All language subtitles for The.Catholic.School.2021.1080p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,083 --> 00:00:08,958 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:35,250 --> 00:01:37,583 BASATO SUL LIBRO LA SCUOLA CATTOLICA 3 00:02:42,375 --> 00:02:43,500 Fateci uscire! 4 00:02:43,583 --> 00:02:44,583 Per favore! 5 00:02:51,583 --> 00:02:53,625 Per favore, non andartene! 6 00:02:55,041 --> 00:02:56,416 Altrimenti torneranno qui. 7 00:02:58,625 --> 00:02:59,625 Per favore. 8 00:03:11,958 --> 00:03:15,875 SEI MESI PRIMA DELLA TRAGEDIA 9 00:03:26,416 --> 00:03:28,250 Non so quando è iniziato. 10 00:03:28,333 --> 00:03:29,416 In fila, ritrovo! 11 00:03:29,500 --> 00:03:31,416 Questo caso riguardava tutto. 12 00:03:31,500 --> 00:03:32,333 In posizione verticale! 13 00:03:32,416 --> 00:03:35,958 La nostra istruzione, distretto e scuola. 14 00:03:36,875 --> 00:03:38,875 Niente è stato più come prima. 15 00:03:38,958 --> 00:03:40,583 Una volta! Due! 16 00:03:40,666 --> 00:03:43,666 Uno due! 17 00:03:43,750 --> 00:03:45,083 Uno e due! 18 00:03:45,166 --> 00:03:47,333 Voglio sentirti! 19 00:03:47,416 --> 00:03:51,208 Uno due! 20 00:03:51,291 --> 00:03:54,625 Ho frequentato la terza elementare scuola superiore privata 21 00:03:54,708 --> 00:03:56,500 con lezioni mensili. 22 00:03:57,666 --> 00:03:59,291 Le ragazze non erano accettate. 23 00:03:59,375 --> 00:04:02,791 Eravamo ragazzi da un quartiere borghese di Roma. 24 00:04:02,875 --> 00:04:04,250 I figli di papà. 25 00:04:04,333 --> 00:04:06,291 C'era Salvatore nella mia classe, 26 00:04:06,375 --> 00:04:08,750 che aveva un fratello, Angel, che aveva un anno più di lei. 27 00:04:08,833 --> 00:04:10,250 Mostra un po' di forza! 28 00:04:11,500 --> 00:04:12,875 C'era anche un mostro, 29 00:04:12,958 --> 00:04:14,833 chiamato così perché era un tipo strano. 30 00:04:14,916 --> 00:04:17,750 Abbiamo fantasticato su sua madre attrice. 31 00:04:19,083 --> 00:04:20,500 Gioacchino Rummo. 32 00:04:21,000 --> 00:04:24,833 Immagino che fosse l'unico a credere nei valori instillato in noi dai sacerdoti. 33 00:04:25,416 --> 00:04:26,791 Tranne il fratello Curzio. 34 00:04:26,875 --> 00:04:29,333 Non sembrava nemmeno un prete. 35 00:04:29,416 --> 00:04:30,791 Stiamo correndo sul posto! 36 00:04:30,875 --> 00:04:32,291 Uno due! 37 00:04:32,791 --> 00:04:35,541 Arbus, questi sono spasmi, non ginnastica. 38 00:04:35,625 --> 00:04:38,666 Cos'è questo? Dai! 39 00:04:38,750 --> 00:04:41,583 Uno due! 40 00:04:41,666 --> 00:04:44,125 Uno e due! 41 00:04:44,208 --> 00:04:46,833 L'anno era il 1975. 42 00:04:46,916 --> 00:04:48,958 La violenza era comune. 43 00:05:04,833 --> 00:05:06,000 Che succede, mostro? 44 00:05:09,791 --> 00:05:10,666 Romola. 45 00:05:14,791 --> 00:05:18,000 Si è fatto esplodere davanti al regista. 46 00:05:18,083 --> 00:05:21,125 - È vero! -Cresci finalmente! 47 00:05:24,458 --> 00:05:25,333 D'Avenia. 48 00:05:31,791 --> 00:05:34,708 Lasciami indovinare. Non hai visto niente come gli altri? 49 00:05:35,375 --> 00:05:37,875 Il tuo amico è stato picchiato nel cortile 50 00:05:37,958 --> 00:05:39,375 e nessuno ha visto niente. 51 00:05:43,583 --> 00:05:44,458 Va bene. 52 00:05:47,333 --> 00:05:48,791 Se è così, puoi andartene. 53 00:06:00,208 --> 00:06:01,750 Romoli non ha dato fastidio a nessuno. 54 00:06:03,000 --> 00:06:04,625 Quando suonò il campanello, 55 00:06:05,333 --> 00:06:07,416 Gli si sono avvicinati gli alunni della quarta elementare 56 00:06:07,916 --> 00:06:10,333 e lo circondarono in modo che nessuno potesse vedere nulla. 57 00:06:10,416 --> 00:06:12,625 Prima gli hanno dato solo qualche schiaffo. 58 00:06:13,333 --> 00:06:15,750 Poi uno di loro cominciò a tirargli la camicia. 59 00:06:19,416 --> 00:06:21,833 Quindi gli sono caduti gli occhiali? 60 00:06:21,916 --> 00:06:22,791 NO. 61 00:06:23,708 --> 00:06:25,166 Li hanno rotti apposta. 62 00:06:25,666 --> 00:06:26,583 Va bene. 63 00:06:28,291 --> 00:06:29,416 Chi l'ha fatto? 64 00:06:30,166 --> 00:06:33,000 - No, per favore chiedi a Jervi, perché è lui quello... - CIAO. 65 00:06:34,333 --> 00:06:35,708 Me lo dici tu prima. 66 00:07:06,375 --> 00:07:09,041 Guido, tuo padre è con il preside. 67 00:07:16,750 --> 00:07:19,833 Sono giovani, ma hanno bisogno di capire le regole qui. 68 00:07:19,916 --> 00:07:23,041 I tuoi genitori hanno deciso di mandarti in questa scuola, 69 00:07:23,125 --> 00:07:26,041 perché volevano che fosse per te 70 00:07:26,125 --> 00:07:28,875 rifugio. 71 00:07:28,958 --> 00:07:31,000 Qualcosa che ti proteggerebbe 72 00:07:31,666 --> 00:07:33,208 prima di andare fuori strada. 73 00:07:33,291 --> 00:07:34,791 Ti prego, perdonami. 74 00:07:34,875 --> 00:07:38,333 Hai già iniziato? raccogliere le donazioni di Pasqua? 75 00:07:42,541 --> 00:07:43,458 Non ancora. 76 00:07:43,541 --> 00:07:44,666 Per favore mi faccia sapere. 77 00:07:46,041 --> 00:07:48,750 Andiamo. Non prendiamo il tempo di tuo padre. 78 00:07:49,583 --> 00:07:50,416 Gianni! 79 00:07:51,041 --> 00:07:52,875 Di' al custode di chiamare Jervie. 80 00:08:04,083 --> 00:08:05,333 Cosa ti è preso? 81 00:08:08,666 --> 00:08:09,875 Cosa ti avevo detto? 82 00:08:14,166 --> 00:08:15,041 Sto ascoltando. 83 00:08:19,083 --> 00:08:21,041 Mi hai fatto sembrare uno stupido. 84 00:08:22,833 --> 00:08:23,666 Vieni qui. 85 00:08:24,666 --> 00:08:27,208 Cosa ti avevo detto?! 86 00:08:29,250 --> 00:08:31,625 Non osare farlo di nuovo! 87 00:08:32,708 --> 00:08:34,125 Mai più! 88 00:08:34,208 --> 00:08:35,541 Capisco, scusa. 89 00:08:36,291 --> 00:08:38,000 Sembravo uno stupido. 90 00:08:39,000 --> 00:08:40,291 Fottuto idiota. 91 00:08:40,375 --> 00:08:42,375 Da domani cambierà tutto. 92 00:08:44,125 --> 00:08:45,916 La nostra vita era piena di regole. 93 00:08:46,833 --> 00:08:50,916 Quando li rompevamo, a volte venivamo puniti e altre volte non è successo nulla. 94 00:08:51,416 --> 00:08:54,500 Abbiamo iniziato a pensare che queste regole sono state stabilite in modo casuale. 95 00:08:55,958 --> 00:08:59,083 Un bambino di sei anni lascia il manicomio familiare e va a scuola. 96 00:08:59,166 --> 00:09:00,291 Al prossimo manicomio. 97 00:09:01,583 --> 00:09:04,291 A scuola adotti uno dei due atteggiamenti: 98 00:09:04,958 --> 00:09:07,333 carnefice o sacrificio. 99 00:09:08,208 --> 00:09:10,166 Rachel, non puoi prenderli! 100 00:09:10,250 --> 00:09:12,250 - Fermare. - Continui a derubarmi. 101 00:09:12,333 --> 00:09:13,791 Abbastanza! Lo dirò alla mamma! 102 00:09:13,875 --> 00:09:15,166 Fermare! 103 00:09:15,250 --> 00:09:17,250 - NO! - Rachele mi ha rubato le scarpe. 104 00:09:17,333 --> 00:09:18,625 Non vero. 105 00:09:18,708 --> 00:09:20,500 Sistemate la cosa tra di voi. 106 00:09:21,083 --> 00:09:23,375 Elisabetta, spegni il forno. 107 00:09:23,458 --> 00:09:24,791 Sarò tra un attimo. 108 00:09:25,291 --> 00:09:27,500 Toby, vai con loro. 109 00:09:28,375 --> 00:09:29,208 E? 110 00:09:29,291 --> 00:09:31,333 Non capisco niente di tutto questo. 111 00:09:31,416 --> 00:09:33,083 Questi ragazzi non sono stati puniti. 112 00:09:33,583 --> 00:09:35,208 La scuola non ha fatto loro nulla. 113 00:09:35,291 --> 00:09:38,250 Gli hanno appena comprato degli occhiali nuovi. 114 00:09:38,333 --> 00:09:39,208 È tutto. 115 00:09:39,291 --> 00:09:41,583 E cosa avrebbero dovuto far loro? 116 00:09:42,166 --> 00:09:44,208 Sgridare davanti a tutti? Appendere? 117 00:09:44,291 --> 00:09:46,791 Che giustizia umana ha fatto a Gesù? 118 00:09:47,500 --> 00:09:50,166 Lo trattava con odio, brama di vendetta. 119 00:09:50,250 --> 00:09:51,958 Il male genera altro male. 120 00:09:52,041 --> 00:09:56,125 Il comportamento dei colleghi di Gioacchino deve essere compreso e perdonato. 121 00:09:56,208 --> 00:09:58,291 Altrimenti diventerà più intenso. 122 00:09:58,375 --> 00:10:00,583 Scusa, papà, ma lo dici tu stesso 123 00:10:00,666 --> 00:10:03,625 che puoi solo perdonare dopo aver confessato la sua colpevolezza. 124 00:10:03,708 --> 00:10:08,000 Sì, ma lo dico anche non tendere troppo alla perfezione. 125 00:10:08,708 --> 00:10:09,791 Mi basta. 126 00:10:09,875 --> 00:10:11,666 Ed evitare pregiudizi. 127 00:10:11,750 --> 00:10:14,000 Basta con questi argomenti. 128 00:10:14,083 --> 00:10:15,125 Ragazze. 129 00:10:15,208 --> 00:10:17,250 Giaele, il cibo è pronto. 130 00:10:22,416 --> 00:10:25,041 Nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo. 131 00:10:40,125 --> 00:10:41,166 Non voglio. 132 00:10:43,125 --> 00:10:44,000 Perché? 133 00:10:45,000 --> 00:10:46,916 Perché adesso ho giorni fertili. 134 00:10:47,791 --> 00:10:50,000 Questo è un brutto momento per avere un altro bambino. 135 00:10:50,875 --> 00:10:52,625 Ma perché? 136 00:10:52,708 --> 00:10:54,583 Perché dovrò indossarli. 137 00:10:57,333 --> 00:10:59,041 Ne abbiamo già parlato. 138 00:10:59,125 --> 00:10:59,958 Per favore. 139 00:11:13,708 --> 00:11:15,333 Ehi, strano! 140 00:11:17,541 --> 00:11:19,083 È stato colpito davanti a tutti. 141 00:11:19,166 --> 00:11:21,333 E gli occhiali... rotti. 142 00:11:21,416 --> 00:11:22,708 Domani saranno incollati. 143 00:11:29,416 --> 00:11:31,541 - Com'è andata con papà? - Come di solito. 144 00:11:31,625 --> 00:11:34,458 Mi ha dato del filo da torcere, ma alla fine si è arreso. 145 00:11:34,541 --> 00:11:36,250 Mi ha dato la punizione. 146 00:11:36,750 --> 00:11:37,791 Com'è stato con te? 147 00:11:38,375 --> 00:11:39,708 Non una parola di rimprovero. 148 00:11:39,791 --> 00:11:42,625 - Sul serio? - Perché tuo nonno ha costruito questa scuola. 149 00:11:42,708 --> 00:11:45,208 Esattamente. E mio padre fa loro generose donazioni. 150 00:11:45,291 --> 00:11:47,958 Il regista dovrebbe tacere e basta. 151 00:11:48,041 --> 00:11:49,166 Mi fanno incazzare. 152 00:11:50,500 --> 00:11:51,416 Bravo, Angela! 153 00:11:51,500 --> 00:11:52,708 - Beviamo qualcosa? - SÌ. 154 00:11:52,791 --> 00:11:53,625 Va bene. 155 00:11:54,291 --> 00:11:55,166 Angela! 156 00:11:56,166 --> 00:11:58,458 -Andrea sta per uscire di prigione. - Che cosa? 157 00:11:58,541 --> 00:11:59,916 Mi è stato appena detto. 158 00:12:00,000 --> 00:12:01,125 Presto. 159 00:12:03,333 --> 00:12:05,041 Resteremo qui tutta la notte? 160 00:12:05,125 --> 00:12:05,958 Cosa facciamo? 161 00:12:06,041 --> 00:12:07,166 Non lo so. 162 00:12:07,250 --> 00:12:09,208 Decidiamo qualcosa. 163 00:12:09,291 --> 00:12:11,500 Penso di avere un'idea. 164 00:12:13,916 --> 00:12:15,541 Nascondilo! 165 00:12:20,750 --> 00:12:21,625 Angelo. 166 00:12:22,125 --> 00:12:23,750 - Cosa è? - Dove sei stato? 167 00:12:24,250 --> 00:12:26,625 Se sì, dove? Con i colleghi. 168 00:12:27,250 --> 00:12:29,166 Perché mi fai sempre preoccupare? 169 00:12:29,250 --> 00:12:31,375 Tipo cosa? Sono qui. 170 00:12:31,458 --> 00:12:32,625 Andiamo a dormire. 171 00:12:43,916 --> 00:12:45,458 So che non stai dormendo. 172 00:12:48,375 --> 00:12:50,791 Gianni mi ha raccontato cosa è successo a scuola. 173 00:12:50,875 --> 00:12:51,916 Cosa ti ha detto? 174 00:12:52,416 --> 00:12:53,625 Ti hanno interrogato. 175 00:12:53,708 --> 00:12:54,541 SÌ. 176 00:12:55,291 --> 00:12:58,208 Il direttore ci ha fermato perché stava cercando i colpevoli. 177 00:12:59,166 --> 00:13:00,750 -Ti sei sfogato? - NO. 178 00:13:00,833 --> 00:13:01,666 Decisamente? 179 00:13:04,541 --> 00:13:05,708 Grande. 180 00:13:05,791 --> 00:13:07,000 Non hai imbrogliato. 181 00:13:07,875 --> 00:13:09,166 Non fare la spia. 182 00:13:10,708 --> 00:13:12,750 - Luminoso? - SÌ. 183 00:13:14,666 --> 00:13:15,500 "Sì cosa? 184 00:13:16,166 --> 00:13:17,958 Non puoi essere una spia. 185 00:13:28,791 --> 00:13:30,875 Hai altri peccati? 186 00:13:31,708 --> 00:13:33,083 Mentisco molto. 187 00:13:33,166 --> 00:13:34,041 Non va bene. 188 00:13:34,625 --> 00:13:36,250 Mentire è un peccato grave. 189 00:13:38,333 --> 00:13:39,875 Che razza di bugie sono queste? 190 00:13:41,208 --> 00:13:42,083 Vari. 191 00:13:45,416 --> 00:13:47,250 Mento per essere accettato. 192 00:13:49,458 --> 00:13:51,666 Faccio finta di avere le stesse passioni. 193 00:13:52,416 --> 00:13:53,583 Stesse idee. 194 00:13:55,458 --> 00:13:57,916 Me ne pento perché non fa altro che peggiorare le cose. 195 00:13:58,000 --> 00:14:00,166 SCUOLA SUPERIORE ST. ALOYSIO 196 00:14:00,250 --> 00:14:01,875 Perché mi sento comunque solo. 197 00:14:02,375 --> 00:14:04,500 Faccio finta di essere rilassato. 198 00:14:06,416 --> 00:14:08,250 E vado d'accordo con tutti. 199 00:14:10,666 --> 00:14:13,041 Ma non mi sento a mio agio con nessuno. 200 00:14:16,916 --> 00:14:19,041 Non sono mai me stesso, padre. 201 00:14:32,333 --> 00:14:35,333 L'hai detto al tuo confessore che non credi in Dio? 202 00:14:35,916 --> 00:14:37,416 E se ti denunciasse? 203 00:14:37,500 --> 00:14:39,500 Voglio lasciare questa scuola comunque. 204 00:14:39,583 --> 00:14:41,958 Non sto imparando niente qui e non mi fido di Belfrom. 205 00:14:42,541 --> 00:14:45,333 Non lo sanno nemmeno che hanno lacune conoscitive. 206 00:14:45,416 --> 00:14:46,708 Stanno solo indovinando. 207 00:14:46,791 --> 00:14:48,916 Non hanno autorità. 208 00:14:49,750 --> 00:14:51,000 Allora di chi ti fidi? 209 00:14:54,583 --> 00:14:55,416 Voi. 210 00:14:57,666 --> 00:14:59,583 Hai scelto la persona sbagliata. 211 00:15:00,083 --> 00:15:03,041 Questo è quello che è successo semplice equazione quadratica. 212 00:15:03,666 --> 00:15:06,666 E probabilmente lo sai bene, vero? 213 00:15:07,333 --> 00:15:08,583 Allora cosa farai? 214 00:15:08,666 --> 00:15:11,041 Dopo aver risolto l'equazione... 215 00:15:11,125 --> 00:15:12,541 Farò due lezioni in un anno. 216 00:15:13,041 --> 00:15:14,833 Prenderò il diploma un anno prima. 217 00:15:15,333 --> 00:15:18,458 Devi avere una media alta da tutti i soggetti. 218 00:15:18,541 --> 00:15:20,541 - E superare tutti gli esami. - SÌ. 219 00:15:20,625 --> 00:15:21,708 - Lo so. -Arbus! 220 00:15:23,125 --> 00:15:27,666 Dato che sei così loquace, allora vieni qui e risolvi questa equazione. 221 00:15:27,750 --> 00:15:28,708 Andare avanti. 222 00:15:41,125 --> 00:15:42,083 Questo? 223 00:15:42,708 --> 00:15:43,541 SÌ. 224 00:16:01,208 --> 00:16:02,375 Arbus. 225 00:16:02,916 --> 00:16:04,875 Pensavamo che fosse un genio. 226 00:16:04,958 --> 00:16:08,083 Lo ammiravamo ma lo abbiamo anche tenuto a distanza. 227 00:16:08,166 --> 00:16:09,416 Ok, Arbus. 228 00:16:09,500 --> 00:16:10,833 Ritorno in panchina. 229 00:16:11,625 --> 00:16:14,416 E Arbus non è mai stato nervoso 230 00:16:14,500 --> 00:16:15,875 e non ha perso la speranza. 231 00:16:16,625 --> 00:16:18,708 Lo ammiravamo tutti. 232 00:16:20,041 --> 00:16:22,000 Anche Jervi, ma per ragioni diverse. 233 00:17:24,916 --> 00:17:26,583 - Corpo di Cristo. -Amen. 234 00:17:30,333 --> 00:17:32,166 - Corpo di Cristo. -Amen. 235 00:17:33,500 --> 00:17:35,125 Corpo di Cristo. 236 00:17:42,583 --> 00:17:43,666 Mamma. 237 00:17:44,583 --> 00:17:45,416 SÌ? 238 00:17:45,500 --> 00:17:48,666 - Perché non posso ricevere la comunione? - Perché non puoi. 239 00:17:49,875 --> 00:17:50,791 Perché? 240 00:17:52,291 --> 00:17:55,208 Ecco com'è. Te lo spiegherò quando sarai più grande. 241 00:17:55,291 --> 00:17:56,833 - Corpo di Cristo. -Amen. 242 00:17:57,916 --> 00:17:59,083 Preghiamo. 243 00:17:59,166 --> 00:18:01,500 Nel nome di Cristo nostro Signore. 244 00:18:02,250 --> 00:18:03,875 Amen. 245 00:18:06,208 --> 00:18:07,500 -Gioacchino. - SÌ? 246 00:18:07,583 --> 00:18:09,750 Dove sono i tuoi compagni di classe? 247 00:18:09,833 --> 00:18:11,458 Non vanno a messa? 248 00:18:11,541 --> 00:18:13,625 Frequentano le classi obbligatorie a scuola. 249 00:18:16,458 --> 00:18:19,250 Perché mandano i bambini ad una scuola cattolica? 250 00:18:19,333 --> 00:18:21,208 Forse lavorano e non hanno tempo? 251 00:18:21,291 --> 00:18:24,750 Ma per nessuno dei 20 a venire? Questo è assurdo. 252 00:18:26,000 --> 00:18:28,208 LE STORIE IMMORALI DI APOLLINAIRE 253 00:18:29,833 --> 00:18:31,166 Mamma! 254 00:18:32,750 --> 00:18:34,875 - Miele. - Non hai visto la macchina? 255 00:18:34,958 --> 00:18:36,458 Se non tu… 256 00:18:37,250 --> 00:18:39,791 - Stai bene? - Tutto bene. 257 00:18:43,000 --> 00:18:48,541 CINQUE MESI PRIMA DELLA TRAGEDIA 258 00:19:01,291 --> 00:19:05,375 Se otteniamo il permesso, Costruiremo una bella casa qui. 259 00:19:06,583 --> 00:19:09,750 Una trama per te, l'altro per tuo fratello. 260 00:19:09,833 --> 00:19:10,791 Sarebbe fico. 261 00:19:12,916 --> 00:19:14,125 Potrebbe funzionare. 262 00:19:18,916 --> 00:19:19,833 Aspetto. 263 00:19:26,916 --> 00:19:27,750 Rum! 264 00:19:34,375 --> 00:19:35,458 Di nuovo. 265 00:19:38,250 --> 00:19:39,208 Ti ecciti. 266 00:19:40,541 --> 00:19:43,083 Te l'avevo detto che dovevi essere spietato. 267 00:19:43,958 --> 00:19:44,833 Tu miri. 268 00:19:45,791 --> 00:19:46,791 E tu spari. 269 00:19:47,708 --> 00:19:48,666 Venire. 270 00:19:52,791 --> 00:19:54,875 I tre pilastri della nostra istruzione erano 271 00:19:54,958 --> 00:19:57,833 persuasione, minaccia e punizione. 272 00:19:59,666 --> 00:20:01,750 Erano più simili a scale che a pilastri. 273 00:20:01,833 --> 00:20:05,583 Quando la persuasione e le minacce fallivano, abbiamo dovuto pagare la penalità. 274 00:20:07,291 --> 00:20:10,375 Famiglie nel mio quartiere o non avevano ambizioni 275 00:20:10,458 --> 00:20:12,875 o ne hanno avuti alcuni che sono finiti male. 276 00:20:13,500 --> 00:20:14,666 La morale era questa 277 00:20:14,750 --> 00:20:18,000 che tutto ciò che è fugace era insopportabile. 278 00:20:18,083 --> 00:20:21,500 E perché tutto è fugace, allora non abbiamo potuto sopportare nulla. 279 00:20:21,583 --> 00:20:22,916 Fuori dalla famiglia Arbus. 280 00:20:23,000 --> 00:20:23,916 Buongiorno. 281 00:20:24,000 --> 00:20:26,541 Suo padre insegnava logica matematica. 282 00:20:26,625 --> 00:20:29,625 Era più interessato agli studenti rispetto ai tuoi stessi figli. 283 00:20:29,708 --> 00:20:30,625 Va bene. 284 00:20:34,000 --> 00:20:35,583 Sembra casa tua. 285 00:20:35,666 --> 00:20:37,625 Mio padre l'ha fatto per mia sorella. 286 00:20:38,166 --> 00:20:40,416 Amava il legno di balsa e il taglio. 287 00:20:57,000 --> 00:20:57,875 Venire. 288 00:21:01,791 --> 00:21:03,791 Buongiorno. Ho preparato uno spuntino. 289 00:21:03,875 --> 00:21:05,166 Mamma per favore. 290 00:21:05,250 --> 00:21:06,500 Signore. 291 00:21:06,583 --> 00:21:09,083 - Sono Edoardo. - Ciao, Edoardo. 292 00:21:09,166 --> 00:21:10,166 Bene? 293 00:21:14,458 --> 00:21:16,125 Sei così distratto. 294 00:21:16,208 --> 00:21:17,750 Cos'hai in mente? 295 00:21:17,833 --> 00:21:19,083 Hai qualche segreto? 296 00:21:20,083 --> 00:21:21,875 No, non hai segreti. 297 00:21:23,166 --> 00:21:24,708 E tu, Edoardo? 298 00:21:24,791 --> 00:21:26,375 Hai qualche segreto? 299 00:21:26,458 --> 00:21:27,375 IO? 300 00:21:27,458 --> 00:21:29,666 Cose che non dici a tua madre. 301 00:21:29,750 --> 00:21:31,291 Dimmi ti ascolto. 302 00:21:32,375 --> 00:21:34,583 Non le dico quasi niente. 303 00:21:35,875 --> 00:21:36,875 COSÌ… 304 00:21:37,666 --> 00:21:38,750 Ovviamente. 305 00:21:39,583 --> 00:21:40,916 Cosa stai imparando? 306 00:21:41,000 --> 00:21:42,041 Chimica. 307 00:21:43,666 --> 00:21:48,916 Ora che abbiamo la chimica nel mignolo, magari una partita a poker? 308 00:22:04,291 --> 00:22:05,333 Dieci mila. 309 00:22:05,416 --> 00:22:06,333 Controllo. 310 00:22:07,541 --> 00:22:08,458 Si addice. 311 00:22:11,916 --> 00:22:12,916 Due coppie. 312 00:22:16,375 --> 00:22:17,208 Dritto. 313 00:22:47,000 --> 00:22:49,916 Metti via quella stupida spada. Ti farai del male. 314 00:22:50,000 --> 00:22:51,875 Non vedi che sono agile? 315 00:22:58,875 --> 00:22:59,750 Ho fame. 316 00:23:00,375 --> 00:23:01,416 Hai fame? 317 00:23:01,500 --> 00:23:02,500 SÌ. 318 00:23:03,250 --> 00:23:05,250 Chiama Fernanda. Mi fa male la testa. 319 00:23:08,041 --> 00:23:09,291 Fernando! 320 00:23:10,791 --> 00:23:11,625 Fernando! 321 00:23:11,708 --> 00:23:13,541 Perché stai urlando? Ho detto… 322 00:23:13,625 --> 00:23:14,791 Fernando! 323 00:23:14,875 --> 00:23:16,291 Ho mal di testa. 324 00:23:16,375 --> 00:23:19,583 Fernando! 325 00:23:19,666 --> 00:23:21,958 Puoi smetterla di fare il clown per una volta? 326 00:23:23,625 --> 00:23:25,666 - Va bene. - Vai, ora. 327 00:23:33,625 --> 00:23:38,541 Enzo. 328 00:23:38,625 --> 00:23:43,208 Enzo! 329 00:23:44,125 --> 00:23:46,416 Ragazzi! Calmati. 330 00:23:46,500 --> 00:23:47,916 Scusa, fratello Curzio. 331 00:23:52,125 --> 00:23:53,416 - Ciao. - Grazie. 332 00:23:57,625 --> 00:23:58,875 Lo prendo a destra. 333 00:23:58,958 --> 00:24:01,875 Questo è mio. Perché hai bisogno di tre letti? 334 00:24:08,041 --> 00:24:09,125 Dove lo hai preso? 335 00:24:09,208 --> 00:24:10,875 L'abbiamo trovato sotto il letto. 336 00:24:10,958 --> 00:24:12,041 Sotto il letto? 337 00:24:12,125 --> 00:24:13,833 Strano, controlla. 338 00:24:13,916 --> 00:24:15,708 - Laggiù. - Non c'è nulla. 339 00:24:15,791 --> 00:24:18,000 C'è, ma devi cercarlo. 340 00:24:18,083 --> 00:24:19,375 Che scemo. 341 00:24:19,458 --> 00:24:21,125 - Chi? - Voi. 342 00:24:21,208 --> 00:24:22,458 - IO? - SÌ. 343 00:24:29,625 --> 00:24:32,291 Ti ho invitato qui stamattina 344 00:24:32,375 --> 00:24:34,750 perché vorrei iniziare... 345 00:24:35,291 --> 00:24:38,958 la nostra conversazione davanti a questo dipinto. 346 00:24:39,541 --> 00:24:42,125 Voglio che tu me lo dica 347 00:24:42,875 --> 00:24:44,625 completamente a suo agio… 348 00:24:46,125 --> 00:24:47,666 cosa vedi qui? 349 00:24:51,750 --> 00:24:53,750 Vai avanti, non preoccuparti. 350 00:24:54,791 --> 00:24:56,291 Professore, 351 00:24:57,166 --> 00:24:59,750 Vedo alcuni uomini che picchiano Gesù. 352 00:25:00,416 --> 00:25:02,458 Ci sono sei uomini qui 353 00:25:03,125 --> 00:25:04,416 che picchiarono Gesù. 354 00:25:04,500 --> 00:25:07,041 Come definiresti questi sei? 355 00:25:07,125 --> 00:25:08,500 Sono torturatori. 356 00:25:09,125 --> 00:25:10,208 Torturatori. 357 00:25:13,291 --> 00:25:14,541 E chi è la vittima? 358 00:25:15,041 --> 00:25:16,208 Gesù. 359 00:25:19,375 --> 00:25:20,375 Decisamente? 360 00:25:20,875 --> 00:25:23,083 Mi sembra che gli autori del reato... 361 00:25:24,416 --> 00:25:25,916 sono anche vittime. 362 00:25:26,000 --> 00:25:28,666 Perché quelli che feriscono gli altri 363 00:25:29,291 --> 00:25:30,916 danneggiano anche se stessi. 364 00:25:32,291 --> 00:25:33,833 - VERO? - SÌ? 365 00:25:35,166 --> 00:25:37,875 Aggiungo che non sono gli unici colpevoli. 366 00:25:37,958 --> 00:25:39,208 Anche Gesù è colpevole. 367 00:25:39,708 --> 00:25:42,541 Il male se ne approfitta, elevarsi al di sopra di loro. 368 00:25:43,083 --> 00:25:44,333 Per essere perfetto. 369 00:25:46,166 --> 00:25:49,333 È questa la perfezione? Non è un segno di arroganza? 370 00:25:49,416 --> 00:25:50,500 Senso? 371 00:25:50,583 --> 00:25:53,333 Il bene è la perfezione, e la perfezione è Dio. 372 00:25:54,208 --> 00:25:57,541 Forse vale la pena accettare, 373 00:25:57,625 --> 00:26:00,541 che il diavolo può apparire quando 374 00:26:00,625 --> 00:26:03,250 quando stiamo dalla parte del bene. 375 00:26:03,333 --> 00:26:08,583 Quando ci sentiamo inebriati la nostra perfezione. 376 00:26:08,666 --> 00:26:11,291 Stai dicendo che quando stiamo bene, 377 00:26:11,916 --> 00:26:14,291 Siamo stati ingannati dal diavolo? 378 00:26:15,125 --> 00:26:18,375 Quindi non c'è differenza tra il santo e i suoi carnefici? 379 00:26:18,458 --> 00:26:19,958 Ovviamente è. 380 00:26:20,041 --> 00:26:21,666 Anche Gesù è umano. 381 00:26:22,833 --> 00:26:24,416 È diventato un uomo, 382 00:26:24,500 --> 00:26:27,583 che ha preso su di sé anche le nostre imperfezioni. 383 00:26:27,666 --> 00:26:31,416 Contiene i semi del male. 384 00:26:31,500 --> 00:26:33,875 Diventiamo persone 385 00:26:33,958 --> 00:26:35,666 ereditare il male. 386 00:26:35,750 --> 00:26:37,791 Facendo del male. 387 00:26:39,125 --> 00:26:40,666 Ed essere vittime del male. 388 00:26:43,333 --> 00:26:45,041 Affinché diventiamo vittime del male, 389 00:26:46,666 --> 00:26:49,625 qualcuno deve commetterli. 390 00:26:51,666 --> 00:26:52,541 E allora? 391 00:26:53,708 --> 00:26:55,083 Non è vero Gioachina? 392 00:26:55,166 --> 00:26:56,666 Non lo so. 393 00:26:57,833 --> 00:27:00,833 Credo che diventeremo persone fare del bene. 394 00:27:01,750 --> 00:27:03,750 Il Signore dice che diventiamo persone, 395 00:27:03,833 --> 00:27:05,625 fare del bene. 396 00:27:07,333 --> 00:27:08,458 Questo non lo capisco. 397 00:27:08,541 --> 00:27:11,708 Il professor Golgota dice sciocchezze. Andiamocene da qui. 398 00:27:17,750 --> 00:27:19,583 Puramente. Dai. 399 00:27:20,250 --> 00:27:22,333 - Dove? - Vieni in fretta. 400 00:27:22,416 --> 00:27:23,791 - IO? - SÌ. 401 00:27:27,791 --> 00:27:28,625 CIAO. 402 00:27:29,416 --> 00:27:30,416 Cosa fai? 403 00:27:30,500 --> 00:27:33,166 Ricreiamo l'immagine, che abbiamo visto prima. 404 00:27:34,750 --> 00:27:35,833 Perché sono qui? 405 00:27:35,916 --> 00:27:37,208 Sei un eroe. 406 00:27:37,291 --> 00:27:38,541 Gesù. 407 00:27:38,625 --> 00:27:40,125 - Andare avanti. - Togliti la camicia? 408 00:27:40,208 --> 00:27:42,791 - Sì, toglilo. - Mettiti a nudo. 409 00:27:42,875 --> 00:27:43,833 Va bene. 410 00:27:48,458 --> 00:27:50,208 - Qui? - Inginocchiarsi. 411 00:27:50,291 --> 00:27:51,833 - Sulle tue ginocchia. - Andare avanti. 412 00:27:55,625 --> 00:27:56,958 Per terra. 413 00:28:04,958 --> 00:28:07,041 CIAO! Cosa fai? 414 00:28:14,375 --> 00:28:15,541 Codardo! 415 00:28:17,375 --> 00:28:18,208 Tu peccatore. 416 00:28:19,708 --> 00:28:20,750 Smettila! 417 00:28:20,833 --> 00:28:21,833 Peccatore! 418 00:28:21,916 --> 00:28:23,041 Abbastanza. 419 00:28:23,125 --> 00:28:24,458 Rinuncia alla tua fede. 420 00:28:25,333 --> 00:28:26,708 E Dio, che spia! 421 00:28:27,791 --> 00:28:29,000 Rinuncia alla tua fede. 422 00:28:29,666 --> 00:28:30,875 Non si muova. 423 00:28:30,958 --> 00:28:32,000 Rinunciarvi. 424 00:28:34,291 --> 00:28:35,958 Che cazzo stai facendo? 425 00:28:39,125 --> 00:28:40,666 Sei pazzo? 426 00:29:00,333 --> 00:29:01,958 Tu peccatore. 427 00:29:02,041 --> 00:29:04,125 Ti piace essere frustato, vero? 428 00:29:19,375 --> 00:29:21,500 Essere un uomo è una malattia incurabile. 429 00:29:22,458 --> 00:29:24,375 Questo frocio se lo meritava. 430 00:29:24,958 --> 00:29:27,375 Dovevi essere pronto per cose diverse, 431 00:29:27,458 --> 00:29:30,125 per ottenere l'approvazione di un amico. 432 00:29:30,208 --> 00:29:32,750 Mostra forza anche quando eri debole. 433 00:29:33,458 --> 00:29:35,666 Dimostra la tua mascolinità ogni giorno. 434 00:29:35,750 --> 00:29:39,750 Ogni giorno doveva essere dimostrato ancora una volta. 435 00:29:40,375 --> 00:29:43,791 Se hai fallito una volta, saresti segnato per sempre. 436 00:29:49,416 --> 00:29:52,875 DOMANI ALLE TRE DEL MATTINO ALLA SEDIA DEL DIAVOLO 437 00:29:52,958 --> 00:29:56,208 Non mi piacciono i cazzi! 438 00:29:57,541 --> 00:29:58,375 Dillo! 439 00:30:00,166 --> 00:30:02,583 Ti piacciono le ragazze o no? 440 00:30:03,250 --> 00:30:04,625 Ovviamente mi piace. 441 00:30:06,000 --> 00:30:07,666 Cosa ti piace di loro? 442 00:30:10,291 --> 00:30:13,416 Troppo difficile? Dimmi cosa non ti piace dei ragazzi. 443 00:30:14,291 --> 00:30:16,000 Peluria? Peli del viso? 444 00:30:16,708 --> 00:30:17,833 - BENE… - Non importa. 445 00:30:18,458 --> 00:30:20,291 Ti dirò cosa non ti piace. 446 00:30:21,791 --> 00:30:23,250 Non ti piacciono i cazzi. 447 00:30:27,208 --> 00:30:30,625 Non mi piacciono i cazzi. 448 00:30:32,166 --> 00:30:33,000 Dillo. 449 00:30:35,333 --> 00:30:37,541 Non mi piace… 450 00:30:37,625 --> 00:30:38,625 cazzi. 451 00:30:40,000 --> 00:30:40,875 Parlare! 452 00:30:40,958 --> 00:30:42,166 Non mi piacciono i cazzi. 453 00:30:45,625 --> 00:30:51,083 130 ORE PRIMA DELLA TRAGEDIA 454 00:30:51,666 --> 00:30:52,541 - Venire. - NO! 455 00:30:52,625 --> 00:30:53,458 NO. 456 00:30:54,583 --> 00:30:55,791 Dai. 457 00:30:57,875 --> 00:30:59,791 - Ciao ragazze. - CIAO! 458 00:30:59,875 --> 00:31:00,833 Dove stai andando? 459 00:31:00,916 --> 00:31:02,375 A casa. E tu? 460 00:31:02,458 --> 00:31:04,916 Ci dai un passaggio? Abbiamo perso il tram. 461 00:31:05,000 --> 00:31:06,583 - Dove? - Alla Montagnola. 462 00:31:07,416 --> 00:31:09,541 - Dove è? - A Montagnola. 463 00:31:10,291 --> 00:31:13,125 Conosci la Grotta Perfetta a Laurentina? 464 00:31:13,208 --> 00:31:14,125 Vicino all'EUR? 465 00:31:14,208 --> 00:31:15,958 - Sì, EUR! - Esattamente. 466 00:31:16,041 --> 00:31:16,916 Abbastanza lontano. 467 00:31:18,125 --> 00:31:18,958 Entra. 468 00:31:23,291 --> 00:31:25,916 - Lo aprirai? - Dio. 469 00:31:26,000 --> 00:31:26,833 Qui. 470 00:31:26,916 --> 00:31:30,041 - Scusa. - È come un'astronave! 471 00:31:32,583 --> 00:31:34,125 Vedi come vola? 472 00:31:34,208 --> 00:31:35,833 Presto le macchine voleranno. 473 00:31:35,916 --> 00:31:39,041 Mi chiamo Donatella e lei è Nadia. 474 00:31:39,125 --> 00:31:39,958 Sono Carlo. 475 00:31:40,041 --> 00:31:42,250 Devi guidarmi. 476 00:31:42,333 --> 00:31:44,666 - Lì conosco solo Colombo Street. - Luminoso. 477 00:31:45,291 --> 00:31:48,708 - Dove lavori? - Sono all'ultimo anno delle superiori. 478 00:31:48,791 --> 00:31:51,333 Allora dove hai preso una macchina del genere? 479 00:31:52,000 --> 00:31:53,625 Questa è la macchina di mio padre. 480 00:31:54,291 --> 00:31:56,458 Cosa stai facendo qui? 481 00:31:56,541 --> 00:31:57,833 Eravamo al cinema. 482 00:31:57,916 --> 00:32:00,083 Su The Rocky Horror Picture Show. 483 00:32:00,166 --> 00:32:02,416 - Io non ho visto. - Completamente alto. 484 00:32:08,166 --> 00:32:09,625 Non ha funzionato per te? 485 00:32:09,708 --> 00:32:12,916 È così complicato darci un passaggio? 486 00:32:13,000 --> 00:32:15,458 No, lo chiedevo solo per curiosità. 487 00:32:15,541 --> 00:32:16,833 Stavo scherzando. 488 00:32:16,916 --> 00:32:20,041 Il nostro amico fotografo vive nelle vicinanze. 489 00:32:20,125 --> 00:32:22,166 Dice che può trovarci un lavoro. 490 00:32:22,250 --> 00:32:23,458 Cosa fai? 491 00:32:23,541 --> 00:32:24,708 Siamo modelli. 492 00:32:24,791 --> 00:32:26,541 Vorremmo essere loro. 493 00:32:27,333 --> 00:32:29,250 Sono sicuro che sarai fantastico. 494 00:32:31,041 --> 00:32:33,416 - Posso avere una sigaretta? - Luminoso. 495 00:32:33,500 --> 00:32:34,333 Grazie. 496 00:32:34,416 --> 00:32:35,875 - Voilà. - Sei carino. 497 00:32:37,791 --> 00:32:40,250 - Posso lasciarla andare? - SÌ. 498 00:32:41,208 --> 00:32:43,000 - Ti piace Battisti? - SÌ. 499 00:32:44,333 --> 00:32:50,333 Avere una vita radiosa e profumata 500 00:32:53,541 --> 00:32:58,041 Cancella dai tuoi occhi questa triste supplica 501 00:33:02,250 --> 00:33:08,500 Troppo spesso la saggezza viene confusa con la stagnazione 502 00:33:09,750 --> 00:33:15,000 Anche se il sole è appena oltre la collina 503 00:33:16,500 --> 00:33:17,416 Non canti? 504 00:33:18,875 --> 00:33:22,666 Ma perché non vuoi esserlo 505 00:33:22,750 --> 00:33:25,291 Colorato e brillante? 506 00:33:28,166 --> 00:33:30,583 Perché non ti unisci a me 507 00:33:30,666 --> 00:33:34,833 E volare contro le convenzioni? 508 00:33:34,916 --> 00:33:37,500 Come una colomba che gira intorno a un palloncino 509 00:33:37,583 --> 00:33:41,416 Lo trafigge con il becco 510 00:33:41,500 --> 00:33:46,000 E va giù, giù, giù 511 00:33:48,291 --> 00:33:53,708 E ci alziamo sempre più in alto 512 00:33:57,583 --> 00:34:03,250 Librarsi sopra la foresta delle mani alzate 513 00:34:07,041 --> 00:34:12,166 Con un sorriso che non ha 514 00:34:15,875 --> 00:34:21,000 Non ha volto né età 515 00:34:33,333 --> 00:34:35,375 Grazie. Chiamami se vuoi. 516 00:34:35,458 --> 00:34:36,375 Luminoso. 517 00:34:37,125 --> 00:34:38,166 Grazie. 518 00:34:38,250 --> 00:34:39,416 - Ciao. - Ciao. 519 00:34:48,708 --> 00:34:49,666 Ciao. 520 00:34:50,166 --> 00:34:51,041 CIAO. 521 00:35:37,958 --> 00:35:39,583 Miele. 522 00:35:39,666 --> 00:35:40,500 CIAO. 523 00:35:40,583 --> 00:35:43,041 Dormi. 524 00:35:43,125 --> 00:35:44,833 Copriti con una coperta. 525 00:35:46,083 --> 00:35:47,541 Buonanotte, Giaele. 526 00:35:47,625 --> 00:35:50,125 Mamma, che ne dici della preghiera? 527 00:35:50,208 --> 00:35:51,083 Dillo. 528 00:35:51,583 --> 00:35:56,208 Caro Gesù, proteggi Lia, mamma, papà, 529 00:35:56,291 --> 00:36:01,250 Gioacchino, Ezechiele, Elisabetta, 530 00:36:01,333 --> 00:36:03,666 Rachele e Tobia. 531 00:36:03,750 --> 00:36:05,583 Ottimo, tesoro. 532 00:36:06,250 --> 00:36:07,541 Va bene. Ora dormi. 533 00:36:20,583 --> 00:36:23,166 Accettare l'invito può essere rischioso. 534 00:36:24,250 --> 00:36:26,958 Ma se rifiuti, perderai punti virilità. 535 00:36:27,500 --> 00:36:29,208 Mi sono sentito onorato 536 00:36:29,291 --> 00:36:31,750 che sono stato invitato alla Sedia del Diavolo. 537 00:36:33,666 --> 00:36:37,208 Dovevamo imparare come dare sfogo alla nostra aggressività 538 00:36:37,708 --> 00:36:39,083 in modo che non aumenti. 539 00:36:39,583 --> 00:36:43,500 Ma senza andare troppo lontano, perché altrimenti cadremmo nel fascismo. 540 00:37:30,416 --> 00:37:32,375 Dove sei stato? Stiamo aspettando da un'ora. 541 00:37:32,458 --> 00:37:35,000 Ho conosciuto due ragazze. Ho dato loro un passaggio a casa. 542 00:37:35,083 --> 00:37:36,416 Non li hai portati? 543 00:37:36,500 --> 00:37:38,291 Volevano andare a casa. 544 00:37:38,375 --> 00:37:39,375 Dove? 545 00:37:39,458 --> 00:37:41,125 - Vivono lontano. - Dove? 546 00:37:41,208 --> 00:37:42,166 A Montagnola. 547 00:37:43,625 --> 00:37:46,083 Frequentava la povera gente! 548 00:37:46,166 --> 00:37:47,666 Sei andato dalle puttane! 549 00:37:47,750 --> 00:37:49,500 Questa è la tua specialità. 550 00:37:49,583 --> 00:37:51,583 So come raccoglierli. 551 00:37:51,666 --> 00:37:54,833 Chiunque può farcela. Riescono a malapena a parlare. 552 00:37:54,916 --> 00:37:57,416 Non si parla così con la gente. Incontraci con loro. 553 00:37:58,291 --> 00:37:59,916 Probabilmente non ti hanno dato il loro numero. 554 00:38:00,000 --> 00:38:02,208 - Di che cazzo stai parlando? - Aspetto. 555 00:38:03,125 --> 00:38:06,500 - È. - Guarda, ce l'ho in mano. 556 00:38:06,583 --> 00:38:10,333 In realtà. Gli hanno scritto un numero sulla mano. 557 00:38:10,416 --> 00:38:13,166 Sulla sua piccola mano. 558 00:38:13,250 --> 00:38:14,666 Ok, chiamami. 559 00:38:14,750 --> 00:38:15,916 Andare avanti. 560 00:38:16,000 --> 00:38:18,625 - Chiamali. - Fallo. 561 00:38:18,708 --> 00:38:23,083 Eravamo la prima generazione con libertà illimitata. 562 00:38:24,541 --> 00:38:28,750 Le nostre famiglie sembravano permanenti, ma tutto il resto era molto fragile. 563 00:38:28,833 --> 00:38:30,125 Eda! 564 00:38:30,666 --> 00:38:32,041 Potete aiutarmi con il test? 565 00:38:32,125 --> 00:38:33,416 No, mostro. 566 00:38:33,500 --> 00:38:34,958 I padri erano assenti. 567 00:38:35,041 --> 00:38:36,666 Come il padre di Freak. 568 00:38:36,750 --> 00:38:38,416 Nessuno lo ha mai visto 569 00:38:38,500 --> 00:38:40,208 e non sapevamo nulla di lui. 570 00:38:40,750 --> 00:38:43,583 Non abbiamo osato chiedere a Freak dov'è. 571 00:38:52,000 --> 00:38:54,291 Circa le tre? Tre e mezza? 572 00:38:54,916 --> 00:38:55,875 Un quarto e un quarto? 573 00:38:55,958 --> 00:38:57,208 Alle quattro e mezza. 574 00:39:03,375 --> 00:39:04,541 "E profundam". 575 00:39:05,250 --> 00:39:06,166 Ablativo? 576 00:39:06,916 --> 00:39:08,583 Sì, ablativo. 577 00:39:08,666 --> 00:39:09,708 Un attimo. 578 00:39:11,333 --> 00:39:12,541 No, accusativo. 579 00:39:12,625 --> 00:39:13,583 - Accusativo? - SÌ. 580 00:39:14,458 --> 00:39:15,333 Va bene. 581 00:39:19,166 --> 00:39:22,125 La mamma è bellissima, vero? Era un'attrice. 582 00:39:22,208 --> 00:39:23,541 Lei è stata fantastica. 583 00:39:25,708 --> 00:39:26,625 Mamma! 584 00:39:28,500 --> 00:39:29,625 Mamma! 585 00:39:29,708 --> 00:39:31,625 - Perché la chiami? - Te lo presento. 586 00:39:31,708 --> 00:39:34,250 - NO… - Mamma! 587 00:39:34,333 --> 00:39:36,625 Mamma! 588 00:39:36,708 --> 00:39:37,916 Perché stai urlando? 589 00:39:38,958 --> 00:39:40,458 Incontra Edoard. 590 00:39:41,166 --> 00:39:43,125 - Buongiorno. - Buongiorno. 591 00:39:43,208 --> 00:39:45,875 Grazie per aver aiutato mio figlio. 592 00:39:45,958 --> 00:39:47,583 Non è niente. 593 00:39:47,666 --> 00:39:49,750 - Ne ho bisogno. - Spuntini! 594 00:39:50,416 --> 00:39:51,833 E' questo che stai chiedendo? 595 00:39:52,708 --> 00:39:54,375 Come dovrei chiedere? 596 00:39:56,833 --> 00:39:59,333 Non lo so. Guarda Edoard. 597 00:40:00,166 --> 00:40:02,750 Sembra qualcuno chi chiede tutto alla mamma? 598 00:40:09,583 --> 00:40:10,750 Non passerò mai. 599 00:40:12,666 --> 00:40:14,625 Studia e passerai. 600 00:40:16,166 --> 00:40:17,500 Non posso fare tardi. 601 00:40:17,583 --> 00:40:19,125 - Scrivere. - Grazie. 602 00:40:21,208 --> 00:40:23,125 "Qualsiasi minaccia..." 603 00:40:23,208 --> 00:40:24,125 "Qualunque… 604 00:40:26,125 --> 00:40:27,333 …morte…". 605 00:40:27,916 --> 00:40:31,208 "…minacce di morte." 606 00:41:29,291 --> 00:41:32,833 TRE MESI PRIMA DELLA TRAGEDIA 607 00:41:38,500 --> 00:41:41,916 Gli scarafaggi vivono sulla Terra per 320 milioni di anni. 608 00:41:42,791 --> 00:41:43,833 Sono veloci. 609 00:41:44,458 --> 00:41:45,791 E sono difficili da uccidere. 610 00:41:48,250 --> 00:41:50,208 Questo perché hanno un esoscheletro, 611 00:41:50,291 --> 00:41:51,666 chi è duro 612 00:41:51,750 --> 00:41:53,583 ma allo stesso tempo flessibile. 613 00:41:55,666 --> 00:41:57,375 Il loro corpo può mutare. 614 00:41:57,458 --> 00:41:58,375 Modifica. 615 00:41:59,333 --> 00:42:02,000 Tutto ciò che provoca cambiamento è violento. 616 00:42:03,625 --> 00:42:07,166 I rapidi cambiamenti distruggono, e allo stesso tempo creano. 617 00:42:08,458 --> 00:42:09,541 Vedi? 618 00:42:10,291 --> 00:42:13,708 Per ucciderlo, devi premere qui, sul petto. 619 00:42:15,250 --> 00:42:16,833 Allora morirà sicuramente. 620 00:42:18,000 --> 00:42:19,708 Questo è il metodo più semplice. 621 00:42:20,708 --> 00:42:22,083 È lo stesso con le persone. 622 00:42:24,208 --> 00:42:27,750 Non ha senso cercare un modo uccidere un uomo. 623 00:42:28,625 --> 00:42:30,583 Non vale la pena chiederselo. 624 00:42:33,291 --> 00:42:34,125 Luminoso, 625 00:42:35,375 --> 00:42:37,833 un piercing al seno è una morte terribile. 626 00:42:39,541 --> 00:42:40,875 Orso! 627 00:42:40,958 --> 00:42:42,041 Affrettarsi! 628 00:42:42,125 --> 00:42:43,666 Ci vediamo la prossima settimana. 629 00:42:43,750 --> 00:42:45,666 - Grazie. - Per adesso. 630 00:42:45,750 --> 00:42:47,583 - Non rimarrai? - Devo andare. 631 00:42:47,666 --> 00:42:49,208 - Va bene. - Grazie. 632 00:43:37,458 --> 00:43:39,041 Mi è diventato chiaro 633 00:43:39,125 --> 00:43:42,708 che la follia di un membro della famiglia trasmesso a qualcun altro. 634 00:43:44,125 --> 00:43:48,291 Arbus non era aggressivo, eppure era affascinato dalla morte. 635 00:43:50,375 --> 00:43:52,625 Ma anche se la sua famiglia fosse tentata dal male, 636 00:43:52,708 --> 00:43:54,875 quindi forse aveva ragione il professor Golgota? 637 00:43:54,958 --> 00:43:57,958 Forse l'umanità si fa sentire sperimentare il male? 638 00:44:00,833 --> 00:44:02,833 - CIAO. - CIAO. 639 00:44:02,916 --> 00:44:06,583 Sono Monica. Ci siamo conosciuti d'estate al Circeo. 640 00:44:07,125 --> 00:44:08,541 Sì. Scusa. 641 00:44:09,041 --> 00:44:09,958 Cosa fai? 642 00:44:10,041 --> 00:44:11,458 Stavo tornando a casa. 643 00:44:11,541 --> 00:44:13,416 Non mi hai richiamato. 644 00:44:13,500 --> 00:44:15,541 Ho perso il tuo numero e non potevo... 645 00:44:15,625 --> 00:44:17,333 Te lo darò di nuovo. 646 00:44:18,333 --> 00:44:20,916 Lo scriverò qui così non lo perderai più. 647 00:44:34,500 --> 00:44:35,333 Per adesso. 648 00:44:35,833 --> 00:44:36,750 Per adesso. 649 00:44:41,916 --> 00:44:46,416 Anche se nessuno lo ammetterebbe, avevamo tutti paura del sesso. 650 00:44:48,000 --> 00:44:50,083 Questo segreto doveva essere scoperto 651 00:44:50,166 --> 00:44:52,500 e ne siamo rimasti molto attratti. 652 00:44:53,416 --> 00:44:55,625 Alcuni usavano il sesso per liberarsi. 653 00:44:57,083 --> 00:44:58,708 Altri da distruggere. 654 00:44:59,791 --> 00:45:02,791 Mamma, questo è il mio amico di scuola. Stefano Jervi. 655 00:45:05,500 --> 00:45:06,833 Buonasera. 656 00:45:06,916 --> 00:45:07,958 Ciao mamma. 657 00:45:08,041 --> 00:45:09,458 Non gli hai comprato un regalo? 658 00:45:09,541 --> 00:45:11,958 - Ho fatto un patto con D'Avenia. - Per quello? 659 00:45:17,500 --> 00:45:18,333 Benazza! 660 00:45:19,208 --> 00:45:20,125 Che cosa succede? 661 00:45:21,625 --> 00:45:23,291 - Che serata! - SÌ. 662 00:45:25,333 --> 00:45:26,750 Posso venire con te? 663 00:45:26,833 --> 00:45:28,000 Che cosa? 664 00:45:28,083 --> 00:45:29,375 Solo questa volta. 665 00:45:35,333 --> 00:45:37,416 Hai portato il tuo fratellino. 666 00:45:37,500 --> 00:45:39,416 Andiamo a prendere qualcosa da bere. 667 00:45:39,500 --> 00:45:40,333 Che cosa succede? 668 00:45:40,416 --> 00:45:41,750 Andrea è uscito di prigione. 669 00:45:41,833 --> 00:45:43,791 Infine. Dove si trova? 670 00:45:43,875 --> 00:45:46,125 E' già stato qui. A casa. 671 00:45:46,208 --> 00:45:48,333 Non è stato facile, ma ha resistito. 672 00:45:48,416 --> 00:45:49,250 SÌ. 673 00:45:49,333 --> 00:45:50,583 Sarà divertente. 674 00:45:50,666 --> 00:45:51,958 Naturalmente lo farà. 675 00:45:52,041 --> 00:45:53,583 Dobbiamo festeggiare questo. 676 00:45:53,666 --> 00:45:54,750 Per Andrea. 677 00:45:54,833 --> 00:45:56,416 Saluti Andrea! 678 00:45:56,500 --> 00:45:57,750 Per Andrea. 679 00:45:57,833 --> 00:45:59,666 La salute di Gioacchina! 680 00:45:59,750 --> 00:46:00,708 Per Gioacchino! 681 00:46:00,791 --> 00:46:02,666 Buon compleanno! 682 00:46:02,750 --> 00:46:04,291 Grazie a tutti. 683 00:46:04,375 --> 00:46:07,041 - Salute di Gioachina! - Grazie. 684 00:46:08,208 --> 00:46:09,416 Ne ho avuto abbastanza. 685 00:46:09,500 --> 00:46:10,375 Brindiamo a Gioacchino! 686 00:46:10,458 --> 00:46:11,583 La salute di Gioacchina! 687 00:46:11,666 --> 00:46:13,000 Salute! 688 00:46:14,250 --> 00:46:16,291 Ti auguro il meglio! 689 00:46:18,791 --> 00:46:20,916 Pronti per un piatto speciale? 690 00:46:21,000 --> 00:46:23,125 Spaghetti alle vongole! 691 00:46:23,208 --> 00:46:25,333 Sei un tale clown, Freak. 692 00:46:25,416 --> 00:46:26,958 Chi vuole più vino? 693 00:46:27,041 --> 00:46:29,458 Quest'uomo berrà sicuramente! 694 00:46:29,541 --> 00:46:30,583 Abbastanza. 695 00:46:30,666 --> 00:46:32,291 Non so cosa sia. 696 00:46:32,375 --> 00:46:35,125 - Hai finito? Prenderò. - Ehi, basta così. 697 00:46:35,208 --> 00:46:41,208 Gioacchino! 698 00:48:57,041 --> 00:48:58,208 Ciao, Sara. 699 00:49:04,041 --> 00:49:04,916 Chi è quello? 700 00:49:07,041 --> 00:49:08,375 Un amico. 701 00:49:09,333 --> 00:49:10,875 Perché non ha salutato? 702 00:49:11,708 --> 00:49:13,541 Non lo so. Non mi ha riconosciuto. 703 00:49:14,833 --> 00:49:16,250 - Venga con me. - Dove? 704 00:49:16,333 --> 00:49:17,666 - Venire. - Ma dove? 705 00:49:17,750 --> 00:49:19,041 Dai. 706 00:49:19,125 --> 00:49:20,000 Scusa. 707 00:49:21,041 --> 00:49:22,083 Scusa. 708 00:49:22,625 --> 00:49:23,708 Scusa. 709 00:49:23,791 --> 00:49:25,791 Conosci mio fratello Salvatore? 710 00:49:26,291 --> 00:49:27,875 Oh si. CIAO. 711 00:49:27,958 --> 00:49:29,791 È tutto? Niente di più? 712 00:49:31,791 --> 00:49:32,916 Non capisco. 713 00:49:34,083 --> 00:49:35,166 È un bravo ragazzo. 714 00:49:35,250 --> 00:49:36,625 Prendiamo un drink insieme. 715 00:49:38,333 --> 00:49:39,666 Devo andare a casa. 716 00:49:39,750 --> 00:49:41,291 Te ne andrai quando te lo permetterò. 717 00:49:42,000 --> 00:49:43,458 Ti piace davvero? 718 00:49:44,916 --> 00:49:46,125 Dove si trova? 719 00:49:46,833 --> 00:49:48,375 Guardami. 720 00:49:49,500 --> 00:49:51,041 Non sei l'unico con la figa. 721 00:49:52,458 --> 00:49:54,250 Che sei troppo figo per lui? 722 00:49:56,166 --> 00:49:57,375 Per favore fermati. 723 00:49:57,458 --> 00:49:58,583 Adesso mi stai implorando. 724 00:50:01,125 --> 00:50:02,333 Scappa. 725 00:50:12,375 --> 00:50:16,041 Perché è un ragazzo alla pari 726 00:50:16,125 --> 00:50:18,958 E lo sanno tutti! 727 00:50:19,041 --> 00:50:24,250 Spegnilo! 728 00:50:47,166 --> 00:50:49,041 - Hai visto che? - Che cosa? 729 00:50:49,125 --> 00:50:51,041 - Era fratello Curzio. - Dove? 730 00:51:07,416 --> 00:51:11,500 DUE MESI PRIMA DELLA TRAGEDIA 731 00:51:15,083 --> 00:51:16,458 Prima di iniziare, 732 00:51:16,541 --> 00:51:19,333 Ho valutato i tuoi saggi. 733 00:51:20,375 --> 00:51:21,375 Albinati. 734 00:51:24,000 --> 00:51:25,166 Grazie. 735 00:51:25,250 --> 00:51:26,458 Arbus. 736 00:51:27,000 --> 00:51:30,083 Il tuo saggio è corretto, ben scritta, 737 00:51:30,166 --> 00:51:31,291 ma è anche vuoto. 738 00:51:32,083 --> 00:51:35,958 Non c'è passione in lui, emozioni, interpretazione personale. 739 00:51:36,041 --> 00:51:38,541 Non ho una mia interpretazione 740 00:51:39,166 --> 00:51:41,166 in un saggio sulla letteratura. 741 00:51:41,250 --> 00:51:43,833 Non finirai presto la scuola in questo modo, 742 00:51:43,916 --> 00:51:46,291 perché questo saggio merita solo una C. 743 00:51:50,250 --> 00:51:51,333 Benazza. 744 00:51:57,833 --> 00:52:01,291 “L’uomo più grande della storia 745 00:52:02,041 --> 00:52:04,166 era Adolf Hitler”. 746 00:52:18,583 --> 00:52:19,666 Professore. 747 00:52:21,000 --> 00:52:22,916 Parli così tanto di socialismo. 748 00:52:23,458 --> 00:52:24,833 A proposito di democrazia. 749 00:52:25,625 --> 00:52:29,041 Ma non permetti un saggio su un personaggio storico. 750 00:52:29,583 --> 00:52:30,666 È democratico? 751 00:52:30,750 --> 00:52:32,375 Democratico? 752 00:52:33,250 --> 00:52:35,791 Adolf Hitler era un democratico? 753 00:52:36,416 --> 00:52:37,500 Sedere. 754 00:52:39,250 --> 00:52:40,125 Silenzio. 755 00:52:43,958 --> 00:52:46,291 Cerca di capire cosa stai imparando. 756 00:52:47,666 --> 00:52:49,416 Usa la testa! 757 00:52:52,500 --> 00:52:54,333 Pensaci, Benazzo. 758 00:52:54,833 --> 00:52:56,041 Pensaci. 759 00:53:06,375 --> 00:53:08,208 Salve, signori. 760 00:53:09,125 --> 00:53:10,250 Bene e tu? 761 00:53:10,833 --> 00:53:12,541 Sto andando giù. Per adesso. 762 00:53:16,416 --> 00:53:17,250 CIAO. 763 00:53:17,750 --> 00:53:18,958 Ciao, come stai? 764 00:53:19,041 --> 00:53:20,625 - Va bene. Al tuo posto? - Anche. 765 00:53:22,833 --> 00:53:24,000 Ci vediamo. 766 00:53:32,041 --> 00:53:33,625 Posso aiutarla? 767 00:53:33,708 --> 00:53:35,291 Manca una vite. 768 00:53:35,916 --> 00:53:37,000 Viti? 769 00:53:37,833 --> 00:53:40,416 -Chiamare papà? - Posso farcela. 770 00:53:40,500 --> 00:53:42,125 Vedo. 771 00:53:42,208 --> 00:53:44,125 Non penso che tu stia affrontando la situazione. 772 00:53:44,208 --> 00:53:47,583 Penso che la linea possa essere chiamata destino delineare la vita umana. 773 00:53:50,750 --> 00:53:53,208 Ero molto preoccupato per la sorte di Leda. 774 00:53:54,625 --> 00:53:58,333 Siamo grati a coloro che ci hanno ferito non appena smettono di farlo. 775 00:53:58,833 --> 00:54:01,291 Vai a prendere papà. Accenderemo un fuoco. 776 00:54:01,375 --> 00:54:05,166 Questo spiega perché molte donne sta con mariti brutali. 777 00:54:05,791 --> 00:54:08,291 Nei momenti di pace, li amano di più, 778 00:54:08,375 --> 00:54:10,083 perché sono così generosi con loro, 779 00:54:10,166 --> 00:54:12,375 che per il momento hanno smesso di abusare di loro. 780 00:54:13,291 --> 00:54:14,125 Papà? 781 00:54:16,166 --> 00:54:17,000 Papà! 782 00:54:20,916 --> 00:54:22,750 - Il cibo è pronto. - Va bene. 783 00:54:23,458 --> 00:54:24,750 Sarò tra un attimo. 784 00:54:53,541 --> 00:54:55,166 Tutto pronto per il fuoco? 785 00:54:57,041 --> 00:54:58,083 Sì, tesoro. 786 00:55:02,875 --> 00:55:06,833 SETTANTA ORE PRIMA DELLA TRAGEDIA 787 00:55:24,250 --> 00:55:26,416 - Ciao, Donatello. - CIAO. 788 00:55:26,958 --> 00:55:28,375 - Sono Gianni. - CIAO. 789 00:55:28,458 --> 00:55:29,583 - CIAO. - Angela. 790 00:55:29,666 --> 00:55:31,375 CIAO. Donatella. 791 00:55:31,458 --> 00:55:33,916 - Nadia? - Non poteva venire. 792 00:55:34,000 --> 00:55:36,250 Doveva portare sua sorella al parco divertimenti. 793 00:55:36,333 --> 00:55:37,166 Vedo. 794 00:55:38,250 --> 00:55:40,916 - Questa è Rosaria. - Scusa, devo chiamare. 795 00:55:41,000 --> 00:55:42,291 - Andare. - Torno subito. 796 00:55:42,375 --> 00:55:43,333 Ovviamente. 797 00:55:43,416 --> 00:55:45,500 Cosa ti piacerebbe bere? 798 00:55:46,541 --> 00:55:47,875 Lo stesso tuo. 799 00:55:47,958 --> 00:55:49,333 Siete amici da molto tempo? 800 00:55:50,083 --> 00:55:51,291 Siamo come fratelli. 801 00:55:51,833 --> 00:55:54,083 - E tu? - Siamo vicini di casa. 802 00:55:54,583 --> 00:55:55,708 Tu vivi qui? 803 00:55:56,583 --> 00:55:57,416 Più o meno. 804 00:55:58,000 --> 00:55:59,291 Posso portarti qualcosa? 805 00:56:00,125 --> 00:56:02,250 Che ti succede? Sei stato via per mezz'ora. 806 00:56:02,333 --> 00:56:04,125 Non voglio incontrarli. 807 00:56:05,833 --> 00:56:08,958 Ho indovinato perché ti sei presentato a loro come Carlo. 808 00:56:10,125 --> 00:56:12,833 Almeno fai finta, ok? 809 00:56:14,083 --> 00:56:15,458 Dove sta andando questo film? 810 00:56:15,541 --> 00:56:17,333 Devi tornare a casa presto? 811 00:56:17,416 --> 00:56:19,791 - Lo vuoi, Rosa? - Così come? Stai andando? 812 00:56:19,875 --> 00:56:20,708 SÌ. 813 00:56:21,875 --> 00:56:22,916 Cosa è? 814 00:56:23,416 --> 00:56:25,916 Ci siamo accordati per andare al cinema lunedì. 815 00:56:27,000 --> 00:56:28,208 Verrà anche Nadia? 816 00:56:28,750 --> 00:56:29,750 Credo di si. 817 00:56:31,041 --> 00:56:32,083 Ti unisci a noi? 818 00:56:33,166 --> 00:56:34,125 Va bene. 819 00:56:35,166 --> 00:56:36,125 Perfettamente. 820 00:56:37,875 --> 00:56:39,000 Sei d'accordo? 821 00:56:39,541 --> 00:56:40,750 - Luminoso. - SÌ. 822 00:56:40,833 --> 00:56:41,666 Va bene. 823 00:57:00,791 --> 00:57:01,875 Cosa sta succedendo? 824 00:57:03,166 --> 00:57:04,291 Dov'è papà? 825 00:57:22,833 --> 00:57:27,291 LETTERA DEL PROF. LUDOVIC ARBUS SONO OMOSESSUALE, NON POSSO MENTIRE 826 00:57:27,375 --> 00:57:28,250 Ha lasciato. 827 00:57:30,333 --> 00:57:32,375 Si rese conto che preferiva gli uomini. 828 00:57:32,875 --> 00:57:34,125 Non sapevi? 829 00:58:19,208 --> 00:58:20,291 CIAO. 830 00:58:20,375 --> 00:58:21,208 CIAO. 831 00:58:21,291 --> 00:58:22,916 Come fai a sapere che vivo qui? 832 00:58:25,000 --> 00:58:26,000 Mi stavi seguendo? 833 00:58:29,458 --> 00:58:31,875 Mi dispiace per questo. Ero di fretta. 834 00:58:31,958 --> 00:58:33,250 Questo non è niente. 835 00:58:35,291 --> 00:58:37,000 Entrerai? Nessuno è. 836 00:58:40,250 --> 00:58:41,125 Va bene. 837 00:58:43,875 --> 00:58:44,750 Venire. 838 00:58:46,208 --> 00:58:49,291 Non sarebbe bello non avere sessualità? 839 00:58:49,833 --> 00:58:52,208 Nessuna pressione e un grande senso di sollievo. 840 00:58:52,291 --> 00:58:55,166 A volte un piccolo salto si trasforma in un grande male. 841 00:58:55,250 --> 00:58:57,125 E la conseguenza del peccato è questa 842 00:58:57,208 --> 00:59:00,291 che avvelena entrambi i colpevoli così come le vittime. 843 00:59:00,375 --> 00:59:01,208 Mignolo. 844 00:59:01,291 --> 00:59:02,875 Sole… 845 00:59:02,958 --> 00:59:03,958 - Mamma. - Miele. 846 00:59:04,041 --> 00:59:05,541 Ricordi quando ero piccola? 847 00:59:05,625 --> 00:59:08,458 e ho sognato che trafiggevo Gesù con un forcone? 848 00:59:09,916 --> 00:59:13,625 - Di cosa stai parlando? - Mi sono svegliato terrorizzato. 849 00:59:13,708 --> 00:59:15,958 Lottava come una lucertola. 850 00:59:17,041 --> 00:59:21,083 Non ricordo questa storia ma sembra terribile. 851 00:59:28,666 --> 00:59:29,625 CIAO! 852 00:59:33,208 --> 00:59:34,416 Prendilo. 853 00:59:36,375 --> 00:59:38,500 Questi sono per la mamma. 854 00:59:38,583 --> 00:59:39,833 Fammi vedere. 855 00:59:40,708 --> 00:59:43,208 Bellissimo. Al tuo dipinto? 856 00:59:43,291 --> 00:59:44,458 - SÌ. - Bellissimo! 857 00:59:45,625 --> 00:59:46,958 CIAO! 858 00:59:48,166 --> 00:59:49,041 Questi siamo noi! 859 00:59:50,333 --> 00:59:53,166 - Ti aiuterò. - Non ce n'è bisogno. 860 00:59:53,250 --> 00:59:54,250 - Cosa è? - Gesù! 861 00:59:54,333 --> 00:59:55,500 Vacci piano, mamma. 862 00:59:56,041 --> 00:59:57,708 - Ti aiutiamo. - Stai bene? 863 00:59:57,791 --> 00:59:58,666 SÌ. 864 00:59:58,750 --> 00:59:59,875 - Fa male qualcosa? - NO. 865 00:59:59,958 --> 01:00:02,250 Stai calmo. Mostralo. 866 01:00:03,666 --> 01:00:04,666 Giaele? 867 01:00:05,250 --> 01:00:06,375 Giaele? 868 01:00:08,500 --> 01:00:09,333 Giaele? 869 01:00:10,916 --> 01:00:11,750 Giaele. 870 01:00:12,791 --> 01:00:13,875 Giaele! 871 01:00:16,041 --> 01:00:16,875 Giaele! 872 01:00:16,958 --> 01:00:18,083 Cos'hai fatto? 873 01:00:18,166 --> 01:00:19,125 Apri la bocca! 874 01:00:19,208 --> 01:00:20,583 Gioacchino! 875 01:00:22,041 --> 01:00:23,291 Gioacchino, vieni qui! 876 01:00:26,000 --> 01:00:27,333 Che cosa succede? 877 01:00:30,291 --> 01:00:31,791 Giaele, sputalo. 878 01:00:31,875 --> 01:00:34,125 - Cosa sta succedendo? - Ha mangiato una bacca. 879 01:00:34,208 --> 01:00:35,416 L'ha mangiato? 880 01:00:35,500 --> 01:00:36,916 -Sputalo! - Guardami. 881 01:00:37,791 --> 01:00:38,875 Per favore, sputalo. 882 01:00:38,958 --> 01:00:40,208 Chiama qualcuno! 883 01:00:40,291 --> 01:00:41,333 -Sputalo. - Papà! 884 01:00:41,416 --> 01:00:43,583 - Io sono qui! - Non va bene per Giaele! 885 01:00:43,666 --> 01:00:44,791 Vieni qui! 886 01:00:44,875 --> 01:00:45,708 Giaele? 887 01:00:45,791 --> 01:00:47,291 Per favore fai QUALCOSA! 888 01:00:47,375 --> 01:00:49,291 Giaele, tesoro. 889 01:00:51,916 --> 01:00:53,125 Chiama qualcuno! 890 01:00:53,208 --> 01:00:54,500 Cosa sta succedendo? 891 01:00:54,583 --> 01:00:55,458 Bambino. 892 01:00:55,541 --> 01:00:57,500 Per favore respira. 893 01:00:57,583 --> 01:00:59,375 Respira, tesoro. 894 01:00:59,458 --> 01:01:00,958 Dai. 895 01:01:01,500 --> 01:01:03,083 Respira, tesoro. 896 01:01:03,958 --> 01:01:05,416 -Giaele. - Miele? 897 01:01:05,500 --> 01:01:07,458 Bambino! 898 01:01:07,541 --> 01:01:08,541 Miele? 899 01:01:08,625 --> 01:01:10,625 Tesoro, parlami! 900 01:01:10,708 --> 01:01:11,916 Parla con me! 901 01:01:12,000 --> 01:01:13,291 Parla con me. 902 01:01:19,166 --> 01:01:20,250 Giaele. 903 01:01:21,125 --> 01:01:22,208 Giaele? 904 01:01:24,750 --> 01:01:25,583 Miele. 905 01:01:25,666 --> 01:01:27,500 Giaele, parlami. 906 01:01:27,583 --> 01:01:29,166 Parlami piccola. 907 01:01:29,250 --> 01:01:32,416 Di' qualcosa, tesoro. 908 01:01:32,500 --> 01:01:34,375 Parla con me… 909 01:01:37,375 --> 01:01:41,125 Tesoro, no. 910 01:01:44,541 --> 01:01:45,708 Giaele. 911 01:01:49,583 --> 01:01:52,500 Perché? 912 01:01:53,125 --> 01:01:55,458 Ero qui. 913 01:01:56,208 --> 01:01:57,333 Bambino. 914 01:01:57,875 --> 01:01:58,708 Parla con me. 915 01:02:06,083 --> 01:02:07,791 Buongiorno, fratello Curzio. 916 01:02:07,875 --> 01:02:08,875 Ciao, Albinati. 917 01:02:09,416 --> 01:02:10,666 È andata bene, vero? 918 01:02:10,750 --> 01:02:12,291 Sei passato con lode. 919 01:02:12,791 --> 01:02:14,375 Grazie. Ci vediamo. 920 01:02:15,291 --> 01:02:16,291 Non credo. 921 01:02:20,000 --> 01:02:24,125 Dopo la morte della sorellina Gioacchina molto è cambiato nella sua famiglia. 922 01:02:26,166 --> 01:02:27,916 L'ho incontrato dopo anni. 923 01:02:28,000 --> 01:02:29,083 È diventato uno psichiatra 924 01:02:29,166 --> 01:02:31,625 e curò Benazza, che poi si uccise. 925 01:02:32,125 --> 01:02:34,625 La sua valutazione degli ex colleghi era spietata 926 01:02:34,708 --> 01:02:36,500 e hanno confermato le loro inclinazioni. 927 01:02:37,291 --> 01:02:39,791 Chiodi era un sadico e D'Avenia era un masochista. 928 01:02:40,750 --> 01:02:42,125 Ha menzionato anche Jervi. 929 01:02:42,791 --> 01:02:46,916 Si è fatto esplodere preparare un attacco terroristico. 930 01:02:56,416 --> 01:02:57,750 Che succede, Salvatore? 931 01:02:57,833 --> 01:02:59,791 Perché sei così perso nei tuoi pensieri? 932 01:02:59,875 --> 01:03:00,875 Sei passato. 933 01:03:00,958 --> 01:03:02,208 Deve essersi innamorato. 934 01:03:03,083 --> 01:03:04,458 Non mi sono innamorato. 935 01:03:09,791 --> 01:03:11,000 Me ne sto andando. 936 01:03:11,083 --> 01:03:11,958 Dove? 937 01:03:12,041 --> 01:03:14,666 Festeggiare. E sì, tornerò prima. 938 01:03:37,875 --> 01:03:39,708 Verrai anche tu alla festa? 939 01:03:39,791 --> 01:03:41,333 - SÌ. - Allora sbrigati. 940 01:03:41,416 --> 01:03:42,291 Sto arrivando. 941 01:03:50,833 --> 01:03:56,916 TRENTASEI ORE PRIMA DELLA TRAGEDIA 942 01:04:05,583 --> 01:04:07,500 - CIAO. - CIAO. 943 01:04:08,000 --> 01:04:09,708 - CIAO. - Solo voi due? 944 01:04:10,625 --> 01:04:12,041 Nadia non è potuta venire. 945 01:04:12,125 --> 01:04:13,500 Almeno sono una coppia. 946 01:04:13,583 --> 01:04:14,541 E Carlo? 947 01:04:14,625 --> 01:04:15,791 Doveva studiare. 948 01:04:17,125 --> 01:04:19,708 Ma possiamo fare un salto alla sua villa. 949 01:04:19,791 --> 01:04:21,208 - Willi? - In riva al mare. 950 01:04:21,291 --> 01:04:22,166 Dove è? 951 01:04:22,708 --> 01:04:24,250 In un posto bellissimo. 952 01:04:26,083 --> 01:04:28,958 - Cosa ne pensi? - Non posso tornare a casa tardi. 953 01:04:29,458 --> 01:04:32,083 È a un'ora di distanza al massimo. 954 01:04:32,166 --> 01:04:33,833 Devo essere a casa per cena. 955 01:04:33,916 --> 01:04:36,791 Un’ora in un modo, un’ora nell’altro… 956 01:04:36,875 --> 01:04:38,500 Allora andiamo al cinema? 957 01:04:39,916 --> 01:04:42,333 Potremmo guardare il tramonto lì. 958 01:04:42,416 --> 01:04:43,541 - E allora? - Per favore. 959 01:04:44,750 --> 01:04:46,333 - Va bene. - Dai. 960 01:04:46,833 --> 01:04:48,166 Ma non facciamo tardi. 961 01:04:48,250 --> 01:04:49,541 Non preoccuparti. 962 01:04:54,541 --> 01:04:56,458 - Grazie. - Per favore. 963 01:04:56,541 --> 01:04:57,500 Grazie. 964 01:05:15,916 --> 01:05:16,750 Ciao, Leda. 965 01:05:17,583 --> 01:05:18,958 Tuo fratello è qui? 966 01:05:19,041 --> 01:05:21,000 No, sono solo qui. 967 01:05:21,083 --> 01:05:24,000 Quando tornerà? Voglio congratularmi con lui. 968 01:05:25,625 --> 01:05:27,916 Ha superato due lezioni in un anno. 969 01:05:28,625 --> 01:05:30,041 Puoi aspettare qui. 970 01:05:32,083 --> 01:05:33,041 Sdraiarsi. 971 01:06:48,916 --> 01:06:51,583 Sognavo spesso di restare solo con lei. 972 01:06:52,458 --> 01:06:54,041 E all'improvviso è successo. 973 01:06:56,625 --> 01:06:58,000 È stata una sensazione strana. 974 01:06:59,083 --> 01:07:01,000 Così fragile e ridicolo 975 01:07:01,083 --> 01:07:03,500 come tutte le altre storie d'amore successive. 976 01:07:03,583 --> 01:07:05,958 Sempre un po' assurdo e incompiuto. 977 01:07:06,791 --> 01:07:09,333 Forse è per questo che li ricordo così bene. 978 01:07:11,291 --> 01:07:12,125 Edo. 979 01:07:12,208 --> 01:07:13,083 CIAO. 980 01:07:14,333 --> 01:07:16,666 - Che cos'è? - Invito ad una festa al Circeo. 981 01:07:18,291 --> 01:07:20,291 Quella è stata l'ultima volta che l'ho vista. 982 01:07:21,750 --> 01:07:22,583 CIAO. 983 01:07:23,958 --> 01:07:25,625 È lui. Ti saluto. 984 01:07:34,041 --> 01:07:35,458 Quello che è successo? 985 01:07:36,875 --> 01:07:38,833 -Posso fare qualcosa? - Non interferire. 986 01:07:40,541 --> 01:07:42,625 Guardati. Sei un bambino. 987 01:08:10,958 --> 01:08:13,333 Probabilmente Carlo è andato a nuotare. Dai. 988 01:08:16,500 --> 01:08:17,375 Invito. 989 01:08:18,166 --> 01:08:20,375 - Grazie. - Grazie. 990 01:08:26,708 --> 01:08:29,166 Aspetta, parcheggio la macchina. 991 01:08:50,583 --> 01:08:51,750 Dio. 992 01:08:53,833 --> 01:08:55,666 È la prima volta che vedo una casa così. 993 01:09:00,833 --> 01:09:02,291 Buongiorno. 994 01:09:02,375 --> 01:09:03,875 Posso parlare con Monica? 995 01:09:03,958 --> 01:09:05,000 Al telefono. 996 01:09:05,083 --> 01:09:05,958 Buongiorno! 997 01:09:06,041 --> 01:09:09,333 Lei è l'assistente del dottor Edoardo Albinati. 998 01:09:09,416 --> 01:09:12,375 Il signor Albinati ti invita ad una festa al Circeo. 999 01:09:12,458 --> 01:09:15,000 Dice che è lì che vi siete conosciuti. 1000 01:09:15,083 --> 01:09:16,750 Puoi confermare? 1001 01:09:16,833 --> 01:09:18,916 - C'è Edoardo? - Dì di si". 1002 01:09:19,000 --> 01:09:20,541 Sì, te lo regalo adesso. 1003 01:09:20,625 --> 01:09:23,750 Reindirizzarò la chiamata al Sig. Edoardo Albinati. 1004 01:09:26,250 --> 01:09:27,250 Ciao, Monica. 1005 01:09:27,333 --> 01:09:28,333 Chi era quello? 1006 01:09:28,416 --> 01:09:29,833 Amico. 1007 01:09:29,916 --> 01:09:31,208 Ragazzo divertente. 1008 01:09:31,291 --> 01:09:32,791 Almeno ha funzionato. 1009 01:09:32,875 --> 01:09:33,708 Senso? 1010 01:09:34,208 --> 01:09:37,083 Perché uscirai con me, vero? 1011 01:09:37,916 --> 01:09:39,666 Sono qui con la mia assistente. 1012 01:09:40,833 --> 01:09:42,458 Bene. Qual è il piano? 1013 01:09:42,541 --> 01:09:45,083 - Verremo a prenderti tra un'ora. - SÌ. 1014 01:09:46,416 --> 01:09:48,416 - Tu hai una macchina? - Ovviamente. 1015 01:09:48,500 --> 01:09:49,458 Capriccio… 1016 01:09:50,416 --> 01:09:51,333 Capriccio. 1017 01:09:51,416 --> 01:09:53,125 Comportarsi. 1018 01:09:53,708 --> 01:09:55,333 - Scusa. -Non è una sciocchezza. 1019 01:11:19,708 --> 01:11:20,958 Sei in anticipo. 1020 01:11:21,041 --> 01:11:23,583 Magari possiamo andare a casa mia prima della festa? 1021 01:11:53,208 --> 01:11:54,708 Questa casa è fantastica. 1022 01:11:54,791 --> 01:11:55,625 SÌ. 1023 01:11:56,750 --> 01:11:57,875 - Grazie. - Per favore. 1024 01:12:02,500 --> 01:12:03,875 - Salute. - Salute. 1025 01:12:11,541 --> 01:12:13,500 Sei fantastico. 1026 01:12:22,416 --> 01:12:23,666 Non sto pensando lucidamente. 1027 01:12:33,458 --> 01:12:34,541 Edo. 1028 01:12:40,750 --> 01:12:43,333 Non sono mai stato con una ragazza. 1029 01:12:45,333 --> 01:12:46,708 Hai visto Erika? 1030 01:12:47,958 --> 01:12:49,875 Come mi guarda e come mi tocca? 1031 01:12:49,958 --> 01:12:51,250 Per favore. 1032 01:12:51,333 --> 01:12:52,750 Non mi tocchi. 1033 01:12:52,833 --> 01:12:55,041 - Pensa che tu sia un clown. - Dai. 1034 01:12:55,541 --> 01:12:56,958 È così che si fa? 1035 01:12:57,041 --> 01:12:58,375 Strano, smettila. 1036 01:12:58,458 --> 01:13:00,041 - Mi stai dando fastidio. - Poi? 1037 01:13:00,125 --> 01:13:01,000 Abbastanza. 1038 01:13:01,083 --> 01:13:02,875 È più che sufficiente. 1039 01:13:02,958 --> 01:13:04,291 Più che sufficiente? 1040 01:13:05,083 --> 01:13:06,208 Non sto scherzando. 1041 01:13:06,916 --> 01:13:08,166 Non è tutto. 1042 01:13:08,250 --> 01:13:11,416 - Dai. - Calmati. 1043 01:13:13,125 --> 01:13:15,000 - Cosa dovrei fare? - Non fare niente. 1044 01:13:15,958 --> 01:13:17,333 Niente, mostro. 1045 01:13:18,166 --> 01:13:19,583 Non fare niente. 1046 01:13:27,750 --> 01:13:29,291 Vedremo. 1047 01:13:31,333 --> 01:13:32,666 Cosa facciamo adesso? 1048 01:13:35,208 --> 01:13:36,125 Venire. 1049 01:13:37,125 --> 01:13:38,125 Dai. 1050 01:14:06,041 --> 01:14:07,083 No, non così. 1051 01:14:07,166 --> 01:14:10,083 Aspettare. 1052 01:14:13,416 --> 01:14:14,375 Monica. 1053 01:14:17,416 --> 01:14:19,500 Sei pazzo. 1054 01:14:21,333 --> 01:14:22,458 E' il momento per noi. 1055 01:14:23,500 --> 01:14:24,833 Quello che è successo? 1056 01:14:25,708 --> 01:14:26,708 Devo tornare indietro. 1057 01:14:27,333 --> 01:14:29,458 Non potevo farlo. 1058 01:14:29,541 --> 01:14:31,250 Capriccio! Dove stai andando? 1059 01:14:36,208 --> 01:14:37,416 Scusa. 1060 01:14:39,000 --> 01:14:42,125 Poi abbiamo capito che non cancelleremo i nostri errori 1061 01:14:42,208 --> 01:14:45,333 perché erano bloccati nella nostra scuola nelle nostre case. 1062 01:14:46,416 --> 01:14:49,000 Erano evidenti, ma nessuno li ha visti 1063 01:14:49,083 --> 01:14:50,791 o aveva paura di parlarne. 1064 01:14:52,500 --> 01:14:55,333 Avevamo maschere di innocenza sui nostri volti. 1065 01:14:56,041 --> 01:14:58,416 Ma poi la differenza improvvisamente è scomparsa 1066 01:14:58,500 --> 01:15:01,458 tra normali mascalzoni e crudeli assassini. 1067 01:15:01,541 --> 01:15:02,625 Si sta facendo tardi. 1068 01:15:04,583 --> 01:15:07,083 Quando verrà Carlo? 1069 01:15:07,166 --> 01:15:08,375 Stai passando un brutto momento? 1070 01:15:08,458 --> 01:15:11,458 - Ok, ma dobbiamo tornare indietro. - SÌ. 1071 01:15:17,458 --> 01:15:18,708 Rimarrai per ora. 1072 01:15:20,916 --> 01:15:22,625 Che divertimento è questo? 1073 01:15:24,500 --> 01:15:25,708 Che cosa succede? 1074 01:15:27,291 --> 01:15:28,958 - Venga con me. - NO. 1075 01:15:29,041 --> 01:15:30,625 - Venire! - Andare. 1076 01:15:31,458 --> 01:15:32,416 Venire. 1077 01:15:33,250 --> 01:15:34,166 Di sopra! 1078 01:15:37,083 --> 01:15:38,791 - Vuoi dire... - In bagno! 1079 01:15:43,916 --> 01:15:45,000 Cosa vuoi? 1080 01:15:48,916 --> 01:15:50,083 Lasciami! 1081 01:15:52,250 --> 01:15:53,833 Urla e ti picchierò. 1082 01:15:57,250 --> 01:15:58,208 Aprire! 1083 01:15:59,041 --> 01:16:00,791 Apri, per favore! 1084 01:16:04,666 --> 01:16:05,666 Vado a casa. 1085 01:16:06,291 --> 01:16:07,666 Torna presto. 1086 01:16:10,875 --> 01:16:12,666 Chiama i miei genitori. 1087 01:16:12,750 --> 01:16:13,625 Aprire! 1088 01:16:16,375 --> 01:16:19,208 Aprire! 1089 01:16:19,291 --> 01:16:21,541 - Voglio andare a casa! - Per favore, fateci uscire. 1090 01:17:06,750 --> 01:17:08,541 Mi dispiace per quella sera. 1091 01:17:09,125 --> 01:17:10,125 Per mio fratello. 1092 01:17:11,541 --> 01:17:13,625 Mi dispiace molto. 1093 01:18:06,500 --> 01:18:09,166 Ho una gomma a terra e non avevo modo di avvisarti. 1094 01:18:10,791 --> 01:18:11,666 Sedere. 1095 01:18:12,333 --> 01:18:13,916 Posso chiamare? 1096 01:18:15,333 --> 01:18:17,041 - Ma velocemente. - Grazie. 1097 01:18:28,500 --> 01:18:30,125 Buonasera, signora Guido. 1098 01:18:30,208 --> 01:18:35,083 Angelo mi ha detto di dirti, che non tornerà a casa stasera. 1099 01:18:35,166 --> 01:18:37,166 Gli altri imprenditori non sono stupidi. 1100 01:18:37,875 --> 01:18:39,458 Sì, è con Gianluca. 1101 01:18:40,041 --> 01:18:42,583 Domani mattina andranno al mercatino delle pulci. 1102 01:18:44,333 --> 01:18:45,500 Grazie, buona notte. 1103 01:18:52,250 --> 01:18:54,416 Ma è rischioso a lungo termine. 1104 01:18:55,375 --> 01:18:56,375 Per l'intero paese. 1105 01:18:56,458 --> 01:18:58,333 È un investimento sicuro. 1106 01:18:58,416 --> 01:19:00,333 Anche se il tasso di interesse è basso. 1107 01:19:01,208 --> 01:19:02,833 Sì, lo so. 1108 01:19:04,416 --> 01:19:06,083 Allora convincilo. 1109 01:19:07,666 --> 01:19:09,208 Riguarda anche i nostri figli. 1110 01:19:10,875 --> 01:19:12,250 Sono anche soldi loro. 1111 01:19:13,708 --> 01:19:14,541 Ovviamente. 1112 01:19:16,541 --> 01:19:17,541 Quello che è successo? 1113 01:19:18,250 --> 01:19:19,250 Non hai appetito? 1114 01:20:15,250 --> 01:20:16,500 Dove mi stai portando? 1115 01:20:17,333 --> 01:20:18,333 Donatello! 1116 01:20:27,458 --> 01:20:29,291 NO! 1117 01:20:34,291 --> 01:20:35,333 NO! 1118 01:21:03,208 --> 01:21:04,208 Ora tu. 1119 01:21:07,416 --> 01:21:09,250 Venire. Dai. 1120 01:21:11,291 --> 01:21:12,208 Venire! 1121 01:21:13,833 --> 01:21:15,208 Brava ragazza. 1122 01:21:15,833 --> 01:21:17,833 Dai, non aver paura. 1123 01:21:50,916 --> 01:21:51,875 Spogliati. 1124 01:21:53,375 --> 01:21:54,500 Andiamo ora. 1125 01:21:54,583 --> 01:21:55,791 Spogliati! 1126 01:21:57,000 --> 01:21:58,041 Va bene. 1127 01:22:06,000 --> 01:22:07,333 Allora ci lascerai uscire? 1128 01:22:07,416 --> 01:22:08,416 Ovviamente. 1129 01:22:13,208 --> 01:22:15,208 Non siamo mai tornati così tardi. 1130 01:22:16,208 --> 01:22:18,125 Cosa diremo ai nostri genitori? 1131 01:22:20,916 --> 01:22:21,875 Più veloce. 1132 01:22:25,708 --> 01:22:28,083 Riportaci indietro o saranno preoccupati. 1133 01:22:28,166 --> 01:22:29,083 Prossimo. 1134 01:22:33,750 --> 01:22:35,208 Non diremo nulla. 1135 01:22:35,750 --> 01:22:36,875 Scarica tutto. 1136 01:22:38,000 --> 01:22:39,083 No per favore. 1137 01:22:42,083 --> 01:22:43,125 Ti sto implorando! 1138 01:22:45,458 --> 01:22:47,125 Dai, ci vediamo più tardi. 1139 01:23:30,250 --> 01:23:31,291 Donatello. 1140 01:23:32,000 --> 01:23:33,208 L'hai sentito? 1141 01:23:33,750 --> 01:23:35,333 - Che cosa? - È una macchina. 1142 01:23:36,083 --> 01:23:37,458 Aiuto! 1143 01:23:37,541 --> 01:23:39,958 - Ci hanno rinchiusi! -Aprire! 1144 01:23:40,041 --> 01:23:40,916 Aiuto! 1145 01:23:43,500 --> 01:23:44,708 Aiuto! 1146 01:23:44,791 --> 01:23:46,291 - Aiutaci! - Per favore! 1147 01:23:46,375 --> 01:23:47,750 Aiuto! 1148 01:23:47,833 --> 01:23:49,041 Aiuto! 1149 01:23:52,583 --> 01:23:53,833 Che cazzo stai facendo?! 1150 01:23:54,583 --> 01:23:55,708 Ti batterò! 1151 01:23:55,791 --> 01:23:57,416 - Luminoso?! - Va bene. 1152 01:23:58,000 --> 01:24:01,208 Abbiamo tenuto qui Bulgari e ci occuperemo anche di te. 1153 01:24:01,291 --> 01:24:02,125 Fermare! 1154 01:24:02,208 --> 01:24:04,625 - Stai zitto! - Jacques sta venendo qui. 1155 01:24:05,625 --> 01:24:08,500 Questo è il boss dei Marsigliesi, che ci ha detto di rapirti. 1156 01:24:08,583 --> 01:24:09,416 Fermare. 1157 01:24:12,750 --> 01:24:13,833 Venire. 1158 01:24:22,916 --> 01:24:24,375 Voglio tornare a casa. 1159 01:24:25,666 --> 01:24:26,958 Voglio andare a casa. 1160 01:24:27,041 --> 01:24:28,875 Ho finito con questi due. 1161 01:24:28,958 --> 01:24:30,250 Vado a prendere Andrea. 1162 01:25:08,625 --> 01:25:09,625 Questo è Jacques. 1163 01:25:10,958 --> 01:25:11,791 CIAO. 1164 01:25:13,916 --> 01:25:14,958 Di Ciao. 1165 01:25:15,041 --> 01:25:15,958 Angela! 1166 01:25:16,875 --> 01:25:18,625 Non dovresti colpirla in quel modo. 1167 01:25:20,875 --> 01:25:21,750 VERO? 1168 01:25:23,000 --> 01:25:24,208 CIAO. 1169 01:25:25,833 --> 01:25:26,708 CIAO. 1170 01:25:30,666 --> 01:25:32,541 Non costringermi a fare sesso. 1171 01:25:32,625 --> 01:25:34,250 Non possiamo più sopportarlo. 1172 01:25:36,625 --> 01:25:37,750 Relax. 1173 01:25:38,583 --> 01:25:40,500 Non ti obbligherò a fare nulla. 1174 01:25:44,375 --> 01:25:45,583 Portaci a casa. 1175 01:25:46,333 --> 01:25:47,541 Per favore. 1176 01:25:51,083 --> 01:25:51,958 Per favore. 1177 01:25:54,708 --> 01:25:56,791 Ti porteremo a casa. 1178 01:25:58,791 --> 01:25:59,916 Va bene? 1179 01:26:01,250 --> 01:26:04,250 Finché non lo dici a nessuno cos'è successo qua. 1180 01:26:05,291 --> 01:26:06,125 Va bene? 1181 01:26:06,791 --> 01:26:08,083 SÌ? 1182 01:26:08,166 --> 01:26:09,500 - Luminoso? - Parola. 1183 01:26:09,583 --> 01:26:10,458 Va bene. 1184 01:26:12,791 --> 01:26:13,791 E tu? 1185 01:26:16,375 --> 01:26:17,208 CIAO. 1186 01:26:17,791 --> 01:26:20,416 Vuoi andare con me? Non avere paura. 1187 01:26:29,958 --> 01:26:30,791 Venire. 1188 01:26:34,125 --> 01:26:34,958 Dai. 1189 01:26:36,625 --> 01:26:38,583 Andiamo. 1190 01:26:50,708 --> 01:26:51,833 No per favore. 1191 01:26:51,916 --> 01:26:53,708 Non avere paura. 1192 01:26:54,791 --> 01:26:56,000 Per favore, lasciami uscire. 1193 01:26:58,333 --> 01:26:59,291 NO. 1194 01:27:18,333 --> 01:27:19,375 Cosa sta succedendo? 1195 01:27:19,458 --> 01:27:20,875 Questo ti aiuterà ad addormentarti. 1196 01:27:20,958 --> 01:27:22,166 No per favore! 1197 01:27:22,250 --> 01:27:24,416 Non gridare, peggiorerai le cose. 1198 01:27:24,500 --> 01:27:25,416 Non si muova. 1199 01:27:30,375 --> 01:27:31,583 E dopo l'urlo. 1200 01:27:34,458 --> 01:27:36,416 Questi due sono inutili adesso. 1201 01:27:37,208 --> 01:27:39,291 Erano lì tutto il tempo. 1202 01:27:39,375 --> 01:27:40,625 Non vero. 1203 01:27:41,833 --> 01:27:43,166 Non mi scaldano nemmeno. 1204 01:27:43,708 --> 01:27:44,916 Questi due? 1205 01:27:48,208 --> 01:27:50,416 Non funziona. Lei non vola via. 1206 01:27:50,916 --> 01:27:52,916 - Hai provato con un cuscino? - NO. 1207 01:27:53,708 --> 01:27:55,375 Ho qualcosa del genere. 1208 01:27:57,333 --> 01:27:58,583 - Venire. - NO. 1209 01:27:58,666 --> 01:27:59,625 Mossa! 1210 01:28:30,208 --> 01:28:31,833 Cosa le stanno facendo? 1211 01:28:31,916 --> 01:28:33,541 Per favore fai QUALCOSA. 1212 01:28:35,833 --> 01:28:36,958 Per favore! 1213 01:28:40,083 --> 01:28:41,750 - Dovrei andare? - SÌ. 1214 01:28:43,291 --> 01:28:45,750 - Dammi la mano. - Fermare. 1215 01:28:45,833 --> 01:28:47,416 - Dai. - Fermare. 1216 01:29:10,458 --> 01:29:12,250 Guarda cosa mi ha fatto. 1217 01:29:12,333 --> 01:29:14,000 Qui e qui. 1218 01:29:18,958 --> 01:29:20,166 Basta con questo. 1219 01:29:20,708 --> 01:29:23,958 Se non voli via, Devo usare un colpo di karate. 1220 01:29:24,666 --> 01:29:25,791 No per favore. 1221 01:29:27,666 --> 01:29:29,041 Ovviamente. 1222 01:29:29,750 --> 01:29:31,916 Ho perso la pazienza. 1223 01:29:34,583 --> 01:29:36,666 Cosa preferisci: pugno di karate 1224 01:29:36,750 --> 01:29:39,500 o un colpo con il manico di una pistola? 1225 01:29:42,958 --> 01:29:45,541 Preferisci un pugno di karate 1226 01:29:45,625 --> 01:29:48,166 o un colpo con il manico di una pistola? 1227 01:29:51,250 --> 01:29:52,416 Pugno di karate. 1228 01:29:53,791 --> 01:29:55,166 Pugno di karate. 1229 01:29:55,250 --> 01:29:57,625 Preferisce un pugno di karate. 1230 01:31:03,875 --> 01:31:04,833 Ciao? 1231 01:31:04,916 --> 01:31:06,458 - Vogliono uccidermi. - cagna! 1232 01:31:06,541 --> 01:31:08,250 Per favore! 1233 01:31:11,375 --> 01:31:13,083 Niente di tutto ciò! 1234 01:31:21,333 --> 01:31:23,333 Possiamo metterli nel bagagliaio? 1235 01:31:23,958 --> 01:31:24,875 Va bene. 1236 01:31:25,958 --> 01:31:27,041 Andiamo a lavorare. 1237 01:31:29,083 --> 01:31:30,708 Devi usare una coperta. 1238 01:32:01,000 --> 01:32:02,666 Questo ha impiegato molto tempo a morire. 1239 01:32:28,625 --> 01:32:29,541 Andrea. 1240 01:32:30,125 --> 01:32:32,041 Non dovevi chiamarmi così. 1241 01:32:42,083 --> 01:32:43,791 Allora cosa ne facciamo? 1242 01:32:44,333 --> 01:32:45,416 Non lo so. 1243 01:32:46,166 --> 01:32:49,041 Tu prenditi cura di loro, io pulirò la casa. 1244 01:32:51,833 --> 01:32:52,958 devo chiamare. 1245 01:32:53,541 --> 01:32:55,791 Gianluca ci nasconderà dai nostri genitori. 1246 01:33:00,166 --> 01:33:02,125 Guarda come dormono dolcemente. 1247 01:33:14,416 --> 01:33:16,791 Sì, capisco, ma dov'è mio figlio? 1248 01:33:18,583 --> 01:33:19,500 Da Angel? 1249 01:33:20,041 --> 01:33:22,041 Ha detto che andava da Maurizio. 1250 01:33:24,333 --> 01:33:25,750 Ah, all'ultimo minuto. 1251 01:33:26,666 --> 01:33:27,958 Si, va bene. 1252 01:33:28,041 --> 01:33:28,916 Grazie. 1253 01:33:35,500 --> 01:33:36,416 Chi era? 1254 01:33:37,166 --> 01:33:38,208 Gianluca. 1255 01:33:38,791 --> 01:33:40,750 Stanno tornando. È tutto a posto. 1256 01:33:40,833 --> 01:33:42,458 Te l'avevo detto. 1257 01:33:54,750 --> 01:33:57,458 Erano pezzi di carne e lo sono ancora. 1258 01:34:02,791 --> 01:34:05,000 Solo la nostra amicizia può salvarci. 1259 01:34:06,250 --> 01:34:08,291 La nostra fratellanza. 1260 01:34:11,458 --> 01:34:14,250 Amici della morte, amici nella morte. 1261 01:34:15,541 --> 01:34:19,166 Amici della morte, amici nella morte. 1262 01:34:19,250 --> 01:34:23,666 Amici della morte, amici nella morte! Puttana. 1263 01:34:26,166 --> 01:34:27,833 Quando arriverà il resto? 1264 01:34:27,916 --> 01:34:28,750 All'ora. 1265 01:34:28,833 --> 01:34:30,375 Andiamo a mangiare una pizza. 1266 01:34:30,458 --> 01:34:32,000 Devo andare a casa. 1267 01:34:32,083 --> 01:34:35,125 A casa? Cosa farò qui da solo per un'ora? 1268 01:34:35,208 --> 01:34:37,583 Non lo so, Angela. Arrivederci. 1269 01:34:38,125 --> 01:34:40,125 Lo faremo quando sarà tutto chiaro. 1270 01:34:50,208 --> 01:34:51,583 Ma a che ora? 1271 01:34:52,208 --> 01:34:53,708 Alle tre, va bene? 1272 01:34:55,750 --> 01:34:56,583 Hai. 1273 01:34:56,666 --> 01:34:58,583 Queste sono le chiavi della macchina 1274 01:34:58,666 --> 01:34:59,791 e al cancello. 1275 01:34:59,875 --> 01:35:02,208 Entrerai senza fare rumore. 1276 01:35:02,708 --> 01:35:03,833 Per ora è tutto. 1277 01:36:01,500 --> 01:36:02,333 Rosato. 1278 01:36:06,958 --> 01:36:07,875 Rosario? 1279 01:36:11,166 --> 01:36:12,458 Sono andati via. 1280 01:36:16,458 --> 01:36:17,291 Rosario. 1281 01:36:23,250 --> 01:36:24,416 Sono andati via. 1282 01:36:25,625 --> 01:36:26,625 Rosario. 1283 01:36:28,750 --> 01:36:29,875 Sono già partiti. 1284 01:36:32,875 --> 01:36:33,833 Rosario. 1285 01:36:35,291 --> 01:36:36,375 Svegliati. 1286 01:36:36,916 --> 01:36:38,166 Svegliati per favore. 1287 01:37:18,291 --> 01:37:19,875 Per favore, Rosa. 1288 01:37:19,958 --> 01:37:21,083 Per favore. 1289 01:37:25,583 --> 01:37:28,083 Aiuto. Sono qui. 1290 01:37:29,125 --> 01:37:30,250 Siamo qui. 1291 01:37:30,333 --> 01:37:31,708 Apri per favore. 1292 01:37:31,791 --> 01:37:34,000 Altrimenti torneranno. 1293 01:37:41,541 --> 01:37:43,166 Buonasera. Di cosa si tratta? 1294 01:37:43,250 --> 01:37:46,583 Possiedi una Fiat 127 bianca. 1295 01:37:46,666 --> 01:37:49,708 - E' stato rubato? - No, è parcheggiato qui vicino. 1296 01:37:49,791 --> 01:37:51,166 Lo usi solo tu? 1297 01:37:51,708 --> 01:37:53,291 Anche mio figlio. Perché? 1298 01:37:53,375 --> 01:37:55,625 - Dove si trova? - Dorme nella sua stanza. 1299 01:37:57,000 --> 01:37:58,833 Dobbiamo controllare. 1300 01:37:58,916 --> 01:37:59,916 Apetta un minuto. 1301 01:38:01,541 --> 01:38:02,791 Cosa sta succedendo? 1302 01:38:02,875 --> 01:38:04,125 Vai a dormire. 1303 01:39:01,416 --> 01:39:06,791 Mi confesso a Dio Onnipotente e a voi, fratelli e sorelle, 1304 01:39:08,666 --> 01:39:10,291 che ho peccato gravemente 1305 01:39:12,333 --> 01:39:16,291 nel pensiero, nella parola, nell'azione 1306 01:39:17,416 --> 01:39:18,958 e negligenza. 1307 01:39:20,541 --> 01:39:23,125 Che abbia pietà di noi Dio onnipotente 1308 01:39:23,208 --> 01:39:25,166 e avendo perdonato i nostri peccati... 1309 01:39:26,166 --> 01:39:29,875 Dopo questi eventi alcune persone hanno reagito all'improvviso. 1310 01:39:31,791 --> 01:39:36,250 Come se l'amarezza cercasse una via d'uscita per rivelare te stesso. 1311 01:39:38,458 --> 01:39:42,833 Gesù, che è venuto per consolare i peccatori... 1312 01:39:42,916 --> 01:39:45,000 Non sono tornata a quella scuola superiore... 1313 01:39:46,541 --> 01:39:47,916 per l'ultimo anno di studio. 1314 01:39:49,625 --> 01:39:51,958 Dopo l'omicidio, il nostro quartiere è cambiato. 1315 01:39:52,041 --> 01:39:54,416 La gente per strada si insospettiva. 1316 01:39:55,791 --> 01:39:57,791 Nessuno si sentiva più al sicuro. 1317 01:40:01,416 --> 01:40:05,833 LA SCIENZA ILLUMINA LE MENTI 1318 01:40:07,000 --> 01:40:08,875 Le madri guardavano i loro figli 1319 01:40:08,958 --> 01:40:11,875 controllando se lo sono anche loro nessun mostro in agguato. 1320 01:40:15,833 --> 01:40:17,166 Ci è voluto un po'. 1321 01:40:17,250 --> 01:40:20,458 Le persone hanno iniziato a capire quel nascondere la terra sotto il tappeto 1322 01:40:20,541 --> 01:40:22,000 li accumula e basta. 1323 01:40:25,250 --> 01:40:29,291 Poi tutto gradualmente tornato al suo stato precedente. 1324 01:41:14,583 --> 01:41:16,458 QUANDO avvenne il delitto al CIRCEO, 1325 01:41:16,541 --> 01:41:20,500 SOLO LO STUPRO È STATO CONSIDERATO PER UN REATO CONTRO LA MORALITÀ. 1326 01:41:20,583 --> 01:41:25,750 MORTE DI ROSARIA E TORTURA DI DONATELLA INIZIATO UN DIBATTITO CHE SI CONCLUDE NEL 1996, 1327 01:41:25,833 --> 01:41:28,583 QUANDO LA VIOLENZA SESSUALE ERA CONSIDERATO UN CRIMINE. 1328 01:41:29,083 --> 01:41:33,166 TRE AUTORI DEL REATO Ha ricevuto una condanna all'ergastolo. 1329 01:41:33,958 --> 01:41:36,958 ANGELO IZZO DOPO LA LIBERAZIONE CONDIZIONATA NEL 2005 1330 01:41:37,041 --> 01:41:38,708 HA UCCISO ALTRE DUE DONNE. 1331 01:41:38,791 --> 01:41:41,666 ANDREA GHIRA È MORTO IN MAROCCO NEL 1994, 1332 01:41:41,750 --> 01:41:43,666 ESSERE FUGGITIVO PER TUTTA LA VITA. 1333 01:41:43,750 --> 01:41:50,333 GIANNI GUIDO GRAZIE ALLA PENA RIDOTTA È LIBERO DAL 2009. 1334 01:41:52,208 --> 01:41:57,041 DONATELLA COLASANTI È MORTA NEL 2005 ALL'ETÀ DI 47 ANNI. 1335 01:45:56,625 --> 01:46:00,625 Sottotitoli: Wojciech Matyszkiewicz 82802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.