Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,083 --> 00:00:08,958
NETFLIX PRESENTA
2
00:01:35,250 --> 00:01:37,583
BASATO SUL LIBRO
LA SCUOLA CATTOLICA
3
00:02:42,375 --> 00:02:43,500
Fateci uscire!
4
00:02:43,583 --> 00:02:44,583
Per favore!
5
00:02:51,583 --> 00:02:53,625
Per favore, non andartene!
6
00:02:55,041 --> 00:02:56,416
Altrimenti torneranno qui.
7
00:02:58,625 --> 00:02:59,625
Per favore.
8
00:03:11,958 --> 00:03:15,875
SEI MESI PRIMA DELLA TRAGEDIA
9
00:03:26,416 --> 00:03:28,250
Non so quando è iniziato.
10
00:03:28,333 --> 00:03:29,416
In fila, ritrovo!
11
00:03:29,500 --> 00:03:31,416
Questo caso riguardava tutto.
12
00:03:31,500 --> 00:03:32,333
In posizione verticale!
13
00:03:32,416 --> 00:03:35,958
La nostra istruzione, distretto e scuola.
14
00:03:36,875 --> 00:03:38,875
Niente è stato più come prima.
15
00:03:38,958 --> 00:03:40,583
Una volta! Due!
16
00:03:40,666 --> 00:03:43,666
Uno due!
17
00:03:43,750 --> 00:03:45,083
Uno e due!
18
00:03:45,166 --> 00:03:47,333
Voglio sentirti!
19
00:03:47,416 --> 00:03:51,208
Uno due!
20
00:03:51,291 --> 00:03:54,625
Ho frequentato la terza elementarescuola superiore privata
21
00:03:54,708 --> 00:03:56,500
con lezioni mensili.
22
00:03:57,666 --> 00:03:59,291
Le ragazze non erano accettate.
23
00:03:59,375 --> 00:04:02,791
Eravamo ragazzida un quartiere borghese di Roma.
24
00:04:02,875 --> 00:04:04,250
I figli di papà.
25
00:04:04,333 --> 00:04:06,291
C'era Salvatore nella mia classe,
26
00:04:06,375 --> 00:04:08,750
che aveva un fratello, Angel, che aveva un anno più di lei.
27
00:04:08,833 --> 00:04:10,250
Mostra un po' di forza!
28
00:04:11,500 --> 00:04:12,875
C'era anche un mostro,
29
00:04:12,958 --> 00:04:14,833
chiamato così perché era un tipo strano.
30
00:04:14,916 --> 00:04:17,750
Abbiamo fantasticato susua madre attrice.
31
00:04:19,083 --> 00:04:20,500
Gioacchino Rummo.
32
00:04:21,000 --> 00:04:24,833
Immagino che fosse l'unico a credere nei valoriinstillato in noi dai sacerdoti.
33
00:04:25,416 --> 00:04:26,791
Tranne il fratello Curzio.
34
00:04:26,875 --> 00:04:29,333
Non sembrava nemmeno un prete.
35
00:04:29,416 --> 00:04:30,791
Stiamo correndo sul posto!
36
00:04:30,875 --> 00:04:32,291
Uno due!
37
00:04:32,791 --> 00:04:35,541
Arbus, questi sono spasmi, non ginnastica.
38
00:04:35,625 --> 00:04:38,666
Cos'è questo? Dai!
39
00:04:38,750 --> 00:04:41,583
Uno due!
40
00:04:41,666 --> 00:04:44,125
Uno e due!
41
00:04:44,208 --> 00:04:46,833
L'anno era il 1975.
42
00:04:46,916 --> 00:04:48,958
La violenza era comune.
43
00:05:04,833 --> 00:05:06,000
Che succede, mostro?
44
00:05:09,791 --> 00:05:10,666
Romola.
45
00:05:14,791 --> 00:05:18,000
Si è fatto esplodere
davanti al regista.
46
00:05:18,083 --> 00:05:21,125
- È vero!
-Cresci finalmente!
47
00:05:24,458 --> 00:05:25,333
D'Avenia.
48
00:05:31,791 --> 00:05:34,708
Lasciami indovinare.
Non hai visto niente come gli altri?
49
00:05:35,375 --> 00:05:37,875
Il tuo amico è stato picchiato nel cortile
50
00:05:37,958 --> 00:05:39,375
e nessuno ha visto niente.
51
00:05:43,583 --> 00:05:44,458
Va bene.
52
00:05:47,333 --> 00:05:48,791
Se è così, puoi andartene.
53
00:06:00,208 --> 00:06:01,750
Romoli non ha dato fastidio a nessuno.
54
00:06:03,000 --> 00:06:04,625
Quando suonò il campanello,
55
00:06:05,333 --> 00:06:07,416
Gli si sono avvicinati gli alunni della quarta elementare
56
00:06:07,916 --> 00:06:10,333
e lo circondarono in modo che nessuno potesse vedere nulla.
57
00:06:10,416 --> 00:06:12,625
Prima gli hanno dato solo qualche schiaffo.
58
00:06:13,333 --> 00:06:15,750
Poi uno di loro cominciò a tirargli la camicia.
59
00:06:19,416 --> 00:06:21,833
Quindi gli sono caduti gli occhiali?
60
00:06:21,916 --> 00:06:22,791
NO.
61
00:06:23,708 --> 00:06:25,166
Li hanno rotti apposta.
62
00:06:25,666 --> 00:06:26,583
Va bene.
63
00:06:28,291 --> 00:06:29,416
Chi l'ha fatto?
64
00:06:30,166 --> 00:06:33,000
- No, per favore chiedi a Jervi, perché è lui quello...
- CIAO.
65
00:06:34,333 --> 00:06:35,708
Me lo dici tu prima.
66
00:07:06,375 --> 00:07:09,041
Guido, tuo padre è con il preside.
67
00:07:16,750 --> 00:07:19,833
Sono giovani, ma hanno bisogno di capire
le regole qui.
68
00:07:19,916 --> 00:07:23,041
I tuoi genitori
hanno deciso di mandarti in questa scuola,
69
00:07:23,125 --> 00:07:26,041
perché volevano che fosse per te
70
00:07:26,125 --> 00:07:28,875
rifugio.
71
00:07:28,958 --> 00:07:31,000
Qualcosa che ti proteggerebbe
72
00:07:31,666 --> 00:07:33,208
prima di andare fuori strada.
73
00:07:33,291 --> 00:07:34,791
Ti prego, perdonami.
74
00:07:34,875 --> 00:07:38,333
Hai già iniziato?
raccogliere le donazioni di Pasqua?
75
00:07:42,541 --> 00:07:43,458
Non ancora.
76
00:07:43,541 --> 00:07:44,666
Per favore mi faccia sapere.
77
00:07:46,041 --> 00:07:48,750
Andiamo. Non prendiamo il tempo di tuo padre.
78
00:07:49,583 --> 00:07:50,416
Gianni!
79
00:07:51,041 --> 00:07:52,875
Di' al custode di chiamare Jervie.
80
00:08:04,083 --> 00:08:05,333
Cosa ti è preso?
81
00:08:08,666 --> 00:08:09,875
Cosa ti avevo detto?
82
00:08:14,166 --> 00:08:15,041
Sto ascoltando.
83
00:08:19,083 --> 00:08:21,041
Mi hai fatto sembrare uno stupido.
84
00:08:22,833 --> 00:08:23,666
Vieni qui.
85
00:08:24,666 --> 00:08:27,208
Cosa ti avevo detto?!
86
00:08:29,250 --> 00:08:31,625
Non osare farlo di nuovo!
87
00:08:32,708 --> 00:08:34,125
Mai più!
88
00:08:34,208 --> 00:08:35,541
Capisco, scusa.
89
00:08:36,291 --> 00:08:38,000
Sembravo uno stupido.
90
00:08:39,000 --> 00:08:40,291
Fottuto idiota.
91
00:08:40,375 --> 00:08:42,375
Da domani cambierà tutto.
92
00:08:44,125 --> 00:08:45,916
La nostra vita era piena di regole.
93
00:08:46,833 --> 00:08:50,916
Quando li rompevamo, a volte venivamo punitie altre volte non è successo nulla.
94
00:08:51,416 --> 00:08:54,500
Abbiamo iniziato a pensareche queste regole sono state stabilite in modo casuale.
95
00:08:55,958 --> 00:08:59,083
Un bambino di sei anni lascia il manicomio familiaree va a scuola.
96
00:08:59,166 --> 00:09:00,291
Al prossimo manicomio.
97
00:09:01,583 --> 00:09:04,291
A scuola adotti uno dei due atteggiamenti:
98
00:09:04,958 --> 00:09:07,333
carnefice o sacrificio.
99
00:09:08,208 --> 00:09:10,166
Rachel, non puoi prenderli!
100
00:09:10,250 --> 00:09:12,250
- Fermare.
- Continui a derubarmi.
101
00:09:12,333 --> 00:09:13,791
Abbastanza! Lo dirò alla mamma!
102
00:09:13,875 --> 00:09:15,166
Fermare!
103
00:09:15,250 --> 00:09:17,250
- NO!
- Rachele mi ha rubato le scarpe.
104
00:09:17,333 --> 00:09:18,625
Non vero.
105
00:09:18,708 --> 00:09:20,500
Sistemate la cosa tra di voi.
106
00:09:21,083 --> 00:09:23,375
Elisabetta, spegni il forno.
107
00:09:23,458 --> 00:09:24,791
Sarò tra un attimo.
108
00:09:25,291 --> 00:09:27,500
Toby, vai con loro.
109
00:09:28,375 --> 00:09:29,208
E?
110
00:09:29,291 --> 00:09:31,333
Non capisco niente di tutto questo.
111
00:09:31,416 --> 00:09:33,083
Questi ragazzi non sono stati puniti.
112
00:09:33,583 --> 00:09:35,208
La scuola non ha fatto loro nulla.
113
00:09:35,291 --> 00:09:38,250
Gli hanno appena comprato degli occhiali nuovi.
114
00:09:38,333 --> 00:09:39,208
È tutto.
115
00:09:39,291 --> 00:09:41,583
E cosa avrebbero dovuto far loro?
116
00:09:42,166 --> 00:09:44,208
Sgridare davanti a tutti? Appendere?
117
00:09:44,291 --> 00:09:46,791
Che giustizia umana
ha fatto a Gesù?
118
00:09:47,500 --> 00:09:50,166
Lo trattava con odio,
brama di vendetta.
119
00:09:50,250 --> 00:09:51,958
Il male genera altro male.
120
00:09:52,041 --> 00:09:56,125
Il comportamento dei colleghi di Gioacchino
deve essere compreso e perdonato.
121
00:09:56,208 --> 00:09:58,291
Altrimenti diventerà più intenso.
122
00:09:58,375 --> 00:10:00,583
Scusa, papà, ma lo dici tu stesso
123
00:10:00,666 --> 00:10:03,625
che puoi solo perdonare
dopo aver confessato la sua colpevolezza.
124
00:10:03,708 --> 00:10:08,000
Sì, ma lo dico anche
non tendere troppo alla perfezione.
125
00:10:08,708 --> 00:10:09,791
Mi basta.
126
00:10:09,875 --> 00:10:11,666
Ed evitare pregiudizi.
127
00:10:11,750 --> 00:10:14,000
Basta con questi argomenti.
128
00:10:14,083 --> 00:10:15,125
Ragazze.
129
00:10:15,208 --> 00:10:17,250
Giaele, il cibo è pronto.
130
00:10:22,416 --> 00:10:25,041
Nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo.
131
00:10:40,125 --> 00:10:41,166
Non voglio.
132
00:10:43,125 --> 00:10:44,000
Perché?
133
00:10:45,000 --> 00:10:46,916
Perché adesso ho giorni fertili.
134
00:10:47,791 --> 00:10:50,000
Questo è un brutto momento per avere un altro bambino.
135
00:10:50,875 --> 00:10:52,625
Ma perché?
136
00:10:52,708 --> 00:10:54,583
Perché dovrò indossarli.
137
00:10:57,333 --> 00:10:59,041
Ne abbiamo già parlato.
138
00:10:59,125 --> 00:10:59,958
Per favore.
139
00:11:13,708 --> 00:11:15,333
Ehi, strano!
140
00:11:17,541 --> 00:11:19,083
È stato colpito davanti a tutti.
141
00:11:19,166 --> 00:11:21,333
E gli occhiali... rotti.
142
00:11:21,416 --> 00:11:22,708
Domani saranno incollati.
143
00:11:29,416 --> 00:11:31,541
- Com'è andata con papà?
- Come di solito.
144
00:11:31,625 --> 00:11:34,458
Mi ha dato del filo da torcere, ma alla fine si è arreso.
145
00:11:34,541 --> 00:11:36,250
Mi ha dato la punizione.
146
00:11:36,750 --> 00:11:37,791
Com'è stato con te?
147
00:11:38,375 --> 00:11:39,708
Non una parola di rimprovero.
148
00:11:39,791 --> 00:11:42,625
- Sul serio?
- Perché tuo nonno ha costruito questa scuola.
149
00:11:42,708 --> 00:11:45,208
Esattamente. E mio padre fa loro generose donazioni.
150
00:11:45,291 --> 00:11:47,958
Il regista dovrebbe tacere e basta.
151
00:11:48,041 --> 00:11:49,166
Mi fanno incazzare.
152
00:11:50,500 --> 00:11:51,416
Bravo, Angela!
153
00:11:51,500 --> 00:11:52,708
- Beviamo qualcosa?
- SÌ.
154
00:11:52,791 --> 00:11:53,625
Va bene.
155
00:11:54,291 --> 00:11:55,166
Angela!
156
00:11:56,166 --> 00:11:58,458
-Andrea sta per uscire di prigione.
- Che cosa?
157
00:11:58,541 --> 00:11:59,916
Mi è stato appena detto.
158
00:12:00,000 --> 00:12:01,125
Presto.
159
00:12:03,333 --> 00:12:05,041
Resteremo qui tutta la notte?
160
00:12:05,125 --> 00:12:05,958
Cosa facciamo?
161
00:12:06,041 --> 00:12:07,166
Non lo so.
162
00:12:07,250 --> 00:12:09,208
Decidiamo qualcosa.
163
00:12:09,291 --> 00:12:11,500
Penso di avere un'idea.
164
00:12:13,916 --> 00:12:15,541
Nascondilo!
165
00:12:20,750 --> 00:12:21,625
Angelo.
166
00:12:22,125 --> 00:12:23,750
- Cosa è?
- Dove sei stato?
167
00:12:24,250 --> 00:12:26,625
Se sì, dove? Con i colleghi.
168
00:12:27,250 --> 00:12:29,166
Perché mi fai sempre preoccupare?
169
00:12:29,250 --> 00:12:31,375
Tipo cosa? Sono qui.
170
00:12:31,458 --> 00:12:32,625
Andiamo a dormire.
171
00:12:43,916 --> 00:12:45,458
So che non stai dormendo.
172
00:12:48,375 --> 00:12:50,791
Gianni mi ha raccontato cosa è successo a scuola.
173
00:12:50,875 --> 00:12:51,916
Cosa ti ha detto?
174
00:12:52,416 --> 00:12:53,625
Ti hanno interrogato.
175
00:12:53,708 --> 00:12:54,541
SÌ.
176
00:12:55,291 --> 00:12:58,208
Il direttore ci ha fermato
perché stava cercando i colpevoli.
177
00:12:59,166 --> 00:13:00,750
-Ti sei sfogato?
- NO.
178
00:13:00,833 --> 00:13:01,666
Decisamente?
179
00:13:04,541 --> 00:13:05,708
Grande.
180
00:13:05,791 --> 00:13:07,000
Non hai imbrogliato.
181
00:13:07,875 --> 00:13:09,166
Non fare la spia.
182
00:13:10,708 --> 00:13:12,750
- Luminoso?
- SÌ.
183
00:13:14,666 --> 00:13:15,500
"Sì cosa?
184
00:13:16,166 --> 00:13:17,958
Non puoi essere una spia.
185
00:13:28,791 --> 00:13:30,875
Hai altri peccati?
186
00:13:31,708 --> 00:13:33,083
Mentisco molto.
187
00:13:33,166 --> 00:13:34,041
Non va bene.
188
00:13:34,625 --> 00:13:36,250
Mentire è un peccato grave.
189
00:13:38,333 --> 00:13:39,875
Che razza di bugie sono queste?
190
00:13:41,208 --> 00:13:42,083
Vari.
191
00:13:45,416 --> 00:13:47,250
Mento per essere accettato.
192
00:13:49,458 --> 00:13:51,666
Faccio finta di avere le stesse passioni.
193
00:13:52,416 --> 00:13:53,583
Stesse idee.
194
00:13:55,458 --> 00:13:57,916
Me ne pento perché non fa altro che peggiorare le cose.
195
00:13:58,000 --> 00:14:00,166
SCUOLA SUPERIORE ST. ALOYSIO
196
00:14:00,250 --> 00:14:01,875
Perché mi sento comunque solo.
197
00:14:02,375 --> 00:14:04,500
Faccio finta di essere rilassato.
198
00:14:06,416 --> 00:14:08,250
E vado d'accordo con tutti.
199
00:14:10,666 --> 00:14:13,041
Ma non mi sento a mio agio con nessuno.
200
00:14:16,916 --> 00:14:19,041
Non sono mai me stesso, padre.
201
00:14:32,333 --> 00:14:35,333
L'hai detto al tuo confessore
che non credi in Dio?
202
00:14:35,916 --> 00:14:37,416
E se ti denunciasse?
203
00:14:37,500 --> 00:14:39,500
Voglio lasciare questa scuola comunque.
204
00:14:39,583 --> 00:14:41,958
Non sto imparando niente qui
e non mi fido di Belfrom.
205
00:14:42,541 --> 00:14:45,333
Non lo sanno nemmeno
che hanno lacune conoscitive.
206
00:14:45,416 --> 00:14:46,708
Stanno solo indovinando.
207
00:14:46,791 --> 00:14:48,916
Non hanno autorità.
208
00:14:49,750 --> 00:14:51,000
Allora di chi ti fidi?
209
00:14:54,583 --> 00:14:55,416
Voi.
210
00:14:57,666 --> 00:14:59,583
Hai scelto la persona sbagliata.
211
00:15:00,083 --> 00:15:03,041
Questo è quello che è successo
semplice equazione quadratica.
212
00:15:03,666 --> 00:15:06,666
E probabilmente lo sai bene, vero?
213
00:15:07,333 --> 00:15:08,583
Allora cosa farai?
214
00:15:08,666 --> 00:15:11,041
Dopo aver risolto l'equazione...
215
00:15:11,125 --> 00:15:12,541
Farò due lezioni in un anno.
216
00:15:13,041 --> 00:15:14,833
Prenderò il diploma un anno prima.
217
00:15:15,333 --> 00:15:18,458
Devi avere una media alta
da tutti i soggetti.
218
00:15:18,541 --> 00:15:20,541
- E superare tutti gli esami.
- SÌ.
219
00:15:20,625 --> 00:15:21,708
- Lo so.
-Arbus!
220
00:15:23,125 --> 00:15:27,666
Dato che sei così loquace,
allora vieni qui e risolvi questa equazione.
221
00:15:27,750 --> 00:15:28,708
Andare avanti.
222
00:15:41,125 --> 00:15:42,083
Questo?
223
00:15:42,708 --> 00:15:43,541
SÌ.
224
00:16:01,208 --> 00:16:02,375
Arbus.
225
00:16:02,916 --> 00:16:04,875
Pensavamo che fosse un genio.
226
00:16:04,958 --> 00:16:08,083
Lo ammiravamoma lo abbiamo anche tenuto a distanza.
227
00:16:08,166 --> 00:16:09,416
Ok, Arbus.
228
00:16:09,500 --> 00:16:10,833
Ritorno in panchina.
229
00:16:11,625 --> 00:16:14,416
E Arbus non è mai stato nervoso
230
00:16:14,500 --> 00:16:15,875
e non ha perso la speranza.
231
00:16:16,625 --> 00:16:18,708
Lo ammiravamo tutti.
232
00:16:20,041 --> 00:16:22,000
Anche Jervi, ma per ragioni diverse.
233
00:17:24,916 --> 00:17:26,583
- Corpo di Cristo.
-Amen.
234
00:17:30,333 --> 00:17:32,166
- Corpo di Cristo.
-Amen.
235
00:17:33,500 --> 00:17:35,125
Corpo di Cristo.
236
00:17:42,583 --> 00:17:43,666
Mamma.
237
00:17:44,583 --> 00:17:45,416
SÌ?
238
00:17:45,500 --> 00:17:48,666
- Perché non posso ricevere la comunione?
- Perché non puoi.
239
00:17:49,875 --> 00:17:50,791
Perché?
240
00:17:52,291 --> 00:17:55,208
Ecco com'è.
Te lo spiegherò quando sarai più grande.
241
00:17:55,291 --> 00:17:56,833
- Corpo di Cristo.
-Amen.
242
00:17:57,916 --> 00:17:59,083
Preghiamo.
243
00:17:59,166 --> 00:18:01,500
Nel nome di Cristo nostro Signore.
244
00:18:02,250 --> 00:18:03,875
Amen.
245
00:18:06,208 --> 00:18:07,500
-Gioacchino.
- SÌ?
246
00:18:07,583 --> 00:18:09,750
Dove sono i tuoi compagni di classe?
247
00:18:09,833 --> 00:18:11,458
Non vanno a messa?
248
00:18:11,541 --> 00:18:13,625
Frequentano le classi obbligatorie a scuola.
249
00:18:16,458 --> 00:18:19,250
Perché mandano i bambini
ad una scuola cattolica?
250
00:18:19,333 --> 00:18:21,208
Forse lavorano e non hanno tempo?
251
00:18:21,291 --> 00:18:24,750
Ma per nessuno dei 20 a venire?
Questo è assurdo.
252
00:18:26,000 --> 00:18:28,208
LE STORIE IMMORALI DI APOLLINAIRE
253
00:18:29,833 --> 00:18:31,166
Mamma!
254
00:18:32,750 --> 00:18:34,875
- Miele.
- Non hai visto la macchina?
255
00:18:34,958 --> 00:18:36,458
Se non tu…
256
00:18:37,250 --> 00:18:39,791
- Stai bene?
- Tutto bene.
257
00:18:43,000 --> 00:18:48,541
CINQUE MESI PRIMA DELLA TRAGEDIA
258
00:19:01,291 --> 00:19:05,375
Se otteniamo il permesso,
Costruiremo una bella casa qui.
259
00:19:06,583 --> 00:19:09,750
Una trama per te,
l'altro per tuo fratello.
260
00:19:09,833 --> 00:19:10,791
Sarebbe fico.
261
00:19:12,916 --> 00:19:14,125
Potrebbe funzionare.
262
00:19:18,916 --> 00:19:19,833
Aspetto.
263
00:19:26,916 --> 00:19:27,750
Rum!
264
00:19:34,375 --> 00:19:35,458
Di nuovo.
265
00:19:38,250 --> 00:19:39,208
Ti ecciti.
266
00:19:40,541 --> 00:19:43,083
Te l'avevo detto che dovevi essere spietato.
267
00:19:43,958 --> 00:19:44,833
Tu miri.
268
00:19:45,791 --> 00:19:46,791
E tu spari.
269
00:19:47,708 --> 00:19:48,666
Venire.
270
00:19:52,791 --> 00:19:54,875
I tre pilastri della nostra istruzione erano
271
00:19:54,958 --> 00:19:57,833
persuasione, minaccia e punizione.
272
00:19:59,666 --> 00:20:01,750
Erano più simili a scale che a pilastri.
273
00:20:01,833 --> 00:20:05,583
Quando la persuasione e le minacce fallivano,abbiamo dovuto pagare la penalità.
274
00:20:07,291 --> 00:20:10,375
Famiglie nel mio quartiereo non avevano ambizioni
275
00:20:10,458 --> 00:20:12,875
o ne hanno avuti alcuni che sono finiti male.
276
00:20:13,500 --> 00:20:14,666
La morale era questa
277
00:20:14,750 --> 00:20:18,000
che tutto ciò che è fugaceera insopportabile.
278
00:20:18,083 --> 00:20:21,500
E perché tutto è fugace,allora non abbiamo potuto sopportare nulla.
279
00:20:21,583 --> 00:20:22,916
Fuori dalla famiglia Arbus.
280
00:20:23,000 --> 00:20:23,916
Buongiorno.
281
00:20:24,000 --> 00:20:26,541
Suo padre insegnava logica matematica.
282
00:20:26,625 --> 00:20:29,625
Era più interessato agli studentirispetto ai tuoi stessi figli.
283
00:20:29,708 --> 00:20:30,625
Va bene.
284
00:20:34,000 --> 00:20:35,583
Sembra casa tua.
285
00:20:35,666 --> 00:20:37,625
Mio padre l'ha fatto per mia sorella.
286
00:20:38,166 --> 00:20:40,416
Amava il legno di balsa e il taglio.
287
00:20:57,000 --> 00:20:57,875
Venire.
288
00:21:01,791 --> 00:21:03,791
Buongiorno. Ho preparato uno spuntino.
289
00:21:03,875 --> 00:21:05,166
Mamma per favore.
290
00:21:05,250 --> 00:21:06,500
Signore.
291
00:21:06,583 --> 00:21:09,083
- Sono Edoardo.
- Ciao, Edoardo.
292
00:21:09,166 --> 00:21:10,166
Bene?
293
00:21:14,458 --> 00:21:16,125
Sei così distratto.
294
00:21:16,208 --> 00:21:17,750
Cos'hai in mente?
295
00:21:17,833 --> 00:21:19,083
Hai qualche segreto?
296
00:21:20,083 --> 00:21:21,875
No, non hai segreti.
297
00:21:23,166 --> 00:21:24,708
E tu, Edoardo?
298
00:21:24,791 --> 00:21:26,375
Hai qualche segreto?
299
00:21:26,458 --> 00:21:27,375
IO?
300
00:21:27,458 --> 00:21:29,666
Cose che non dici a tua madre.
301
00:21:29,750 --> 00:21:31,291
Dimmi ti ascolto.
302
00:21:32,375 --> 00:21:34,583
Non le dico quasi niente.
303
00:21:35,875 --> 00:21:36,875
COSÌ…
304
00:21:37,666 --> 00:21:38,750
Ovviamente.
305
00:21:39,583 --> 00:21:40,916
Cosa stai imparando?
306
00:21:41,000 --> 00:21:42,041
Chimica.
307
00:21:43,666 --> 00:21:48,916
Ora che abbiamo la chimica nel mignolo,
magari una partita a poker?
308
00:22:04,291 --> 00:22:05,333
Dieci mila.
309
00:22:05,416 --> 00:22:06,333
Controllo.
310
00:22:07,541 --> 00:22:08,458
Si addice.
311
00:22:11,916 --> 00:22:12,916
Due coppie.
312
00:22:16,375 --> 00:22:17,208
Dritto.
313
00:22:47,000 --> 00:22:49,916
Metti via quella stupida spada.
Ti farai del male.
314
00:22:50,000 --> 00:22:51,875
Non vedi che sono agile?
315
00:22:58,875 --> 00:22:59,750
Ho fame.
316
00:23:00,375 --> 00:23:01,416
Hai fame?
317
00:23:01,500 --> 00:23:02,500
SÌ.
318
00:23:03,250 --> 00:23:05,250
Chiama Fernanda. Mi fa male la testa.
319
00:23:08,041 --> 00:23:09,291
Fernando!
320
00:23:10,791 --> 00:23:11,625
Fernando!
321
00:23:11,708 --> 00:23:13,541
Perché stai urlando? Ho detto…
322
00:23:13,625 --> 00:23:14,791
Fernando!
323
00:23:14,875 --> 00:23:16,291
Ho mal di testa.
324
00:23:16,375 --> 00:23:19,583
Fernando!
325
00:23:19,666 --> 00:23:21,958
Puoi smetterla di fare il clown per una volta?
326
00:23:23,625 --> 00:23:25,666
- Va bene.
- Vai, ora.
327
00:23:33,625 --> 00:23:38,541
Enzo.
328
00:23:38,625 --> 00:23:43,208
Enzo!
329
00:23:44,125 --> 00:23:46,416
Ragazzi! Calmati.
330
00:23:46,500 --> 00:23:47,916
Scusa, fratello Curzio.
331
00:23:52,125 --> 00:23:53,416
- Ciao.
- Grazie.
332
00:23:57,625 --> 00:23:58,875
Lo prendo a destra.
333
00:23:58,958 --> 00:24:01,875
Questo è mio. Perché hai bisogno di tre letti?
334
00:24:08,041 --> 00:24:09,125
Dove lo hai preso?
335
00:24:09,208 --> 00:24:10,875
L'abbiamo trovato sotto il letto.
336
00:24:10,958 --> 00:24:12,041
Sotto il letto?
337
00:24:12,125 --> 00:24:13,833
Strano, controlla.
338
00:24:13,916 --> 00:24:15,708
- Laggiù.
- Non c'è nulla.
339
00:24:15,791 --> 00:24:18,000
C'è, ma devi cercarlo.
340
00:24:18,083 --> 00:24:19,375
Che scemo.
341
00:24:19,458 --> 00:24:21,125
- Chi?
- Voi.
342
00:24:21,208 --> 00:24:22,458
- IO?
- SÌ.
343
00:24:29,625 --> 00:24:32,291
Ti ho invitato qui stamattina
344
00:24:32,375 --> 00:24:34,750
perché vorrei iniziare...
345
00:24:35,291 --> 00:24:38,958
la nostra conversazione davanti a questo dipinto.
346
00:24:39,541 --> 00:24:42,125
Voglio che tu me lo dica
347
00:24:42,875 --> 00:24:44,625
completamente a suo agio…
348
00:24:46,125 --> 00:24:47,666
cosa vedi qui?
349
00:24:51,750 --> 00:24:53,750
Vai avanti, non preoccuparti.
350
00:24:54,791 --> 00:24:56,291
Professore,
351
00:24:57,166 --> 00:24:59,750
Vedo alcuni uomini che picchiano Gesù.
352
00:25:00,416 --> 00:25:02,458
Ci sono sei uomini qui
353
00:25:03,125 --> 00:25:04,416
che picchiarono Gesù.
354
00:25:04,500 --> 00:25:07,041
Come definiresti questi sei?
355
00:25:07,125 --> 00:25:08,500
Sono torturatori.
356
00:25:09,125 --> 00:25:10,208
Torturatori.
357
00:25:13,291 --> 00:25:14,541
E chi è la vittima?
358
00:25:15,041 --> 00:25:16,208
Gesù.
359
00:25:19,375 --> 00:25:20,375
Decisamente?
360
00:25:20,875 --> 00:25:23,083
Mi sembra che gli autori del reato...
361
00:25:24,416 --> 00:25:25,916
sono anche vittime.
362
00:25:26,000 --> 00:25:28,666
Perché quelli che feriscono gli altri
363
00:25:29,291 --> 00:25:30,916
danneggiano anche se stessi.
364
00:25:32,291 --> 00:25:33,833
- VERO?
- SÌ?
365
00:25:35,166 --> 00:25:37,875
Aggiungo che non sono gli unici colpevoli.
366
00:25:37,958 --> 00:25:39,208
Anche Gesù è colpevole.
367
00:25:39,708 --> 00:25:42,541
Il male se ne approfitta,
elevarsi al di sopra di loro.
368
00:25:43,083 --> 00:25:44,333
Per essere perfetto.
369
00:25:46,166 --> 00:25:49,333
È questa la perfezione?
Non è un segno di arroganza?
370
00:25:49,416 --> 00:25:50,500
Senso?
371
00:25:50,583 --> 00:25:53,333
Il bene è la perfezione,
e la perfezione è Dio.
372
00:25:54,208 --> 00:25:57,541
Forse vale la pena accettare,
373
00:25:57,625 --> 00:26:00,541
che il diavolo può apparire quando
374
00:26:00,625 --> 00:26:03,250
quando stiamo dalla parte del bene.
375
00:26:03,333 --> 00:26:08,583
Quando ci sentiamo inebriati
la nostra perfezione.
376
00:26:08,666 --> 00:26:11,291
Stai dicendo
che quando stiamo bene,
377
00:26:11,916 --> 00:26:14,291
Siamo stati ingannati dal diavolo?
378
00:26:15,125 --> 00:26:18,375
Quindi non c'è differenza
tra il santo e i suoi carnefici?
379
00:26:18,458 --> 00:26:19,958
Ovviamente è.
380
00:26:20,041 --> 00:26:21,666
Anche Gesù è umano.
381
00:26:22,833 --> 00:26:24,416
È diventato un uomo,
382
00:26:24,500 --> 00:26:27,583
che ha preso su di sé
anche le nostre imperfezioni.
383
00:26:27,666 --> 00:26:31,416
Contiene i semi del male.
384
00:26:31,500 --> 00:26:33,875
Diventiamo persone
385
00:26:33,958 --> 00:26:35,666
ereditare il male.
386
00:26:35,750 --> 00:26:37,791
Facendo del male.
387
00:26:39,125 --> 00:26:40,666
Ed essere vittime del male.
388
00:26:43,333 --> 00:26:45,041
Affinché diventiamo vittime del male,
389
00:26:46,666 --> 00:26:49,625
qualcuno deve commetterli.
390
00:26:51,666 --> 00:26:52,541
E allora?
391
00:26:53,708 --> 00:26:55,083
Non è vero Gioachina?
392
00:26:55,166 --> 00:26:56,666
Non lo so.
393
00:26:57,833 --> 00:27:00,833
Credo che diventeremo persone
fare del bene.
394
00:27:01,750 --> 00:27:03,750
Il Signore dice che diventiamo persone,
395
00:27:03,833 --> 00:27:05,625
fare del bene.
396
00:27:07,333 --> 00:27:08,458
Questo non lo capisco.
397
00:27:08,541 --> 00:27:11,708
Il professor Golgota dice sciocchezze.
Andiamocene da qui.
398
00:27:17,750 --> 00:27:19,583
Puramente. Dai.
399
00:27:20,250 --> 00:27:22,333
- Dove?
- Vieni in fretta.
400
00:27:22,416 --> 00:27:23,791
- IO?
- SÌ.
401
00:27:27,791 --> 00:27:28,625
CIAO.
402
00:27:29,416 --> 00:27:30,416
Cosa fai?
403
00:27:30,500 --> 00:27:33,166
Ricreiamo l'immagine,
che abbiamo visto prima.
404
00:27:34,750 --> 00:27:35,833
Perché sono qui?
405
00:27:35,916 --> 00:27:37,208
Sei un eroe.
406
00:27:37,291 --> 00:27:38,541
Gesù.
407
00:27:38,625 --> 00:27:40,125
- Andare avanti.
- Togliti la camicia?
408
00:27:40,208 --> 00:27:42,791
- Sì, toglilo.
- Mettiti a nudo.
409
00:27:42,875 --> 00:27:43,833
Va bene.
410
00:27:48,458 --> 00:27:50,208
- Qui?
- Inginocchiarsi.
411
00:27:50,291 --> 00:27:51,833
- Sulle tue ginocchia.
- Andare avanti.
412
00:27:55,625 --> 00:27:56,958
Per terra.
413
00:28:04,958 --> 00:28:07,041
CIAO! Cosa fai?
414
00:28:14,375 --> 00:28:15,541
Codardo!
415
00:28:17,375 --> 00:28:18,208
Tu peccatore.
416
00:28:19,708 --> 00:28:20,750
Smettila!
417
00:28:20,833 --> 00:28:21,833
Peccatore!
418
00:28:21,916 --> 00:28:23,041
Abbastanza.
419
00:28:23,125 --> 00:28:24,458
Rinuncia alla tua fede.
420
00:28:25,333 --> 00:28:26,708
E Dio, che spia!
421
00:28:27,791 --> 00:28:29,000
Rinuncia alla tua fede.
422
00:28:29,666 --> 00:28:30,875
Non si muova.
423
00:28:30,958 --> 00:28:32,000
Rinunciarvi.
424
00:28:34,291 --> 00:28:35,958
Che cazzo stai facendo?
425
00:28:39,125 --> 00:28:40,666
Sei pazzo?
426
00:29:00,333 --> 00:29:01,958
Tu peccatore.
427
00:29:02,041 --> 00:29:04,125
Ti piace essere frustato, vero?
428
00:29:19,375 --> 00:29:21,500
Essere un uomo è una malattia incurabile.
429
00:29:22,458 --> 00:29:24,375
Questo frocio se lo meritava.
430
00:29:24,958 --> 00:29:27,375
Dovevi essere pronto per cose diverse,
431
00:29:27,458 --> 00:29:30,125
per ottenere l'approvazione di un amico.
432
00:29:30,208 --> 00:29:32,750
Mostra forza anche quando eri debole.
433
00:29:33,458 --> 00:29:35,666
Dimostra la tua mascolinità ogni giorno.
434
00:29:35,750 --> 00:29:39,750
Ogni giornodoveva essere dimostrato ancora una volta.
435
00:29:40,375 --> 00:29:43,791
Se hai fallito una volta,saresti segnato per sempre.
436
00:29:49,416 --> 00:29:52,875
DOMANI ALLE TRE DEL MATTINO
ALLA SEDIA DEL DIAVOLO
437
00:29:52,958 --> 00:29:56,208
Non mi piacciono i cazzi!
438
00:29:57,541 --> 00:29:58,375
Dillo!
439
00:30:00,166 --> 00:30:02,583
Ti piacciono le ragazze o no?
440
00:30:03,250 --> 00:30:04,625
Ovviamente mi piace.
441
00:30:06,000 --> 00:30:07,666
Cosa ti piace di loro?
442
00:30:10,291 --> 00:30:13,416
Troppo difficile?
Dimmi cosa non ti piace dei ragazzi.
443
00:30:14,291 --> 00:30:16,000
Peluria? Peli del viso?
444
00:30:16,708 --> 00:30:17,833
- BENE…
- Non importa.
445
00:30:18,458 --> 00:30:20,291
Ti dirò cosa non ti piace.
446
00:30:21,791 --> 00:30:23,250
Non ti piacciono i cazzi.
447
00:30:27,208 --> 00:30:30,625
Non mi piacciono i cazzi.
448
00:30:32,166 --> 00:30:33,000
Dillo.
449
00:30:35,333 --> 00:30:37,541
Non mi piace…
450
00:30:37,625 --> 00:30:38,625
cazzi.
451
00:30:40,000 --> 00:30:40,875
Parlare!
452
00:30:40,958 --> 00:30:42,166
Non mi piacciono i cazzi.
453
00:30:45,625 --> 00:30:51,083
130 ORE PRIMA DELLA TRAGEDIA
454
00:30:51,666 --> 00:30:52,541
- Venire.
- NO!
455
00:30:52,625 --> 00:30:53,458
NO.
456
00:30:54,583 --> 00:30:55,791
Dai.
457
00:30:57,875 --> 00:30:59,791
- Ciao ragazze.
- CIAO!
458
00:30:59,875 --> 00:31:00,833
Dove stai andando?
459
00:31:00,916 --> 00:31:02,375
A casa. E tu?
460
00:31:02,458 --> 00:31:04,916
Ci dai un passaggio? Abbiamo perso il tram.
461
00:31:05,000 --> 00:31:06,583
- Dove?
- Alla Montagnola.
462
00:31:07,416 --> 00:31:09,541
- Dove è?
- A Montagnola.
463
00:31:10,291 --> 00:31:13,125
Conosci la Grotta Perfetta a Laurentina?
464
00:31:13,208 --> 00:31:14,125
Vicino all'EUR?
465
00:31:14,208 --> 00:31:15,958
- Sì, EUR!
- Esattamente.
466
00:31:16,041 --> 00:31:16,916
Abbastanza lontano.
467
00:31:18,125 --> 00:31:18,958
Entra.
468
00:31:23,291 --> 00:31:25,916
- Lo aprirai?
- Dio.
469
00:31:26,000 --> 00:31:26,833
Qui.
470
00:31:26,916 --> 00:31:30,041
- Scusa.
- È come un'astronave!
471
00:31:32,583 --> 00:31:34,125
Vedi come vola?
472
00:31:34,208 --> 00:31:35,833
Presto le macchine voleranno.
473
00:31:35,916 --> 00:31:39,041
Mi chiamo Donatella e lei è Nadia.
474
00:31:39,125 --> 00:31:39,958
Sono Carlo.
475
00:31:40,041 --> 00:31:42,250
Devi guidarmi.
476
00:31:42,333 --> 00:31:44,666
- Lì conosco solo Colombo Street.
- Luminoso.
477
00:31:45,291 --> 00:31:48,708
- Dove lavori?
- Sono all'ultimo anno delle superiori.
478
00:31:48,791 --> 00:31:51,333
Allora dove hai preso una macchina del genere?
479
00:31:52,000 --> 00:31:53,625
Questa è la macchina di mio padre.
480
00:31:54,291 --> 00:31:56,458
Cosa stai facendo qui?
481
00:31:56,541 --> 00:31:57,833
Eravamo al cinema.
482
00:31:57,916 --> 00:32:00,083
Su The Rocky Horror Picture Show.
483
00:32:00,166 --> 00:32:02,416
- Io non ho visto.
- Completamente alto.
484
00:32:08,166 --> 00:32:09,625
Non ha funzionato per te?
485
00:32:09,708 --> 00:32:12,916
È così complicato darci un passaggio?
486
00:32:13,000 --> 00:32:15,458
No, lo chiedevo solo per curiosità.
487
00:32:15,541 --> 00:32:16,833
Stavo scherzando.
488
00:32:16,916 --> 00:32:20,041
Il nostro amico fotografo vive nelle vicinanze.
489
00:32:20,125 --> 00:32:22,166
Dice che può trovarci un lavoro.
490
00:32:22,250 --> 00:32:23,458
Cosa fai?
491
00:32:23,541 --> 00:32:24,708
Siamo modelli.
492
00:32:24,791 --> 00:32:26,541
Vorremmo essere loro.
493
00:32:27,333 --> 00:32:29,250
Sono sicuro che sarai fantastico.
494
00:32:31,041 --> 00:32:33,416
- Posso avere una sigaretta?
- Luminoso.
495
00:32:33,500 --> 00:32:34,333
Grazie.
496
00:32:34,416 --> 00:32:35,875
- Voilà.
- Sei carino.
497
00:32:37,791 --> 00:32:40,250
- Posso lasciarla andare?
- SÌ.
498
00:32:41,208 --> 00:32:43,000
- Ti piace Battisti?
- SÌ.
499
00:32:44,333 --> 00:32:50,333
Avere una vita radiosa e profumata
500
00:32:53,541 --> 00:32:58,041
Cancella dai tuoi occhi questa triste supplica
501
00:33:02,250 --> 00:33:08,500
Troppo spesso la saggezza viene confusa con la stagnazione
502
00:33:09,750 --> 00:33:15,000
Anche se il sole è appena oltre la collina
503
00:33:16,500 --> 00:33:17,416
Non canti?
504
00:33:18,875 --> 00:33:22,666
Ma perché non vuoi esserlo
505
00:33:22,750 --> 00:33:25,291
Colorato e brillante?
506
00:33:28,166 --> 00:33:30,583
Perché non ti unisci a me
507
00:33:30,666 --> 00:33:34,833
E volare contro le convenzioni?
508
00:33:34,916 --> 00:33:37,500
Come una colomba che gira intorno a un palloncino
509
00:33:37,583 --> 00:33:41,416
Lo trafigge con il becco
510
00:33:41,500 --> 00:33:46,000
E va giù, giù, giù
511
00:33:48,291 --> 00:33:53,708
E ci alziamo sempre più in alto
512
00:33:57,583 --> 00:34:03,250
Librarsi sopra la foresta delle mani alzate
513
00:34:07,041 --> 00:34:12,166
Con un sorriso che non ha
514
00:34:15,875 --> 00:34:21,000
Non ha volto né età
515
00:34:33,333 --> 00:34:35,375
Grazie. Chiamami se vuoi.
516
00:34:35,458 --> 00:34:36,375
Luminoso.
517
00:34:37,125 --> 00:34:38,166
Grazie.
518
00:34:38,250 --> 00:34:39,416
- Ciao.
- Ciao.
519
00:34:48,708 --> 00:34:49,666
Ciao.
520
00:34:50,166 --> 00:34:51,041
CIAO.
521
00:35:37,958 --> 00:35:39,583
Miele.
522
00:35:39,666 --> 00:35:40,500
CIAO.
523
00:35:40,583 --> 00:35:43,041
Dormi.
524
00:35:43,125 --> 00:35:44,833
Copriti con una coperta.
525
00:35:46,083 --> 00:35:47,541
Buonanotte, Giaele.
526
00:35:47,625 --> 00:35:50,125
Mamma, che ne dici della preghiera?
527
00:35:50,208 --> 00:35:51,083
Dillo.
528
00:35:51,583 --> 00:35:56,208
Caro Gesù, proteggi Lia, mamma, papà,
529
00:35:56,291 --> 00:36:01,250
Gioacchino, Ezechiele, Elisabetta,
530
00:36:01,333 --> 00:36:03,666
Rachele e Tobia.
531
00:36:03,750 --> 00:36:05,583
Ottimo, tesoro.
532
00:36:06,250 --> 00:36:07,541
Va bene. Ora dormi.
533
00:36:20,583 --> 00:36:23,166
Accettare l'invito può essere rischioso.
534
00:36:24,250 --> 00:36:26,958
Ma se rifiuti,perderai punti virilità.
535
00:36:27,500 --> 00:36:29,208
Mi sono sentito onorato
536
00:36:29,291 --> 00:36:31,750
che sono stato invitato alla Sedia del Diavolo.
537
00:36:33,666 --> 00:36:37,208
Dovevamo impararecome dare sfogo alla nostra aggressività
538
00:36:37,708 --> 00:36:39,083
in modo che non aumenti.
539
00:36:39,583 --> 00:36:43,500
Ma senza andare troppo lontano,perché altrimenti cadremmo nel fascismo.
540
00:37:30,416 --> 00:37:32,375
Dove sei stato? Stiamo aspettando da un'ora.
541
00:37:32,458 --> 00:37:35,000
Ho conosciuto due ragazze.
Ho dato loro un passaggio a casa.
542
00:37:35,083 --> 00:37:36,416
Non li hai portati?
543
00:37:36,500 --> 00:37:38,291
Volevano andare a casa.
544
00:37:38,375 --> 00:37:39,375
Dove?
545
00:37:39,458 --> 00:37:41,125
- Vivono lontano.
- Dove?
546
00:37:41,208 --> 00:37:42,166
A Montagnola.
547
00:37:43,625 --> 00:37:46,083
Frequentava la povera gente!
548
00:37:46,166 --> 00:37:47,666
Sei andato dalle puttane!
549
00:37:47,750 --> 00:37:49,500
Questa è la tua specialità.
550
00:37:49,583 --> 00:37:51,583
So come raccoglierli.
551
00:37:51,666 --> 00:37:54,833
Chiunque può farcela.
Riescono a malapena a parlare.
552
00:37:54,916 --> 00:37:57,416
Non si parla così con la gente. Incontraci con loro.
553
00:37:58,291 --> 00:37:59,916
Probabilmente non ti hanno dato il loro numero.
554
00:38:00,000 --> 00:38:02,208
- Di che cazzo stai parlando?
- Aspetto.
555
00:38:03,125 --> 00:38:06,500
- È.
- Guarda, ce l'ho in mano.
556
00:38:06,583 --> 00:38:10,333
In realtà. Gli hanno scritto un numero sulla mano.
557
00:38:10,416 --> 00:38:13,166
Sulla sua piccola mano.
558
00:38:13,250 --> 00:38:14,666
Ok, chiamami.
559
00:38:14,750 --> 00:38:15,916
Andare avanti.
560
00:38:16,000 --> 00:38:18,625
- Chiamali.
- Fallo.
561
00:38:18,708 --> 00:38:23,083
Eravamo la prima generazionecon libertà illimitata.
562
00:38:24,541 --> 00:38:28,750
Le nostre famiglie sembravano permanenti,ma tutto il resto era molto fragile.
563
00:38:28,833 --> 00:38:30,125
Eda!
564
00:38:30,666 --> 00:38:32,041
Potete aiutarmi con il test?
565
00:38:32,125 --> 00:38:33,416
No, mostro.
566
00:38:33,500 --> 00:38:34,958
I padri erano assenti.
567
00:38:35,041 --> 00:38:36,666
Come il padre di Freak.
568
00:38:36,750 --> 00:38:38,416
Nessuno lo ha mai visto
569
00:38:38,500 --> 00:38:40,208
e non sapevamo nulla di lui.
570
00:38:40,750 --> 00:38:43,583
Non abbiamo osato chiedere a Freakdov'è.
571
00:38:52,000 --> 00:38:54,291
Circa le tre? Tre e mezza?
572
00:38:54,916 --> 00:38:55,875
Un quarto e un quarto?
573
00:38:55,958 --> 00:38:57,208
Alle quattro e mezza.
574
00:39:03,375 --> 00:39:04,541
"E profundam".
575
00:39:05,250 --> 00:39:06,166
Ablativo?
576
00:39:06,916 --> 00:39:08,583
Sì, ablativo.
577
00:39:08,666 --> 00:39:09,708
Un attimo.
578
00:39:11,333 --> 00:39:12,541
No, accusativo.
579
00:39:12,625 --> 00:39:13,583
- Accusativo?
- SÌ.
580
00:39:14,458 --> 00:39:15,333
Va bene.
581
00:39:19,166 --> 00:39:22,125
La mamma è bellissima, vero? Era un'attrice.
582
00:39:22,208 --> 00:39:23,541
Lei è stata fantastica.
583
00:39:25,708 --> 00:39:26,625
Mamma!
584
00:39:28,500 --> 00:39:29,625
Mamma!
585
00:39:29,708 --> 00:39:31,625
- Perché la chiami?
- Te lo presento.
586
00:39:31,708 --> 00:39:34,250
- NO…
- Mamma!
587
00:39:34,333 --> 00:39:36,625
Mamma!
588
00:39:36,708 --> 00:39:37,916
Perché stai urlando?
589
00:39:38,958 --> 00:39:40,458
Incontra Edoard.
590
00:39:41,166 --> 00:39:43,125
- Buongiorno.
- Buongiorno.
591
00:39:43,208 --> 00:39:45,875
Grazie per aver aiutato mio figlio.
592
00:39:45,958 --> 00:39:47,583
Non è niente.
593
00:39:47,666 --> 00:39:49,750
- Ne ho bisogno.
- Spuntini!
594
00:39:50,416 --> 00:39:51,833
E' questo che stai chiedendo?
595
00:39:52,708 --> 00:39:54,375
Come dovrei chiedere?
596
00:39:56,833 --> 00:39:59,333
Non lo so. Guarda Edoard.
597
00:40:00,166 --> 00:40:02,750
Sembra qualcuno
chi chiede tutto alla mamma?
598
00:40:09,583 --> 00:40:10,750
Non passerò mai.
599
00:40:12,666 --> 00:40:14,625
Studia e passerai.
600
00:40:16,166 --> 00:40:17,500
Non posso fare tardi.
601
00:40:17,583 --> 00:40:19,125
- Scrivere.
- Grazie.
602
00:40:21,208 --> 00:40:23,125
"Qualsiasi minaccia..."
603
00:40:23,208 --> 00:40:24,125
"Qualunque…
604
00:40:26,125 --> 00:40:27,333
…morte…".
605
00:40:27,916 --> 00:40:31,208
"…minacce di morte."
606
00:41:29,291 --> 00:41:32,833
TRE MESI PRIMA DELLA TRAGEDIA
607
00:41:38,500 --> 00:41:41,916
Gli scarafaggi vivono sulla Terra
per 320 milioni di anni.
608
00:41:42,791 --> 00:41:43,833
Sono veloci.
609
00:41:44,458 --> 00:41:45,791
E sono difficili da uccidere.
610
00:41:48,250 --> 00:41:50,208
Questo perché hanno un esoscheletro,
611
00:41:50,291 --> 00:41:51,666
chi è duro
612
00:41:51,750 --> 00:41:53,583
ma allo stesso tempo flessibile.
613
00:41:55,666 --> 00:41:57,375
Il loro corpo può mutare.
614
00:41:57,458 --> 00:41:58,375
Modifica.
615
00:41:59,333 --> 00:42:02,000
Tutto ciò che provoca cambiamento
è violento.
616
00:42:03,625 --> 00:42:07,166
I rapidi cambiamenti distruggono,
e allo stesso tempo creano.
617
00:42:08,458 --> 00:42:09,541
Vedi?
618
00:42:10,291 --> 00:42:13,708
Per ucciderlo, devi premere qui,
sul petto.
619
00:42:15,250 --> 00:42:16,833
Allora morirà sicuramente.
620
00:42:18,000 --> 00:42:19,708
Questo è il metodo più semplice.
621
00:42:20,708 --> 00:42:22,083
È lo stesso con le persone.
622
00:42:24,208 --> 00:42:27,750
Non ha senso cercare un modo
uccidere un uomo.
623
00:42:28,625 --> 00:42:30,583
Non vale la pena chiederselo.
624
00:42:33,291 --> 00:42:34,125
Luminoso,
625
00:42:35,375 --> 00:42:37,833
un piercing al seno è una morte terribile.
626
00:42:39,541 --> 00:42:40,875
Orso!
627
00:42:40,958 --> 00:42:42,041
Affrettarsi!
628
00:42:42,125 --> 00:42:43,666
Ci vediamo la prossima settimana.
629
00:42:43,750 --> 00:42:45,666
- Grazie.
- Per adesso.
630
00:42:45,750 --> 00:42:47,583
- Non rimarrai?
- Devo andare.
631
00:42:47,666 --> 00:42:49,208
- Va bene.
- Grazie.
632
00:43:37,458 --> 00:43:39,041
Mi è diventato chiaro
633
00:43:39,125 --> 00:43:42,708
che la follia di un membro della famigliatrasmesso a qualcun altro.
634
00:43:44,125 --> 00:43:48,291
Arbus non era aggressivo,eppure era affascinato dalla morte.
635
00:43:50,375 --> 00:43:52,625
Ma anche se la sua famiglia fosse tentata dal male,
636
00:43:52,708 --> 00:43:54,875
quindi forse aveva ragione il professor Golgota?
637
00:43:54,958 --> 00:43:57,958
Forse l'umanità si fa sentiresperimentare il male?
638
00:44:00,833 --> 00:44:02,833
- CIAO.
- CIAO.
639
00:44:02,916 --> 00:44:06,583
Sono Monica.
Ci siamo conosciuti d'estate al Circeo.
640
00:44:07,125 --> 00:44:08,541
Sì. Scusa.
641
00:44:09,041 --> 00:44:09,958
Cosa fai?
642
00:44:10,041 --> 00:44:11,458
Stavo tornando a casa.
643
00:44:11,541 --> 00:44:13,416
Non mi hai richiamato.
644
00:44:13,500 --> 00:44:15,541
Ho perso il tuo numero e non potevo...
645
00:44:15,625 --> 00:44:17,333
Te lo darò di nuovo.
646
00:44:18,333 --> 00:44:20,916
Lo scriverò qui
così non lo perderai più.
647
00:44:34,500 --> 00:44:35,333
Per adesso.
648
00:44:35,833 --> 00:44:36,750
Per adesso.
649
00:44:41,916 --> 00:44:46,416
Anche se nessuno lo ammetterebbe,avevamo tutti paura del sesso.
650
00:44:48,000 --> 00:44:50,083
Questo segreto doveva essere scoperto
651
00:44:50,166 --> 00:44:52,500
e ne siamo rimasti molto attratti.
652
00:44:53,416 --> 00:44:55,625
Alcuni usavano il sesso per liberarsi.
653
00:44:57,083 --> 00:44:58,708
Altri da distruggere.
654
00:44:59,791 --> 00:45:02,791
Mamma, questo è il mio amico di scuola.
Stefano Jervi.
655
00:45:05,500 --> 00:45:06,833
Buonasera.
656
00:45:06,916 --> 00:45:07,958
Ciao mamma.
657
00:45:08,041 --> 00:45:09,458
Non gli hai comprato un regalo?
658
00:45:09,541 --> 00:45:11,958
- Ho fatto un patto con D'Avenia.
- Per quello?
659
00:45:17,500 --> 00:45:18,333
Benazza!
660
00:45:19,208 --> 00:45:20,125
Che cosa succede?
661
00:45:21,625 --> 00:45:23,291
- Che serata!
- SÌ.
662
00:45:25,333 --> 00:45:26,750
Posso venire con te?
663
00:45:26,833 --> 00:45:28,000
Che cosa?
664
00:45:28,083 --> 00:45:29,375
Solo questa volta.
665
00:45:35,333 --> 00:45:37,416
Hai portato il tuo fratellino.
666
00:45:37,500 --> 00:45:39,416
Andiamo a prendere qualcosa da bere.
667
00:45:39,500 --> 00:45:40,333
Che cosa succede?
668
00:45:40,416 --> 00:45:41,750
Andrea è uscito di prigione.
669
00:45:41,833 --> 00:45:43,791
Infine. Dove si trova?
670
00:45:43,875 --> 00:45:46,125
E' già stato qui. A casa.
671
00:45:46,208 --> 00:45:48,333
Non è stato facile, ma ha resistito.
672
00:45:48,416 --> 00:45:49,250
SÌ.
673
00:45:49,333 --> 00:45:50,583
Sarà divertente.
674
00:45:50,666 --> 00:45:51,958
Naturalmente lo farà.
675
00:45:52,041 --> 00:45:53,583
Dobbiamo festeggiare questo.
676
00:45:53,666 --> 00:45:54,750
Per Andrea.
677
00:45:54,833 --> 00:45:56,416
Saluti Andrea!
678
00:45:56,500 --> 00:45:57,750
Per Andrea.
679
00:45:57,833 --> 00:45:59,666
La salute di Gioacchina!
680
00:45:59,750 --> 00:46:00,708
Per Gioacchino!
681
00:46:00,791 --> 00:46:02,666
Buon compleanno!
682
00:46:02,750 --> 00:46:04,291
Grazie a tutti.
683
00:46:04,375 --> 00:46:07,041
- Salute di Gioachina!
- Grazie.
684
00:46:08,208 --> 00:46:09,416
Ne ho avuto abbastanza.
685
00:46:09,500 --> 00:46:10,375
Brindiamo a Gioacchino!
686
00:46:10,458 --> 00:46:11,583
La salute di Gioacchina!
687
00:46:11,666 --> 00:46:13,000
Salute!
688
00:46:14,250 --> 00:46:16,291
Ti auguro il meglio!
689
00:46:18,791 --> 00:46:20,916
Pronti per un piatto speciale?
690
00:46:21,000 --> 00:46:23,125
Spaghetti alle vongole!
691
00:46:23,208 --> 00:46:25,333
Sei un tale clown, Freak.
692
00:46:25,416 --> 00:46:26,958
Chi vuole più vino?
693
00:46:27,041 --> 00:46:29,458
Quest'uomo berrà sicuramente!
694
00:46:29,541 --> 00:46:30,583
Abbastanza.
695
00:46:30,666 --> 00:46:32,291
Non so cosa sia.
696
00:46:32,375 --> 00:46:35,125
- Hai finito? Prenderò.
- Ehi, basta così.
697
00:46:35,208 --> 00:46:41,208
Gioacchino!
698
00:48:57,041 --> 00:48:58,208
Ciao, Sara.
699
00:49:04,041 --> 00:49:04,916
Chi è quello?
700
00:49:07,041 --> 00:49:08,375
Un amico.
701
00:49:09,333 --> 00:49:10,875
Perché non ha salutato?
702
00:49:11,708 --> 00:49:13,541
Non lo so. Non mi ha riconosciuto.
703
00:49:14,833 --> 00:49:16,250
- Venga con me.
- Dove?
704
00:49:16,333 --> 00:49:17,666
- Venire.
- Ma dove?
705
00:49:17,750 --> 00:49:19,041
Dai.
706
00:49:19,125 --> 00:49:20,000
Scusa.
707
00:49:21,041 --> 00:49:22,083
Scusa.
708
00:49:22,625 --> 00:49:23,708
Scusa.
709
00:49:23,791 --> 00:49:25,791
Conosci mio fratello Salvatore?
710
00:49:26,291 --> 00:49:27,875
Oh si. CIAO.
711
00:49:27,958 --> 00:49:29,791
È tutto? Niente di più?
712
00:49:31,791 --> 00:49:32,916
Non capisco.
713
00:49:34,083 --> 00:49:35,166
È un bravo ragazzo.
714
00:49:35,250 --> 00:49:36,625
Prendiamo un drink insieme.
715
00:49:38,333 --> 00:49:39,666
Devo andare a casa.
716
00:49:39,750 --> 00:49:41,291
Te ne andrai quando te lo permetterò.
717
00:49:42,000 --> 00:49:43,458
Ti piace davvero?
718
00:49:44,916 --> 00:49:46,125
Dove si trova?
719
00:49:46,833 --> 00:49:48,375
Guardami.
720
00:49:49,500 --> 00:49:51,041
Non sei l'unico con la figa.
721
00:49:52,458 --> 00:49:54,250
Che sei troppo figo per lui?
722
00:49:56,166 --> 00:49:57,375
Per favore fermati.
723
00:49:57,458 --> 00:49:58,583
Adesso mi stai implorando.
724
00:50:01,125 --> 00:50:02,333
Scappa.
725
00:50:12,375 --> 00:50:16,041
Perché è un ragazzo alla pari
726
00:50:16,125 --> 00:50:18,958
E lo sanno tutti!
727
00:50:19,041 --> 00:50:24,250
Spegnilo!
728
00:50:47,166 --> 00:50:49,041
- Hai visto che?
- Che cosa?
729
00:50:49,125 --> 00:50:51,041
- Era fratello Curzio.
- Dove?
730
00:51:07,416 --> 00:51:11,500
DUE MESI PRIMA DELLA TRAGEDIA
731
00:51:15,083 --> 00:51:16,458
Prima di iniziare,
732
00:51:16,541 --> 00:51:19,333
Ho valutato i tuoi saggi.
733
00:51:20,375 --> 00:51:21,375
Albinati.
734
00:51:24,000 --> 00:51:25,166
Grazie.
735
00:51:25,250 --> 00:51:26,458
Arbus.
736
00:51:27,000 --> 00:51:30,083
Il tuo saggio è corretto,
ben scritta,
737
00:51:30,166 --> 00:51:31,291
ma è anche vuoto.
738
00:51:32,083 --> 00:51:35,958
Non c'è passione in lui,
emozioni, interpretazione personale.
739
00:51:36,041 --> 00:51:38,541
Non ho una mia interpretazione
740
00:51:39,166 --> 00:51:41,166
in un saggio sulla letteratura.
741
00:51:41,250 --> 00:51:43,833
Non finirai presto la scuola in questo modo,
742
00:51:43,916 --> 00:51:46,291
perché questo saggio merita solo una C.
743
00:51:50,250 --> 00:51:51,333
Benazza.
744
00:51:57,833 --> 00:52:01,291
“L’uomo più grande della storia
745
00:52:02,041 --> 00:52:04,166
era Adolf Hitler”.
746
00:52:18,583 --> 00:52:19,666
Professore.
747
00:52:21,000 --> 00:52:22,916
Parli così tanto di socialismo.
748
00:52:23,458 --> 00:52:24,833
A proposito di democrazia.
749
00:52:25,625 --> 00:52:29,041
Ma non permetti un saggio
su un personaggio storico.
750
00:52:29,583 --> 00:52:30,666
È democratico?
751
00:52:30,750 --> 00:52:32,375
Democratico?
752
00:52:33,250 --> 00:52:35,791
Adolf Hitler era un democratico?
753
00:52:36,416 --> 00:52:37,500
Sedere.
754
00:52:39,250 --> 00:52:40,125
Silenzio.
755
00:52:43,958 --> 00:52:46,291
Cerca di capire cosa stai imparando.
756
00:52:47,666 --> 00:52:49,416
Usa la testa!
757
00:52:52,500 --> 00:52:54,333
Pensaci, Benazzo.
758
00:52:54,833 --> 00:52:56,041
Pensaci.
759
00:53:06,375 --> 00:53:08,208
Salve, signori.
760
00:53:09,125 --> 00:53:10,250
Bene e tu?
761
00:53:10,833 --> 00:53:12,541
Sto andando giù. Per adesso.
762
00:53:16,416 --> 00:53:17,250
CIAO.
763
00:53:17,750 --> 00:53:18,958
Ciao, come stai?
764
00:53:19,041 --> 00:53:20,625
- Va bene. Al tuo posto?
- Anche.
765
00:53:22,833 --> 00:53:24,000
Ci vediamo.
766
00:53:32,041 --> 00:53:33,625
Posso aiutarla?
767
00:53:33,708 --> 00:53:35,291
Manca una vite.
768
00:53:35,916 --> 00:53:37,000
Viti?
769
00:53:37,833 --> 00:53:40,416
-Chiamare papà?
- Posso farcela.
770
00:53:40,500 --> 00:53:42,125
Vedo.
771
00:53:42,208 --> 00:53:44,125
Non penso che tu stia affrontando la situazione.
772
00:53:44,208 --> 00:53:47,583
Penso che la linea possa essere chiamata destinodelineare la vita umana.
773
00:53:50,750 --> 00:53:53,208
Ero molto preoccupato per la sorte di Leda.
774
00:53:54,625 --> 00:53:58,333
Siamo grati a coloro che ci hanno feritonon appena smettono di farlo.
775
00:53:58,833 --> 00:54:01,291
Vai a prendere papà. Accenderemo un fuoco.
776
00:54:01,375 --> 00:54:05,166
Questo spiega perché molte donnesta con mariti brutali.
777
00:54:05,791 --> 00:54:08,291
Nei momenti di pace, li amano di più,
778
00:54:08,375 --> 00:54:10,083
perché sono così generosi con loro,
779
00:54:10,166 --> 00:54:12,375
che per il momento hanno smesso di abusare di loro.
780
00:54:13,291 --> 00:54:14,125
Papà?
781
00:54:16,166 --> 00:54:17,000
Papà!
782
00:54:20,916 --> 00:54:22,750
- Il cibo è pronto.
- Va bene.
783
00:54:23,458 --> 00:54:24,750
Sarò tra un attimo.
784
00:54:53,541 --> 00:54:55,166
Tutto pronto per il fuoco?
785
00:54:57,041 --> 00:54:58,083
Sì, tesoro.
786
00:55:02,875 --> 00:55:06,833
SETTANTA ORE PRIMA DELLA TRAGEDIA
787
00:55:24,250 --> 00:55:26,416
- Ciao, Donatello.
- CIAO.
788
00:55:26,958 --> 00:55:28,375
- Sono Gianni.
- CIAO.
789
00:55:28,458 --> 00:55:29,583
- CIAO.
- Angela.
790
00:55:29,666 --> 00:55:31,375
CIAO. Donatella.
791
00:55:31,458 --> 00:55:33,916
- Nadia?
- Non poteva venire.
792
00:55:34,000 --> 00:55:36,250
Doveva portare sua sorella al parco divertimenti.
793
00:55:36,333 --> 00:55:37,166
Vedo.
794
00:55:38,250 --> 00:55:40,916
- Questa è Rosaria.
- Scusa, devo chiamare.
795
00:55:41,000 --> 00:55:42,291
- Andare.
- Torno subito.
796
00:55:42,375 --> 00:55:43,333
Ovviamente.
797
00:55:43,416 --> 00:55:45,500
Cosa ti piacerebbe bere?
798
00:55:46,541 --> 00:55:47,875
Lo stesso tuo.
799
00:55:47,958 --> 00:55:49,333
Siete amici da molto tempo?
800
00:55:50,083 --> 00:55:51,291
Siamo come fratelli.
801
00:55:51,833 --> 00:55:54,083
- E tu?
- Siamo vicini di casa.
802
00:55:54,583 --> 00:55:55,708
Tu vivi qui?
803
00:55:56,583 --> 00:55:57,416
Più o meno.
804
00:55:58,000 --> 00:55:59,291
Posso portarti qualcosa?
805
00:56:00,125 --> 00:56:02,250
Che ti succede? Sei stato via per mezz'ora.
806
00:56:02,333 --> 00:56:04,125
Non voglio incontrarli.
807
00:56:05,833 --> 00:56:08,958
Ho indovinato
perché ti sei presentato a loro come Carlo.
808
00:56:10,125 --> 00:56:12,833
Almeno fai finta, ok?
809
00:56:14,083 --> 00:56:15,458
Dove sta andando questo film?
810
00:56:15,541 --> 00:56:17,333
Devi tornare a casa presto?
811
00:56:17,416 --> 00:56:19,791
- Lo vuoi, Rosa?
- Così come? Stai andando?
812
00:56:19,875 --> 00:56:20,708
SÌ.
813
00:56:21,875 --> 00:56:22,916
Cosa è?
814
00:56:23,416 --> 00:56:25,916
Ci siamo accordati per andare al cinema lunedì.
815
00:56:27,000 --> 00:56:28,208
Verrà anche Nadia?
816
00:56:28,750 --> 00:56:29,750
Credo di si.
817
00:56:31,041 --> 00:56:32,083
Ti unisci a noi?
818
00:56:33,166 --> 00:56:34,125
Va bene.
819
00:56:35,166 --> 00:56:36,125
Perfettamente.
820
00:56:37,875 --> 00:56:39,000
Sei d'accordo?
821
00:56:39,541 --> 00:56:40,750
- Luminoso.
- SÌ.
822
00:56:40,833 --> 00:56:41,666
Va bene.
823
00:57:00,791 --> 00:57:01,875
Cosa sta succedendo?
824
00:57:03,166 --> 00:57:04,291
Dov'è papà?
825
00:57:22,833 --> 00:57:27,291
LETTERA DEL PROF. LUDOVIC ARBUS
SONO OMOSESSUALE, NON POSSO MENTIRE
826
00:57:27,375 --> 00:57:28,250
Ha lasciato.
827
00:57:30,333 --> 00:57:32,375
Si rese conto che preferiva gli uomini.
828
00:57:32,875 --> 00:57:34,125
Non sapevi?
829
00:58:19,208 --> 00:58:20,291
CIAO.
830
00:58:20,375 --> 00:58:21,208
CIAO.
831
00:58:21,291 --> 00:58:22,916
Come fai a sapere che vivo qui?
832
00:58:25,000 --> 00:58:26,000
Mi stavi seguendo?
833
00:58:29,458 --> 00:58:31,875
Mi dispiace per questo. Ero di fretta.
834
00:58:31,958 --> 00:58:33,250
Questo non è niente.
835
00:58:35,291 --> 00:58:37,000
Entrerai? Nessuno è.
836
00:58:40,250 --> 00:58:41,125
Va bene.
837
00:58:43,875 --> 00:58:44,750
Venire.
838
00:58:46,208 --> 00:58:49,291
Non sarebbe bello non avere sessualità?
839
00:58:49,833 --> 00:58:52,208
Nessuna pressione e un grande senso di sollievo.
840
00:58:52,291 --> 00:58:55,166
A volte un piccolo saltosi trasforma in un grande male.
841
00:58:55,250 --> 00:58:57,125
E la conseguenza del peccato è questa
842
00:58:57,208 --> 00:59:00,291
che avvelena entrambi i colpevolicosì come le vittime.
843
00:59:00,375 --> 00:59:01,208
Mignolo.
844
00:59:01,291 --> 00:59:02,875
Sole…
845
00:59:02,958 --> 00:59:03,958
- Mamma.
- Miele.
846
00:59:04,041 --> 00:59:05,541
Ricordi quando ero piccola?
847
00:59:05,625 --> 00:59:08,458
e ho sognato che trafiggevo Gesù con un forcone?
848
00:59:09,916 --> 00:59:13,625
- Di cosa stai parlando?
- Mi sono svegliato terrorizzato.
849
00:59:13,708 --> 00:59:15,958
Lottava come una lucertola.
850
00:59:17,041 --> 00:59:21,083
Non ricordo questa storia
ma sembra terribile.
851
00:59:28,666 --> 00:59:29,625
CIAO!
852
00:59:33,208 --> 00:59:34,416
Prendilo.
853
00:59:36,375 --> 00:59:38,500
Questi sono per la mamma.
854
00:59:38,583 --> 00:59:39,833
Fammi vedere.
855
00:59:40,708 --> 00:59:43,208
Bellissimo. Al tuo dipinto?
856
00:59:43,291 --> 00:59:44,458
- SÌ.
- Bellissimo!
857
00:59:45,625 --> 00:59:46,958
CIAO!
858
00:59:48,166 --> 00:59:49,041
Questi siamo noi!
859
00:59:50,333 --> 00:59:53,166
- Ti aiuterò.
- Non ce n'è bisogno.
860
00:59:53,250 --> 00:59:54,250
- Cosa è?
- Gesù!
861
00:59:54,333 --> 00:59:55,500
Vacci piano, mamma.
862
00:59:56,041 --> 00:59:57,708
- Ti aiutiamo.
- Stai bene?
863
00:59:57,791 --> 00:59:58,666
SÌ.
864
00:59:58,750 --> 00:59:59,875
- Fa male qualcosa?
- NO.
865
00:59:59,958 --> 01:00:02,250
Stai calmo. Mostralo.
866
01:00:03,666 --> 01:00:04,666
Giaele?
867
01:00:05,250 --> 01:00:06,375
Giaele?
868
01:00:08,500 --> 01:00:09,333
Giaele?
869
01:00:10,916 --> 01:00:11,750
Giaele.
870
01:00:12,791 --> 01:00:13,875
Giaele!
871
01:00:16,041 --> 01:00:16,875
Giaele!
872
01:00:16,958 --> 01:00:18,083
Cos'hai fatto?
873
01:00:18,166 --> 01:00:19,125
Apri la bocca!
874
01:00:19,208 --> 01:00:20,583
Gioacchino!
875
01:00:22,041 --> 01:00:23,291
Gioacchino, vieni qui!
876
01:00:26,000 --> 01:00:27,333
Che cosa succede?
877
01:00:30,291 --> 01:00:31,791
Giaele, sputalo.
878
01:00:31,875 --> 01:00:34,125
- Cosa sta succedendo?
- Ha mangiato una bacca.
879
01:00:34,208 --> 01:00:35,416
L'ha mangiato?
880
01:00:35,500 --> 01:00:36,916
-Sputalo!
- Guardami.
881
01:00:37,791 --> 01:00:38,875
Per favore, sputalo.
882
01:00:38,958 --> 01:00:40,208
Chiama qualcuno!
883
01:00:40,291 --> 01:00:41,333
-Sputalo.
- Papà!
884
01:00:41,416 --> 01:00:43,583
- Io sono qui!
- Non va bene per Giaele!
885
01:00:43,666 --> 01:00:44,791
Vieni qui!
886
01:00:44,875 --> 01:00:45,708
Giaele?
887
01:00:45,791 --> 01:00:47,291
Per favore fai QUALCOSA!
888
01:00:47,375 --> 01:00:49,291
Giaele, tesoro.
889
01:00:51,916 --> 01:00:53,125
Chiama qualcuno!
890
01:00:53,208 --> 01:00:54,500
Cosa sta succedendo?
891
01:00:54,583 --> 01:00:55,458
Bambino.
892
01:00:55,541 --> 01:00:57,500
Per favore respira.
893
01:00:57,583 --> 01:00:59,375
Respira, tesoro.
894
01:00:59,458 --> 01:01:00,958
Dai.
895
01:01:01,500 --> 01:01:03,083
Respira, tesoro.
896
01:01:03,958 --> 01:01:05,416
-Giaele.
- Miele?
897
01:01:05,500 --> 01:01:07,458
Bambino!
898
01:01:07,541 --> 01:01:08,541
Miele?
899
01:01:08,625 --> 01:01:10,625
Tesoro, parlami!
900
01:01:10,708 --> 01:01:11,916
Parla con me!
901
01:01:12,000 --> 01:01:13,291
Parla con me.
902
01:01:19,166 --> 01:01:20,250
Giaele.
903
01:01:21,125 --> 01:01:22,208
Giaele?
904
01:01:24,750 --> 01:01:25,583
Miele.
905
01:01:25,666 --> 01:01:27,500
Giaele, parlami.
906
01:01:27,583 --> 01:01:29,166
Parlami piccola.
907
01:01:29,250 --> 01:01:32,416
Di' qualcosa, tesoro.
908
01:01:32,500 --> 01:01:34,375
Parla con me…
909
01:01:37,375 --> 01:01:41,125
Tesoro, no.
910
01:01:44,541 --> 01:01:45,708
Giaele.
911
01:01:49,583 --> 01:01:52,500
Perché?
912
01:01:53,125 --> 01:01:55,458
Ero qui.
913
01:01:56,208 --> 01:01:57,333
Bambino.
914
01:01:57,875 --> 01:01:58,708
Parla con me.
915
01:02:06,083 --> 01:02:07,791
Buongiorno, fratello Curzio.
916
01:02:07,875 --> 01:02:08,875
Ciao, Albinati.
917
01:02:09,416 --> 01:02:10,666
È andata bene, vero?
918
01:02:10,750 --> 01:02:12,291
Sei passato con lode.
919
01:02:12,791 --> 01:02:14,375
Grazie. Ci vediamo.
920
01:02:15,291 --> 01:02:16,291
Non credo.
921
01:02:20,000 --> 01:02:24,125
Dopo la morte della sorellina Gioacchinamolto è cambiato nella sua famiglia.
922
01:02:26,166 --> 01:02:27,916
L'ho incontrato dopo anni.
923
01:02:28,000 --> 01:02:29,083
È diventato uno psichiatra
924
01:02:29,166 --> 01:02:31,625
e curò Benazza, che poi si uccise.
925
01:02:32,125 --> 01:02:34,625
La sua valutazione degli ex colleghi era spietata
926
01:02:34,708 --> 01:02:36,500
e hanno confermato le loro inclinazioni.
927
01:02:37,291 --> 01:02:39,791
Chiodi era un sadico e D'Avenia era un masochista.
928
01:02:40,750 --> 01:02:42,125
Ha menzionato anche Jervi.
929
01:02:42,791 --> 01:02:46,916
Si è fatto esploderepreparare un attacco terroristico.
930
01:02:56,416 --> 01:02:57,750
Che succede, Salvatore?
931
01:02:57,833 --> 01:02:59,791
Perché sei così perso nei tuoi pensieri?
932
01:02:59,875 --> 01:03:00,875
Sei passato.
933
01:03:00,958 --> 01:03:02,208
Deve essersi innamorato.
934
01:03:03,083 --> 01:03:04,458
Non mi sono innamorato.
935
01:03:09,791 --> 01:03:11,000
Me ne sto andando.
936
01:03:11,083 --> 01:03:11,958
Dove?
937
01:03:12,041 --> 01:03:14,666
Festeggiare. E sì, tornerò prima.
938
01:03:37,875 --> 01:03:39,708
Verrai anche tu alla festa?
939
01:03:39,791 --> 01:03:41,333
- SÌ.
- Allora sbrigati.
940
01:03:41,416 --> 01:03:42,291
Sto arrivando.
941
01:03:50,833 --> 01:03:56,916
TRENTASEI ORE PRIMA DELLA TRAGEDIA
942
01:04:05,583 --> 01:04:07,500
- CIAO.
- CIAO.
943
01:04:08,000 --> 01:04:09,708
- CIAO.
- Solo voi due?
944
01:04:10,625 --> 01:04:12,041
Nadia non è potuta venire.
945
01:04:12,125 --> 01:04:13,500
Almeno sono una coppia.
946
01:04:13,583 --> 01:04:14,541
E Carlo?
947
01:04:14,625 --> 01:04:15,791
Doveva studiare.
948
01:04:17,125 --> 01:04:19,708
Ma possiamo fare un salto alla sua villa.
949
01:04:19,791 --> 01:04:21,208
- Willi?
- In riva al mare.
950
01:04:21,291 --> 01:04:22,166
Dove è?
951
01:04:22,708 --> 01:04:24,250
In un posto bellissimo.
952
01:04:26,083 --> 01:04:28,958
- Cosa ne pensi?
- Non posso tornare a casa tardi.
953
01:04:29,458 --> 01:04:32,083
È a un'ora di distanza al massimo.
954
01:04:32,166 --> 01:04:33,833
Devo essere a casa per cena.
955
01:04:33,916 --> 01:04:36,791
Un’ora in un modo, un’ora nell’altro…
956
01:04:36,875 --> 01:04:38,500
Allora andiamo al cinema?
957
01:04:39,916 --> 01:04:42,333
Potremmo guardare il tramonto lì.
958
01:04:42,416 --> 01:04:43,541
- E allora?
- Per favore.
959
01:04:44,750 --> 01:04:46,333
- Va bene.
- Dai.
960
01:04:46,833 --> 01:04:48,166
Ma non facciamo tardi.
961
01:04:48,250 --> 01:04:49,541
Non preoccuparti.
962
01:04:54,541 --> 01:04:56,458
- Grazie.
- Per favore.
963
01:04:56,541 --> 01:04:57,500
Grazie.
964
01:05:15,916 --> 01:05:16,750
Ciao, Leda.
965
01:05:17,583 --> 01:05:18,958
Tuo fratello è qui?
966
01:05:19,041 --> 01:05:21,000
No, sono solo qui.
967
01:05:21,083 --> 01:05:24,000
Quando tornerà? Voglio congratularmi con lui.
968
01:05:25,625 --> 01:05:27,916
Ha superato due lezioni in un anno.
969
01:05:28,625 --> 01:05:30,041
Puoi aspettare qui.
970
01:05:32,083 --> 01:05:33,041
Sdraiarsi.
971
01:06:48,916 --> 01:06:51,583
Sognavo spesso di restare solo con lei.
972
01:06:52,458 --> 01:06:54,041
E all'improvviso è successo.
973
01:06:56,625 --> 01:06:58,000
È stata una sensazione strana.
974
01:06:59,083 --> 01:07:01,000
Così fragile e ridicolo
975
01:07:01,083 --> 01:07:03,500
come tutte le altre storie d'amore successive.
976
01:07:03,583 --> 01:07:05,958
Sempre un po' assurdo e incompiuto.
977
01:07:06,791 --> 01:07:09,333
Forse è per questo che li ricordo così bene.
978
01:07:11,291 --> 01:07:12,125
Edo.
979
01:07:12,208 --> 01:07:13,083
CIAO.
980
01:07:14,333 --> 01:07:16,666
- Che cos'è?
- Invito ad una festa al Circeo.
981
01:07:18,291 --> 01:07:20,291
Quella è stata l'ultima volta che l'ho vista.
982
01:07:21,750 --> 01:07:22,583
CIAO.
983
01:07:23,958 --> 01:07:25,625
È lui. Ti saluto.
984
01:07:34,041 --> 01:07:35,458
Quello che è successo?
985
01:07:36,875 --> 01:07:38,833
-Posso fare qualcosa?
- Non interferire.
986
01:07:40,541 --> 01:07:42,625
Guardati. Sei un bambino.
987
01:08:10,958 --> 01:08:13,333
Probabilmente Carlo è andato a nuotare. Dai.
988
01:08:16,500 --> 01:08:17,375
Invito.
989
01:08:18,166 --> 01:08:20,375
- Grazie.
- Grazie.
990
01:08:26,708 --> 01:08:29,166
Aspetta, parcheggio la macchina.
991
01:08:50,583 --> 01:08:51,750
Dio.
992
01:08:53,833 --> 01:08:55,666
È la prima volta che vedo una casa così.
993
01:09:00,833 --> 01:09:02,291
Buongiorno.
994
01:09:02,375 --> 01:09:03,875
Posso parlare con Monica?
995
01:09:03,958 --> 01:09:05,000
Al telefono.
996
01:09:05,083 --> 01:09:05,958
Buongiorno!
997
01:09:06,041 --> 01:09:09,333
Lei è l'assistente del dottor Edoardo Albinati.
998
01:09:09,416 --> 01:09:12,375
Il signor Albinati ti invita
ad una festa al Circeo.
999
01:09:12,458 --> 01:09:15,000
Dice che è lì che vi siete conosciuti.
1000
01:09:15,083 --> 01:09:16,750
Puoi confermare?
1001
01:09:16,833 --> 01:09:18,916
- C'è Edoardo?
- Dì di si".
1002
01:09:19,000 --> 01:09:20,541
Sì, te lo regalo adesso.
1003
01:09:20,625 --> 01:09:23,750
Reindirizzarò la chiamata
al Sig. Edoardo Albinati.
1004
01:09:26,250 --> 01:09:27,250
Ciao, Monica.
1005
01:09:27,333 --> 01:09:28,333
Chi era quello?
1006
01:09:28,416 --> 01:09:29,833
Amico.
1007
01:09:29,916 --> 01:09:31,208
Ragazzo divertente.
1008
01:09:31,291 --> 01:09:32,791
Almeno ha funzionato.
1009
01:09:32,875 --> 01:09:33,708
Senso?
1010
01:09:34,208 --> 01:09:37,083
Perché uscirai con me, vero?
1011
01:09:37,916 --> 01:09:39,666
Sono qui con la mia assistente.
1012
01:09:40,833 --> 01:09:42,458
Bene. Qual è il piano?
1013
01:09:42,541 --> 01:09:45,083
- Verremo a prenderti tra un'ora.
- SÌ.
1014
01:09:46,416 --> 01:09:48,416
- Tu hai una macchina?
- Ovviamente.
1015
01:09:48,500 --> 01:09:49,458
Capriccio…
1016
01:09:50,416 --> 01:09:51,333
Capriccio.
1017
01:09:51,416 --> 01:09:53,125
Comportarsi.
1018
01:09:53,708 --> 01:09:55,333
- Scusa.
-Non è una sciocchezza.
1019
01:11:19,708 --> 01:11:20,958
Sei in anticipo.
1020
01:11:21,041 --> 01:11:23,583
Magari possiamo andare a casa mia prima della festa?
1021
01:11:53,208 --> 01:11:54,708
Questa casa è fantastica.
1022
01:11:54,791 --> 01:11:55,625
SÌ.
1023
01:11:56,750 --> 01:11:57,875
- Grazie.
- Per favore.
1024
01:12:02,500 --> 01:12:03,875
- Salute.
- Salute.
1025
01:12:11,541 --> 01:12:13,500
Sei fantastico.
1026
01:12:22,416 --> 01:12:23,666
Non sto pensando lucidamente.
1027
01:12:33,458 --> 01:12:34,541
Edo.
1028
01:12:40,750 --> 01:12:43,333
Non sono mai stato con una ragazza.
1029
01:12:45,333 --> 01:12:46,708
Hai visto Erika?
1030
01:12:47,958 --> 01:12:49,875
Come mi guarda e come mi tocca?
1031
01:12:49,958 --> 01:12:51,250
Per favore.
1032
01:12:51,333 --> 01:12:52,750
Non mi tocchi.
1033
01:12:52,833 --> 01:12:55,041
- Pensa che tu sia un clown.
- Dai.
1034
01:12:55,541 --> 01:12:56,958
È così che si fa?
1035
01:12:57,041 --> 01:12:58,375
Strano, smettila.
1036
01:12:58,458 --> 01:13:00,041
- Mi stai dando fastidio.
- Poi?
1037
01:13:00,125 --> 01:13:01,000
Abbastanza.
1038
01:13:01,083 --> 01:13:02,875
È più che sufficiente.
1039
01:13:02,958 --> 01:13:04,291
Più che sufficiente?
1040
01:13:05,083 --> 01:13:06,208
Non sto scherzando.
1041
01:13:06,916 --> 01:13:08,166
Non è tutto.
1042
01:13:08,250 --> 01:13:11,416
- Dai.
- Calmati.
1043
01:13:13,125 --> 01:13:15,000
- Cosa dovrei fare?
- Non fare niente.
1044
01:13:15,958 --> 01:13:17,333
Niente, mostro.
1045
01:13:18,166 --> 01:13:19,583
Non fare niente.
1046
01:13:27,750 --> 01:13:29,291
Vedremo.
1047
01:13:31,333 --> 01:13:32,666
Cosa facciamo adesso?
1048
01:13:35,208 --> 01:13:36,125
Venire.
1049
01:13:37,125 --> 01:13:38,125
Dai.
1050
01:14:06,041 --> 01:14:07,083
No, non così.
1051
01:14:07,166 --> 01:14:10,083
Aspettare.
1052
01:14:13,416 --> 01:14:14,375
Monica.
1053
01:14:17,416 --> 01:14:19,500
Sei pazzo.
1054
01:14:21,333 --> 01:14:22,458
E' il momento per noi.
1055
01:14:23,500 --> 01:14:24,833
Quello che è successo?
1056
01:14:25,708 --> 01:14:26,708
Devo tornare indietro.
1057
01:14:27,333 --> 01:14:29,458
Non potevo farlo.
1058
01:14:29,541 --> 01:14:31,250
Capriccio! Dove stai andando?
1059
01:14:36,208 --> 01:14:37,416
Scusa.
1060
01:14:39,000 --> 01:14:42,125
Poi abbiamo capitoche non cancelleremo i nostri errori
1061
01:14:42,208 --> 01:14:45,333
perché erano bloccati nella nostra scuolanelle nostre case.
1062
01:14:46,416 --> 01:14:49,000
Erano evidenti, ma nessuno li ha visti
1063
01:14:49,083 --> 01:14:50,791
o aveva paura di parlarne.
1064
01:14:52,500 --> 01:14:55,333
Avevamo maschere di innocenza sui nostri volti.
1065
01:14:56,041 --> 01:14:58,416
Ma poi la differenza improvvisamente è scomparsa
1066
01:14:58,500 --> 01:15:01,458
tra normali mascalzonie crudeli assassini.
1067
01:15:01,541 --> 01:15:02,625
Si sta facendo tardi.
1068
01:15:04,583 --> 01:15:07,083
Quando verrà Carlo?
1069
01:15:07,166 --> 01:15:08,375
Stai passando un brutto momento?
1070
01:15:08,458 --> 01:15:11,458
- Ok, ma dobbiamo tornare indietro.
- SÌ.
1071
01:15:17,458 --> 01:15:18,708
Rimarrai per ora.
1072
01:15:20,916 --> 01:15:22,625
Che divertimento è questo?
1073
01:15:24,500 --> 01:15:25,708
Che cosa succede?
1074
01:15:27,291 --> 01:15:28,958
- Venga con me.
- NO.
1075
01:15:29,041 --> 01:15:30,625
- Venire!
- Andare.
1076
01:15:31,458 --> 01:15:32,416
Venire.
1077
01:15:33,250 --> 01:15:34,166
Di sopra!
1078
01:15:37,083 --> 01:15:38,791
- Vuoi dire...
- In bagno!
1079
01:15:43,916 --> 01:15:45,000
Cosa vuoi?
1080
01:15:48,916 --> 01:15:50,083
Lasciami!
1081
01:15:52,250 --> 01:15:53,833
Urla e ti picchierò.
1082
01:15:57,250 --> 01:15:58,208
Aprire!
1083
01:15:59,041 --> 01:16:00,791
Apri, per favore!
1084
01:16:04,666 --> 01:16:05,666
Vado a casa.
1085
01:16:06,291 --> 01:16:07,666
Torna presto.
1086
01:16:10,875 --> 01:16:12,666
Chiama i miei genitori.
1087
01:16:12,750 --> 01:16:13,625
Aprire!
1088
01:16:16,375 --> 01:16:19,208
Aprire!
1089
01:16:19,291 --> 01:16:21,541
- Voglio andare a casa!
- Per favore, fateci uscire.
1090
01:17:06,750 --> 01:17:08,541
Mi dispiace per quella sera.
1091
01:17:09,125 --> 01:17:10,125
Per mio fratello.
1092
01:17:11,541 --> 01:17:13,625
Mi dispiace molto.
1093
01:18:06,500 --> 01:18:09,166
Ho una gomma a terra
e non avevo modo di avvisarti.
1094
01:18:10,791 --> 01:18:11,666
Sedere.
1095
01:18:12,333 --> 01:18:13,916
Posso chiamare?
1096
01:18:15,333 --> 01:18:17,041
- Ma velocemente.
- Grazie.
1097
01:18:28,500 --> 01:18:30,125
Buonasera, signora Guido.
1098
01:18:30,208 --> 01:18:35,083
Angelo mi ha detto di dirti,
che non tornerà a casa stasera.
1099
01:18:35,166 --> 01:18:37,166
Gli altri imprenditori non sono stupidi.
1100
01:18:37,875 --> 01:18:39,458
Sì, è con Gianluca.
1101
01:18:40,041 --> 01:18:42,583
Domani mattina andranno al mercatino delle pulci.
1102
01:18:44,333 --> 01:18:45,500
Grazie, buona notte.
1103
01:18:52,250 --> 01:18:54,416
Ma è rischioso a lungo termine.
1104
01:18:55,375 --> 01:18:56,375
Per l'intero paese.
1105
01:18:56,458 --> 01:18:58,333
È un investimento sicuro.
1106
01:18:58,416 --> 01:19:00,333
Anche se il tasso di interesse è basso.
1107
01:19:01,208 --> 01:19:02,833
Sì, lo so.
1108
01:19:04,416 --> 01:19:06,083
Allora convincilo.
1109
01:19:07,666 --> 01:19:09,208
Riguarda anche i nostri figli.
1110
01:19:10,875 --> 01:19:12,250
Sono anche soldi loro.
1111
01:19:13,708 --> 01:19:14,541
Ovviamente.
1112
01:19:16,541 --> 01:19:17,541
Quello che è successo?
1113
01:19:18,250 --> 01:19:19,250
Non hai appetito?
1114
01:20:15,250 --> 01:20:16,500
Dove mi stai portando?
1115
01:20:17,333 --> 01:20:18,333
Donatello!
1116
01:20:27,458 --> 01:20:29,291
NO!
1117
01:20:34,291 --> 01:20:35,333
NO!
1118
01:21:03,208 --> 01:21:04,208
Ora tu.
1119
01:21:07,416 --> 01:21:09,250
Venire. Dai.
1120
01:21:11,291 --> 01:21:12,208
Venire!
1121
01:21:13,833 --> 01:21:15,208
Brava ragazza.
1122
01:21:15,833 --> 01:21:17,833
Dai, non aver paura.
1123
01:21:50,916 --> 01:21:51,875
Spogliati.
1124
01:21:53,375 --> 01:21:54,500
Andiamo ora.
1125
01:21:54,583 --> 01:21:55,791
Spogliati!
1126
01:21:57,000 --> 01:21:58,041
Va bene.
1127
01:22:06,000 --> 01:22:07,333
Allora ci lascerai uscire?
1128
01:22:07,416 --> 01:22:08,416
Ovviamente.
1129
01:22:13,208 --> 01:22:15,208
Non siamo mai tornati così tardi.
1130
01:22:16,208 --> 01:22:18,125
Cosa diremo ai nostri genitori?
1131
01:22:20,916 --> 01:22:21,875
Più veloce.
1132
01:22:25,708 --> 01:22:28,083
Riportaci indietro o saranno preoccupati.
1133
01:22:28,166 --> 01:22:29,083
Prossimo.
1134
01:22:33,750 --> 01:22:35,208
Non diremo nulla.
1135
01:22:35,750 --> 01:22:36,875
Scarica tutto.
1136
01:22:38,000 --> 01:22:39,083
No per favore.
1137
01:22:42,083 --> 01:22:43,125
Ti sto implorando!
1138
01:22:45,458 --> 01:22:47,125
Dai, ci vediamo più tardi.
1139
01:23:30,250 --> 01:23:31,291
Donatello.
1140
01:23:32,000 --> 01:23:33,208
L'hai sentito?
1141
01:23:33,750 --> 01:23:35,333
- Che cosa?
- È una macchina.
1142
01:23:36,083 --> 01:23:37,458
Aiuto!
1143
01:23:37,541 --> 01:23:39,958
- Ci hanno rinchiusi!
-Aprire!
1144
01:23:40,041 --> 01:23:40,916
Aiuto!
1145
01:23:43,500 --> 01:23:44,708
Aiuto!
1146
01:23:44,791 --> 01:23:46,291
- Aiutaci!
- Per favore!
1147
01:23:46,375 --> 01:23:47,750
Aiuto!
1148
01:23:47,833 --> 01:23:49,041
Aiuto!
1149
01:23:52,583 --> 01:23:53,833
Che cazzo stai facendo?!
1150
01:23:54,583 --> 01:23:55,708
Ti batterò!
1151
01:23:55,791 --> 01:23:57,416
- Luminoso?!
- Va bene.
1152
01:23:58,000 --> 01:24:01,208
Abbiamo tenuto qui Bulgari
e ci occuperemo anche di te.
1153
01:24:01,291 --> 01:24:02,125
Fermare!
1154
01:24:02,208 --> 01:24:04,625
- Stai zitto!
- Jacques sta venendo qui.
1155
01:24:05,625 --> 01:24:08,500
Questo è il boss dei Marsigliesi,
che ci ha detto di rapirti.
1156
01:24:08,583 --> 01:24:09,416
Fermare.
1157
01:24:12,750 --> 01:24:13,833
Venire.
1158
01:24:22,916 --> 01:24:24,375
Voglio tornare a casa.
1159
01:24:25,666 --> 01:24:26,958
Voglio andare a casa.
1160
01:24:27,041 --> 01:24:28,875
Ho finito con questi due.
1161
01:24:28,958 --> 01:24:30,250
Vado a prendere Andrea.
1162
01:25:08,625 --> 01:25:09,625
Questo è Jacques.
1163
01:25:10,958 --> 01:25:11,791
CIAO.
1164
01:25:13,916 --> 01:25:14,958
Di Ciao.
1165
01:25:15,041 --> 01:25:15,958
Angela!
1166
01:25:16,875 --> 01:25:18,625
Non dovresti colpirla in quel modo.
1167
01:25:20,875 --> 01:25:21,750
VERO?
1168
01:25:23,000 --> 01:25:24,208
CIAO.
1169
01:25:25,833 --> 01:25:26,708
CIAO.
1170
01:25:30,666 --> 01:25:32,541
Non costringermi a fare sesso.
1171
01:25:32,625 --> 01:25:34,250
Non possiamo più sopportarlo.
1172
01:25:36,625 --> 01:25:37,750
Relax.
1173
01:25:38,583 --> 01:25:40,500
Non ti obbligherò a fare nulla.
1174
01:25:44,375 --> 01:25:45,583
Portaci a casa.
1175
01:25:46,333 --> 01:25:47,541
Per favore.
1176
01:25:51,083 --> 01:25:51,958
Per favore.
1177
01:25:54,708 --> 01:25:56,791
Ti porteremo a casa.
1178
01:25:58,791 --> 01:25:59,916
Va bene?
1179
01:26:01,250 --> 01:26:04,250
Finché non lo dici a nessuno
cos'è successo qua.
1180
01:26:05,291 --> 01:26:06,125
Va bene?
1181
01:26:06,791 --> 01:26:08,083
SÌ?
1182
01:26:08,166 --> 01:26:09,500
- Luminoso?
- Parola.
1183
01:26:09,583 --> 01:26:10,458
Va bene.
1184
01:26:12,791 --> 01:26:13,791
E tu?
1185
01:26:16,375 --> 01:26:17,208
CIAO.
1186
01:26:17,791 --> 01:26:20,416
Vuoi andare con me? Non avere paura.
1187
01:26:29,958 --> 01:26:30,791
Venire.
1188
01:26:34,125 --> 01:26:34,958
Dai.
1189
01:26:36,625 --> 01:26:38,583
Andiamo.
1190
01:26:50,708 --> 01:26:51,833
No per favore.
1191
01:26:51,916 --> 01:26:53,708
Non avere paura.
1192
01:26:54,791 --> 01:26:56,000
Per favore, lasciami uscire.
1193
01:26:58,333 --> 01:26:59,291
NO.
1194
01:27:18,333 --> 01:27:19,375
Cosa sta succedendo?
1195
01:27:19,458 --> 01:27:20,875
Questo ti aiuterà ad addormentarti.
1196
01:27:20,958 --> 01:27:22,166
No per favore!
1197
01:27:22,250 --> 01:27:24,416
Non gridare, peggiorerai le cose.
1198
01:27:24,500 --> 01:27:25,416
Non si muova.
1199
01:27:30,375 --> 01:27:31,583
E dopo l'urlo.
1200
01:27:34,458 --> 01:27:36,416
Questi due sono inutili adesso.
1201
01:27:37,208 --> 01:27:39,291
Erano lì tutto il tempo.
1202
01:27:39,375 --> 01:27:40,625
Non vero.
1203
01:27:41,833 --> 01:27:43,166
Non mi scaldano nemmeno.
1204
01:27:43,708 --> 01:27:44,916
Questi due?
1205
01:27:48,208 --> 01:27:50,416
Non funziona. Lei non vola via.
1206
01:27:50,916 --> 01:27:52,916
- Hai provato con un cuscino?
- NO.
1207
01:27:53,708 --> 01:27:55,375
Ho qualcosa del genere.
1208
01:27:57,333 --> 01:27:58,583
- Venire.
- NO.
1209
01:27:58,666 --> 01:27:59,625
Mossa!
1210
01:28:30,208 --> 01:28:31,833
Cosa le stanno facendo?
1211
01:28:31,916 --> 01:28:33,541
Per favore fai QUALCOSA.
1212
01:28:35,833 --> 01:28:36,958
Per favore!
1213
01:28:40,083 --> 01:28:41,750
- Dovrei andare?
- SÌ.
1214
01:28:43,291 --> 01:28:45,750
- Dammi la mano.
- Fermare.
1215
01:28:45,833 --> 01:28:47,416
- Dai.
- Fermare.
1216
01:29:10,458 --> 01:29:12,250
Guarda cosa mi ha fatto.
1217
01:29:12,333 --> 01:29:14,000
Qui e qui.
1218
01:29:18,958 --> 01:29:20,166
Basta con questo.
1219
01:29:20,708 --> 01:29:23,958
Se non voli via,
Devo usare un colpo di karate.
1220
01:29:24,666 --> 01:29:25,791
No per favore.
1221
01:29:27,666 --> 01:29:29,041
Ovviamente.
1222
01:29:29,750 --> 01:29:31,916
Ho perso la pazienza.
1223
01:29:34,583 --> 01:29:36,666
Cosa preferisci: pugno di karate
1224
01:29:36,750 --> 01:29:39,500
o un colpo con il manico di una pistola?
1225
01:29:42,958 --> 01:29:45,541
Preferisci un pugno di karate
1226
01:29:45,625 --> 01:29:48,166
o un colpo con il manico di una pistola?
1227
01:29:51,250 --> 01:29:52,416
Pugno di karate.
1228
01:29:53,791 --> 01:29:55,166
Pugno di karate.
1229
01:29:55,250 --> 01:29:57,625
Preferisce un pugno di karate.
1230
01:31:03,875 --> 01:31:04,833
Ciao?
1231
01:31:04,916 --> 01:31:06,458
- Vogliono uccidermi.
- cagna!
1232
01:31:06,541 --> 01:31:08,250
Per favore!
1233
01:31:11,375 --> 01:31:13,083
Niente di tutto ciò!
1234
01:31:21,333 --> 01:31:23,333
Possiamo metterli nel bagagliaio?
1235
01:31:23,958 --> 01:31:24,875
Va bene.
1236
01:31:25,958 --> 01:31:27,041
Andiamo a lavorare.
1237
01:31:29,083 --> 01:31:30,708
Devi usare una coperta.
1238
01:32:01,000 --> 01:32:02,666
Questo ha impiegato molto tempo a morire.
1239
01:32:28,625 --> 01:32:29,541
Andrea.
1240
01:32:30,125 --> 01:32:32,041
Non dovevi chiamarmi così.
1241
01:32:42,083 --> 01:32:43,791
Allora cosa ne facciamo?
1242
01:32:44,333 --> 01:32:45,416
Non lo so.
1243
01:32:46,166 --> 01:32:49,041
Tu prenditi cura di loro, io pulirò la casa.
1244
01:32:51,833 --> 01:32:52,958
devo chiamare.
1245
01:32:53,541 --> 01:32:55,791
Gianluca ci nasconderà dai nostri genitori.
1246
01:33:00,166 --> 01:33:02,125
Guarda come dormono dolcemente.
1247
01:33:14,416 --> 01:33:16,791
Sì, capisco, ma dov'è mio figlio?
1248
01:33:18,583 --> 01:33:19,500
Da Angel?
1249
01:33:20,041 --> 01:33:22,041
Ha detto che andava da Maurizio.
1250
01:33:24,333 --> 01:33:25,750
Ah, all'ultimo minuto.
1251
01:33:26,666 --> 01:33:27,958
Si, va bene.
1252
01:33:28,041 --> 01:33:28,916
Grazie.
1253
01:33:35,500 --> 01:33:36,416
Chi era?
1254
01:33:37,166 --> 01:33:38,208
Gianluca.
1255
01:33:38,791 --> 01:33:40,750
Stanno tornando. È tutto a posto.
1256
01:33:40,833 --> 01:33:42,458
Te l'avevo detto.
1257
01:33:54,750 --> 01:33:57,458
Erano pezzi di carne e lo sono ancora.
1258
01:34:02,791 --> 01:34:05,000
Solo la nostra amicizia può salvarci.
1259
01:34:06,250 --> 01:34:08,291
La nostra fratellanza.
1260
01:34:11,458 --> 01:34:14,250
Amici della morte,
amici nella morte.
1261
01:34:15,541 --> 01:34:19,166
Amici della morte,
amici nella morte.
1262
01:34:19,250 --> 01:34:23,666
Amici della morte,
amici nella morte! Puttana.
1263
01:34:26,166 --> 01:34:27,833
Quando arriverà il resto?
1264
01:34:27,916 --> 01:34:28,750
All'ora.
1265
01:34:28,833 --> 01:34:30,375
Andiamo a mangiare una pizza.
1266
01:34:30,458 --> 01:34:32,000
Devo andare a casa.
1267
01:34:32,083 --> 01:34:35,125
A casa?
Cosa farò qui da solo per un'ora?
1268
01:34:35,208 --> 01:34:37,583
Non lo so, Angela. Arrivederci.
1269
01:34:38,125 --> 01:34:40,125
Lo faremo quando sarà tutto chiaro.
1270
01:34:50,208 --> 01:34:51,583
Ma a che ora?
1271
01:34:52,208 --> 01:34:53,708
Alle tre, va bene?
1272
01:34:55,750 --> 01:34:56,583
Hai.
1273
01:34:56,666 --> 01:34:58,583
Queste sono le chiavi della macchina
1274
01:34:58,666 --> 01:34:59,791
e al cancello.
1275
01:34:59,875 --> 01:35:02,208
Entrerai senza fare rumore.
1276
01:35:02,708 --> 01:35:03,833
Per ora è tutto.
1277
01:36:01,500 --> 01:36:02,333
Rosato.
1278
01:36:06,958 --> 01:36:07,875
Rosario?
1279
01:36:11,166 --> 01:36:12,458
Sono andati via.
1280
01:36:16,458 --> 01:36:17,291
Rosario.
1281
01:36:23,250 --> 01:36:24,416
Sono andati via.
1282
01:36:25,625 --> 01:36:26,625
Rosario.
1283
01:36:28,750 --> 01:36:29,875
Sono già partiti.
1284
01:36:32,875 --> 01:36:33,833
Rosario.
1285
01:36:35,291 --> 01:36:36,375
Svegliati.
1286
01:36:36,916 --> 01:36:38,166
Svegliati per favore.
1287
01:37:18,291 --> 01:37:19,875
Per favore, Rosa.
1288
01:37:19,958 --> 01:37:21,083
Per favore.
1289
01:37:25,583 --> 01:37:28,083
Aiuto. Sono qui.
1290
01:37:29,125 --> 01:37:30,250
Siamo qui.
1291
01:37:30,333 --> 01:37:31,708
Apri per favore.
1292
01:37:31,791 --> 01:37:34,000
Altrimenti torneranno.
1293
01:37:41,541 --> 01:37:43,166
Buonasera. Di cosa si tratta?
1294
01:37:43,250 --> 01:37:46,583
Possiedi una Fiat 127 bianca.
1295
01:37:46,666 --> 01:37:49,708
- E' stato rubato?
- No, è parcheggiato qui vicino.
1296
01:37:49,791 --> 01:37:51,166
Lo usi solo tu?
1297
01:37:51,708 --> 01:37:53,291
Anche mio figlio. Perché?
1298
01:37:53,375 --> 01:37:55,625
- Dove si trova?
- Dorme nella sua stanza.
1299
01:37:57,000 --> 01:37:58,833
Dobbiamo controllare.
1300
01:37:58,916 --> 01:37:59,916
Apetta un minuto.
1301
01:38:01,541 --> 01:38:02,791
Cosa sta succedendo?
1302
01:38:02,875 --> 01:38:04,125
Vai a dormire.
1303
01:39:01,416 --> 01:39:06,791
Mi confesso a Dio Onnipotentee a voi, fratelli e sorelle,
1304
01:39:08,666 --> 01:39:10,291
che ho peccato gravemente
1305
01:39:12,333 --> 01:39:16,291
nel pensiero, nella parola, nell'azione
1306
01:39:17,416 --> 01:39:18,958
e negligenza.
1307
01:39:20,541 --> 01:39:23,125
Che abbia pietà di noi
Dio onnipotente
1308
01:39:23,208 --> 01:39:25,166
e avendo perdonato i nostri peccati...
1309
01:39:26,166 --> 01:39:29,875
Dopo questi eventialcune persone hanno reagito all'improvviso.
1310
01:39:31,791 --> 01:39:36,250
Come se l'amarezza cercasse una via d'uscitaper rivelare te stesso.
1311
01:39:38,458 --> 01:39:42,833
Gesù, che è venuto
per consolare i peccatori...
1312
01:39:42,916 --> 01:39:45,000
Non sono tornata a quella scuola superiore...
1313
01:39:46,541 --> 01:39:47,916
per l'ultimo anno di studio.
1314
01:39:49,625 --> 01:39:51,958
Dopo l'omicidio, il nostro quartiere è cambiato.
1315
01:39:52,041 --> 01:39:54,416
La gente per strada si insospettiva.
1316
01:39:55,791 --> 01:39:57,791
Nessuno si sentiva più al sicuro.
1317
01:40:01,416 --> 01:40:05,833
LA SCIENZA ILLUMINA LE MENTI
1318
01:40:07,000 --> 01:40:08,875
Le madri guardavano i loro figli
1319
01:40:08,958 --> 01:40:11,875
controllando se lo sono anche loronessun mostro in agguato.
1320
01:40:15,833 --> 01:40:17,166
Ci è voluto un po'.
1321
01:40:17,250 --> 01:40:20,458
Le persone hanno iniziato a capirequel nascondere la terra sotto il tappeto
1322
01:40:20,541 --> 01:40:22,000
li accumula e basta.
1323
01:40:25,250 --> 01:40:29,291
Poi tutto gradualmentetornato al suo stato precedente.
1324
01:41:14,583 --> 01:41:16,458
QUANDO avvenne il delitto al CIRCEO,
1325
01:41:16,541 --> 01:41:20,500
SOLO LO STUPRO È STATO CONSIDERATO
PER UN REATO CONTRO LA MORALITÀ.
1326
01:41:20,583 --> 01:41:25,750
MORTE DI ROSARIA E TORTURA DI DONATELLA
INIZIATO UN DIBATTITO CHE SI CONCLUDE NEL 1996,
1327
01:41:25,833 --> 01:41:28,583
QUANDO LA VIOLENZA SESSUALE
ERA CONSIDERATO UN CRIMINE.
1328
01:41:29,083 --> 01:41:33,166
TRE AUTORI DEL REATO
Ha ricevuto una condanna all'ergastolo.
1329
01:41:33,958 --> 01:41:36,958
ANGELO IZZO
DOPO LA LIBERAZIONE CONDIZIONATA NEL 2005
1330
01:41:37,041 --> 01:41:38,708
HA UCCISO ALTRE DUE DONNE.
1331
01:41:38,791 --> 01:41:41,666
ANDREA GHIRA È MORTO IN MAROCCO NEL 1994,
1332
01:41:41,750 --> 01:41:43,666
ESSERE FUGGITIVO PER TUTTA LA VITA.
1333
01:41:43,750 --> 01:41:50,333
GIANNI GUIDO GRAZIE ALLA PENA RIDOTTA
È LIBERO DAL 2009.
1334
01:41:52,208 --> 01:41:57,041
DONATELLA COLASANTI
È MORTA NEL 2005 ALL'ETÀ DI 47 ANNI.
1335
01:45:56,625 --> 01:46:00,625
Sottotitoli: Wojciech Matyszkiewicz
82802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.