All language subtitles for Summer.ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,617 --> 00:01:08,985 This is a story of boy meets girl. 2 00:01:13,198 --> 00:01:16,743 The boy, Tom Hansen of Margate, New Jersey, 3 00:01:16,827 --> 00:01:19,662 grew up believing that he'd never truly be happy... 4 00:01:19,747 --> 00:01:21,873 until the day he met "the one." 5 00:01:21,957 --> 00:01:27,211 This belief stemmed from early exposure to sad British pop music... 6 00:01:27,296 --> 00:01:29,672 and a total misreading of the movie The Graduate. 7 00:01:29,757 --> 00:01:32,091 Elaine! Elaine! 8 00:01:32,176 --> 00:01:35,178 The girl, Summer Finn of Shinnecock, Michigan 9 00:01:35,262 --> 00:01:37,513 did not share this belief. 10 00:01:37,598 --> 00:01:41,142 Since the disintegration of her parents marriage 11 00:01:41,226 --> 00:01:43,478 she'd only loved two things. 12 00:01:43,562 --> 00:01:46,689 The first was her long dark hair. 13 00:01:46,774 --> 00:01:49,859 The second was how easily she could cut it off... 14 00:01:49,943 --> 00:01:51,903 and feel nothing. 15 00:01:52,988 --> 00:01:56,282 Tom meets Summer on January 8. 16 00:01:56,366 --> 00:02:00,620 He knows almost immediately she's who he's been searching for. 17 00:02:01,914 --> 00:02:05,166 This is a story of boy meets girl. 18 00:02:06,210 --> 00:02:08,294 But you should know up front 19 00:02:08,378 --> 00:02:10,379 this is not a love story. 20 00:02:16,220 --> 00:02:19,514 {\a1}They made a statue of us 21 00:02:21,558 --> 00:02:24,936 {\a1}And put it on a mountaintop 22 00:02:27,064 --> 00:02:30,566 {\a1}Now tourists come and stare at us 23 00:02:31,902 --> 00:02:34,403 {\a1}Blow bubbles with their gum 24 00:02:34,488 --> 00:02:36,739 {\a1}Take photographs of fun 25 00:02:36,824 --> 00:02:38,783 {\a1}Have fun 26 00:02:43,080 --> 00:02:46,624 {\a1}They'll name a city after us 27 00:02:48,502 --> 00:02:52,380 {\a1}And later say it's all our fault 28 00:02:54,049 --> 00:02:59,387 {\a1}Then they'll give us a talking to 29 00:02:59,471 --> 00:03:03,558 {\a1}'Cause they've got years of experience 30 00:03:07,354 --> 00:03:10,731 {\a1}Living in a den of thieves 31 00:03:10,816 --> 00:03:16,153 {\a1}Rummaging for answers in the pages 32 00:03:18,782 --> 00:03:22,201 {\a1}Living in a den of thieves 33 00:03:22,286 --> 00:03:30,710 {\a1}And it's contagious 34 00:03:30,794 --> 00:03:33,588 {\a1}And it's contagious 35 00:04:20,010 --> 00:04:22,261 We didn't know who else to call. 36 00:04:22,346 --> 00:04:24,472 It's Amanda Heller all over again. 37 00:04:24,556 --> 00:04:26,515 You did the right thing. 38 00:04:27,893 --> 00:04:31,520 Now where is he? 39 00:04:37,277 --> 00:04:39,278 Thomas. 40 00:04:40,489 --> 00:04:43,282 Rachel. What are you doing here? 41 00:04:43,408 --> 00:04:45,868 I'm here to help you. Help me how? 42 00:04:45,953 --> 00:04:48,204 First' put down the plate. 43 00:04:49,915 --> 00:04:51,666 Drink this. 44 00:04:53,001 --> 00:04:55,127 - What is that? - Vodka. 45 00:04:55,212 --> 00:04:57,421 Um' does Mom know that you're here? 46 00:04:57,547 --> 00:05:01,008 'Cause it's probably past 10:00. Don't worry about it. 47 00:05:01,093 --> 00:05:05,763 Just start from the beginning, and tell us what happened. 48 00:05:05,847 --> 00:05:08,516 Things were going so well. 49 00:05:20,153 --> 00:05:22,613 Then what? 50 00:05:22,698 --> 00:05:24,824 I think we should stop seeing each other. 51 00:05:24,950 --> 00:05:27,076 Just like that? Just like that. 52 00:05:27,160 --> 00:05:30,997 - Did she say why? - I mean' this thing- what are we doing? 53 00:05:31,081 --> 00:05:33,165 I mean, is this normal? 54 00:05:33,250 --> 00:05:36,210 Norm- l- I don't know. I don't care. I'm happy. Aren't you happy? 55 00:05:36,336 --> 00:05:38,004 You're happy? You're not? 56 00:05:38,130 --> 00:05:40,923 All we do is argue. That is bullshit. 57 00:05:41,008 --> 00:05:42,591 Maybe she was just in a bad mood. 58 00:05:42,676 --> 00:05:44,677 Yeah, maybe like a- a hormonal thing. 59 00:05:44,761 --> 00:05:47,388 - P.M.S.? - What do you know about P.M.S.? 60 00:05:47,472 --> 00:05:50,808 - More than you' Tom. - Then what happened? 61 00:05:50,892 --> 00:05:52,893 This can't come as a total surprise to you. 62 00:05:52,978 --> 00:05:55,396 I mean, we've been like Sid and Nancy for months now. 63 00:05:55,480 --> 00:05:59,358 Summer, Sid stabbed Nancy... seven times with a kitchen knife. 64 00:05:59,443 --> 00:06:04,739 L- I mean, we have some disagreements, but I hardly think I'm Sid Vicious. 65 00:06:04,823 --> 00:06:07,908 No. I'm Sid. 66 00:06:07,993 --> 00:06:10,244 Oh, so I'm Nancy? 67 00:06:14,332 --> 00:06:17,877 Let's jus t eat, and we'll talk about it later. 68 00:06:17,961 --> 00:06:20,713 Mmm. That is good. 69 00:06:20,797 --> 00:06:23,382 I'm really glad we did this. 70 00:06:23,467 --> 00:06:25,593 I love these pancakes. 71 00:06:26,928 --> 00:06:29,430 What? 72 00:06:29,514 --> 00:06:33,142 Tom, don't go. You're still my best friend! 73 00:06:34,811 --> 00:06:36,896 - Jesus. - You've broken up with girls before. 74 00:06:36,980 --> 00:06:38,564 Yes. 75 00:06:38,648 --> 00:06:40,399 And girls have broken up with you before. 76 00:06:40,525 --> 00:06:41,692 This is different. Why? 77 00:06:41,777 --> 00:06:42,818 'Cause it's Summer. 78 00:06:42,903 --> 00:06:45,696 So you'll-you'll meet somebody new. 79 00:06:45,781 --> 00:06:48,783 Point is, you're the best guy I know. You'll get over her. 80 00:06:48,867 --> 00:06:51,535 I think it's kind of like how they say. There's, uh- 81 00:06:51,620 --> 00:06:53,537 There's plenty of other fish in the sea. 82 00:06:53,663 --> 00:06:56,082 No. They- They say that. 83 00:06:56,166 --> 00:06:58,167 Well, they're lying. 84 00:06:59,503 --> 00:07:01,837 I don't want to get over her. 85 00:07:03,048 --> 00:07:05,341 I want to get her back. 86 00:07:05,509 --> 00:07:08,928 Maybe playing it safe is the wrong approach. 87 00:07:09,012 --> 00:07:10,930 The nuclear family is dead' 88 00:07:11,014 --> 00:07:13,724 and we need a new holiday that recognizes that. 89 00:07:13,809 --> 00:07:15,810 May 21 st. 90 00:07:18,396 --> 00:07:20,397 Other Mother's Day. 91 00:07:21,817 --> 00:07:23,984 Thank you. 92 00:07:24,069 --> 00:07:27,446 I'd say we've got some potential here. What do you think, Hans en? 93 00:07:27,531 --> 00:07:30,366 Could you write up some prototypes for these? 94 00:07:30,450 --> 00:07:33,119 Uh' Mr. Vance, there's a telephone call for you on line three. 95 00:07:33,203 --> 00:07:37,832 Oh. Thank you. Uh' everyone, this is Summer, my new assistant. 96 00:07:37,916 --> 00:07:40,167 Summer just moved here from- 97 00:07:40,293 --> 00:07:42,753 Michigan. Right. Michigan. Right. 98 00:07:42,838 --> 00:07:45,131 Uh, Summer, everyone. 99 00:07:45,215 --> 00:07:48,300 Everyone, Summer. Excuse me. I have to take this. 100 00:07:49,678 --> 00:07:52,179 It's nice to meet you all. 101 00:07:52,264 --> 00:07:56,142 There's only two kinds of people in the world. 102 00:07:56,226 --> 00:07:58,352 There's women, and there's men. 103 00:08:00,063 --> 00:08:02,648 Summer Finn was a woman. 104 00:08:02,732 --> 00:08:06,402 Height, average. Weight, average. 105 00:08:06,486 --> 00:08:09,488 Shoe size, slightly above average. 106 00:08:09,573 --> 00:08:11,574 For all intents and purposes, 107 00:08:11,658 --> 00:08:14,702 Summer Finn, just another girl. 108 00:08:14,786 --> 00:08:16,704 Except she wasn't. 109 00:08:16,788 --> 00:08:19,248 To wit, in 1998, 110 00:08:19,332 --> 00:08:22,251 Summer quoted a song by the Scottish band Belle and Sebastian... 111 00:08:22,335 --> 00:08:24,253 in her high school yearbook. 112 00:08:24,337 --> 00:08:26,964 "Color my life with the chaos of trouble." 113 00:08:27,048 --> 00:08:28,924 This spike in Michigan sales of their album... 114 00:08:29,009 --> 00:08:31,177 The Boy with the Arab Strap... 115 00:08:31,261 --> 00:08:33,679 continues to puzzle industry analysts. 116 00:08:33,763 --> 00:08:37,683 Summer's employment at the Daily Freeze during her sophomore year... 117 00:08:37,767 --> 00:08:41,687 coincided with an inexplicable 212% increase in revenue. 118 00:08:42,939 --> 00:08:45,024 Every apartment Summer rented... 119 00:08:45,108 --> 00:08:49,904 was offered at an average rate of 9.2% below market value. 120 00:08:49,988 --> 00:08:52,489 And her round-trip commute to work... 121 00:08:52,574 --> 00:08:56,076 averaged 18.4 double takes per day. 122 00:08:56,161 --> 00:08:58,913 It was a rare quality, this "Summer effect." 123 00:08:58,997 --> 00:09:03,000 Rare, and yet something every post adolescent male has encountered... 124 00:09:03,084 --> 00:09:05,002 at leas t once in their lives. 125 00:09:05,086 --> 00:09:09,173 For Tom Hans en to find it now in a city of 400,000 offices, 126 00:09:09,257 --> 00:09:13,719 91,000 commercial buildings and 3.8 million people- 127 00:09:13,803 --> 00:09:17,056 well, that could only be explained by one thing: 128 00:09:17,140 --> 00:09:19,099 Fate. 129 00:09:22,646 --> 00:09:24,855 Dude, I hear she's a bitch. 130 00:09:24,940 --> 00:09:26,690 Really? 131 00:09:26,775 --> 00:09:29,818 Yeah. Patel tried to talk to her in the copy room. She's totally not having it. 132 00:09:29,903 --> 00:09:31,528 Maybe she was jus t in a hurry. 133 00:09:31,613 --> 00:09:34,365 And maybe she's an uppity, "better than everyone" superskank. 134 00:09:36,451 --> 00:09:39,703 Damn. I know. She's pretty hot. 135 00:09:39,788 --> 00:09:41,830 That sucks. Why is it pretty girls... 136 00:09:41,915 --> 00:09:44,333 think they can treat people like crap and get away with it? 137 00:09:44,417 --> 00:09:46,502 Centuries of reinforcement. 138 00:09:46,586 --> 00:09:50,089 You know what? Screw her. I don't care. 139 00:09:50,173 --> 00:09:52,591 If she wants to be that way, fine. 140 00:10:07,274 --> 00:10:10,943 {\a1}Driving in your car 141 00:10:11,027 --> 00:10:14,613 {\a1}Oh, please don't drop me home 142 00:10:14,698 --> 00:10:16,740 Smiths? 143 00:10:16,825 --> 00:10:18,826 Hi. 144 00:10:20,912 --> 00:10:23,831 I love the Smiths. Sorry? 145 00:10:23,915 --> 00:10:25,874 I said I love the Smiths. 146 00:10:29,587 --> 00:10:31,547 You have- You have good taste in music. 147 00:10:31,673 --> 00:10:33,632 You like the Smiths? Yeah. 148 00:10:33,717 --> 00:10:37,720 {\a1}To die by your side is such a heavenly way to die 149 00:10:37,846 --> 00:10:40,431 I love 'em. 150 00:10:43,601 --> 00:10:45,602 Holy shit. 151 00:10:52,277 --> 00:10:54,361 There you go. Have another piece. 152 00:10:54,446 --> 00:10:55,863 Ah. Drinks? 153 00:10:55,989 --> 00:10:57,906 Arthur, did you get a piece? Thanks. 154 00:10:57,991 --> 00:11:00,242 Want one? Yeah. 155 00:11:01,619 --> 00:11:03,620 Want one? Mmm. 156 00:11:06,166 --> 00:11:08,792 Summer, right? Oh. Yeah. 157 00:11:08,918 --> 00:11:11,503 Smiths fan. Yeah. Tom. 158 00:11:11,588 --> 00:11:13,922 Want some, uh, uh- 159 00:11:14,049 --> 00:11:16,925 It's not champagne. I don't know what it is. Sure. 160 00:11:17,010 --> 00:11:19,428 So, how's it goin'? 161 00:11:19,554 --> 00:11:21,472 Pretty good. You just moved here, right? 162 00:11:21,598 --> 00:11:22,806 Mm-hmm. When? 163 00:11:22,932 --> 00:11:25,601 Saturday. Oh, wow. 164 00:11:25,685 --> 00:11:28,103 And, uh, what brought you? 165 00:11:29,689 --> 00:11:31,565 Boredom mostly. 166 00:11:31,691 --> 00:11:34,193 Wanted to try something new and exciting. Mmm. 167 00:11:34,319 --> 00:11:37,071 Well, clearly you've come to the right place. 168 00:11:39,240 --> 00:11:43,243 So, have you worked here long? About three or four years. 169 00:11:43,328 --> 00:11:46,330 Wow. You've... 170 00:11:46,456 --> 00:11:48,624 always wanted to write greeting cards? 171 00:11:48,708 --> 00:11:50,626 No, I don't even want to do it now. 172 00:11:50,710 --> 00:11:52,961 Well, you should do something else then. 173 00:11:53,046 --> 00:11:56,256 Yeah. I studied to be an architect, actually. 174 00:11:56,341 --> 00:11:59,343 You did? That's cool. What happened there? 175 00:12:00,595 --> 00:12:02,513 It didn't work out. 176 00:12:02,597 --> 00:12:05,474 I needed a job, and here we are. 177 00:12:05,558 --> 00:12:07,142 You any good? 178 00:12:07,227 --> 00:12:10,604 Well, um, I wrote this one. 179 00:12:12,941 --> 00:12:15,609 "Today you're a man. 180 00:12:15,693 --> 00:12:17,569 Mazel tov on your bar mitzvah." 181 00:12:17,695 --> 00:12:20,531 It's a big seller. I meant as an architect. 182 00:12:20,615 --> 00:12:23,117 Yeah. 183 00:12:23,243 --> 00:12:25,327 I doubt it. Well, 184 00:12:25,412 --> 00:12:28,372 you're a perfectly adequate greeting card writer. 185 00:12:28,456 --> 00:12:31,166 Thank you. That was actually my nickname in college. 186 00:12:31,251 --> 00:12:33,168 They called me "Perfectly Adequate" Hansen. 187 00:12:33,253 --> 00:12:35,170 They us ed to call me Anal Girl. 188 00:12:38,842 --> 00:12:42,177 I was very neat and organized. 189 00:12:45,557 --> 00:12:48,475 Well, I should get back, so- Uh- 190 00:12:48,560 --> 00:12:50,644 All right. See you later. 191 00:13:36,065 --> 00:13:40,319 I don't know, man. I think it's official. 192 00:13:40,403 --> 00:13:43,572 I'm in love with Summer. I love her smile. 193 00:13:43,656 --> 00:13:46,867 I love her hair. I love her knees. 194 00:13:46,951 --> 00:13:49,203 I love this heart-shaped birthmark she has on her neck. 195 00:13:49,287 --> 00:13:52,789 I love the way she sometimes licks her lips before she talks. 196 00:13:52,874 --> 00:13:55,584 I love the sound of her laugh. 197 00:13:55,668 --> 00:13:57,753 I love the way she looks when she's sleeping. 198 00:13:59,839 --> 00:14:01,757 {\a1}She's like the wind 199 00:14:01,841 --> 00:14:04,635 I love how I hear this song every every time I think of her. 200 00:14:04,719 --> 00:14:07,095 I love how she makes me feel. 201 00:14:07,180 --> 00:14:09,097 Like- 202 00:14:09,182 --> 00:14:12,309 Like anything's possible, or like- I don't know. Like- 203 00:14:13,394 --> 00:14:15,812 Like life is worth it. 204 00:14:19,400 --> 00:14:21,318 This is not good. 205 00:14:23,613 --> 00:14:26,448 She likes Magritte and Hopper. 206 00:14:26,533 --> 00:14:29,034 And we talked about Banana fish for like 20 minutes. 207 00:14:29,118 --> 00:14:31,078 We're so compatible, it's insane. 208 00:14:31,162 --> 00:14:34,456 She's- well, she's not like I thought at all. She's amazing. 209 00:14:34,582 --> 00:14:37,084 Oh, boy. What? 210 00:14:37,168 --> 00:14:41,922 Just 'cause some cute girl likes the same bizarro crap you do, 211 00:14:42,006 --> 00:14:44,007 that doesn't make her your soul mate, Tom. 212 00:14:44,092 --> 00:14:46,969 Red team wins! - What do you mean? 213 00:14:48,388 --> 00:14:50,430 - It's off. - What? 214 00:14:50,515 --> 00:14:52,432 - Me and Summer. - Was it ever on? 215 00:14:52,517 --> 00:14:55,686 No, but it could have been, in a world where good things happen to me. 216 00:14:55,770 --> 00:14:57,896 - Yeah, well, that's not really where we live. - No. 217 00:14:57,981 --> 00:15:00,107 Lucky. 218 00:15:00,191 --> 00:15:02,693 So, what happened? 219 00:15:02,819 --> 00:15:04,736 All right. You ready? Yeah. 220 00:15:04,821 --> 00:15:07,781 So there we are. Nine more floors to ride, just me and her. 221 00:15:07,865 --> 00:15:09,866 Hey, Summer. 222 00:15:09,951 --> 00:15:11,952 Hi. 223 00:15:13,079 --> 00:15:15,455 How was your weekend? 224 00:15:15,540 --> 00:15:17,457 It was good. 225 00:15:17,542 --> 00:15:19,293 Can you believe that shit? 226 00:15:19,377 --> 00:15:21,378 I'm sorry. What shit? 227 00:15:21,462 --> 00:15:25,299 - I think I missed something. - She said, "It was good." Emphasis on the "good." 228 00:15:25,383 --> 00:15:28,885 She basically said she spent the weekend having sex with some guy she met at the gym. 229 00:15:28,970 --> 00:15:31,054 Skank. Whatever. I'm over it. 230 00:15:31,180 --> 00:15:33,974 What the hell is wrong with you? She's not interested in me. 231 00:15:34,058 --> 00:15:35,934 There's really nothing I can do about that. 232 00:15:36,060 --> 00:15:38,395 Just because she said it was good? And some other things. 233 00:15:38,479 --> 00:15:40,689 Like, did she say, uh, "hey" instead of "hi"? 234 00:15:40,773 --> 00:15:44,735 I mean, 'cause you know that that- that means that she's a lesbian, right? 235 00:15:44,819 --> 00:15:46,903 I gave her plenty of chances. 236 00:15:46,988 --> 00:15:50,657 I'm going to the supply room. Do you guys need anything? 237 00:15:50,742 --> 00:15:53,410 I think you know what I need. 238 00:15:57,081 --> 00:15:59,041 Uh, toner. 239 00:15:59,125 --> 00:16:01,168 Okay. Sure. No problem. 240 00:16:08,885 --> 00:16:14,723 {\a1}Good times for a change 241 00:16:14,807 --> 00:16:17,643 {\a1}See, the luck I've had 242 00:16:17,727 --> 00:16:21,396 {\a1}Can make a good man turn bad 243 00:16:22,732 --> 00:16:26,777 {\a1}So, please, please, please 244 00:16:26,861 --> 00:16:30,530 {\a1}Let me, let me, let me 245 00:16:30,615 --> 00:16:33,950 {\a1}Let me get what I want 246 00:16:34,035 --> 00:16:38,080 Whatever, man. It's fine. I don't need this crap really. I just, you know- 247 00:16:38,164 --> 00:16:41,249 I'm comfortable. I'm unhassled. 248 00:16:42,877 --> 00:16:45,504 People don't realize this, but loneliness- 249 00:16:47,632 --> 00:16:50,258 - It's underrated. - You could just ask her out. 250 00:16:51,427 --> 00:16:53,345 Don't be stupid. 251 00:16:53,554 --> 00:16:57,641 Hey. 252 00:17:00,311 --> 00:17:04,147 This Friday, all you can karaoke at the Mill. No. 253 00:17:04,273 --> 00:17:07,359 Come on. They're not gonna let you back in there after last time. 254 00:17:07,443 --> 00:17:09,611 Ah, I wasn't that bad. 255 00:17:09,696 --> 00:17:12,698 Dude, you threw up on the stage, you tried to fight the bartender... 256 00:17:12,782 --> 00:17:14,658 and you threatened to burn the place down. 257 00:17:14,784 --> 00:17:17,536 But I didn't burn the place down. We're not going back there, man. 258 00:17:17,620 --> 00:17:21,206 Look. It's not like that, okay? It's a work thing. The whole office is going. 259 00:17:21,332 --> 00:17:23,792 I can't go, even if I wanted- You're not listening to me. 260 00:17:23,918 --> 00:17:27,295 What? The whole office is going. 261 00:17:35,346 --> 00:17:39,015 {\a1}Just like every cowboy 262 00:17:39,100 --> 00:17:43,061 {\a1}Sings a sad, sad song 263 00:17:43,146 --> 00:17:48,358 {\a1}Every rose has its thorn 264 00:17:48,484 --> 00:17:50,360 Hi. Hi. 265 00:17:50,486 --> 00:17:53,238 They said you weren't coming. You asked if I was- 266 00:17:53,322 --> 00:17:55,574 Goddamn. That song is brilliant! 267 00:17:55,700 --> 00:17:57,659 What's up, Hansen? Summer. Summer 268 00:17:57,744 --> 00:18:00,203 That's me. Come on up. 269 00:18:00,329 --> 00:18:02,539 You 270 00:18:02,623 --> 00:18:07,502 Okay. I'm new, so no making fun of me. Whoo! 271 00:18:07,587 --> 00:18:09,921 Thanks, chief. 272 00:18:10,047 --> 00:18:11,965 Ah, thanks. Yeah, man. 273 00:18:12,049 --> 00:18:13,258 Cheers. 274 00:18:16,721 --> 00:18:20,724 {\a1}I got some troubles but they won't last 275 00:18:20,808 --> 00:18:24,895 {\a1}I'm gonna lay right down here in the grass 276 00:18:24,979 --> 00:18:28,774 {\a1}And pretty soon all my troubles will pass 277 00:18:28,858 --> 00:18:31,401 {\a1}'Cause I'm in Su-Su-Su 278 00:18:31,486 --> 00:18:33,403 {\a1}Su-Su-Su 279 00:18:33,488 --> 00:18:35,864 {\a1}Su-Su-Su-Su-Su-Su 280 00:18:35,948 --> 00:18:38,158 {\a1}Sugar Town 281 00:18:46,959 --> 00:18:49,085 Like, that's what I was- I guess. 282 00:18:49,212 --> 00:18:51,129 Hello. Hi. 283 00:18:51,214 --> 00:18:53,799 I didn't, uh- I didn't know you were gonna join us. 284 00:18:53,883 --> 00:18:56,051 I would have gotten you, you know, a drink, or- 285 00:18:56,177 --> 00:18:58,053 I'm good. You're good? 286 00:18:58,179 --> 00:19:01,223 You- You were great- great up, uh, singing. Thank you. 287 00:19:01,307 --> 00:19:03,600 I wanted to sing "Born To Run," but they didn't have it. 288 00:19:03,726 --> 00:19:05,644 I love "Born To Run." Me too. 289 00:19:05,728 --> 00:19:08,104 Tom's from New Jersey. Really? 290 00:19:08,189 --> 00:19:10,982 Yeah. I grew up there. Uh, I lived there till I was 12. 291 00:19:11,067 --> 00:19:12,901 I named my cat after Springsteen. 292 00:19:12,985 --> 00:19:14,903 No kidding. What-what was his name? 293 00:19:14,987 --> 00:19:16,947 Bruce. 294 00:19:17,073 --> 00:19:18,573 Oh. That makes sense. 295 00:19:21,244 --> 00:19:23,245 So, do you have a boyfriend? 296 00:19:23,329 --> 00:19:25,247 - No. - Why not? 297 00:19:25,331 --> 00:19:28,750 - 'Cause I don't want one. - Come on. I don't believe that. 298 00:19:28,835 --> 00:19:31,795 You don't believe that a woman could enjoy being free and independent? 299 00:19:31,879 --> 00:19:33,839 Are you a lesbian? 300 00:19:33,923 --> 00:19:36,049 No, I'm not a lesbian. 301 00:19:36,133 --> 00:19:38,343 I just don't feel comfortable being anyone's girlfriend. 302 00:19:38,427 --> 00:19:42,055 I don't actually feel comfortable being anyone's anything, you know. 303 00:19:42,139 --> 00:19:44,599 - I don't know what you're talking about. - Really? 304 00:19:44,684 --> 00:19:46,685 Nope. 305 00:19:46,769 --> 00:19:48,770 Okay. Let me break it down for you. 306 00:19:48,855 --> 00:19:53,024 - Break it down. - Okay. I like being on my own. 307 00:19:53,109 --> 00:19:56,152 Relationships are messy, and people's feelings get hurt. 308 00:19:56,237 --> 00:19:58,405 Who needs it? We're young. 309 00:19:58,489 --> 00:20:00,949 We live in one of the most beautiful cities in the world. 310 00:20:01,033 --> 00:20:03,285 Might as well have fun while we can and... 311 00:20:03,369 --> 00:20:05,704 save the serious stuff for later. 312 00:20:05,788 --> 00:20:09,040 Holy shit. You're a dude. She's a dude. 313 00:20:09,125 --> 00:20:13,169 Okay. But wait, wait. What happens if you fall in love? 314 00:20:13,296 --> 00:20:15,213 What? 315 00:20:15,298 --> 00:20:17,257 Well, you don't believe that, do you? 316 00:20:17,341 --> 00:20:19,634 It's love. It's not Santa Claus. 317 00:20:19,719 --> 00:20:21,636 Well, what does that word even mean? 318 00:20:21,721 --> 00:20:24,764 I've been in relationships, and I don't think I've ever seen it. 319 00:20:24,891 --> 00:20:28,018 Well, maybe that's- And most marriages end in divorce these days. 320 00:20:28,144 --> 00:20:30,395 Like my parents. Okay. Mine too, but- 321 00:20:30,479 --> 00:20:33,189 Me thinks the lady doth protest too much. 322 00:20:33,274 --> 00:20:36,484 The lady dothn't. 323 00:20:36,569 --> 00:20:39,613 There's no such thing as love. It's a fantasy. 324 00:20:39,697 --> 00:20:42,324 Well, I think you're wrong. 325 00:20:44,160 --> 00:20:46,494 Okay. Well, 326 00:20:46,579 --> 00:20:49,122 what is it that I'm missing then? 327 00:20:51,292 --> 00:20:53,627 I think you know it when you feel it. 328 00:20:56,839 --> 00:20:59,341 I guess we can just agree to disagree. 329 00:21:01,761 --> 00:21:03,762 Yeah. 330 00:21:03,846 --> 00:21:06,473 - Okay. Who's singing next? 331 00:21:06,557 --> 00:21:09,267 I nominate Young werther here. 332 00:21:09,393 --> 00:21:11,478 I'm not nearly drunk enough to- Bartender. 333 00:21:11,604 --> 00:21:15,732 Whoo! Whoo! {\a1}Outside there's a boxcar waiting 334 00:21:15,816 --> 00:21:19,986 {\a1}Outside the family stew 335 00:21:20,112 --> 00:21:23,323 {\a1}out by the fire breathing whoo! Whoo! 336 00:21:23,407 --> 00:21:27,452 {\a1}Outside we wait till our face turns blue 337 00:21:27,536 --> 00:21:31,498 {\a1}I know the nervous walking 338 00:21:31,582 --> 00:21:35,543 {\a1}I know the dirty beard ha-ha-hangs 339 00:21:35,628 --> 00:21:38,964 {\a1}Out by the box car waiting 340 00:21:39,048 --> 00:21:42,926 {\a1}Take me away to nowhere plains 341 00:21:43,052 --> 00:21:46,972 {\a1}There is a wait so long So long, so long 342 00:21:47,056 --> 00:21:50,809 {\a1}There is a wait so long 343 00:21:50,893 --> 00:21:52,769 {\a1}Here comes your man 344 00:21:52,895 --> 00:21:56,690 whoo! You're good! {\a1}Here comes your man 345 00:21:58,609 --> 00:22:02,237 {\a1}Here comes your man Is it- 346 00:22:04,407 --> 00:22:06,282 It's not? No, that's not it. 347 00:22:06,409 --> 00:22:08,284 What is that then? I don't know. That- 348 00:22:08,411 --> 00:22:10,578 That- That's something, but that's not it. I know. 349 00:22:10,705 --> 00:22:13,081 Ah, I used to watch it every week. Oh. Yeah! 350 00:22:13,207 --> 00:22:15,166 It was the best show on TV. I know. 351 00:22:15,251 --> 00:22:17,460 Knight Rider? Come on. And the theme song is really good. 352 00:22:17,586 --> 00:22:20,547 So good. This is gonna bother me for a week. 353 00:22:20,631 --> 00:22:22,549 Me too. 354 00:22:22,633 --> 00:22:26,052 {\a1}And I'm proud to be an American 355 00:22:26,137 --> 00:22:28,847 {\a1}Where at least I know I'm free 356 00:22:28,931 --> 00:22:32,851 {\a1}And I'd like to entertain- 357 00:22:36,272 --> 00:22:38,314 - You were amazing. I know, buddy. 358 00:22:38,441 --> 00:22:40,316 You're amazing. 359 00:22:40,443 --> 00:22:42,360 This was so much fun. Yeah. 360 00:22:42,445 --> 00:22:44,654 You guys are so much- Wait! Wait! Hey. 361 00:22:44,739 --> 00:22:47,073 What's up? Not you. 362 00:22:47,158 --> 00:22:49,117 You. 363 00:22:49,201 --> 00:22:50,827 He likes you. Okay. 364 00:22:50,953 --> 00:22:52,829 He likes likes you! Good night, McKenzie. 365 00:22:52,955 --> 00:22:54,831 Why don't you just tell her, Tom? Yeah. 366 00:22:54,957 --> 00:22:57,667 You guys are the best! Sorry you had to see that. He's- 367 00:22:57,752 --> 00:22:59,961 Happens every time we come here. He, uh- I don't know. 368 00:23:00,046 --> 00:23:01,921 Something about that guy and singing. 369 00:23:02,048 --> 00:23:04,049 Is that true? Yeah, yeah. 370 00:23:04,133 --> 00:23:07,177 He drinks, and he sings and just loses his shit. 371 00:23:07,261 --> 00:23:09,387 No, uh, not McKenzie. 372 00:23:09,472 --> 00:23:11,473 Um, the other thing. 373 00:23:11,557 --> 00:23:13,475 What thing? 374 00:23:14,560 --> 00:23:16,561 Do you... like me? 375 00:23:19,231 --> 00:23:21,900 Yeah. 376 00:23:21,984 --> 00:23:23,985 Yeah, of course I like you. 377 00:23:24,987 --> 00:23:26,946 As friends? 378 00:23:27,990 --> 00:23:30,033 Right. As friends. 379 00:23:30,117 --> 00:23:32,994 Just as friends? 380 00:23:33,079 --> 00:23:37,499 Yeah. I mean, l- I don't know. I hadn't really thought about, um- 381 00:23:37,583 --> 00:23:39,876 Yes. Why? 382 00:23:39,960 --> 00:23:43,254 No reason. I just- 383 00:23:43,339 --> 00:23:47,842 I think you re interesting, and I'd like for us to be friends. 384 00:23:47,927 --> 00:23:50,011 Is that all right? 385 00:23:52,056 --> 00:23:54,724 Yeah. It's, um- 386 00:23:54,850 --> 00:23:57,894 Yeah. You and me. We should be friends. Mmm. 387 00:23:57,978 --> 00:23:59,979 Okay. Good. 388 00:24:08,823 --> 00:24:12,033 Well, I'm that way, so- 389 00:24:14,453 --> 00:24:17,122 Okay. Well, good night. Good night. 390 00:24:35,266 --> 00:24:38,101 - Hey. - Hi. 391 00:25:05,754 --> 00:25:08,590 So, that was fun the other night. 392 00:25:48,005 --> 00:25:49,881 You son of a bitch. Shh! 393 00:25:50,007 --> 00:25:52,926 The same girl you've been obsessing over for weeks now? I've not been obsessing. 394 00:25:53,010 --> 00:25:55,511 The girl you said was out of your league, that you'd never have a chance with. 395 00:25:55,638 --> 00:25:56,679 That girl. Paul, seriously. 396 00:25:56,805 --> 00:25:58,264 Did you bang her? No. 397 00:25:58,390 --> 00:26:01,142 What, hum job? Hand job? Man, no. 398 00:26:01,227 --> 00:26:05,730 No jobs. I'm still unemployed. We- We kissed. 399 00:26:05,814 --> 00:26:08,566 Level with me, man. Come on. This is your best friend, huh? 400 00:26:08,651 --> 00:26:12,111 Your best friend who tolerated you whining about this girl for weeks on end. 401 00:26:12,238 --> 00:26:13,321 Paul- You were essentially stalking her! 402 00:26:13,405 --> 00:26:15,156 - Paul! Shh! 403 00:26:19,245 --> 00:26:21,746 - Hi. - Hey. 404 00:26:21,830 --> 00:26:24,123 I'm Summer. Summer. 405 00:26:24,208 --> 00:26:27,502 I'm Paul. Hi, Paul. Nice to meet you. 406 00:26:31,548 --> 00:26:35,260 Well, I gotta go. I gotta do some, you know. 407 00:26:35,386 --> 00:26:38,388 Yeah, man. Um, pretend I was never here. 408 00:26:38,472 --> 00:26:41,224 Oh, wait! Tom, Tom, Tom, Tom. Um, if any jobs come up- 409 00:26:41,308 --> 00:26:43,643 Thanks, Paul! See ya! 410 00:26:46,480 --> 00:26:51,276 He's, uh, you know, an old friend. 411 00:26:51,360 --> 00:26:53,569 If you heard any of, um- 412 00:26:53,696 --> 00:26:56,072 Heard what? Nothing. You wanna go? 413 00:26:56,156 --> 00:26:58,825 Yeah. I'm stalking. I mean, I'm starving. 414 00:27:02,788 --> 00:27:05,665 Ah, hon? 415 00:27:05,749 --> 00:27:07,709 Our sink is broken. 416 00:27:12,089 --> 00:27:15,383 Man, all of our sinks are broken. 417 00:27:22,766 --> 00:27:24,726 What are we looking for again? 418 00:27:24,810 --> 00:27:26,978 Uh, trivets. How 'bout a fly gel? 419 00:27:27,062 --> 00:27:29,105 No, I don't think so. 420 00:27:29,231 --> 00:27:32,191 No? You don't want a fly gel? 421 00:27:32,276 --> 00:27:34,277 Home sweet home. 422 00:27:36,739 --> 00:27:40,366 Our place really is lovely, isn't it? 423 00:27:40,451 --> 00:27:42,368 Yes. 424 00:27:42,453 --> 00:27:44,579 Ooh! Idol's on. 425 00:27:52,171 --> 00:27:54,630 The TV's not working. 426 00:27:54,715 --> 00:27:56,966 Oh. 427 00:27:57,051 --> 00:28:00,762 Well, I'm famished. 428 00:28:00,846 --> 00:28:02,764 Let's eat. 429 00:28:07,895 --> 00:28:09,854 Mmm. Smells delicious. 430 00:28:09,938 --> 00:28:13,941 Oh, honey, that's because it is delicious. 431 00:28:15,027 --> 00:28:17,070 I made it myself. 432 00:28:17,154 --> 00:28:19,447 Bald eagle. Your favorite. 433 00:28:19,531 --> 00:28:21,949 Mm-hmm. 434 00:28:27,122 --> 00:28:29,624 The sink's broken. 435 00:28:29,708 --> 00:28:31,834 Well, that's okay, because... 436 00:28:34,046 --> 00:28:36,506 that's why we bought a home with two kitchens. 437 00:28:36,590 --> 00:28:38,883 You're so smart. 438 00:28:38,967 --> 00:28:41,302 I'll race you to the bedroom. 439 00:28:41,387 --> 00:28:44,138 {\a1}Left behind 440 00:28:44,223 --> 00:28:47,225 {\a1}There goes the fear again 441 00:28:48,477 --> 00:28:51,979 {\a1}Let it go 442 00:28:53,065 --> 00:28:56,776 {\a1}There goes the fear 443 00:29:01,698 --> 00:29:05,076 Darling, I don't know how to tell you this, 444 00:29:05,160 --> 00:29:09,372 but... there's a Chinese family in our bathroom. 445 00:29:27,933 --> 00:29:29,809 This is fun. 446 00:29:29,935 --> 00:29:32,520 You're fun. 447 00:29:32,604 --> 00:29:34,522 Thanks. 448 00:29:39,111 --> 00:29:41,028 Hey, um, 449 00:29:41,113 --> 00:29:44,365 I just wanna tell you that, um, 450 00:29:44,450 --> 00:29:47,535 I'm not really looking... 451 00:29:47,619 --> 00:29:51,247 for anything... serious. 452 00:29:54,001 --> 00:29:56,711 Is that okay? 453 00:29:56,795 --> 00:29:58,713 Yeah. 454 00:30:01,258 --> 00:30:03,926 'Cause some people kind of freak out when they hear that. 455 00:30:04,011 --> 00:30:06,512 No, not me. 456 00:30:06,597 --> 00:30:08,973 You sure? 457 00:30:09,057 --> 00:30:12,977 Yeah. Like, casual. Right? Take it slow. 458 00:30:13,061 --> 00:30:15,021 Right. 459 00:30:15,105 --> 00:30:17,106 No pressure. 460 00:30:50,474 --> 00:30:52,808 Can you, uh- Can you wait one second? 461 00:31:00,526 --> 00:31:04,195 Okay. Settle. She's just a girl. 462 00:31:04,279 --> 00:31:06,239 Just a girl. 463 00:31:06,323 --> 00:31:08,950 She wants to keep it casual, 464 00:31:09,034 --> 00:31:11,536 which is why she's in my bed right now. 465 00:31:11,620 --> 00:31:14,247 But that's casual. That's what casual people do. 466 00:31:16,124 --> 00:31:18,125 That's fine. That's great. 467 00:31:24,466 --> 00:31:26,467 Hi. Hi. 468 00:31:39,773 --> 00:31:44,986 {\a1}What I want you've got and it might be hard to handle 469 00:31:45,070 --> 00:31:47,280 {\a1}Like the flame that burns the candle 470 00:31:47,364 --> 00:31:50,449 {\a1}The candle feeds the flame 471 00:31:50,534 --> 00:31:53,578 {\a1}Yeah, yeah what I've got full stock 472 00:31:53,704 --> 00:31:56,038 {\a1}of thoughts and dreams that scatter 473 00:31:56,123 --> 00:31:59,292 {\a1}You're pullin' them all together 474 00:31:59,376 --> 00:32:02,795 {\a1}And I can't explain oh, yeah 475 00:32:02,879 --> 00:32:05,423 {\a1}Well, well, you - Hey. 476 00:32:05,507 --> 00:32:07,425 {\a1}Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh - Hello. 477 00:32:07,509 --> 00:32:09,427 {\a1}You make my dreams come true 478 00:32:09,511 --> 00:32:12,221 {\a1}Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh - Hi. 479 00:32:12,306 --> 00:32:15,182 {\a1}Ooh-ooh well, well, well, you 480 00:32:15,267 --> 00:32:18,019 {\a1}Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh oh, yeah 481 00:32:18,103 --> 00:32:21,355 {\a1}You make my dreams come true - Thanks. 482 00:32:21,440 --> 00:32:23,774 {\a1}Ooh-ooh, you, ooh-ooh Yeah, oh, yeah 483 00:32:23,859 --> 00:32:25,276 {\a1}You 484 00:32:25,360 --> 00:32:30,323 {\a1}on a night when bad dreams become a screamer 485 00:32:30,407 --> 00:32:33,409 {\a1}when they're messin' with the dreamer 486 00:32:33,493 --> 00:32:35,953 {\a1}I can laugh it in the face 487 00:32:37,039 --> 00:32:39,290 {\a1}Twist and shout my way out 488 00:32:39,374 --> 00:32:41,792 {\a1}And wrap yourself around me 489 00:32:41,877 --> 00:32:44,754 {\a1}'Cause I ain't the way you found me 490 00:32:44,838 --> 00:32:48,299 {\a1}And I'll never be the same oh, yeah 491 00:32:48,383 --> 00:32:50,551 {\a1}Well, well, you 492 00:32:53,138 --> 00:32:55,348 {\a1}You make my dreams come true 493 00:32:55,432 --> 00:32:58,225 {\a1}ooh-ooh, you, ooh-ooh whoa, yeah 494 00:32:58,310 --> 00:33:01,145 {\a1}Ooh-ooh well, well, well, you 495 00:33:01,229 --> 00:33:03,939 {\a1}Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh Whoo-whoo 496 00:33:04,024 --> 00:33:07,360 {\a1}You make my dreams come true 497 00:33:07,444 --> 00:33:09,236 {\a1}ooh-ooh, you, ooh-ooh 498 00:33:09,321 --> 00:33:11,280 {\a1}oh-oh-oh, yeah Ooh-ooh 499 00:33:11,365 --> 00:33:13,783 {\a1}Now listen to this 500 00:33:13,867 --> 00:33:17,203 {\a1}I'm down on my daydream 501 00:33:17,287 --> 00:33:20,456 {\a1}oh, that sleepwalk should be over by now 502 00:33:20,540 --> 00:33:22,458 {\a1}Oh, no 503 00:33:23,460 --> 00:33:25,795 {\a1}Yeah, you 504 00:33:25,879 --> 00:33:27,338 {\a1}Yeah 505 00:33:39,142 --> 00:33:41,811 You know, I'm gonna- I'm gonna- I'm gonna get Alfredo's number. 506 00:33:41,937 --> 00:33:43,854 Okay. And I'll- And I'll bring it to you. 507 00:33:43,939 --> 00:33:44,897 Okay. Okay? 508 00:33:44,981 --> 00:33:46,148 Is this Solitaire? 509 00:33:46,233 --> 00:33:48,818 So, did you get her back yet or what? 510 00:33:51,571 --> 00:33:53,572 Working on it. 511 00:33:56,868 --> 00:33:59,954 Hey, maybe you should write a book. What? 512 00:34:00,038 --> 00:34:02,832 Well, you know, Henry Miller said the best way to get over a woman... 513 00:34:02,916 --> 00:34:04,875 is to turn her into literature. 514 00:34:04,960 --> 00:34:07,795 Well, that guy had a lot more sex than me. 515 00:34:11,925 --> 00:34:14,260 Oh, this is it! This is it! 516 00:34:14,344 --> 00:34:16,345 So great to hear from you. 517 00:34:16,430 --> 00:34:18,389 I can't this week, but maybe next? 518 00:34:18,473 --> 00:34:20,599 I hope this means you're ready to be friends. 519 00:34:37,242 --> 00:34:40,035 Yeah, that's it. That is it. 520 00:34:40,120 --> 00:34:42,580 Your girl is losing it. 521 00:34:42,664 --> 00:34:45,166 Can you just be serious, for just a second? 522 00:34:45,292 --> 00:34:47,376 I am being totally serious. No, you're joking around. 523 00:34:47,502 --> 00:34:50,129 No, I am not joking around. "Octopus's Garden"? 524 00:34:50,213 --> 00:34:52,840 Yes, "octopus's Garden" is the best Beatles song ever recorded. 525 00:34:52,924 --> 00:34:54,717 Why don't you just say "Piggies"? 526 00:34:54,801 --> 00:34:56,802 Come on. I love Ringo Starr! 527 00:34:56,928 --> 00:35:00,598 Nobody loves Ringo Starr. That's what I love about him. 528 00:35:02,934 --> 00:35:04,852 No, no. 529 00:35:07,481 --> 00:35:10,024 Ooh, this looks good. 530 00:35:10,108 --> 00:35:12,401 Gets really good reviews. 531 00:35:15,864 --> 00:35:20,117 You know what? That looks pretty doable. 532 00:35:20,243 --> 00:35:23,120 Why are you asking me now? Because this was your idea. 533 00:35:25,207 --> 00:35:27,166 Put your hand there. Wait one second. 534 00:35:27,292 --> 00:35:31,420 Okay. Three, two, one! One. 535 00:35:34,591 --> 00:35:38,219 Yeah, the street level isn't so exciting, but- 536 00:35:38,345 --> 00:35:42,932 Like, if you look up- {\a1}- Sweet 537 00:35:43,016 --> 00:35:47,895 {\a1}Disposition 538 00:35:47,979 --> 00:35:51,148 The Fine Arts Building. 539 00:35:51,233 --> 00:35:56,946 The guys who designed this, Walker and Eisen, are... two of my favorites. 540 00:35:57,030 --> 00:36:00,991 {\a1}Never Isn't that cool? 541 00:36:01,076 --> 00:36:05,746 {\a1}Too soon 542 00:36:11,878 --> 00:36:14,004 This is my favorite spot. This is? 543 00:36:14,089 --> 00:36:16,423 This is your favorite spot? 544 00:36:16,508 --> 00:36:18,801 Right here. 545 00:36:18,885 --> 00:36:21,804 How come? 546 00:36:21,888 --> 00:36:25,015 Uh, I don't know. It's kind of hard to explain, I guess. 547 00:36:25,100 --> 00:36:27,852 Well, try. 548 00:36:27,936 --> 00:36:30,688 Um- Well, okay. 549 00:36:30,772 --> 00:36:34,567 Like, that building- that's, uh- 550 00:36:34,651 --> 00:36:37,361 That's been there since 1911. 551 00:36:37,445 --> 00:36:40,573 And that- that's the Continental. That's L.A.'s first skyscraper. 552 00:36:40,657 --> 00:36:43,033 It was built in 1904. 553 00:36:43,118 --> 00:36:44,827 What is that? 554 00:36:44,911 --> 00:36:46,912 That? 555 00:36:47,038 --> 00:36:50,082 That's a parking lot. Oh! 556 00:36:50,166 --> 00:36:53,627 Yeah. That's- That's also a parking lot. 557 00:36:54,921 --> 00:36:57,381 That's, um- Yeah. 558 00:36:57,465 --> 00:37:00,009 There's a lot of beautiful stuff here too though. 559 00:37:03,013 --> 00:37:07,141 I don't know. I just... wish people would notice it more. 560 00:37:07,225 --> 00:37:11,145 If it were me, then, uh- 561 00:37:11,229 --> 00:37:13,564 If it were you what? 562 00:37:13,648 --> 00:37:16,734 I don't know. I think I'd... make 'em notice. 563 00:37:17,736 --> 00:37:20,070 How would you make them notice? 564 00:37:22,490 --> 00:37:26,160 I don't know. There's a lot of different stuff you could do. 565 00:37:26,244 --> 00:37:28,704 Show me. 566 00:37:28,830 --> 00:37:32,416 Please. I don't know anything about architecture. 567 00:37:32,542 --> 00:37:35,252 You want me to draw you something? Yeah. 568 00:37:35,378 --> 00:37:38,797 I don't have any paper. Well, use my arm. 569 00:37:41,009 --> 00:37:42,968 Please, I need a tattoo. 570 00:37:43,094 --> 00:37:46,680 Well, let's see your arm. That's the spirit. 571 00:37:49,309 --> 00:37:53,270 Well, the buildings need to be integrated better, so- 572 00:37:53,355 --> 00:37:56,273 You could maximize light capacity here. 573 00:38:20,674 --> 00:38:22,675 It's kind of messy. 574 00:38:22,759 --> 00:38:24,760 That's okay. 575 00:38:36,523 --> 00:38:40,818 For Tom Hansen, this was the night where everything changed. 576 00:38:40,902 --> 00:38:44,238 That wall Summer so often hid behind- 577 00:38:44,322 --> 00:38:47,908 the wall of distance, of space, of casual- 578 00:38:49,285 --> 00:38:52,162 that wall was slowly coming down. 579 00:38:53,581 --> 00:38:55,958 For here was Tom, in her world, 580 00:38:56,042 --> 00:39:00,462 a place few had been invited to see with their own eyes. 581 00:39:00,547 --> 00:39:02,798 And here was Summer, wanting him there. 582 00:39:02,882 --> 00:39:05,634 Him, no one else. 583 00:39:05,719 --> 00:39:07,886 Have you ever been in a tornado? No. 584 00:39:08,013 --> 00:39:11,765 It's that and my teeth falling out. 585 00:39:11,850 --> 00:39:13,767 I have that too! You do? 586 00:39:13,852 --> 00:39:17,229 Yeah! It's so weird. It's like being an old man. 587 00:39:17,313 --> 00:39:20,065 What else do you have? 588 00:39:20,150 --> 00:39:22,192 Um, earthquakes? 589 00:39:22,277 --> 00:39:24,528 Really? No. 590 00:39:27,407 --> 00:39:32,244 You know, I dream sometimes about flying. 591 00:39:32,328 --> 00:39:35,330 It starts out like I'm running really, really fast. 592 00:39:35,415 --> 00:39:37,332 I'm, like, superhuman. 593 00:39:37,417 --> 00:39:40,711 And the terrain starts to get really rocky and steep. 594 00:39:40,795 --> 00:39:44,590 And then I'm running so fast that my feet aren't even touching the ground. 595 00:39:44,674 --> 00:39:49,303 And I'm floating, and it's like this amazing, amazing realness. 596 00:39:50,889 --> 00:39:53,140 L m free. I'm safe. 597 00:39:53,224 --> 00:39:56,060 Then I realize, 598 00:39:56,144 --> 00:39:58,812 l m completely alone. 599 00:40:01,775 --> 00:40:04,234 And then I wake up. 600 00:40:04,319 --> 00:40:06,320 As he listened, Tom began to realize... 601 00:40:06,404 --> 00:40:09,823 that these weren't stories routinely told. 602 00:40:09,949 --> 00:40:13,285 These were stories one had to earn. 603 00:40:13,369 --> 00:40:16,371 He could feel the wall coming down. 604 00:40:16,456 --> 00:40:19,750 He wondered if anyone else had made it this far. 605 00:40:19,834 --> 00:40:23,837 Which is why the next six words changed everything. 606 00:40:23,922 --> 00:40:26,924 I've never told anybody that before. 607 00:40:31,012 --> 00:40:33,013 I guess I'm not just anybody. 608 00:40:33,098 --> 00:40:35,557 - So what are you exactly? 609 00:40:35,683 --> 00:40:37,643 I don't know. Are you her boyfriend? 610 00:40:37,727 --> 00:40:39,937 It's not that simple. Sure, it is. 611 00:40:40,021 --> 00:40:42,147 What, like, are we going steady? Come on, guys. 612 00:40:42,232 --> 00:40:44,858 You know, we're- we're adults. We know how we feel. 613 00:40:44,943 --> 00:40:46,944 We don't need to put labels on it. 614 00:40:47,028 --> 00:40:48,946 I mean, "boyfriend," "girlfriend." 615 00:40:49,030 --> 00:40:52,533 All that stuff is- It's really juvenile. 616 00:40:52,659 --> 00:40:55,077 You sound gay. You really do. 617 00:40:55,161 --> 00:40:57,079 Okay, first of all, 618 00:40:57,163 --> 00:41:01,125 your last girlfriend was Amy Sussman in the seventh grade, 619 00:41:01,209 --> 00:41:03,919 and you dated for, like, three hours. 620 00:41:04,003 --> 00:41:08,924 And you- you've been with Robyn since what- like 1998? 621 00:41:09,050 --> 00:41:11,426 '97. '97. See- 622 00:41:11,553 --> 00:41:14,304 Shoot. 623 00:41:14,389 --> 00:41:18,642 I don't think the two of you are exactly authorities on modern relationships. 624 00:41:24,607 --> 00:41:27,317 So, what should I do? You should ask her. 625 00:41:27,402 --> 00:41:29,319 What? 626 00:41:29,404 --> 00:41:32,030 Well, why rock the boat, is what I'm thinking. 627 00:41:32,115 --> 00:41:34,116 I mean, things are going well. 628 00:41:34,200 --> 00:41:36,743 You start putting labels on it, that's like the kiss of death. 629 00:41:36,870 --> 00:41:40,664 It's like saying, "I love you." Yeah, I know what you mean. 630 00:41:40,748 --> 00:41:43,625 That's what happened between me and Sean. 631 00:41:43,751 --> 00:41:46,336 Who the hell's Sean? My boyfriend before Mark. 632 00:41:46,421 --> 00:41:48,714 Who the- Never mind. 633 00:41:48,840 --> 00:41:52,634 So, what you're saying- I'm saying you do want to ask her. 634 00:41:52,719 --> 00:41:55,846 It's obvious. You re just afraid you'll get an answer you don't want, 635 00:41:55,930 --> 00:42:00,017 which will shatter all the illusions of how great these past few months have been. 636 00:42:00,101 --> 00:42:02,019 Now look, if it were me, 637 00:42:02,103 --> 00:42:04,563 I'd find out now before you show up at her place... 638 00:42:04,647 --> 00:42:08,650 and, well, she's in bed with Lars from Norway. 639 00:42:08,735 --> 00:42:11,528 Who's Lars from Norway? 640 00:42:11,613 --> 00:42:13,530 Just some guy she met at the gym... 641 00:42:13,615 --> 00:42:17,117 with Brad Pitt's face and Jesus' abs. 642 00:42:19,120 --> 00:42:21,580 Wait! No, Coach. We're not done here. 643 00:42:21,706 --> 00:42:23,707 Rachel! Look, it's easy, Tom. 644 00:42:23,791 --> 00:42:25,792 Just don't be a pussy. 645 00:42:42,810 --> 00:42:45,187 You okay? 646 00:42:45,313 --> 00:42:48,398 Yeah. You sure? 647 00:42:48,483 --> 00:42:51,109 Summer, I gotta ask you something. 648 00:42:51,236 --> 00:42:53,237 What? What are we, um- 649 00:42:55,281 --> 00:42:58,075 What are we doing? I thought we were going to the movies. 650 00:42:58,159 --> 00:43:00,577 Yeah. Nah, I mean, like, what are we, like- 651 00:43:00,662 --> 00:43:03,288 What's going on here, with us? 652 00:43:03,373 --> 00:43:05,332 I don't know. 653 00:43:06,709 --> 00:43:08,835 Who cares? 654 00:43:08,962 --> 00:43:11,964 I'm happy. Aren't you happy? Yeah. 655 00:43:12,048 --> 00:43:13,966 Good. 656 00:43:49,836 --> 00:43:51,837 London, 1964. 657 00:43:51,921 --> 00:43:53,880 Those girls knew how to dress. 658 00:43:53,965 --> 00:43:57,551 Nowadays, it's all these giant sunglasses... 659 00:43:57,635 --> 00:43:59,886 and tattoos. 660 00:43:59,971 --> 00:44:02,180 It's handbags with little dogs in them. 661 00:44:02,265 --> 00:44:06,268 Who okayed this? Some people like it. 662 00:44:08,021 --> 00:44:10,063 I like how you dress. 663 00:44:10,148 --> 00:44:13,692 I was thinking about getting a butterfly tattoo about yea big on my ankle. 664 00:44:13,776 --> 00:44:15,777 No. 665 00:44:15,862 --> 00:44:17,571 Oh. 666 00:44:17,655 --> 00:44:19,906 Yo. 667 00:44:19,991 --> 00:44:21,908 How's it going? 668 00:44:21,993 --> 00:44:24,161 Uh, okay. 669 00:44:24,245 --> 00:44:26,496 You live around here? 670 00:44:26,581 --> 00:44:28,749 Um, yeah, not too far. 671 00:44:28,833 --> 00:44:31,126 I've never seen you here before. 672 00:44:31,210 --> 00:44:33,337 You're not too observant. 673 00:44:33,421 --> 00:44:36,423 That's funny. You're funny. 674 00:44:36,549 --> 00:44:39,051 So let me buy you a drink. No, thank you. 675 00:44:41,262 --> 00:44:43,388 You with this guy? Hey, I'm Tom. 676 00:44:43,473 --> 00:44:46,058 Whatever. So, come on. One drink. What are you drinking? 677 00:44:46,142 --> 00:44:48,310 I said no, thanks. 678 00:44:48,394 --> 00:44:50,270 You're serious? This guy? 679 00:44:50,396 --> 00:44:52,356 Hey, buddy- You know what? Don't be rude. 680 00:44:52,440 --> 00:44:54,483 I'm flattered, but I'm not interested. 681 00:44:54,567 --> 00:44:58,528 So why don't you go over there and leave us alone? Thanks. 682 00:45:00,531 --> 00:45:02,532 It's a free country. 683 00:45:11,584 --> 00:45:14,753 I can't believe this is your boyfriend. 684 00:45:21,636 --> 00:45:23,762 What are you doing? 685 00:45:25,848 --> 00:45:28,850 It was really just a crazy thing. 686 00:45:28,935 --> 00:45:32,270 It happened like- It felt like it happened fast, but really, 687 00:45:32,355 --> 00:45:35,440 it- it also felt like it was happening really slowly, 688 00:45:35,525 --> 00:45:37,484 like everything all was just- 689 00:45:37,610 --> 00:45:41,238 I don't know. It doesn't feel like you think it would- 690 00:45:41,322 --> 00:45:44,032 Hey, what's the matter? 691 00:45:44,117 --> 00:45:47,035 I just- I can't believe you. 692 00:45:47,120 --> 00:45:49,371 You can't believe me? 693 00:45:49,455 --> 00:45:52,165 You were so completely, completely uncool in there. 694 00:45:52,250 --> 00:45:56,336 Wait. Are you mad at me? I just got my ass kicked for you. 695 00:45:56,421 --> 00:45:58,713 Oh, really? Was that for me? Was that for my benefit? 696 00:45:58,798 --> 00:46:00,424 Yes, it was. 697 00:46:00,508 --> 00:46:02,884 Okay, well, next time don't, 'cause I don't need your help. 698 00:46:02,969 --> 00:46:06,430 You know what? I'm really tired. 699 00:46:09,058 --> 00:46:11,435 Can we talk about this tomorrow? 700 00:46:24,323 --> 00:46:26,283 No. You know what? 701 00:46:26,367 --> 00:46:29,786 I'm not going anywhere till you tell me what's going on. 702 00:46:29,871 --> 00:46:31,872 Nothing's going on. 703 00:46:34,000 --> 00:46:35,917 We're just... 704 00:46:37,128 --> 00:46:40,255 What? We're just what? 705 00:46:40,381 --> 00:46:44,134 We re just friends. No! Don't pull that with me! 706 00:46:44,218 --> 00:46:46,219 Don't even try to. 707 00:46:46,304 --> 00:46:49,681 This is not how you treat your friend. 708 00:46:49,765 --> 00:46:53,810 Kissing in the copy room? Holding hands in IKEA? 709 00:46:53,895 --> 00:46:56,730 Shower sex? Come on! Friends, my balls! 710 00:47:03,196 --> 00:47:05,655 I like you, Tom. I just don't want a relationship 711 00:47:05,740 --> 00:47:08,241 well, you're not the only one that gets a say in this! 712 00:47:08,326 --> 00:47:11,369 I do too! And I say we're a couple, goddamn it! 713 00:47:17,793 --> 00:47:19,836 After you, please. 714 00:48:34,328 --> 00:48:36,329 I shouldn't have done that. 715 00:48:38,040 --> 00:48:40,875 Done what? Gotten mad at you. 716 00:48:40,960 --> 00:48:42,877 I'm sorry. 717 00:48:46,924 --> 00:48:50,969 Look, we don't have to put a label on it. 718 00:48:51,053 --> 00:48:53,054 That's fine. I get it. 719 00:48:53,139 --> 00:48:56,224 But, you know, I just- I need some consistency. 720 00:48:56,309 --> 00:48:58,685 I know. 721 00:48:58,769 --> 00:49:01,771 I need to know that you're not gonna wake up in the morning... 722 00:49:01,856 --> 00:49:04,482 and... feel differently. 723 00:49:11,407 --> 00:49:14,242 And I can't give you that. 724 00:49:14,327 --> 00:49:16,244 Nobody can. 725 00:49:25,338 --> 00:49:27,797 That hurt? I'm sorry. 726 00:49:27,882 --> 00:49:30,383 No, it doesn't hurt. 727 00:49:30,468 --> 00:49:32,802 I like you. 728 00:49:34,889 --> 00:49:36,890 All right. 729 00:49:46,567 --> 00:49:49,027 {\a1}You loved her You were kissing 730 00:49:49,111 --> 00:49:53,615 Shh. Well, what about you? Did you ever even have a boyfriend? 731 00:49:53,699 --> 00:49:55,617 Well, of course. Yeah? 732 00:49:55,701 --> 00:49:57,661 Yeah. Well, tell me about them. 733 00:49:57,745 --> 00:49:59,663 No. Oh? Why not? 734 00:49:59,747 --> 00:50:02,040 Because it's not important. 735 00:50:02,124 --> 00:50:04,626 I'm interested. 736 00:50:07,755 --> 00:50:09,839 All right. Fine. You want to go there? 737 00:50:09,965 --> 00:50:12,133 Yeah. I can take it. Fine. 738 00:50:15,429 --> 00:50:17,764 So- 739 00:50:17,848 --> 00:50:20,934 Well, in high school there was Markus. 740 00:50:21,018 --> 00:50:23,311 - Quarterback-slash-homecoming king? 741 00:50:23,396 --> 00:50:25,897 No. He was a rower. 742 00:50:27,108 --> 00:50:29,025 He was very hot. 743 00:50:30,945 --> 00:50:34,656 For a brief time in college there was, um- there was Charlie. 744 00:50:37,201 --> 00:50:39,119 She was nice, but- 745 00:50:40,204 --> 00:50:42,956 And then there was my semester in Sienna. 746 00:50:43,040 --> 00:50:45,041 Fernando Belardelli. 747 00:50:47,753 --> 00:50:49,629 Also known as "The Puma." 748 00:50:49,714 --> 00:50:53,174 - The Puma? - Yeah, The Puma, 'cause, you know. 749 00:50:56,804 --> 00:50:58,972 So- 750 00:50:59,098 --> 00:51:02,308 Oh, that's it? The ones that lasted, yeah. 751 00:51:02,393 --> 00:51:04,853 What happened? Why- Why didn't they work out? 752 00:51:04,937 --> 00:51:07,731 What always happens. Life. 753 00:51:13,487 --> 00:51:15,530 That's the dumbest thing I've ever heard. 754 00:51:15,614 --> 00:51:18,575 No, it's not. It's awesome. Trust me. 755 00:51:18,659 --> 00:51:20,577 I'm serious. 756 00:51:21,829 --> 00:51:23,788 I'll go first. 757 00:51:25,458 --> 00:51:28,209 Penis. 758 00:51:36,802 --> 00:51:38,720 Penis. 759 00:51:38,804 --> 00:51:40,972 Penis! Penis! 760 00:51:41,098 --> 00:51:43,016 Penis! There's kids around. 761 00:51:43,100 --> 00:51:45,477 There are no kids around. 762 00:51:45,603 --> 00:51:47,771 Penis! Penis! 763 00:51:47,897 --> 00:51:50,023 You having fun? Yeah. 764 00:51:50,107 --> 00:51:52,442 This is the kind of thing you did with The Puma, isn't it? 765 00:51:52,526 --> 00:51:55,779 Oh, we rarely left the room. 766 00:51:55,863 --> 00:51:58,448 Penis! 767 00:51:58,574 --> 00:52:00,742 Sorry. Tourette's. You know how it is. Penis! 768 00:52:00,868 --> 00:52:02,869 She has it too. Penis! Penis! 769 00:52:02,995 --> 00:52:06,456 Shh. Everyone's looking over here. I'm done. I'm done. 770 00:52:06,540 --> 00:52:08,166 Are you done? I'm done. 771 00:52:08,250 --> 00:52:09,793 You're done? Yeah. 772 00:52:09,919 --> 00:52:12,086 This is too much. Unleash me. I'm done. 773 00:52:12,171 --> 00:52:14,172 Promise? I promise. 774 00:52:15,633 --> 00:52:17,550 I promise. 775 00:52:17,635 --> 00:52:19,928 Penis! 776 00:52:33,984 --> 00:52:37,111 It's very complex. Mmm. 777 00:52:37,196 --> 00:52:40,240 In a way, it sort of, like, 778 00:52:40,324 --> 00:52:43,117 says... so much... 779 00:52:43,202 --> 00:52:45,995 by... 780 00:52:46,080 --> 00:52:48,373 saying so little. 781 00:52:54,338 --> 00:52:57,715 Do you want to go to the movies? Yep. 782 00:53:57,568 --> 00:53:59,485 Suffering. 783 00:53:59,570 --> 00:54:02,155 So much suffering. 784 00:54:04,158 --> 00:54:06,075 Suffering. Suffering. 785 00:54:45,532 --> 00:54:47,450 T-Tom? 786 00:54:47,534 --> 00:54:50,036 Mr. Vance would like to see you in his office. 787 00:54:51,705 --> 00:54:53,873 Tom. 788 00:54:53,958 --> 00:54:56,125 Have a seat. 789 00:54:59,380 --> 00:55:02,632 Has something happened to you recently? 790 00:55:02,716 --> 00:55:04,717 What do you mean? 791 00:55:04,802 --> 00:55:08,262 A death in the family, someone taken ill- Anything like that. 792 00:55:08,347 --> 00:55:10,264 No. 793 00:55:11,767 --> 00:55:14,018 Look, I don't mean to pry, but... 794 00:55:14,103 --> 00:55:16,187 does this have something to do with Summer leaving? 795 00:55:16,313 --> 00:55:19,440 Who? My assistant. 796 00:55:19,566 --> 00:55:23,695 Your, um- Tom, everyone knows. 797 00:55:25,990 --> 00:55:27,991 Never mind. 798 00:55:28,075 --> 00:55:31,953 The reason I'm asking is, lately your work performance... 799 00:55:32,037 --> 00:55:34,706 has been... a little off. 800 00:55:34,832 --> 00:55:37,750 I'm not following. Okay. 801 00:55:37,835 --> 00:55:40,336 Um, here's something that you wrote last week. 802 00:55:40,421 --> 00:55:43,506 Uh, "Roses are red, violets are blue. 803 00:55:43,590 --> 00:55:45,842 Fuck you, whore." 804 00:55:45,926 --> 00:55:48,678 Now, most shoppers at Valentine's Day- 805 00:55:48,804 --> 00:55:51,681 Mr. Vance, are you firing me? No. No. 806 00:55:51,765 --> 00:55:54,809 Relax, Hansen. You're one of the good ones. 807 00:55:54,893 --> 00:55:57,520 Okay. Uh, yeah, I'm sorry. 808 00:55:57,604 --> 00:55:59,605 Things have been a little difficult. 809 00:55:59,690 --> 00:56:03,026 That's okay. I completely understand that. 810 00:56:03,110 --> 00:56:07,530 I'm just saying that perhaps you could channel those energies, 811 00:56:07,614 --> 00:56:10,950 um, into something like this. 812 00:56:14,621 --> 00:56:16,581 Funerals and sympathy. 813 00:56:16,665 --> 00:56:20,043 Misery, sadness, loss of faith, 814 00:56:20,127 --> 00:56:22,253 no reason to live. 815 00:56:22,337 --> 00:56:24,839 This is perfect for you. 816 00:56:24,965 --> 00:56:27,425 Uh- Good. Okay. 817 00:56:27,509 --> 00:56:29,927 Now back to work you go. 818 00:56:31,555 --> 00:56:36,684 Thank you. 819 00:56:52,159 --> 00:56:54,035 Hey. Hey. 820 00:56:54,161 --> 00:56:56,788 Don't you have, like, 20 cards to write by Friday? Nope. All done. 821 00:56:56,872 --> 00:56:59,916 Really? Can you help me? 'Cause I've run out of ways to say "congrats." 822 00:57:00,000 --> 00:57:03,711 Okay. I got "Good job," "Well done" and "Way to go." 823 00:57:03,796 --> 00:57:05,421 That's it. 824 00:57:05,506 --> 00:57:09,592 How 'bout, "Every day you make me proud, 825 00:57:10,594 --> 00:57:12,678 but today you get a card." 826 00:57:12,805 --> 00:57:15,306 Shit, that's good! I know. 827 00:57:16,350 --> 00:57:19,769 Have you tried "Merry"? 828 00:57:19,853 --> 00:57:23,147 Wow! That's perfect! Merry! Wow! 829 00:57:23,232 --> 00:57:26,275 We've been stuck on this for an hour. 830 00:57:26,360 --> 00:57:29,654 Hmm. How about... 831 00:57:35,035 --> 00:57:37,036 "I love us"? 832 00:57:37,121 --> 00:57:38,579 Aw. 833 00:57:40,749 --> 00:57:42,250 I hate Summer. 834 00:57:42,334 --> 00:57:44,377 I hate her crooked teeth. 835 00:57:44,461 --> 00:57:46,170 I hate her 1960s haircut. 836 00:57:46,255 --> 00:57:47,964 I hate her knobby knees. 837 00:57:48,048 --> 00:57:50,925 And I hate her cockroach-shaped splotch on her neck. 838 00:57:51,009 --> 00:57:53,928 I hate the way she smacks her lips before she talks. 839 00:57:54,012 --> 00:57:56,514 And I hate the way she sounds when she laughs. 840 00:57:58,308 --> 00:58:00,977 {\a1}She's like the wind 841 00:58:01,061 --> 00:58:03,062 I hate this song! 842 00:58:04,231 --> 00:58:07,900 Son, you're gonna have to exit the vehicle. 843 00:58:07,985 --> 00:58:10,153 I normally don't do blind dates, 844 00:58:10,237 --> 00:58:13,239 but Paul and Robyn spoke very highly of you. 845 00:58:13,365 --> 00:58:15,783 Ah. They said you write greeting cards. 846 00:58:15,868 --> 00:58:17,869 That's so interesting. I wanted to write. 847 00:58:17,953 --> 00:58:20,246 I actually majored in English in college, 848 00:58:20,330 --> 00:58:22,290 but what are you gonna do with that degree? 849 00:58:22,416 --> 00:58:24,542 I went to Brown. Where did you go? Alison. 850 00:58:24,626 --> 00:58:26,544 Hmm? 851 00:58:26,628 --> 00:58:28,921 Listen, it's great to meet you, 852 00:58:29,006 --> 00:58:31,382 and... you're a very attractive girl. 853 00:58:31,466 --> 00:58:34,427 I just wanted to say up front that this isn't- 854 00:58:34,553 --> 00:58:38,014 It's not gonna go anywhere. Oh. 855 00:58:38,098 --> 00:58:41,767 I liked this girl. I mean, I loved her. 856 00:58:41,852 --> 00:58:43,769 What does she do? 857 00:58:43,854 --> 00:58:47,481 She took a giant shit on my face. 858 00:58:47,608 --> 00:58:50,067 Literally. Literally? 859 00:58:51,153 --> 00:58:54,322 Not literally. That's disgusting. Jesus. 860 00:58:54,406 --> 00:58:56,616 What's the matter with you? 861 00:58:56,700 --> 00:58:58,618 The point is, 862 00:58:59,995 --> 00:59:02,079 I'm messed up. I am. 863 00:59:02,164 --> 00:59:04,415 You know, on the one hand, I want to forget her. 864 00:59:04,499 --> 00:59:06,417 On the other hand, 865 00:59:06,501 --> 00:59:10,796 I know that she's the only person in the entire universe that will make me happy. 866 00:59:10,923 --> 00:59:12,882 Mm-hmm. You ever do this? 867 00:59:12,966 --> 00:59:17,595 You think back on the times you had with someone, replay it in your head over and over again, 868 00:59:17,679 --> 00:59:20,973 and you look for those first signs of trouble. 869 00:59:23,602 --> 00:59:25,561 There's two options really. 870 00:59:25,646 --> 00:59:28,731 Either... she's an evil, 871 00:59:28,815 --> 00:59:32,068 emotionless, miserable human being, 872 00:59:32,152 --> 00:59:36,239 or... she's a robot. 873 00:59:36,323 --> 00:59:38,282 Small Wonder. You know, Vicki. 874 00:59:38,408 --> 00:59:41,410 That would explain a lot actually. Can I ask you a question? 875 00:59:42,829 --> 00:59:44,997 Yeah. She never cheated on you? 876 00:59:45,123 --> 00:59:49,418 No. Never. She ever take advantage of you in any way? 877 00:59:49,503 --> 00:59:51,420 No. 878 00:59:51,505 --> 00:59:55,633 And she told you up front that she didn't want a boyfriend. 879 00:59:57,052 --> 00:59:59,220 Yeah. 880 01:00:03,517 --> 01:00:06,185 I got a great idea. 881 01:00:06,270 --> 01:00:10,231 {\a1}Well, some things you can explain away 882 01:00:10,315 --> 01:00:13,734 {\a1}But my heartache's in me every day 883 01:00:13,819 --> 01:00:17,738 {\a1}Did you stand by me No, not at all 884 01:00:17,823 --> 01:00:19,740 {\a1}Di.. 885 01:00:19,825 --> 01:00:22,785 Oh, fine! Go! That's fine. See ya. 886 01:00:22,869 --> 01:00:25,955 Waste of time. You don't look anything like Summer. 887 01:00:27,541 --> 01:00:31,544 Now departing on Track 2, Pacific Surfliner. 888 01:00:31,628 --> 01:00:33,838 Full service to Santa Barbara. 889 01:00:33,922 --> 01:00:35,881 All aboard, please. 890 01:00:43,307 --> 01:00:45,182 Hey, baby. Hey, you here? 891 01:00:45,309 --> 01:00:47,268 Hell no. What do you mean, "Hell no"? 892 01:00:47,394 --> 01:00:49,979 I'm not going to that. Yes, you are. 893 01:00:50,063 --> 01:00:52,023 No, man. It's gonna be all old people. 894 01:00:52,107 --> 01:00:54,483 Yeah, but you said you were going. That's why I'm going. 895 01:00:54,568 --> 01:00:57,361 And that's why I called her last night, told her I was sick. 896 01:00:57,487 --> 01:01:00,906 Like a ninja. Dude! I'm gonna- I'm not gonna know anybody at this thing. 897 01:01:00,991 --> 01:01:03,451 Maybe you'll meet some hot granddaughters or something. 898 01:01:03,577 --> 01:01:05,578 I'm hanging up now. Bye, baby. 899 01:01:06,830 --> 01:01:09,040 May I have your attention, please? 900 01:01:09,124 --> 01:01:11,417 Passengers boarding the train in Los Angeles, please... 901 01:01:11,501 --> 01:01:14,003 have your tickets out and ready for collection. 902 01:01:45,410 --> 01:01:47,328 Hi, Tom! 903 01:01:47,412 --> 01:01:49,789 Hey. Summer. 904 01:01:49,915 --> 01:01:53,667 I must have walked right by you. Yeah. 905 01:01:53,752 --> 01:01:56,796 Well, um, what are you doing? Are you going to Millie's? 906 01:01:59,174 --> 01:02:01,175 Me too. Cool. 907 01:02:01,259 --> 01:02:05,846 - I forgot you knew her. - Yeah, we worked together all that time, so- 908 01:02:05,972 --> 01:02:08,391 of course. I love Millie. She's the sweetest. 909 01:02:08,475 --> 01:02:10,518 She is. 910 01:02:10,602 --> 01:02:12,895 - How are you? - I'm good. 911 01:02:12,979 --> 01:02:15,231 Good. L-I wrote to you. I never heard back, but- 912 01:02:15,315 --> 01:02:17,775 Yeah. Yeah. Sorry about that. L- I just, you know- 913 01:02:17,859 --> 01:02:21,195 It got kind of crazy, and the holidays came up, so work was- 914 01:02:21,279 --> 01:02:23,697 You still working for Vance? 915 01:02:23,782 --> 01:02:25,574 Yeah. 916 01:02:25,659 --> 01:02:29,829 Well, I was gonna go get a coffee if you wanna- 917 01:02:32,040 --> 01:02:34,667 "The Architecture of Happiness." 918 01:02:34,793 --> 01:02:36,919 Yeah. That looks like a good book. 919 01:02:37,003 --> 01:02:39,046 Yeah, it's- 920 01:02:39,172 --> 01:02:43,300 Well, I don't want to bother you. No, no. I, um- 921 01:02:43,385 --> 01:02:45,761 Yeah, let's get coffee. 922 01:02:45,846 --> 01:02:47,805 After you. 923 01:02:51,893 --> 01:02:55,229 {\a1}Sweet 924 01:02:55,313 --> 01:03:02,027 {\a1}Disposition 925 01:03:06,658 --> 01:03:12,913 {\a1}Never 926 01:03:12,998 --> 01:03:18,544 {\a1}Too soon 927 01:03:21,089 --> 01:03:24,592 {\a1}A moment, a love A dream aloud 928 01:03:24,676 --> 01:03:28,429 {\a1}A kiss, a cry our rights, our wrongs 929 01:03:28,555 --> 01:03:31,390 You look nice. Thanks. 930 01:03:31,475 --> 01:03:33,434 So do you. {\a1}- Sweet 931 01:03:33,518 --> 01:03:37,855 well? {\a1}- Disposition 932 01:03:42,527 --> 01:03:44,445 Penis. 933 01:03:46,072 --> 01:03:47,990 No. 934 01:03:48,074 --> 01:03:50,576 I now pronounce you husband and wife. 935 01:03:50,660 --> 01:03:52,953 You may kiss the bride. 936 01:03:53,038 --> 01:03:55,331 {\a1}Helping the kids out of their coats 937 01:03:55,415 --> 01:03:59,251 {\a1}Wait, the babies haven't been born 938 01:04:00,420 --> 01:04:03,297 {\a1}Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh 939 01:04:03,381 --> 01:04:06,342 {\a1}Unpacking the bags and setting up 940 01:04:06,426 --> 01:04:09,261 {\a1}And planting lilacs and buttercups 941 01:04:09,346 --> 01:04:12,097 okay. What else you got? 942 01:04:12,224 --> 01:04:14,308 Well, you snore. No, I don't. 943 01:04:14,434 --> 01:04:16,644 You do. No, I don't. 944 01:04:16,770 --> 01:04:18,646 Yeah. Well, you do too. 945 01:04:18,772 --> 01:04:22,066 Oh, I definitely do. And your feet reek. 946 01:04:22,192 --> 01:04:24,151 That one time! No, every time. 947 01:04:24,277 --> 01:04:26,195 That one time! No. 948 01:04:26,279 --> 01:04:28,447 That one time especially, but every time. 949 01:04:28,532 --> 01:04:32,701 And when you wake up, your hair, it sticks up like that. 950 01:04:32,827 --> 01:04:34,870 It's ridiculous. You're ridiculous. 951 01:04:34,955 --> 01:04:36,914 Your favorite Beatle is Ringo. 952 01:04:36,998 --> 01:04:39,208 Damn right! 953 01:04:39,334 --> 01:04:41,502 Ringo's the best. Ringo is- 954 01:04:41,628 --> 01:04:44,380 Goose! Oh! Oh! Oh! 955 01:04:44,464 --> 01:04:48,634 Man! He's fast. Damn! All right. 956 01:04:48,718 --> 01:04:50,719 You got me. Duck. 957 01:04:50,804 --> 01:04:53,055 Duck. 958 01:04:53,139 --> 01:04:59,103 {\a1}At last 959 01:04:59,187 --> 01:05:04,108 {\a1}My love has come along 960 01:05:06,903 --> 01:05:09,196 {\a1}My lonely days are over 961 01:05:09,281 --> 01:05:11,240 One, two, three. 962 01:05:14,160 --> 01:05:18,330 {\a1}And life is like a song 963 01:05:18,456 --> 01:05:20,374 Wanna dance? Yeah. 964 01:05:20,458 --> 01:05:22,376 Okay. 965 01:05:22,460 --> 01:05:25,170 {\a1}Oh, at last 966 01:05:29,175 --> 01:05:32,177 {\a1}The skies above are blue - Hey, I was wondering, um 967 01:05:32,262 --> 01:05:36,932 I was gonna maybe have a party on Friday, um, 968 01:05:37,017 --> 01:05:41,395 on our rooftop that has, like, a really nice garden, 969 01:05:41,479 --> 01:05:43,480 if you want to come. 970 01:05:43,565 --> 01:05:45,566 Yeah. {\a1}- For you are mine 971 01:05:45,650 --> 01:05:47,985 If you re not busy. 972 01:05:48,069 --> 01:05:51,113 {\a1}At last - I don't think I will be. 973 01:05:55,619 --> 01:05:57,786 They're good, huh? They are good. 974 01:06:26,650 --> 01:06:28,567 I guess I just got lucky. 975 01:06:28,652 --> 01:06:30,986 Um, we met in elementary school. 976 01:06:31,071 --> 01:06:34,031 In seventh grade we had the same class schedule, 977 01:06:34,115 --> 01:06:36,241 and, uh, 978 01:06:36,326 --> 01:06:39,662 we just clicked, you know? 979 01:06:39,746 --> 01:06:41,372 Love? 980 01:06:41,456 --> 01:06:43,165 Shit, I don't know. 981 01:06:43,249 --> 01:06:46,669 As long as she's cute and she's willing, right? 982 01:06:46,753 --> 01:06:50,255 I'm flexible on the cute, so- 983 01:06:50,340 --> 01:06:52,966 Twenty-one years. 984 01:06:53,051 --> 01:06:56,136 She's the light that guides me home. 985 01:06:56,221 --> 01:06:59,306 Yes, that is from one of our cards. 986 01:06:59,391 --> 01:07:01,392 No. Someone else wrote it. 987 01:07:01,476 --> 01:07:03,811 Doesn't make it less true. 988 01:07:03,895 --> 01:07:06,522 I think technically the "girl of my dreams"... 989 01:07:06,606 --> 01:07:11,318 would probably have, like, a really bodacious rack, you know. 990 01:07:11,403 --> 01:07:13,821 Maybe different hair. 991 01:07:13,905 --> 01:07:16,365 Probably- You know, she'd probably be a little more into sports. 992 01:07:16,449 --> 01:07:19,785 But, um, truthfully, 993 01:07:19,869 --> 01:07:23,664 Robyn's- Robyn's better than the girl of my dreams. 994 01:07:23,748 --> 01:07:26,125 She's real. 995 01:07:39,222 --> 01:07:43,183 {\a1}He never, ever saw it coming at all 996 01:07:43,268 --> 01:07:47,271 {\a1}Never, ever saw it coming at all 997 01:07:47,355 --> 01:07:49,398 Tom walked to her apartment, 998 01:07:49,482 --> 01:07:52,359 intoxicated by the promise of the evening. 999 01:07:52,444 --> 01:07:55,154 {\a1}It's all right, It's all right - He believed that this time... 1000 01:07:55,238 --> 01:07:58,073 his expectations would align with reality. 1001 01:07:58,158 --> 01:08:00,492 {\a1}It's all right 1002 01:08:07,167 --> 01:08:11,170 {\a1}Hey, open wide Here comes original sin 1003 01:08:11,254 --> 01:08:13,630 Hi. Hey. 1004 01:08:16,176 --> 01:08:18,635 {\a1}Hey, open wide, here comes original sin - You look nice. 1005 01:08:18,720 --> 01:08:20,387 Yeah. Thanks. 1006 01:08:20,513 --> 01:08:22,181 I like your tie. Wow! Hi. 1007 01:08:22,265 --> 01:08:23,891 How you doing? Good. How are you? 1008 01:08:24,017 --> 01:08:26,226 Good. {\a1}- It's all right, it's all right 1009 01:08:26,311 --> 01:08:29,605 {\a1}It's all right It's all right, it's all right 1010 01:08:29,689 --> 01:08:31,899 {\a1}It's all right 1011 01:08:33,526 --> 01:08:36,779 {\a1}No one's got it all - I, um, brought you something. 1012 01:08:36,863 --> 01:08:39,364 {\a1}No one's got it all - That's so nice. 1013 01:08:40,450 --> 01:08:44,620 {\a1}No one's got it all - Thank you. 1014 01:08:44,746 --> 01:08:47,372 You shouldn't have. That's so nice. It's the- 1015 01:08:47,457 --> 01:08:49,374 Thank you so much. No problem. 1016 01:08:49,459 --> 01:08:51,460 I'm excited to read it. Yeah. 1017 01:08:51,544 --> 01:08:53,504 Come on. 1018 01:08:53,588 --> 01:08:55,672 {\a1}And we're going to these meetings 1019 01:08:55,757 --> 01:08:59,718 - So, Tom, what is it that you do? - Uh, I write greeting cards. 1020 01:08:59,803 --> 01:09:02,513 Tom could be a really great architect if he wanted to be. 1021 01:09:02,597 --> 01:09:04,765 That's unusual. 1022 01:09:04,849 --> 01:09:06,934 I mean, what made you go from one to the other? 1023 01:09:07,018 --> 01:09:09,228 I guess I just figured, 1024 01:09:09,312 --> 01:09:11,980 why make something disposable, like a building, 1025 01:09:12,065 --> 01:09:15,984 when you can make something that lasts forever, like a greeting card? 1026 01:09:18,363 --> 01:09:22,533 {\a1}It's all right It's all right 1027 01:09:22,617 --> 01:09:25,953 {\a1}It's all right It's all right 1028 01:09:26,037 --> 01:09:29,081 what? {\a1}- It's all right 1029 01:09:29,207 --> 01:09:32,793 {\a1}No one's got it all # - Do you guys know each other? 1030 01:09:32,877 --> 01:09:39,758 {\a1}No one's got it all 1031 01:09:41,386 --> 01:09:43,846 {\a1}Power to the people We don't want it 1032 01:09:43,930 --> 01:09:47,140 {\a1}we want pleasure And the TVs try to rape us 1033 01:09:47,225 --> 01:09:49,560 {\a1}And I guess that they're succeeding 1034 01:09:49,644 --> 01:09:51,645 {\a1}And we're going to these meetings 1035 01:09:51,729 --> 01:09:54,022 {\a1}But we're not doing any meeting 1036 01:09:54,107 --> 01:09:56,024 {\a1}And we're trying to be faithful 1037 01:09:56,109 --> 01:10:00,070 {\a1}But we're cheating cheating, cheating 1038 01:10:00,154 --> 01:10:18,505 {\a1}I'm the hero of the story Don't need to be saved 1039 01:10:18,590 --> 01:10:20,883 {\a1}It's all right 1040 01:10:20,967 --> 01:10:24,469 {\a1}It's all right It's all right, it's all right 1041 01:10:24,554 --> 01:10:27,264 {\a1}It's all right It's all right 1042 01:10:27,348 --> 01:10:30,017 {\a1}It's all right It's all right, it's all right 1043 01:10:30,101 --> 01:10:33,103 {\a1}It's all right It's all right 1044 01:10:34,689 --> 01:10:46,450 {\a1}No one's got it all 1045 01:10:46,534 --> 01:10:48,785 {\a1}All, all 1046 01:10:49,871 --> 01:10:51,997 {\a1}All, all 1047 01:11:12,518 --> 01:11:15,812 {\a1}Hung up and bent on a stranger 1048 01:11:15,897 --> 01:11:20,067 {\a1}Just trying to swing a full-time ride 1049 01:11:20,151 --> 01:11:23,695 {\a1}I never knew the cold hand of danger 1050 01:11:23,780 --> 01:11:26,615 {\a1}Till I met this one and took it inside 1051 01:11:26,699 --> 01:11:28,575 {\a1}Now I can't get near it 1052 01:11:28,701 --> 01:11:30,827 Get a room! Really. {\a1}- Don't want to hear it 1053 01:11:30,912 --> 01:11:33,288 {\a1}My cover's blown 1054 01:11:33,373 --> 01:11:35,874 {\a1}I walked in the rain like a drone 1055 01:11:35,959 --> 01:11:38,126 {\a1}All the way to Marquette 1056 01:11:40,922 --> 01:11:42,881 {\a1}The infinite pet 1057 01:11:44,926 --> 01:11:46,510 {\a1}Oh, no 1058 01:11:47,512 --> 01:11:50,347 {\a1}No, no, no, no, no 1059 01:11:50,431 --> 01:11:52,724 {\a1}Cheaper than all your threats 1060 01:11:52,850 --> 01:11:55,268 {\a1}No, no - Shit. 1061 01:11:55,353 --> 01:11:58,063 I've been calling you every five minutes. Are you okay? 1062 01:11:58,189 --> 01:12:00,107 I'm great. What happened to you? 1063 01:12:00,233 --> 01:12:03,360 I don't wanna talk about it. You always wanna talk about it. 1064 01:12:03,486 --> 01:12:05,904 Not this. Okay. Well, come on. Let's go. 1065 01:12:06,030 --> 01:12:09,241 Where are we going? It's Thursday! 1066 01:12:09,325 --> 01:12:12,577 This one says, "Go for it!" 1067 01:12:12,662 --> 01:12:15,122 And this one says, "You can do it!" 1068 01:12:15,206 --> 01:12:18,250 We have a whole line of inspirational photographic cards... 1069 01:12:18,334 --> 01:12:20,460 featuring Pickles, my cat. 1070 01:12:20,545 --> 01:12:23,380 I think people will really enjoy them. 1071 01:12:23,464 --> 01:12:26,550 - Thank you. Good job, Rhoda. 1072 01:12:26,634 --> 01:12:28,677 That's inspirational stuff. 1073 01:12:28,761 --> 01:12:31,346 Okay. Who's next? 1074 01:12:33,099 --> 01:12:35,017 We haven't heard from Sympathy in a while. 1075 01:12:35,143 --> 01:12:36,768 Hansen? Yeah? 1076 01:12:36,853 --> 01:12:39,604 The Winter Collection? Do you have anything to contribute? 1077 01:12:39,689 --> 01:12:41,732 Uh, no. 1078 01:12:41,816 --> 01:12:43,734 I really don't. 1079 01:12:43,818 --> 01:12:45,861 Okay. 1080 01:12:45,945 --> 01:12:48,280 We'll come back to you. Uh, McKenzie? 1081 01:12:49,657 --> 01:12:52,159 Actually, you know what? Yes, Tom? 1082 01:12:52,285 --> 01:12:55,120 Can I say something about the cat? Well, okay. 1083 01:12:55,204 --> 01:12:57,456 Yeah, uh, this is- 1084 01:12:57,540 --> 01:12:59,583 And, Rhoda, no disrespect here, 1085 01:12:59,667 --> 01:13:03,253 but, um, this is total shit. 1086 01:13:03,379 --> 01:13:05,589 Tom! "Go for it" and "You can do it"? 1087 01:13:05,673 --> 01:13:07,799 That's not inspirational. That's suicidal. 1088 01:13:07,884 --> 01:13:10,844 If Pickles goes for it right there, that's a dead cat. 1089 01:13:10,928 --> 01:13:13,930 These are lies. We're liars. 1090 01:13:14,015 --> 01:13:16,349 Think about it. Why do people buy these things? 1091 01:13:16,434 --> 01:13:18,769 It's not 'cause they want to say how they feel. 1092 01:13:18,853 --> 01:13:22,814 People buy cards 'cause they can't say how they feel, or they're afraid to. 1093 01:13:22,899 --> 01:13:25,317 We provide the service that lets them off the hook. 1094 01:13:25,401 --> 01:13:28,945 You know what? I say, to hell with it! Let's level with America. 1095 01:13:29,030 --> 01:13:31,615 At least let them speak for themselves! Right? 1096 01:13:31,699 --> 01:13:34,910 I mean, look! What- what is this? What does it say? 1097 01:13:34,994 --> 01:13:36,912 "Congratulations on your new baby." Right? 1098 01:13:36,996 --> 01:13:39,206 How 'bout, "Congratulations on your new baby. 1099 01:13:39,290 --> 01:13:42,542 - That's it for hanging out. Nice knowing you." - Sit down, Hansen. 1100 01:13:42,627 --> 01:13:46,588 How 'bout this one, with all the pretty hearts on the front? I know where this is going. Yep! 1101 01:13:46,672 --> 01:13:50,258 "Happy Valentine's Day, sweetheart. I love you." 1102 01:13:50,343 --> 01:13:53,845 That sweet? Ain't love grand? 1103 01:13:53,930 --> 01:13:56,098 This is exactly what I'm talking about. 1104 01:13:56,182 --> 01:13:58,266 What does that even mean, "love"? 1105 01:13:58,351 --> 01:14:01,144 Do you know? Do you? Anybody? 1106 01:14:01,229 --> 01:14:02,646 Tom. 1107 01:14:02,730 --> 01:14:05,732 If somebody gave me this card, Mr. Vance, I would eat it. 1108 01:14:07,610 --> 01:14:11,947 It's- It's these cards, and the movies, and the pop songs- 1109 01:14:12,031 --> 01:14:14,616 They're to blame for all the lies... 1110 01:14:14,700 --> 01:14:18,078 and the heartache, everything. 1111 01:14:18,162 --> 01:14:20,914 And we're responsible. I'm responsible. 1112 01:14:23,793 --> 01:14:26,795 I think we do a bad thing here. 1113 01:14:26,879 --> 01:14:30,423 People should be able to say how they feel- how they really feel- 1114 01:14:30,508 --> 01:14:34,636 not, you know, some words that some strangers put in their mouths. 1115 01:14:34,720 --> 01:14:37,222 Words like "love"... 1116 01:14:40,184 --> 01:14:42,519 that don't mean anything. 1117 01:14:43,604 --> 01:14:45,897 Sorry. I'm sorry. I, uh- 1118 01:14:48,317 --> 01:14:50,443 I quit. I'm- 1119 01:14:50,528 --> 01:14:53,113 There's enough bullshit in the world without my help. 1120 01:15:18,764 --> 01:15:21,391 All right. Next we do running drills. 1121 01:15:21,475 --> 01:15:23,643 Hey, you're sketching again. 1122 01:15:23,728 --> 01:15:25,937 Yeah, well, just doodling. 1123 01:15:26,022 --> 01:15:29,733 Okay, Tom. We got 20 seconds. Talk to me. You okay? 1124 01:15:29,817 --> 01:15:32,068 Yeah, I'm good. I'm great. 1125 01:15:38,826 --> 01:15:41,369 You know, my friends are all in love with you. 1126 01:15:41,454 --> 01:15:43,371 You know, it's like we said. 1127 01:15:43,497 --> 01:15:46,666 Plenty of other fish in the sea. Thanks. 1128 01:15:46,751 --> 01:15:49,002 But, uh, those are guppies. 1129 01:15:49,086 --> 01:15:51,004 Yeah. 1130 01:15:51,088 --> 01:15:54,382 Hey, Tom? Mmm. 1131 01:15:54,467 --> 01:15:58,220 Look, I know you think that she was the one, 1132 01:15:59,472 --> 01:16:01,806 but I don't. 1133 01:16:01,891 --> 01:16:05,143 Now, I think you're just remembering the good stuff. 1134 01:16:05,228 --> 01:16:08,230 Next time you look back, I, uh- 1135 01:16:08,314 --> 01:16:10,815 I really think you should look again. 1136 01:16:48,062 --> 01:16:51,690 It's playing at 5:00. Do you wanna see it? 1137 01:16:51,774 --> 01:16:55,735 Um, I don't know. We could just go back to your place or- 1138 01:16:55,820 --> 01:16:58,655 No, I really want to see it. Let's go. 1139 01:17:17,883 --> 01:17:21,261 {\a1}Time it was and what a time it was 1140 01:17:21,345 --> 01:17:23,263 {\a1}It was 1141 01:17:24,724 --> 01:17:28,184 {\a1}A time of innocence 1142 01:17:28,269 --> 01:17:31,313 {\a1}A time of confidences 1143 01:17:31,397 --> 01:17:34,357 You okay? Yeah. 1144 01:17:34,442 --> 01:17:37,610 What- what is it? The movie? 1145 01:17:37,695 --> 01:17:40,447 It's nothing. I'm just- I'm just being stupid. 1146 01:17:40,531 --> 01:17:42,157 Yeah? Yeah. 1147 01:17:42,241 --> 01:17:47,287 {\a1}Preserve your memories They're all that's left you 1148 01:17:48,456 --> 01:17:50,457 It pains me we live in a world... 1149 01:17:50,541 --> 01:17:52,625 where nobody's heard of Spearmint. 1150 01:17:52,752 --> 01:17:55,962 I've never heard of them. I put 'em on that mix I made you. 1151 01:17:56,047 --> 01:17:58,340 They're track one. 1152 01:17:58,424 --> 01:18:00,759 Oh, yeah. 1153 01:18:27,161 --> 01:18:29,788 So, what do you wanna do? 1154 01:18:29,872 --> 01:18:32,123 I think I'm just gonna call it a day. 1155 01:18:32,208 --> 01:18:34,793 You don't wanna get some dinner? Are you hungry? 1156 01:18:37,046 --> 01:18:39,047 You all right? 1157 01:18:40,174 --> 01:18:42,801 I'm just tired. Okay. 1158 01:18:54,438 --> 01:18:57,440 I got it. Pancakes! 1159 01:19:32,351 --> 01:19:37,021 {\a1}Oh, girl, I don't know all the reasons why 1160 01:19:37,106 --> 01:19:42,026 {\a1}I found the answer looking in your eye 1161 01:19:42,111 --> 01:19:46,739 {\a1}I go out walking all day long 1162 01:19:46,824 --> 01:19:51,202 {\a1}Take away this lonely man Soon he will be gone 1163 01:19:51,287 --> 01:19:53,621 {\a1}'Cause I'll tell you everything 1164 01:19:53,706 --> 01:19:57,375 {\a1}About living free 1165 01:20:00,671 --> 01:20:03,298 {\a1}Yes, I can see you, girl 1166 01:20:03,382 --> 01:20:07,051 {\a1}Can you see me 1167 01:20:10,222 --> 01:20:15,518 {\a1}You don't need to know what I do all day 1168 01:20:15,603 --> 01:20:20,064 {\a1}It's as much as I know watch it waste away 1169 01:20:20,149 --> 01:20:22,525 {\a1}'Cause I'll tell you everything 1170 01:20:22,610 --> 01:20:26,696 {\a1}About living free 1171 01:20:28,449 --> 01:20:32,410 {\a1}Yes, I can see you, girl 1172 01:20:32,495 --> 01:20:37,790 {\a1}Can you see me 1173 01:21:01,899 --> 01:21:04,234 {\a1}'Cause I'll tell you everything 1174 01:21:04,318 --> 01:21:08,112 {\a1}About being free 1175 01:21:48,070 --> 01:21:49,988 Hey, Tom. 1176 01:22:04,169 --> 01:22:06,671 I thought I might see you here. 1177 01:22:13,387 --> 01:22:16,723 I always loved this place, ever since you brought me. 1178 01:22:16,807 --> 01:22:19,475 So I, uh- 1179 01:22:19,560 --> 01:22:21,894 I guess I should say congratulations. 1180 01:22:23,522 --> 01:22:25,481 Only if you mean it. 1181 01:22:25,566 --> 01:22:28,359 Ah. Well, in that case- 1182 01:22:35,200 --> 01:22:37,994 So, are you okay? 1183 01:22:38,078 --> 01:22:41,122 I will be, eventually. 1184 01:22:41,206 --> 01:22:43,583 You wanna- Hmm. 1185 01:22:46,879 --> 01:22:49,005 I like your suit. Ah, thanks. 1186 01:22:49,131 --> 01:22:51,382 You look sharp. 1187 01:22:51,508 --> 01:22:54,552 So do you. Thanks. 1188 01:22:54,637 --> 01:22:57,138 I quit the office. You did? 1189 01:22:57,222 --> 01:22:59,557 I didn't know. That's great! 1190 01:23:01,310 --> 01:23:03,227 And you, um- 1191 01:23:04,271 --> 01:23:06,189 you're married. 1192 01:23:06,273 --> 01:23:08,941 Yeah. It's crazy, huh? 1193 01:23:17,368 --> 01:23:21,329 You should have told me when we were at the- I know. 1194 01:23:21,413 --> 01:23:23,748 You know, at the wedding when we were dancing. 1195 01:23:23,874 --> 01:23:26,292 Well, he hadn't asked me yet. But he was in your life. 1196 01:23:26,418 --> 01:23:29,128 Yeah. So why'd you dance with me? 1197 01:23:31,840 --> 01:23:34,175 'Cause I wanted to. 1198 01:23:36,095 --> 01:23:39,097 You just do what you want, don't you? 1199 01:23:46,313 --> 01:23:48,648 You never wanted to be anybody's girlfriend, 1200 01:23:48,732 --> 01:23:50,983 and now you're somebody's wife. 1201 01:23:51,068 --> 01:23:53,152 Surprised me too. 1202 01:23:53,237 --> 01:23:56,030 I don't think I'll ever understand that. 1203 01:23:57,449 --> 01:24:00,118 I mean, it doesn't make sense. 1204 01:24:01,620 --> 01:24:03,579 It just happened. 1205 01:24:03,664 --> 01:24:07,542 Right, but that's what I don't understand. What just happened? 1206 01:24:07,626 --> 01:24:11,963 I just- I just woke up one day, and I knew. 1207 01:24:12,047 --> 01:24:13,965 Knew what? 1208 01:24:16,301 --> 01:24:18,803 What I was never sure of with you. 1209 01:24:32,985 --> 01:24:34,986 You know what sucks? 1210 01:24:35,070 --> 01:24:38,448 Realizing that everything you believe in is complete and utter bullshit. 1211 01:24:38,532 --> 01:24:40,533 It sucks. What do you mean? 1212 01:24:40,617 --> 01:24:44,579 Uh, you know, destiny, and soul mates, and true love, 1213 01:24:44,663 --> 01:24:49,333 and all that childhood fairy tale nonsense. 1214 01:24:49,418 --> 01:24:51,711 You were right. L-I should have listened to you. 1215 01:24:51,837 --> 01:24:55,298 No. Yeah. What? What are you smiling at? 1216 01:24:56,508 --> 01:24:58,968 Tom. What? 1217 01:25:00,637 --> 01:25:03,389 What are you looking at me like that for? 1218 01:25:03,474 --> 01:25:06,100 Well, you know, 1219 01:25:06,185 --> 01:25:08,394 I guess it's 'cause... 1220 01:25:08,479 --> 01:25:11,022 I was sitting in a deli and reading Dorian Gray 1221 01:25:11,106 --> 01:25:13,608 and... a guy comes up to me... 1222 01:25:13,692 --> 01:25:16,277 and asked me about it, 1223 01:25:16,361 --> 01:25:19,363 and... now he's my husband. 1224 01:25:22,201 --> 01:25:24,660 Yeah. And... so? 1225 01:25:24,745 --> 01:25:28,623 So, what if I'd gone to the movies? 1226 01:25:28,707 --> 01:25:33,628 What if I had gone somewhere else for lunch? 1227 01:25:33,712 --> 01:25:37,048 What if I'd gotten there 10 minutes later? 1228 01:25:38,550 --> 01:25:40,635 It was- 1229 01:25:40,719 --> 01:25:43,054 It was meant to be. 1230 01:25:43,138 --> 01:25:45,807 And I just kept thinking, 1231 01:25:47,559 --> 01:25:49,560 Tom was right. No. 1232 01:25:49,645 --> 01:25:51,729 Yeah, I did. 1233 01:25:51,814 --> 01:25:54,315 I did. 1234 01:26:00,948 --> 01:26:03,533 It just wasn't me that you were right about. 1235 01:26:30,102 --> 01:26:32,019 I should go. 1236 01:26:32,104 --> 01:26:35,106 But I'm really happy to see that you're doing well. 1237 01:26:42,573 --> 01:26:44,574 Summer! 1238 01:26:46,577 --> 01:26:48,786 I really do hope that you're happy. 1239 01:27:21,820 --> 01:27:25,740 Most days of the year are unremarkable. 1240 01:27:25,824 --> 01:27:28,910 They begin and they end... 1241 01:27:28,994 --> 01:27:32,914 with no lasting memories made in between. 1242 01:27:32,998 --> 01:27:35,541 Most days have no impact... 1243 01:27:35,626 --> 01:27:37,627 on the course of a life. 1244 01:27:38,670 --> 01:27:41,505 May 23 was a Wednesday. 1245 01:27:59,274 --> 01:28:02,193 Are you interviewing? Sorry? 1246 01:28:02,277 --> 01:28:05,905 Are you interviewing for the position? 1247 01:28:06,031 --> 01:28:08,532 Oh, yeah. Why? Are you? Yeah. 1248 01:28:08,617 --> 01:28:10,534 Mm-hmm. 1249 01:28:10,619 --> 01:28:12,745 My competition. 1250 01:28:12,829 --> 01:28:15,498 It would appear. 1251 01:28:15,582 --> 01:28:19,752 Yeah. So, a little awkward. 1252 01:28:19,836 --> 01:28:21,754 Yeah. 1253 01:28:22,798 --> 01:28:27,718 Well, I hope you, um, don't get the job. 1254 01:28:27,803 --> 01:28:31,305 Well, I hope you don't get the job. 1255 01:28:33,433 --> 01:28:36,268 Have I seen you before? 1256 01:28:36,353 --> 01:28:38,354 Me? I don't think so. 1257 01:28:39,731 --> 01:28:42,149 Do you ever go to Angelus Plaza? 1258 01:28:42,234 --> 01:28:45,152 Yes. That's, like, my favorite spot in the city. 1259 01:28:45,237 --> 01:28:47,196 Yeah. Okay. Except for the parking lots, but- 1260 01:28:47,322 --> 01:28:49,198 Yeah. L- I agree. Yeah, yeah. 1261 01:28:49,324 --> 01:28:51,325 I think I've seen you there. Really? 1262 01:28:51,451 --> 01:28:54,286 Yeah. I haven't seen you. 1263 01:28:56,039 --> 01:28:58,666 You must not have been looking. 1264 01:28:58,750 --> 01:29:00,751 If Tom had learned anything, 1265 01:29:00,836 --> 01:29:03,879 it was that you can't ascribe great cosmic significance... 1266 01:29:03,964 --> 01:29:06,090 to a simple earthly event. 1267 01:29:07,759 --> 01:29:11,721 Coincidence. That's all anything ever is. 1268 01:29:11,805 --> 01:29:13,806 Nothing more than coincidence. 1269 01:29:13,890 --> 01:29:16,225 Tom Hansen. Yeah. 1270 01:29:16,309 --> 01:29:18,310 Come on back. Thank you. 1271 01:29:19,604 --> 01:29:23,607 Tom had finally learned there are no miracles. 1272 01:29:23,692 --> 01:29:26,193 There's no such thing as fate. 1273 01:29:26,278 --> 01:29:28,696 Nothing is meant to be. 1274 01:29:28,780 --> 01:29:32,366 He knew. He was sure of it now. 1275 01:29:32,451 --> 01:29:35,119 Tom was- Sorry. Um- 1276 01:29:35,203 --> 01:29:37,413 I just left, uh- Can l- one second. 1277 01:29:37,497 --> 01:29:40,249 He was pretty sure. 1278 01:29:40,333 --> 01:29:43,419 - Hey. - You again. 1279 01:29:43,503 --> 01:29:45,838 Yeah. I, uh, was just wondering... 1280 01:29:45,922 --> 01:29:49,175 if maybe after this, if, um, you- 1281 01:29:51,094 --> 01:29:53,721 you want to get some coffee or something. 1282 01:29:53,805 --> 01:29:55,806 Oh, I'm sorry. 1283 01:29:55,891 --> 01:29:59,935 I'm sort of supposed to meet someone after this. 1284 01:30:00,020 --> 01:30:01,979 Okay. 1285 01:30:09,321 --> 01:30:11,197 Sure. 1286 01:30:11,323 --> 01:30:13,908 What's that? Why not? 1287 01:30:13,992 --> 01:30:17,244 Okay. Well, then I'll just, uh- I'll wait for you- 1288 01:30:17,370 --> 01:30:19,538 we- We'll figure it out. We'll figure it out. 1289 01:30:19,623 --> 01:30:23,834 - My name's Tom. - Nice to meet you. I'm Autumn. 1290 01:30:39,518 --> 01:30:43,145 {\a1}She's got you high and you don't even know yet 1291 01:30:43,230 --> 01:30:46,732 {\a1}She's got you high and you don't even know yet 1292 01:30:46,817 --> 01:30:50,402 {\a1}The sun's in the sky It's warming up your bare legs 1293 01:30:50,487 --> 01:30:54,115 {\a1}And you can't deny you're looking for the sunset 1294 01:30:54,199 --> 01:31:01,372 {\a1}She's got you high and you don't even know yet 1295 01:31:01,456 --> 01:31:04,917 {\a1}It's the search for the time before it leaves without you 1296 01:31:05,001 --> 01:31:08,754 {\a1}Have you lost your mind or has she taken all of yours too 1297 01:31:08,839 --> 01:31:12,299 {\a1}What's this about I figured love would shine through 1298 01:31:12,384 --> 01:31:16,011 {\a1}We've lost romance This world, its turns will see you through 1299 01:31:16,096 --> 01:31:19,598 {\a1}open your mind Believe it's gonna come true 1300 01:31:19,683 --> 01:31:23,936 {\a1}Keep romance alive and hope she's gonna tell you 1301 01:31:30,652 --> 01:31:34,155 {\a1}What's this about I figured love would shine through 1302 01:31:34,239 --> 01:31:37,908 {\a1}We've lost romance This world, its turns will see you through 1303 01:31:37,993 --> 01:31:41,495 {\a1}open your mind Believe it's gonna come true 1304 01:31:41,580 --> 01:31:45,916 {\a1}Keep romance alive and hope she's gonna tell you 1305 01:31:51,756 --> 01:31:59,305 {\a1}She's got you high and you don't even know yet 1306 01:31:59,389 --> 01:32:02,933 {\a1}The sun's in the sky It makes for happy endings 1307 01:32:03,018 --> 01:32:06,687 {\a1}You can't deny you want a happy ending 1308 01:32:06,771 --> 01:32:10,191 {\a1}What's this about I figured love would shine through 1309 01:32:10,275 --> 01:32:13,903 {\a1}We've lost romance This world, its turns will see you through 1310 01:32:13,987 --> 01:32:17,489 {\a1}open your mind Believe it's gonna come true 1311 01:32:17,574 --> 01:32:21,911 {\a1}Keep romance alive and hope she's gonna tell you 1312 01:32:28,126 --> 01:32:48,354 {\a1}She's got you high 1313 01:32:49,940 --> 01:32:53,609 {\a1}What's this about I figured love would shine through 1314 01:32:53,693 --> 01:32:57,196 {\a1}We've lost romance This world, its turns will see you through 1315 01:32:57,280 --> 01:33:00,824 {\a1}open your mind Believe it's gonna come true 1316 01:33:00,909 --> 01:33:04,536 {\a1}Keep romance alive and hope she's gonna tell you 1317 01:33:04,621 --> 01:33:08,165 {\a1}What's this about I figured love would shine through 1318 01:33:08,250 --> 01:33:11,794 {\a1}We've lost romance This world, its turns will see you through 1319 01:33:11,878 --> 01:33:15,381 {\a1}open your mind Believe it's gonna come true 1320 01:33:15,465 --> 01:33:19,093 {\a1}Keep romance alive and hope she's gonna tell you 1321 01:33:19,177 --> 01:33:25,599 {\a1}She's got you high 97581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.