All language subtitles for Youll.Never.Walk.Alone.S01E03.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,440 --> 00:00:20,320 ♪There's no sign of anything special♪ 2 00:00:21,400 --> 00:00:23,440 ♪Didn't save the world much♪ 3 00:00:24,400 --> 00:00:29,480 ♪You just appeared out of nowhere when I wasn't looking♪ 4 00:00:30,020 --> 00:00:32,680 ♪The future's in the future♪ 5 00:00:32,920 --> 00:00:36,600 ♪Now is the time for you and me to meet♪ 6 00:00:37,660 --> 00:00:40,460 ♪Let it all come true♪ 7 00:00:41,290 --> 00:00:45,600 ♪Our love is the world♪ 8 00:00:46,920 --> 00:00:51,360 ♪No matter how dangerous and far the road will be♪ 9 00:00:53,120 --> 00:00:57,280 ♪We'll always be in love♪ 10 00:00:58,320 --> 00:01:00,520 ♪That's how lucky we are♪ 11 00:01:01,240 --> 00:01:05,280 ♪Every day is so bright and shiny♪ 12 00:01:16,960 --> 00:01:19,240 ♪There's no such thing as a smooth ride♪ 13 00:01:19,720 --> 00:01:22,480 ♪There's a cloudy day every now and then♪ 14 00:01:22,960 --> 00:01:27,850 ♪There's nothing in our love that can be repeated by anyone else♪ 15 00:01:28,540 --> 00:01:31,160 ♪The future's in the future♪ 16 00:01:31,360 --> 00:01:35,480 ♪Now is the time for you and me to meet♪ 17 00:01:36,280 --> 00:01:39,040 ♪Let it all come true♪ 18 00:01:39,920 --> 00:01:44,000 ♪We'll always be in love♪ 19 00:01:45,280 --> 00:01:47,360 ♪That's how lucky we are♪ 20 00:01:48,200 --> 00:01:52,200 ♪Every day is so bright and shiny♪ 21 00:02:00,470 --> 00:02:03,720 [You'll Never Walk Alone] 22 00:02:03,720 --> 00:02:05,720 [Pure fiction Resemblance to reality is coincidental] 23 00:02:06,010 --> 00:02:08,960 [Episode 3] 24 00:02:12,400 --> 00:02:13,670 Thank you. 25 00:02:15,880 --> 00:02:17,040 What's my job? 26 00:02:17,040 --> 00:02:18,320 Don't worry your job. 27 00:02:18,320 --> 00:02:19,720 It's a very easy part. 28 00:02:19,720 --> 00:02:21,280 Someone will teach you. 29 00:02:21,280 --> 00:02:22,880 Now follow me. 30 00:02:22,880 --> 00:02:23,960 Okay. 31 00:02:26,360 --> 00:02:27,680 Sorry. 32 00:02:33,480 --> 00:02:36,360 Did you hide a needle in your hand? 33 00:02:37,840 --> 00:02:39,600 I sincerely apologize to you. 34 00:02:40,080 --> 00:02:41,600 I was wrong about you at the airport. 35 00:02:41,600 --> 00:02:43,000 I'm sorry. 36 00:02:43,000 --> 00:02:45,600 I told you I'm not bullying you. 37 00:02:46,640 --> 00:02:48,080 Apologies accepted. 38 00:02:49,080 --> 00:02:51,640 Mr. Hao, the car is already parked. 39 00:02:51,640 --> 00:02:54,680 Thank you. It's your tip. 40 00:02:54,680 --> 00:02:57,200 Oh, no. You just gave me a tip on the front door. 41 00:02:57,200 --> 00:02:57,880 I can't take it. 42 00:02:57,880 --> 00:02:59,160 Just keep it. 43 00:02:59,840 --> 00:03:01,120 Thank you. 44 00:03:03,080 --> 00:03:04,160 Oh, by the way, 45 00:03:04,160 --> 00:03:06,360 how's the wedding? 46 00:03:06,360 --> 00:03:08,760 Are you sure you don't want me to pay for your phone? 47 00:03:08,760 --> 00:03:10,400 We're even now. 48 00:03:10,400 --> 00:03:11,640 No need. 49 00:03:13,000 --> 00:03:14,280 I'll buy you dinner later. 50 00:03:14,280 --> 00:03:14,960 Just take it as an apology. 51 00:03:14,960 --> 00:03:16,640 No need. I don't deserve that. 52 00:03:16,640 --> 00:03:18,120 I can pay for myself. 53 00:03:18,120 --> 00:03:18,880 See you. 54 00:03:18,880 --> 00:03:20,000 No, don't see you. 55 00:03:30,480 --> 00:03:32,840 This is our working shop. 56 00:03:37,520 --> 00:03:39,000 Go back to work. 57 00:03:41,360 --> 00:03:42,440 It's good. 58 00:03:50,120 --> 00:03:51,480 This is your dormitory. 59 00:03:51,480 --> 00:03:53,400 You can unpack your stuff. 60 00:03:53,400 --> 00:03:55,560 And someone will call you later to start your work. 61 00:03:55,560 --> 00:03:56,880 Okay? 62 00:03:56,880 --> 00:03:58,080 Please come in. 63 00:03:58,080 --> 00:04:00,040 Okay, thank you. 64 00:04:06,640 --> 00:04:09,040 Open the door! Open the door! 65 00:04:13,040 --> 00:04:14,200 Let me out! 66 00:04:15,440 --> 00:04:17,560 Help, help! 67 00:04:22,760 --> 00:04:24,760 (What is this place?) 68 00:04:24,760 --> 00:04:26,280 (What's going on?) 69 00:04:29,400 --> 00:04:33,800 This salad and beef. 70 00:04:33,800 --> 00:04:34,880 And this one. 71 00:04:34,880 --> 00:04:36,520 And a cup of wine. 72 00:04:36,520 --> 00:04:37,520 Thank you. 73 00:04:45,160 --> 00:04:46,160 Hey, 74 00:04:46,160 --> 00:04:47,680 you're not eating enough. 75 00:04:48,200 --> 00:04:49,520 What do you want to eat? 76 00:04:49,520 --> 00:04:50,680 Just order. 77 00:04:50,680 --> 00:04:52,280 Put it on my tab. 78 00:04:52,280 --> 00:04:53,440 No need. 79 00:04:56,920 --> 00:04:58,680 This is your salad. 80 00:04:58,680 --> 00:04:59,760 Thank you. 81 00:05:23,720 --> 00:05:25,760 The beef is so good. 82 00:05:33,600 --> 00:05:36,450 [Restricted Area. Keep Out] 83 00:05:43,520 --> 00:05:46,120 Qi, is everything okay? 84 00:05:46,120 --> 00:05:48,360 If you have any questions, please ask. 85 00:05:50,440 --> 00:05:53,000 It's not how you do it. 86 00:05:53,000 --> 00:05:55,520 You need to go like this. 87 00:05:57,680 --> 00:06:00,360 Sorry, I'll be careful. 88 00:06:01,880 --> 00:06:03,000 Okay. 89 00:06:17,640 --> 00:06:18,920 Check, please. 90 00:06:24,840 --> 00:06:26,520 - Here. - Thank you, sir. Wait a moment. 91 00:06:31,040 --> 00:06:31,720 Sorry, sir. 92 00:06:31,720 --> 00:06:33,280 This card is not available. 93 00:06:33,280 --> 00:06:34,400 What? 94 00:06:39,200 --> 00:06:40,360 Try these two. 95 00:06:40,360 --> 00:06:41,840 Thank you. 96 00:06:52,400 --> 00:06:53,240 Sorry, sir. 97 00:06:53,240 --> 00:06:54,720 These cards were canceled. 98 00:06:58,080 --> 00:06:59,960 Okay, I'll pay for him. 99 00:06:59,960 --> 00:07:01,280 No. 100 00:07:01,280 --> 00:07:03,000 Put the bill on my room. 101 00:07:03,000 --> 00:07:07,640 806. Thank you. 102 00:07:13,640 --> 00:07:14,840 What? 103 00:07:14,960 --> 00:07:17,360 All my credit cards are canceled? 104 00:07:17,360 --> 00:07:19,280 Yes, your cards are supplementary cards. 105 00:07:19,280 --> 00:07:22,200 The primary cardholder has the right to freeze your card. 106 00:07:23,160 --> 00:07:24,680 Okay, thanks. 107 00:07:27,200 --> 00:07:29,640 Old man. Just because I don't do as you say, 108 00:07:29,640 --> 00:07:31,440 and you play dirty tricks on me. 109 00:07:31,440 --> 00:07:33,000 We'll see. 110 00:07:50,760 --> 00:07:52,120 What are you doing? 111 00:07:57,920 --> 00:07:59,800 Let us have a great night. 112 00:07:59,800 --> 00:08:01,080 Stay away from me. 113 00:08:01,880 --> 00:08:03,000 Get out! 114 00:08:04,080 --> 00:08:05,200 Get out! 115 00:08:05,200 --> 00:08:06,280 I'll kill myself. 116 00:08:06,280 --> 00:08:07,600 Calm down. Calm down. 117 00:08:07,600 --> 00:08:09,320 Okay? I'm leaving. 118 00:08:12,440 --> 00:08:14,480 But maybe another time. 119 00:09:30,630 --> 00:09:32,370 [Ye Siqi] 120 00:09:33,360 --> 00:09:34,480 Hello, Siqi. 121 00:09:34,480 --> 00:09:36,080 Why do you send me your location? 122 00:09:36,400 --> 00:09:37,160 Hello, Yuan. 123 00:09:37,160 --> 00:09:38,720 I'm being held in a sweatshop. 124 00:09:38,720 --> 00:09:39,800 They took my phone 125 00:09:39,800 --> 00:09:41,240 and passport. 126 00:09:41,240 --> 00:09:41,960 Help! 127 00:09:41,960 --> 00:09:43,400 Yuan, help! 128 00:09:43,400 --> 00:09:44,000 Save me! 129 00:09:44,000 --> 00:09:45,240 Siqi! 130 00:09:45,240 --> 00:09:46,600 Ye siqi, say something! 131 00:09:53,440 --> 00:09:54,280 Who is it? 132 00:09:55,160 --> 00:09:55,760 Me. 133 00:09:56,280 --> 00:09:57,560 Coming. What's the rush? 134 00:09:59,160 --> 00:09:59,600 Knock... 135 00:09:59,600 --> 00:10:00,080 Let's go! 136 00:10:00,080 --> 00:10:00,800 What are you doing? 137 00:10:00,800 --> 00:10:01,400 Saving someone. 138 00:10:01,400 --> 00:10:02,080 Who? 139 00:10:02,080 --> 00:10:03,160 Siqi got locked. 140 00:10:03,160 --> 00:10:04,320 Call the police then. 141 00:10:04,320 --> 00:10:05,600 It's about her survival! I'll explain later. 142 00:10:05,600 --> 00:10:06,320 Let's go. 143 00:10:06,320 --> 00:10:07,840 Wait, let me grab my clothes. 144 00:10:09,200 --> 00:10:10,520 Her life is at stake! Hurry up! 145 00:10:12,720 --> 00:10:13,480 Where are we going? 146 00:10:13,480 --> 00:10:15,960 Siqi is being held in a sweatshop. 147 00:10:16,280 --> 00:10:17,120 Do you have the address? 148 00:10:17,120 --> 00:10:18,400 I have the GPS location. 149 00:10:18,400 --> 00:10:19,960 Hey, Mr. Hao. 150 00:10:26,400 --> 00:10:27,800 My friend is in trouble. 151 00:10:27,800 --> 00:10:28,720 Could you help us? 152 00:10:28,720 --> 00:10:29,560 Of course. Of course. 153 00:10:29,560 --> 00:10:30,840 But how about your work? 154 00:10:30,840 --> 00:10:31,840 I'm off duty. 155 00:10:31,840 --> 00:10:33,560 Okay, follow me. 156 00:10:33,560 --> 00:10:34,840 - Let's go. - Let's go. 157 00:10:49,520 --> 00:10:50,760 [Restricted Area. Keep Out] Here it is. 158 00:10:55,000 --> 00:10:57,680 Anyone here? Open the door. 159 00:10:57,680 --> 00:10:58,840 Quiet. 160 00:11:06,200 --> 00:11:07,120 Jack. 161 00:11:10,360 --> 00:11:11,680 Okay. Okay. 162 00:11:13,720 --> 00:11:15,120 I'm from the agency. 163 00:11:15,120 --> 00:11:16,240 This is Jack. 164 00:11:16,240 --> 00:11:18,240 I need to speak to your boss. 165 00:11:37,360 --> 00:11:38,240 Sorry. 166 00:11:38,240 --> 00:11:39,640 We're looking for a Chinese girl. 167 00:11:39,640 --> 00:11:40,880 Name is Ye Siqi. 168 00:11:40,880 --> 00:11:42,120 As tall as me, 169 00:11:42,120 --> 00:11:45,240 pretty face and short hair. 170 00:11:45,920 --> 00:11:47,280 Stop. 171 00:11:58,800 --> 00:11:59,840 Who are you? 172 00:12:00,160 --> 00:12:01,680 We are her friends. 173 00:12:02,040 --> 00:12:04,160 There's no one you're looking for here. 174 00:12:04,160 --> 00:12:05,000 Just leave. 175 00:12:05,000 --> 00:12:06,400 Are you sure? 176 00:12:06,400 --> 00:12:08,160 Just leave! 177 00:12:08,160 --> 00:12:09,720 Don't frighten us. 178 00:12:09,720 --> 00:12:12,120 I saw her cell phone on the desk. 179 00:12:17,600 --> 00:12:18,680 Calm down. 180 00:12:18,960 --> 00:12:20,120 We are 100% sure 181 00:12:20,120 --> 00:12:22,280 our friend is here. 182 00:12:22,280 --> 00:12:24,600 We've called the police already. 183 00:12:26,560 --> 00:12:27,600 Wait. 184 00:12:36,760 --> 00:12:39,520 I signed a contract with her. 185 00:12:39,520 --> 00:12:41,280 She's working here now. 186 00:12:50,240 --> 00:12:51,800 It's not a big problem. 187 00:12:51,800 --> 00:12:53,600 If you let her go now, 188 00:12:53,600 --> 00:12:55,840 you're innocent. 189 00:12:55,840 --> 00:12:57,120 But, 190 00:12:57,120 --> 00:12:59,440 it also can be illegal detention 191 00:12:59,440 --> 00:13:02,200 if you insist on keeping her here. 192 00:13:02,200 --> 00:13:05,040 And you will take the consequences 193 00:13:05,040 --> 00:13:07,360 when the police arrive. 194 00:13:07,360 --> 00:13:09,840 By the way, I'm a lawyer. 195 00:13:12,920 --> 00:13:14,080 Don't touch her. 196 00:13:14,080 --> 00:13:15,320 You want to fight? 197 00:13:15,320 --> 00:13:16,280 All right. 198 00:13:16,280 --> 00:13:19,200 This guy used to work as a policeman. 199 00:13:19,200 --> 00:13:20,640 Jack, standby. 200 00:13:22,000 --> 00:13:23,520 Everybody calm down. 201 00:13:24,760 --> 00:13:26,680 You guys still want to try? 202 00:13:26,680 --> 00:13:27,880 Your guys' muscles 203 00:13:27,880 --> 00:13:29,640 versus my guy's gun. 204 00:13:29,640 --> 00:13:32,360 Let me guess, which one will win. 205 00:13:43,880 --> 00:13:45,040 Qi. 206 00:13:45,040 --> 00:13:46,680 Somebody came to pick you up. 207 00:13:50,600 --> 00:13:51,280 Siqi. 208 00:13:51,280 --> 00:13:52,240 Yuan. 209 00:13:54,000 --> 00:13:55,720 Xia Yuan, leave now. 210 00:13:56,080 --> 00:13:57,320 How about you? 211 00:13:58,880 --> 00:13:59,880 Go. 212 00:14:04,600 --> 00:14:05,600 Now you can go. 213 00:14:06,160 --> 00:14:07,840 Give her passport back. 214 00:14:08,520 --> 00:14:09,480 Passport. 215 00:14:09,480 --> 00:14:10,800 Arms down. 216 00:14:28,680 --> 00:14:30,640 How is it? Is Siqi fine? 217 00:14:32,200 --> 00:14:33,920 She slept. We'll talk later. 218 00:14:34,520 --> 00:14:36,240 Jack told us to go back first. 219 00:14:36,240 --> 00:14:38,400 I'll be sure to thank him when we're back. 220 00:14:46,920 --> 00:14:48,160 That's the first goal. 221 00:14:48,160 --> 00:14:49,640 Yeah. 222 00:14:52,960 --> 00:14:53,960 Nice! 223 00:14:54,240 --> 00:14:55,480 Give me five! 224 00:14:57,320 --> 00:14:59,880 If we're going to surprise them, let's do it right. 225 00:14:59,880 --> 00:15:01,400 Bin, what do you think? 226 00:15:02,840 --> 00:15:05,360 Bin, our app is on the list. 227 00:15:05,360 --> 00:15:06,520 Stop talking. 228 00:15:08,480 --> 00:15:09,560 Stop talking. 229 00:15:09,560 --> 00:15:11,360 I've made up my mind. 230 00:15:11,360 --> 00:15:12,560 I'm going overseas to win my wife back. 231 00:15:23,360 --> 00:15:24,520 Sleep. 232 00:15:36,960 --> 00:15:37,800 How is she? 233 00:15:39,040 --> 00:15:40,520 Slept? 234 00:15:40,520 --> 00:15:41,680 Yes. 235 00:15:44,000 --> 00:15:45,480 Thanks to you. 236 00:15:45,480 --> 00:15:47,400 You went out to save her without any hesitation. 237 00:15:48,920 --> 00:15:51,240 I didn't expect you to be so smart. 238 00:15:51,240 --> 00:15:52,120 You can be an FBI, 239 00:15:52,120 --> 00:15:52,960 or lawyer, 240 00:15:52,960 --> 00:15:54,520 and sometimes is armed. 241 00:15:55,160 --> 00:15:56,560 You have a quick response. 242 00:15:57,800 --> 00:15:58,760 Come. 243 00:15:59,280 --> 00:16:00,200 What? 244 00:16:00,200 --> 00:16:01,560 More, more. 245 00:16:01,560 --> 00:16:03,480 That's a very nice compliment. 246 00:16:03,480 --> 00:16:04,640 Continue. 247 00:16:07,280 --> 00:16:09,360 All right, I'll stop joking with you. 248 00:16:09,360 --> 00:16:12,200 Well, after today's incident, we're considered sworn friends. 249 00:16:12,200 --> 00:16:14,160 Let me introduce myself again. 250 00:16:14,160 --> 00:16:15,120 My name is Hao Weilai. 251 00:16:15,120 --> 00:16:16,280 Future. 252 00:16:19,520 --> 00:16:20,120 Xia Yuan. 253 00:16:20,120 --> 00:16:21,280 July. 254 00:16:23,280 --> 00:16:24,960 Your English name is quite straightforward. 255 00:16:24,960 --> 00:16:26,480 Future. 256 00:16:26,480 --> 00:16:28,280 Well, yours is no better. 257 00:16:28,280 --> 00:16:29,800 July. 258 00:16:36,680 --> 00:16:39,520 First of all, thank you for saving me. 259 00:16:39,520 --> 00:16:42,520 Next, please accept my apologies. 260 00:16:42,520 --> 00:16:44,040 I'm financially limited. 261 00:16:44,040 --> 00:16:45,320 I can only afford 262 00:16:45,320 --> 00:16:46,440 to buy you a meal here. 263 00:16:46,440 --> 00:16:47,600 This is good. 264 00:16:49,480 --> 00:16:52,520 Well, you're someone considerate. 265 00:16:55,560 --> 00:16:56,400 Yuan. 266 00:16:56,400 --> 00:16:58,520 I'm so lucky to have met you. 267 00:16:58,520 --> 00:17:00,000 Thank you. 268 00:17:03,280 --> 00:17:04,760 Thank you too. 269 00:17:04,760 --> 00:17:06,360 Despite the past incidents, 270 00:17:06,360 --> 00:17:08,200 you're a good guy. 271 00:17:08,200 --> 00:17:09,440 And thank you 272 00:17:09,440 --> 00:17:11,080 for getting back my luggage. 273 00:17:12,640 --> 00:17:15,440 That's a piece of cake. 274 00:17:16,000 --> 00:17:16,600 But, 275 00:17:16,600 --> 00:17:18,680 the misunderstanding between us is nothing 276 00:17:18,680 --> 00:17:20,800 as compared to mine and Yuan. 277 00:17:21,360 --> 00:17:22,840 I bet you didn't know about this. 278 00:17:22,840 --> 00:17:24,200 When we first met, 279 00:17:24,200 --> 00:17:25,720 I was catching a thief 280 00:17:25,720 --> 00:17:27,280 and then she caught me. 281 00:17:27,280 --> 00:17:29,200 There was another time when I apologized to someone, 282 00:17:29,200 --> 00:17:30,480 and I asked for a favor from her. 283 00:17:30,480 --> 00:17:32,320 She beat the shit out of me 284 00:17:32,320 --> 00:17:34,360 and people mistook me as a playboy. 285 00:17:35,160 --> 00:17:36,480 One time, you were with us. 286 00:17:36,480 --> 00:17:38,000 We went to the health screening center. 287 00:17:38,000 --> 00:17:39,520 She beat me again. 288 00:17:39,520 --> 00:17:42,400 And my father misunderstood me. 289 00:17:42,400 --> 00:17:43,440 This time, she is the most gentle one. 290 00:17:43,440 --> 00:17:45,160 She didn't beat or scold me 291 00:17:45,160 --> 00:17:48,080 but she made me risk my life to save someone. 292 00:17:49,160 --> 00:17:51,800 Don't you think you're bringing 293 00:17:51,800 --> 00:17:53,200 bad luck to me? 294 00:17:53,200 --> 00:17:54,080 Right? 295 00:17:54,080 --> 00:17:55,000 Do you admit it? 296 00:17:55,000 --> 00:17:56,320 Is that all? 297 00:17:57,160 --> 00:17:58,480 Are you done? 298 00:18:00,400 --> 00:18:03,320 Fine, in regards to the past misunderstanding, 299 00:18:03,320 --> 00:18:04,480 I apologize, again. 300 00:18:09,760 --> 00:18:11,200 Insincere. 301 00:18:13,680 --> 00:18:14,880 We are even now. 302 00:18:15,200 --> 00:18:16,080 No. 303 00:18:16,080 --> 00:18:17,240 No? 304 00:18:17,800 --> 00:18:18,960 Why? 305 00:18:24,320 --> 00:18:25,240 We are even now. 306 00:18:25,240 --> 00:18:26,360 Let me talk about your issue next. 307 00:18:26,360 --> 00:18:27,480 Yours is very serious. 308 00:18:27,480 --> 00:18:29,720 You should be careful if you're alone in a foreign country. 309 00:18:29,720 --> 00:18:30,600 Anyhow, you're my 310 00:18:30,600 --> 00:18:31,000 buddy's... 311 00:18:31,000 --> 00:18:32,680 Don't mention him. 312 00:18:33,040 --> 00:18:35,040 If you mention him, I'm going to slap you. 313 00:18:40,800 --> 00:18:41,880 Are you two 314 00:18:42,840 --> 00:18:45,080 usually so moody? 315 00:18:48,160 --> 00:18:48,960 Aren't you two here 316 00:18:48,960 --> 00:18:50,680 to thank me today? 317 00:18:54,680 --> 00:18:56,600 Cheers. Take it easy. 318 00:19:04,520 --> 00:19:05,840 Let's eat. 319 00:19:08,320 --> 00:19:09,640 You eat too. 320 00:19:24,200 --> 00:19:25,680 (What did I do wrong?) 321 00:19:25,680 --> 00:19:27,680 (Met another psycho girl.) 322 00:19:38,560 --> 00:19:41,080 Weilai, how's life in Europe? 323 00:19:42,080 --> 00:19:43,120 Hi. 324 00:19:43,120 --> 00:19:44,800 Urgent. Need help. 325 00:20:13,800 --> 00:20:14,880 Your dad mentioned 326 00:20:14,880 --> 00:20:16,520 not supporting you financially. 327 00:20:17,960 --> 00:20:18,760 You can't do this to me. 328 00:20:18,760 --> 00:20:20,000 You have to support me. 329 00:20:20,000 --> 00:20:22,960 I'm going to die here if I don't have money. 330 00:20:28,440 --> 00:20:29,920 One, two, three. 331 00:20:44,040 --> 00:20:45,320 Hurry up. 332 00:20:49,720 --> 00:20:50,920 Yuan, look. 333 00:21:00,520 --> 00:21:01,520 Good shot. 334 00:21:01,520 --> 00:21:03,400 Just give up. That's your face. 335 00:21:06,480 --> 00:21:09,800 Yuan, even the roof is so pretty here. 336 00:21:14,360 --> 00:21:17,480 Yuan, pick a photo for me to post on Weibo. 337 00:21:20,600 --> 00:21:21,800 This one. 338 00:21:22,040 --> 00:21:23,680 Your eyes look weird here. 339 00:21:25,000 --> 00:21:26,280 How about this? 340 00:21:28,320 --> 00:21:30,800 This is not nice. 341 00:21:31,920 --> 00:21:32,520 This? 342 00:21:32,520 --> 00:21:33,640 Uneven brow. 343 00:21:35,840 --> 00:21:37,640 Don't need to look so clearly. 344 00:21:37,640 --> 00:21:39,080 I can always photoshop it. 345 00:21:40,520 --> 00:21:44,680 Siqi, do you know what a green onion looks like? 346 00:21:45,000 --> 00:21:46,160 Yes. 347 00:21:46,160 --> 00:21:48,600 Siqi, do you know what a daffodil looks like? 348 00:21:48,600 --> 00:21:49,360 Yes. 349 00:21:49,360 --> 00:21:51,680 Do they both look alike? 350 00:21:53,240 --> 00:21:56,200 In terms of the shape, yes. 351 00:21:56,600 --> 00:21:58,960 But they are different. 352 00:21:58,960 --> 00:22:00,840 Daffodil is flower and green onion is grass. 353 00:22:00,840 --> 00:22:02,920 A photoshopped photo is like grass. 354 00:22:02,920 --> 00:22:04,480 It's not real. 355 00:22:04,480 --> 00:22:05,720 You can never be a flower. 356 00:22:07,880 --> 00:22:09,560 Hao Weilai, you're mocking me! 357 00:22:09,560 --> 00:22:10,280 I'm not. 358 00:22:10,280 --> 00:22:11,800 Stand right there! 359 00:22:11,800 --> 00:22:14,440 Yuan, he bullied me. 360 00:22:15,120 --> 00:22:15,960 Hi. 361 00:22:16,200 --> 00:22:18,440 Forget it. Let's go. 362 00:22:20,600 --> 00:22:21,520 Hey, listen. 363 00:22:21,520 --> 00:22:22,360 I'm joking about 364 00:22:22,360 --> 00:22:23,240 the green onion and daffodil. 365 00:22:24,720 --> 00:22:25,720 Excuse me. 366 00:22:25,720 --> 00:22:27,360 My room card doesn't work. 367 00:22:27,360 --> 00:22:29,120 Could you help me to check it? 368 00:22:29,120 --> 00:22:30,560 Yes. 369 00:22:36,560 --> 00:22:37,560 I'm sorry, sir. 370 00:22:37,560 --> 00:22:39,080 Your card has been declined. 371 00:22:39,080 --> 00:22:41,480 Do you want to change your credit card? 372 00:22:47,720 --> 00:22:48,720 No, thanks. 373 00:22:48,720 --> 00:22:50,320 I'd like to check out now. 374 00:22:50,320 --> 00:22:51,880 But I have to take my luggage. 375 00:22:51,880 --> 00:22:52,920 Okay. 376 00:22:57,720 --> 00:22:58,800 Thank you. 377 00:23:00,480 --> 00:23:01,280 By the way, 378 00:23:01,280 --> 00:23:02,560 I need to return my card. 379 00:23:02,560 --> 00:23:03,640 Okay. 380 00:23:04,080 --> 00:23:05,640 Thank you. 381 00:23:10,000 --> 00:23:11,160 I didn't know 382 00:23:11,160 --> 00:23:13,360 having fun can be so tiring. 383 00:23:14,160 --> 00:23:15,560 Stop snacking. 384 00:23:15,560 --> 00:23:16,960 You're young now, 385 00:23:16,960 --> 00:23:18,760 next time, you'll know. 386 00:23:23,400 --> 00:23:24,360 At this hour? 387 00:23:24,360 --> 00:23:25,560 I'll go check. 388 00:23:36,200 --> 00:23:37,360 Xia Yuan. 389 00:23:37,880 --> 00:23:39,040 Why are you here? 390 00:23:39,760 --> 00:23:42,760 Mr. Hao, what do you want? 391 00:23:42,760 --> 00:23:43,760 Are you dumb? 392 00:23:43,760 --> 00:23:44,680 You're guarding against 393 00:23:44,680 --> 00:23:46,200 the wrong person. 394 00:23:50,760 --> 00:23:51,640 I'm leaving. 395 00:23:51,640 --> 00:23:52,800 Where are you going? 396 00:23:52,800 --> 00:23:54,160 To look for a friend. 397 00:23:55,640 --> 00:23:58,600 All right, we're planning to leave tomorrow too. 398 00:23:58,600 --> 00:24:01,040 All right. Goodbye then. 399 00:24:02,080 --> 00:24:03,240 Bye. 400 00:24:06,240 --> 00:24:07,280 I'll see you out. 401 00:24:07,280 --> 00:24:08,560 Sure. 402 00:24:08,920 --> 00:24:10,360 I'll be out for a while. 403 00:24:10,920 --> 00:24:12,760 Yuan, come back earlier. 404 00:24:27,800 --> 00:24:29,600 Let's say goodbye here. 405 00:24:30,040 --> 00:24:31,800 It's cold out here. Go in. 406 00:24:34,400 --> 00:24:35,720 Okay. 407 00:24:36,160 --> 00:24:38,320 All the best. 408 00:24:39,480 --> 00:24:40,800 You too. 409 00:25:18,420 --> 00:25:20,190 [Weibo NEW @KoalaKiki A big fall. Luckily I have Yuan!] 410 00:25:24,000 --> 00:25:26,120 Let me out! 411 00:25:26,120 --> 00:25:29,720 Save me! Let me out! 412 00:25:51,440 --> 00:25:52,240 Yuan. 413 00:25:52,240 --> 00:25:53,760 Double espresso 414 00:25:53,760 --> 00:25:55,720 is not for everyone. 415 00:25:55,720 --> 00:25:58,240 I like to stay awake. 416 00:25:58,240 --> 00:26:00,680 I'm impressed. 417 00:26:02,000 --> 00:26:03,560 Siqi, 418 00:26:03,560 --> 00:26:04,920 I've thought about it. 419 00:26:04,920 --> 00:26:06,760 I'm being arbitrary. 420 00:26:06,760 --> 00:26:08,080 I'm here to look for someone, 421 00:26:08,080 --> 00:26:09,720 I shouldn't take up your time. 422 00:26:10,320 --> 00:26:11,840 I'll help you land a job. 423 00:26:11,840 --> 00:26:14,040 What are you interested in? 424 00:26:14,960 --> 00:26:18,360 Yuan, I'm willing to go to the farm with you. 425 00:26:20,000 --> 00:26:22,760 I know you're a kind-hearted girl. 426 00:26:23,360 --> 00:26:26,600 But there's no need to accompany me. 427 00:26:28,320 --> 00:26:32,240 Yuan, I'm used to surviving alone in Shanghai. 428 00:26:32,240 --> 00:26:36,000 Shanghai and Europe are both metropolises. 429 00:26:36,000 --> 00:26:38,480 I survived Shanghai. 430 00:26:38,480 --> 00:26:40,080 Surviving a year in Europe 431 00:26:40,080 --> 00:26:41,800 is no big deal. 432 00:26:42,480 --> 00:26:44,200 But, look. 433 00:26:44,200 --> 00:26:47,800 I failed so badly when I first came here. 434 00:26:51,520 --> 00:26:52,480 Yuan. 435 00:26:52,480 --> 00:26:54,600 I chose to go to the farm with you 436 00:26:54,600 --> 00:26:56,120 for a selfish reason. 437 00:26:57,280 --> 00:27:01,000 With my ability, I don't know 438 00:27:01,000 --> 00:27:01,960 what I'm capable 439 00:27:01,960 --> 00:27:03,360 of doing without you. 440 00:27:04,280 --> 00:27:08,440 But I'm afraid I might bring you trouble too. 441 00:27:10,080 --> 00:27:11,360 Not at all. 442 00:27:12,560 --> 00:27:14,440 I didn't think it through. 443 00:27:14,440 --> 00:27:15,560 This is the first time you travel abroad. 444 00:27:15,560 --> 00:27:17,120 It's definitely safer 445 00:27:17,120 --> 00:27:18,960 to have someone you know around. 446 00:27:18,960 --> 00:27:21,040 Don't worry. Take your time. 447 00:27:22,840 --> 00:27:24,400 I need to start 448 00:27:24,400 --> 00:27:26,080 to learn to plan. 449 00:27:26,080 --> 00:27:27,240 Let's see what I can do 450 00:27:27,240 --> 00:27:29,040 in a year. 451 00:27:29,760 --> 00:27:30,800 All right. 452 00:27:36,700 --> 00:27:41,340 ♪Maybe it's the blueprints that I've drawn for you♪ 453 00:27:41,500 --> 00:27:45,290 ♪Maybe it's the saying that you're a gift from heaven♪ 454 00:27:45,640 --> 00:27:47,730 ♪Holding you in my arm♪ 455 00:27:47,880 --> 00:27:49,880 ♪It's like holding everything♪ 456 00:27:50,480 --> 00:27:54,670 ♪All the happiness is already here♪ 457 00:27:55,160 --> 00:27:57,180 ♪Maybe it's because our steps♪ 458 00:27:57,320 --> 00:27:59,760 ♪were meant to be the same♪ 459 00:28:00,180 --> 00:28:01,480 ♪We're in sync♪ 460 00:28:01,720 --> 00:28:04,850 ♪That's what makes the sparks shine the brightest♪ 461 00:28:04,910 --> 00:28:07,280 ♪You've lived in my heart♪ 462 00:28:07,500 --> 00:28:09,800 ♪forever♪ 463 00:28:10,100 --> 00:28:14,310 ♪The veil of eternity is lifted♪ 464 00:28:14,740 --> 00:28:16,730 ♪Maybe our destiny♪ 465 00:28:17,080 --> 00:28:19,290 ♪is meant to be♪ 466 00:28:19,570 --> 00:28:21,140 ♪The stars and the moon♪ 467 00:28:21,330 --> 00:28:24,290 ♪playing together in the night sky♪ 468 00:28:24,710 --> 00:28:26,740 ♪When your eyes blink♪ 469 00:28:26,880 --> 00:28:29,360 ♪I can get the idea♪ 470 00:28:29,520 --> 00:28:31,910 ♪No matter how complicated the world is♪ 471 00:28:32,010 --> 00:28:37,680 ♪I'm your flawlessness♪ 472 00:28:49,150 --> 00:28:51,680 ♪You've lived in my heart♪ 473 00:28:53,240 --> 00:28:54,720 - Bye. - Bye. 474 00:28:54,720 --> 00:28:55,960 - Bye. - Bye. 475 00:28:55,980 --> 00:28:58,220 ♪The veil of eternity is lifted♪ 476 00:28:58,680 --> 00:29:00,780 ♪Maybe our destiny♪ 477 00:29:01,100 --> 00:29:03,570 ♪is meant to be♪ 478 00:29:03,820 --> 00:29:05,240 ♪The stars and the moon♪ 479 00:29:05,340 --> 00:29:08,530 ♪playing together in the night sky♪ 480 00:29:08,870 --> 00:29:10,900 ♪When your eyes blink♪ 481 00:29:11,240 --> 00:29:13,370 ♪I can get the idea♪ 482 00:29:13,800 --> 00:29:15,810 ♪No matter how complicated the world is♪ 483 00:29:17,360 --> 00:29:18,440 Let's go. 484 00:29:32,840 --> 00:29:34,280 Excuse me, sir. 485 00:29:34,440 --> 00:29:35,240 Do you work here? 486 00:29:35,240 --> 00:29:36,640 Yes, how can I help you? 487 00:29:36,640 --> 00:29:38,120 We're looking for a person. 488 00:29:38,120 --> 00:29:39,200 Chinese man. 489 00:29:39,200 --> 00:29:40,160 They are all working here. 490 00:29:40,160 --> 00:29:42,120 Maybe you can take a look at the farm. 491 00:29:42,120 --> 00:29:43,120 Okay, thank you. 492 00:29:43,120 --> 00:29:44,040 Follow me. 493 00:29:44,040 --> 00:29:44,880 Okay. 494 00:29:44,880 --> 00:29:45,880 Let's go. 495 00:29:48,640 --> 00:29:50,600 Is this your apple farm? 496 00:29:50,600 --> 00:29:51,640 Yes. 497 00:29:55,280 --> 00:29:57,320 Look, this is our apple farm. 498 00:29:59,240 --> 00:30:00,400 Hi. 499 00:30:03,400 --> 00:30:05,240 So many apple trees. 500 00:30:11,240 --> 00:30:12,880 It's really nice here. 501 00:30:14,320 --> 00:30:14,840 Thank you. 502 00:30:14,840 --> 00:30:15,720 You're welcome. 503 00:30:16,760 --> 00:30:17,760 Taste it. 504 00:30:20,120 --> 00:30:21,680 Is the apple sweet? 505 00:30:21,920 --> 00:30:22,680 It's so sweet. 506 00:30:22,680 --> 00:30:23,920 Thanks. 507 00:30:43,160 --> 00:30:45,280 I think you're looking for someone. 508 00:30:45,280 --> 00:30:46,200 Yeah. 509 00:30:46,200 --> 00:30:49,520 We are looking for a person. Name is Song Hangyu, Chinese man. 510 00:30:49,520 --> 00:30:50,880 Thirty years old. 511 00:30:50,880 --> 00:30:52,360 I don't know who that is. 512 00:30:52,360 --> 00:30:54,160 But we can ask the farmkeeper. 513 00:30:54,160 --> 00:30:56,280 Thank you very much. 514 00:30:56,280 --> 00:30:57,440 Just follow me. 515 00:30:57,440 --> 00:30:58,120 Thank you for the help. 516 00:30:58,120 --> 00:30:59,200 You're welcome. 517 00:31:04,400 --> 00:31:05,200 Song? 518 00:31:05,200 --> 00:31:05,880 Yes. 519 00:31:05,880 --> 00:31:07,280 He is my fiance. 520 00:31:07,280 --> 00:31:08,480 I saw a packaging 521 00:31:08,480 --> 00:31:09,560 from this farm. 522 00:31:09,560 --> 00:31:12,280 And the packaging is sent to Song Hangyu. 523 00:31:12,280 --> 00:31:14,160 Did you hear about him? 524 00:31:14,160 --> 00:31:14,880 No. 525 00:31:14,880 --> 00:31:18,120 I'm sorry. I don't speak Chinese. 526 00:31:18,120 --> 00:31:19,800 But my daughter does. 527 00:31:19,800 --> 00:31:21,840 We have a lot of Chinese people here 528 00:31:21,840 --> 00:31:24,880 and I just can't remember names. 529 00:31:24,880 --> 00:31:26,120 Does he have an English name? 530 00:31:26,120 --> 00:31:27,640 Hey mum. 531 00:31:27,640 --> 00:31:29,200 This is my daughter, Kate. 532 00:31:29,200 --> 00:31:30,160 Hi, Kate. 533 00:31:30,160 --> 00:31:31,120 Hello. 534 00:31:31,120 --> 00:31:33,040 They are looking for her fiance. 535 00:31:33,040 --> 00:31:35,800 Have we hired anyone from China recently? 536 00:31:35,800 --> 00:31:38,400 I mean, I put up a new post about two days ago. 537 00:31:38,400 --> 00:31:41,720 But we haven't had anybody coming in for interviews. 538 00:31:41,720 --> 00:31:42,320 Oh, right. 539 00:31:42,320 --> 00:31:45,520 We have a Chinese worker here, 540 00:31:45,520 --> 00:31:46,520 Huo Mingxuan. 541 00:31:46,520 --> 00:31:48,000 Who are you looking for? 542 00:31:48,000 --> 00:31:51,440 We are looking for Song Hangyu. Have you seen him? 543 00:31:55,400 --> 00:31:57,080 Your fiance is not here. 544 00:31:57,080 --> 00:31:58,440 Please leave. 545 00:32:02,520 --> 00:32:05,600 I'm so sorry. 546 00:32:05,600 --> 00:32:09,440 She is not being very nice. 547 00:32:09,440 --> 00:32:11,680 She just divorced. 548 00:32:11,680 --> 00:32:14,600 Maybe she didn't like the word fiance. 549 00:32:14,600 --> 00:32:18,200 Really? I just got divorced too. 550 00:32:18,200 --> 00:32:19,640 Poor thing. 551 00:32:19,640 --> 00:32:22,040 No, no. I'm very fine. 552 00:32:22,040 --> 00:32:25,120 If he's not the one, it's better to be alone. 553 00:32:25,120 --> 00:32:25,880 That's true. 554 00:32:25,880 --> 00:32:27,120 Mrs. Smith, 555 00:32:27,120 --> 00:32:29,200 I hear you looking for workers 556 00:32:29,200 --> 00:32:31,640 and still no one showed up. 557 00:32:32,640 --> 00:32:37,120 I think we can have a try. 558 00:32:37,120 --> 00:32:38,080 Work here? 559 00:32:38,080 --> 00:32:39,720 Yes. 560 00:32:39,720 --> 00:32:41,760 Well, it's harvest. 561 00:32:41,760 --> 00:32:43,560 We do need extra people. 562 00:32:43,560 --> 00:32:45,040 But I have to ask Kate. 563 00:32:45,040 --> 00:32:46,800 She's the one operating the farm. 564 00:32:46,800 --> 00:32:48,440 Please, Mrs. Smith. 565 00:32:48,440 --> 00:32:51,160 Please let us help you. 566 00:32:51,160 --> 00:32:52,920 Okay, okay. 567 00:32:52,920 --> 00:32:54,320 But I have to check your IDs. 568 00:32:54,320 --> 00:32:55,960 Yes, of course. 569 00:32:55,960 --> 00:32:58,000 This is my passport. 570 00:32:59,320 --> 00:33:01,040 Looks like everything is in order. 571 00:33:01,040 --> 00:33:02,880 Thank you. 572 00:33:05,320 --> 00:33:07,040 Why are you still here? 573 00:33:07,040 --> 00:33:08,920 They want to work here. 574 00:33:08,920 --> 00:33:10,600 No. 575 00:33:10,600 --> 00:33:12,440 Sorry, Kate. 576 00:33:12,440 --> 00:33:13,560 We've just arrived in this country. 577 00:33:13,560 --> 00:33:15,080 We need this job badly. 578 00:33:15,080 --> 00:33:15,640 Yeah. 579 00:33:15,640 --> 00:33:17,160 We really want to work here. 580 00:33:17,160 --> 00:33:18,560 Please. 581 00:33:18,560 --> 00:33:21,480 Kate, we really need the extra help. 582 00:33:21,480 --> 00:33:23,200 And they are very kind. 583 00:33:23,200 --> 00:33:24,640 I checked their paper 584 00:33:24,640 --> 00:33:25,760 and they are fine. 585 00:33:25,760 --> 00:33:27,920 We promise we'll get the job done. 586 00:33:34,360 --> 00:33:35,680 Whatever. 587 00:33:37,480 --> 00:33:39,320 Yeah. That means yes. 588 00:33:39,320 --> 00:33:43,000 Thank you. You're so sweet, Mrs. Smith. 589 00:33:43,000 --> 00:33:45,040 - Thank you very much. - Thank you. 590 00:33:45,560 --> 00:33:47,120 This is the communal kitchen. 591 00:33:47,120 --> 00:33:48,680 So you can cook here, 592 00:33:48,680 --> 00:33:51,320 drink a coffee, and have a rest. 593 00:33:51,320 --> 00:33:53,360 You know I used to live here with Kate 594 00:33:53,360 --> 00:33:56,000 and the other orchard workers. 595 00:33:56,000 --> 00:33:58,400 Kate said they are too young 596 00:33:58,400 --> 00:34:00,720 and sometimes quite noisy. 597 00:34:00,720 --> 00:34:01,760 So she bought me the house 598 00:34:01,760 --> 00:34:03,120 next door. 599 00:34:03,120 --> 00:34:05,240 I live there now, quietly. 600 00:34:05,800 --> 00:34:06,880 Hi. 601 00:34:07,120 --> 00:34:08,360 Hi. 602 00:34:09,360 --> 00:34:12,320 He also works for our farm. He is from China. 603 00:34:13,040 --> 00:34:14,000 You're Chinese. 604 00:34:14,000 --> 00:34:15,040 Yes. 605 00:34:15,440 --> 00:34:17,600 I'm Ye Siqi. You can call me Kiki. 606 00:34:17,600 --> 00:34:18,920 I'm Huo Mingxuan. 607 00:34:19,680 --> 00:34:21,760 Hello, hello. Nice to meet you. 608 00:34:21,760 --> 00:34:22,480 Sure. 609 00:34:22,480 --> 00:34:24,200 Hi, I'm Xia Yuan. 610 00:34:24,200 --> 00:34:25,440 Hi. 611 00:34:25,440 --> 00:34:27,160 Okay, Mrs. Smith. 612 00:34:27,160 --> 00:34:29,640 We're really thankful and plus Kate. 613 00:34:29,640 --> 00:34:32,680 Of course, we'll do our best. 614 00:34:33,080 --> 00:34:35,840 I must apologize for Kate. 615 00:34:35,840 --> 00:34:37,960 She used to be so outgoing, 616 00:34:37,960 --> 00:34:39,560 and kind with everyone. 617 00:34:39,560 --> 00:34:41,880 But since divorce, 618 00:34:41,880 --> 00:34:43,360 she changed. 619 00:34:43,360 --> 00:34:44,600 I can understand. 620 00:34:44,600 --> 00:34:47,840 Divorce is not something to be happy about. 621 00:34:49,280 --> 00:34:51,080 It's true. 622 00:34:51,080 --> 00:34:53,880 So, we'll have a rest today. 623 00:34:53,880 --> 00:34:55,680 I'll let you see around the farm. 624 00:34:55,680 --> 00:34:57,280 And we'll start work tomorrow. 625 00:34:57,280 --> 00:34:58,480 Okay. 626 00:34:58,480 --> 00:34:59,400 Let me show you the way. 627 00:34:59,400 --> 00:35:00,720 Okay, let's go. 628 00:35:00,720 --> 00:35:02,600 - Bye. - Bye. 629 00:35:07,760 --> 00:35:08,920 Here we are. 630 00:35:09,440 --> 00:35:10,760 It's quite nice here. 631 00:35:12,000 --> 00:35:14,320 Thank you, it's quite nice here. 632 00:35:14,840 --> 00:35:15,800 See you. 633 00:35:15,800 --> 00:35:16,920 See you. Bye. 634 00:35:16,920 --> 00:35:18,120 Bye. 635 00:35:24,760 --> 00:35:27,240 The house on this farm is so pretty. 636 00:35:29,280 --> 00:35:30,920 Yuan, you sleep over here. 637 00:35:30,920 --> 00:35:32,640 I'll sleep there. 638 00:35:32,640 --> 00:35:35,160 No need. You can take the bed. 639 00:35:35,160 --> 00:35:36,480 I like this one. 640 00:35:39,280 --> 00:35:40,440 Thank you. 641 00:35:43,640 --> 00:35:44,880 Let's see. 642 00:35:44,880 --> 00:35:46,880 We have an individual bathroom. 643 00:35:48,560 --> 00:35:51,240 This is great. 644 00:36:01,200 --> 00:36:02,760 Hey, come. 645 00:36:02,760 --> 00:36:04,040 Video call with your daughter. Hurry up. 646 00:36:04,320 --> 00:36:05,520 Coming. 647 00:36:06,280 --> 00:36:07,160 Come. 648 00:36:09,520 --> 00:36:11,360 We are doing fine here. 649 00:36:11,360 --> 00:36:12,520 It's like a holiday. 650 00:36:12,520 --> 00:36:14,720 Look. This is my bed. 651 00:36:14,720 --> 00:36:16,160 So soft and comfortable. 652 00:36:16,160 --> 00:36:18,200 Oh, let me show you. 653 00:36:18,200 --> 00:36:20,240 This is my roommate. 654 00:36:20,240 --> 00:36:22,360 Hello, I'm Siqi. 655 00:36:22,360 --> 00:36:24,280 I'll take care of her for you. 656 00:36:24,280 --> 00:36:25,360 Don't worry. 657 00:36:28,400 --> 00:36:31,120 This is Fairy Siqi's bed. 658 00:36:31,760 --> 00:36:34,440 Look. This is our table lamp. 659 00:36:34,440 --> 00:36:35,680 So cute. 660 00:36:35,960 --> 00:36:36,880 Here. 661 00:36:36,880 --> 00:36:40,320 There's an individual bathroom. 662 00:36:40,320 --> 00:36:41,960 These are our clothes. 663 00:36:43,240 --> 00:36:45,320 The owner is very nice to us. 664 00:36:45,320 --> 00:36:47,400 Mrs. Smith is warm and welcoming. 665 00:36:47,400 --> 00:36:48,880 Don't worry. 666 00:36:50,320 --> 00:36:51,200 Go to bed earlier. 667 00:36:51,200 --> 00:36:52,800 - Good night. - Good night. 668 00:36:56,280 --> 00:36:59,040 Yuan, the atmosphere is great in your family. 669 00:36:59,040 --> 00:37:00,280 Unlike me, 670 00:37:00,280 --> 00:37:02,960 my dad passed away when I was a kid. 671 00:37:04,680 --> 00:37:07,400 Count on me! I'll take care of you. 672 00:37:07,960 --> 00:37:09,840 You're so nice to me. 673 00:37:13,400 --> 00:37:13,960 No sugar. 674 00:37:13,960 --> 00:37:15,520 Let me. Thank you. 675 00:37:15,520 --> 00:37:16,840 I'm happy that you're here. 676 00:37:18,920 --> 00:37:20,120 Where is Zhang? 677 00:37:21,680 --> 00:37:23,640 I fired her a long time ago. 678 00:37:25,320 --> 00:37:27,480 Uncle, this is not good. 679 00:37:27,480 --> 00:37:29,760 Anything I can help with? 680 00:37:30,480 --> 00:37:32,720 I'm doing good. Just... 681 00:37:32,720 --> 00:37:34,760 I'm worried about Weilai. 682 00:37:34,760 --> 00:37:37,080 That brat blocked me yesterday. 683 00:37:37,080 --> 00:37:39,160 Don't you know him? He's just being willful. 684 00:37:39,160 --> 00:37:40,800 He always blocks me too. 685 00:37:40,800 --> 00:37:41,840 But don't worry. 686 00:37:41,840 --> 00:37:44,000 He'll unblock you after a day or two. 687 00:37:44,880 --> 00:37:47,920 Whatever. He is always like this. 688 00:37:49,080 --> 00:37:50,120 No one 689 00:37:50,120 --> 00:37:52,200 would spoil him like me when he's out. 690 00:37:52,840 --> 00:37:55,160 I wonder how is he doing now. 691 00:38:04,200 --> 00:38:05,680 Uncle, look. 692 00:38:05,680 --> 00:38:07,360 He is living his life. 693 00:38:10,290 --> 00:38:11,720 [GoodFeature. Today. Street food taste good too.] 694 00:38:13,440 --> 00:38:16,160 He never eats street food. 695 00:38:17,600 --> 00:38:19,000 It seems like 696 00:38:19,000 --> 00:38:22,440 he has spent the 10,000 euros that I gave him. 697 00:38:23,320 --> 00:38:25,160 Uncle, you don't know him at all. 698 00:38:25,160 --> 00:38:26,480 We used to eat street food 699 00:38:26,480 --> 00:38:28,280 all the time here. 700 00:38:28,280 --> 00:38:29,920 Street food is his favorite. 701 00:38:33,720 --> 00:38:36,640 Panni, update me on Weilai's situation 702 00:38:36,640 --> 00:38:37,520 as soon as possible. 703 00:38:37,520 --> 00:38:39,680 I will, don't worry. 704 00:38:40,960 --> 00:38:42,600 Did he ask for money from you? 705 00:38:42,600 --> 00:38:43,800 No. 706 00:38:55,200 --> 00:38:57,280 Slow down. Don't eat so fast. 707 00:38:57,280 --> 00:38:58,800 You're gonna get sick. 708 00:38:59,400 --> 00:39:01,320 Thank you, Mrs. Smith. 709 00:39:01,320 --> 00:39:03,000 Of course, you're welcome. 710 00:39:04,000 --> 00:39:05,520 Who let them in? 711 00:39:06,080 --> 00:39:08,880 I did. They were hungry. 712 00:39:09,800 --> 00:39:11,680 We finished our food. 713 00:39:11,680 --> 00:39:13,160 We haven't got the time to buy any. 714 00:39:13,160 --> 00:39:15,080 We have no choice but to ask for help. 715 00:39:15,080 --> 00:39:15,960 We are hungry. 716 00:39:15,960 --> 00:39:17,720 Do you guys like to eat 717 00:39:17,720 --> 00:39:19,320 and use others' stuff? 718 00:39:20,400 --> 00:39:21,520 Xia Yuan. 719 00:39:22,000 --> 00:39:23,120 Or, 720 00:39:23,120 --> 00:39:25,600 you like things that belong to someone else. 721 00:39:25,600 --> 00:39:26,920 That's too much! 722 00:39:26,920 --> 00:39:28,680 It's just a meal. What's the issue? 723 00:39:28,680 --> 00:39:30,200 Okay, Kate. 724 00:39:30,800 --> 00:39:32,600 I gave them something to eat. 725 00:39:32,600 --> 00:39:33,840 They were hungry. 726 00:39:34,360 --> 00:39:36,520 Why are you so angry? 727 00:39:37,800 --> 00:39:40,200 Sorry, Kate. I crossed the line. 728 00:39:40,200 --> 00:39:42,400 We'll leave now. 729 00:39:42,400 --> 00:39:43,360 Let's go. 730 00:39:43,360 --> 00:39:45,840 Why are you always against Yuan? 731 00:39:46,400 --> 00:39:50,280 Wait. Take some bread with you. 732 00:39:50,280 --> 00:39:52,360 Thank you, Mrs. Smith. 733 00:39:52,360 --> 00:39:53,360 We are so sorry. 734 00:39:53,360 --> 00:39:53,920 You're welcome. 735 00:39:53,920 --> 00:39:55,160 Thank you. 736 00:39:59,800 --> 00:40:03,200 Kate, what happened to you? 737 00:40:03,200 --> 00:40:04,280 Ever since the divorce, 738 00:40:04,280 --> 00:40:05,920 you become mean. 739 00:40:05,920 --> 00:40:08,000 You didn't used to be like this. 740 00:40:08,720 --> 00:40:10,440 Why are you so angry? 741 00:40:10,440 --> 00:40:12,160 I don't want to talk about that. 742 00:40:49,440 --> 00:40:50,680 Alan. 743 00:40:56,440 --> 00:40:58,000 Alan. 744 00:40:58,960 --> 00:41:00,360 Alan. 745 00:42:19,440 --> 00:42:20,600 Wake up. 746 00:42:21,080 --> 00:42:22,840 Alan, what are you doing? 747 00:42:22,840 --> 00:42:24,160 Who are you? 748 00:42:25,760 --> 00:42:27,960 Who are you? Why are you pointing me with a gun? 749 00:42:37,630 --> 00:42:41,100 ♪I know it's not good♪ 750 00:42:42,270 --> 00:42:44,950 ♪A weird silence♪ 751 00:42:46,310 --> 00:42:51,150 ♪There are things I don't talk about because I don't want to♪ 752 00:42:54,070 --> 00:43:00,510 ♪You know that you are losing when you try to ask someone to stay♪ 753 00:43:00,990 --> 00:43:04,470 ♪Should I just laugh at myself♪ 754 00:43:04,790 --> 00:43:11,790 ♪The best thing in life is that you have had it♪ 755 00:43:14,190 --> 00:43:17,750 ♪I know it's not good♪ 756 00:43:18,510 --> 00:43:21,510 ♪Just happen to have a breakdown♪ 757 00:43:22,390 --> 00:43:27,950 ♪But I can't take it anymore, not even a second♪ 758 00:43:30,270 --> 00:43:36,950 ♪Who'd have thought that damages would come at this time♪ 759 00:43:37,480 --> 00:43:40,520 ♪I can't even hide from it♪ 760 00:43:41,550 --> 00:43:48,670 ♪I'll just have to forget about you and run away tomorrow♪ 761 00:43:50,190 --> 00:43:52,950 ♪I met you on the street corner that year♪ 762 00:43:53,670 --> 00:43:57,030 ♪I let go of the hand that I held so tightly♪ 763 00:43:57,870 --> 00:44:00,990 ♪The memories are silent, the promises are clamoring♪ 764 00:44:01,630 --> 00:44:05,150 ♪I don't know if it's a good ending or not♪ 765 00:44:05,750 --> 00:44:08,910 ♪Dry the tears and hide the pain♪ 766 00:44:09,650 --> 00:44:13,470 ♪It's too early to say such a cruel thing♪ 767 00:44:14,870 --> 00:44:20,270 ♪Walk away from each other quietly♪ 47900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.