Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,970 --> 00:00:08,108
♪ dramatic music ♪
2
00:00:08,141 --> 00:00:09,576
[Jake]
Previously on The Chi...
3
00:00:09,609 --> 00:00:12,980
♪
4
00:00:13,012 --> 00:00:14,782
I’m Elizabeth Romero
from DCFS.
5
00:00:14,814 --> 00:00:16,850
Why we got to do
this shit, anyway?
6
00:00:16,882 --> 00:00:19,085
Jake is my blood--I ain’t got
to prove shit to you.
7
00:00:19,118 --> 00:00:21,088
Just because you’re his blood
doesn’t mean you’re capable
8
00:00:21,120 --> 00:00:22,155
of taking care of him.
9
00:00:22,189 --> 00:00:23,757
♪
10
00:00:23,789 --> 00:00:25,658
Fuck is going on here?
11
00:00:25,692 --> 00:00:28,128
You think I don’t know
what you’ve been doing?
12
00:00:28,161 --> 00:00:30,230
Shut this shit down
13
00:00:30,263 --> 00:00:32,499
and get the fuck
out my establishment.
14
00:00:32,531 --> 00:00:37,570
♪
15
00:00:38,604 --> 00:00:40,240
What, fool?
16
00:00:40,273 --> 00:00:42,241
I want you
to be my lady.
17
00:00:42,274 --> 00:00:45,878
Okay,
I guess we go together.
18
00:00:45,911 --> 00:00:48,182
[Nina]
I really like that girl Jemma.
19
00:00:48,215 --> 00:00:49,182
[Kevin]
Me too.
20
00:00:49,216 --> 00:00:52,051
Does she know
about your sister?
21
00:00:52,085 --> 00:00:54,720
[Kevin] At first,
they thought it was Kiesha.
22
00:00:54,753 --> 00:00:56,356
♪
23
00:00:56,389 --> 00:00:57,723
Her poor family.
24
00:00:57,756 --> 00:01:01,094
I just don’t want anybody
feeling sorry for me.
25
00:01:01,128 --> 00:01:02,329
That girl still missing?
26
00:01:02,362 --> 00:01:03,362
You’ll find her.
27
00:01:03,396 --> 00:01:06,365
♪ suspenseful music ♪
28
00:01:06,399 --> 00:01:08,001
♪
29
00:01:08,034 --> 00:01:09,203
[gasps, screams]
30
00:01:09,236 --> 00:01:11,305
♪
31
00:01:11,337 --> 00:01:15,174
No!
[screaming]
32
00:01:15,207 --> 00:01:16,310
Kiesha?
33
00:01:16,343 --> 00:01:19,313
[continues screaming]
34
00:01:19,346 --> 00:01:21,614
♪
35
00:01:29,588 --> 00:01:32,558
♪ melancholy music ♪
36
00:01:32,591 --> 00:01:37,629
♪
37
00:01:58,984 --> 00:02:01,188
[breathing shakily]
38
00:02:01,221 --> 00:02:05,159
♪
39
00:02:05,192 --> 00:02:08,162
[breathing shakily]
40
00:02:08,194 --> 00:02:13,233
♪
41
00:02:16,036 --> 00:02:19,038
[breathing shakily]
42
00:02:20,340 --> 00:02:21,875
[Kevin]
Stop taking my picture.
43
00:02:21,908 --> 00:02:24,076
I can take your picture
if I want to.
44
00:02:24,110 --> 00:02:25,312
[Kevin] Okay,
so are you getting
45
00:02:25,344 --> 00:02:27,046
banana-rama-raspberry flapjacks
46
00:02:27,079 --> 00:02:29,750
or Jamaican-me-crazy
blueberry waffles?
47
00:02:29,783 --> 00:02:31,551
Mm-mm,
I’m just getting eggs.
48
00:02:31,585 --> 00:02:33,620
You are anorexic.
49
00:02:33,652 --> 00:02:34,888
Shut up.
And smile.
50
00:02:34,920 --> 00:02:36,856
- [camera clicks, whirs]
- [chuckles]
51
00:02:36,889 --> 00:02:38,792
How does it feel to be
a year older?
52
00:02:38,824 --> 00:02:40,360
Feels the same.
53
00:02:40,393 --> 00:02:42,094
You ain’t learn nothing new?
54
00:02:42,127 --> 00:02:45,132
Well, uh, I learned
not everything stays the same.
55
00:02:45,164 --> 00:02:46,432
That’s true.
56
00:02:46,466 --> 00:02:48,901
[Kevin]
Wish it did sometimes.
57
00:02:48,935 --> 00:02:50,836
[Kiesha] Well, if everything
stayed the same,
58
00:02:50,870 --> 00:02:52,171
life would be boring.
59
00:02:52,204 --> 00:02:56,143
Yeah, but I just want things
to be good for a while.
60
00:02:56,175 --> 00:02:58,412
Things are good right now.
61
00:02:58,444 --> 00:03:00,847
Things would be better
if we could get this food.
62
00:03:00,879 --> 00:03:02,149
Now, can I order?
63
00:03:02,181 --> 00:03:05,117
Yes. Let me give you
your gift first.
64
00:03:05,151 --> 00:03:08,288
Okay, I wanted to get you
something to remember me by.
65
00:03:08,320 --> 00:03:10,424
You’re going to college.
You ain’t dying.
66
00:03:10,456 --> 00:03:12,259
You still gonna miss me.
67
00:03:12,292 --> 00:03:14,294
Open it.
68
00:03:14,326 --> 00:03:17,497
[soft music playing
over speakers]
69
00:03:17,530 --> 00:03:22,568
♪
70
00:03:24,871 --> 00:03:27,507
[woman laughing
in the distance]
71
00:03:27,539 --> 00:03:29,042
Where’d you find these?
72
00:03:29,074 --> 00:03:31,010
I found it
a few months ago...
73
00:03:31,044 --> 00:03:32,545
in Daddy’s stuff.
74
00:03:32,579 --> 00:03:36,984
♪
75
00:03:37,016 --> 00:03:39,620
It don’t matter
how old you get.
76
00:03:39,652 --> 00:03:41,420
You always gonna be
my little brother.
77
00:03:41,454 --> 00:03:42,956
♪
78
00:03:42,989 --> 00:03:46,158
[waitstaff]
♪ Happy birthday to you ♪
79
00:03:46,192 --> 00:03:48,929
♪ Happy birthday to you ♪
80
00:03:48,961 --> 00:03:52,031
♪ Happy birthday,
dear Kevin ♪
81
00:03:52,064 --> 00:03:55,034
- ♪ Happy birthday to you ♪
- [laughter]
82
00:03:55,067 --> 00:03:58,371
[cheers and applause]
83
00:04:01,707 --> 00:04:04,677
♪ melancholy music ♪
84
00:04:04,711 --> 00:04:06,646
♪
85
00:04:06,680 --> 00:04:10,449
[Kiesha cries softly]
86
00:04:10,483 --> 00:04:13,319
[footsteps approaching]
87
00:04:13,353 --> 00:04:16,456
[sniffles]
88
00:04:16,488 --> 00:04:18,190
♪
89
00:04:18,223 --> 00:04:21,194
[lock clicks, door creaking]
90
00:04:21,226 --> 00:04:26,266
♪
91
00:04:27,466 --> 00:04:29,836
[lock clicks]
92
00:04:29,869 --> 00:04:34,906
♪
93
00:04:46,752 --> 00:04:49,389
[snaps fingers]
94
00:04:51,191 --> 00:04:54,226
[chains rattling]
95
00:04:54,259 --> 00:04:59,298
♪
96
00:05:04,838 --> 00:05:06,572
Lean back for me.
97
00:05:06,605 --> 00:05:09,343
♪
98
00:05:09,375 --> 00:05:11,077
Very good.
99
00:05:11,110 --> 00:05:16,149
♪
100
00:05:17,783 --> 00:05:20,721
That’s nice.
101
00:05:20,754 --> 00:05:23,389
Very nice.
102
00:05:23,423 --> 00:05:24,957
Clean.
103
00:05:24,990 --> 00:05:30,028
♪
104
00:05:31,430 --> 00:05:33,332
That’s a good girl.
105
00:05:33,365 --> 00:05:36,168
[sniffs deeply]
106
00:05:36,201 --> 00:05:41,240
♪
107
00:05:43,810 --> 00:05:46,045
See?
108
00:05:46,079 --> 00:05:47,413
That’s easy.
109
00:05:47,447 --> 00:05:48,949
It’s easy.
It’s easy.
110
00:05:48,981 --> 00:05:51,884
[shushing]
111
00:05:51,918 --> 00:05:53,420
It’s okay.
112
00:05:53,452 --> 00:05:56,757
♪
113
00:05:56,790 --> 00:05:58,792
[knock on door]
114
00:05:58,824 --> 00:06:01,795
♪ dramatic music ♪
115
00:06:01,827 --> 00:06:06,298
♪
116
00:06:06,331 --> 00:06:08,601
That’s a good girl.
117
00:06:08,634 --> 00:06:10,903
Let me take care of you.
118
00:06:10,937 --> 00:06:15,975
♪
119
00:06:19,478 --> 00:06:21,113
[knock on door]
120
00:06:21,146 --> 00:06:23,283
[breathes heavily]
121
00:06:23,315 --> 00:06:28,353
♪
122
00:06:29,656 --> 00:06:33,826
[indistinct chatter,
dog barking in the distance]
123
00:06:33,860 --> 00:06:37,230
[pounding on door]
124
00:06:38,730 --> 00:06:40,399
Can I help you?
125
00:06:40,432 --> 00:06:43,170
Uh, look, I know
this sounds s-strange,
126
00:06:43,202 --> 00:06:45,439
but, uh, I thought I heard
someone screaming
127
00:06:45,471 --> 00:06:47,139
the other night
during the blackout.
128
00:06:47,173 --> 00:06:48,675
Yeah, my wife thought
she heard something, too.
129
00:06:48,707 --> 00:06:51,011
She said it came
from across the street.
130
00:06:51,043 --> 00:06:52,678
We always hearing shit--
screams
131
00:06:52,711 --> 00:06:54,547
gunshots, niggas fighting.
132
00:06:55,981 --> 00:06:57,884
How long you been
in the neighborhood?
133
00:06:57,917 --> 00:06:59,519
Not long.
134
00:06:59,552 --> 00:07:01,822
Hey, you mind
if I use your bathroom?
135
00:07:01,855 --> 00:07:03,189
They working on mine.
136
00:07:03,223 --> 00:07:05,425
Shit--shit ain’t been right
since the power went out.
137
00:07:05,458 --> 00:07:06,560
Look, I don’t know, man.
138
00:07:06,593 --> 00:07:07,894
I promise I’ll be quick.
139
00:07:07,927 --> 00:07:09,362
It’s a mess in here.
I really can’t.
140
00:07:09,394 --> 00:07:12,798
Look...
141
00:07:12,831 --> 00:07:16,836
if I’m gonna be honest
with you...
142
00:07:16,870 --> 00:07:21,475
I ain’t got a pot
to piss in.
143
00:07:21,507 --> 00:07:23,076
What you mean?
144
00:07:23,108 --> 00:07:25,011
[indistinct chatter]
145
00:07:25,043 --> 00:07:26,745
Just what I said.
146
00:07:26,778 --> 00:07:28,348
Come on, man.
147
00:07:28,380 --> 00:07:30,182
Help a brother out.
148
00:07:33,653 --> 00:07:35,687
- Sure.
- Thank you.
149
00:07:46,031 --> 00:07:49,002
♪ dramatic hip-hop music ♪
150
00:07:49,034 --> 00:07:54,072
♪
151
00:07:55,207 --> 00:07:56,909
[Douda on TV]
Chicago can gain
152
00:07:56,942 --> 00:07:59,278
more jobs
and more opportunities.
153
00:07:59,312 --> 00:08:01,247
We can rise up
from the ashes
154
00:08:01,281 --> 00:08:03,483
and walk boldly
into the future,
155
00:08:03,516 --> 00:08:06,720
but we can only do that
together.
156
00:08:06,752 --> 00:08:09,255
- Help me...
- [Ronnie] Nice place.
157
00:08:09,288 --> 00:08:10,723
Bathroom’s upstairs.
158
00:08:10,757 --> 00:08:12,893
[Douda] ...Greatest city
on the planet.
159
00:08:12,925 --> 00:08:15,427
- Vote Perry on election day.
- Appreciate it.
160
00:08:15,461 --> 00:08:17,863
[Douda] God bless you,
and God bless Chicago.
161
00:08:17,896 --> 00:08:19,733
[man on TV] Does anyone
have any questions
162
00:08:19,766 --> 00:08:20,934
for the candidates?
163
00:08:20,966 --> 00:08:21,935
Yes, ma’am.
164
00:08:21,968 --> 00:08:24,704
[indistinct chatter on TV]
165
00:08:24,737 --> 00:08:27,773
[footsteps clacking overhead]
166
00:08:39,152 --> 00:08:41,654
[creaking and clacking]
167
00:08:41,687 --> 00:08:43,322
[chains rattling]
168
00:08:54,334 --> 00:08:55,835
[door closes]
169
00:08:55,868 --> 00:08:57,169
[Camille]
That’s true.
170
00:08:57,202 --> 00:08:58,705
I have paid several people
171
00:08:58,738 --> 00:08:59,938
to let me speak
at their--
172
00:09:01,374 --> 00:09:03,176
- Help! Help me!
- The owners of those venues
173
00:09:03,208 --> 00:09:04,910
need the money.
Now...
174
00:09:04,943 --> 00:09:06,513
- [toilet flushes]
- Pastor Jackson, for example,
175
00:09:06,546 --> 00:09:09,749
puts money in the pockets
of those who need it the most.
176
00:09:09,782 --> 00:09:11,283
- [kettle whistling]
- So giving him money
177
00:09:11,317 --> 00:09:13,452
is like giving it
to the community.
178
00:09:13,485 --> 00:09:16,022
Look, I’m not here
to mislead.
179
00:09:16,054 --> 00:09:17,990
I just intend
to play it fairly.
180
00:09:18,024 --> 00:09:20,626
[screaming]
Help me!
181
00:09:20,659 --> 00:09:21,860
Help me!
182
00:09:21,894 --> 00:09:24,530
Help!
Help me!
183
00:09:24,563 --> 00:09:26,666
Help me!
Help!
184
00:09:26,698 --> 00:09:28,335
- [man on TV] Very good.
- [kettle whistling]
185
00:09:28,368 --> 00:09:29,970
You hear that?
186
00:09:30,003 --> 00:09:31,337
[Omari] Hear what?
187
00:09:31,370 --> 00:09:32,972
[man on TV] Why should
this city trust you?
188
00:09:33,005 --> 00:09:34,573
[Douda on TV] Now, that’s a
very good question, young man.
189
00:09:34,606 --> 00:09:36,209
I must be hearing things.
190
00:09:36,241 --> 00:09:37,876
[kettle continues whistling
loudly]
191
00:09:37,909 --> 00:09:39,645
Happens to me all the time.
192
00:09:39,678 --> 00:09:41,413
[Douda on TV]
And I, for one,
193
00:09:41,447 --> 00:09:45,217
have not paid anyone to allow
me to speak at their venue.
194
00:09:45,250 --> 00:09:49,389
Thanks for letting me
use your bathroom.
195
00:09:49,422 --> 00:09:50,657
Anytime.
196
00:09:50,690 --> 00:09:53,025
[Douda on TV]
Employees or colleagues...
197
00:09:53,058 --> 00:09:55,361
to vote for me.
198
00:09:55,394 --> 00:09:57,163
Help me, please!
199
00:09:57,196 --> 00:09:58,565
- Help!
- [door closes]
200
00:09:58,597 --> 00:10:02,467
[sobbing]
201
00:10:09,107 --> 00:10:11,344
[Dre sighs]
You get him that video game?
202
00:10:11,376 --> 00:10:13,812
No. [chuckles]
I got him a cologne set.
203
00:10:13,846 --> 00:10:16,081
He got him
a little girlfriend now,
204
00:10:16,115 --> 00:10:17,917
so I’m trying to make sure
he not walking around here
205
00:10:17,950 --> 00:10:18,884
smelling musty.
206
00:10:18,918 --> 00:10:21,187
[Dre chuckles]
207
00:10:21,220 --> 00:10:24,990
I never know what to get him.
208
00:10:25,024 --> 00:10:27,559
Kiesha used
to always help me shop.
209
00:10:30,697 --> 00:10:33,866
- [cries]
- I got it, I got it.
210
00:10:33,899 --> 00:10:36,134
[grunts]
211
00:10:43,909 --> 00:10:46,946
[sniffles, cries softly]
212
00:10:49,115 --> 00:10:52,085
Boom.
213
00:10:52,118 --> 00:10:54,053
Thank you.
214
00:10:54,086 --> 00:10:55,354
I got you.
215
00:10:57,456 --> 00:10:59,292
- [door closes]
- Ah, he’s coming, he’s coming.
216
00:10:59,325 --> 00:11:00,759
He’s coming.
217
00:11:00,793 --> 00:11:03,129
Hey, Kev!
Happy birthday.
218
00:11:03,162 --> 00:11:05,731
[Nina]
Happy birthday, honey.
219
00:11:05,764 --> 00:11:08,100
[chuckles]
220
00:11:09,802 --> 00:11:12,471
Don’t be out too late.
I’m cooking tonight.
221
00:11:12,504 --> 00:11:14,740
Oh, I already got plans
with Jake and Papa.
222
00:11:14,774 --> 00:11:16,042
[scoffs]
223
00:11:16,075 --> 00:11:17,911
You don’t want to spend
your birthday with us?
224
00:11:17,943 --> 00:11:18,912
Not really.
225
00:11:18,945 --> 00:11:21,947
Look, I know you growing up,
226
00:11:21,980 --> 00:11:23,615
but I’m still your mother,
227
00:11:23,649 --> 00:11:26,286
and I want to spend
some time with my son
228
00:11:26,318 --> 00:11:27,586
on his birthday,
229
00:11:27,620 --> 00:11:29,254
so bring your ass home.
230
00:11:29,288 --> 00:11:30,590
Jake and Papa
can come with you.
231
00:11:30,623 --> 00:11:32,625
[Dre] Yeah, just come home,
eat dinner with us,
232
00:11:32,658 --> 00:11:35,662
and you can be
about your business, all right?
233
00:11:35,695 --> 00:11:38,298
Hey.
Happy birthday.
234
00:11:38,331 --> 00:11:40,299
- [laughs]
- Thanks, Dre.
235
00:11:40,332 --> 00:11:41,866
No doubt.
236
00:11:44,403 --> 00:11:45,904
[sighs]
237
00:11:50,143 --> 00:11:52,479
I suppose I can’t blame him
238
00:11:52,511 --> 00:11:54,880
for wanting to spend
the day with his friends.
239
00:11:54,913 --> 00:11:56,216
It’s all good.
240
00:11:56,249 --> 00:11:58,551
I got a whole surprise party
planned for him later today.
241
00:11:58,584 --> 00:11:59,818
When did this happen?
242
00:11:59,851 --> 00:12:01,488
Last night,
when you was asleep.
243
00:12:01,520 --> 00:12:03,155
Me and Papa got it
all figured out.
244
00:12:03,188 --> 00:12:06,558
He’s gonna bring him a cake
and everything.
245
00:12:06,591 --> 00:12:09,796
If you weren’t already my wife,
I’d marry you.
246
00:12:09,828 --> 00:12:12,164
[chuckles]
247
00:12:12,197 --> 00:12:14,500
Mm.
248
00:12:14,533 --> 00:12:16,034
[doorbell beeps]
249
00:12:16,067 --> 00:12:17,703
Just look at the camera.
250
00:12:17,736 --> 00:12:19,972
[indistinct chatter
in the distance]
251
00:12:20,005 --> 00:12:22,375
It took me a long time to get
on the list for this place.
252
00:12:22,408 --> 00:12:23,976
Don’t act up, okay?
253
00:12:24,009 --> 00:12:26,044
You ain’t got to worry
about me.
254
00:12:28,847 --> 00:12:31,817
[soft music playing
on speakers]
255
00:12:31,850 --> 00:12:33,052
♪
256
00:12:33,085 --> 00:12:34,721
He cool, Dex.
257
00:12:34,754 --> 00:12:36,355
Come on.
258
00:12:36,389 --> 00:12:41,427
♪
259
00:12:47,232 --> 00:12:48,567
- Hey.
- [clerk] Hey.
260
00:12:48,600 --> 00:12:49,568
What you need?
261
00:12:49,601 --> 00:12:50,702
Blackberry Kush.
262
00:12:50,735 --> 00:12:52,105
I got a customer
going through chemo.
263
00:12:52,138 --> 00:12:53,438
Mm, we all out of that,
but we still got
264
00:12:53,471 --> 00:12:54,706
some of that North Star left.
265
00:12:54,740 --> 00:12:55,908
What’s that?
266
00:12:55,942 --> 00:12:58,211
It helps with nausea.
Come on, follow me, girl.
267
00:12:58,244 --> 00:13:00,413
♪
268
00:13:00,446 --> 00:13:03,416
[mutters to self]
269
00:13:03,448 --> 00:13:05,451
[lid clatters]
270
00:13:05,484 --> 00:13:07,220
Shit, my--my bad.
Uh...
271
00:13:07,253 --> 00:13:08,620
♪
272
00:13:08,653 --> 00:13:10,056
Y’all got the good shit.
273
00:13:10,089 --> 00:13:12,826
♪
274
00:13:12,859 --> 00:13:14,827
[Tiff] All right, cool.
Let me get that.
275
00:13:14,860 --> 00:13:16,596
[clerk] We’ll cut it
and bag it for you.
276
00:13:16,629 --> 00:13:18,096
- [Tiff] Thanks, love.
- [clerk] Yeah.
277
00:13:18,129 --> 00:13:19,599
That’ll be four racks.
278
00:13:19,631 --> 00:13:21,500
Hey, hold up.
279
00:13:21,533 --> 00:13:23,602
Y’all got the same shit here
by the ounce for $250.
280
00:13:23,635 --> 00:13:24,504
And?
281
00:13:24,537 --> 00:13:25,772
My girl doing y’all a solid
282
00:13:25,804 --> 00:13:27,673
by turning over so much
of y’all inventory.
283
00:13:27,706 --> 00:13:29,708
Y’all--y’all should give her
a volume discount or something.
284
00:13:29,741 --> 00:13:32,077
We don’t do discounts.
285
00:13:32,110 --> 00:13:34,213
- I want to speak to the owner.
- Emmett, stop.
286
00:13:34,246 --> 00:13:35,347
Hold up.
We got a problem here?
287
00:13:35,380 --> 00:13:36,515
No, we good.
288
00:13:36,548 --> 00:13:37,350
I just want to speak
to the manager.
289
00:13:37,383 --> 00:13:38,384
W-why is that a problem?
290
00:13:38,417 --> 00:13:39,719
- [man] Let’s go.
- Oh!
291
00:13:39,751 --> 00:13:40,620
[Tiff]
Whoa, whoa!
292
00:13:40,653 --> 00:13:41,687
[Hannibal]
Whoa, whoa, whoa,
293
00:13:41,721 --> 00:13:43,322
whoa, hold the hell on, LeBron.
294
00:13:43,355 --> 00:13:44,157
Damn.
295
00:13:44,190 --> 00:13:45,258
Let him go.
296
00:13:45,290 --> 00:13:47,259
♪
297
00:13:47,293 --> 00:13:48,827
- What’s up, nigga?
- [Hannibal] What’s up, dog?
298
00:13:48,860 --> 00:13:50,797
[laughs] Man, I didn’t
even know you work here.
299
00:13:50,830 --> 00:13:51,931
I don’t.
300
00:13:51,963 --> 00:13:54,100
[inhales sharply]
I own this motherfucker.
301
00:13:54,133 --> 00:13:56,436
♪
302
00:13:56,469 --> 00:13:58,270
Babe, this, uh--
this Brandon’s cousin.
303
00:13:58,303 --> 00:13:59,838
What’s up?
304
00:13:59,871 --> 00:14:00,840
Hey.
305
00:14:00,873 --> 00:14:02,140
[Hannibal]
Man, holler at me.
306
00:14:02,173 --> 00:14:03,775
- Shit, man.
- [Hannibal] Yeah, dude.
307
00:14:03,808 --> 00:14:04,777
It’s nice.
What the hell
308
00:14:04,809 --> 00:14:05,979
is this cologne
you got on?
309
00:14:06,011 --> 00:14:07,346
[Emmett] Oh, man,
I’m on a budget.
310
00:14:07,379 --> 00:14:09,148
[Hannibal] That’s Perry Ellis
or some shit.
311
00:14:09,181 --> 00:14:12,118
♪ Shorty, swing my way ♪
312
00:14:12,150 --> 00:14:14,921
♪ You sure look good to me ♪
313
00:14:14,953 --> 00:14:19,392
♪ Now would you please
swing my way? ♪
314
00:14:19,424 --> 00:14:22,595
♪ Shorty, swing my way ♪
315
00:14:22,628 --> 00:14:24,463
♪ I stepped off in a club
on a Friday night ♪
316
00:14:24,496 --> 00:14:26,231
♪ Looking for a man
that’d do me right ♪
317
00:14:26,264 --> 00:14:27,900
♪ First move that I made
was on the dance floor ♪
318
00:14:27,933 --> 00:14:29,668
♪ Broke it down one time,
then I went for more ♪
319
00:14:29,701 --> 00:14:31,504
♪ Physical action
was happening at ♪
320
00:14:31,537 --> 00:14:33,239
♪ Saw this young player
dip through the crowd ♪
321
00:14:33,272 --> 00:14:34,807
♪ Looked over to my left
and told my girl, hey ♪
322
00:14:34,840 --> 00:14:36,576
♪ If I see him again,
I’ma have to say ♪
323
00:14:36,609 --> 00:14:39,745
- ♪ And I’ma have to say ♪
- ♪ Shorty, swing my way ♪
324
00:14:39,778 --> 00:14:42,282
♪ You sure look good to me ♪
325
00:14:42,315 --> 00:14:46,719
♪ Now would you please
swing my way? ♪
326
00:14:46,751 --> 00:14:48,721
♪ Shorty, swing my way ♪
327
00:14:48,754 --> 00:14:50,355
♪ Swing it over here, shorty ♪
328
00:14:50,389 --> 00:14:53,225
♪ Shorty, swing my way ♪
329
00:14:53,259 --> 00:14:56,395
♪ You sure look good
to me... ♪
330
00:14:56,428 --> 00:14:57,797
[both laugh]
331
00:14:57,830 --> 00:14:59,164
[Kevin]
I got you, I got you.
332
00:14:59,197 --> 00:15:04,235
♪
333
00:15:05,738 --> 00:15:06,905
You hungry?
334
00:15:06,938 --> 00:15:09,676
I can go grab us
some fries or something.
335
00:15:09,708 --> 00:15:12,245
Nah, I’m saving myself
for the House of Pancakes.
336
00:15:12,278 --> 00:15:15,081
My sister took me there
every year for my birthday.
337
00:15:15,114 --> 00:15:16,682
♪
338
00:15:16,716 --> 00:15:19,217
I could take you
if you want me to.
339
00:15:19,250 --> 00:15:20,986
Maybe.
340
00:15:21,019 --> 00:15:23,389
♪ You sure look good to me ♪
341
00:15:23,422 --> 00:15:27,961
♪ Now would you please
swing my way? ♪
342
00:15:27,994 --> 00:15:29,662
♪ Shorty, swing my way... ♪
343
00:15:29,695 --> 00:15:33,032
You cool if I invite
some friends to meet us here?
344
00:15:33,065 --> 00:15:34,366
Sure.
345
00:15:34,399 --> 00:15:39,437
♪
346
00:15:46,245 --> 00:15:48,413
You ready for round two?
347
00:15:48,447 --> 00:15:49,948
Yeah, um...
348
00:15:49,981 --> 00:15:52,184
I’ma use the bathroom
real quick, though.
349
00:15:52,217 --> 00:15:54,019
♪ He told me
that we could do business ♪
350
00:15:54,052 --> 00:15:55,721
♪ A girl like you
I can’t resist ♪
351
00:15:55,754 --> 00:15:58,957
♪
352
00:15:58,990 --> 00:16:02,260
♪ Shorty, swing my way ♪
353
00:16:02,293 --> 00:16:04,596
♪ You sure look good to me ♪
354
00:16:04,629 --> 00:16:07,399
♪ Now would you please
swing my-- ♪
355
00:16:07,432 --> 00:16:09,434
[door bangs open]
356
00:16:09,467 --> 00:16:10,802
[door slams]
357
00:16:10,836 --> 00:16:14,039
♪ sinister music ♪
358
00:16:14,072 --> 00:16:17,376
Now, you just can’t seem
to behave...
359
00:16:17,409 --> 00:16:18,878
can you?
360
00:16:18,911 --> 00:16:21,447
♪
361
00:16:21,480 --> 00:16:23,582
Now, I heard you
trying to scream.
362
00:16:23,615 --> 00:16:25,217
♪
363
00:16:25,250 --> 00:16:27,386
[chair slams]
364
00:16:27,419 --> 00:16:29,389
- Look, why...
- [Kiesha cries out]
365
00:16:29,422 --> 00:16:32,792
...you want to get Daddy
into trouble?
366
00:16:32,825 --> 00:16:34,894
[grunts]
367
00:16:34,927 --> 00:16:39,965
♪
368
00:16:42,500 --> 00:16:46,873
When I first saw you...
369
00:16:46,905 --> 00:16:50,243
you reminded me
of my very first crush...
370
00:16:50,275 --> 00:16:52,110
♪
371
00:16:52,144 --> 00:16:54,846
Sophia Boyden.
372
00:16:54,879 --> 00:16:58,817
Oh, she was so damn...
373
00:16:58,850 --> 00:17:00,785
pretty.
374
00:17:01,886 --> 00:17:04,022
You know what I loved
about her the most?
375
00:17:04,056 --> 00:17:06,659
♪
376
00:17:06,692 --> 00:17:08,326
Her hair.
377
00:17:09,894 --> 00:17:12,964
It was just like yours...
378
00:17:12,998 --> 00:17:15,468
soft and...
379
00:17:15,500 --> 00:17:18,104
and natural.
380
00:17:18,136 --> 00:17:21,740
All I wanted to do
was be with her.
381
00:17:23,709 --> 00:17:27,913
Run my fingers
through her hair.
382
00:17:27,946 --> 00:17:31,483
So I asked her out
on a date...
383
00:17:31,517 --> 00:17:34,186
♪
384
00:17:34,220 --> 00:17:36,189
...and she rejected me.
385
00:17:36,221 --> 00:17:39,525
♪
386
00:17:39,557 --> 00:17:42,994
Said she preferred some guy
on the football team.
387
00:17:43,028 --> 00:17:45,932
♪
388
00:17:45,964 --> 00:17:47,633
Soon enough, she got him.
389
00:17:47,665 --> 00:17:49,602
[inhales deeply]
390
00:17:49,634 --> 00:17:54,406
Then she started
flaunting her hair...
391
00:17:54,440 --> 00:17:57,009
wearing shorter skirts.
392
00:17:57,041 --> 00:17:59,711
♪
393
00:17:59,744 --> 00:18:04,182
Always had the buttons
of her blouse...
394
00:18:04,215 --> 00:18:05,351
open.
395
00:18:05,384 --> 00:18:08,855
♪
396
00:18:08,887 --> 00:18:11,390
Next thing you know,
she started serving it up
397
00:18:11,423 --> 00:18:13,425
to every nigga on the block.
398
00:18:13,459 --> 00:18:15,728
♪
399
00:18:15,760 --> 00:18:17,529
She was a whore.
400
00:18:17,563 --> 00:18:20,066
♪
401
00:18:20,098 --> 00:18:23,869
She ended up
getting pregnant...
402
00:18:23,903 --> 00:18:25,570
fat,
403
00:18:25,604 --> 00:18:27,373
and on welfare.
404
00:18:27,405 --> 00:18:29,075
♪
405
00:18:29,107 --> 00:18:30,509
[scoffs]
406
00:18:30,542 --> 00:18:33,311
♪
407
00:18:33,345 --> 00:18:35,548
I couldn’t save her.
408
00:18:35,580 --> 00:18:40,153
♪
409
00:18:40,185 --> 00:18:42,488
But I can save you.
410
00:18:42,520 --> 00:18:45,758
♪
411
00:18:45,790 --> 00:18:47,692
I can save you.
412
00:18:47,726 --> 00:18:49,561
♪
413
00:18:49,595 --> 00:18:51,230
I can save you.
414
00:18:51,262 --> 00:18:54,534
♪
415
00:18:54,567 --> 00:18:56,134
I can save you.
416
00:18:56,167 --> 00:18:58,371
♪
417
00:18:58,403 --> 00:19:01,039
[scissors snipping]
418
00:19:01,073 --> 00:19:04,108
[sports announcer
speaking indistinctly on TV]
419
00:19:09,414 --> 00:19:11,450
[sighs]
420
00:19:13,018 --> 00:19:16,054
[knocking on door]
421
00:19:17,823 --> 00:19:19,857
[gun cocks]
422
00:19:25,931 --> 00:19:28,967
[sports announcer
continues indistinctly]
423
00:19:39,010 --> 00:19:41,247
What’s the emergency?
I got somewhere to be.
424
00:19:41,279 --> 00:19:43,481
- Where the stash at?
- What stash?
425
00:19:43,515 --> 00:19:45,218
- Don’t lie to me, bro.
- I ain’t lying.
426
00:19:45,250 --> 00:19:47,752
Look, Reg told me
he had 50 grand stashed away
427
00:19:47,786 --> 00:19:50,288
in the house somewhere
in case of an emergency,
428
00:19:50,322 --> 00:19:53,759
and getting custody of your ass
is a fucking emergency.
429
00:19:53,791 --> 00:19:55,427
Reg ain’t never had
no money.
430
00:19:55,461 --> 00:19:57,096
[Trig]
He told me he did.
431
00:19:57,128 --> 00:20:01,032
[scoffs] Well, he lying,
’cause that nigga stayed broke.
432
00:20:01,066 --> 00:20:02,335
Can I go now?
433
00:20:02,367 --> 00:20:03,702
It’s Kev’s birthday,
and we throwing
434
00:20:03,736 --> 00:20:05,037
a surprise party
for him later.
435
00:20:05,069 --> 00:20:08,374
You little niggas, man,
y’all real spoiled.
436
00:20:08,406 --> 00:20:10,442
I ain’t never had
no birthday party.
437
00:20:10,476 --> 00:20:12,377
I was just happy
to be alive.
438
00:20:12,411 --> 00:20:14,946
Me and his girl gonna kick it
with him
439
00:20:14,980 --> 00:20:16,015
till it’s time
for the surprise.
440
00:20:16,048 --> 00:20:17,849
You like his girl, don’t you?
441
00:20:17,883 --> 00:20:19,818
Hell, no!
I can’t stand that girl.
442
00:20:19,852 --> 00:20:22,887
Uh-huh.
That usually means you do.
443
00:20:22,921 --> 00:20:25,691
[scoffs] She think she all
that and better than everybody
444
00:20:25,723 --> 00:20:27,058
’cause her daddy got money.
445
00:20:27,092 --> 00:20:29,161
Man, having money
don’t mean shit.
446
00:20:29,193 --> 00:20:31,364
Well, maybe if you had some,
you wouldn’t be staying
447
00:20:31,396 --> 00:20:33,065
in our dead brother’s
trap house.
448
00:20:37,368 --> 00:20:40,272
[sighs]
449
00:20:40,306 --> 00:20:42,208
Look, man, I’m--I’m doing
what I got to do
450
00:20:42,240 --> 00:20:44,477
to make sure you live
a good life.
451
00:20:44,509 --> 00:20:46,846
- I’m good where I’m at.
- No, you not.
452
00:20:46,878 --> 00:20:49,115
- Says who?
- Me, that’s who.
453
00:20:49,147 --> 00:20:51,217
[man on TV] ...Otis Perry’s
mother, Opal Perry.
454
00:20:51,250 --> 00:20:52,652
Man, turn that shit up.
455
00:20:52,684 --> 00:20:54,653
[Opal] Otis "Douda" Perry
is not a politician.
456
00:20:54,686 --> 00:20:57,623
He sells pizzas and calls
himself a businessman.
457
00:20:57,655 --> 00:20:59,759
Now, I could rattle off the--
458
00:20:59,791 --> 00:21:02,161
the statistics
of his three failed businesses
459
00:21:02,193 --> 00:21:05,030
or remind you of the fact
that his current franchise
460
00:21:05,064 --> 00:21:06,398
is drowning in debt,
461
00:21:06,432 --> 00:21:08,200
but the Internet will do
most of that for you.
462
00:21:08,232 --> 00:21:10,536
[reporter] And how do you feel
about Otis Perry’s promise
463
00:21:10,568 --> 00:21:12,371
to the working people
of Chicago?
464
00:21:12,403 --> 00:21:14,205
Otis "Douda" Perry
has never cared
465
00:21:14,239 --> 00:21:16,174
about anything but himself.
466
00:21:16,208 --> 00:21:18,510
He’s not in this election
to help people.
467
00:21:18,544 --> 00:21:21,513
He’s here to--to gain power
and money.
468
00:21:21,547 --> 00:21:24,049
He ain’t [bleep].
He never will be [bleep].
469
00:21:24,083 --> 00:21:27,553
And I know.
I’m his mother.
470
00:21:27,586 --> 00:21:29,454
You can’t pick your children,
471
00:21:29,488 --> 00:21:32,191
but you can pick your mayor,
472
00:21:32,223 --> 00:21:34,160
and I am endorsing
473
00:21:34,192 --> 00:21:36,561
Camille Hallaway.
474
00:21:36,595 --> 00:21:38,330
[reporter]
There you have it.
475
00:21:38,364 --> 00:21:40,932
- Very strong words--
- [TV clicks off]
476
00:21:40,965 --> 00:21:44,036
I hate that bitch.
477
00:21:44,068 --> 00:21:45,438
Careful.
She’s still my mother.
478
00:21:45,471 --> 00:21:48,507
She just endorsed
your fucking opponent.
479
00:21:48,539 --> 00:21:51,443
[sighs] You gonna have to make
a statement or something.
480
00:21:51,477 --> 00:21:53,746
We need to just be quiet
and...
481
00:21:53,778 --> 00:21:55,114
and let this die down.
482
00:21:55,146 --> 00:21:56,915
It’s not your brand
to be quiet.
483
00:21:56,949 --> 00:21:58,750
Shut up!
484
00:21:58,784 --> 00:22:02,988
[telephone ringing
in the distance]
485
00:22:03,020 --> 00:22:06,125
I’m not responding.
486
00:22:06,157 --> 00:22:10,261
She is crazy.
She always has been.
487
00:22:10,295 --> 00:22:12,631
We just need to let
this shit pass.
488
00:22:23,174 --> 00:22:24,241
Rose...
489
00:22:26,144 --> 00:22:28,980
Do not engage
with that bullshit.
490
00:22:30,382 --> 00:22:32,817
[telephone ringing
in the distance]
491
00:22:39,991 --> 00:22:42,260
[sighs]
492
00:22:42,294 --> 00:22:45,263
[bong bubbling]
493
00:22:45,297 --> 00:22:46,898
Don’t get too fucked up,
494
00:22:46,932 --> 00:22:48,467
’cause I ain’t carrying you
out of here.
495
00:22:48,500 --> 00:22:50,669
[Hannibal laughs]
He’ll be fine.
496
00:22:50,701 --> 00:22:52,238
- I made this strain myself.
- [Emmett coughs]
497
00:22:52,270 --> 00:22:53,806
[Hannibal] I mean,
that shit will fuck you up.
498
00:22:53,838 --> 00:22:57,343
Like, it’s gas, but you can
still function, you know?
499
00:22:57,375 --> 00:22:59,811
It’s the only way I got
through all my corporate jobs.
500
00:22:59,845 --> 00:23:03,115
A cubicle ain’t nothing
but a jail cell.
501
00:23:03,147 --> 00:23:04,482
I’m good.
502
00:23:04,516 --> 00:23:07,452
[smooth music playing
over speakers]
503
00:23:07,486 --> 00:23:08,621
♪
504
00:23:08,653 --> 00:23:13,358
[high-pitched voice]
Ooh...
505
00:23:13,392 --> 00:23:15,326
ooh.
506
00:23:15,359 --> 00:23:18,163
Mm, go on,
change your life.
507
00:23:18,196 --> 00:23:20,165
Change your whole thing.
508
00:23:20,199 --> 00:23:21,834
♪
509
00:23:21,866 --> 00:23:23,736
[laughs]
510
00:23:23,769 --> 00:23:25,304
What is he d--
[laughs]
511
00:23:25,336 --> 00:23:27,038
[laughs]
512
00:23:27,071 --> 00:23:29,240
[laughs]
That shit good, ain’t it?
513
00:23:29,273 --> 00:23:31,544
♪
514
00:23:31,576 --> 00:23:33,511
- This shit spiritual.
- [Hannibal laughs]
515
00:23:33,545 --> 00:23:35,780
I got this shit
from my private stash.
516
00:23:35,814 --> 00:23:39,050
I figured since you, uh,
was cool with my cousin,
517
00:23:39,084 --> 00:23:40,719
I’ll let you take some home.
518
00:23:40,751 --> 00:23:42,454
Uh...
519
00:23:42,488 --> 00:23:43,823
actually, I-I appreciate it,
520
00:23:43,855 --> 00:23:45,825
but it’s got me thinking.
521
00:23:45,857 --> 00:23:48,493
Oh, talk to me.
Talk to me.
522
00:23:48,527 --> 00:23:50,628
Maybe instead of giving me
this ounce,
523
00:23:50,662 --> 00:23:52,298
we pay full price on it,
524
00:23:52,330 --> 00:23:53,731
and you think
about cutting Tiff, like,
525
00:23:53,765 --> 00:23:55,300
a volume discount
on her purchase.
526
00:23:55,334 --> 00:23:56,701
No!
527
00:23:56,734 --> 00:23:58,537
I don’t do volume discounts
for nobody.
528
00:23:58,569 --> 00:24:00,005
What you think this is?
I don’t want my customers
529
00:24:00,038 --> 00:24:01,740
stocking up on my product
530
00:24:01,772 --> 00:24:03,375
and then becoming
my competition.
531
00:24:03,407 --> 00:24:04,477
- I’m not--
- Tiff ain’t trying
532
00:24:04,509 --> 00:24:05,678
to compete with you.
533
00:24:05,711 --> 00:24:07,680
She can actually bring you
more business
534
00:24:07,712 --> 00:24:11,217
and sell your specialty strain
for a premium price.
535
00:24:11,250 --> 00:24:12,518
It’s true.
536
00:24:12,550 --> 00:24:14,720
Y’all both win.
537
00:24:14,752 --> 00:24:17,923
Now, why are niggas
always trying to hustle?
538
00:24:17,955 --> 00:24:19,258
[chuckles]
539
00:24:19,290 --> 00:24:21,861
This ain’t a hustle.
It’s just good business.
540
00:24:21,894 --> 00:24:23,394
Mm-hmm.
Good business.
541
00:24:23,428 --> 00:24:25,263
Shit.
542
00:24:25,297 --> 00:24:26,932
[sighs]
543
00:24:26,964 --> 00:24:28,467
[muttering] If I can...
Okay.
544
00:24:28,500 --> 00:24:30,603
Cut in half,
put it in fifths.
545
00:24:30,635 --> 00:24:32,904
Carry the one.
It’s not a leap year.
546
00:24:32,938 --> 00:24:34,306
15%...
547
00:24:34,338 --> 00:24:36,375
♪
548
00:24:36,407 --> 00:24:38,076
All right.
549
00:24:38,109 --> 00:24:39,345
You got a deal.
550
00:24:39,377 --> 00:24:41,881
All right.
551
00:24:41,913 --> 00:24:45,683
Let’s toast up, light-skins.
Toast up.
552
00:24:45,717 --> 00:24:48,220
- Eh, what’s this?
- [Hannibal] This is, um,
553
00:24:48,252 --> 00:24:49,355
hot kombucha.
554
00:24:49,387 --> 00:24:50,689
Hot?
555
00:24:50,721 --> 00:24:52,625
Yeah, it’s a--’cause that’s
good for your--
556
00:24:52,657 --> 00:24:54,692
your "intestinals"
and your "indigestionals."
557
00:24:54,726 --> 00:24:56,095
It gets down in there
and gets the shit out.
558
00:24:56,127 --> 00:24:57,962
- That’s some weird shit.
- He need that.
559
00:24:57,996 --> 00:25:00,932
[hip-hop music playing
in the distance]
560
00:25:00,965 --> 00:25:04,369
All right, player.
[clears throat]
561
00:25:04,403 --> 00:25:06,704
[breathes deeply]
562
00:25:06,738 --> 00:25:09,275
Why you got to always make
everything a business meeting?
563
00:25:09,307 --> 00:25:10,675
’Cause I’m a hustler!
564
00:25:10,709 --> 00:25:13,511
Yeah, but your hustles always
end up getting us in trouble.
565
00:25:13,545 --> 00:25:14,946
Look, I’d rather take the risk
566
00:25:14,980 --> 00:25:17,348
than live paycheck to paycheck
my whole life.
567
00:25:17,382 --> 00:25:19,751
Just don’t get us locked up.
I ain’t legal yet.
568
00:25:19,785 --> 00:25:22,020
Hey, we got this.
569
00:25:22,054 --> 00:25:23,788
We got it.
570
00:25:23,821 --> 00:25:25,457
Why you got to be so cocky?
571
00:25:25,490 --> 00:25:27,625
I ain’t cocky.
I’m self-aware.
572
00:25:27,659 --> 00:25:28,661
Yeah. Mm.
573
00:25:28,693 --> 00:25:29,862
[laughs]
574
00:25:29,894 --> 00:25:32,865
[smooth music playing
over speakers]
575
00:25:32,897 --> 00:25:34,799
I hope his sister’s okay.
576
00:25:34,833 --> 00:25:37,502
Yeah, she’s been missing
for a long time now.
577
00:25:37,536 --> 00:25:41,406
Must be why Jake said
to give him some space.
578
00:25:41,440 --> 00:25:42,974
Jemma!
579
00:25:43,008 --> 00:25:45,978
♪
580
00:25:46,010 --> 00:25:48,413
- What’s wrong?
- Jake ain’t text me back yet.
581
00:25:48,447 --> 00:25:50,182
So? I rarely respond
to texts right away.
582
00:25:50,214 --> 00:25:51,916
Yeah, but he stay
looking at his phone.
583
00:25:51,950 --> 00:25:53,085
He’ll respond.
584
00:25:53,117 --> 00:25:54,987
How them wack-ass girls
from the country club
585
00:25:55,019 --> 00:25:56,622
know that Kiesha’s missing?
586
00:25:56,654 --> 00:25:58,590
I don’t know.
People talk.
587
00:25:58,624 --> 00:26:01,626
Yeah, but I asked my people
not to.
588
00:26:01,660 --> 00:26:03,362
Man, fuck him.
589
00:26:03,394 --> 00:26:06,765
- Happy birthday, Kevin.
- Happy birthday.
590
00:26:06,798 --> 00:26:09,801
♪
591
00:26:09,835 --> 00:26:10,669
What?
592
00:26:10,701 --> 00:26:12,503
[scoffs]
593
00:26:12,537 --> 00:26:13,872
[Papa]
This cake better be ready.
594
00:26:13,904 --> 00:26:16,008
I told Ms. Williams
we’d get there early.
595
00:26:16,040 --> 00:26:17,476
[music playing over speakers]
596
00:26:17,509 --> 00:26:19,411
And in case I haven’t said it,
597
00:26:19,443 --> 00:26:21,246
you look beautiful today.
598
00:26:21,278 --> 00:26:23,015
Oh, thank you, boo.
599
00:26:23,048 --> 00:26:27,318
♪
600
00:26:28,619 --> 00:26:30,923
How long
you gonna make me wait?
601
00:26:30,955 --> 00:26:32,257
Wait for what?
602
00:26:32,289 --> 00:26:33,424
When we going public?
603
00:26:33,458 --> 00:26:35,227
I’m ready to tell people
we go together.
604
00:26:35,259 --> 00:26:37,596
The moment you tell people
you in a relationship,
605
00:26:37,628 --> 00:26:39,230
here they come
with they wack-ass opinions.
606
00:26:39,263 --> 00:26:41,032
I don’t care
about people’s opinions.
607
00:26:41,066 --> 00:26:42,634
I care about you.
608
00:26:42,667 --> 00:26:45,003
Look, I’ll let you know
when I’m ready to go public,
609
00:26:45,037 --> 00:26:48,374
but for now, can we please
just keep a low profile?
610
00:26:48,406 --> 00:26:51,076
I’m here to pick up a order
for Nina Williams.
611
00:26:51,108 --> 00:26:56,015
♪
612
00:26:56,048 --> 00:26:58,217
Hey, is this for Williams?
613
00:26:58,250 --> 00:26:59,585
[woman]
Yeah.
614
00:26:59,617 --> 00:27:04,655
♪
615
00:27:10,461 --> 00:27:12,597
Oh, hell, no!
616
00:27:12,631 --> 00:27:14,365
Who the fuck
is Kavyon?
617
00:27:14,398 --> 00:27:16,734
Fix it.
Jesus.
618
00:27:16,768 --> 00:27:20,271
- What’s the problem?
- You guys spelled Kevin wrong.
619
00:27:20,305 --> 00:27:22,040
How’s it supposed
to be spelled?
620
00:27:22,074 --> 00:27:24,410
With an E
and an I after V.
621
00:27:24,442 --> 00:27:26,545
You know, how normal people
spell it.
622
00:27:26,577 --> 00:27:29,882
♪
623
00:27:29,914 --> 00:27:31,750
Can you fix this?
624
00:27:31,782 --> 00:27:33,585
I’m not leaving
without this cake.
625
00:27:33,617 --> 00:27:36,488
You ain’t about to have Dre
mad at me.
626
00:27:36,520 --> 00:27:38,490
[clicks tongue]
627
00:27:38,522 --> 00:27:42,094
♪
628
00:27:42,126 --> 00:27:44,296
[sighs]
Whatever, man.
629
00:27:44,328 --> 00:27:46,131
♪
630
00:27:46,163 --> 00:27:49,201
[Ethel]
Where is my red lipstick?
631
00:27:49,233 --> 00:27:51,635
Can’t go nowhere
with a naked lip.
632
00:27:53,070 --> 00:27:56,875
That hussy of a nurse
turned the heat up in my room.
633
00:27:56,907 --> 00:28:00,244
She gonna have me get
all musty before I go out.
634
00:28:00,278 --> 00:28:01,779
Hey, beautiful,
the lipstick’s...
635
00:28:01,813 --> 00:28:03,582
- right in your hand.
- Oh.
636
00:28:03,615 --> 00:28:04,782
[chuckles]
637
00:28:04,816 --> 00:28:06,984
Wow.
[laughs]
638
00:28:07,018 --> 00:28:09,621
Why you not wearing
your uniform?
639
00:28:09,653 --> 00:28:11,990
Uh, it’s in the cleaner’s.
640
00:28:15,393 --> 00:28:18,130
Okay, we going to Foxxies
or not?
641
00:28:18,163 --> 00:28:19,131
[chuckles]
642
00:28:19,163 --> 00:28:21,266
Because I always introduce
the band,
643
00:28:21,298 --> 00:28:23,469
and nobody does it like me.
644
00:28:23,501 --> 00:28:24,936
Of course we are.
645
00:28:24,970 --> 00:28:27,940
♪ serious music ♪
646
00:28:27,972 --> 00:28:29,942
Wow.
647
00:28:29,974 --> 00:28:32,611
[laughs]
648
00:28:32,644 --> 00:28:35,614
You look great, Grandma.
649
00:28:35,646 --> 00:28:38,317
I know.
Now let’s go.
650
00:28:38,349 --> 00:28:41,319
♪
651
00:28:41,353 --> 00:28:43,888
[Maisha] You know, my cousin
got shot last week.
652
00:28:43,922 --> 00:28:45,624
[Papa] Damn.
Which one?
653
00:28:45,656 --> 00:28:47,593
[Maisha] The one
with the lazy eye.
654
00:28:47,625 --> 00:28:49,827
- [Papa] Did she survive?
- [Maisha] Barely.
655
00:28:49,861 --> 00:28:51,363
The doctor said
she gonna be limping
656
00:28:51,395 --> 00:28:52,765
for the rest of her life.
657
00:28:52,798 --> 00:28:55,768
So she got a lazy eye
and a bum leg?
658
00:28:55,800 --> 00:28:58,336
Shit.
Life comes at you fast.
659
00:28:58,369 --> 00:29:00,305
Hey, I’m just glad
she’s still alive.
660
00:29:00,337 --> 00:29:01,973
That’s my favorite cousin.
661
00:29:02,007 --> 00:29:05,009
You know, she taught me how
to braid hair and make tacos.
662
00:29:05,042 --> 00:29:07,378
Hmm. Why would God
let her get shot?
663
00:29:07,412 --> 00:29:08,780
What?
664
00:29:08,814 --> 00:29:11,215
She just seems like someone
God would look out for.
665
00:29:11,249 --> 00:29:13,050
Well, I don’t know
too much about God,
666
00:29:13,084 --> 00:29:15,186
but I do know
He ain’t one to punish people.
667
00:29:15,220 --> 00:29:16,688
One time, I heard your dad say
668
00:29:16,721 --> 00:29:19,324
everything He does
is for the greater good,
669
00:29:19,356 --> 00:29:21,727
even if we don’t get it
at times.
670
00:29:21,759 --> 00:29:24,563
It’s a lot I don’t understand
about God right now.
671
00:29:24,596 --> 00:29:27,165
How you a preacher’s son
and don’t understand God?
672
00:29:27,199 --> 00:29:30,001
Stuff used to make sense
back when I was younger,
673
00:29:30,035 --> 00:29:32,904
but now I just got
a lot of questions.
674
00:29:32,938 --> 00:29:34,471
I get that.
675
00:29:39,611 --> 00:29:41,413
- [cake thuds]
- Shit.
676
00:29:41,445 --> 00:29:42,780
I knew I couldn’t hold
your hand and that cake
677
00:29:42,814 --> 00:29:43,714
at the same damn time.
678
00:29:43,748 --> 00:29:46,018
Then why did you do it?
679
00:29:46,050 --> 00:29:47,419
’Cause...
680
00:29:47,451 --> 00:29:49,520
I really like holding
your hand.
681
00:29:49,554 --> 00:29:51,222
♪ Baby, I’m nothing ♪
682
00:29:51,256 --> 00:29:53,692
♪ I’m nothing, I’m nothing ♪
683
00:29:53,724 --> 00:29:56,662
They spelled
his name wrong anyway.
684
00:29:56,694 --> 00:29:58,663
♪ I’m nothing without you ♪
685
00:29:58,697 --> 00:30:00,398
♪
686
00:30:00,432 --> 00:30:02,366
♪ Baby, I’m nothing, nothing ♪
687
00:30:02,400 --> 00:30:04,269
♪ Nothing, nothing, nothing ♪
688
00:30:04,301 --> 00:30:07,372
♪ Nothing, nothing, oh ♪
689
00:30:07,404 --> 00:30:10,942
♪ Nothing without you ♪
690
00:30:10,976 --> 00:30:13,211
[Tiff] I got something special
for you today.
691
00:30:13,244 --> 00:30:15,180
It should help bring
your appetite back.
692
00:30:15,212 --> 00:30:16,280
Thank you, baby,
693
00:30:16,314 --> 00:30:19,451
but I don’t have the cash.
694
00:30:19,483 --> 00:30:21,819
I tried to call you,
but my phone only works
695
00:30:21,853 --> 00:30:25,656
with the Wi-Fi,
and the Wi-Fi been acting up.
696
00:30:25,690 --> 00:30:27,125
Fuck.
Um...
697
00:30:27,157 --> 00:30:28,426
And you know
698
00:30:28,460 --> 00:30:30,429
I wouldn’t want
to send you off like that.
699
00:30:30,461 --> 00:30:32,463
- I know.
- [Emmett] Maybe we can just go
700
00:30:32,497 --> 00:30:34,499
and come back
while you get some cash.
701
00:30:34,531 --> 00:30:36,835
Well, you gonna be waiting
a long time.
702
00:30:36,867 --> 00:30:41,405
I-I just spent my last dollar
on my pills.
703
00:30:43,173 --> 00:30:44,576
Don’t worry.
I got you.
704
00:30:44,608 --> 00:30:47,445
You can just pay me back
when you have it.
705
00:30:47,479 --> 00:30:49,580
You know I don’t like
a debt,
706
00:30:49,614 --> 00:30:54,051
especially when my soul
could cross over at any moment.
707
00:30:54,085 --> 00:30:56,721
How about I give you a reading
708
00:30:56,755 --> 00:30:59,258
in exchange for my flower?
709
00:30:59,290 --> 00:31:00,491
What kind of reading?
710
00:31:00,525 --> 00:31:02,227
A psychic reading.
711
00:31:02,259 --> 00:31:04,996
- Oh, we’ll wait for the cash.
- Deal.
712
00:31:15,272 --> 00:31:16,507
Here you go.
713
00:31:30,855 --> 00:31:32,522
Mm.
714
00:31:34,224 --> 00:31:36,260
Uh, choose a card.
715
00:31:42,701 --> 00:31:45,503
Ah, the Lovers.
716
00:31:45,537 --> 00:31:47,806
Clearly, your love is strong,
717
00:31:47,838 --> 00:31:50,675
[laughs]
Yeah, I be loving on her.
718
00:31:50,709 --> 00:31:52,677
[laughs]
719
00:31:52,711 --> 00:31:54,947
Take another card.
720
00:31:54,980 --> 00:31:56,213
That one.
721
00:31:58,516 --> 00:32:00,285
The Three of Swords.
722
00:32:00,317 --> 00:32:03,020
This means that there’s danger
on the horizon.
723
00:32:03,054 --> 00:32:04,855
Ah, shit.
724
00:32:04,888 --> 00:32:07,792
- Your love has been tested.
- Yeah, it has.
725
00:32:07,826 --> 00:32:10,362
It will be tested again.
726
00:32:10,394 --> 00:32:13,365
What? How am I getting blamed
for shit I ain’t even do yet?
727
00:32:13,397 --> 00:32:15,834
What you mean "yet"?
728
00:32:15,866 --> 00:32:17,201
Look, Lady Nubia,
729
00:32:17,234 --> 00:32:19,503
I didn’t come here
to get into it with my girl.
730
00:32:19,537 --> 00:32:20,972
I’m just reading the cards.
731
00:32:21,006 --> 00:32:23,407
Well, can I pick a new one?
’Cause this some bullshit.
732
00:32:23,441 --> 00:32:26,877
There are forces in the world
that don’t wish you well.
733
00:32:26,911 --> 00:32:29,614
The forces are hungry.
734
00:32:29,646 --> 00:32:32,116
Is "forces" another word
for "thirsty bitches"?
735
00:32:32,150 --> 00:32:33,684
What’s her name?
736
00:32:33,718 --> 00:32:35,921
For that, you’ll need to choose
another card.
737
00:32:35,953 --> 00:32:37,021
Okay.
738
00:32:37,055 --> 00:32:40,258
Mm-mm.
That’ll cost you.
739
00:32:40,290 --> 00:32:42,359
See, I knew this was a hustle.
740
00:32:47,598 --> 00:32:48,598
Go ahead.
741
00:32:49,467 --> 00:32:50,468
That one.
742
00:32:54,838 --> 00:32:57,509
Knight of Wands.
743
00:32:57,541 --> 00:32:59,176
What?
What does it mean?
744
00:32:59,210 --> 00:33:00,345
You might as well
say something,
745
00:33:00,377 --> 00:33:02,513
’cause you ain’t getting
no more free weed.
746
00:33:02,547 --> 00:33:04,449
Your dick is the force.
747
00:33:04,481 --> 00:33:08,152
It’ll always need more
than her pussy can provide.
748
00:33:10,721 --> 00:33:12,523
[Emmett] Please don’t tell me
you believe that shit.
749
00:33:12,557 --> 00:33:14,026
For the past year I been
selling to her,
750
00:33:14,058 --> 00:33:15,760
she ain’t never predicted
nothing that ain’t come true.
751
00:33:15,794 --> 00:33:16,928
That bitch is crazy!
752
00:33:16,961 --> 00:33:19,631
Come--look, Miss Cleo
in there don’t know shit
753
00:33:19,663 --> 00:33:22,701
about how I feel about you
and what we got.
754
00:33:22,733 --> 00:33:24,068
You better not be cheating.
755
00:33:24,102 --> 00:33:26,137
[stammers]
Look. Look at me.
756
00:33:26,171 --> 00:33:27,439
Babe.
757
00:33:27,471 --> 00:33:29,907
I’m not cheating on you.
I am never gonna cheat on you.
758
00:33:29,941 --> 00:33:32,243
You my one and only,
I promise.
759
00:33:32,277 --> 00:33:34,945
[dog barking in the distance]
760
00:33:34,979 --> 00:33:36,147
I love you, Emmett,
761
00:33:36,181 --> 00:33:39,084
but you need
to get you a job.
762
00:33:39,116 --> 00:33:41,920
I like helping you.
I can act as your manager.
763
00:33:41,952 --> 00:33:43,488
I don’t need no manager.
I got this.
764
00:33:43,520 --> 00:33:46,191
Now, come on, I ain’t trying
to be late for Kevin’s party.
765
00:33:46,223 --> 00:33:47,625
Did you get him a gift?
766
00:33:47,659 --> 00:33:49,927
No, you were supposed
to get him one.
767
00:33:49,961 --> 00:33:51,462
Damn.
768
00:33:51,496 --> 00:33:52,830
- Ah, shit.
- You know what?
769
00:33:52,864 --> 00:33:54,766
You need to start using
that brain of yours, okay?
770
00:33:54,798 --> 00:33:56,601
Why you always trying to
get physical with me?
771
00:33:56,634 --> 00:33:58,069
- [Tiff] Because...
- [Emmett] You look good.
772
00:33:58,103 --> 00:33:59,136
Yeah, whatever.
773
00:34:04,675 --> 00:34:06,243
You play?
774
00:34:06,277 --> 00:34:07,744
Little bit.
775
00:34:13,684 --> 00:34:17,621
Yeah, j-just like I thought.
776
00:34:17,655 --> 00:34:19,356
You play just like Reg.
777
00:34:21,525 --> 00:34:23,961
[indistinct shouting
in the distance]
778
00:34:23,994 --> 00:34:25,996
Man, stop fouling.
779
00:34:26,030 --> 00:34:28,900
Defense ain’t fouling, nigga.
That’s defense.
780
00:34:30,068 --> 00:34:31,735
Uh-huh.
781
00:34:31,768 --> 00:34:33,804
Reg told me
you got your shoes stolen
782
00:34:33,838 --> 00:34:36,240
when you was playing
over here.
783
00:34:36,273 --> 00:34:37,509
I did.
784
00:34:37,541 --> 00:34:40,378
He also said
you chased that nigga down...
785
00:34:40,411 --> 00:34:42,681
and beat the fuck out of him.
[chuckles]
786
00:34:42,713 --> 00:34:47,085
And after that,
nobody fucked with you again.
787
00:34:47,117 --> 00:34:48,987
That’s true, too.
788
00:34:49,019 --> 00:34:50,989
But I let him keep the shoes.
789
00:34:51,021 --> 00:34:52,757
I figured he needed them
more than me.
790
00:34:52,789 --> 00:34:55,193
[mutters indistinctly]
791
00:34:55,226 --> 00:34:56,760
Why’d you leave us?
792
00:35:00,498 --> 00:35:03,034
I wasn’t a man yet.
793
00:35:03,067 --> 00:35:04,969
I needed to go
somewhere where...
794
00:35:05,003 --> 00:35:06,972
I could figure out
how to be one.
795
00:35:07,005 --> 00:35:08,974
So, while you was trying
to be a man,
796
00:35:09,007 --> 00:35:11,342
we was left in the house
without one?
797
00:35:11,376 --> 00:35:12,744
What kind of sense that make?
798
00:35:12,777 --> 00:35:14,980
Look, bro, what you want me
to do...
799
00:35:15,012 --> 00:35:17,748
turn back the hands of time
and--and fix everything?
800
00:35:17,782 --> 00:35:19,918
I can’t go back
and make shit perfect.
801
00:35:19,951 --> 00:35:22,753
No, just stop trying to be
the black Superman.
802
00:35:22,786 --> 00:35:24,021
Just because you left me behind
803
00:35:24,054 --> 00:35:25,257
doesn’t mean you need
to save me.
804
00:35:25,289 --> 00:35:26,925
All right, then.
805
00:35:26,958 --> 00:35:29,327
I’ll stop trying to save you.
806
00:35:29,360 --> 00:35:31,061
You mad at me?
807
00:35:31,094 --> 00:35:35,300
- I have the right to be.
- But you can’t be mad forever.
808
00:35:35,333 --> 00:35:37,601
You--you want to hit me?
809
00:35:37,635 --> 00:35:40,572
You got your fists balled up
like you want to hit me.
810
00:35:40,605 --> 00:35:43,275
Hit me.
Go ahead.
811
00:35:43,307 --> 00:35:44,643
Go ahead, nigga, hit me.
Hit me, nigga.
812
00:35:44,675 --> 00:35:45,976
Go ahead.
813
00:35:46,010 --> 00:35:49,045
[basketball bouncing]
814
00:35:52,983 --> 00:35:54,452
That was a good one.
815
00:35:56,186 --> 00:35:57,487
I know.
816
00:35:58,590 --> 00:36:00,625
I may not be your Superman,
817
00:36:00,657 --> 00:36:03,195
but I ain’t gonna be
your punching bag neither.
818
00:36:03,228 --> 00:36:04,494
We good?
819
00:36:12,436 --> 00:36:15,407
You have to eat
to keep up your strength.
820
00:36:15,440 --> 00:36:18,409
♪ sinister music ♪
821
00:36:18,443 --> 00:36:23,481
♪
822
00:36:29,853 --> 00:36:32,289
If I’m good,
can I ask for something?
823
00:36:32,322 --> 00:36:37,360
♪
824
00:36:40,063 --> 00:36:41,532
Please.
825
00:36:41,565 --> 00:36:46,538
♪
826
00:36:46,570 --> 00:36:49,173
Mm.
827
00:36:49,206 --> 00:36:51,842
This chair is ugly as sin.
828
00:36:51,876 --> 00:36:53,978
[laughs]
I’m sure you picked it out.
829
00:36:54,012 --> 00:36:55,512
Mm.
830
00:36:57,981 --> 00:37:00,284
You can’t smoke in here.
831
00:37:00,318 --> 00:37:02,487
[chuckles]
"Can’t."
832
00:37:02,519 --> 00:37:06,590
Now, that’s one word
I have no use for.
833
00:37:06,623 --> 00:37:08,492
I saw you on the news earlier.
834
00:37:08,525 --> 00:37:09,693
Mm, you did?
835
00:37:09,726 --> 00:37:14,266
Yes, I found it to be
both bold and inaccurate.
836
00:37:14,298 --> 00:37:15,766
Mm.
[chuckles]
837
00:37:15,800 --> 00:37:17,936
No one knows a son
better than his mother.
838
00:37:17,969 --> 00:37:21,972
Yes, but when a man takes
a wife, he becomes his own man.
839
00:37:22,005 --> 00:37:24,275
He’s no longer just
an extension of his mother,
840
00:37:24,309 --> 00:37:26,210
but he becomes
a part of something
841
00:37:26,244 --> 00:37:27,878
much bigger than himself.
842
00:37:27,911 --> 00:37:29,114
That’s interesting,
843
00:37:29,146 --> 00:37:31,282
’cause your marriage
seems very small.
844
00:37:34,318 --> 00:37:36,586
[sighs]
845
00:37:39,257 --> 00:37:42,059
I’m sure that’s much more
than Camille gave you.
846
00:37:46,597 --> 00:37:48,833
What am I supposed to do
with this?
847
00:37:48,865 --> 00:37:50,235
Take it and be quiet.
848
00:37:50,268 --> 00:37:51,603
My silence gonna cost you
849
00:37:51,635 --> 00:37:53,737
a whole lot
more than ten racks.
850
00:37:56,940 --> 00:37:59,844
Stop talking to the press.
851
00:38:23,300 --> 00:38:26,503
Just so you know...
852
00:38:26,536 --> 00:38:28,672
that dyke ain’t come to me.
853
00:38:28,706 --> 00:38:30,175
I called her.
854
00:38:30,208 --> 00:38:32,344
Why would you do that?
855
00:38:32,376 --> 00:38:34,012
’Cause she a mean,
cold-hearted bitch
856
00:38:34,045 --> 00:38:36,547
who would do anything
to get what she want.
857
00:38:36,581 --> 00:38:40,885
Kind of remind me of myself
when I was her age.
858
00:38:40,918 --> 00:38:43,153
She’ll make
a wonderful mayor...
859
00:38:43,186 --> 00:38:45,556
much better mayor than my son
could ever be.
860
00:38:45,590 --> 00:38:47,224
I love you, too, Ma.
861
00:38:59,836 --> 00:39:01,838
Get the fuck out.
862
00:39:14,818 --> 00:39:16,755
- [door opens, closes]
- I was just starting
863
00:39:16,788 --> 00:39:18,956
to trust
your ass again.
864
00:39:18,989 --> 00:39:20,291
[Roselyn]
Babe...
865
00:39:27,331 --> 00:39:28,800
[smooth R&B music playing
over speakers]
866
00:39:28,833 --> 00:39:31,603
[Ethel] Oh, wow
This is beautiful.
867
00:39:31,635 --> 00:39:33,405
♪
868
00:39:33,438 --> 00:39:35,340
What’s that
they playing tonight?
869
00:39:35,373 --> 00:39:36,574
Whatever it is,
870
00:39:36,606 --> 00:39:38,909
tell them to put
a little more funk on it
871
00:39:38,943 --> 00:39:40,844
and stop trying to sound
like Herbie.
872
00:39:40,878 --> 00:39:43,280
[chuckles]
873
00:39:43,313 --> 00:39:44,715
She just in her twilight,
874
00:39:44,748 --> 00:39:46,851
but she used to own the place.
875
00:39:46,884 --> 00:39:48,853
- Oh, you the OG?
- [Ethel] Yeah.
876
00:39:48,885 --> 00:39:50,021
Miss Ethel’s in the house.
877
00:39:50,054 --> 00:39:51,556
- [man] Go ahead, then.
- [chuckles]
878
00:39:51,588 --> 00:39:56,626
♪
879
00:40:00,431 --> 00:40:01,833
[Ethel
This is nice.
880
00:40:01,865 --> 00:40:03,534
[Ronnie]
Remember this?
881
00:40:03,568 --> 00:40:05,869
- [both chuckling]
- Oh!
882
00:40:05,902 --> 00:40:08,672
That’s me.
[laughs]
883
00:40:08,706 --> 00:40:10,041
Oh, my goodness.
884
00:40:10,074 --> 00:40:12,143
♪
885
00:40:12,175 --> 00:40:15,213
Oh, baby, take my coat.
886
00:40:15,246 --> 00:40:17,815
Yeah.
887
00:40:17,849 --> 00:40:20,184
♪
888
00:40:20,217 --> 00:40:23,021
Wish me luck, baby.
Time for me to go do my thing.
889
00:40:23,054 --> 00:40:24,289
[Ronnie]
Now, wait, Grandma.
890
00:40:24,322 --> 00:40:26,123
I don’t--I don’t think
this is the same spot.
891
00:40:26,157 --> 00:40:27,659
[man] Ladies and gentlemen,
Silky Spade on the mic
892
00:40:27,692 --> 00:40:30,061
and welcome to Foxxie
afternoon delights!
893
00:40:30,094 --> 00:40:32,664
- [patrons cheering]
- If you came to get right,
894
00:40:32,697 --> 00:40:34,798
let me hear
you make some noise.
895
00:40:34,831 --> 00:40:39,369
It’s time for the black dick!
896
00:40:39,402 --> 00:40:42,373
[salacious music playing
over speakers]
897
00:40:42,405 --> 00:40:47,378
♪
898
00:40:47,411 --> 00:40:50,581
[cheers and applause]
899
00:40:50,614 --> 00:40:55,652
♪
900
00:40:58,088 --> 00:40:59,757
Where the hell am I, Ronnie?
901
00:40:59,789 --> 00:41:02,059
It’s your old jazz club,
Grandma.
902
00:41:02,092 --> 00:41:03,427
Why you bring me here?
903
00:41:03,460 --> 00:41:05,096
’Cause you been begging me
to bring you.
904
00:41:05,128 --> 00:41:06,297
Maybe we should go.
905
00:41:06,329 --> 00:41:09,634
Oh, no.
Maybe we should stay.
906
00:41:09,666 --> 00:41:12,737
Ooh, show me
what you working with, baby.
907
00:41:12,769 --> 00:41:15,405
Oh, you got
a couple of dollars?
908
00:41:15,438 --> 00:41:17,375
Oh, yeah.
Okay.
909
00:41:17,407 --> 00:41:18,909
Don’t spend it all
in one place.
910
00:41:18,943 --> 00:41:22,079
[laughs] Yeah, show me
what you working with, baby.
911
00:41:22,112 --> 00:41:24,414
Oh, hoo-hoo!
Whoo!
912
00:41:24,447 --> 00:41:26,351
[laughs]
Yeah!
913
00:41:26,384 --> 00:41:31,422
♪
914
00:41:40,931 --> 00:41:42,634
[Jemma]
I got you something.
915
00:41:42,666 --> 00:41:44,601
- [Kevin] You ain’t have to.
- [Jemma] I wanted to.
916
00:41:44,635 --> 00:41:47,271
[soft percussive music
playing over speakers]
917
00:41:47,304 --> 00:41:50,675
♪
918
00:41:50,708 --> 00:41:52,342
Hey, Miss Rich-Rich.
919
00:41:52,376 --> 00:41:55,746
[giggles]
You deserve it.
920
00:41:55,780 --> 00:41:57,148
Thanks, J.
921
00:41:57,181 --> 00:41:59,650
Oh, so that’s
my new nickname now?
922
00:41:59,684 --> 00:42:01,518
♪
923
00:42:01,552 --> 00:42:03,621
[laughs]
Hey, birthday boy.
924
00:42:03,653 --> 00:42:04,956
Hey, Miss Wankita.
925
00:42:04,989 --> 00:42:06,925
Oh, look
at your little haircut.
926
00:42:06,958 --> 00:42:08,826
[laughs]
You think you grown now?
927
00:42:08,858 --> 00:42:10,295
Well, I’m getting there.
928
00:42:10,327 --> 00:42:12,195
[Wankita] Mm-hmm.
Do you want your usual?
929
00:42:12,228 --> 00:42:13,797
- [Kevin] Yeah.
- Mm, what can I get you?
930
00:42:13,831 --> 00:42:15,532
I’ll have what he’s having.
931
00:42:15,565 --> 00:42:19,269
Mm, I’m wondering if I want
grits on the side, too.
932
00:42:19,302 --> 00:42:21,773
Get whatever you want.
It’s my treat.
933
00:42:21,806 --> 00:42:24,474
- Okay, sugar mama.
- [both chuckle]
934
00:42:24,507 --> 00:42:26,277
♪
935
00:42:26,309 --> 00:42:29,847
What’s wrong?
936
00:42:29,880 --> 00:42:31,782
I really like you.
937
00:42:31,815 --> 00:42:35,152
Yeah, I know.
I like you, too.
938
00:42:35,186 --> 00:42:38,690
- It was me.
- What?
939
00:42:38,722 --> 00:42:43,094
It’s my fault those kids
know about your sister.
940
00:42:43,126 --> 00:42:45,429
- Why would you do that?
- It was an accident.
941
00:42:45,463 --> 00:42:47,264
I was talking to my mom
about Kiesha,
942
00:42:47,297 --> 00:42:48,666
and she must have told
Trip’s mom,
943
00:42:48,699 --> 00:42:50,534
and Trip mom
must have told him.
944
00:42:50,568 --> 00:42:51,969
- I’m sorry.
- [Kevin] Why would you
945
00:42:52,003 --> 00:42:54,237
tell your mom about the
situation in the first place?
946
00:42:54,271 --> 00:42:55,739
I was just telling her
how strong you are
947
00:42:55,773 --> 00:42:57,875
and how much of a hot mess
I would be if I was you.
948
00:42:57,907 --> 00:42:59,210
- Yeah, but you’re not.
- I know.
949
00:42:59,242 --> 00:43:00,478
I just wanted some advice
950
00:43:00,510 --> 00:43:01,913
on how I could take your mind
off of things.
951
00:43:01,945 --> 00:43:03,014
You think buying me shit’s
952
00:43:03,047 --> 00:43:04,849
gonna make
the situation better?
953
00:43:04,882 --> 00:43:06,184
Kiesha could be dead right now.
954
00:43:06,217 --> 00:43:07,652
- Don’t say that.
- What do you want me to say?
955
00:43:07,684 --> 00:43:09,186
Everything’s gonna be
all right?
956
00:43:09,219 --> 00:43:12,090
Huh? You want me to make you
feel good about my situation?
957
00:43:12,123 --> 00:43:13,257
- No.
- Then what do you want?
958
00:43:13,289 --> 00:43:14,692
I just want you to talk
about it.
959
00:43:14,724 --> 00:43:16,561
I don’t want to talk about it!
960
00:43:16,594 --> 00:43:20,231
♪
961
00:43:20,264 --> 00:43:21,699
[door opens]
962
00:43:23,266 --> 00:43:26,503
[door closes]
963
00:43:26,536 --> 00:43:28,840
[Trig] If the money
ain’t at Reg’s crib,
964
00:43:28,873 --> 00:43:29,840
then it got to be here.
965
00:43:29,873 --> 00:43:31,074
[Jake]
Yo, it ain’t no money.
966
00:43:31,108 --> 00:43:32,409
He said the money
was at home, and this is
967
00:43:32,443 --> 00:43:34,478
the only other place
he ever called home.
968
00:43:34,512 --> 00:43:36,047
[Jake]
All right, whatever.
969
00:43:36,079 --> 00:43:37,414
[window squeaking]
970
00:44:02,907 --> 00:44:05,675
[Jake] Ain’t shit here, bro.
Just let it go.
971
00:44:44,347 --> 00:44:46,384
Uh-huh.
972
00:44:46,416 --> 00:44:48,052
What I say, huh?
973
00:44:48,085 --> 00:44:50,788
What I tell you?
Hmm?
974
00:44:50,820 --> 00:44:52,824
[thud]
975
00:44:52,856 --> 00:44:55,326
Get back, get back, get back.
Get back, get back, get back.
976
00:44:55,358 --> 00:44:58,329
♪ suspenseful music ♪
977
00:44:58,362 --> 00:45:03,400
♪
978
00:45:17,981 --> 00:45:19,951
- He work for Douda.
- I know.
979
00:45:19,983 --> 00:45:21,152
That motherfucker
been tailing us
980
00:45:21,184 --> 00:45:23,221
ever since we left
the house.
981
00:45:23,253 --> 00:45:25,088
Why you ain’t say nothing?
That nigga could’ve killed me.
982
00:45:25,121 --> 00:45:28,192
No, Douda needs you, bro.
983
00:45:28,224 --> 00:45:30,161
Them niggas
trying to kill me, though.
984
00:45:30,193 --> 00:45:31,929
That’s why you kept me around
all day?
985
00:45:31,961 --> 00:45:33,597
Something like that.
986
00:45:33,630 --> 00:45:35,465
Man, fuck you.
You ain’t no better than Douda.
987
00:45:35,498 --> 00:45:37,268
Nigga, I’m still
your blood, boy.
988
00:45:37,300 --> 00:45:40,103
I’m getting the fuck
out of here.
989
00:45:40,137 --> 00:45:42,239
Douda killed Reg.
990
00:45:47,411 --> 00:45:48,813
The Wild Boyz killed Reg.
991
00:45:48,846 --> 00:45:52,382
No, he told them to do it so
it wouldn’t come back on him.
992
00:45:52,416 --> 00:45:54,050
Douda don’t fuck
with the Wild Boyz.
993
00:45:54,083 --> 00:45:55,987
Exactly. So, if they killed
one of his own,
994
00:45:56,019 --> 00:45:57,820
why would he
let them still breathe?
995
00:46:03,027 --> 00:46:04,996
- I don’t know.
- Yeah, you do.
996
00:46:05,028 --> 00:46:06,496
You ain’t dumb.
997
00:46:06,530 --> 00:46:08,231
Look, I’m not about to spend
this money on no lawyer
998
00:46:08,264 --> 00:46:09,733
if you ain’t trying to live
with me.
999
00:46:09,766 --> 00:46:12,670
All right?
It’s--it’s either him or me.
1000
00:46:12,702 --> 00:46:14,338
What’s it gonna be?
1001
00:46:19,643 --> 00:46:22,213
Not many people know about
my mother’s mental illness
1002
00:46:22,246 --> 00:46:23,847
because I worked very hard
1003
00:46:23,880 --> 00:46:25,849
to shield her
from the public eye.
1004
00:46:28,351 --> 00:46:30,655
But I would like
to thank my opponent,
1005
00:46:30,688 --> 00:46:32,255
Camille Hallaway,
1006
00:46:32,289 --> 00:46:34,224
because by exposing my family,
1007
00:46:34,257 --> 00:46:36,661
she exposed a problem
this city has been ignoring
1008
00:46:36,693 --> 00:46:38,262
for far too long--
1009
00:46:38,295 --> 00:46:41,398
the lack of access
to mental health care.
1010
00:46:41,431 --> 00:46:44,434
We need to do more,
1011
00:46:44,467 --> 00:46:48,438
which is why my campaign
is making it a priority.
1012
00:46:48,472 --> 00:46:50,740
We don’t just need
physical checkups.
1013
00:46:50,773 --> 00:46:54,545
We need mental check-ins
as well.
1014
00:46:54,577 --> 00:46:58,315
I wanted to go on the record
about this because I’m honest.
1015
00:46:58,349 --> 00:47:00,650
My opponent,
on the other hand,
1016
00:47:00,684 --> 00:47:02,719
has said a lot of things
off-record
1017
00:47:02,753 --> 00:47:05,521
that I think the city
deserves to hear.
1018
00:47:08,192 --> 00:47:10,460
For example...
1019
00:47:10,494 --> 00:47:11,829
[cell phone beeps]
1020
00:47:11,862 --> 00:47:13,831
[Camille]
Yes, I’m going to keep going
1021
00:47:13,864 --> 00:47:15,900
to churches
in low-income areas
1022
00:47:15,932 --> 00:47:18,835
because people with nothing
left to believe in but Jesus
1023
00:47:18,869 --> 00:47:20,471
will believe anything.
1024
00:47:20,503 --> 00:47:23,074
[laughter]
1025
00:47:23,106 --> 00:47:26,476
People told me I wouldn’t be
able to open this place up,
1026
00:47:26,510 --> 00:47:27,844
but I did.
1027
00:47:27,878 --> 00:47:31,215
Back then, I kept this spot
open real late.
1028
00:47:31,248 --> 00:47:33,918
All the revolutionaries
were coming in,
1029
00:47:33,951 --> 00:47:35,619
drink and talk shit.
1030
00:47:35,652 --> 00:47:38,755
It was the only place
they didn’t have to be heroes.
1031
00:47:38,789 --> 00:47:40,324
[man]
Like Black Panthers and shit?
1032
00:47:40,356 --> 00:47:43,260
[Ethel] Mm-hmm. I was thinking
about becoming one,
1033
00:47:43,293 --> 00:47:45,663
but I ain’t want to wear
all black
1034
00:47:45,695 --> 00:47:47,331
for the rest of my life.
1035
00:47:47,364 --> 00:47:49,900
I got to be stepping out
on Easter Sunday.
1036
00:47:49,934 --> 00:47:52,003
[laughter]
1037
00:47:52,036 --> 00:47:54,771
This place was like
a jazz sanctuary.
1038
00:47:54,804 --> 00:47:56,740
That’s all we played in here.
1039
00:47:56,773 --> 00:47:59,876
And you could barely see
the musicians onstage
1040
00:47:59,909 --> 00:48:02,313
because everybody
was chain-smoking.
1041
00:48:02,346 --> 00:48:04,014
- [laughter]
- Folks either had
1042
00:48:04,047 --> 00:48:05,682
numbers in they pocket
1043
00:48:05,715 --> 00:48:08,485
or a cigarette
in they mouth.
1044
00:48:08,518 --> 00:48:11,155
We was just happy to be black
1045
00:48:11,188 --> 00:48:13,456
and far away from the South.
1046
00:48:13,489 --> 00:48:14,958
[crowd grunts assent]
1047
00:48:14,992 --> 00:48:18,628
It was the only place
blacks could be free.
1048
00:48:18,661 --> 00:48:20,197
[crowd grunts assent]
1049
00:48:20,230 --> 00:48:22,465
I’ll raise a glass to that.
1050
00:48:22,498 --> 00:48:24,534
- [man] Me too.
- [Ethel] All right, now.
1051
00:48:24,568 --> 00:48:26,536
- [woman] Cheers.
- [both] Cheers.
1052
00:48:26,570 --> 00:48:29,407
♪ jazz music ♪
1053
00:48:29,440 --> 00:48:30,974
All right, now.
1054
00:48:31,007 --> 00:48:33,210
I think I’m ready
to go on home.
1055
00:48:33,242 --> 00:48:35,313
- Ooh. [laughs]
- [crowd groans]
1056
00:48:35,346 --> 00:48:39,050
All right.
Y’all is beautiful.
1057
00:48:39,083 --> 00:48:40,985
Good night, y’all.
1058
00:48:41,018 --> 00:48:43,887
[all]
Good night, Miss Ethel.
1059
00:48:43,920 --> 00:48:46,157
Uh-uh, Tiff, you got to go
a little higher on your end.
1060
00:48:46,190 --> 00:48:48,125
- [door closes]
- Yeah, there you go.
1061
00:48:48,157 --> 00:48:49,492
I think the whole thing
is too high.
1062
00:48:49,525 --> 00:48:51,061
Kevin gonna break his neck
trying to see it.
1063
00:48:51,094 --> 00:48:52,530
All right, well, come on down
just a couple inches.
1064
00:48:52,563 --> 00:48:54,331
[Tiff] All right.
That’s how you like it?
1065
00:48:54,364 --> 00:48:56,199
- [Dre] Mm-hmm.
- Hey, Ms. Williams.
1066
00:48:56,233 --> 00:48:58,668
I just want to apologize again
about the cake.
1067
00:48:58,702 --> 00:48:59,903
See, what had happened was--
1068
00:48:59,936 --> 00:49:01,639
Papa, don’t bother.
With the day I’ve had,
1069
00:49:01,672 --> 00:49:03,606
I don’t need nobody
bringing me bad news.
1070
00:49:03,639 --> 00:49:05,076
[cell phone chimes]
1071
00:49:05,108 --> 00:49:06,777
All right, here he comes.
Everybody be quiet.
1072
00:49:06,809 --> 00:49:08,478
[Nina]
Turn out the light.
1073
00:49:10,447 --> 00:49:11,581
[Jake]
You ready?
1074
00:49:12,916 --> 00:49:15,119
[Ethel]
Oh.
1075
00:49:15,152 --> 00:49:18,422
That is one night
to remember, Ronnie.
1076
00:49:18,454 --> 00:49:19,956
I tell you...
1077
00:49:19,989 --> 00:49:21,592
Let me get your coat
for you, Grandma.
1078
00:49:21,625 --> 00:49:24,260
Oh, yeah.
[chuckles]
1079
00:49:24,293 --> 00:49:26,530
Oh.
1080
00:49:26,563 --> 00:49:28,766
Did I ever tell you
about the time
1081
00:49:28,798 --> 00:49:30,467
I almost slept with Coltrane?
1082
00:49:30,501 --> 00:49:33,938
[both laugh]
1083
00:49:33,971 --> 00:49:36,539
Oh, that was
a memorable moment.
1084
00:49:36,572 --> 00:49:39,643
[sighs]
1085
00:49:41,311 --> 00:49:43,213
Oh, thank you.
1086
00:49:43,246 --> 00:49:45,016
- Thank you, baby.
- Mm-hmm.
1087
00:49:45,048 --> 00:49:46,117
Mm.
1088
00:49:46,150 --> 00:49:48,585
Now, I’ma get
your shoes for you.
1089
00:49:48,619 --> 00:49:50,420
[Ethel] Oh.
1090
00:50:00,431 --> 00:50:02,465
It’s cold in here.
1091
00:50:04,534 --> 00:50:06,737
Let me get you
a blanket, Grandma.
1092
00:50:06,769 --> 00:50:09,106
Thank you, baby.
1093
00:50:09,139 --> 00:50:12,175
[sighs]
1094
00:50:13,844 --> 00:50:18,000
[drawer opens, closes]
1095
00:50:18,000 --> 00:50:19,315
[drawer opens, closes]
1096
00:50:27,458 --> 00:50:29,492
How’s that, Grandma?
1097
00:50:31,527 --> 00:50:34,264
Grandma?
1098
00:50:34,297 --> 00:50:37,268
♪ somber music ♪
1099
00:50:37,300 --> 00:50:42,338
♪
1100
00:51:04,494 --> 00:51:06,864
[crying softly]
1101
00:51:06,896 --> 00:51:09,867
[crying]
1102
00:51:09,900 --> 00:51:14,938
♪
1103
00:51:33,956 --> 00:51:36,293
[cell phone rings]
1104
00:51:40,197 --> 00:51:42,800
Hello?
1105
00:51:42,833 --> 00:51:44,835
Hello?
1106
00:51:44,867 --> 00:51:47,204
♪ uneasy music ♪
1107
00:51:47,237 --> 00:51:48,505
Hello?
1108
00:51:48,539 --> 00:51:51,141
♪
1109
00:51:51,175 --> 00:51:52,376
- [clicks tongue]
- [line beeps]
1110
00:51:52,409 --> 00:51:57,047
♪
1111
00:51:57,079 --> 00:51:59,016
- Are you happy now?
- [cries]
1112
00:51:59,048 --> 00:52:04,086
♪
1113
00:52:05,422 --> 00:52:08,458
[crying]
1114
00:52:11,128 --> 00:52:13,797
[cell phone chiming]
1115
00:52:28,411 --> 00:52:30,246
[door closes]
1116
00:52:30,280 --> 00:52:32,215
[all]
Surprise!
1117
00:52:32,248 --> 00:52:33,918
Hey!
1118
00:52:33,951 --> 00:52:36,920
♪ spacey rap music ♪
1119
00:52:36,954 --> 00:52:41,992
♪
1120
00:53:10,653 --> 00:53:14,592
♪ Happy birthday to you ♪
1121
00:53:14,625 --> 00:53:18,494
♪ Happy birthday to you ♪
1122
00:53:18,527 --> 00:53:23,132
♪ Happy birthday, dear Kevin ♪
1123
00:53:23,166 --> 00:53:28,105
♪ Happy birthday to you ♪
1124
00:53:28,137 --> 00:53:30,608
- [Emmett] Hey.
- Happy birthday, baby.
1125
00:53:30,641 --> 00:53:33,510
- You remembered.
- Of course I remembered.
1126
00:53:33,543 --> 00:53:35,378
What kind of mother
would I be if I forgot
1127
00:53:35,411 --> 00:53:37,981
to give you pancakes
on your birthday?
1128
00:53:38,014 --> 00:53:40,284
Now make a wish.
1129
00:53:40,317 --> 00:53:43,286
♪ somber music ♪
1130
00:53:43,320 --> 00:53:48,358
♪
1131
00:53:54,530 --> 00:53:57,501
♪ melancholy jazz music ♪
1132
00:53:57,534 --> 00:54:02,572
♪
1133
00:55:02,599 --> 00:55:05,635
[typewriter clacking,
bell dings]
79528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.