All language subtitles for Nothing Uncovered E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,107 --> 00:00:05,508 (Nothing Uncovered) 2 00:00:06,098 --> 00:00:07,836 (Production Supported by) 3 00:00:07,860 --> 00:00:09,699 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 4 00:00:10,359 --> 00:00:12,599 (All locations, characters, organizations, and incidents...) 5 00:00:12,599 --> 00:00:13,915 (in this drama are fictitious.) 6 00:00:16,517 --> 00:00:18,957 (Episode 2) 7 00:00:21,771 --> 00:00:23,600 (Go to Unit 1401 at Leaders Palace for your appointment at 7:20pm.) 8 00:00:36,180 --> 00:00:37,521 (Except for the underground parking lot and the main entrance,) 9 00:00:37,521 --> 00:00:38,951 (security cameras will be installed upon completion of interior finish.) 10 00:00:59,271 --> 00:01:00,411 The door is closing. 11 00:02:11,011 --> 00:02:12,081 I don't believe this. 12 00:02:14,981 --> 00:02:16,011 Hey. 13 00:02:16,551 --> 00:02:17,620 Ms. Cha Eun Sae. 14 00:02:34,271 --> 00:02:36,201 (Chief Kang In Han) 15 00:02:41,271 --> 00:02:42,840 Swear your loyalty to me three times. 16 00:02:44,310 --> 00:02:46,041 - Pardon me? - I met with the CEO... 17 00:02:46,041 --> 00:02:48,511 and recommended you as Anchor Lee's successor for the nine o'clock news. 18 00:02:50,051 --> 00:02:51,851 Until the CEO finalizes his decision and picks you, 19 00:02:52,021 --> 00:02:53,791 you'd better stay out of trouble. Do you understand? 20 00:03:05,761 --> 00:03:06,861 Are you listening? 21 00:03:07,370 --> 00:03:09,301 Why are you all quiet? Don't be such a downer. 22 00:03:15,141 --> 00:03:16,611 Hey, what's with the sirens? 23 00:03:17,481 --> 00:03:18,541 Where are you? 24 00:03:27,590 --> 00:03:28,791 I'll call you later. 25 00:04:04,791 --> 00:04:05,791 My gosh. 26 00:04:08,791 --> 00:04:10,261 I'm so glad I ran into you here. 27 00:04:10,930 --> 00:04:14,171 It's Unit 1201. I sent you the wrong unit number. 28 00:04:15,071 --> 00:04:18,000 I'm sorry. Did you go up to the 14th floor? 29 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Yes. 30 00:04:19,841 --> 00:04:22,711 The corridor was all dark, so I came right down. 31 00:04:22,841 --> 00:04:24,380 I came here hoping to find you. 32 00:04:24,981 --> 00:04:26,640 I tried calling you, but you didn't pick up. 33 00:04:28,080 --> 00:04:29,580 I didn't know you called. 34 00:04:30,211 --> 00:04:31,221 Shall we? 35 00:04:44,260 --> 00:04:45,301 Jung Won? 36 00:04:47,200 --> 00:04:48,370 Jung Won. 37 00:04:50,171 --> 00:04:51,171 Yes. 38 00:04:54,140 --> 00:04:56,971 Why do you think you suddenly experienced hyperventilation? 39 00:04:57,611 --> 00:04:59,711 Were you under a lot of stress or angry about something recently? 40 00:04:59,711 --> 00:05:01,981 Or did you experience some kind of emotional shock? 41 00:05:04,851 --> 00:05:06,180 What exactly happened? 42 00:05:09,320 --> 00:05:12,591 I got into an argument with an informant. 43 00:05:21,270 --> 00:05:22,770 Do you think... 44 00:05:23,801 --> 00:05:25,570 you were overly agitated? 45 00:05:29,471 --> 00:05:30,510 Stay calm. 46 00:05:31,411 --> 00:05:32,541 I'm sure she didn't see it. 47 00:05:34,911 --> 00:05:36,180 Are you feeling uncomfortable? 48 00:05:41,890 --> 00:05:43,520 I was quite agitated earlier, 49 00:05:44,591 --> 00:05:47,760 but I've calmed down now that I'm here. 50 00:05:48,661 --> 00:05:50,760 That tells me how much you trust me. 51 00:05:52,461 --> 00:05:54,301 And that's why I care about you more than my other patients. 52 00:06:10,380 --> 00:06:11,620 (Security cameras will be installed...) 53 00:06:11,620 --> 00:06:13,651 (upon completion of interior finish.) 54 00:06:26,601 --> 00:06:28,930 No cameras in the elevator or in the corridor on the 14th floor. 55 00:06:29,531 --> 00:06:30,901 They won't find me in the footage. 56 00:06:34,870 --> 00:06:38,111 (We welcome our new residents.) 57 00:06:50,151 --> 00:06:51,320 The sirens... 58 00:06:52,060 --> 00:06:53,921 had nothing to do with Cha Eun Sae, after all. 59 00:07:35,601 --> 00:07:38,341 What was I thinking, coming home like this? Why did I run away? 60 00:07:42,070 --> 00:07:44,541 Jung Won, are you in there? 61 00:07:55,591 --> 00:07:56,620 I'm sorry. 62 00:07:58,060 --> 00:08:00,461 I was stressed out, so I drank quite a bit. 63 00:08:02,591 --> 00:08:03,731 Stressed out? About what? 64 00:08:06,830 --> 00:08:08,101 The truth is... 65 00:08:12,801 --> 00:08:14,211 For the past few days, 66 00:08:16,140 --> 00:08:18,010 I haven't been able to write at all. 67 00:08:26,580 --> 00:08:28,921 I'm so frustrated. 68 00:08:57,380 --> 00:08:59,050 - A murder? - Yes. 69 00:08:59,050 --> 00:09:00,250 Of a celebrity. 70 00:09:14,900 --> 00:09:18,241 We barely got started on the Jin Myung Sook case. 71 00:09:18,441 --> 00:09:19,640 It'll be a headache. 72 00:09:19,640 --> 00:09:22,811 Killers don't act depending on our schedule. 73 00:09:22,971 --> 00:09:25,981 Just like Jin, Cha was stabbed multiple times in the stomach. 74 00:09:30,851 --> 00:09:32,050 A lethal blow. 75 00:09:32,821 --> 00:09:34,351 - Murder weapon? - None. 76 00:09:34,351 --> 00:09:35,721 Her wallet and phone are gone too. 77 00:09:45,061 --> 00:09:46,800 - Did you photograph this? - No. 78 00:09:46,961 --> 00:09:47,971 Do it now. 79 00:09:58,640 --> 00:10:00,611 - It's snapped. - Could it belong to the killer? 80 00:10:00,780 --> 00:10:02,111 Did it break in the scuffle? 81 00:10:02,410 --> 00:10:03,681 Or it could be hers. 82 00:10:09,235 --> 00:10:10,365 What is this place? 83 00:10:10,365 --> 00:10:12,206 Cha Eun Sae's personal agency. 84 00:10:12,465 --> 00:10:13,735 They were preparing to open. 85 00:10:29,416 --> 00:10:30,456 What is this? 86 00:10:31,086 --> 00:10:32,385 Why is it just like that time? 87 00:10:33,885 --> 00:10:36,426 You mean the clock at Jin Myung Sook's crime scene? 88 00:10:36,755 --> 00:10:38,326 I wondered what it meant too. 89 00:10:38,326 --> 00:10:40,365 Most of the stuff here doesn't work. 90 00:10:42,436 --> 00:10:43,495 Who found her? 91 00:10:43,635 --> 00:10:45,005 Two men who came to do the interior. 92 00:10:45,005 --> 00:10:47,576 Tae Heon. The building's interior isn't complete yet... 93 00:10:47,576 --> 00:10:49,105 I know. Get footage from the cameras... 94 00:10:49,105 --> 00:10:51,206 at the main entrance and basement parking level. 95 00:10:51,206 --> 00:10:52,206 Okay. 96 00:10:54,115 --> 00:10:55,176 Here you go. 97 00:10:56,845 --> 00:10:58,745 The other cameras including the ones... 98 00:10:58,745 --> 00:11:00,515 at the back were going to be installed today. 99 00:11:00,515 --> 00:11:03,515 Why did this have to happen yesterday? 100 00:11:03,515 --> 00:11:04,686 Don't ask why. 101 00:11:05,125 --> 00:11:07,026 It had to be yesterday. 102 00:11:15,635 --> 00:11:18,605 It was the ideal opportunity to do it without being filmed. 103 00:11:19,536 --> 00:11:22,436 The killer would've planned the murder taking into account... 104 00:11:22,436 --> 00:11:24,546 the day the cameras would be installed. 105 00:11:26,546 --> 00:11:30,515 Either they obtained information that Cha would be at the office. 106 00:11:33,745 --> 00:11:36,456 Or they lured her there on purpose. 107 00:11:38,225 --> 00:11:39,526 It's one or the other. 108 00:11:42,755 --> 00:11:45,495 They stabbed her many times, viciously, facing her. 109 00:11:46,265 --> 00:11:48,465 So they could watch her suffer. 110 00:11:49,196 --> 00:11:50,906 It was someone with a grudge? 111 00:11:51,265 --> 00:11:52,406 What could that be? 112 00:11:52,906 --> 00:11:55,105 Money? Love? Revenge? 113 00:12:05,946 --> 00:12:06,985 (Cha Eun Sae) 114 00:12:09,686 --> 00:12:10,926 (Cha, beautiful in white) 115 00:12:13,556 --> 00:12:14,656 Darling. 116 00:12:17,595 --> 00:12:18,725 You startled me. 117 00:12:18,765 --> 00:12:19,895 Sorry. 118 00:12:21,296 --> 00:12:22,536 All this. 119 00:12:23,336 --> 00:12:25,836 Did you prepare it to celebrate the anniversary of my first novel? 120 00:12:26,066 --> 00:12:28,105 I had no idea. 121 00:12:28,406 --> 00:12:30,076 Sorry for coming home late and drunk. 122 00:12:30,576 --> 00:12:33,306 With whom and where did you drink last night? 123 00:12:34,515 --> 00:12:35,776 Alone, in my studio. 124 00:12:45,725 --> 00:12:46,855 I'm sorry. 125 00:12:53,526 --> 00:12:54,595 I have bad news. 126 00:12:56,036 --> 00:12:57,036 It's crazy. 127 00:12:58,306 --> 00:13:00,936 - Cha Eun Sae is dead! - What? 128 00:13:00,936 --> 00:13:03,806 What tabloid did you get that from? 129 00:13:03,806 --> 00:13:06,176 - Why would she die? - It's a fact. 130 00:13:06,176 --> 00:13:08,416 The newsflash will come on in five minutes. 131 00:13:09,776 --> 00:13:11,916 This just in. At around 5am on the 7th, 132 00:13:11,916 --> 00:13:13,786 at her agency office in Gangha-gu, 133 00:13:13,786 --> 00:13:16,115 actress Cha Eun Sae was found dead. 134 00:13:16,115 --> 00:13:19,526 Interior laborers found her and called the police. 135 00:13:19,625 --> 00:13:21,956 The police suppose it's a murder, 136 00:13:21,956 --> 00:13:24,566 and are working on the cause of death. 137 00:13:25,066 --> 00:13:26,965 Regarding the news, 138 00:13:26,965 --> 00:13:29,536 her agency announced nothing is official yet, 139 00:13:29,536 --> 00:13:32,505 and so that the deceased can rest in peace, 140 00:13:32,505 --> 00:13:34,605 - they asked the media not to... - I was right. 141 00:13:35,176 --> 00:13:36,875 What was she like when you saw her? 142 00:13:39,676 --> 00:13:41,576 Urgent. Contact me immediately. 143 00:13:43,615 --> 00:13:47,215 It means she died the day after you met her. 144 00:13:47,215 --> 00:13:48,286 Right? 145 00:13:49,156 --> 00:13:51,725 Gosh. You must feel horrible. 146 00:13:54,926 --> 00:13:57,595 - Hello? - You met Cha Eun Sae two days ago? 147 00:13:57,595 --> 00:13:58,826 Come to my office now. 148 00:14:01,566 --> 00:14:04,865 She gave you no information at all? 149 00:14:05,465 --> 00:14:08,135 You said she wanted to meet to give you a tip-off. 150 00:14:08,475 --> 00:14:09,576 There's really nothing? 151 00:14:09,576 --> 00:14:10,806 It was a prank. 152 00:14:11,105 --> 00:14:12,605 She needed someone to talk to. 153 00:14:13,145 --> 00:14:14,946 I thought we had a scoop. 154 00:14:16,176 --> 00:14:18,985 But then, her murder is a scoop. 155 00:14:19,786 --> 00:14:21,615 Work on something... 156 00:14:21,615 --> 00:14:23,286 that'll get us the highest rating ever. 157 00:14:23,286 --> 00:14:24,725 It might be your last show. 158 00:14:26,556 --> 00:14:28,026 They got a one-month replacement... 159 00:14:28,026 --> 00:14:29,495 for the nine o'clock news presenter. 160 00:14:29,495 --> 00:14:31,196 They'll announce the next permanent presenter next month. 161 00:14:31,196 --> 00:14:34,395 You want to use this chance to appeal to the big boss. 162 00:14:34,635 --> 00:14:35,735 Don't you? 163 00:14:37,235 --> 00:14:38,836 If it's too much for you, 164 00:14:38,836 --> 00:14:40,336 I'll give the job to Ji Ho. 165 00:14:42,364 --> 00:14:45,064 I'll work on the Cha murder after the marriage con story. 166 00:14:45,064 --> 00:14:46,104 Leave it alone. 167 00:15:03,783 --> 00:15:06,053 (Main entrance 01F-01, Basement 02F-03) 168 00:15:07,484 --> 00:15:10,824 Are you sure these are the only cameras that were working? 169 00:15:10,923 --> 00:15:11,964 Yes. 170 00:15:17,964 --> 00:15:19,263 (Zeus) 171 00:15:21,003 --> 00:15:23,403 (Security, Restricted Area, Staff Only) 172 00:15:23,403 --> 00:15:25,873 What? Is it about Cha Eun Sae's death? 173 00:15:25,873 --> 00:15:29,444 Yes. I want the visitor list for Leaders Palace yesterday. 174 00:15:29,444 --> 00:15:31,344 The cameras have too many blind spots. 175 00:15:31,643 --> 00:15:33,184 Collect all the phone GPS signals. 176 00:15:35,214 --> 00:15:38,454 (National Forensic Service) 177 00:15:40,454 --> 00:15:42,854 - It was murder, right? - Yes. 178 00:15:42,854 --> 00:15:44,694 There are slight defense wounds on her arm. 179 00:15:45,763 --> 00:15:48,763 Dead by excessive bleeding from a ruptured abdominal aorta. 180 00:15:48,893 --> 00:15:49,994 Estimated time of death... 181 00:15:49,994 --> 00:15:52,403 is between 5pm and 8pm on October 6. 182 00:15:54,064 --> 00:15:55,773 Same cause of death as Jin Myung Sook? 183 00:15:56,533 --> 00:15:58,574 If you're stabbed in the stomach with something, 184 00:15:58,574 --> 00:16:00,574 it usually causes excessive bleeding. 185 00:16:04,984 --> 00:16:05,984 What's the width? 186 00:16:05,984 --> 00:16:07,383 Based on the length, 187 00:16:07,383 --> 00:16:10,484 the knife wasn't much bigger than a fruit knife. 188 00:16:12,883 --> 00:16:14,694 That's identical to the Jin case too. 189 00:16:16,553 --> 00:16:17,793 How many wounds were there? 190 00:16:17,793 --> 00:16:20,694 You said Jin was stabbed again in the same spot. 191 00:16:20,923 --> 00:16:23,594 Now that you mention it, that's identical as well. 192 00:16:23,793 --> 00:16:26,663 The killer stabbed Cha in the same spot again too? 193 00:16:29,434 --> 00:16:31,803 Are the two cases connected? 194 00:16:31,803 --> 00:16:32,803 No. 195 00:16:32,803 --> 00:16:35,314 How could a housekeeper's and a celebrity's deaths be connected? 196 00:16:35,314 --> 00:16:37,074 Two murders in a row... 197 00:16:37,074 --> 00:16:40,214 got him more sensitive than my wife with three kids. 198 00:16:40,214 --> 00:16:41,783 You know I'm sensitive. 199 00:16:41,783 --> 00:16:44,553 Why haven't you brought me Jin's bank statements yet? 200 00:16:44,553 --> 00:16:46,883 Sorry. I'll get them for you right away. 201 00:16:51,893 --> 00:16:53,623 Shall I tell you something shocking? 202 00:16:54,663 --> 00:16:55,964 Did you find drugs? 203 00:16:55,964 --> 00:16:57,633 She was three months pregnant. 204 00:16:58,564 --> 00:16:59,663 Cha Eun Sae. 205 00:17:00,033 --> 00:17:01,064 What? 206 00:17:14,214 --> 00:17:16,783 It has to be a grudge plus love combo. 207 00:17:16,783 --> 00:17:18,884 Get Cha's medical records and call history. 208 00:17:18,884 --> 00:17:19,924 Got it. 209 00:17:32,563 --> 00:17:34,934 Hey, my baby called. 210 00:17:37,103 --> 00:17:39,503 We'll issue a statement soon. 211 00:17:40,174 --> 00:17:42,144 I know a little about the scene. 212 00:17:42,144 --> 00:17:44,684 I just need a yes-or-no answer to check some facts. 213 00:17:45,783 --> 00:17:46,884 You have five minutes. 214 00:17:47,184 --> 00:17:50,484 I heard Cha was stabbed in the stomach. 215 00:17:50,484 --> 00:17:51,823 So she was murdered, right? 216 00:17:53,224 --> 00:17:54,484 What's the estimated time of death? 217 00:17:54,484 --> 00:17:56,994 Between 5pm and 8pm on October 6. 218 00:17:58,694 --> 00:18:00,394 Did you find anything crucial... 219 00:18:00,394 --> 00:18:01,894 at the scene like a weapon or prints? 220 00:18:02,194 --> 00:18:04,464 Do you have a suspect? Have you identified someone? 221 00:18:05,563 --> 00:18:07,204 The body was found at dawn today. 222 00:18:07,204 --> 00:18:09,073 How could we have a suspect already? 223 00:18:10,333 --> 00:18:12,874 I heard something off the record. 224 00:18:13,603 --> 00:18:14,644 Was Cha Eun Sae... 225 00:18:15,343 --> 00:18:16,773 really pregnant? 226 00:18:18,843 --> 00:18:19,944 Who told you that? 227 00:18:22,253 --> 00:18:23,454 Thanks for your cooperation. 228 00:18:23,654 --> 00:18:25,154 Wait. Who told you? 229 00:18:25,154 --> 00:18:26,954 I gave you something and I want something back. 230 00:18:27,253 --> 00:18:29,154 How could a reporter know unless I got a tip-off? 231 00:18:44,434 --> 00:18:46,444 I love your husband. 232 00:18:46,744 --> 00:18:48,613 And your husband loves me back. 233 00:19:00,853 --> 00:19:01,894 Welcome home. 234 00:19:02,553 --> 00:19:03,593 You must be hungry. 235 00:19:05,063 --> 00:19:06,063 I'm almost done. 236 00:19:13,434 --> 00:19:14,704 I'm sorry. 237 00:19:15,103 --> 00:19:18,904 I won't drink like that again. Don't be mad. Please? 238 00:19:19,974 --> 00:19:21,043 Cha Eun Sae... 239 00:19:22,414 --> 00:19:23,944 Did you read the article about her murder? 240 00:19:24,984 --> 00:19:26,013 Yes. 241 00:19:32,224 --> 00:19:33,624 Cha Eun Sae gave this to me. 242 00:19:41,894 --> 00:19:44,734 The day before she died, she called me. So we met. 243 00:19:45,833 --> 00:19:46,934 Here's what she told me. 244 00:19:47,503 --> 00:19:49,404 That you and Cha Eun Sae were in love. 245 00:19:49,404 --> 00:19:50,474 She asked me to divorce you. 246 00:19:51,674 --> 00:19:54,503 - What? - Was she telling the truth? 247 00:19:59,513 --> 00:20:00,583 Cha Eun Sae... 248 00:20:03,954 --> 00:20:05,154 said that? 249 00:20:05,253 --> 00:20:07,083 She must have told me that for a reason. 250 00:20:08,894 --> 00:20:09,924 Did you... 251 00:20:12,593 --> 00:20:13,624 cheat on me with her? 252 00:20:21,164 --> 00:20:22,234 Hold on. 253 00:20:44,023 --> 00:20:45,323 Cha Eun Sae gave this to me. 254 00:20:50,134 --> 00:20:51,164 (Congratulations on publishing your novel.) 255 00:20:51,164 --> 00:20:52,164 (I'd like to give this present in person, but...) 256 00:20:52,164 --> 00:20:53,303 I met her once last year... 257 00:20:53,303 --> 00:20:54,303 at my publishing house's get-together. 258 00:20:54,303 --> 00:20:55,333 (So I'm sending it to you via courier. From Cha Eun Sae) 259 00:20:55,333 --> 00:20:56,603 She was offered to publish an essay. 260 00:20:57,003 --> 00:20:58,773 Afterward, she asked around to get my phone number. 261 00:20:59,103 --> 00:21:00,573 She texted me she was lonely and asked me to buy her a drink. 262 00:21:00,573 --> 00:21:02,043 She hit on me which made me uncomfortable. 263 00:21:02,813 --> 00:21:03,874 When I published my book, 264 00:21:03,874 --> 00:21:06,113 she sent me cologne and this card to my publishing house. 265 00:21:06,583 --> 00:21:07,613 A few days ago, 266 00:21:08,613 --> 00:21:10,353 I cleaned my study. That's when I found it. 267 00:21:12,053 --> 00:21:15,323 Cha Eun Sae thought you were in love when you met only once last year? 268 00:21:17,424 --> 00:21:18,894 I blocked her number... 269 00:21:18,894 --> 00:21:20,363 because she kept calling me like a nuisance. 270 00:21:22,734 --> 00:21:23,863 This is her number. 271 00:21:24,533 --> 00:21:26,263 (Block numbers, unblock) 272 00:21:26,833 --> 00:21:29,134 I couldn't tell you because I didn't want you to worry. 273 00:21:29,704 --> 00:21:31,204 That was over a year ago. 274 00:21:31,204 --> 00:21:32,674 I can't believe she said such nonsense to you. 275 00:21:33,303 --> 00:21:34,843 I'm so shocked that I'm speechless. 276 00:21:37,273 --> 00:21:38,313 You... 277 00:21:39,783 --> 00:21:41,414 really didn't cheat on me with her? 278 00:21:42,313 --> 00:21:43,553 I showed you everything. 279 00:21:44,813 --> 00:21:47,484 I explained what happened. But are you still suspecting me? 280 00:21:47,583 --> 00:21:50,124 She gave me her sonogram. How could I not suspect you? 281 00:21:50,124 --> 00:21:51,194 Jung Won. 282 00:21:52,624 --> 00:21:53,624 How could you believe that... 283 00:21:53,624 --> 00:21:55,563 I cheated on you with another woman and knocked her up at that too? 284 00:21:55,563 --> 00:21:56,664 If that wasn't true, 285 00:21:57,033 --> 00:21:58,704 why would Cha Eun Sae say that you did? 286 00:21:58,704 --> 00:22:00,503 That's what I would like to ask her! 287 00:22:00,964 --> 00:22:02,634 If she wasn't dead, 288 00:22:05,204 --> 00:22:06,874 I would like to ask her why she said such a crazy thing... 289 00:22:06,874 --> 00:22:09,244 like that. It's me who wants to confront her. 290 00:22:16,384 --> 00:22:17,613 I don't know... 291 00:22:19,624 --> 00:22:22,023 what more I can do to prove to you that what she said isn't true. 292 00:22:22,124 --> 00:22:24,694 What should I do? You tell me. 293 00:22:25,793 --> 00:22:26,924 Yesterday afternoon, 294 00:22:28,263 --> 00:22:29,934 why did you go to the marriage counseling clinic? 295 00:22:31,033 --> 00:22:32,134 Did you follow me? 296 00:22:32,134 --> 00:22:33,404 Why did you go to the clinic? 297 00:22:36,474 --> 00:22:38,073 I went to see a psychiatrist for depression. 298 00:22:39,843 --> 00:22:41,204 I was told my loneliness was the cause. 299 00:22:44,573 --> 00:22:46,384 My psychiatrist said I needed to be treated, 300 00:22:46,384 --> 00:22:47,613 so I've been seeing my psychiatrist for a month. 301 00:22:51,013 --> 00:22:53,053 Admitting that... 302 00:22:53,384 --> 00:22:56,253 I am a weak human being is embarrassing, 303 00:22:58,293 --> 00:22:59,293 and I hate it too. 304 00:23:18,273 --> 00:23:20,684 Oh, that necklace. It's from Herzeus, right? 305 00:23:21,083 --> 00:23:22,283 It's so pretty. 306 00:23:22,654 --> 00:23:24,283 My husband got it for me. 307 00:23:24,283 --> 00:23:25,353 We're in a relationship. 308 00:23:25,583 --> 00:23:27,783 He bought this necklace for me too. 309 00:23:30,494 --> 00:23:33,894 She even lied about the necklace because she was obsessed with him. 310 00:24:03,394 --> 00:24:04,454 What are you looking for? 311 00:24:04,924 --> 00:24:06,894 I can't find the necklace you bought for me. 312 00:24:09,593 --> 00:24:11,063 You thought you had lost the bracelet... 313 00:24:11,904 --> 00:24:14,204 I bought for you, but it was in your office. 314 00:24:16,573 --> 00:24:18,134 I should look for it once I go to work. 315 00:24:20,103 --> 00:24:22,174 I made the vegetable juice for you. Drink it before you go. 316 00:24:25,144 --> 00:24:26,184 It's my fault. 317 00:24:31,214 --> 00:24:33,484 I didn't know that you were that lonely. 318 00:24:34,283 --> 00:24:35,724 I had been too inattentive. 319 00:24:36,994 --> 00:24:38,394 I know it won't be easy, 320 00:24:38,593 --> 00:24:41,833 but I'll try my best to make time for you from now on. 321 00:24:43,533 --> 00:24:44,664 It's not your fault. 322 00:24:46,664 --> 00:24:49,404 It's all because I'm pathetic and weak. 323 00:24:50,404 --> 00:24:51,674 Don't say that. 324 00:24:52,343 --> 00:24:53,904 You're making me feel sorrier about this. 325 00:24:57,013 --> 00:24:59,144 Of course, you ought to be sorry. 326 00:24:59,613 --> 00:25:01,244 Do you know how much it cost to buy that necklace? 327 00:25:05,823 --> 00:25:07,753 Goodness. 328 00:25:22,374 --> 00:25:24,974 (Investigative Planning Team) 329 00:25:42,654 --> 00:25:43,753 - Okay? - I got it. 330 00:25:47,093 --> 00:25:49,563 This isn't your home. You should learn to knock. 331 00:25:49,593 --> 00:25:51,563 I have nothing to say to a thief who stole my project. 332 00:25:52,704 --> 00:25:54,704 You said you had a lot on your plate. 333 00:25:55,103 --> 00:25:58,134 I heard that you couldn't even start investigating Cha Eun Sae's case. 334 00:25:58,404 --> 00:26:01,503 I obtained confidential information about her case. So choose. 335 00:26:01,874 --> 00:26:03,474 Is it me or him? 336 00:26:06,144 --> 00:26:07,244 Should I leave? 337 00:26:15,954 --> 00:26:16,954 Get out. 338 00:26:17,124 --> 00:26:18,593 - What? - Out. 339 00:26:42,214 --> 00:26:44,283 What's this confidential information about her case? 340 00:26:47,023 --> 00:26:49,353 Cha Eun Sae was pregnant. 341 00:26:50,224 --> 00:26:52,093 Gosh. Really? 342 00:26:53,494 --> 00:26:54,563 Once this gets out, 343 00:26:54,563 --> 00:26:56,063 it will go down in history as the most shocking scoop. 344 00:26:56,134 --> 00:26:57,394 I told you to leave it alone. 345 00:26:57,563 --> 00:26:59,404 If you keep testing the waters, I won't let it slide. 346 00:27:05,904 --> 00:27:07,444 Then we'll begin. 347 00:27:09,474 --> 00:27:13,083 How did you meet your husband? Tell us how you two got married. 348 00:27:15,513 --> 00:27:17,613 We met at a club event. 349 00:27:21,053 --> 00:27:23,353 I was attracted to him because he was sweet and kind. 350 00:27:24,654 --> 00:27:26,964 Until that incident took place after we got married, 351 00:27:27,624 --> 00:27:28,934 he was the perfect husband. 352 00:27:33,164 --> 00:27:34,204 Let me give you a piggyback ride. 353 00:27:34,404 --> 00:27:35,674 You look gorgeous. 354 00:27:35,833 --> 00:27:36,874 It's Seo Jung Won. 355 00:27:43,644 --> 00:27:46,414 When he was taking a shower, I heard a phone vibrate. 356 00:27:46,984 --> 00:27:49,214 Your phone's ringing. I hear it vibrating. 357 00:27:49,214 --> 00:27:50,283 It's not mine. 358 00:27:51,083 --> 00:27:54,384 I found his second phone in his bag. Then I figured out everything. 359 00:27:55,424 --> 00:27:57,823 Oh, it must be our upstairs neighbor's phone. 360 00:27:58,053 --> 00:27:59,694 I heard it a few days ago too. 361 00:28:00,494 --> 00:28:03,833 That his name and his family were all fake. 362 00:28:07,103 --> 00:28:11,474 It's infuriating that of all people, I was betrayed by my own husband. 363 00:28:13,273 --> 00:28:14,974 I can neither trust... 364 00:28:15,974 --> 00:28:17,773 nor meet anyone now. 365 00:28:21,644 --> 00:28:24,384 You've taken a step forward by bravely reporting this to us. 366 00:28:24,613 --> 00:28:26,484 You can get your life back once your husband gets caught. 367 00:28:27,583 --> 00:28:28,694 I'll help you. 368 00:28:36,505 --> 00:28:37,675 Hey, guys. 369 00:28:38,083 --> 00:28:41,053 What brother live streams... 370 00:28:41,053 --> 00:28:43,023 from his sister's funeral? But you know what? 371 00:28:43,323 --> 00:28:46,823 I want more people to see this. 372 00:28:46,823 --> 00:28:48,252 I believe it's my duty. 373 00:28:48,252 --> 00:28:51,063 That's how I feel as her brother, so I hope you all understand. Yes. 374 00:28:51,293 --> 00:28:53,293 It'd be nice if you could subscribe to my channel and like the video. 375 00:28:53,293 --> 00:28:54,662 - Yes. - Could you stop that for a moment? 376 00:28:54,662 --> 00:28:58,002 I have to greet a guest. One moment, guys. 377 00:28:59,073 --> 00:29:00,172 (Gangha Police Station, Lieutenant Kim Tae Heon) 378 00:29:00,172 --> 00:29:01,373 (Gangha Police Station) 379 00:29:05,273 --> 00:29:06,813 Are you the detective in charge of the case? 380 00:29:07,073 --> 00:29:08,212 Yes, I am. 381 00:29:08,573 --> 00:29:10,712 Could you visit the police station after the funeral? 382 00:29:11,283 --> 00:29:12,853 We need to interview you as one of the witnesses. 383 00:29:13,182 --> 00:29:14,283 As a witness? 384 00:29:14,783 --> 00:29:16,722 Sure. If you need me, I'll be there. 385 00:29:17,752 --> 00:29:20,152 You probably know the passcode for the door at Cha Eun Sae's place. 386 00:29:20,853 --> 00:29:23,293 It looks like I have to work late again today. 387 00:29:23,863 --> 00:29:25,462 Hey, why are you getting mad at me? 388 00:29:25,462 --> 00:29:27,692 Okay, all right. 389 00:29:28,662 --> 00:29:30,363 I hope you were waiting for me with the footage from the parking lot... 390 00:29:30,363 --> 00:29:31,962 and the vehicle entry and exit records. 391 00:29:31,962 --> 00:29:33,232 There was nothing important. 392 00:29:33,232 --> 00:29:34,833 Cha's manager and her brother were the only visitors. 393 00:29:34,932 --> 00:29:36,702 Then I guess her boyfriend didn't bring his car... 394 00:29:36,702 --> 00:29:38,273 or gave a different unit number if he visited her. 395 00:29:38,942 --> 00:29:40,642 What about the analysis on the necklace? 396 00:29:40,642 --> 00:29:42,343 The only thing they found was Cha Eun Sae's blood. 397 00:29:42,343 --> 00:29:43,813 They can tell that it's an expensive necklace, 398 00:29:43,813 --> 00:29:46,113 but there was no pendant, so it'll take some time. 399 00:29:48,313 --> 00:29:50,722 Anyway, why are you wearing a suit? Did you have a blind date? 400 00:29:50,722 --> 00:29:52,123 I did make a move on someone. 401 00:29:59,232 --> 00:30:01,633 I hear Cha Eun Sae's brother is an attention-seeking YouTuber. 402 00:30:02,103 --> 00:30:04,002 Gosh, I watched a few of his videos. 403 00:30:04,002 --> 00:30:05,633 He just talks about his sister and tries to provoke people. 404 00:30:05,633 --> 00:30:07,073 They're boring. 405 00:30:16,212 --> 00:30:17,843 ("Hot Shot" by Seol Woo Jae) 406 00:30:19,283 --> 00:30:21,013 ("Blue Murderer," Mystery Novel by Seol Woo Jae) 407 00:30:26,392 --> 00:30:29,023 I see many matching items for a couple but no pictures. 408 00:30:29,222 --> 00:30:30,363 And no cell phones. 409 00:30:51,712 --> 00:30:53,583 How long do they keep the security footage stored? 410 00:30:53,583 --> 00:30:55,083 For a week. Why? 411 00:30:55,482 --> 00:30:57,452 This cake. She was a celebrity who had to watch her diet. 412 00:30:57,452 --> 00:30:59,553 Do you think she bought this to eat it by herself? 413 00:31:00,053 --> 00:31:01,853 Or did a visitor pick this up for her? 414 00:31:10,902 --> 00:31:14,232 Who records a vlog at their sister's funeral? 415 00:31:14,303 --> 00:31:15,702 Is he a psychopath or just a lunatic? 416 00:31:15,702 --> 00:31:17,543 Probably both. 417 00:31:18,442 --> 00:31:20,843 Who brought the cake? Let me find you. 418 00:31:21,043 --> 00:31:24,043 Where are you? There it is. 419 00:31:25,043 --> 00:31:27,553 What is it? Did you see a ghost or something? 420 00:31:27,553 --> 00:31:28,682 If you see this, I bet... 421 00:31:30,853 --> 00:31:32,422 you'll be surprised as if you've seen a ghost. 422 00:31:41,333 --> 00:31:42,432 Why is Seo Jung Won... 423 00:31:44,162 --> 00:31:45,902 I heard a phone vibrate. 424 00:31:47,633 --> 00:31:50,972 I found his second phone in his bag. Then I figured out everything. 425 00:31:53,013 --> 00:31:54,773 I heard a phone vibrate. 426 00:31:55,783 --> 00:31:59,083 I found his second phone in his bag. Then I figured out everything. 427 00:31:59,652 --> 00:32:04,422 That his name and his family were all fake. 428 00:32:05,853 --> 00:32:08,992 He took out loans using the phone in my name and my credit card... 429 00:32:09,492 --> 00:32:11,922 and was a con man who had been married three times, 430 00:32:11,922 --> 00:32:13,133 but I had no idea. 431 00:32:18,462 --> 00:32:19,833 Give me a call when you get this. 432 00:32:19,833 --> 00:32:21,002 (Zeus) 433 00:32:24,773 --> 00:32:26,113 (Zeus) 434 00:32:30,613 --> 00:32:32,212 I have one more favor to ask. 435 00:32:32,212 --> 00:32:34,553 It means I can make more money, so I don't mind. What is it? 436 00:32:34,752 --> 00:32:37,722 Find out how many cell phone accounts Woo Jae has in his name. 437 00:32:37,922 --> 00:32:39,023 If you find more than two... 438 00:32:40,452 --> 00:32:41,922 I'll need the numbers too. 439 00:32:44,462 --> 00:32:45,462 Are you sure about this? 440 00:32:46,192 --> 00:32:49,303 Why? Are you afraid your husband might be cheating on you? 441 00:32:54,172 --> 00:32:55,672 (Main entrance 01F-01) 442 00:32:58,343 --> 00:33:00,742 (Main entrance 01F-01) 443 00:33:05,083 --> 00:33:06,182 She was caught on this camera too. 444 00:33:07,182 --> 00:33:08,812 The time matches too. 445 00:33:09,152 --> 00:33:11,223 But it can't be her, right? 446 00:33:11,223 --> 00:33:12,792 Around 7:30pm... 447 00:33:32,843 --> 00:33:35,513 I came to ask you a few questions about Cha Eun Sae. 448 00:33:45,453 --> 00:33:47,823 (General) 449 00:33:47,823 --> 00:33:49,622 - The cake at Cha Eun Sae's place... - Yes. 450 00:33:51,163 --> 00:33:52,363 I picked it up. 451 00:33:52,363 --> 00:33:54,763 Why didn't you tell me you went to her place to hang out with her? 452 00:33:54,763 --> 00:33:56,163 I didn't go there to hang out. 453 00:33:56,163 --> 00:33:58,133 She called me there saying she had a tip-off. 454 00:33:58,332 --> 00:34:00,172 So, she had your number. 455 00:34:00,172 --> 00:34:02,203 No, she said she'd asked her manager... 456 00:34:02,203 --> 00:34:03,743 to get my number. 457 00:34:03,743 --> 00:34:05,672 So, she called you for the first time that day, 458 00:34:06,243 --> 00:34:07,573 and you met her for the first time? 459 00:34:08,372 --> 00:34:10,982 She'd never called me before, but it was my second time meeting her. 460 00:34:11,383 --> 00:34:13,352 I had met her once about a month ago. 461 00:34:17,783 --> 00:34:19,352 What was the tip-off about? 462 00:34:20,593 --> 00:34:23,292 It was a joke. She said she just wanted to befriend me. 463 00:34:23,593 --> 00:34:24,922 I was expecting a big scoop. 464 00:34:25,593 --> 00:34:26,863 I was baffled. 465 00:34:28,232 --> 00:34:30,363 When we were checking the facts about Cha Eun Sae's case, 466 00:34:30,363 --> 00:34:32,973 shouldn't you have told me that you saw her the day before? 467 00:34:33,533 --> 00:34:37,172 It was nothing important, so I didn't feel the need to tell you. 468 00:34:37,843 --> 00:34:39,073 No more questions, right? 469 00:34:45,243 --> 00:34:46,383 I'm just getting started. 470 00:34:52,352 --> 00:34:54,192 The envelope Cha Eun Sae gave you. 471 00:34:55,053 --> 00:34:56,993 What was in that envelope? 472 00:34:58,863 --> 00:35:00,763 What did you say to her... 473 00:35:00,763 --> 00:35:02,062 that she slapped you in the face? 474 00:35:03,533 --> 00:35:05,062 According to the time stamps in the security footage, 475 00:35:05,402 --> 00:35:07,272 as soon as you left Cha Eun Sae's place, 476 00:35:07,272 --> 00:35:08,933 you came straight to the police station. 477 00:35:11,303 --> 00:35:13,172 When I took you home, 478 00:35:13,172 --> 00:35:14,613 you burst into tears in my car. 479 00:35:19,082 --> 00:35:21,183 You cried because of what happened between you and Cha Eun Sae, right? 480 00:35:22,352 --> 00:35:23,922 - No. - Then answer my question. 481 00:35:23,922 --> 00:35:25,223 What was in that envelope? 482 00:35:25,223 --> 00:35:26,622 And why did she slap you? 483 00:35:30,462 --> 00:35:31,823 It's a personal matter, 484 00:35:32,122 --> 00:35:34,363 so I'm not obligated to answer your questions. 485 00:35:38,303 --> 00:35:40,133 At 7:30pm on October 6, 486 00:35:40,772 --> 00:35:42,703 why were you at Leaders Palace? 487 00:35:45,973 --> 00:35:47,573 You must answer this question... 488 00:35:47,573 --> 00:35:49,482 for this concerns your alibi. 489 00:35:56,553 --> 00:35:59,053 I had an appointment at You and Me Neuropsychiatric Clinic. 490 00:35:59,252 --> 00:36:02,192 Check with them if you don't believe me. Are we good now? 491 00:36:04,062 --> 00:36:06,062 Are you going to keep me here and interrogate me? 492 00:36:08,593 --> 00:36:09,763 Detective Kim Tae Heon. 493 00:36:10,502 --> 00:36:13,402 Don't you think you're standing too close to me right now? 494 00:36:48,332 --> 00:36:50,872 We only found five books at Cha Eun Sae's place, 495 00:36:54,643 --> 00:36:56,812 and they were all novels by Mr. Seol Woo Jae. 496 00:36:58,442 --> 00:37:00,852 The fierce Seo Jung Won was invited to an actress' place... 497 00:37:00,852 --> 00:37:01,913 and saw something. 498 00:37:01,913 --> 00:37:03,683 She was slapped in the face and cried. 499 00:37:04,683 --> 00:37:06,553 Was something going on between her and your husband? 500 00:37:07,453 --> 00:37:08,622 Like... 501 00:37:10,062 --> 00:37:11,292 an affair? 502 00:37:13,433 --> 00:37:14,832 I don't need to answer such an absurd question. 503 00:37:14,832 --> 00:37:17,402 If this "absurd" speculation turns out to be true, 504 00:37:17,602 --> 00:37:19,533 - shall I tell you? - Hey, watch what you say. 505 00:37:21,672 --> 00:37:22,772 You said yourself... 506 00:37:23,643 --> 00:37:26,042 that we should always address each other politely. 507 00:37:26,872 --> 00:37:29,042 Do you now want to talk casually when we're alone? 508 00:37:29,843 --> 00:37:31,343 Why? Can you not stand the fact that I, 509 00:37:31,343 --> 00:37:33,582 of all people, am interrogating you like this? 510 00:37:41,922 --> 00:37:42,993 Ms. Seo Jung Won! 511 00:37:45,223 --> 00:37:47,163 I'm returning this a little too late. 512 00:37:50,663 --> 00:37:51,732 (Seo Jung Won) 513 00:38:06,953 --> 00:38:07,953 (Gangha Police Station) 514 00:38:10,752 --> 00:38:13,652 You got everything already. Do you have more questions? 515 00:38:13,652 --> 00:38:15,223 Give me your number. 516 00:38:17,192 --> 00:38:18,462 So you can bother me? 517 00:38:18,562 --> 00:38:20,093 That's how people get closer. 518 00:38:22,562 --> 00:38:23,663 I'll put it in for you. 519 00:38:24,163 --> 00:38:25,933 I left my phone in my car. 520 00:38:29,602 --> 00:38:30,602 Write it down. 521 00:38:32,042 --> 00:38:33,712 (Seo Jung Won) 522 00:38:44,752 --> 00:38:46,953 - You're single, right? - I am, 523 00:38:47,122 --> 00:38:48,223 but I'm offended. 524 00:38:49,323 --> 00:38:50,422 I'm pleased. 525 00:38:51,062 --> 00:38:52,192 I'm single too. 526 00:38:56,803 --> 00:38:57,863 Don't you think... 527 00:39:00,533 --> 00:39:01,902 we'll end up dating? 528 00:39:58,692 --> 00:40:00,133 (Cha Eun Sae) 529 00:40:22,613 --> 00:40:24,582 (Hwamok-dong 230) 530 00:40:26,422 --> 00:40:27,422 (Hwamok-dong 116, Ginam-ro 7) 531 00:40:34,363 --> 00:40:35,593 (Connected to USB drive) 532 00:41:04,292 --> 00:41:05,323 Jung Won. 533 00:41:06,893 --> 00:41:08,093 Did you have a bad dream? 534 00:41:09,363 --> 00:41:10,902 You were okay for a while. 535 00:41:14,672 --> 00:41:15,703 What's that for? 536 00:41:17,743 --> 00:41:18,743 What? 537 00:41:19,613 --> 00:41:21,042 I told you I'm giving a talk... 538 00:41:21,243 --> 00:41:25,082 on Jeju Island, so I'd be going away for two days. 539 00:41:35,953 --> 00:41:37,022 Hello, Father. 540 00:41:38,323 --> 00:41:39,433 Sure. 541 00:41:41,663 --> 00:41:42,863 He wants to meet for breakfast. 542 00:42:12,622 --> 00:42:15,292 Long time no see, Ms. Seo. 543 00:42:16,533 --> 00:42:19,933 Are you still upset she uncovered you last time? 544 00:42:19,973 --> 00:42:21,272 Not at all. 545 00:42:22,073 --> 00:42:23,902 Thanks to her, 546 00:42:24,042 --> 00:42:26,942 I got some sense knocked into me. 547 00:42:28,243 --> 00:42:30,942 I heard you never apologized. 548 00:42:32,312 --> 00:42:34,652 I know viewer ratings are important, 549 00:42:35,252 --> 00:42:38,053 but attacking someone viciously is never a good sight. 550 00:42:39,022 --> 00:42:42,152 You should apologize for being out of line. 551 00:42:43,663 --> 00:42:44,663 Father. 552 00:42:46,263 --> 00:42:49,732 If you demand an apology in a setting like this... 553 00:42:53,703 --> 00:42:54,902 It's a shame... 554 00:42:55,402 --> 00:42:57,402 my show uncovered your shortcoming, 555 00:42:57,672 --> 00:42:58,902 but I'm not apologetic. 556 00:43:00,113 --> 00:43:03,343 I care more about the viewers' right to know than my ratings. 557 00:43:04,212 --> 00:43:06,212 If I were to grovel as if I did wrong, 558 00:43:07,212 --> 00:43:09,053 wouldn't that be more of a disgrace, Father? 559 00:43:19,093 --> 00:43:22,263 You're really something. Feisty. 560 00:43:22,763 --> 00:43:26,332 Seo Sang Gyeon was a lot like this too. 561 00:43:29,843 --> 00:43:33,343 How do you know her late father? 562 00:43:34,513 --> 00:43:37,383 We met a few times when I was a prosecutor. 563 00:43:39,852 --> 00:43:42,413 You're a lot like him. 564 00:43:52,522 --> 00:43:53,562 I'll see you again. 565 00:44:01,203 --> 00:44:02,402 Goodbye, Father. 566 00:44:22,323 --> 00:44:23,663 Give me a moment. Sorry. 567 00:44:24,823 --> 00:44:25,823 Hello. 568 00:44:28,792 --> 00:44:30,102 My late father... 569 00:44:30,102 --> 00:44:33,402 Ms. Seo. Are you happy these days? 570 00:44:35,172 --> 00:44:36,203 Yes. 571 00:44:37,803 --> 00:44:39,843 You don't seem so at all. 572 00:44:41,172 --> 00:44:43,982 I think you married the wrong guy. 573 00:44:46,113 --> 00:44:47,582 Why do you think so? 574 00:44:48,812 --> 00:44:49,823 It's just... 575 00:44:51,422 --> 00:44:52,453 a hunch. 576 00:45:05,633 --> 00:45:06,633 Sorry. 577 00:45:07,732 --> 00:45:09,332 Yes. That's fine. 578 00:45:15,413 --> 00:45:17,582 Sir. It's Kim Tae Heon, the detective. 579 00:45:21,013 --> 00:45:22,252 Hello, it's Kim Tae Heon. 580 00:45:22,482 --> 00:45:24,422 I asked Mr. Song to put me through, 581 00:45:24,422 --> 00:45:25,852 and he told me to call at 1pm. 582 00:45:26,252 --> 00:45:28,152 Is this about my housekeeper's death? 583 00:45:28,393 --> 00:45:29,962 Yes. We took a look... 584 00:45:30,192 --> 00:45:32,763 at her bank statements and transactions. 585 00:45:32,893 --> 00:45:34,663 The day after she got paid, 586 00:45:34,663 --> 00:45:37,402 she withdrew most of the money, which is quite odd. 587 00:45:37,863 --> 00:45:39,902 Did she? Was she in debt? 588 00:45:40,002 --> 00:45:41,102 No, she wasn't. 589 00:45:41,573 --> 00:45:45,272 Did she tell you anything about what it was for, 590 00:45:45,442 --> 00:45:48,113 or did she ask you for a loan? 591 00:45:48,312 --> 00:45:49,613 No, she didn't. 592 00:45:51,283 --> 00:45:53,283 What did she spend that on? 593 00:45:53,613 --> 00:45:55,652 We're stuck because she knew very few people. 594 00:45:56,183 --> 00:45:57,823 Please ask your daughter. 595 00:45:57,922 --> 00:45:58,922 I will. 596 00:46:00,652 --> 00:46:03,593 How dare he tell me what to do? 597 00:46:04,163 --> 00:46:05,763 How frustrating. 598 00:46:06,593 --> 00:46:07,993 There's no call history, 599 00:46:07,993 --> 00:46:09,732 and she withdrew most of her pay. 600 00:46:10,033 --> 00:46:14,133 Where do you think Jin spent all her hard-earned money? 601 00:46:15,832 --> 00:46:16,902 Was she gambling? 602 00:46:17,002 --> 00:46:19,203 Or was she paying off a blackmailer? 603 00:46:21,812 --> 00:46:23,243 When we questioned Assemblyman Mo. 604 00:46:24,413 --> 00:46:26,982 Do you remember how he reacted when we showed him... 605 00:46:27,383 --> 00:46:28,712 Jin's scrapbook of his articles? 606 00:46:31,022 --> 00:46:35,152 Are you aware Ms. Jin collected articles about you? 607 00:46:35,152 --> 00:46:36,663 (Prosecutor Mo Hyung Taek selected as Top 10 teen role model) 608 00:46:36,663 --> 00:46:37,893 No, not at all. 609 00:46:38,393 --> 00:46:40,732 Why did she collect stuff about me? 610 00:46:43,303 --> 00:46:46,332 Did he not know or did he pretend not to know? 611 00:46:47,232 --> 00:46:48,933 If he's hiding something, 612 00:46:49,372 --> 00:46:52,442 is it that they're getting up to no good in secret? 613 00:46:54,772 --> 00:46:56,743 Let's follow the trail we have right now. 614 00:47:02,053 --> 00:47:03,183 Excuse us. 615 00:47:04,522 --> 00:47:05,922 Can you confirm something for us? 616 00:47:05,953 --> 00:47:07,122 What do you need? 617 00:47:07,223 --> 00:47:08,622 We're from Gangha Police Station. 618 00:47:09,053 --> 00:47:11,062 Okay. Hello. 619 00:47:11,993 --> 00:47:14,863 (You and Me Neuropsychiatric Clinic) 620 00:47:15,993 --> 00:47:17,163 Let's see. 621 00:47:17,232 --> 00:47:20,872 Ms. Seo came in on October 6 at 7:44pm, 622 00:47:20,872 --> 00:47:22,473 and she paid at 8:30pm. 623 00:47:22,602 --> 00:47:24,343 (Consultation: Complete, Time and date of payment) 624 00:47:25,602 --> 00:47:26,643 So... 625 00:47:26,712 --> 00:47:29,883 why do you want to know what time Ms. Seo came in? 626 00:47:30,482 --> 00:47:32,812 It's just one of those things we always do. Thanks. 627 00:47:33,082 --> 00:47:34,082 Sure. 628 00:47:36,283 --> 00:47:39,383 (You and Me Neuropsychiatric Clinic, Director Yoo Yoon Young) 629 00:47:46,192 --> 00:47:47,663 Gosh, I'm in a bad mood. 630 00:47:49,363 --> 00:47:51,663 Look at that. You drive a nice car. 631 00:47:59,172 --> 00:48:00,913 Oh, hello. 632 00:48:22,232 --> 00:48:23,502 I'll begin the interview now. 633 00:48:24,102 --> 00:48:25,133 Sure. 634 00:48:25,363 --> 00:48:26,433 Mr. Cha Geum Sae. 635 00:48:26,902 --> 00:48:29,203 What did you do on the day of Cha Eun Sae's death? 636 00:48:29,602 --> 00:48:30,743 Well, 637 00:48:31,372 --> 00:48:33,272 I worked out all day. 638 00:48:33,272 --> 00:48:37,082 I met up with my buddies at night and had drinks. That's it. 639 00:48:37,082 --> 00:48:38,783 Did you go to Leaders Palace? 640 00:48:39,212 --> 00:48:40,212 No. 641 00:48:40,812 --> 00:48:41,913 But you did. 642 00:48:44,883 --> 00:48:46,553 (Basement 02F-03) 643 00:48:57,033 --> 00:48:59,133 You know, I've been parking my car... 644 00:48:59,133 --> 00:49:01,502 at Eun Sae's office building lately... 645 00:49:01,502 --> 00:49:03,102 and riding my bicycle afterward. 646 00:49:03,402 --> 00:49:04,803 Then did you go to your sister's office... 647 00:49:04,803 --> 00:49:06,812 after parking your car on the day of the incident? 648 00:49:07,042 --> 00:49:08,143 No. 649 00:49:08,542 --> 00:49:11,413 She told me not to visit her. She even made a ruckus about it. 650 00:49:11,542 --> 00:49:14,113 So I've been to her office... 651 00:49:14,413 --> 00:49:15,513 only once. 652 00:49:17,883 --> 00:49:20,823 But I did use the first-floor restroom that day. 653 00:49:21,093 --> 00:49:22,622 Riding the bicycle is such a great activity, 654 00:49:23,223 --> 00:49:25,922 - but my bladder... - Did you ride the bicycle alone? 655 00:49:26,263 --> 00:49:29,263 Yes. You must ride the bicycle alone to truly enjoy it. 656 00:49:29,962 --> 00:49:31,402 Besides, it's difficult... 657 00:49:31,402 --> 00:49:33,473 for regular people to keep up with me. 658 00:49:33,473 --> 00:49:35,973 On top of that, I have thighs... 659 00:49:35,973 --> 00:49:37,303 as muscular as a horse. 660 00:49:37,303 --> 00:49:38,542 You know, like Son Heung Min. 661 00:49:43,113 --> 00:49:44,812 Just answer my questions only. 662 00:49:48,953 --> 00:49:50,883 On the day of the incident, when did you start and finish... 663 00:49:51,723 --> 00:49:52,852 riding your bicycle? 664 00:49:53,422 --> 00:49:55,792 I parked my car at 4pm. 665 00:49:55,953 --> 00:49:58,263 Was I gone for about three hours? Well, I'm not sure. 666 00:49:58,263 --> 00:49:59,323 You have a gambling debt, don't you? 667 00:50:01,863 --> 00:50:02,993 Gambling? 668 00:50:04,602 --> 00:50:06,902 I just played a few rounds for fun. That's all. 669 00:50:06,902 --> 00:50:09,102 You live in a low-rise apartment in Onjeong-dong. 670 00:50:09,102 --> 00:50:10,102 You fell behind on your rent, 671 00:50:10,102 --> 00:50:11,573 so you used up the security deposit you put down. 672 00:50:12,602 --> 00:50:14,872 I was going to move into Eun Sae's house soon. 673 00:50:14,872 --> 00:50:17,183 Getting the deposit back was a hassle, so I didn't pay rent. 674 00:50:17,643 --> 00:50:18,942 You were going to move into her house? 675 00:50:19,883 --> 00:50:21,082 You sound... 676 00:50:21,082 --> 00:50:23,252 as if you already knew that she was going to die. 677 00:50:23,252 --> 00:50:24,283 What? 678 00:50:29,522 --> 00:50:31,122 Eun Sae and I talked... 679 00:50:31,122 --> 00:50:33,593 about moving in together even before she died. Okay? 680 00:50:33,593 --> 00:50:34,593 Didn't you say she made a ruckus... 681 00:50:34,593 --> 00:50:36,663 to prevent you from visiting her at her office? 682 00:50:36,663 --> 00:50:39,062 But you just told me you were going to move in together. 683 00:50:39,433 --> 00:50:41,602 Come on. Are you kidding me? 684 00:50:41,602 --> 00:50:43,272 Are you suspecting me? 685 00:50:43,743 --> 00:50:45,672 How could a police officer suspect... 686 00:50:45,672 --> 00:50:48,143 the victim's own brother when he had lost his only sister? 687 00:50:48,143 --> 00:50:51,143 Is this how police officers treat the bereaved family? Seriously? 688 00:50:51,143 --> 00:50:52,942 Cha Eun Sae was pregnant. 689 00:50:55,852 --> 00:50:56,883 Did you know that? 690 00:50:58,053 --> 00:51:00,493 This meant Cha Eun Sae was seeing someone. 691 00:51:00,493 --> 00:51:02,022 Can you think of anyone? 692 00:51:08,093 --> 00:51:11,303 I have an appointment. I must get going now. 693 00:51:11,303 --> 00:51:12,962 You know the novelist, Seol Woo Jae, right? 694 00:51:13,502 --> 00:51:15,073 He's been on TV quite a lot. 695 00:51:16,402 --> 00:51:18,502 The lady who hosts "Nothing Exposed" or something? 696 00:51:18,502 --> 00:51:19,843 Are you talking about Seo Jung Won's husband? 697 00:51:20,672 --> 00:51:22,013 Did your sister and Seol Woo Jae... 698 00:51:22,643 --> 00:51:24,243 know each other? 699 00:51:30,683 --> 00:51:31,883 Mr. Detective. 700 00:51:36,053 --> 00:51:38,363 How would I know that? 701 00:51:39,562 --> 00:51:40,562 Seriously. 702 00:51:55,613 --> 00:51:56,783 (Zeus) 703 00:51:58,243 --> 00:52:00,953 Only one phone is registered under Seol Woo Jae's name. 704 00:52:03,283 --> 00:52:04,922 - Thank you. - But... 705 00:52:07,393 --> 00:52:08,823 (Subscriber: Draw Stories) 706 00:52:09,593 --> 00:52:10,863 Your husband runs a one-person publishing corporation, 707 00:52:10,863 --> 00:52:12,622 and a phone is registered... 708 00:52:12,622 --> 00:52:13,763 under his corporation. 709 00:52:16,433 --> 00:52:17,962 I didn't think that far. 710 00:52:18,663 --> 00:52:19,703 What's the number? 711 00:52:20,732 --> 00:52:23,172 Zero, one, zero, zero, two, three, four, seven, eight, two, seven. 712 00:52:25,002 --> 00:52:26,542 Can you track the location of the phone? 713 00:52:33,783 --> 00:52:34,812 It's turned off. 714 00:52:38,522 --> 00:52:41,323 Let's say he used the second phone to communicate with only one person. 715 00:52:41,323 --> 00:52:43,763 But if he can't reach that person anymore, 716 00:52:43,763 --> 00:52:45,393 he wouldn't carry that. Right? 717 00:52:46,093 --> 00:52:47,133 Probably. 718 00:52:49,433 --> 00:52:50,863 I'll wire your service fee. 719 00:53:34,372 --> 00:53:37,113 Hold on. Can I take a closer look at that? 720 00:53:57,232 --> 00:53:58,863 (Ms. Seo Jung Won, Unit 205, Mujin Prestige) 721 00:54:17,953 --> 00:54:18,953 (Message) 722 00:54:21,252 --> 00:54:22,292 (Recents) 723 00:54:22,292 --> 00:54:23,993 (No call history) 724 00:54:44,413 --> 00:54:45,683 It will take at least 2 to 3 days. 725 00:54:45,683 --> 00:54:47,252 Call me as soon as you restore the data. 726 00:54:47,252 --> 00:54:48,352 You got it. 727 00:55:04,144 --> 00:55:05,144 Eun Sae said... 728 00:55:05,644 --> 00:55:08,914 she would pay my last month's salary with this month's salary. 729 00:55:10,184 --> 00:55:12,215 So what? 730 00:55:12,215 --> 00:55:15,255 Do I look like I'm Cha Eun Sae? Seriously. This is ridiculous. 731 00:55:15,255 --> 00:55:16,385 Gosh. 732 00:55:16,624 --> 00:55:18,255 My fist is itching... 733 00:55:21,565 --> 00:55:23,295 to land a punch. You know? 734 00:55:27,034 --> 00:55:28,604 Your sister's manager is asking for her salary. 735 00:55:28,965 --> 00:55:30,374 You shouldn't dismiss her request. 736 00:55:30,505 --> 00:55:33,005 I have already answered all of your questions. Seriously. 737 00:55:33,005 --> 00:55:34,244 What's this now? 738 00:55:35,304 --> 00:55:36,374 I'm not here for you. 739 00:55:36,505 --> 00:55:38,345 I'm here to talk to her today. 740 00:55:39,215 --> 00:55:41,615 We talked on the phone earlier. Do you have some time to talk? 741 00:55:42,815 --> 00:55:43,854 Let's go. 742 00:55:47,554 --> 00:55:48,624 Gosh. 743 00:55:49,684 --> 00:55:50,994 I'll keep my questions brief. 744 00:55:50,994 --> 00:55:52,724 You can just answer them. No need to be nervous. 745 00:55:53,965 --> 00:55:54,994 Gosh. 746 00:55:56,624 --> 00:55:57,635 Here you go. 747 00:56:00,565 --> 00:56:01,635 What about me? 748 00:56:05,235 --> 00:56:06,335 Please go ahead. 749 00:56:07,704 --> 00:56:09,945 Did you know anything about Cha Eun Sae's personal life? 750 00:56:09,945 --> 00:56:11,045 Like... 751 00:56:11,615 --> 00:56:13,244 a man she was seeing romantically. 752 00:56:14,784 --> 00:56:16,485 I did think she was seeing someone. 753 00:56:17,454 --> 00:56:18,914 Whenever she got a call or a text message, 754 00:56:18,914 --> 00:56:20,724 she deleted everything right away. 755 00:56:21,184 --> 00:56:24,025 Eun Sae's brother used to go through her phone. 756 00:56:24,954 --> 00:56:26,054 Really? 757 00:56:26,195 --> 00:56:29,065 Who were the men she was close to? Give us some names. 758 00:56:35,635 --> 00:56:36,835 I'm not sure. 759 00:56:37,574 --> 00:56:40,574 She rarely talked about herself. She had a lot of secrets. 760 00:56:43,244 --> 00:56:44,275 Then before you became her manager, 761 00:56:44,275 --> 00:56:45,815 Cha Geum Sae worked as her manager, right? 762 00:56:46,014 --> 00:56:47,045 Yes. 763 00:56:47,615 --> 00:56:51,414 But he was always busy gambling, so she did most things by herself. 764 00:56:51,715 --> 00:56:53,655 Earlier, you said he often went through her phone. 765 00:56:53,655 --> 00:56:55,155 I guess he liked to meddle in everything she did. 766 00:56:58,624 --> 00:56:59,755 Don't even get me started. 767 00:57:00,224 --> 00:57:02,365 He extorted money from her and harassed her very often. 768 00:57:02,894 --> 00:57:04,394 It only got worse when he was drunk. 769 00:57:05,434 --> 00:57:08,204 Two weeks ago, we almost had to call the police. 770 00:57:08,534 --> 00:57:09,534 Hey. 771 00:57:11,275 --> 00:57:13,005 Hey! You. 772 00:57:13,945 --> 00:57:16,405 Do I look like a beggar to you? 773 00:57:17,074 --> 00:57:19,775 You know what happens when I lose it. 774 00:57:21,545 --> 00:57:22,585 You little... 775 00:57:23,684 --> 00:57:26,784 I'll kill you and kill myself too, you little witch. 776 00:57:26,784 --> 00:57:27,784 A knife? 777 00:57:29,224 --> 00:57:30,454 Then it was him, for sure. 778 00:57:32,824 --> 00:57:35,965 When I think about Eun Sae, I feel so bad for her. 779 00:57:36,894 --> 00:57:38,465 Her brother was the only family she had, 780 00:57:38,534 --> 00:57:40,335 but he harassed her until the day she died. 781 00:57:48,804 --> 00:57:51,045 The investigation is going well for both cases, 782 00:57:51,215 --> 00:57:53,244 so don't worry about us. Worry about your team first. 783 00:57:53,474 --> 00:57:55,815 - All right. - You're bluffing again. 784 00:57:55,815 --> 00:57:57,414 Nothing's going well. 785 00:57:57,514 --> 00:57:58,554 Why, that little... 786 00:57:58,554 --> 00:58:01,025 What? No, it's nothing. Okay, talk soon. 787 00:58:02,784 --> 00:58:04,155 You little... 788 00:58:05,724 --> 00:58:07,295 Gosh, you nutcase. 789 00:58:07,695 --> 00:58:09,425 The fingerprints we lifted from the scene... 790 00:58:09,425 --> 00:58:11,164 all belong to Cha Eun Sae and her brother. 791 00:58:11,195 --> 00:58:12,235 What? 792 00:58:12,764 --> 00:58:15,104 None of the witnesses' fingerprints were found on the doorknobs? 793 00:58:15,335 --> 00:58:18,204 The workers were all wearing gloves. 794 00:58:18,505 --> 00:58:20,545 I can't believe they only have security cameras... 795 00:58:20,545 --> 00:58:22,545 at the main entrance and in the parking lot. 796 00:58:23,175 --> 00:58:25,514 That's why it's a perfect spot for a premeditated murder. 797 00:58:25,945 --> 00:58:27,684 You found nothing among the victim's belongings? 798 00:58:28,244 --> 00:58:29,585 You said she was holding a necklace. 799 00:58:29,815 --> 00:58:31,315 We couldn't find her phone. 800 00:58:31,684 --> 00:58:33,155 Detective Oh is getting her call log. 801 00:58:33,215 --> 00:58:34,385 My goodness. 802 00:58:35,824 --> 00:58:37,554 You interviewed Cha Geum Sae. What do you think? 803 00:58:37,854 --> 00:58:38,894 Do you think it was him? 804 00:58:39,124 --> 00:58:41,724 There's something fishy about him. He threatened her recently. 805 00:58:42,824 --> 00:58:44,494 He visited the building that day... 806 00:58:44,494 --> 00:58:46,164 and couldn't prove his alibi right away. 807 00:58:47,764 --> 00:58:49,104 You should keep on digging. 808 00:58:49,635 --> 00:58:50,635 Yes, I should. 809 00:58:52,275 --> 00:58:55,644 Hey, is it okay with you that you have to see Seo Jung Won? 810 00:58:57,445 --> 00:58:59,445 I can't avoid seeing her. She's on TV all the time. 811 00:58:59,514 --> 00:59:02,684 Goodness. You know that's not what I'm asking. 812 00:59:03,414 --> 00:59:05,485 Whether I see her or not, I'll always... 813 00:59:05,954 --> 00:59:07,454 think of Detective Cha for as long as I'm a cop. 814 00:59:09,724 --> 00:59:12,494 (Criminal Investigation) 815 00:59:12,554 --> 00:59:13,824 Hey, Tae Heon! 816 00:59:15,865 --> 00:59:16,994 - What is it? - Come here. 817 00:59:20,565 --> 00:59:22,304 What's up? Why are you being all secretive? 818 00:59:22,565 --> 00:59:25,104 Hey, do not get too excited. 819 00:59:25,204 --> 00:59:26,335 Why? You'll get me excited? 820 00:59:27,574 --> 00:59:29,474 I went through Cha Eun Sae's call log. 821 00:59:29,604 --> 00:59:31,574 The number she called the most was... 822 00:59:33,045 --> 00:59:34,414 - Seol Woo Jae? - Yes. 823 00:59:34,414 --> 00:59:35,885 It's a one-man publishing company... 824 00:59:35,885 --> 00:59:37,585 owned by Ms. Seo's husband. 825 00:59:38,755 --> 00:59:40,014 They talked on the phone almost every day. 826 00:59:40,014 --> 00:59:41,054 (Victim's Call Log) 827 00:59:41,054 --> 00:59:42,054 (Draw Stories, Outgoing Call) 828 00:59:42,054 --> 00:59:44,255 I think Cha Eun Sae was seeing Seol Woo Jae. 829 00:59:45,224 --> 00:59:46,494 What a jerk. 830 00:59:46,755 --> 00:59:48,865 I was wondering what was up when you were asking Cha Geum Sae about it. 831 00:59:48,865 --> 00:59:50,264 How did you figure it out? 832 00:59:50,994 --> 00:59:53,465 Contact the mobile carrier and find out if this number... 833 00:59:53,465 --> 00:59:55,835 was pinged at Leaders Palace on October 6. 834 01:00:00,604 --> 01:00:02,445 (Writer Yang Ae Na) 835 01:00:03,345 --> 01:00:04,345 Yes, Ms. Yang. 836 01:00:18,124 --> 01:00:20,124 Hey, get up. 837 01:00:20,624 --> 01:00:21,664 Hey. 838 01:00:22,025 --> 01:00:23,095 What are you doing now? 839 01:00:25,095 --> 01:00:26,795 What is this? How did you people get in? 840 01:00:26,795 --> 01:00:28,704 I am Seo Jung Won from "Nothing Uncovered." 841 01:00:28,865 --> 01:00:30,804 You just hit your wife, didn't you? 842 01:00:31,604 --> 01:00:34,005 Who are you to barge into my house? 843 01:00:34,304 --> 01:00:35,845 Get out. I told you to get out! 844 01:00:36,945 --> 01:00:37,974 Darn it! 845 01:00:38,414 --> 01:00:39,445 Show it to the camera. 846 01:00:40,175 --> 01:00:42,085 Did you hit her to get her to sign this loan application? 847 01:00:42,615 --> 01:00:45,354 You jerk. Turn off the camera. Turn it off! 848 01:00:45,684 --> 01:00:46,755 Why did you marry her? 849 01:00:46,914 --> 01:00:49,824 You vowed to love her forever. How could you deceive your wife... 850 01:00:49,824 --> 01:00:50,894 and betray her? 851 01:00:51,054 --> 01:00:52,624 - You little... Hey! - Jung Won! 852 01:00:52,624 --> 01:00:54,065 - You. - Please calm down! 853 01:00:55,595 --> 01:00:56,595 - Darn you. - Please... 854 01:00:57,195 --> 01:00:58,595 - Hey. - Darn it! 855 01:00:58,994 --> 01:01:00,465 Hey, do you have a death wish? 856 01:01:00,905 --> 01:01:01,905 Let go. 857 01:01:03,635 --> 01:01:05,074 I said, let go! 858 01:01:06,275 --> 01:01:07,304 Why, you little... 859 01:01:07,644 --> 01:01:08,675 Darn you. 860 01:01:09,005 --> 01:01:11,374 You won't let go? Let go! 861 01:01:11,945 --> 01:01:13,115 Let go. 862 01:01:27,155 --> 01:01:28,324 I'm okay, so please... 863 01:01:38,474 --> 01:01:39,704 You're a wanted criminal. 864 01:01:40,034 --> 01:01:43,005 You know you can take the Fifth and have the right to an attorney. 865 01:01:51,014 --> 01:01:52,315 (Gangha Police Station) 866 01:01:52,554 --> 01:01:54,224 Please escort the assailant upstairs. 867 01:01:54,324 --> 01:01:55,354 Sure. 868 01:02:15,204 --> 01:02:16,804 - Take her inside. - Okay. 869 01:02:17,104 --> 01:02:18,514 - Take good care of her. - Will do. 870 01:02:18,514 --> 01:02:19,514 This way, please. 871 01:02:37,025 --> 01:02:38,095 What are you doing? 872 01:02:38,135 --> 01:02:40,735 You know many wanted criminals are in possession of deadly weapons. 873 01:02:41,565 --> 01:02:43,304 What in the world were you thinking? 874 01:02:43,735 --> 01:02:45,934 Is it something to get this worked up over? 875 01:02:52,744 --> 01:02:53,744 Yes, it is. 876 01:02:54,985 --> 01:02:56,784 My partner died because he had his guard down. 877 01:03:00,454 --> 01:03:01,954 Don't tell me you don't remember... 878 01:03:03,324 --> 01:03:04,624 Detective Cha. 879 01:03:06,994 --> 01:03:08,264 How could I forget him? 880 01:03:09,425 --> 01:03:10,994 I wanted to cover the case on my show. 881 01:03:25,974 --> 01:03:27,014 What's up? 882 01:03:28,445 --> 01:03:29,445 Okay. 883 01:04:12,255 --> 01:04:14,465 I sent the GPS list from Leaders Palace. 884 01:04:43,655 --> 01:04:44,894 The day Cha Eun Sae died, 885 01:04:46,394 --> 01:04:48,124 Woo Jae went to that building too. 886 01:04:50,695 --> 01:04:52,865 Jung Won, I'm home. 887 01:04:58,974 --> 01:05:00,474 What? What happened here? 888 01:05:00,474 --> 01:05:01,675 I was looking for something. 889 01:05:02,045 --> 01:05:03,045 What? 890 01:05:04,574 --> 01:05:05,675 That necklace? 891 01:05:08,014 --> 01:05:09,045 My gosh. 892 01:05:11,615 --> 01:05:12,684 Seol Woo Jae. 893 01:05:14,284 --> 01:05:17,554 Why did you go to Leaders Palace the day Cha Eun Sae died? 894 01:05:39,045 --> 01:05:40,045 Who is it? 895 01:05:40,045 --> 01:05:41,414 I'm a detective from Gangha Police Station. 896 01:06:03,104 --> 01:06:04,775 I'm from Gangha Police Station's Violent Crimes Unit One. 897 01:06:06,135 --> 01:06:07,574 I'm Lieutenant Kim Tae Heon. 898 01:06:09,144 --> 01:06:10,574 Mr. Seol Woo Jae, right? 899 01:06:11,115 --> 01:06:12,144 Yes, what is this about? 900 01:06:13,215 --> 01:06:15,615 - Why are you... - This is about Cha Eun Sae's case. 901 01:06:17,755 --> 01:06:19,515 You'll have to come with me. 902 01:06:38,005 --> 01:06:40,704 (The 3rd and 4th episodes will air at 10:10pm next Monday.) 903 01:07:00,095 --> 01:07:03,225 (Nothing Uncovered) 904 01:07:03,225 --> 01:07:06,664 That day, I wanted to kill Cha Eun Sae. 905 01:07:06,664 --> 01:07:08,005 It all feels like a nightmare. 906 01:07:08,105 --> 01:07:10,505 I'm only going to ask you once. Did you do it? 907 01:07:10,505 --> 01:07:11,534 No! 908 01:07:11,774 --> 01:07:13,274 I'm sure the police... 909 01:07:13,274 --> 01:07:16,145 will focus on Cha Eun Sae's lover, convinced that he killed her. 910 01:07:16,145 --> 01:07:17,505 Cha Eun Sae was your lover, wasn't she? 911 01:07:18,015 --> 01:07:19,015 I'm a victim too. 912 01:07:19,015 --> 01:07:21,784 You know information about sponsors comes from secret sources. 913 01:07:21,784 --> 01:07:23,444 Cha Eun Sae had a sponsor, didn't she? 914 01:07:23,444 --> 01:07:26,515 - Mo Hyung Taek? - If you have a clear conscience. 915 01:07:26,515 --> 01:07:28,484 She knew she'd die. 916 01:07:28,484 --> 01:07:30,824 The two of you look so lovely together. 917 01:07:30,824 --> 01:07:32,454 Am I the only one who thinks this is suspicious? 918 01:07:32,454 --> 01:07:34,765 It'd be more natural to think that someone... 919 01:07:34,765 --> 01:07:36,425 is after one of us. Don't you agree? 920 01:07:36,425 --> 01:07:37,635 To me, 921 01:07:37,635 --> 01:07:39,364 you're the prime suspect now. 66951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.