Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,440 --> 00:00:20,320
♪There's no sign of anything special♪
2
00:00:21,400 --> 00:00:23,440
♪Didn't save the world much♪
3
00:00:24,400 --> 00:00:29,480
♪You just appeared out of nowhere
when I wasn't looking♪
4
00:00:30,020 --> 00:00:32,680
♪The future's in the future♪
5
00:00:32,920 --> 00:00:36,600
♪Now is the time
for you and me to meet♪
6
00:00:37,660 --> 00:00:40,460
♪Let it all come true♪
7
00:00:41,290 --> 00:00:45,600
♪Our love is the world♪
8
00:00:46,920 --> 00:00:51,360
♪No matter how dangerous
and far the road will be♪
9
00:00:53,120 --> 00:00:57,280
♪We'll always be in love♪
10
00:00:58,320 --> 00:01:00,520
♪That's how lucky we are♪
11
00:01:01,240 --> 00:01:05,280
♪Every day is so bright and shiny♪
12
00:01:16,960 --> 00:01:19,240
♪There's no such thing
as a smooth ride♪
13
00:01:19,720 --> 00:01:22,480
♪There's a cloudy day
every now and then♪
14
00:01:22,960 --> 00:01:27,850
♪There's nothing in our love
that can be repeated by anyone else♪
15
00:01:28,540 --> 00:01:31,160
♪The future's in the future♪
16
00:01:31,360 --> 00:01:35,480
♪Now is the time
for you and me to meet♪
17
00:01:36,280 --> 00:01:39,040
♪Let it all come true♪
18
00:01:39,920 --> 00:01:44,000
♪We'll always be in love♪
19
00:01:45,280 --> 00:01:47,360
♪That's how lucky we are♪
20
00:01:48,200 --> 00:01:52,200
♪Every day is so bright and shiny♪
21
00:02:00,470 --> 00:02:03,720
[You'll Never Walk Alone]
22
00:02:03,720 --> 00:02:05,720
[Pure fiction
Resemblance to reality is coincidental]
23
00:02:06,010 --> 00:02:08,960
[Episode 3]
24
00:02:12,400 --> 00:02:13,670
Thank you.
25
00:02:15,880 --> 00:02:17,040
What's my job?
26
00:02:17,040 --> 00:02:18,320
Don't worry your job.
27
00:02:18,320 --> 00:02:19,720
It's a very easy part.
28
00:02:19,720 --> 00:02:21,280
Someone will teach you.
29
00:02:21,280 --> 00:02:22,880
Now follow me.
30
00:02:22,880 --> 00:02:23,960
Okay.
31
00:02:26,360 --> 00:02:27,680
Sorry.
32
00:02:33,480 --> 00:02:36,360
Did you hide a needle in your hand?
33
00:02:37,840 --> 00:02:39,600
I sincerely apologize to you.
34
00:02:40,080 --> 00:02:41,600
I was wrong about you at the airport.
35
00:02:41,600 --> 00:02:43,000
I'm sorry.
36
00:02:43,000 --> 00:02:45,600
I told you I'm not bullying you.
37
00:02:46,640 --> 00:02:48,080
Apologies accepted.
38
00:02:49,080 --> 00:02:51,640
Mr. Hao, the car is already parked.
39
00:02:51,640 --> 00:02:54,680
Thank you. It's your tip.
40
00:02:54,680 --> 00:02:57,200
Oh, no. You just gave me a tip
on the front door.
41
00:02:57,200 --> 00:02:57,880
I can't take it.
42
00:02:57,880 --> 00:02:59,160
Just keep it.
43
00:02:59,840 --> 00:03:01,120
Thank you.
44
00:03:03,080 --> 00:03:04,160
Oh, by the way,
45
00:03:04,160 --> 00:03:06,360
how's the wedding?
46
00:03:06,360 --> 00:03:08,760
Are you sure you don't want me
to pay for your phone?
47
00:03:08,760 --> 00:03:10,400
We're even now.
48
00:03:10,400 --> 00:03:11,640
No need.
49
00:03:13,000 --> 00:03:14,280
I'll buy you dinner later.
50
00:03:14,280 --> 00:03:14,960
Just take it as an apology.
51
00:03:14,960 --> 00:03:16,640
No need. I don't deserve that.
52
00:03:16,640 --> 00:03:18,120
I can pay for myself.
53
00:03:18,120 --> 00:03:18,880
See you.
54
00:03:18,880 --> 00:03:20,000
No, don't see you.
55
00:03:30,480 --> 00:03:32,840
This is our working shop.
56
00:03:37,520 --> 00:03:39,000
Go back to work.
57
00:03:41,360 --> 00:03:42,440
It's good.
58
00:03:50,120 --> 00:03:51,480
This is your dormitory.
59
00:03:51,480 --> 00:03:53,400
You can unpack your stuff.
60
00:03:53,400 --> 00:03:55,560
And someone will call you later
to start your work.
61
00:03:55,560 --> 00:03:56,880
Okay?
62
00:03:56,880 --> 00:03:58,080
Please come in.
63
00:03:58,080 --> 00:04:00,040
Okay, thank you.
64
00:04:06,640 --> 00:04:09,040
Open the door! Open the door!
65
00:04:13,040 --> 00:04:14,200
Let me out!
66
00:04:15,440 --> 00:04:17,560
Help, help!
67
00:04:22,760 --> 00:04:24,760
(What is this place?)
68
00:04:24,760 --> 00:04:26,280
(What's going on?)
69
00:04:29,400 --> 00:04:33,800
This salad and beef.
70
00:04:33,800 --> 00:04:34,880
And this one.
71
00:04:34,880 --> 00:04:36,520
And a cup of wine.
72
00:04:36,520 --> 00:04:37,520
Thank you.
73
00:04:45,160 --> 00:04:46,160
Hey,
74
00:04:46,160 --> 00:04:47,680
you're not eating enough.
75
00:04:48,200 --> 00:04:49,520
What do you want to eat?
76
00:04:49,520 --> 00:04:50,680
Just order.
77
00:04:50,680 --> 00:04:52,280
Put it on my tab.
78
00:04:52,280 --> 00:04:53,440
No need.
79
00:04:56,920 --> 00:04:58,680
This is your salad.
80
00:04:58,680 --> 00:04:59,760
Thank you.
81
00:05:23,720 --> 00:05:25,760
The beef is so good.
82
00:05:33,600 --> 00:05:36,450
[Restricted Area. Keep Out]
83
00:05:43,520 --> 00:05:46,120
Qi, is everything okay?
84
00:05:46,120 --> 00:05:48,360
If you have any questions, please ask.
85
00:05:50,440 --> 00:05:53,000
It's not how you do it.
86
00:05:53,000 --> 00:05:55,520
You need to go like this.
87
00:05:57,680 --> 00:06:00,360
Sorry, I'll be careful.
88
00:06:01,880 --> 00:06:03,000
Okay.
89
00:06:17,640 --> 00:06:18,920
Check, please.
90
00:06:24,840 --> 00:06:26,520
- Here.
- Thank you, sir. Wait a moment.
91
00:06:31,040 --> 00:06:31,720
Sorry, sir.
92
00:06:31,720 --> 00:06:33,280
This card is not available.
93
00:06:33,280 --> 00:06:34,400
What?
94
00:06:39,200 --> 00:06:40,360
Try these two.
95
00:06:40,360 --> 00:06:41,840
Thank you.
96
00:06:52,400 --> 00:06:53,240
Sorry, sir.
97
00:06:53,240 --> 00:06:54,720
These cards were canceled.
98
00:06:58,080 --> 00:06:59,960
Okay, I'll pay for him.
99
00:06:59,960 --> 00:07:01,280
No.
100
00:07:01,280 --> 00:07:03,000
Put the bill on my room.
101
00:07:03,000 --> 00:07:07,640
806. Thank you.
102
00:07:13,640 --> 00:07:14,840
What?
103
00:07:14,960 --> 00:07:17,360
All my credit cards are canceled?
104
00:07:17,360 --> 00:07:19,280
Yes, your cards
are supplementary cards.
105
00:07:19,280 --> 00:07:22,200
The primary cardholder
has the right to freeze your card.
106
00:07:23,160 --> 00:07:24,680
Okay, thanks.
107
00:07:27,200 --> 00:07:29,640
Old man.
Just because I don't do as you say,
108
00:07:29,640 --> 00:07:31,440
and you play dirty tricks on me.
109
00:07:31,440 --> 00:07:33,000
We'll see.
110
00:07:50,760 --> 00:07:52,120
What are you doing?
111
00:07:57,920 --> 00:07:59,800
Let us have a great night.
112
00:07:59,800 --> 00:08:01,080
Stay away from me.
113
00:08:01,880 --> 00:08:03,000
Get out!
114
00:08:04,080 --> 00:08:05,200
Get out!
115
00:08:05,200 --> 00:08:06,280
I'll kill myself.
116
00:08:06,280 --> 00:08:07,600
Calm down. Calm down.
117
00:08:07,600 --> 00:08:09,320
Okay? I'm leaving.
118
00:08:12,440 --> 00:08:14,480
But maybe another time.
119
00:09:30,630 --> 00:09:32,370
[Ye Siqi]
120
00:09:33,360 --> 00:09:34,480
Hello, Siqi.
121
00:09:34,480 --> 00:09:36,080
Why do you send me your location?
122
00:09:36,400 --> 00:09:37,160
Hello, Yuan.
123
00:09:37,160 --> 00:09:38,720
I'm being held in a sweatshop.
124
00:09:38,720 --> 00:09:39,800
They took my phone
125
00:09:39,800 --> 00:09:41,240
and passport.
126
00:09:41,240 --> 00:09:41,960
Help!
127
00:09:41,960 --> 00:09:43,400
Yuan, help!
128
00:09:43,400 --> 00:09:44,000
Save me!
129
00:09:44,000 --> 00:09:45,240
Siqi!
130
00:09:45,240 --> 00:09:46,600
Ye siqi, say something!
131
00:09:53,440 --> 00:09:54,280
Who is it?
132
00:09:55,160 --> 00:09:55,760
Me.
133
00:09:56,280 --> 00:09:57,560
Coming. What's the rush?
134
00:09:59,160 --> 00:09:59,600
Knock...
135
00:09:59,600 --> 00:10:00,080
Let's go!
136
00:10:00,080 --> 00:10:00,800
What are you doing?
137
00:10:00,800 --> 00:10:01,400
Saving someone.
138
00:10:01,400 --> 00:10:02,080
Who?
139
00:10:02,080 --> 00:10:03,160
Siqi got locked.
140
00:10:03,160 --> 00:10:04,320
Call the police then.
141
00:10:04,320 --> 00:10:05,600
It's about her survival!
I'll explain later.
142
00:10:05,600 --> 00:10:06,320
Let's go.
143
00:10:06,320 --> 00:10:07,840
Wait, let me grab my clothes.
144
00:10:09,200 --> 00:10:10,520
Her life is at stake! Hurry up!
145
00:10:12,720 --> 00:10:13,480
Where are we going?
146
00:10:13,480 --> 00:10:15,960
Siqi is being held in a sweatshop.
147
00:10:16,280 --> 00:10:17,120
Do you have the address?
148
00:10:17,120 --> 00:10:18,400
I have the GPS location.
149
00:10:18,400 --> 00:10:19,960
Hey, Mr. Hao.
150
00:10:26,400 --> 00:10:27,800
My friend is in trouble.
151
00:10:27,800 --> 00:10:28,720
Could you help us?
152
00:10:28,720 --> 00:10:29,560
Of course. Of course.
153
00:10:29,560 --> 00:10:30,840
But how about your work?
154
00:10:30,840 --> 00:10:31,840
I'm off duty.
155
00:10:31,840 --> 00:10:33,560
Okay, follow me.
156
00:10:33,560 --> 00:10:34,840
- Let's go.
- Let's go.
157
00:10:49,520 --> 00:10:50,760
[Restricted Area. Keep Out]
Here it is.
158
00:10:55,000 --> 00:10:57,680
Anyone here? Open the door.
159
00:10:57,680 --> 00:10:58,840
Quiet.
160
00:11:06,200 --> 00:11:07,120
Jack.
161
00:11:10,360 --> 00:11:11,680
Okay. Okay.
162
00:11:13,720 --> 00:11:15,120
I'm from the agency.
163
00:11:15,120 --> 00:11:16,240
This is Jack.
164
00:11:16,240 --> 00:11:18,240
I need to speak to your boss.
165
00:11:37,360 --> 00:11:38,240
Sorry.
166
00:11:38,240 --> 00:11:39,640
We're looking for a Chinese girl.
167
00:11:39,640 --> 00:11:40,880
Name is Ye Siqi.
168
00:11:40,880 --> 00:11:42,120
As tall as me,
169
00:11:42,120 --> 00:11:45,240
pretty face and short hair.
170
00:11:45,920 --> 00:11:47,280
Stop.
171
00:11:58,800 --> 00:11:59,840
Who are you?
172
00:12:00,160 --> 00:12:01,680
We are her friends.
173
00:12:02,040 --> 00:12:04,160
There's no one you're looking for here.
174
00:12:04,160 --> 00:12:05,000
Just leave.
175
00:12:05,000 --> 00:12:06,400
Are you sure?
176
00:12:06,400 --> 00:12:08,160
Just leave!
177
00:12:08,160 --> 00:12:09,720
Don't frighten us.
178
00:12:09,720 --> 00:12:12,120
I saw her cell phone on the desk.
179
00:12:17,600 --> 00:12:18,680
Calm down.
180
00:12:18,960 --> 00:12:20,120
We are 100% sure
181
00:12:20,120 --> 00:12:22,280
our friend is here.
182
00:12:22,280 --> 00:12:24,600
We've called the police already.
183
00:12:26,560 --> 00:12:27,600
Wait.
184
00:12:36,760 --> 00:12:39,520
I signed a contract with her.
185
00:12:39,520 --> 00:12:41,280
She's working here now.
186
00:12:50,240 --> 00:12:51,800
It's not a big problem.
187
00:12:51,800 --> 00:12:53,600
If you let her go now,
188
00:12:53,600 --> 00:12:55,840
you're innocent.
189
00:12:55,840 --> 00:12:57,120
But,
190
00:12:57,120 --> 00:12:59,440
it also can be illegal detention
191
00:12:59,440 --> 00:13:02,200
if you insist on keeping her here.
192
00:13:02,200 --> 00:13:05,040
And you will take the consequences
193
00:13:05,040 --> 00:13:07,360
when the police arrive.
194
00:13:07,360 --> 00:13:09,840
By the way, I'm a lawyer.
195
00:13:12,920 --> 00:13:14,080
Don't touch her.
196
00:13:14,080 --> 00:13:15,320
You want to fight?
197
00:13:15,320 --> 00:13:16,280
All right.
198
00:13:16,280 --> 00:13:19,200
This guy used to work as a policeman.
199
00:13:19,200 --> 00:13:20,640
Jack, standby.
200
00:13:22,000 --> 00:13:23,520
Everybody calm down.
201
00:13:24,760 --> 00:13:26,680
You guys still want to try?
202
00:13:26,680 --> 00:13:27,880
Your guys' muscles
203
00:13:27,880 --> 00:13:29,640
versus my guy's gun.
204
00:13:29,640 --> 00:13:32,360
Let me guess, which one will win.
205
00:13:43,880 --> 00:13:45,040
Qi.
206
00:13:45,040 --> 00:13:46,680
Somebody came to pick you up.
207
00:13:50,600 --> 00:13:51,280
Siqi.
208
00:13:51,280 --> 00:13:52,240
Yuan.
209
00:13:54,000 --> 00:13:55,720
Xia Yuan, leave now.
210
00:13:56,080 --> 00:13:57,320
How about you?
211
00:13:58,880 --> 00:13:59,880
Go.
212
00:14:04,600 --> 00:14:05,600
Now you can go.
213
00:14:06,160 --> 00:14:07,840
Give her passport back.
214
00:14:08,520 --> 00:14:09,480
Passport.
215
00:14:09,480 --> 00:14:10,800
Arms down.
216
00:14:28,680 --> 00:14:30,640
How is it? Is Siqi fine?
217
00:14:32,200 --> 00:14:33,920
She slept. We'll talk later.
218
00:14:34,520 --> 00:14:36,240
Jack told us to go back first.
219
00:14:36,240 --> 00:14:38,400
I'll be sure to thank him
when we're back.
220
00:14:46,920 --> 00:14:48,160
That's the first goal.
221
00:14:48,160 --> 00:14:49,640
Yeah.
222
00:14:52,960 --> 00:14:53,960
Nice!
223
00:14:54,240 --> 00:14:55,480
Give me five!
224
00:14:57,320 --> 00:14:59,880
If we're going to surprise them,
let's do it right.
225
00:14:59,880 --> 00:15:01,400
Bin, what do you think?
226
00:15:02,840 --> 00:15:05,360
Bin, our app is on the list.
227
00:15:05,360 --> 00:15:06,520
Stop talking.
228
00:15:08,480 --> 00:15:09,560
Stop talking.
229
00:15:09,560 --> 00:15:11,360
I've made up my mind.
230
00:15:11,360 --> 00:15:12,560
I'm going overseas to win my wife back.
231
00:15:23,360 --> 00:15:24,520
Sleep.
232
00:15:36,960 --> 00:15:37,800
How is she?
233
00:15:39,040 --> 00:15:40,520
Slept?
234
00:15:40,520 --> 00:15:41,680
Yes.
235
00:15:44,000 --> 00:15:45,480
Thanks to you.
236
00:15:45,480 --> 00:15:47,400
You went out to save her
without any hesitation.
237
00:15:48,920 --> 00:15:51,240
I didn't expect you to be so smart.
238
00:15:51,240 --> 00:15:52,120
You can be an FBI,
239
00:15:52,120 --> 00:15:52,960
or lawyer,
240
00:15:52,960 --> 00:15:54,520
and sometimes is armed.
241
00:15:55,160 --> 00:15:56,560
You have a quick response.
242
00:15:57,800 --> 00:15:58,760
Come.
243
00:15:59,280 --> 00:16:00,200
What?
244
00:16:00,200 --> 00:16:01,560
More, more.
245
00:16:01,560 --> 00:16:03,480
That's a very nice compliment.
246
00:16:03,480 --> 00:16:04,640
Continue.
247
00:16:07,280 --> 00:16:09,360
All right, I'll stop joking with you.
248
00:16:09,360 --> 00:16:12,200
Well, after today's incident,
we're considered sworn friends.
249
00:16:12,200 --> 00:16:14,160
Let me introduce myself again.
250
00:16:14,160 --> 00:16:15,120
My name is Hao Weilai.
251
00:16:15,120 --> 00:16:16,280
Future.
252
00:16:19,520 --> 00:16:20,120
Xia Yuan.
253
00:16:20,120 --> 00:16:21,280
July.
254
00:16:23,280 --> 00:16:24,960
Your English name
is quite straightforward.
255
00:16:24,960 --> 00:16:26,480
Future.
256
00:16:26,480 --> 00:16:28,280
Well, yours is no better.
257
00:16:28,280 --> 00:16:29,800
July.
258
00:16:36,680 --> 00:16:39,520
First of all, thank you for saving me.
259
00:16:39,520 --> 00:16:42,520
Next, please accept my apologies.
260
00:16:42,520 --> 00:16:44,040
I'm financially limited.
261
00:16:44,040 --> 00:16:45,320
I can only afford
262
00:16:45,320 --> 00:16:46,440
to buy you a meal here.
263
00:16:46,440 --> 00:16:47,600
This is good.
264
00:16:49,480 --> 00:16:52,520
Well, you're someone considerate.
265
00:16:55,560 --> 00:16:56,400
Yuan.
266
00:16:56,400 --> 00:16:58,520
I'm so lucky to have met you.
267
00:16:58,520 --> 00:17:00,000
Thank you.
268
00:17:03,280 --> 00:17:04,760
Thank you too.
269
00:17:04,760 --> 00:17:06,360
Despite the past incidents,
270
00:17:06,360 --> 00:17:08,200
you're a good guy.
271
00:17:08,200 --> 00:17:09,440
And thank you
272
00:17:09,440 --> 00:17:11,080
for getting back my luggage.
273
00:17:12,640 --> 00:17:15,440
That's a piece of cake.
274
00:17:16,000 --> 00:17:16,600
But,
275
00:17:16,600 --> 00:17:18,680
the misunderstanding
between us is nothing
276
00:17:18,680 --> 00:17:20,800
as compared to mine and Yuan.
277
00:17:21,360 --> 00:17:22,840
I bet you didn't know about this.
278
00:17:22,840 --> 00:17:24,200
When we first met,
279
00:17:24,200 --> 00:17:25,720
I was catching a thief
280
00:17:25,720 --> 00:17:27,280
and then she caught me.
281
00:17:27,280 --> 00:17:29,200
There was another time
when I apologized to someone,
282
00:17:29,200 --> 00:17:30,480
and I asked for a favor from her.
283
00:17:30,480 --> 00:17:32,320
She beat the shit out of me
284
00:17:32,320 --> 00:17:34,360
and people mistook me as a playboy.
285
00:17:35,160 --> 00:17:36,480
One time, you were with us.
286
00:17:36,480 --> 00:17:38,000
We went to the health screening center.
287
00:17:38,000 --> 00:17:39,520
She beat me again.
288
00:17:39,520 --> 00:17:42,400
And my father misunderstood me.
289
00:17:42,400 --> 00:17:43,440
This time, she is the most gentle one.
290
00:17:43,440 --> 00:17:45,160
She didn't beat or scold me
291
00:17:45,160 --> 00:17:48,080
but she made me risk my life
to save someone.
292
00:17:49,160 --> 00:17:51,800
Don't you think you're bringing
293
00:17:51,800 --> 00:17:53,200
bad luck to me?
294
00:17:53,200 --> 00:17:54,080
Right?
295
00:17:54,080 --> 00:17:55,000
Do you admit it?
296
00:17:55,000 --> 00:17:56,320
Is that all?
297
00:17:57,160 --> 00:17:58,480
Are you done?
298
00:18:00,400 --> 00:18:03,320
Fine, in regards to
the past misunderstanding,
299
00:18:03,320 --> 00:18:04,480
I apologize, again.
300
00:18:09,760 --> 00:18:11,200
Insincere.
301
00:18:13,680 --> 00:18:14,880
We are even now.
302
00:18:15,200 --> 00:18:16,080
No.
303
00:18:16,080 --> 00:18:17,240
No?
304
00:18:17,800 --> 00:18:18,960
Why?
305
00:18:24,320 --> 00:18:25,240
We are even now.
306
00:18:25,240 --> 00:18:26,360
Let me talk about your issue next.
307
00:18:26,360 --> 00:18:27,480
Yours is very serious.
308
00:18:27,480 --> 00:18:29,720
You should be careful
if you're alone in a foreign country.
309
00:18:29,720 --> 00:18:30,600
Anyhow, you're my
310
00:18:30,600 --> 00:18:31,000
buddy's...
311
00:18:31,000 --> 00:18:32,680
Don't mention him.
312
00:18:33,040 --> 00:18:35,040
If you mention him,
I'm going to slap you.
313
00:18:40,800 --> 00:18:41,880
Are you two
314
00:18:42,840 --> 00:18:45,080
usually so moody?
315
00:18:48,160 --> 00:18:48,960
Aren't you two here
316
00:18:48,960 --> 00:18:50,680
to thank me today?
317
00:18:54,680 --> 00:18:56,600
Cheers. Take it easy.
318
00:19:04,520 --> 00:19:05,840
Let's eat.
319
00:19:08,320 --> 00:19:09,640
You eat too.
320
00:19:24,200 --> 00:19:25,680
(What did I do wrong?)
321
00:19:25,680 --> 00:19:27,680
(Met another psycho girl.)
322
00:19:38,560 --> 00:19:41,080
Weilai, how's life in Europe?
323
00:19:42,080 --> 00:19:43,120
Hi.
324
00:19:43,120 --> 00:19:44,800
Urgent. Need help.
325
00:20:13,800 --> 00:20:14,880
Your dad mentioned
326
00:20:14,880 --> 00:20:16,520
not supporting you financially.
327
00:20:17,960 --> 00:20:18,760
You can't do this to me.
328
00:20:18,760 --> 00:20:20,000
You have to support me.
329
00:20:20,000 --> 00:20:22,960
I'm going to die here
if I don't have money.
330
00:20:28,440 --> 00:20:29,920
One, two, three.
331
00:20:44,040 --> 00:20:45,320
Hurry up.
332
00:20:49,720 --> 00:20:50,920
Yuan, look.
333
00:21:00,520 --> 00:21:01,520
Good shot.
334
00:21:01,520 --> 00:21:03,400
Just give up. That's your face.
335
00:21:06,480 --> 00:21:09,800
Yuan, even the roof is so pretty here.
336
00:21:14,360 --> 00:21:17,480
Yuan, pick a photo for me
to post on Weibo.
337
00:21:20,600 --> 00:21:21,800
This one.
338
00:21:22,040 --> 00:21:23,680
Your eyes look weird here.
339
00:21:25,000 --> 00:21:26,280
How about this?
340
00:21:28,320 --> 00:21:30,800
This is not nice.
341
00:21:31,920 --> 00:21:32,520
This?
342
00:21:32,520 --> 00:21:33,640
Uneven brow.
343
00:21:35,840 --> 00:21:37,640
Don't need to look so clearly.
344
00:21:37,640 --> 00:21:39,080
I can always photoshop it.
345
00:21:40,520 --> 00:21:44,680
Siqi, do you know
what a green onion looks like?
346
00:21:45,000 --> 00:21:46,160
Yes.
347
00:21:46,160 --> 00:21:48,600
Siqi, do you know
what a daffodil looks like?
348
00:21:48,600 --> 00:21:49,360
Yes.
349
00:21:49,360 --> 00:21:51,680
Do they both look alike?
350
00:21:53,240 --> 00:21:56,200
In terms of the shape, yes.
351
00:21:56,600 --> 00:21:58,960
But they are different.
352
00:21:58,960 --> 00:22:00,840
Daffodil is flower
and green onion is grass.
353
00:22:00,840 --> 00:22:02,920
A photoshopped photo is like grass.
354
00:22:02,920 --> 00:22:04,480
It's not real.
355
00:22:04,480 --> 00:22:05,720
You can never be a flower.
356
00:22:07,880 --> 00:22:09,560
Hao Weilai, you're mocking me!
357
00:22:09,560 --> 00:22:10,280
I'm not.
358
00:22:10,280 --> 00:22:11,800
Stand right there!
359
00:22:11,800 --> 00:22:14,440
Yuan, he bullied me.
360
00:22:15,120 --> 00:22:15,960
Hi.
361
00:22:16,200 --> 00:22:18,440
Forget it. Let's go.
362
00:22:20,600 --> 00:22:21,520
Hey, listen.
363
00:22:21,520 --> 00:22:22,360
I'm joking about
364
00:22:22,360 --> 00:22:23,240
the green onion and daffodil.
365
00:22:24,720 --> 00:22:25,720
Excuse me.
366
00:22:25,720 --> 00:22:27,360
My room card doesn't work.
367
00:22:27,360 --> 00:22:29,120
Could you help me to check it?
368
00:22:29,120 --> 00:22:30,560
Yes.
369
00:22:36,560 --> 00:22:37,560
I'm sorry, sir.
370
00:22:37,560 --> 00:22:39,080
Your card has been declined.
371
00:22:39,080 --> 00:22:41,480
Do you want to change your credit card?
372
00:22:47,720 --> 00:22:48,720
No, thanks.
373
00:22:48,720 --> 00:22:50,320
I'd like to check out now.
374
00:22:50,320 --> 00:22:51,880
But I have to take my luggage.
375
00:22:51,880 --> 00:22:52,920
Okay.
376
00:22:57,720 --> 00:22:58,800
Thank you.
377
00:23:00,480 --> 00:23:01,280
By the way,
378
00:23:01,280 --> 00:23:02,560
I need to return my card.
379
00:23:02,560 --> 00:23:03,640
Okay.
380
00:23:04,080 --> 00:23:05,640
Thank you.
381
00:23:10,000 --> 00:23:11,160
I didn't know
382
00:23:11,160 --> 00:23:13,360
having fun can be so tiring.
383
00:23:14,160 --> 00:23:15,560
Stop snacking.
384
00:23:15,560 --> 00:23:16,960
You're young now,
385
00:23:16,960 --> 00:23:18,760
next time, you'll know.
386
00:23:23,400 --> 00:23:24,360
At this hour?
387
00:23:24,360 --> 00:23:25,560
I'll go check.
388
00:23:36,200 --> 00:23:37,360
Xia Yuan.
389
00:23:37,880 --> 00:23:39,040
Why are you here?
390
00:23:39,760 --> 00:23:42,760
Mr. Hao, what do you want?
391
00:23:42,760 --> 00:23:43,760
Are you dumb?
392
00:23:43,760 --> 00:23:44,680
You're guarding against
393
00:23:44,680 --> 00:23:46,200
the wrong person.
394
00:23:50,760 --> 00:23:51,640
I'm leaving.
395
00:23:51,640 --> 00:23:52,800
Where are you going?
396
00:23:52,800 --> 00:23:54,160
To look for a friend.
397
00:23:55,640 --> 00:23:58,600
All right, we're planning
to leave tomorrow too.
398
00:23:58,600 --> 00:24:01,040
All right. Goodbye then.
399
00:24:02,080 --> 00:24:03,240
Bye.
400
00:24:06,240 --> 00:24:07,280
I'll see you out.
401
00:24:07,280 --> 00:24:08,560
Sure.
402
00:24:08,920 --> 00:24:10,360
I'll be out for a while.
403
00:24:10,920 --> 00:24:12,760
Yuan, come back earlier.
404
00:24:27,800 --> 00:24:29,600
Let's say goodbye here.
405
00:24:30,040 --> 00:24:31,800
It's cold out here. Go in.
406
00:24:34,400 --> 00:24:35,720
Okay.
407
00:24:36,160 --> 00:24:38,320
All the best.
408
00:24:39,480 --> 00:24:40,800
You too.
409
00:25:18,420 --> 00:25:20,190
[Weibo NEW @KoalaKiki
A big fall. Luckily I have Yuan!]
410
00:25:24,000 --> 00:25:26,120
Let me out!
411
00:25:26,120 --> 00:25:29,720
Save me! Let me out!
412
00:25:51,440 --> 00:25:52,240
Yuan.
413
00:25:52,240 --> 00:25:53,760
Double espresso
414
00:25:53,760 --> 00:25:55,720
is not for everyone.
415
00:25:55,720 --> 00:25:58,240
I like to stay awake.
416
00:25:58,240 --> 00:26:00,680
I'm impressed.
417
00:26:02,000 --> 00:26:03,560
Siqi,
418
00:26:03,560 --> 00:26:04,920
I've thought about it.
419
00:26:04,920 --> 00:26:06,760
I'm being arbitrary.
420
00:26:06,760 --> 00:26:08,080
I'm here to look for someone,
421
00:26:08,080 --> 00:26:09,720
I shouldn't take up your time.
422
00:26:10,320 --> 00:26:11,840
I'll help you land a job.
423
00:26:11,840 --> 00:26:14,040
What are you interested in?
424
00:26:14,960 --> 00:26:18,360
Yuan, I'm willing to go to
the farm with you.
425
00:26:20,000 --> 00:26:22,760
I know you're a kind-hearted girl.
426
00:26:23,360 --> 00:26:26,600
But there's no need to accompany me.
427
00:26:28,320 --> 00:26:32,240
Yuan, I'm used to surviving alone
in Shanghai.
428
00:26:32,240 --> 00:26:36,000
Shanghai and Europe
are both metropolises.
429
00:26:36,000 --> 00:26:38,480
I survived Shanghai.
430
00:26:38,480 --> 00:26:40,080
Surviving a year in Europe
431
00:26:40,080 --> 00:26:41,800
is no big deal.
432
00:26:42,480 --> 00:26:44,200
But, look.
433
00:26:44,200 --> 00:26:47,800
I failed so badly
when I first came here.
434
00:26:51,520 --> 00:26:52,480
Yuan.
435
00:26:52,480 --> 00:26:54,600
I chose to go to the farm with you
436
00:26:54,600 --> 00:26:56,120
for a selfish reason.
437
00:26:57,280 --> 00:27:01,000
With my ability, I don't know
438
00:27:01,000 --> 00:27:01,960
what I'm capable
439
00:27:01,960 --> 00:27:03,360
of doing without you.
440
00:27:04,280 --> 00:27:08,440
But I'm afraid
I might bring you trouble too.
441
00:27:10,080 --> 00:27:11,360
Not at all.
442
00:27:12,560 --> 00:27:14,440
I didn't think it through.
443
00:27:14,440 --> 00:27:15,560
This is the first time
you travel abroad.
444
00:27:15,560 --> 00:27:17,120
It's definitely safer
445
00:27:17,120 --> 00:27:18,960
to have someone you know around.
446
00:27:18,960 --> 00:27:21,040
Don't worry. Take your time.
447
00:27:22,840 --> 00:27:24,400
I need to start
448
00:27:24,400 --> 00:27:26,080
to learn to plan.
449
00:27:26,080 --> 00:27:27,240
Let's see what I can do
450
00:27:27,240 --> 00:27:29,040
in a year.
451
00:27:29,760 --> 00:27:30,800
All right.
452
00:27:36,700 --> 00:27:41,340
♪Maybe it's the blueprints
that I've drawn for you♪
453
00:27:41,500 --> 00:27:45,290
♪Maybe it's the saying
that you're a gift from heaven♪
454
00:27:45,640 --> 00:27:47,730
♪Holding you in my arm♪
455
00:27:47,880 --> 00:27:49,880
♪It's like holding everything♪
456
00:27:50,480 --> 00:27:54,670
♪All the happiness is already here♪
457
00:27:55,160 --> 00:27:57,180
♪Maybe it's because our steps♪
458
00:27:57,320 --> 00:27:59,760
♪were meant to be the same♪
459
00:28:00,180 --> 00:28:01,480
♪We're in sync♪
460
00:28:01,720 --> 00:28:04,850
♪That's what makes the sparks
shine the brightest♪
461
00:28:04,910 --> 00:28:07,280
♪You've lived in my heart♪
462
00:28:07,500 --> 00:28:09,800
♪forever♪
463
00:28:10,100 --> 00:28:14,310
♪The veil of eternity is lifted♪
464
00:28:14,740 --> 00:28:16,730
♪Maybe our destiny♪
465
00:28:17,080 --> 00:28:19,290
♪is meant to be♪
466
00:28:19,570 --> 00:28:21,140
♪The stars and the moon♪
467
00:28:21,330 --> 00:28:24,290
♪playing together in the night sky♪
468
00:28:24,710 --> 00:28:26,740
♪When your eyes blink♪
469
00:28:26,880 --> 00:28:29,360
♪I can get the idea♪
470
00:28:29,520 --> 00:28:31,910
♪No matter how complicated
the world is♪
471
00:28:32,010 --> 00:28:37,680
♪I'm your flawlessness♪
472
00:28:49,150 --> 00:28:51,680
♪You've lived in my heart♪
473
00:28:53,240 --> 00:28:54,720
- Bye.
- Bye.
474
00:28:54,720 --> 00:28:55,960
- Bye.
- Bye.
475
00:28:55,980 --> 00:28:58,220
♪The veil of eternity is lifted♪
476
00:28:58,680 --> 00:29:00,780
♪Maybe our destiny♪
477
00:29:01,100 --> 00:29:03,570
♪is meant to be♪
478
00:29:03,820 --> 00:29:05,240
♪The stars and the moon♪
479
00:29:05,340 --> 00:29:08,530
♪playing together in the night sky♪
480
00:29:08,870 --> 00:29:10,900
♪When your eyes blink♪
481
00:29:11,240 --> 00:29:13,370
♪I can get the idea♪
482
00:29:13,800 --> 00:29:15,810
♪No matter how complicated
the world is♪
483
00:29:17,360 --> 00:29:18,440
Let's go.
484
00:29:32,840 --> 00:29:34,280
Excuse me, sir.
485
00:29:34,440 --> 00:29:35,240
Do you work here?
486
00:29:35,240 --> 00:29:36,640
Yes, how can I help you?
487
00:29:36,640 --> 00:29:38,120
We're looking for a person.
488
00:29:38,120 --> 00:29:39,200
Chinese man.
489
00:29:39,200 --> 00:29:40,160
They are all working here.
490
00:29:40,160 --> 00:29:42,120
Maybe you can take a look at the farm.
491
00:29:42,120 --> 00:29:43,120
Okay, thank you.
492
00:29:43,120 --> 00:29:44,040
Follow me.
493
00:29:44,040 --> 00:29:44,880
Okay.
494
00:29:44,880 --> 00:29:45,880
Let's go.
495
00:29:48,640 --> 00:29:50,600
Is this your apple farm?
496
00:29:50,600 --> 00:29:51,640
Yes.
497
00:29:55,280 --> 00:29:57,320
Look, this is our apple farm.
498
00:29:59,240 --> 00:30:00,400
Hi.
499
00:30:03,400 --> 00:30:05,240
So many apple trees.
500
00:30:11,240 --> 00:30:12,880
It's really nice here.
501
00:30:14,320 --> 00:30:14,840
Thank you.
502
00:30:14,840 --> 00:30:15,720
You're welcome.
503
00:30:16,760 --> 00:30:17,760
Taste it.
504
00:30:20,120 --> 00:30:21,680
Is the apple sweet?
505
00:30:21,920 --> 00:30:22,680
It's so sweet.
506
00:30:22,680 --> 00:30:23,920
Thanks.
507
00:30:43,160 --> 00:30:45,280
I think you're looking for someone.
508
00:30:45,280 --> 00:30:46,200
Yeah.
509
00:30:46,200 --> 00:30:49,520
We are looking for a person.
Name is Song Hangyu, Chinese man.
510
00:30:49,520 --> 00:30:50,880
Thirty years old.
511
00:30:50,880 --> 00:30:52,360
I don't know who that is.
512
00:30:52,360 --> 00:30:54,160
But we can ask the farmkeeper.
513
00:30:54,160 --> 00:30:56,280
Thank you very much.
514
00:30:56,280 --> 00:30:57,440
Just follow me.
515
00:30:57,440 --> 00:30:58,120
Thank you for the help.
516
00:30:58,120 --> 00:30:59,200
You're welcome.
517
00:31:04,400 --> 00:31:05,200
Song?
518
00:31:05,200 --> 00:31:05,880
Yes.
519
00:31:05,880 --> 00:31:07,280
He is my fiance.
520
00:31:07,280 --> 00:31:08,480
I saw a packaging
521
00:31:08,480 --> 00:31:09,560
from this farm.
522
00:31:09,560 --> 00:31:12,280
And the packaging
is sent to Song Hangyu.
523
00:31:12,280 --> 00:31:14,160
Did you hear about him?
524
00:31:14,160 --> 00:31:14,880
No.
525
00:31:14,880 --> 00:31:18,120
I'm sorry. I don't speak Chinese.
526
00:31:18,120 --> 00:31:19,800
But my daughter does.
527
00:31:19,800 --> 00:31:21,840
We have a lot of Chinese people here
528
00:31:21,840 --> 00:31:24,880
and I just can't remember names.
529
00:31:24,880 --> 00:31:26,120
Does he have an English name?
530
00:31:26,120 --> 00:31:27,640
Hey mum.
531
00:31:27,640 --> 00:31:29,200
This is my daughter, Kate.
532
00:31:29,200 --> 00:31:30,160
Hi, Kate.
533
00:31:30,160 --> 00:31:31,120
Hello.
534
00:31:31,120 --> 00:31:33,040
They are looking for her fiance.
535
00:31:33,040 --> 00:31:35,800
Have we hired anyone
from China recently?
536
00:31:35,800 --> 00:31:38,400
I mean, I put up a new post
about two days ago.
537
00:31:38,400 --> 00:31:41,720
But we haven't had anybody
coming in for interviews.
538
00:31:41,720 --> 00:31:42,320
Oh, right.
539
00:31:42,320 --> 00:31:45,520
We have a Chinese worker here,
540
00:31:45,520 --> 00:31:46,520
Huo Mingxuan.
541
00:31:46,520 --> 00:31:48,000
Who are you looking for?
542
00:31:48,000 --> 00:31:51,440
We are looking for Song Hangyu.
Have you seen him?
543
00:31:55,400 --> 00:31:57,080
Your fiance is not here.
544
00:31:57,080 --> 00:31:58,440
Please leave.
545
00:32:02,520 --> 00:32:05,600
I'm so sorry.
546
00:32:05,600 --> 00:32:09,440
She is not being very nice.
547
00:32:09,440 --> 00:32:11,680
She just divorced.
548
00:32:11,680 --> 00:32:14,600
Maybe she didn't like the word fiance.
549
00:32:14,600 --> 00:32:18,200
Really? I just got divorced too.
550
00:32:18,200 --> 00:32:19,640
Poor thing.
551
00:32:19,640 --> 00:32:22,040
No, no. I'm very fine.
552
00:32:22,040 --> 00:32:25,120
If he's not the one,
it's better to be alone.
553
00:32:25,120 --> 00:32:25,880
That's true.
554
00:32:25,880 --> 00:32:27,120
Mrs. Smith,
555
00:32:27,120 --> 00:32:29,200
I hear you looking for workers
556
00:32:29,200 --> 00:32:31,640
and still no one showed up.
557
00:32:32,640 --> 00:32:37,120
I think we can have a try.
558
00:32:37,120 --> 00:32:38,080
Work here?
559
00:32:38,080 --> 00:32:39,720
Yes.
560
00:32:39,720 --> 00:32:41,760
Well, it's harvest.
561
00:32:41,760 --> 00:32:43,560
We do need extra people.
562
00:32:43,560 --> 00:32:45,040
But I have to ask Kate.
563
00:32:45,040 --> 00:32:46,800
She's the one operating the farm.
564
00:32:46,800 --> 00:32:48,440
Please, Mrs. Smith.
565
00:32:48,440 --> 00:32:51,160
Please let us help you.
566
00:32:51,160 --> 00:32:52,920
Okay, okay.
567
00:32:52,920 --> 00:32:54,320
But I have to check your IDs.
568
00:32:54,320 --> 00:32:55,960
Yes, of course.
569
00:32:55,960 --> 00:32:58,000
This is my passport.
570
00:32:59,320 --> 00:33:01,040
Looks like everything is in order.
571
00:33:01,040 --> 00:33:02,880
Thank you.
572
00:33:05,320 --> 00:33:07,040
Why are you still here?
573
00:33:07,040 --> 00:33:08,920
They want to work here.
574
00:33:08,920 --> 00:33:10,600
No.
575
00:33:10,600 --> 00:33:12,440
Sorry, Kate.
576
00:33:12,440 --> 00:33:13,560
We've just arrived in this country.
577
00:33:13,560 --> 00:33:15,080
We need this job badly.
578
00:33:15,080 --> 00:33:15,640
Yeah.
579
00:33:15,640 --> 00:33:17,160
We really want to work here.
580
00:33:17,160 --> 00:33:18,560
Please.
581
00:33:18,560 --> 00:33:21,480
Kate, we really need the extra help.
582
00:33:21,480 --> 00:33:23,200
And they are very kind.
583
00:33:23,200 --> 00:33:24,640
I checked their paper
584
00:33:24,640 --> 00:33:25,760
and they are fine.
585
00:33:25,760 --> 00:33:27,920
We promise we'll get the job done.
586
00:33:34,360 --> 00:33:35,680
Whatever.
587
00:33:37,480 --> 00:33:39,320
Yeah. That means yes.
588
00:33:39,320 --> 00:33:43,000
Thank you. You're so sweet, Mrs. Smith.
589
00:33:43,000 --> 00:33:45,040
- Thank you very much.
- Thank you.
590
00:33:45,560 --> 00:33:47,120
This is the communal kitchen.
591
00:33:47,120 --> 00:33:48,680
So you can cook here,
592
00:33:48,680 --> 00:33:51,320
drink a coffee, and have a rest.
593
00:33:51,320 --> 00:33:53,360
You know I used to live here with Kate
594
00:33:53,360 --> 00:33:56,000
and the other orchard workers.
595
00:33:56,000 --> 00:33:58,400
Kate said they are too young
596
00:33:58,400 --> 00:34:00,720
and sometimes quite noisy.
597
00:34:00,720 --> 00:34:01,760
So she bought me the house
598
00:34:01,760 --> 00:34:03,120
next door.
599
00:34:03,120 --> 00:34:05,240
I live there now, quietly.
600
00:34:05,800 --> 00:34:06,880
Hi.
601
00:34:07,120 --> 00:34:08,360
Hi.
602
00:34:09,360 --> 00:34:12,320
He also works for our farm.
He is from China.
603
00:34:13,040 --> 00:34:14,000
You're Chinese.
604
00:34:14,000 --> 00:34:15,040
Yes.
605
00:34:15,440 --> 00:34:17,600
I'm Ye Siqi. You can call me Kiki.
606
00:34:17,600 --> 00:34:18,920
I'm Huo Mingxuan.
607
00:34:19,680 --> 00:34:21,760
Hello, hello. Nice to meet you.
608
00:34:21,760 --> 00:34:22,480
Sure.
609
00:34:22,480 --> 00:34:24,200
Hi, I'm Xia Yuan.
610
00:34:24,200 --> 00:34:25,440
Hi.
611
00:34:25,440 --> 00:34:27,160
Okay, Mrs. Smith.
612
00:34:27,160 --> 00:34:29,640
We're really thankful and plus Kate.
613
00:34:29,640 --> 00:34:32,680
Of course, we'll do our best.
614
00:34:33,080 --> 00:34:35,840
I must apologize for Kate.
615
00:34:35,840 --> 00:34:37,960
She used to be so outgoing,
616
00:34:37,960 --> 00:34:39,560
and kind with everyone.
617
00:34:39,560 --> 00:34:41,880
But since divorce,
618
00:34:41,880 --> 00:34:43,360
she changed.
619
00:34:43,360 --> 00:34:44,600
I can understand.
620
00:34:44,600 --> 00:34:47,840
Divorce is not something
to be happy about.
621
00:34:49,280 --> 00:34:51,080
It's true.
622
00:34:51,080 --> 00:34:53,880
So, we'll have a rest today.
623
00:34:53,880 --> 00:34:55,680
I'll let you see around the farm.
624
00:34:55,680 --> 00:34:57,280
And we'll start work tomorrow.
625
00:34:57,280 --> 00:34:58,480
Okay.
626
00:34:58,480 --> 00:34:59,400
Let me show you the way.
627
00:34:59,400 --> 00:35:00,720
Okay, let's go.
628
00:35:00,720 --> 00:35:02,600
- Bye.
- Bye.
629
00:35:07,760 --> 00:35:08,920
Here we are.
630
00:35:09,440 --> 00:35:10,760
It's quite nice here.
631
00:35:12,000 --> 00:35:14,320
Thank you, it's quite nice here.
632
00:35:14,840 --> 00:35:15,800
See you.
633
00:35:15,800 --> 00:35:16,920
See you. Bye.
634
00:35:16,920 --> 00:35:18,120
Bye.
635
00:35:24,760 --> 00:35:27,240
The house on this farm is so pretty.
636
00:35:29,280 --> 00:35:30,920
Yuan, you sleep over here.
637
00:35:30,920 --> 00:35:32,640
I'll sleep there.
638
00:35:32,640 --> 00:35:35,160
No need. You can take the bed.
639
00:35:35,160 --> 00:35:36,480
I like this one.
640
00:35:39,280 --> 00:35:40,440
Thank you.
641
00:35:43,640 --> 00:35:44,880
Let's see.
642
00:35:44,880 --> 00:35:46,880
We have an individual bathroom.
643
00:35:48,560 --> 00:35:51,240
This is great.
644
00:36:01,200 --> 00:36:02,760
Hey, come.
645
00:36:02,760 --> 00:36:04,040
Video call with your daughter. Hurry up.
646
00:36:04,320 --> 00:36:05,520
Coming.
647
00:36:06,280 --> 00:36:07,160
Come.
648
00:36:09,520 --> 00:36:11,360
We are doing fine here.
649
00:36:11,360 --> 00:36:12,520
It's like a holiday.
650
00:36:12,520 --> 00:36:14,720
Look. This is my bed.
651
00:36:14,720 --> 00:36:16,160
So soft and comfortable.
652
00:36:16,160 --> 00:36:18,200
Oh, let me show you.
653
00:36:18,200 --> 00:36:20,240
This is my roommate.
654
00:36:20,240 --> 00:36:22,360
Hello, I'm Siqi.
655
00:36:22,360 --> 00:36:24,280
I'll take care of her for you.
656
00:36:24,280 --> 00:36:25,360
Don't worry.
657
00:36:28,400 --> 00:36:31,120
This is Fairy Siqi's bed.
658
00:36:31,760 --> 00:36:34,440
Look. This is our table lamp.
659
00:36:34,440 --> 00:36:35,680
So cute.
660
00:36:35,960 --> 00:36:36,880
Here.
661
00:36:36,880 --> 00:36:40,320
There's an individual bathroom.
662
00:36:40,320 --> 00:36:41,960
These are our clothes.
663
00:36:43,240 --> 00:36:45,320
The owner is very nice to us.
664
00:36:45,320 --> 00:36:47,400
Mrs. Smith is warm and welcoming.
665
00:36:47,400 --> 00:36:48,880
Don't worry.
666
00:36:50,320 --> 00:36:51,200
Go to bed earlier.
667
00:36:51,200 --> 00:36:52,800
- Good night.
- Good night.
668
00:36:56,280 --> 00:36:59,040
Yuan, the atmosphere
is great in your family.
669
00:36:59,040 --> 00:37:00,280
Unlike me,
670
00:37:00,280 --> 00:37:02,960
my dad passed away when I was a kid.
671
00:37:04,680 --> 00:37:07,400
Count on me! I'll take care of you.
672
00:37:07,960 --> 00:37:09,840
You're so nice to me.
673
00:37:13,400 --> 00:37:13,960
No sugar.
674
00:37:13,960 --> 00:37:15,520
Let me. Thank you.
675
00:37:15,520 --> 00:37:16,840
I'm happy that you're here.
676
00:37:18,920 --> 00:37:20,120
Where is Zhang?
677
00:37:21,680 --> 00:37:23,640
I fired her a long time ago.
678
00:37:25,320 --> 00:37:27,480
Uncle, this is not good.
679
00:37:27,480 --> 00:37:29,760
Anything I can help with?
680
00:37:30,480 --> 00:37:32,720
I'm doing good. Just...
681
00:37:32,720 --> 00:37:34,760
I'm worried about Weilai.
682
00:37:34,760 --> 00:37:37,080
That brat blocked me yesterday.
683
00:37:37,080 --> 00:37:39,160
Don't you know him?
He's just being willful.
684
00:37:39,160 --> 00:37:40,800
He always blocks me too.
685
00:37:40,800 --> 00:37:41,840
But don't worry.
686
00:37:41,840 --> 00:37:44,000
He'll unblock you after a day or two.
687
00:37:44,880 --> 00:37:47,920
Whatever. He is always like this.
688
00:37:49,080 --> 00:37:50,120
No one
689
00:37:50,120 --> 00:37:52,200
would spoil him like me when he's out.
690
00:37:52,840 --> 00:37:55,160
I wonder how is he doing now.
691
00:38:04,200 --> 00:38:05,680
Uncle, look.
692
00:38:05,680 --> 00:38:07,360
He is living his life.
693
00:38:10,290 --> 00:38:11,720
[GoodFeature. Today.
Street food taste good too.]
694
00:38:13,440 --> 00:38:16,160
He never eats street food.
695
00:38:17,600 --> 00:38:19,000
It seems like
696
00:38:19,000 --> 00:38:22,440
he has spent the 10,000 euros
that I gave him.
697
00:38:23,320 --> 00:38:25,160
Uncle, you don't know him at all.
698
00:38:25,160 --> 00:38:26,480
We used to eat street food
699
00:38:26,480 --> 00:38:28,280
all the time here.
700
00:38:28,280 --> 00:38:29,920
Street food is his favorite.
701
00:38:33,720 --> 00:38:36,640
Panni, update me on Weilai's situation
702
00:38:36,640 --> 00:38:37,520
as soon as possible.
703
00:38:37,520 --> 00:38:39,680
I will, don't worry.
704
00:38:40,960 --> 00:38:42,600
Did he ask for money from you?
705
00:38:42,600 --> 00:38:43,800
No.
706
00:38:55,200 --> 00:38:57,280
Slow down. Don't eat so fast.
707
00:38:57,280 --> 00:38:58,800
You're gonna get sick.
708
00:38:59,400 --> 00:39:01,320
Thank you, Mrs. Smith.
709
00:39:01,320 --> 00:39:03,000
Of course, you're welcome.
710
00:39:04,000 --> 00:39:05,520
Who let them in?
711
00:39:06,080 --> 00:39:08,880
I did. They were hungry.
712
00:39:09,800 --> 00:39:11,680
We finished our food.
713
00:39:11,680 --> 00:39:13,160
We haven't got the time to buy any.
714
00:39:13,160 --> 00:39:15,080
We have no choice but to ask for help.
715
00:39:15,080 --> 00:39:15,960
We are hungry.
716
00:39:15,960 --> 00:39:17,720
Do you guys like to eat
717
00:39:17,720 --> 00:39:19,320
and use others' stuff?
718
00:39:20,400 --> 00:39:21,520
Xia Yuan.
719
00:39:22,000 --> 00:39:23,120
Or,
720
00:39:23,120 --> 00:39:25,600
you like things
that belong to someone else.
721
00:39:25,600 --> 00:39:26,920
That's too much!
722
00:39:26,920 --> 00:39:28,680
It's just a meal. What's the issue?
723
00:39:28,680 --> 00:39:30,200
Okay, Kate.
724
00:39:30,800 --> 00:39:32,600
I gave them something to eat.
725
00:39:32,600 --> 00:39:33,840
They were hungry.
726
00:39:34,360 --> 00:39:36,520
Why are you so angry?
727
00:39:37,800 --> 00:39:40,200
Sorry, Kate. I crossed the line.
728
00:39:40,200 --> 00:39:42,400
We'll leave now.
729
00:39:42,400 --> 00:39:43,360
Let's go.
730
00:39:43,360 --> 00:39:45,840
Why are you always against Yuan?
731
00:39:46,400 --> 00:39:50,280
Wait. Take some bread with you.
732
00:39:50,280 --> 00:39:52,360
Thank you, Mrs. Smith.
733
00:39:52,360 --> 00:39:53,360
We are so sorry.
734
00:39:53,360 --> 00:39:53,920
You're welcome.
735
00:39:53,920 --> 00:39:55,160
Thank you.
736
00:39:59,800 --> 00:40:03,200
Kate, what happened to you?
737
00:40:03,200 --> 00:40:04,280
Ever since the divorce,
738
00:40:04,280 --> 00:40:05,920
you become mean.
739
00:40:05,920 --> 00:40:08,000
You didn't used to be like this.
740
00:40:08,720 --> 00:40:10,440
Why are you so angry?
741
00:40:10,440 --> 00:40:12,160
I don't want to talk about that.
742
00:40:49,440 --> 00:40:50,680
Alan.
743
00:40:56,440 --> 00:40:58,000
Alan.
744
00:40:58,960 --> 00:41:00,360
Alan.
745
00:42:19,440 --> 00:42:20,600
Wake up.
746
00:42:21,080 --> 00:42:22,840
Alan, what are you doing?
747
00:42:22,840 --> 00:42:24,160
Who are you?
748
00:42:25,760 --> 00:42:27,960
Who are you?
Why are you pointing me with a gun?
749
00:42:37,630 --> 00:42:41,100
♪I know it's not good♪
750
00:42:42,270 --> 00:42:44,950
♪A weird silence♪
751
00:42:46,310 --> 00:42:51,150
♪There are things I don't talk about
because I don't want to♪
752
00:42:54,070 --> 00:43:00,510
♪You know that you are losing
when you try to ask someone to stay♪
753
00:43:00,990 --> 00:43:04,470
♪Should I just laugh at myself♪
754
00:43:04,790 --> 00:43:11,790
♪The best thing in life
is that you have had it♪
755
00:43:14,190 --> 00:43:17,750
♪I know it's not good♪
756
00:43:18,510 --> 00:43:21,510
♪Just happen to have a breakdown♪
757
00:43:22,390 --> 00:43:27,950
♪But I can't take it anymore,
not even a second♪
758
00:43:30,270 --> 00:43:36,950
♪Who'd have thought
that damages would come at this time♪
759
00:43:37,480 --> 00:43:40,520
♪I can't even hide from it♪
760
00:43:41,550 --> 00:43:48,670
♪I'll just have to forget about you
and run away tomorrow♪
761
00:43:50,190 --> 00:43:52,950
♪I met you
on the street corner that year♪
762
00:43:53,670 --> 00:43:57,030
♪I let go of the hand
that I held so tightly♪
763
00:43:57,870 --> 00:44:00,990
♪The memories are silent,
the promises are clamoring♪
764
00:44:01,630 --> 00:44:05,150
♪I don't know
if it's a good ending or not♪
765
00:44:05,750 --> 00:44:08,910
♪Dry the tears and hide the pain♪
766
00:44:09,650 --> 00:44:13,470
♪It's too early to say
such a cruel thing♪
767
00:44:14,870 --> 00:44:20,270
♪Walk away from each other quietly♪
47900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.