All language subtitles for The Chi (2018) - S03E06 - Woo Woo Woo (1080p SHO WEB-DL x265 t3nzin)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,970 --> 00:00:08,108 ♪ dramatic music ♪ 2 00:00:08,141 --> 00:00:09,576 [Jake] Previously on The Chi... 3 00:00:09,609 --> 00:00:12,980 ♪ 4 00:00:13,012 --> 00:00:14,782 I’m Elizabeth Romero from DCFS. 5 00:00:14,814 --> 00:00:16,850 Why we got to do this shit, anyway? 6 00:00:16,882 --> 00:00:19,085 Jake is my blood--I ain’t got to prove shit to you. 7 00:00:19,118 --> 00:00:21,088 Just because you’re his blood doesn’t mean you’re capable 8 00:00:21,120 --> 00:00:22,155 of taking care of him. 9 00:00:22,189 --> 00:00:23,757 ♪ 10 00:00:23,789 --> 00:00:25,658 Fuck is going on here? 11 00:00:25,692 --> 00:00:28,128 You think I don’t know what you’ve been doing? 12 00:00:28,161 --> 00:00:30,230 Shut this shit down 13 00:00:30,263 --> 00:00:32,499 and get the fuck out my establishment. 14 00:00:32,531 --> 00:00:37,570 ♪ 15 00:00:38,604 --> 00:00:40,240 What, fool? 16 00:00:40,273 --> 00:00:42,241 I want you to be my lady. 17 00:00:42,274 --> 00:00:45,878 Okay, I guess we go together. 18 00:00:45,911 --> 00:00:48,182 [Nina] I really like that girl Jemma. 19 00:00:48,215 --> 00:00:49,182 [Kevin] Me too. 20 00:00:49,216 --> 00:00:52,051 Does she know about your sister? 21 00:00:52,085 --> 00:00:54,720 [Kevin] At first, they thought it was Kiesha. 22 00:00:54,753 --> 00:00:56,356 ♪ 23 00:00:56,389 --> 00:00:57,723 Her poor family. 24 00:00:57,756 --> 00:01:01,094 I just don’t want anybody feeling sorry for me. 25 00:01:01,128 --> 00:01:02,329 That girl still missing? 26 00:01:02,362 --> 00:01:03,362 You’ll find her. 27 00:01:03,396 --> 00:01:06,365 ♪ suspenseful music ♪ 28 00:01:06,399 --> 00:01:08,001 ♪ 29 00:01:08,034 --> 00:01:09,203 [gasps, screams] 30 00:01:09,236 --> 00:01:11,305 ♪ 31 00:01:11,337 --> 00:01:15,174 No! [screaming] 32 00:01:15,207 --> 00:01:16,310 Kiesha? 33 00:01:16,343 --> 00:01:19,313 [continues screaming] 34 00:01:19,346 --> 00:01:21,614 ♪ 35 00:01:29,588 --> 00:01:32,558 ♪ melancholy music ♪ 36 00:01:32,591 --> 00:01:37,629 ♪ 37 00:01:58,984 --> 00:02:01,188 [breathing shakily] 38 00:02:01,221 --> 00:02:05,159 ♪ 39 00:02:05,192 --> 00:02:08,162 [breathing shakily] 40 00:02:08,194 --> 00:02:13,233 ♪ 41 00:02:16,036 --> 00:02:19,038 [breathing shakily] 42 00:02:20,340 --> 00:02:21,875 [Kevin] Stop taking my picture. 43 00:02:21,908 --> 00:02:24,076 I can take your picture if I want to. 44 00:02:24,110 --> 00:02:25,312 [Kevin] Okay, so are you getting 45 00:02:25,344 --> 00:02:27,046 banana-rama-raspberry flapjacks 46 00:02:27,079 --> 00:02:29,750 or Jamaican-me-crazy blueberry waffles? 47 00:02:29,783 --> 00:02:31,551 Mm-mm, I’m just getting eggs. 48 00:02:31,585 --> 00:02:33,620 You are anorexic. 49 00:02:33,652 --> 00:02:34,888 Shut up. And smile. 50 00:02:34,920 --> 00:02:36,856 - [camera clicks, whirs] - [chuckles] 51 00:02:36,889 --> 00:02:38,792 How does it feel to be a year older? 52 00:02:38,824 --> 00:02:40,360 Feels the same. 53 00:02:40,393 --> 00:02:42,094 You ain’t learn nothing new? 54 00:02:42,127 --> 00:02:45,132 Well, uh, I learned not everything stays the same. 55 00:02:45,164 --> 00:02:46,432 That’s true. 56 00:02:46,466 --> 00:02:48,901 [Kevin] Wish it did sometimes. 57 00:02:48,935 --> 00:02:50,836 [Kiesha] Well, if everything stayed the same, 58 00:02:50,870 --> 00:02:52,171 life would be boring. 59 00:02:52,204 --> 00:02:56,143 Yeah, but I just want things to be good for a while. 60 00:02:56,175 --> 00:02:58,412 Things are good right now. 61 00:02:58,444 --> 00:03:00,847 Things would be better if we could get this food. 62 00:03:00,879 --> 00:03:02,149 Now, can I order? 63 00:03:02,181 --> 00:03:05,117 Yes. Let me give you your gift first. 64 00:03:05,151 --> 00:03:08,288 Okay, I wanted to get you something to remember me by. 65 00:03:08,320 --> 00:03:10,424 You’re going to college. You ain’t dying. 66 00:03:10,456 --> 00:03:12,259 You still gonna miss me. 67 00:03:12,292 --> 00:03:14,294 Open it. 68 00:03:14,326 --> 00:03:17,497 [soft music playing over speakers] 69 00:03:17,530 --> 00:03:22,568 ♪ 70 00:03:24,871 --> 00:03:27,507 [woman laughing in the distance] 71 00:03:27,539 --> 00:03:29,042 Where’d you find these? 72 00:03:29,074 --> 00:03:31,010 I found it a few months ago... 73 00:03:31,044 --> 00:03:32,545 in Daddy’s stuff. 74 00:03:32,579 --> 00:03:36,984 ♪ 75 00:03:37,016 --> 00:03:39,620 It don’t matter how old you get. 76 00:03:39,652 --> 00:03:41,420 You always gonna be my little brother. 77 00:03:41,454 --> 00:03:42,956 ♪ 78 00:03:42,989 --> 00:03:46,158 [waitstaff] ♪ Happy birthday to you ♪ 79 00:03:46,192 --> 00:03:48,929 ♪ Happy birthday to you ♪ 80 00:03:48,961 --> 00:03:52,031 ♪ Happy birthday, dear Kevin ♪ 81 00:03:52,064 --> 00:03:55,034 - ♪ Happy birthday to you ♪ - [laughter] 82 00:03:55,067 --> 00:03:58,371 [cheers and applause] 83 00:04:01,707 --> 00:04:04,677 ♪ melancholy music ♪ 84 00:04:04,711 --> 00:04:06,646 ♪ 85 00:04:06,680 --> 00:04:10,449 [Kiesha cries softly] 86 00:04:10,483 --> 00:04:13,319 [footsteps approaching] 87 00:04:13,353 --> 00:04:16,456 [sniffles] 88 00:04:16,488 --> 00:04:18,190 ♪ 89 00:04:18,223 --> 00:04:21,194 [lock clicks, door creaking] 90 00:04:21,226 --> 00:04:26,266 ♪ 91 00:04:27,466 --> 00:04:29,836 [lock clicks] 92 00:04:29,869 --> 00:04:34,906 ♪ 93 00:04:46,752 --> 00:04:49,389 [snaps fingers] 94 00:04:51,191 --> 00:04:54,226 [chains rattling] 95 00:04:54,259 --> 00:04:59,298 ♪ 96 00:05:04,838 --> 00:05:06,572 Lean back for me. 97 00:05:06,605 --> 00:05:09,343 ♪ 98 00:05:09,375 --> 00:05:11,077 Very good. 99 00:05:11,110 --> 00:05:16,149 ♪ 100 00:05:17,783 --> 00:05:20,721 That’s nice. 101 00:05:20,754 --> 00:05:23,389 Very nice. 102 00:05:23,423 --> 00:05:24,957 Clean. 103 00:05:24,990 --> 00:05:30,028 ♪ 104 00:05:31,430 --> 00:05:33,332 That’s a good girl. 105 00:05:33,365 --> 00:05:36,168 [sniffs deeply] 106 00:05:36,201 --> 00:05:41,240 ♪ 107 00:05:43,810 --> 00:05:46,045 See? 108 00:05:46,079 --> 00:05:47,413 That’s easy. 109 00:05:47,447 --> 00:05:48,949 It’s easy. It’s easy. 110 00:05:48,981 --> 00:05:51,884 [shushing] 111 00:05:51,918 --> 00:05:53,420 It’s okay. 112 00:05:53,452 --> 00:05:56,757 ♪ 113 00:05:56,790 --> 00:05:58,792 [knock on door] 114 00:05:58,824 --> 00:06:01,795 ♪ dramatic music ♪ 115 00:06:01,827 --> 00:06:06,298 ♪ 116 00:06:06,331 --> 00:06:08,601 That’s a good girl. 117 00:06:08,634 --> 00:06:10,903 Let me take care of you. 118 00:06:10,937 --> 00:06:15,975 ♪ 119 00:06:19,478 --> 00:06:21,113 [knock on door] 120 00:06:21,146 --> 00:06:23,283 [breathes heavily] 121 00:06:23,315 --> 00:06:28,353 ♪ 122 00:06:29,656 --> 00:06:33,826 [indistinct chatter, dog barking in the distance] 123 00:06:33,860 --> 00:06:37,230 [pounding on door] 124 00:06:38,730 --> 00:06:40,399 Can I help you? 125 00:06:40,432 --> 00:06:43,170 Uh, look, I know this sounds s-strange, 126 00:06:43,202 --> 00:06:45,439 but, uh, I thought I heard someone screaming 127 00:06:45,471 --> 00:06:47,139 the other night during the blackout. 128 00:06:47,173 --> 00:06:48,675 Yeah, my wife thought she heard something, too. 129 00:06:48,707 --> 00:06:51,011 She said it came from across the street. 130 00:06:51,043 --> 00:06:52,678 We always hearing shit-- screams 131 00:06:52,711 --> 00:06:54,547 gunshots, niggas fighting. 132 00:06:55,981 --> 00:06:57,884 How long you been in the neighborhood? 133 00:06:57,917 --> 00:06:59,519 Not long. 134 00:06:59,552 --> 00:07:01,822 Hey, you mind if I use your bathroom? 135 00:07:01,855 --> 00:07:03,189 They working on mine. 136 00:07:03,223 --> 00:07:05,425 Shit--shit ain’t been right since the power went out. 137 00:07:05,458 --> 00:07:06,560 Look, I don’t know, man. 138 00:07:06,593 --> 00:07:07,894 I promise I’ll be quick. 139 00:07:07,927 --> 00:07:09,362 It’s a mess in here. I really can’t. 140 00:07:09,394 --> 00:07:12,798 Look... 141 00:07:12,831 --> 00:07:16,836 if I’m gonna be honest with you... 142 00:07:16,870 --> 00:07:21,475 I ain’t got a pot to piss in. 143 00:07:21,507 --> 00:07:23,076 What you mean? 144 00:07:23,108 --> 00:07:25,011 [indistinct chatter] 145 00:07:25,043 --> 00:07:26,745 Just what I said. 146 00:07:26,778 --> 00:07:28,348 Come on, man. 147 00:07:28,380 --> 00:07:30,182 Help a brother out. 148 00:07:33,653 --> 00:07:35,687 - Sure. - Thank you. 149 00:07:46,031 --> 00:07:49,002 ♪ dramatic hip-hop music ♪ 150 00:07:49,034 --> 00:07:54,072 ♪ 151 00:07:55,207 --> 00:07:56,909 [Douda on TV] Chicago can gain 152 00:07:56,942 --> 00:07:59,278 more jobs and more opportunities. 153 00:07:59,312 --> 00:08:01,247 We can rise up from the ashes 154 00:08:01,281 --> 00:08:03,483 and walk boldly into the future, 155 00:08:03,516 --> 00:08:06,720 but we can only do that together. 156 00:08:06,752 --> 00:08:09,255 - Help me... - [Ronnie] Nice place. 157 00:08:09,288 --> 00:08:10,723 Bathroom’s upstairs. 158 00:08:10,757 --> 00:08:12,893 [Douda] ...Greatest city on the planet. 159 00:08:12,925 --> 00:08:15,427 - Vote Perry on election day. - Appreciate it. 160 00:08:15,461 --> 00:08:17,863 [Douda] God bless you, and God bless Chicago. 161 00:08:17,896 --> 00:08:19,733 [man on TV] Does anyone have any questions 162 00:08:19,766 --> 00:08:20,934 for the candidates? 163 00:08:20,966 --> 00:08:21,935 Yes, ma’am. 164 00:08:21,968 --> 00:08:24,704 [indistinct chatter on TV] 165 00:08:24,737 --> 00:08:27,773 [footsteps clacking overhead] 166 00:08:39,152 --> 00:08:41,654 [creaking and clacking] 167 00:08:41,687 --> 00:08:43,322 [chains rattling] 168 00:08:54,334 --> 00:08:55,835 [door closes] 169 00:08:55,868 --> 00:08:57,169 [Camille] That’s true. 170 00:08:57,202 --> 00:08:58,705 I have paid several people 171 00:08:58,738 --> 00:08:59,938 to let me speak at their-- 172 00:09:01,374 --> 00:09:03,176 - Help! Help me! - The owners of those venues 173 00:09:03,208 --> 00:09:04,910 need the money. Now... 174 00:09:04,943 --> 00:09:06,513 - [toilet flushes] - Pastor Jackson, for example, 175 00:09:06,546 --> 00:09:09,749 puts money in the pockets of those who need it the most. 176 00:09:09,782 --> 00:09:11,283 - [kettle whistling] - So giving him money 177 00:09:11,317 --> 00:09:13,452 is like giving it to the community. 178 00:09:13,485 --> 00:09:16,022 Look, I’m not here to mislead. 179 00:09:16,054 --> 00:09:17,990 I just intend to play it fairly. 180 00:09:18,024 --> 00:09:20,626 [screaming] Help me! 181 00:09:20,659 --> 00:09:21,860 Help me! 182 00:09:21,894 --> 00:09:24,530 Help! Help me! 183 00:09:24,563 --> 00:09:26,666 Help me! Help! 184 00:09:26,698 --> 00:09:28,335 - [man on TV] Very good. - [kettle whistling] 185 00:09:28,368 --> 00:09:29,970 You hear that? 186 00:09:30,003 --> 00:09:31,337 [Omari] Hear what? 187 00:09:31,370 --> 00:09:32,972 [man on TV] Why should this city trust you? 188 00:09:33,005 --> 00:09:34,573 [Douda on TV] Now, that’s a very good question, young man. 189 00:09:34,606 --> 00:09:36,209 I must be hearing things. 190 00:09:36,241 --> 00:09:37,876 [kettle continues whistling loudly] 191 00:09:37,909 --> 00:09:39,645 Happens to me all the time. 192 00:09:39,678 --> 00:09:41,413 [Douda on TV] And I, for one, 193 00:09:41,447 --> 00:09:45,217 have not paid anyone to allow me to speak at their venue. 194 00:09:45,250 --> 00:09:49,389 Thanks for letting me use your bathroom. 195 00:09:49,422 --> 00:09:50,657 Anytime. 196 00:09:50,690 --> 00:09:53,025 [Douda on TV] Employees or colleagues... 197 00:09:53,058 --> 00:09:55,361 to vote for me. 198 00:09:55,394 --> 00:09:57,163 Help me, please! 199 00:09:57,196 --> 00:09:58,565 - Help! - [door closes] 200 00:09:58,597 --> 00:10:02,467 [sobbing] 201 00:10:09,107 --> 00:10:11,344 [Dre sighs] You get him that video game? 202 00:10:11,376 --> 00:10:13,812 No. [chuckles] I got him a cologne set. 203 00:10:13,846 --> 00:10:16,081 He got him a little girlfriend now, 204 00:10:16,115 --> 00:10:17,917 so I’m trying to make sure he not walking around here 205 00:10:17,950 --> 00:10:18,884 smelling musty. 206 00:10:18,918 --> 00:10:21,187 [Dre chuckles] 207 00:10:21,220 --> 00:10:24,990 I never know what to get him. 208 00:10:25,024 --> 00:10:27,559 Kiesha used to always help me shop. 209 00:10:30,697 --> 00:10:33,866 - [cries] - I got it, I got it. 210 00:10:33,899 --> 00:10:36,134 [grunts] 211 00:10:43,909 --> 00:10:46,946 [sniffles, cries softly] 212 00:10:49,115 --> 00:10:52,085 Boom. 213 00:10:52,118 --> 00:10:54,053 Thank you. 214 00:10:54,086 --> 00:10:55,354 I got you. 215 00:10:57,456 --> 00:10:59,292 - [door closes] - Ah, he’s coming, he’s coming. 216 00:10:59,325 --> 00:11:00,759 He’s coming. 217 00:11:00,793 --> 00:11:03,129 Hey, Kev! Happy birthday. 218 00:11:03,162 --> 00:11:05,731 [Nina] Happy birthday, honey. 219 00:11:05,764 --> 00:11:08,100 [chuckles] 220 00:11:09,802 --> 00:11:12,471 Don’t be out too late. I’m cooking tonight. 221 00:11:12,504 --> 00:11:14,740 Oh, I already got plans with Jake and Papa. 222 00:11:14,774 --> 00:11:16,042 [scoffs] 223 00:11:16,075 --> 00:11:17,911 You don’t want to spend your birthday with us? 224 00:11:17,943 --> 00:11:18,912 Not really. 225 00:11:18,945 --> 00:11:21,947 Look, I know you growing up, 226 00:11:21,980 --> 00:11:23,615 but I’m still your mother, 227 00:11:23,649 --> 00:11:26,286 and I want to spend some time with my son 228 00:11:26,318 --> 00:11:27,586 on his birthday, 229 00:11:27,620 --> 00:11:29,254 so bring your ass home. 230 00:11:29,288 --> 00:11:30,590 Jake and Papa can come with you. 231 00:11:30,623 --> 00:11:32,625 [Dre] Yeah, just come home, eat dinner with us, 232 00:11:32,658 --> 00:11:35,662 and you can be about your business, all right? 233 00:11:35,695 --> 00:11:38,298 Hey. Happy birthday. 234 00:11:38,331 --> 00:11:40,299 - [laughs] - Thanks, Dre. 235 00:11:40,332 --> 00:11:41,866 No doubt. 236 00:11:44,403 --> 00:11:45,904 [sighs] 237 00:11:50,143 --> 00:11:52,479 I suppose I can’t blame him 238 00:11:52,511 --> 00:11:54,880 for wanting to spend the day with his friends. 239 00:11:54,913 --> 00:11:56,216 It’s all good. 240 00:11:56,249 --> 00:11:58,551 I got a whole surprise party planned for him later today. 241 00:11:58,584 --> 00:11:59,818 When did this happen? 242 00:11:59,851 --> 00:12:01,488 Last night, when you was asleep. 243 00:12:01,520 --> 00:12:03,155 Me and Papa got it all figured out. 244 00:12:03,188 --> 00:12:06,558 He’s gonna bring him a cake and everything. 245 00:12:06,591 --> 00:12:09,796 If you weren’t already my wife, I’d marry you. 246 00:12:09,828 --> 00:12:12,164 [chuckles] 247 00:12:12,197 --> 00:12:14,500 Mm. 248 00:12:14,533 --> 00:12:16,034 [doorbell beeps] 249 00:12:16,067 --> 00:12:17,703 Just look at the camera. 250 00:12:17,736 --> 00:12:19,972 [indistinct chatter in the distance] 251 00:12:20,005 --> 00:12:22,375 It took me a long time to get on the list for this place. 252 00:12:22,408 --> 00:12:23,976 Don’t act up, okay? 253 00:12:24,009 --> 00:12:26,044 You ain’t got to worry about me. 254 00:12:28,847 --> 00:12:31,817 [soft music playing on speakers] 255 00:12:31,850 --> 00:12:33,052 ♪ 256 00:12:33,085 --> 00:12:34,721 He cool, Dex. 257 00:12:34,754 --> 00:12:36,355 Come on. 258 00:12:36,389 --> 00:12:41,427 ♪ 259 00:12:47,232 --> 00:12:48,567 - Hey. - [clerk] Hey. 260 00:12:48,600 --> 00:12:49,568 What you need? 261 00:12:49,601 --> 00:12:50,702 Blackberry Kush. 262 00:12:50,735 --> 00:12:52,105 I got a customer going through chemo. 263 00:12:52,138 --> 00:12:53,438 Mm, we all out of that, but we still got 264 00:12:53,471 --> 00:12:54,706 some of that North Star left. 265 00:12:54,740 --> 00:12:55,908 What’s that? 266 00:12:55,942 --> 00:12:58,211 It helps with nausea. Come on, follow me, girl. 267 00:12:58,244 --> 00:13:00,413 ♪ 268 00:13:00,446 --> 00:13:03,416 [mutters to self] 269 00:13:03,448 --> 00:13:05,451 [lid clatters] 270 00:13:05,484 --> 00:13:07,220 Shit, my--my bad. Uh... 271 00:13:07,253 --> 00:13:08,620 ♪ 272 00:13:08,653 --> 00:13:10,056 Y’all got the good shit. 273 00:13:10,089 --> 00:13:12,826 ♪ 274 00:13:12,859 --> 00:13:14,827 [Tiff] All right, cool. Let me get that. 275 00:13:14,860 --> 00:13:16,596 [clerk] We’ll cut it and bag it for you. 276 00:13:16,629 --> 00:13:18,096 - [Tiff] Thanks, love. - [clerk] Yeah. 277 00:13:18,129 --> 00:13:19,599 That’ll be four racks. 278 00:13:19,631 --> 00:13:21,500 Hey, hold up. 279 00:13:21,533 --> 00:13:23,602 Y’all got the same shit here by the ounce for $250. 280 00:13:23,635 --> 00:13:24,504 And? 281 00:13:24,537 --> 00:13:25,772 My girl doing y’all a solid 282 00:13:25,804 --> 00:13:27,673 by turning over so much of y’all inventory. 283 00:13:27,706 --> 00:13:29,708 Y’all--y’all should give her a volume discount or something. 284 00:13:29,741 --> 00:13:32,077 We don’t do discounts. 285 00:13:32,110 --> 00:13:34,213 - I want to speak to the owner. - Emmett, stop. 286 00:13:34,246 --> 00:13:35,347 Hold up. We got a problem here? 287 00:13:35,380 --> 00:13:36,515 No, we good. 288 00:13:36,548 --> 00:13:37,350 I just want to speak to the manager. 289 00:13:37,383 --> 00:13:38,384 W-why is that a problem? 290 00:13:38,417 --> 00:13:39,719 - [man] Let’s go. - Oh! 291 00:13:39,751 --> 00:13:40,620 [Tiff] Whoa, whoa! 292 00:13:40,653 --> 00:13:41,687 [Hannibal] Whoa, whoa, whoa, 293 00:13:41,721 --> 00:13:43,322 whoa, hold the hell on, LeBron. 294 00:13:43,355 --> 00:13:44,157 Damn. 295 00:13:44,190 --> 00:13:45,258 Let him go. 296 00:13:45,290 --> 00:13:47,259 ♪ 297 00:13:47,293 --> 00:13:48,827 - What’s up, nigga? - [Hannibal] What’s up, dog? 298 00:13:48,860 --> 00:13:50,797 [laughs] Man, I didn’t even know you work here. 299 00:13:50,830 --> 00:13:51,931 I don’t. 300 00:13:51,963 --> 00:13:54,100 [inhales sharply] I own this motherfucker. 301 00:13:54,133 --> 00:13:56,436 ♪ 302 00:13:56,469 --> 00:13:58,270 Babe, this, uh-- this Brandon’s cousin. 303 00:13:58,303 --> 00:13:59,838 What’s up? 304 00:13:59,871 --> 00:14:00,840 Hey. 305 00:14:00,873 --> 00:14:02,140 [Hannibal] Man, holler at me. 306 00:14:02,173 --> 00:14:03,775 - Shit, man. - [Hannibal] Yeah, dude. 307 00:14:03,808 --> 00:14:04,777 It’s nice. What the hell 308 00:14:04,809 --> 00:14:05,979 is this cologne you got on? 309 00:14:06,011 --> 00:14:07,346 [Emmett] Oh, man, I’m on a budget. 310 00:14:07,379 --> 00:14:09,148 [Hannibal] That’s Perry Ellis or some shit. 311 00:14:09,181 --> 00:14:12,118 ♪ Shorty, swing my way ♪ 312 00:14:12,150 --> 00:14:14,921 ♪ You sure look good to me ♪ 313 00:14:14,953 --> 00:14:19,392 ♪ Now would you please swing my way? ♪ 314 00:14:19,424 --> 00:14:22,595 ♪ Shorty, swing my way ♪ 315 00:14:22,628 --> 00:14:24,463 ♪ I stepped off in a club on a Friday night ♪ 316 00:14:24,496 --> 00:14:26,231 ♪ Looking for a man that’d do me right ♪ 317 00:14:26,264 --> 00:14:27,900 ♪ First move that I made was on the dance floor ♪ 318 00:14:27,933 --> 00:14:29,668 ♪ Broke it down one time, then I went for more ♪ 319 00:14:29,701 --> 00:14:31,504 ♪ Physical action was happening at ♪ 320 00:14:31,537 --> 00:14:33,239 ♪ Saw this young player dip through the crowd ♪ 321 00:14:33,272 --> 00:14:34,807 ♪ Looked over to my left and told my girl, hey ♪ 322 00:14:34,840 --> 00:14:36,576 ♪ If I see him again, I’ma have to say ♪ 323 00:14:36,609 --> 00:14:39,745 - ♪ And I’ma have to say ♪ - ♪ Shorty, swing my way ♪ 324 00:14:39,778 --> 00:14:42,282 ♪ You sure look good to me ♪ 325 00:14:42,315 --> 00:14:46,719 ♪ Now would you please swing my way? ♪ 326 00:14:46,751 --> 00:14:48,721 ♪ Shorty, swing my way ♪ 327 00:14:48,754 --> 00:14:50,355 ♪ Swing it over here, shorty ♪ 328 00:14:50,389 --> 00:14:53,225 ♪ Shorty, swing my way ♪ 329 00:14:53,259 --> 00:14:56,395 ♪ You sure look good to me... ♪ 330 00:14:56,428 --> 00:14:57,797 [both laugh] 331 00:14:57,830 --> 00:14:59,164 [Kevin] I got you, I got you. 332 00:14:59,197 --> 00:15:04,235 ♪ 333 00:15:05,738 --> 00:15:06,905 You hungry? 334 00:15:06,938 --> 00:15:09,676 I can go grab us some fries or something. 335 00:15:09,708 --> 00:15:12,245 Nah, I’m saving myself for the House of Pancakes. 336 00:15:12,278 --> 00:15:15,081 My sister took me there every year for my birthday. 337 00:15:15,114 --> 00:15:16,682 ♪ 338 00:15:16,716 --> 00:15:19,217 I could take you if you want me to. 339 00:15:19,250 --> 00:15:20,986 Maybe. 340 00:15:21,019 --> 00:15:23,389 ♪ You sure look good to me ♪ 341 00:15:23,422 --> 00:15:27,961 ♪ Now would you please swing my way? ♪ 342 00:15:27,994 --> 00:15:29,662 ♪ Shorty, swing my way... ♪ 343 00:15:29,695 --> 00:15:33,032 You cool if I invite some friends to meet us here? 344 00:15:33,065 --> 00:15:34,366 Sure. 345 00:15:34,399 --> 00:15:39,437 ♪ 346 00:15:46,245 --> 00:15:48,413 You ready for round two? 347 00:15:48,447 --> 00:15:49,948 Yeah, um... 348 00:15:49,981 --> 00:15:52,184 I’ma use the bathroom real quick, though. 349 00:15:52,217 --> 00:15:54,019 ♪ He told me that we could do business ♪ 350 00:15:54,052 --> 00:15:55,721 ♪ A girl like you I can’t resist ♪ 351 00:15:55,754 --> 00:15:58,957 ♪ 352 00:15:58,990 --> 00:16:02,260 ♪ Shorty, swing my way ♪ 353 00:16:02,293 --> 00:16:04,596 ♪ You sure look good to me ♪ 354 00:16:04,629 --> 00:16:07,399 ♪ Now would you please swing my-- ♪ 355 00:16:07,432 --> 00:16:09,434 [door bangs open] 356 00:16:09,467 --> 00:16:10,802 [door slams] 357 00:16:10,836 --> 00:16:14,039 ♪ sinister music ♪ 358 00:16:14,072 --> 00:16:17,376 Now, you just can’t seem to behave... 359 00:16:17,409 --> 00:16:18,878 can you? 360 00:16:18,911 --> 00:16:21,447 ♪ 361 00:16:21,480 --> 00:16:23,582 Now, I heard you trying to scream. 362 00:16:23,615 --> 00:16:25,217 ♪ 363 00:16:25,250 --> 00:16:27,386 [chair slams] 364 00:16:27,419 --> 00:16:29,389 - Look, why... - [Kiesha cries out] 365 00:16:29,422 --> 00:16:32,792 ...you want to get Daddy into trouble? 366 00:16:32,825 --> 00:16:34,894 [grunts] 367 00:16:34,927 --> 00:16:39,965 ♪ 368 00:16:42,500 --> 00:16:46,873 When I first saw you... 369 00:16:46,905 --> 00:16:50,243 you reminded me of my very first crush... 370 00:16:50,275 --> 00:16:52,110 ♪ 371 00:16:52,144 --> 00:16:54,846 Sophia Boyden. 372 00:16:54,879 --> 00:16:58,817 Oh, she was so damn... 373 00:16:58,850 --> 00:17:00,785 pretty. 374 00:17:01,886 --> 00:17:04,022 You know what I loved about her the most? 375 00:17:04,056 --> 00:17:06,659 ♪ 376 00:17:06,692 --> 00:17:08,326 Her hair. 377 00:17:09,894 --> 00:17:12,964 It was just like yours... 378 00:17:12,998 --> 00:17:15,468 soft and... 379 00:17:15,500 --> 00:17:18,104 and natural. 380 00:17:18,136 --> 00:17:21,740 All I wanted to do was be with her. 381 00:17:23,709 --> 00:17:27,913 Run my fingers through her hair. 382 00:17:27,946 --> 00:17:31,483 So I asked her out on a date... 383 00:17:31,517 --> 00:17:34,186 ♪ 384 00:17:34,220 --> 00:17:36,189 ...and she rejected me. 385 00:17:36,221 --> 00:17:39,525 ♪ 386 00:17:39,557 --> 00:17:42,994 Said she preferred some guy on the football team. 387 00:17:43,028 --> 00:17:45,932 ♪ 388 00:17:45,964 --> 00:17:47,633 Soon enough, she got him. 389 00:17:47,665 --> 00:17:49,602 [inhales deeply] 390 00:17:49,634 --> 00:17:54,406 Then she started flaunting her hair... 391 00:17:54,440 --> 00:17:57,009 wearing shorter skirts. 392 00:17:57,041 --> 00:17:59,711 ♪ 393 00:17:59,744 --> 00:18:04,182 Always had the buttons of her blouse... 394 00:18:04,215 --> 00:18:05,351 open. 395 00:18:05,384 --> 00:18:08,855 ♪ 396 00:18:08,887 --> 00:18:11,390 Next thing you know, she started serving it up 397 00:18:11,423 --> 00:18:13,425 to every nigga on the block. 398 00:18:13,459 --> 00:18:15,728 ♪ 399 00:18:15,760 --> 00:18:17,529 She was a whore. 400 00:18:17,563 --> 00:18:20,066 ♪ 401 00:18:20,098 --> 00:18:23,869 She ended up getting pregnant... 402 00:18:23,903 --> 00:18:25,570 fat, 403 00:18:25,604 --> 00:18:27,373 and on welfare. 404 00:18:27,405 --> 00:18:29,075 ♪ 405 00:18:29,107 --> 00:18:30,509 [scoffs] 406 00:18:30,542 --> 00:18:33,311 ♪ 407 00:18:33,345 --> 00:18:35,548 I couldn’t save her. 408 00:18:35,580 --> 00:18:40,153 ♪ 409 00:18:40,185 --> 00:18:42,488 But I can save you. 410 00:18:42,520 --> 00:18:45,758 ♪ 411 00:18:45,790 --> 00:18:47,692 I can save you. 412 00:18:47,726 --> 00:18:49,561 ♪ 413 00:18:49,595 --> 00:18:51,230 I can save you. 414 00:18:51,262 --> 00:18:54,534 ♪ 415 00:18:54,567 --> 00:18:56,134 I can save you. 416 00:18:56,167 --> 00:18:58,371 ♪ 417 00:18:58,403 --> 00:19:01,039 [scissors snipping] 418 00:19:01,073 --> 00:19:04,108 [sports announcer speaking indistinctly on TV] 419 00:19:09,414 --> 00:19:11,450 [sighs] 420 00:19:13,018 --> 00:19:16,054 [knocking on door] 421 00:19:17,823 --> 00:19:19,857 [gun cocks] 422 00:19:25,931 --> 00:19:28,967 [sports announcer continues indistinctly] 423 00:19:39,010 --> 00:19:41,247 What’s the emergency? I got somewhere to be. 424 00:19:41,279 --> 00:19:43,481 - Where the stash at? - What stash? 425 00:19:43,515 --> 00:19:45,218 - Don’t lie to me, bro. - I ain’t lying. 426 00:19:45,250 --> 00:19:47,752 Look, Reg told me he had 50 grand stashed away 427 00:19:47,786 --> 00:19:50,288 in the house somewhere in case of an emergency, 428 00:19:50,322 --> 00:19:53,759 and getting custody of your ass is a fucking emergency. 429 00:19:53,791 --> 00:19:55,427 Reg ain’t never had no money. 430 00:19:55,461 --> 00:19:57,096 [Trig] He told me he did. 431 00:19:57,128 --> 00:20:01,032 [scoffs] Well, he lying, ’cause that nigga stayed broke. 432 00:20:01,066 --> 00:20:02,335 Can I go now? 433 00:20:02,367 --> 00:20:03,702 It’s Kev’s birthday, and we throwing 434 00:20:03,736 --> 00:20:05,037 a surprise party for him later. 435 00:20:05,069 --> 00:20:08,374 You little niggas, man, y’all real spoiled. 436 00:20:08,406 --> 00:20:10,442 I ain’t never had no birthday party. 437 00:20:10,476 --> 00:20:12,377 I was just happy to be alive. 438 00:20:12,411 --> 00:20:14,946 Me and his girl gonna kick it with him 439 00:20:14,980 --> 00:20:16,015 till it’s time for the surprise. 440 00:20:16,048 --> 00:20:17,849 You like his girl, don’t you? 441 00:20:17,883 --> 00:20:19,818 Hell, no! I can’t stand that girl. 442 00:20:19,852 --> 00:20:22,887 Uh-huh. That usually means you do. 443 00:20:22,921 --> 00:20:25,691 [scoffs] She think she all that and better than everybody 444 00:20:25,723 --> 00:20:27,058 ’cause her daddy got money. 445 00:20:27,092 --> 00:20:29,161 Man, having money don’t mean shit. 446 00:20:29,193 --> 00:20:31,364 Well, maybe if you had some, you wouldn’t be staying 447 00:20:31,396 --> 00:20:33,065 in our dead brother’s trap house. 448 00:20:37,368 --> 00:20:40,272 [sighs] 449 00:20:40,306 --> 00:20:42,208 Look, man, I’m--I’m doing what I got to do 450 00:20:42,240 --> 00:20:44,477 to make sure you live a good life. 451 00:20:44,509 --> 00:20:46,846 - I’m good where I’m at. - No, you not. 452 00:20:46,878 --> 00:20:49,115 - Says who? - Me, that’s who. 453 00:20:49,147 --> 00:20:51,217 [man on TV] ...Otis Perry’s mother, Opal Perry. 454 00:20:51,250 --> 00:20:52,652 Man, turn that shit up. 455 00:20:52,684 --> 00:20:54,653 [Opal] Otis "Douda" Perry is not a politician. 456 00:20:54,686 --> 00:20:57,623 He sells pizzas and calls himself a businessman. 457 00:20:57,655 --> 00:20:59,759 Now, I could rattle off the-- 458 00:20:59,791 --> 00:21:02,161 the statistics of his three failed businesses 459 00:21:02,193 --> 00:21:05,030 or remind you of the fact that his current franchise 460 00:21:05,064 --> 00:21:06,398 is drowning in debt, 461 00:21:06,432 --> 00:21:08,200 but the Internet will do most of that for you. 462 00:21:08,232 --> 00:21:10,536 [reporter] And how do you feel about Otis Perry’s promise 463 00:21:10,568 --> 00:21:12,371 to the working people of Chicago? 464 00:21:12,403 --> 00:21:14,205 Otis "Douda" Perry has never cared 465 00:21:14,239 --> 00:21:16,174 about anything but himself. 466 00:21:16,208 --> 00:21:18,510 He’s not in this election to help people. 467 00:21:18,544 --> 00:21:21,513 He’s here to--to gain power and money. 468 00:21:21,547 --> 00:21:24,049 He ain’t [bleep]. He never will be [bleep]. 469 00:21:24,083 --> 00:21:27,553 And I know. I’m his mother. 470 00:21:27,586 --> 00:21:29,454 You can’t pick your children, 471 00:21:29,488 --> 00:21:32,191 but you can pick your mayor, 472 00:21:32,223 --> 00:21:34,160 and I am endorsing 473 00:21:34,192 --> 00:21:36,561 Camille Hallaway. 474 00:21:36,595 --> 00:21:38,330 [reporter] There you have it. 475 00:21:38,364 --> 00:21:40,932 - Very strong words-- - [TV clicks off] 476 00:21:40,965 --> 00:21:44,036 I hate that bitch. 477 00:21:44,068 --> 00:21:45,438 Careful. She’s still my mother. 478 00:21:45,471 --> 00:21:48,507 She just endorsed your fucking opponent. 479 00:21:48,539 --> 00:21:51,443 [sighs] You gonna have to make a statement or something. 480 00:21:51,477 --> 00:21:53,746 We need to just be quiet and... 481 00:21:53,778 --> 00:21:55,114 and let this die down. 482 00:21:55,146 --> 00:21:56,915 It’s not your brand to be quiet. 483 00:21:56,949 --> 00:21:58,750 Shut up! 484 00:21:58,784 --> 00:22:02,988 [telephone ringing in the distance] 485 00:22:03,020 --> 00:22:06,125 I’m not responding. 486 00:22:06,157 --> 00:22:10,261 She is crazy. She always has been. 487 00:22:10,295 --> 00:22:12,631 We just need to let this shit pass. 488 00:22:23,174 --> 00:22:24,241 Rose... 489 00:22:26,144 --> 00:22:28,980 Do not engage with that bullshit. 490 00:22:30,382 --> 00:22:32,817 [telephone ringing in the distance] 491 00:22:39,991 --> 00:22:42,260 [sighs] 492 00:22:42,294 --> 00:22:45,263 [bong bubbling] 493 00:22:45,297 --> 00:22:46,898 Don’t get too fucked up, 494 00:22:46,932 --> 00:22:48,467 ’cause I ain’t carrying you out of here. 495 00:22:48,500 --> 00:22:50,669 [Hannibal laughs] He’ll be fine. 496 00:22:50,701 --> 00:22:52,238 - I made this strain myself. - [Emmett coughs] 497 00:22:52,270 --> 00:22:53,806 [Hannibal] I mean, that shit will fuck you up. 498 00:22:53,838 --> 00:22:57,343 Like, it’s gas, but you can still function, you know? 499 00:22:57,375 --> 00:22:59,811 It’s the only way I got through all my corporate jobs. 500 00:22:59,845 --> 00:23:03,115 A cubicle ain’t nothing but a jail cell. 501 00:23:03,147 --> 00:23:04,482 I’m good. 502 00:23:04,516 --> 00:23:07,452 [smooth music playing over speakers] 503 00:23:07,486 --> 00:23:08,621 ♪ 504 00:23:08,653 --> 00:23:13,358 [high-pitched voice] Ooh... 505 00:23:13,392 --> 00:23:15,326 ooh. 506 00:23:15,359 --> 00:23:18,163 Mm, go on, change your life. 507 00:23:18,196 --> 00:23:20,165 Change your whole thing. 508 00:23:20,199 --> 00:23:21,834 ♪ 509 00:23:21,866 --> 00:23:23,736 [laughs] 510 00:23:23,769 --> 00:23:25,304 What is he d-- [laughs] 511 00:23:25,336 --> 00:23:27,038 [laughs] 512 00:23:27,071 --> 00:23:29,240 [laughs] That shit good, ain’t it? 513 00:23:29,273 --> 00:23:31,544 ♪ 514 00:23:31,576 --> 00:23:33,511 - This shit spiritual. - [Hannibal laughs] 515 00:23:33,545 --> 00:23:35,780 I got this shit from my private stash. 516 00:23:35,814 --> 00:23:39,050 I figured since you, uh, was cool with my cousin, 517 00:23:39,084 --> 00:23:40,719 I’ll let you take some home. 518 00:23:40,751 --> 00:23:42,454 Uh... 519 00:23:42,488 --> 00:23:43,823 actually, I-I appreciate it, 520 00:23:43,855 --> 00:23:45,825 but it’s got me thinking. 521 00:23:45,857 --> 00:23:48,493 Oh, talk to me. Talk to me. 522 00:23:48,527 --> 00:23:50,628 Maybe instead of giving me this ounce, 523 00:23:50,662 --> 00:23:52,298 we pay full price on it, 524 00:23:52,330 --> 00:23:53,731 and you think about cutting Tiff, like, 525 00:23:53,765 --> 00:23:55,300 a volume discount on her purchase. 526 00:23:55,334 --> 00:23:56,701 No! 527 00:23:56,734 --> 00:23:58,537 I don’t do volume discounts for nobody. 528 00:23:58,569 --> 00:24:00,005 What you think this is? I don’t want my customers 529 00:24:00,038 --> 00:24:01,740 stocking up on my product 530 00:24:01,772 --> 00:24:03,375 and then becoming my competition. 531 00:24:03,407 --> 00:24:04,477 - I’m not-- - Tiff ain’t trying 532 00:24:04,509 --> 00:24:05,678 to compete with you. 533 00:24:05,711 --> 00:24:07,680 She can actually bring you more business 534 00:24:07,712 --> 00:24:11,217 and sell your specialty strain for a premium price. 535 00:24:11,250 --> 00:24:12,518 It’s true. 536 00:24:12,550 --> 00:24:14,720 Y’all both win. 537 00:24:14,752 --> 00:24:17,923 Now, why are niggas always trying to hustle? 538 00:24:17,955 --> 00:24:19,258 [chuckles] 539 00:24:19,290 --> 00:24:21,861 This ain’t a hustle. It’s just good business. 540 00:24:21,894 --> 00:24:23,394 Mm-hmm. Good business. 541 00:24:23,428 --> 00:24:25,263 Shit. 542 00:24:25,297 --> 00:24:26,932 [sighs] 543 00:24:26,964 --> 00:24:28,467 [muttering] If I can... Okay. 544 00:24:28,500 --> 00:24:30,603 Cut in half, put it in fifths. 545 00:24:30,635 --> 00:24:32,904 Carry the one. It’s not a leap year. 546 00:24:32,938 --> 00:24:34,306 15%... 547 00:24:34,338 --> 00:24:36,375 ♪ 548 00:24:36,407 --> 00:24:38,076 All right. 549 00:24:38,109 --> 00:24:39,345 You got a deal. 550 00:24:39,377 --> 00:24:41,881 All right. 551 00:24:41,913 --> 00:24:45,683 Let’s toast up, light-skins. Toast up. 552 00:24:45,717 --> 00:24:48,220 - Eh, what’s this? - [Hannibal] This is, um, 553 00:24:48,252 --> 00:24:49,355 hot kombucha. 554 00:24:49,387 --> 00:24:50,689 Hot? 555 00:24:50,721 --> 00:24:52,625 Yeah, it’s a--’cause that’s good for your-- 556 00:24:52,657 --> 00:24:54,692 your "intestinals" and your "indigestionals." 557 00:24:54,726 --> 00:24:56,095 It gets down in there and gets the shit out. 558 00:24:56,127 --> 00:24:57,962 - That’s some weird shit. - He need that. 559 00:24:57,996 --> 00:25:00,932 [hip-hop music playing in the distance] 560 00:25:00,965 --> 00:25:04,369 All right, player. [clears throat] 561 00:25:04,403 --> 00:25:06,704 [breathes deeply] 562 00:25:06,738 --> 00:25:09,275 Why you got to always make everything a business meeting? 563 00:25:09,307 --> 00:25:10,675 ’Cause I’m a hustler! 564 00:25:10,709 --> 00:25:13,511 Yeah, but your hustles always end up getting us in trouble. 565 00:25:13,545 --> 00:25:14,946 Look, I’d rather take the risk 566 00:25:14,980 --> 00:25:17,348 than live paycheck to paycheck my whole life. 567 00:25:17,382 --> 00:25:19,751 Just don’t get us locked up. I ain’t legal yet. 568 00:25:19,785 --> 00:25:22,020 Hey, we got this. 569 00:25:22,054 --> 00:25:23,788 We got it. 570 00:25:23,821 --> 00:25:25,457 Why you got to be so cocky? 571 00:25:25,490 --> 00:25:27,625 I ain’t cocky. I’m self-aware. 572 00:25:27,659 --> 00:25:28,661 Yeah. Mm. 573 00:25:28,693 --> 00:25:29,862 [laughs] 574 00:25:29,894 --> 00:25:32,865 [smooth music playing over speakers] 575 00:25:32,897 --> 00:25:34,799 I hope his sister’s okay. 576 00:25:34,833 --> 00:25:37,502 Yeah, she’s been missing for a long time now. 577 00:25:37,536 --> 00:25:41,406 Must be why Jake said to give him some space. 578 00:25:41,440 --> 00:25:42,974 Jemma! 579 00:25:43,008 --> 00:25:45,978 ♪ 580 00:25:46,010 --> 00:25:48,413 - What’s wrong? - Jake ain’t text me back yet. 581 00:25:48,447 --> 00:25:50,182 So? I rarely respond to texts right away. 582 00:25:50,214 --> 00:25:51,916 Yeah, but he stay looking at his phone. 583 00:25:51,950 --> 00:25:53,085 He’ll respond. 584 00:25:53,117 --> 00:25:54,987 How them wack-ass girls from the country club 585 00:25:55,019 --> 00:25:56,622 know that Kiesha’s missing? 586 00:25:56,654 --> 00:25:58,590 I don’t know. People talk. 587 00:25:58,624 --> 00:26:01,626 Yeah, but I asked my people not to. 588 00:26:01,660 --> 00:26:03,362 Man, fuck him. 589 00:26:03,394 --> 00:26:06,765 - Happy birthday, Kevin. - Happy birthday. 590 00:26:06,798 --> 00:26:09,801 ♪ 591 00:26:09,835 --> 00:26:10,669 What? 592 00:26:10,701 --> 00:26:12,503 [scoffs] 593 00:26:12,537 --> 00:26:13,872 [Papa] This cake better be ready. 594 00:26:13,904 --> 00:26:16,008 I told Ms. Williams we’d get there early. 595 00:26:16,040 --> 00:26:17,476 [music playing over speakers] 596 00:26:17,509 --> 00:26:19,411 And in case I haven’t said it, 597 00:26:19,443 --> 00:26:21,246 you look beautiful today. 598 00:26:21,278 --> 00:26:23,015 Oh, thank you, boo. 599 00:26:23,048 --> 00:26:27,318 ♪ 600 00:26:28,619 --> 00:26:30,923 How long you gonna make me wait? 601 00:26:30,955 --> 00:26:32,257 Wait for what? 602 00:26:32,289 --> 00:26:33,424 When we going public? 603 00:26:33,458 --> 00:26:35,227 I’m ready to tell people we go together. 604 00:26:35,259 --> 00:26:37,596 The moment you tell people you in a relationship, 605 00:26:37,628 --> 00:26:39,230 here they come with they wack-ass opinions. 606 00:26:39,263 --> 00:26:41,032 I don’t care about people’s opinions. 607 00:26:41,066 --> 00:26:42,634 I care about you. 608 00:26:42,667 --> 00:26:45,003 Look, I’ll let you know when I’m ready to go public, 609 00:26:45,037 --> 00:26:48,374 but for now, can we please just keep a low profile? 610 00:26:48,406 --> 00:26:51,076 I’m here to pick up a order for Nina Williams. 611 00:26:51,108 --> 00:26:56,015 ♪ 612 00:26:56,048 --> 00:26:58,217 Hey, is this for Williams? 613 00:26:58,250 --> 00:26:59,585 [woman] Yeah. 614 00:26:59,617 --> 00:27:04,655 ♪ 615 00:27:10,461 --> 00:27:12,597 Oh, hell, no! 616 00:27:12,631 --> 00:27:14,365 Who the fuck is Kavyon? 617 00:27:14,398 --> 00:27:16,734 Fix it. Jesus. 618 00:27:16,768 --> 00:27:20,271 - What’s the problem? - You guys spelled Kevin wrong. 619 00:27:20,305 --> 00:27:22,040 How’s it supposed to be spelled? 620 00:27:22,074 --> 00:27:24,410 With an E and an I after V. 621 00:27:24,442 --> 00:27:26,545 You know, how normal people spell it. 622 00:27:26,577 --> 00:27:29,882 ♪ 623 00:27:29,914 --> 00:27:31,750 Can you fix this? 624 00:27:31,782 --> 00:27:33,585 I’m not leaving without this cake. 625 00:27:33,617 --> 00:27:36,488 You ain’t about to have Dre mad at me. 626 00:27:36,520 --> 00:27:38,490 [clicks tongue] 627 00:27:38,522 --> 00:27:42,094 ♪ 628 00:27:42,126 --> 00:27:44,296 [sighs] Whatever, man. 629 00:27:44,328 --> 00:27:46,131 ♪ 630 00:27:46,163 --> 00:27:49,201 [Ethel] Where is my red lipstick? 631 00:27:49,233 --> 00:27:51,635 Can’t go nowhere with a naked lip. 632 00:27:53,070 --> 00:27:56,875 That hussy of a nurse turned the heat up in my room. 633 00:27:56,907 --> 00:28:00,244 She gonna have me get all musty before I go out. 634 00:28:00,278 --> 00:28:01,779 Hey, beautiful, the lipstick’s... 635 00:28:01,813 --> 00:28:03,582 - right in your hand. - Oh. 636 00:28:03,615 --> 00:28:04,782 [chuckles] 637 00:28:04,816 --> 00:28:06,984 Wow. [laughs] 638 00:28:07,018 --> 00:28:09,621 Why you not wearing your uniform? 639 00:28:09,653 --> 00:28:11,990 Uh, it’s in the cleaner’s. 640 00:28:15,393 --> 00:28:18,130 Okay, we going to Foxxies or not? 641 00:28:18,163 --> 00:28:19,131 [chuckles] 642 00:28:19,163 --> 00:28:21,266 Because I always introduce the band, 643 00:28:21,298 --> 00:28:23,469 and nobody does it like me. 644 00:28:23,501 --> 00:28:24,936 Of course we are. 645 00:28:24,970 --> 00:28:27,940 ♪ serious music ♪ 646 00:28:27,972 --> 00:28:29,942 Wow. 647 00:28:29,974 --> 00:28:32,611 [laughs] 648 00:28:32,644 --> 00:28:35,614 You look great, Grandma. 649 00:28:35,646 --> 00:28:38,317 I know. Now let’s go. 650 00:28:38,349 --> 00:28:41,319 ♪ 651 00:28:41,353 --> 00:28:43,888 [Maisha] You know, my cousin got shot last week. 652 00:28:43,922 --> 00:28:45,624 [Papa] Damn. Which one? 653 00:28:45,656 --> 00:28:47,593 [Maisha] The one with the lazy eye. 654 00:28:47,625 --> 00:28:49,827 - [Papa] Did she survive? - [Maisha] Barely. 655 00:28:49,861 --> 00:28:51,363 The doctor said she gonna be limping 656 00:28:51,395 --> 00:28:52,765 for the rest of her life. 657 00:28:52,798 --> 00:28:55,768 So she got a lazy eye and a bum leg? 658 00:28:55,800 --> 00:28:58,336 Shit. Life comes at you fast. 659 00:28:58,369 --> 00:29:00,305 Hey, I’m just glad she’s still alive. 660 00:29:00,337 --> 00:29:01,973 That’s my favorite cousin. 661 00:29:02,007 --> 00:29:05,009 You know, she taught me how to braid hair and make tacos. 662 00:29:05,042 --> 00:29:07,378 Hmm. Why would God let her get shot? 663 00:29:07,412 --> 00:29:08,780 What? 664 00:29:08,814 --> 00:29:11,215 She just seems like someone God would look out for. 665 00:29:11,249 --> 00:29:13,050 Well, I don’t know too much about God, 666 00:29:13,084 --> 00:29:15,186 but I do know He ain’t one to punish people. 667 00:29:15,220 --> 00:29:16,688 One time, I heard your dad say 668 00:29:16,721 --> 00:29:19,324 everything He does is for the greater good, 669 00:29:19,356 --> 00:29:21,727 even if we don’t get it at times. 670 00:29:21,759 --> 00:29:24,563 It’s a lot I don’t understand about God right now. 671 00:29:24,596 --> 00:29:27,165 How you a preacher’s son and don’t understand God? 672 00:29:27,199 --> 00:29:30,001 Stuff used to make sense back when I was younger, 673 00:29:30,035 --> 00:29:32,904 but now I just got a lot of questions. 674 00:29:32,938 --> 00:29:34,471 I get that. 675 00:29:39,611 --> 00:29:41,413 - [cake thuds] - Shit. 676 00:29:41,445 --> 00:29:42,780 I knew I couldn’t hold your hand and that cake 677 00:29:42,814 --> 00:29:43,714 at the same damn time. 678 00:29:43,748 --> 00:29:46,018 Then why did you do it? 679 00:29:46,050 --> 00:29:47,419 ’Cause... 680 00:29:47,451 --> 00:29:49,520 I really like holding your hand. 681 00:29:49,554 --> 00:29:51,222 ♪ Baby, I’m nothing ♪ 682 00:29:51,256 --> 00:29:53,692 ♪ I’m nothing, I’m nothing ♪ 683 00:29:53,724 --> 00:29:56,662 They spelled his name wrong anyway. 684 00:29:56,694 --> 00:29:58,663 ♪ I’m nothing without you ♪ 685 00:29:58,697 --> 00:30:00,398 ♪ 686 00:30:00,432 --> 00:30:02,366 ♪ Baby, I’m nothing, nothing ♪ 687 00:30:02,400 --> 00:30:04,269 ♪ Nothing, nothing, nothing ♪ 688 00:30:04,301 --> 00:30:07,372 ♪ Nothing, nothing, oh ♪ 689 00:30:07,404 --> 00:30:10,942 ♪ Nothing without you ♪ 690 00:30:10,976 --> 00:30:13,211 [Tiff] I got something special for you today. 691 00:30:13,244 --> 00:30:15,180 It should help bring your appetite back. 692 00:30:15,212 --> 00:30:16,280 Thank you, baby, 693 00:30:16,314 --> 00:30:19,451 but I don’t have the cash. 694 00:30:19,483 --> 00:30:21,819 I tried to call you, but my phone only works 695 00:30:21,853 --> 00:30:25,656 with the Wi-Fi, and the Wi-Fi been acting up. 696 00:30:25,690 --> 00:30:27,125 Fuck. Um... 697 00:30:27,157 --> 00:30:28,426 And you know 698 00:30:28,460 --> 00:30:30,429 I wouldn’t want to send you off like that. 699 00:30:30,461 --> 00:30:32,463 - I know. - [Emmett] Maybe we can just go 700 00:30:32,497 --> 00:30:34,499 and come back while you get some cash. 701 00:30:34,531 --> 00:30:36,835 Well, you gonna be waiting a long time. 702 00:30:36,867 --> 00:30:41,405 I-I just spent my last dollar on my pills. 703 00:30:43,173 --> 00:30:44,576 Don’t worry. I got you. 704 00:30:44,608 --> 00:30:47,445 You can just pay me back when you have it. 705 00:30:47,479 --> 00:30:49,580 You know I don’t like a debt, 706 00:30:49,614 --> 00:30:54,051 especially when my soul could cross over at any moment. 707 00:30:54,085 --> 00:30:56,721 How about I give you a reading 708 00:30:56,755 --> 00:30:59,258 in exchange for my flower? 709 00:30:59,290 --> 00:31:00,491 What kind of reading? 710 00:31:00,525 --> 00:31:02,227 A psychic reading. 711 00:31:02,259 --> 00:31:04,996 - Oh, we’ll wait for the cash. - Deal. 712 00:31:15,272 --> 00:31:16,507 Here you go. 713 00:31:30,855 --> 00:31:32,522 Mm. 714 00:31:34,224 --> 00:31:36,260 Uh, choose a card. 715 00:31:42,701 --> 00:31:45,503 Ah, the Lovers. 716 00:31:45,537 --> 00:31:47,806 Clearly, your love is strong, 717 00:31:47,838 --> 00:31:50,675 [laughs] Yeah, I be loving on her. 718 00:31:50,709 --> 00:31:52,677 [laughs] 719 00:31:52,711 --> 00:31:54,947 Take another card. 720 00:31:54,980 --> 00:31:56,213 That one. 721 00:31:58,516 --> 00:32:00,285 The Three of Swords. 722 00:32:00,317 --> 00:32:03,020 This means that there’s danger on the horizon. 723 00:32:03,054 --> 00:32:04,855 Ah, shit. 724 00:32:04,888 --> 00:32:07,792 - Your love has been tested. - Yeah, it has. 725 00:32:07,826 --> 00:32:10,362 It will be tested again. 726 00:32:10,394 --> 00:32:13,365 What? How am I getting blamed for shit I ain’t even do yet? 727 00:32:13,397 --> 00:32:15,834 What you mean "yet"? 728 00:32:15,866 --> 00:32:17,201 Look, Lady Nubia, 729 00:32:17,234 --> 00:32:19,503 I didn’t come here to get into it with my girl. 730 00:32:19,537 --> 00:32:20,972 I’m just reading the cards. 731 00:32:21,006 --> 00:32:23,407 Well, can I pick a new one? ’Cause this some bullshit. 732 00:32:23,441 --> 00:32:26,877 There are forces in the world that don’t wish you well. 733 00:32:26,911 --> 00:32:29,614 The forces are hungry. 734 00:32:29,646 --> 00:32:32,116 Is "forces" another word for "thirsty bitches"? 735 00:32:32,150 --> 00:32:33,684 What’s her name? 736 00:32:33,718 --> 00:32:35,921 For that, you’ll need to choose another card. 737 00:32:35,953 --> 00:32:37,021 Okay. 738 00:32:37,055 --> 00:32:40,258 Mm-mm. That’ll cost you. 739 00:32:40,290 --> 00:32:42,359 See, I knew this was a hustle. 740 00:32:47,598 --> 00:32:48,598 Go ahead. 741 00:32:49,467 --> 00:32:50,468 That one. 742 00:32:54,838 --> 00:32:57,509 Knight of Wands. 743 00:32:57,541 --> 00:32:59,176 What? What does it mean? 744 00:32:59,210 --> 00:33:00,345 You might as well say something, 745 00:33:00,377 --> 00:33:02,513 ’cause you ain’t getting no more free weed. 746 00:33:02,547 --> 00:33:04,449 Your dick is the force. 747 00:33:04,481 --> 00:33:08,152 It’ll always need more than her pussy can provide. 748 00:33:10,721 --> 00:33:12,523 [Emmett] Please don’t tell me you believe that shit. 749 00:33:12,557 --> 00:33:14,026 For the past year I been selling to her, 750 00:33:14,058 --> 00:33:15,760 she ain’t never predicted nothing that ain’t come true. 751 00:33:15,794 --> 00:33:16,928 That bitch is crazy! 752 00:33:16,961 --> 00:33:19,631 Come--look, Miss Cleo in there don’t know shit 753 00:33:19,663 --> 00:33:22,701 about how I feel about you and what we got. 754 00:33:22,733 --> 00:33:24,068 You better not be cheating. 755 00:33:24,102 --> 00:33:26,137 [stammers] Look. Look at me. 756 00:33:26,171 --> 00:33:27,439 Babe. 757 00:33:27,471 --> 00:33:29,907 I’m not cheating on you. I am never gonna cheat on you. 758 00:33:29,941 --> 00:33:32,243 You my one and only, I promise. 759 00:33:32,277 --> 00:33:34,945 [dog barking in the distance] 760 00:33:34,979 --> 00:33:36,147 I love you, Emmett, 761 00:33:36,181 --> 00:33:39,084 but you need to get you a job. 762 00:33:39,116 --> 00:33:41,920 I like helping you. I can act as your manager. 763 00:33:41,952 --> 00:33:43,488 I don’t need no manager. I got this. 764 00:33:43,520 --> 00:33:46,191 Now, come on, I ain’t trying to be late for Kevin’s party. 765 00:33:46,223 --> 00:33:47,625 Did you get him a gift? 766 00:33:47,659 --> 00:33:49,927 No, you were supposed to get him one. 767 00:33:49,961 --> 00:33:51,462 Damn. 768 00:33:51,496 --> 00:33:52,830 - Ah, shit. - You know what? 769 00:33:52,864 --> 00:33:54,766 You need to start using that brain of yours, okay? 770 00:33:54,798 --> 00:33:56,601 Why you always trying to get physical with me? 771 00:33:56,634 --> 00:33:58,069 - [Tiff] Because... - [Emmett] You look good. 772 00:33:58,103 --> 00:33:59,136 Yeah, whatever. 773 00:34:04,675 --> 00:34:06,243 You play? 774 00:34:06,277 --> 00:34:07,744 Little bit. 775 00:34:13,684 --> 00:34:17,621 Yeah, j-just like I thought. 776 00:34:17,655 --> 00:34:19,356 You play just like Reg. 777 00:34:21,525 --> 00:34:23,961 [indistinct shouting in the distance] 778 00:34:23,994 --> 00:34:25,996 Man, stop fouling. 779 00:34:26,030 --> 00:34:28,900 Defense ain’t fouling, nigga. That’s defense. 780 00:34:30,068 --> 00:34:31,735 Uh-huh. 781 00:34:31,768 --> 00:34:33,804 Reg told me you got your shoes stolen 782 00:34:33,838 --> 00:34:36,240 when you was playing over here. 783 00:34:36,273 --> 00:34:37,509 I did. 784 00:34:37,541 --> 00:34:40,378 He also said you chased that nigga down... 785 00:34:40,411 --> 00:34:42,681 and beat the fuck out of him. [chuckles] 786 00:34:42,713 --> 00:34:47,085 And after that, nobody fucked with you again. 787 00:34:47,117 --> 00:34:48,987 That’s true, too. 788 00:34:49,019 --> 00:34:50,989 But I let him keep the shoes. 789 00:34:51,021 --> 00:34:52,757 I figured he needed them more than me. 790 00:34:52,789 --> 00:34:55,193 [mutters indistinctly] 791 00:34:55,226 --> 00:34:56,760 Why’d you leave us? 792 00:35:00,498 --> 00:35:03,034 I wasn’t a man yet. 793 00:35:03,067 --> 00:35:04,969 I needed to go somewhere where... 794 00:35:05,003 --> 00:35:06,972 I could figure out how to be one. 795 00:35:07,005 --> 00:35:08,974 So, while you was trying to be a man, 796 00:35:09,007 --> 00:35:11,342 we was left in the house without one? 797 00:35:11,376 --> 00:35:12,744 What kind of sense that make? 798 00:35:12,777 --> 00:35:14,980 Look, bro, what you want me to do... 799 00:35:15,012 --> 00:35:17,748 turn back the hands of time and--and fix everything? 800 00:35:17,782 --> 00:35:19,918 I can’t go back and make shit perfect. 801 00:35:19,951 --> 00:35:22,753 No, just stop trying to be the black Superman. 802 00:35:22,786 --> 00:35:24,021 Just because you left me behind 803 00:35:24,054 --> 00:35:25,257 doesn’t mean you need to save me. 804 00:35:25,289 --> 00:35:26,925 All right, then. 805 00:35:26,958 --> 00:35:29,327 I’ll stop trying to save you. 806 00:35:29,360 --> 00:35:31,061 You mad at me? 807 00:35:31,094 --> 00:35:35,300 - I have the right to be. - But you can’t be mad forever. 808 00:35:35,333 --> 00:35:37,601 You--you want to hit me? 809 00:35:37,635 --> 00:35:40,572 You got your fists balled up like you want to hit me. 810 00:35:40,605 --> 00:35:43,275 Hit me. Go ahead. 811 00:35:43,307 --> 00:35:44,643 Go ahead, nigga, hit me. Hit me, nigga. 812 00:35:44,675 --> 00:35:45,976 Go ahead. 813 00:35:46,010 --> 00:35:49,045 [basketball bouncing] 814 00:35:52,983 --> 00:35:54,452 That was a good one. 815 00:35:56,186 --> 00:35:57,487 I know. 816 00:35:58,590 --> 00:36:00,625 I may not be your Superman, 817 00:36:00,657 --> 00:36:03,195 but I ain’t gonna be your punching bag neither. 818 00:36:03,228 --> 00:36:04,494 We good? 819 00:36:12,436 --> 00:36:15,407 You have to eat to keep up your strength. 820 00:36:15,440 --> 00:36:18,409 ♪ sinister music ♪ 821 00:36:18,443 --> 00:36:23,481 ♪ 822 00:36:29,853 --> 00:36:32,289 If I’m good, can I ask for something? 823 00:36:32,322 --> 00:36:37,360 ♪ 824 00:36:40,063 --> 00:36:41,532 Please. 825 00:36:41,565 --> 00:36:46,538 ♪ 826 00:36:46,570 --> 00:36:49,173 Mm. 827 00:36:49,206 --> 00:36:51,842 This chair is ugly as sin. 828 00:36:51,876 --> 00:36:53,978 [laughs] I’m sure you picked it out. 829 00:36:54,012 --> 00:36:55,512 Mm. 830 00:36:57,981 --> 00:37:00,284 You can’t smoke in here. 831 00:37:00,318 --> 00:37:02,487 [chuckles] "Can’t." 832 00:37:02,519 --> 00:37:06,590 Now, that’s one word I have no use for. 833 00:37:06,623 --> 00:37:08,492 I saw you on the news earlier. 834 00:37:08,525 --> 00:37:09,693 Mm, you did? 835 00:37:09,726 --> 00:37:14,266 Yes, I found it to be both bold and inaccurate. 836 00:37:14,298 --> 00:37:15,766 Mm. [chuckles] 837 00:37:15,800 --> 00:37:17,936 No one knows a son better than his mother. 838 00:37:17,969 --> 00:37:21,972 Yes, but when a man takes a wife, he becomes his own man. 839 00:37:22,005 --> 00:37:24,275 He’s no longer just an extension of his mother, 840 00:37:24,309 --> 00:37:26,210 but he becomes a part of something 841 00:37:26,244 --> 00:37:27,878 much bigger than himself. 842 00:37:27,911 --> 00:37:29,114 That’s interesting, 843 00:37:29,146 --> 00:37:31,282 ’cause your marriage seems very small. 844 00:37:34,318 --> 00:37:36,586 [sighs] 845 00:37:39,257 --> 00:37:42,059 I’m sure that’s much more than Camille gave you. 846 00:37:46,597 --> 00:37:48,833 What am I supposed to do with this? 847 00:37:48,865 --> 00:37:50,235 Take it and be quiet. 848 00:37:50,268 --> 00:37:51,603 My silence gonna cost you 849 00:37:51,635 --> 00:37:53,737 a whole lot more than ten racks. 850 00:37:56,940 --> 00:37:59,844 Stop talking to the press. 851 00:38:23,300 --> 00:38:26,503 Just so you know... 852 00:38:26,536 --> 00:38:28,672 that dyke ain’t come to me. 853 00:38:28,706 --> 00:38:30,175 I called her. 854 00:38:30,208 --> 00:38:32,344 Why would you do that? 855 00:38:32,376 --> 00:38:34,012 ’Cause she a mean, cold-hearted bitch 856 00:38:34,045 --> 00:38:36,547 who would do anything to get what she want. 857 00:38:36,581 --> 00:38:40,885 Kind of remind me of myself when I was her age. 858 00:38:40,918 --> 00:38:43,153 She’ll make a wonderful mayor... 859 00:38:43,186 --> 00:38:45,556 much better mayor than my son could ever be. 860 00:38:45,590 --> 00:38:47,224 I love you, too, Ma. 861 00:38:59,836 --> 00:39:01,838 Get the fuck out. 862 00:39:14,818 --> 00:39:16,755 - [door opens, closes] - I was just starting 863 00:39:16,788 --> 00:39:18,956 to trust your ass again. 864 00:39:18,989 --> 00:39:20,291 [Roselyn] Babe... 865 00:39:27,331 --> 00:39:28,800 [smooth R&B music playing over speakers] 866 00:39:28,833 --> 00:39:31,603 [Ethel] Oh, wow This is beautiful. 867 00:39:31,635 --> 00:39:33,405 ♪ 868 00:39:33,438 --> 00:39:35,340 What’s that they playing tonight? 869 00:39:35,373 --> 00:39:36,574 Whatever it is, 870 00:39:36,606 --> 00:39:38,909 tell them to put a little more funk on it 871 00:39:38,943 --> 00:39:40,844 and stop trying to sound like Herbie. 872 00:39:40,878 --> 00:39:43,280 [chuckles] 873 00:39:43,313 --> 00:39:44,715 She just in her twilight, 874 00:39:44,748 --> 00:39:46,851 but she used to own the place. 875 00:39:46,884 --> 00:39:48,853 - Oh, you the OG? - [Ethel] Yeah. 876 00:39:48,885 --> 00:39:50,021 Miss Ethel’s in the house. 877 00:39:50,054 --> 00:39:51,556 - [man] Go ahead, then. - [chuckles] 878 00:39:51,588 --> 00:39:56,626 ♪ 879 00:40:00,431 --> 00:40:01,833 [Ethel This is nice. 880 00:40:01,865 --> 00:40:03,534 [Ronnie] Remember this? 881 00:40:03,568 --> 00:40:05,869 - [both chuckling] - Oh! 882 00:40:05,902 --> 00:40:08,672 That’s me. [laughs] 883 00:40:08,706 --> 00:40:10,041 Oh, my goodness. 884 00:40:10,074 --> 00:40:12,143 ♪ 885 00:40:12,175 --> 00:40:15,213 Oh, baby, take my coat. 886 00:40:15,246 --> 00:40:17,815 Yeah. 887 00:40:17,849 --> 00:40:20,184 ♪ 888 00:40:20,217 --> 00:40:23,021 Wish me luck, baby. Time for me to go do my thing. 889 00:40:23,054 --> 00:40:24,289 [Ronnie] Now, wait, Grandma. 890 00:40:24,322 --> 00:40:26,123 I don’t--I don’t think this is the same spot. 891 00:40:26,157 --> 00:40:27,659 [man] Ladies and gentlemen, Silky Spade on the mic 892 00:40:27,692 --> 00:40:30,061 and welcome to Foxxie afternoon delights! 893 00:40:30,094 --> 00:40:32,664 - [patrons cheering] - If you came to get right, 894 00:40:32,697 --> 00:40:34,798 let me hear you make some noise. 895 00:40:34,831 --> 00:40:39,369 It’s time for the black dick! 896 00:40:39,402 --> 00:40:42,373 [salacious music playing over speakers] 897 00:40:42,405 --> 00:40:47,378 ♪ 898 00:40:47,411 --> 00:40:50,581 [cheers and applause] 899 00:40:50,614 --> 00:40:55,652 ♪ 900 00:40:58,088 --> 00:40:59,757 Where the hell am I, Ronnie? 901 00:40:59,789 --> 00:41:02,059 It’s your old jazz club, Grandma. 902 00:41:02,092 --> 00:41:03,427 Why you bring me here? 903 00:41:03,460 --> 00:41:05,096 ’Cause you been begging me to bring you. 904 00:41:05,128 --> 00:41:06,297 Maybe we should go. 905 00:41:06,329 --> 00:41:09,634 Oh, no. Maybe we should stay. 906 00:41:09,666 --> 00:41:12,737 Ooh, show me what you working with, baby. 907 00:41:12,769 --> 00:41:15,405 Oh, you got a couple of dollars? 908 00:41:15,438 --> 00:41:17,375 Oh, yeah. Okay. 909 00:41:17,407 --> 00:41:18,909 Don’t spend it all in one place. 910 00:41:18,943 --> 00:41:22,079 [laughs] Yeah, show me what you working with, baby. 911 00:41:22,112 --> 00:41:24,414 Oh, hoo-hoo! Whoo! 912 00:41:24,447 --> 00:41:26,351 [laughs] Yeah! 913 00:41:26,384 --> 00:41:31,422 ♪ 914 00:41:40,931 --> 00:41:42,634 [Jemma] I got you something. 915 00:41:42,666 --> 00:41:44,601 - [Kevin] You ain’t have to. - [Jemma] I wanted to. 916 00:41:44,635 --> 00:41:47,271 [soft percussive music playing over speakers] 917 00:41:47,304 --> 00:41:50,675 ♪ 918 00:41:50,708 --> 00:41:52,342 Hey, Miss Rich-Rich. 919 00:41:52,376 --> 00:41:55,746 [giggles] You deserve it. 920 00:41:55,780 --> 00:41:57,148 Thanks, J. 921 00:41:57,181 --> 00:41:59,650 Oh, so that’s my new nickname now? 922 00:41:59,684 --> 00:42:01,518 ♪ 923 00:42:01,552 --> 00:42:03,621 [laughs] Hey, birthday boy. 924 00:42:03,653 --> 00:42:04,956 Hey, Miss Wankita. 925 00:42:04,989 --> 00:42:06,925 Oh, look at your little haircut. 926 00:42:06,958 --> 00:42:08,826 [laughs] You think you grown now? 927 00:42:08,858 --> 00:42:10,295 Well, I’m getting there. 928 00:42:10,327 --> 00:42:12,195 [Wankita] Mm-hmm. Do you want your usual? 929 00:42:12,228 --> 00:42:13,797 - [Kevin] Yeah. - Mm, what can I get you? 930 00:42:13,831 --> 00:42:15,532 I’ll have what he’s having. 931 00:42:15,565 --> 00:42:19,269 Mm, I’m wondering if I want grits on the side, too. 932 00:42:19,302 --> 00:42:21,773 Get whatever you want. It’s my treat. 933 00:42:21,806 --> 00:42:24,474 - Okay, sugar mama. - [both chuckle] 934 00:42:24,507 --> 00:42:26,277 ♪ 935 00:42:26,309 --> 00:42:29,847 What’s wrong? 936 00:42:29,880 --> 00:42:31,782 I really like you. 937 00:42:31,815 --> 00:42:35,152 Yeah, I know. I like you, too. 938 00:42:35,186 --> 00:42:38,690 - It was me. - What? 939 00:42:38,722 --> 00:42:43,094 It’s my fault those kids know about your sister. 940 00:42:43,126 --> 00:42:45,429 - Why would you do that? - It was an accident. 941 00:42:45,463 --> 00:42:47,264 I was talking to my mom about Kiesha, 942 00:42:47,297 --> 00:42:48,666 and she must have told Trip’s mom, 943 00:42:48,699 --> 00:42:50,534 and Trip mom must have told him. 944 00:42:50,568 --> 00:42:51,969 - I’m sorry. - [Kevin] Why would you 945 00:42:52,003 --> 00:42:54,237 tell your mom about the situation in the first place? 946 00:42:54,271 --> 00:42:55,739 I was just telling her how strong you are 947 00:42:55,773 --> 00:42:57,875 and how much of a hot mess I would be if I was you. 948 00:42:57,907 --> 00:42:59,210 - Yeah, but you’re not. - I know. 949 00:42:59,242 --> 00:43:00,478 I just wanted some advice 950 00:43:00,510 --> 00:43:01,913 on how I could take your mind off of things. 951 00:43:01,945 --> 00:43:03,014 You think buying me shit’s 952 00:43:03,047 --> 00:43:04,849 gonna make the situation better? 953 00:43:04,882 --> 00:43:06,184 Kiesha could be dead right now. 954 00:43:06,217 --> 00:43:07,652 - Don’t say that. - What do you want me to say? 955 00:43:07,684 --> 00:43:09,186 Everything’s gonna be all right? 956 00:43:09,219 --> 00:43:12,090 Huh? You want me to make you feel good about my situation? 957 00:43:12,123 --> 00:43:13,257 - No. - Then what do you want? 958 00:43:13,289 --> 00:43:14,692 I just want you to talk about it. 959 00:43:14,724 --> 00:43:16,561 I don’t want to talk about it! 960 00:43:16,594 --> 00:43:20,231 ♪ 961 00:43:20,264 --> 00:43:21,699 [door opens] 962 00:43:23,266 --> 00:43:26,503 [door closes] 963 00:43:26,536 --> 00:43:28,840 [Trig] If the money ain’t at Reg’s crib, 964 00:43:28,873 --> 00:43:29,840 then it got to be here. 965 00:43:29,873 --> 00:43:31,074 [Jake] Yo, it ain’t no money. 966 00:43:31,108 --> 00:43:32,409 He said the money was at home, and this is 967 00:43:32,443 --> 00:43:34,478 the only other place he ever called home. 968 00:43:34,512 --> 00:43:36,047 [Jake] All right, whatever. 969 00:43:36,079 --> 00:43:37,414 [window squeaking] 970 00:44:02,907 --> 00:44:05,675 [Jake] Ain’t shit here, bro. Just let it go. 971 00:44:44,347 --> 00:44:46,384 Uh-huh. 972 00:44:46,416 --> 00:44:48,052 What I say, huh? 973 00:44:48,085 --> 00:44:50,788 What I tell you? Hmm? 974 00:44:50,820 --> 00:44:52,824 [thud] 975 00:44:52,856 --> 00:44:55,326 Get back, get back, get back. Get back, get back, get back. 976 00:44:55,358 --> 00:44:58,329 ♪ suspenseful music ♪ 977 00:44:58,362 --> 00:45:03,400 ♪ 978 00:45:17,981 --> 00:45:19,951 - He work for Douda. - I know. 979 00:45:19,983 --> 00:45:21,152 That motherfucker been tailing us 980 00:45:21,184 --> 00:45:23,221 ever since we left the house. 981 00:45:23,253 --> 00:45:25,088 Why you ain’t say nothing? That nigga could’ve killed me. 982 00:45:25,121 --> 00:45:28,192 No, Douda needs you, bro. 983 00:45:28,224 --> 00:45:30,161 Them niggas trying to kill me, though. 984 00:45:30,193 --> 00:45:31,929 That’s why you kept me around all day? 985 00:45:31,961 --> 00:45:33,597 Something like that. 986 00:45:33,630 --> 00:45:35,465 Man, fuck you. You ain’t no better than Douda. 987 00:45:35,498 --> 00:45:37,268 Nigga, I’m still your blood, boy. 988 00:45:37,300 --> 00:45:40,103 I’m getting the fuck out of here. 989 00:45:40,137 --> 00:45:42,239 Douda killed Reg. 990 00:45:47,411 --> 00:45:48,813 The Wild Boyz killed Reg. 991 00:45:48,846 --> 00:45:52,382 No, he told them to do it so it wouldn’t come back on him. 992 00:45:52,416 --> 00:45:54,050 Douda don’t fuck with the Wild Boyz. 993 00:45:54,083 --> 00:45:55,987 Exactly. So, if they killed one of his own, 994 00:45:56,019 --> 00:45:57,820 why would he let them still breathe? 995 00:46:03,027 --> 00:46:04,996 - I don’t know. - Yeah, you do. 996 00:46:05,028 --> 00:46:06,496 You ain’t dumb. 997 00:46:06,530 --> 00:46:08,231 Look, I’m not about to spend this money on no lawyer 998 00:46:08,264 --> 00:46:09,733 if you ain’t trying to live with me. 999 00:46:09,766 --> 00:46:12,670 All right? It’s--it’s either him or me. 1000 00:46:12,702 --> 00:46:14,338 What’s it gonna be? 1001 00:46:19,643 --> 00:46:22,213 Not many people know about my mother’s mental illness 1002 00:46:22,246 --> 00:46:23,847 because I worked very hard 1003 00:46:23,880 --> 00:46:25,849 to shield her from the public eye. 1004 00:46:28,351 --> 00:46:30,655 But I would like to thank my opponent, 1005 00:46:30,688 --> 00:46:32,255 Camille Hallaway, 1006 00:46:32,289 --> 00:46:34,224 because by exposing my family, 1007 00:46:34,257 --> 00:46:36,661 she exposed a problem this city has been ignoring 1008 00:46:36,693 --> 00:46:38,262 for far too long-- 1009 00:46:38,295 --> 00:46:41,398 the lack of access to mental health care. 1010 00:46:41,431 --> 00:46:44,434 We need to do more, 1011 00:46:44,467 --> 00:46:48,438 which is why my campaign is making it a priority. 1012 00:46:48,472 --> 00:46:50,740 We don’t just need physical checkups. 1013 00:46:50,773 --> 00:46:54,545 We need mental check-ins as well. 1014 00:46:54,577 --> 00:46:58,315 I wanted to go on the record about this because I’m honest. 1015 00:46:58,349 --> 00:47:00,650 My opponent, on the other hand, 1016 00:47:00,684 --> 00:47:02,719 has said a lot of things off-record 1017 00:47:02,753 --> 00:47:05,521 that I think the city deserves to hear. 1018 00:47:08,192 --> 00:47:10,460 For example... 1019 00:47:10,494 --> 00:47:11,829 [cell phone beeps] 1020 00:47:11,862 --> 00:47:13,831 [Camille] Yes, I’m going to keep going 1021 00:47:13,864 --> 00:47:15,900 to churches in low-income areas 1022 00:47:15,932 --> 00:47:18,835 because people with nothing left to believe in but Jesus 1023 00:47:18,869 --> 00:47:20,471 will believe anything. 1024 00:47:20,503 --> 00:47:23,074 [laughter] 1025 00:47:23,106 --> 00:47:26,476 People told me I wouldn’t be able to open this place up, 1026 00:47:26,510 --> 00:47:27,844 but I did. 1027 00:47:27,878 --> 00:47:31,215 Back then, I kept this spot open real late. 1028 00:47:31,248 --> 00:47:33,918 All the revolutionaries were coming in, 1029 00:47:33,951 --> 00:47:35,619 drink and talk shit. 1030 00:47:35,652 --> 00:47:38,755 It was the only place they didn’t have to be heroes. 1031 00:47:38,789 --> 00:47:40,324 [man] Like Black Panthers and shit? 1032 00:47:40,356 --> 00:47:43,260 [Ethel] Mm-hmm. I was thinking about becoming one, 1033 00:47:43,293 --> 00:47:45,663 but I ain’t want to wear all black 1034 00:47:45,695 --> 00:47:47,331 for the rest of my life. 1035 00:47:47,364 --> 00:47:49,900 I got to be stepping out on Easter Sunday. 1036 00:47:49,934 --> 00:47:52,003 [laughter] 1037 00:47:52,036 --> 00:47:54,771 This place was like a jazz sanctuary. 1038 00:47:54,804 --> 00:47:56,740 That’s all we played in here. 1039 00:47:56,773 --> 00:47:59,876 And you could barely see the musicians onstage 1040 00:47:59,909 --> 00:48:02,313 because everybody was chain-smoking. 1041 00:48:02,346 --> 00:48:04,014 - [laughter] - Folks either had 1042 00:48:04,047 --> 00:48:05,682 numbers in they pocket 1043 00:48:05,715 --> 00:48:08,485 or a cigarette in they mouth. 1044 00:48:08,518 --> 00:48:11,155 We was just happy to be black 1045 00:48:11,188 --> 00:48:13,456 and far away from the South. 1046 00:48:13,489 --> 00:48:14,958 [crowd grunts assent] 1047 00:48:14,992 --> 00:48:18,628 It was the only place blacks could be free. 1048 00:48:18,661 --> 00:48:20,197 [crowd grunts assent] 1049 00:48:20,230 --> 00:48:22,465 I’ll raise a glass to that. 1050 00:48:22,498 --> 00:48:24,534 - [man] Me too. - [Ethel] All right, now. 1051 00:48:24,568 --> 00:48:26,536 - [woman] Cheers. - [both] Cheers. 1052 00:48:26,570 --> 00:48:29,407 ♪ jazz music ♪ 1053 00:48:29,440 --> 00:48:30,974 All right, now. 1054 00:48:31,007 --> 00:48:33,210 I think I’m ready to go on home. 1055 00:48:33,242 --> 00:48:35,313 - Ooh. [laughs] - [crowd groans] 1056 00:48:35,346 --> 00:48:39,050 All right. Y’all is beautiful. 1057 00:48:39,083 --> 00:48:40,985 Good night, y’all. 1058 00:48:41,018 --> 00:48:43,887 [all] Good night, Miss Ethel. 1059 00:48:43,920 --> 00:48:46,157 Uh-uh, Tiff, you got to go a little higher on your end. 1060 00:48:46,190 --> 00:48:48,125 - [door closes] - Yeah, there you go. 1061 00:48:48,157 --> 00:48:49,492 I think the whole thing is too high. 1062 00:48:49,525 --> 00:48:51,061 Kevin gonna break his neck trying to see it. 1063 00:48:51,094 --> 00:48:52,530 All right, well, come on down just a couple inches. 1064 00:48:52,563 --> 00:48:54,331 [Tiff] All right. That’s how you like it? 1065 00:48:54,364 --> 00:48:56,199 - [Dre] Mm-hmm. - Hey, Ms. Williams. 1066 00:48:56,233 --> 00:48:58,668 I just want to apologize again about the cake. 1067 00:48:58,702 --> 00:48:59,903 See, what had happened was-- 1068 00:48:59,936 --> 00:49:01,639 Papa, don’t bother. With the day I’ve had, 1069 00:49:01,672 --> 00:49:03,606 I don’t need nobody bringing me bad news. 1070 00:49:03,639 --> 00:49:05,076 [cell phone chimes] 1071 00:49:05,108 --> 00:49:06,777 All right, here he comes. Everybody be quiet. 1072 00:49:06,809 --> 00:49:08,478 [Nina] Turn out the light. 1073 00:49:10,447 --> 00:49:11,581 [Jake] You ready? 1074 00:49:12,916 --> 00:49:15,119 [Ethel] Oh. 1075 00:49:15,152 --> 00:49:18,422 That is one night to remember, Ronnie. 1076 00:49:18,454 --> 00:49:19,956 I tell you... 1077 00:49:19,989 --> 00:49:21,592 Let me get your coat for you, Grandma. 1078 00:49:21,625 --> 00:49:24,260 Oh, yeah. [chuckles] 1079 00:49:24,293 --> 00:49:26,530 Oh. 1080 00:49:26,563 --> 00:49:28,766 Did I ever tell you about the time 1081 00:49:28,798 --> 00:49:30,467 I almost slept with Coltrane? 1082 00:49:30,501 --> 00:49:33,938 [both laugh] 1083 00:49:33,971 --> 00:49:36,539 Oh, that was a memorable moment. 1084 00:49:36,572 --> 00:49:39,643 [sighs] 1085 00:49:41,311 --> 00:49:43,213 Oh, thank you. 1086 00:49:43,246 --> 00:49:45,016 - Thank you, baby. - Mm-hmm. 1087 00:49:45,048 --> 00:49:46,117 Mm. 1088 00:49:46,150 --> 00:49:48,585 Now, I’ma get your shoes for you. 1089 00:49:48,619 --> 00:49:50,420 [Ethel] Oh. 1090 00:50:00,431 --> 00:50:02,465 It’s cold in here. 1091 00:50:04,534 --> 00:50:06,737 Let me get you a blanket, Grandma. 1092 00:50:06,769 --> 00:50:09,106 Thank you, baby. 1093 00:50:09,139 --> 00:50:12,175 [sighs] 1094 00:50:13,844 --> 00:50:18,000 [drawer opens, closes] 1095 00:50:18,000 --> 00:50:19,315 [drawer opens, closes] 1096 00:50:27,458 --> 00:50:29,492 How’s that, Grandma? 1097 00:50:31,527 --> 00:50:34,264 Grandma? 1098 00:50:34,297 --> 00:50:37,268 ♪ somber music ♪ 1099 00:50:37,300 --> 00:50:42,338 ♪ 1100 00:51:04,494 --> 00:51:06,864 [crying softly] 1101 00:51:06,896 --> 00:51:09,867 [crying] 1102 00:51:09,900 --> 00:51:14,938 ♪ 1103 00:51:33,956 --> 00:51:36,293 [cell phone rings] 1104 00:51:40,197 --> 00:51:42,800 Hello? 1105 00:51:42,833 --> 00:51:44,835 Hello? 1106 00:51:44,867 --> 00:51:47,204 ♪ uneasy music ♪ 1107 00:51:47,237 --> 00:51:48,505 Hello? 1108 00:51:48,539 --> 00:51:51,141 ♪ 1109 00:51:51,175 --> 00:51:52,376 - [clicks tongue] - [line beeps] 1110 00:51:52,409 --> 00:51:57,047 ♪ 1111 00:51:57,079 --> 00:51:59,016 - Are you happy now? - [cries] 1112 00:51:59,048 --> 00:52:04,086 ♪ 1113 00:52:05,422 --> 00:52:08,458 [crying] 1114 00:52:11,128 --> 00:52:13,797 [cell phone chiming] 1115 00:52:28,411 --> 00:52:30,246 [door closes] 1116 00:52:30,280 --> 00:52:32,215 [all] Surprise! 1117 00:52:32,248 --> 00:52:33,918 Hey! 1118 00:52:33,951 --> 00:52:36,920 ♪ spacey rap music ♪ 1119 00:52:36,954 --> 00:52:41,992 ♪ 1120 00:53:10,653 --> 00:53:14,592 ♪ Happy birthday to you ♪ 1121 00:53:14,625 --> 00:53:18,494 ♪ Happy birthday to you ♪ 1122 00:53:18,527 --> 00:53:23,132 ♪ Happy birthday, dear Kevin ♪ 1123 00:53:23,166 --> 00:53:28,105 ♪ Happy birthday to you ♪ 1124 00:53:28,137 --> 00:53:30,608 - [Emmett] Hey. - Happy birthday, baby. 1125 00:53:30,641 --> 00:53:33,510 - You remembered. - Of course I remembered. 1126 00:53:33,543 --> 00:53:35,378 What kind of mother would I be if I forgot 1127 00:53:35,411 --> 00:53:37,981 to give you pancakes on your birthday? 1128 00:53:38,014 --> 00:53:40,284 Now make a wish. 1129 00:53:40,317 --> 00:53:43,286 ♪ somber music ♪ 1130 00:53:43,320 --> 00:53:48,358 ♪ 1131 00:53:54,530 --> 00:53:57,501 ♪ melancholy jazz music ♪ 1132 00:53:57,534 --> 00:54:02,572 ♪ 1133 00:55:02,599 --> 00:55:05,635 [typewriter clacking, bell dings] 79528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.