All language subtitles for Blackshore.S01E01.1080p.RTE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NioN_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,319 --> 00:01:15,519 Get off me, let me out. 2 00:01:17,599 --> 00:01:19,199 - No! - Shut up! 3 00:01:21,080 --> 00:01:23,839 I'm not telling you again, shut the fuck up! 4 00:01:23,919 --> 00:01:26,319 Stop, okay, just stop! Listen... 5 00:01:27,519 --> 00:01:29,680 Detective Inspector Fia Lucey! 6 00:01:31,160 --> 00:01:33,935 If you knew the paperwork involved in an off-duty arrest, you'd save us 7 00:01:33,959 --> 00:01:36,800 all the hassle and open the goddamn door now! 8 00:01:40,400 --> 00:01:41,599 She was sick. 9 00:01:41,680 --> 00:01:43,400 Yeah, just get the fuck out. 10 00:01:43,760 --> 00:01:46,080 You all right love? Yeah. 11 00:01:47,720 --> 00:01:50,440 Fuckin' skanks! The pair of yis. 12 00:01:50,680 --> 00:01:53,319 Oh fuck! 13 00:01:53,400 --> 00:01:55,360 Fuckin' stupid bitch. 14 00:01:55,919 --> 00:01:57,480 Fuck sake. 15 00:01:57,959 --> 00:01:59,839 You broke my fucking nose! 16 00:01:59,919 --> 00:02:02,360 You're damn right I did. Fuck you. 17 00:04:24,959 --> 00:04:31,919 Numerous recommendations, a medal... three undue force complaints in the 18 00:04:32,000 --> 00:04:36,800 last year and we both know you're here to take a little slap. 19 00:04:37,279 --> 00:04:38,839 Now we didn't ask for you. 20 00:04:38,919 --> 00:04:41,519 And I'm absolutely certain you didn't ask for here! 21 00:04:41,599 --> 00:04:43,400 Actually I did. 22 00:04:44,040 --> 00:04:45,959 They gave me choices. 23 00:04:46,879 --> 00:04:48,919 I thought it was time to come home. 24 00:04:50,639 --> 00:04:57,120 Right, so, DI Fia Lucey is joining us on a temporary secondment from 25 00:04:57,199 --> 00:05:00,760 Dublin, I've assigned her to the Roisin Hurley case, Roisin and her 26 00:05:00,839 --> 00:05:05,080 were acquaintances back in the day, so she's well placed to take it on. 27 00:05:05,160 --> 00:05:07,919 We all know Roisin Hurley has a habit of going missing. 28 00:05:08,400 --> 00:05:09,720 What makes you say that? 29 00:05:09,800 --> 00:05:12,016 Ah, she'd be drunk in a ditch somewhere or in someone's bed 30 00:05:12,040 --> 00:05:13,239 she's not supposed to be in. 31 00:05:13,319 --> 00:05:15,120 Webster! Sorry, Super. 32 00:05:15,199 --> 00:05:18,760 Sometimes I use my gob the way other people use their elbows. 33 00:05:19,360 --> 00:05:21,400 Webster, a word in my office. 34 00:05:27,199 --> 00:05:30,239 Right, who am I partnered with? 35 00:05:30,319 --> 00:05:31,720 That'd be me. 36 00:05:31,800 --> 00:05:35,080 Garda Cian Furlong, nice to... meet you. 37 00:06:04,480 --> 00:06:05,720 Marjorie! 38 00:06:05,800 --> 00:06:07,279 It'll remind me to pray. 39 00:06:09,000 --> 00:06:10,879 We need to pray James. 40 00:06:14,360 --> 00:06:15,680 She's back. 41 00:06:18,120 --> 00:06:20,279 The Lucey girl is back. 42 00:06:49,239 --> 00:06:50,919 Does it feel good to be home? 43 00:06:54,080 --> 00:06:56,639 It hasn't been home for a very long time. 44 00:07:00,959 --> 00:07:04,559 On your own or do you have a... Divorced. 45 00:07:11,599 --> 00:07:15,639 I know it must be hard being back and all... 46 00:07:15,720 --> 00:07:17,959 Why aren't you ahead? 47 00:07:18,480 --> 00:07:21,000 Are you lazy or just incompetent? 48 00:07:23,919 --> 00:07:26,040 You just arrogant or plain rude? 49 00:07:33,959 --> 00:07:35,639 We're meeting Charlie Reid. 50 00:07:35,720 --> 00:07:38,319 He's the one who called in Roisin Hurley as missing. 51 00:07:39,120 --> 00:07:42,440 She was last seen two nights ago at a hotel function, with the manager 52 00:07:42,519 --> 00:07:45,120 and part owner of... Yeah, I remember. 53 00:07:45,440 --> 00:07:47,639 I worked summers here in my teens. 54 00:07:48,440 --> 00:07:50,360 Then you know what she's like then. 55 00:07:50,720 --> 00:07:53,680 She's gone AWOL before, so I'm sure we're just ticking boxes. 56 00:07:58,839 --> 00:08:00,519 DI Fia Lucey. 57 00:08:00,599 --> 00:08:02,239 Yeah, I remember you. 58 00:08:02,319 --> 00:08:03,519 I heard you were back. 59 00:08:03,599 --> 00:08:04,720 Already? 60 00:08:04,800 --> 00:08:07,199 I'm sure you haven't forgotten what small towns are like. 61 00:08:08,239 --> 00:08:09,879 Roisin Hurley a friend of yours? 62 00:08:09,959 --> 00:08:11,680 Old friend. 63 00:08:12,000 --> 00:08:15,319 The thing is, she might have fallen off the wagon. 64 00:08:15,400 --> 00:08:16,959 She's done that before. 65 00:08:17,040 --> 00:08:20,400 But I didn't see any signs of her drinking recently, to be honest, 66 00:08:20,480 --> 00:08:23,040 and she hasn't been answering her phone, so it got me worried. 67 00:08:24,000 --> 00:08:25,599 Right. 68 00:08:25,680 --> 00:08:28,080 Let me show you up to her apartment. 69 00:08:36,480 --> 00:08:37,919 Roisin's age? 70 00:08:38,000 --> 00:08:40,279 48, same as myself. 71 00:08:40,519 --> 00:08:42,239 Family situation? 72 00:08:42,319 --> 00:08:43,440 Single. 73 00:08:43,519 --> 00:08:48,080 She has a sister and a niece she doted on, but they're in Australia 74 00:08:48,160 --> 00:08:49,720 now and never come home. 75 00:08:49,800 --> 00:08:53,160 Her mother passed away about two years ago. 76 00:08:57,279 --> 00:08:59,639 What was the event you last had eyes on her? 77 00:08:59,720 --> 00:09:02,639 Bill Maguire hosted drinks for people involved in the whisky 78 00:09:02,720 --> 00:09:05,680 festival, sort of, you know, a thank you. 79 00:09:06,120 --> 00:09:09,199 Bill has a share in the hotel, owns the distillery too. 80 00:09:11,680 --> 00:09:13,879 Any idea if anything was bothering her? 81 00:09:14,839 --> 00:09:16,279 Was she depressed? 82 00:09:17,800 --> 00:09:22,199 She has had issues with depression in the past, yeah. 83 00:09:22,599 --> 00:09:24,080 How serious? 84 00:09:25,120 --> 00:09:27,559 Roisin has taken more than one overdose. 85 00:09:27,639 --> 00:09:29,720 That's why I'm a bit worried. 86 00:09:29,800 --> 00:09:34,239 Look, the thing is, she would have alerted staff if she was going away. 87 00:09:35,519 --> 00:09:37,160 Thanks Mr. Reid. 88 00:09:38,040 --> 00:09:40,599 Garda Furlong will take a statement from you now. 89 00:09:40,680 --> 00:09:43,360 Please try and remember anything that might be of use to us. 90 00:10:03,480 --> 00:10:06,120 Donna says the CCTV hasn't worked for months, 91 00:10:06,160 --> 00:10:08,199 Roisin hadn't paid the contractors. 92 00:10:09,160 --> 00:10:11,120 Were you on duty that night? 93 00:10:11,199 --> 00:10:12,360 Until 10. 94 00:10:12,440 --> 00:10:15,639 Roisin took over herself then, she would have been in and out of the 95 00:10:15,720 --> 00:10:17,720 function, keeping an eye on reception. 96 00:10:18,000 --> 00:10:20,080 What's the time of her last entry? 97 00:10:23,639 --> 00:10:27,440 Half ten, she made a replacement key for a guest. 98 00:10:28,760 --> 00:10:31,360 Did Ms. Hurley seem inebriated to you? 99 00:10:31,680 --> 00:10:34,120 She was stone cold sober, as far as I could tell. 100 00:10:34,480 --> 00:10:36,760 But once you get a reputation around here, 101 00:10:36,800 --> 00:10:38,639 well, it sticks with you for life. 102 00:10:39,599 --> 00:10:44,440 Right, here's my number if you think of anything, anything at all. 103 00:10:44,519 --> 00:10:49,879 Actually, there was hassle, outside with Roisin and a young woman, she 104 00:10:49,959 --> 00:10:52,319 was slim, brown hair, early 20s I'd say. 105 00:10:52,400 --> 00:10:53,680 Staff? 106 00:10:53,760 --> 00:10:57,360 I doubt it, she was dressed in jeans and a green sweatshirt. 107 00:10:58,199 --> 00:10:59,879 Anyway, it's probably nothing. 108 00:10:59,959 --> 00:11:02,480 It was just Roisin and her for two seconds. 109 00:11:03,120 --> 00:11:05,199 I didn't see her after that. 110 00:11:05,599 --> 00:11:08,160 Right, we'll we look into that, thanks. 111 00:11:12,919 --> 00:11:15,519 A connection between you and Donna I should know about? 112 00:11:16,279 --> 00:11:20,720 Ah, she'd be wary of me, had a few run-ins with her father and brother. 113 00:11:21,160 --> 00:11:22,680 How do you remember Roisin? 114 00:11:22,760 --> 00:11:25,639 Tough, no bullshit. 115 00:11:27,000 --> 00:11:28,400 So I liked her. 116 00:11:28,800 --> 00:11:30,919 I mean she was definitely troubled, but... 117 00:11:31,919 --> 00:11:34,519 I appreciated the offer of a summer's job. 118 00:11:35,319 --> 00:11:36,839 Especially when everyone in this town 119 00:11:36,879 --> 00:11:38,559 looked at their feet when I walked past! 120 00:11:40,680 --> 00:11:42,319 I'm assuming you've heard? 121 00:11:43,239 --> 00:11:44,879 I heard. 122 00:11:46,800 --> 00:11:48,279 Yeah! 123 00:13:20,599 --> 00:13:22,360 Auntie Sandra! 124 00:13:23,199 --> 00:13:24,959 Donal! 125 00:13:29,879 --> 00:13:33,080 15 years since you set foot inside this door. 126 00:13:33,160 --> 00:13:35,639 Does that mean we don't have to come to Dublin to see you now? 127 00:13:35,720 --> 00:13:37,000 For a while anyway. 128 00:13:37,080 --> 00:13:39,160 So they sent you back home to face your demons. 129 00:13:40,319 --> 00:13:42,680 I actually chose to face them head on. 130 00:13:42,760 --> 00:13:44,279 Or lose my job. 131 00:13:44,360 --> 00:13:46,480 Sure all you did was break some lowlife's nose. 132 00:13:46,559 --> 00:13:47,919 Donal! 133 00:13:48,599 --> 00:13:51,319 Sandra, tea is great, but this is a big occasion... 134 00:13:51,400 --> 00:13:53,120 I'm ahead of you husband! 135 00:13:53,199 --> 00:13:57,440 Sure he'll never stop being a Guard, checking in on the house, making 136 00:13:57,519 --> 00:13:59,559 sure things are in order. 137 00:14:14,080 --> 00:14:16,599 I miss her every single day. 138 00:14:17,959 --> 00:14:19,559 All of them. 139 00:14:21,639 --> 00:14:22,839 Yeah. 140 00:14:42,040 --> 00:14:44,480 Lynette, what's that? 141 00:14:45,279 --> 00:14:48,319 Sorry, I thought I buffed it Serena. 142 00:14:50,239 --> 00:14:52,440 Hiya Bill. Serena. 143 00:14:56,000 --> 00:14:59,199 How's grandad doing Lynette? I was sorry to hear his news. 144 00:14:59,279 --> 00:15:01,319 They're trying a new type of chemo. 145 00:15:01,559 --> 00:15:03,559 Thanks for asking Mr. Maguire. 146 00:15:03,639 --> 00:15:05,360 I'll tell him you did. Do. 147 00:15:06,000 --> 00:15:09,360 Bill. Charles, good to see you sunshine. 148 00:15:11,160 --> 00:15:15,639 Now, what's the word on Roisin? 149 00:15:15,919 --> 00:15:17,480 Nothing yet. 150 00:15:18,239 --> 00:15:20,879 Jack Lucey's daughter's on the case. 151 00:15:20,959 --> 00:15:22,080 You knew she was back? 152 00:15:22,160 --> 00:15:23,720 Sure the whole town has heard. 153 00:15:24,519 --> 00:15:26,959 She's asking about Roisin's lovers and whatnot. 154 00:15:27,040 --> 00:15:28,800 Good luck with that! 155 00:15:30,080 --> 00:15:32,639 Usually she'd let me know if she was heading out 156 00:15:32,680 --> 00:15:34,239 to party with a guest though. 157 00:15:35,279 --> 00:15:37,959 Party, is that what they're calling it now!? 158 00:15:38,559 --> 00:15:41,639 Did she call you or anything? 159 00:15:42,879 --> 00:15:47,400 Serena, the pairing menu for the buyers dinner... 160 00:15:48,440 --> 00:15:53,559 I brought a bottle of the new honey and thyme for you to try. 161 00:15:55,199 --> 00:15:57,319 See what you think. 162 00:15:59,440 --> 00:16:01,120 The festival. 163 00:16:01,680 --> 00:16:03,599 Were either of ye up at the hotel 164 00:16:03,639 --> 00:16:06,120 the other night for the Bill Maguire thing? 165 00:16:06,199 --> 00:16:08,080 Hey, I thought this was a family visit! 166 00:16:08,160 --> 00:16:10,639 It is, but I'm still on duty. 167 00:16:12,040 --> 00:16:13,680 What do you want to know? 168 00:16:14,959 --> 00:16:17,360 Where was the last place you saw Roisin? 169 00:16:17,760 --> 00:16:20,599 Maybe she was in out of the room, but she wasn't out there saying 170 00:16:20,680 --> 00:16:22,279 goodbye to her guests. 171 00:16:23,519 --> 00:16:26,000 But that's Roisin for you. 172 00:16:26,360 --> 00:16:27,680 How do you mean? 173 00:16:28,040 --> 00:16:31,879 Ah I remember when she was a young one, a bit wild. 174 00:16:32,239 --> 00:16:35,919 Nice girl, then she went downhill in her 20s. 175 00:16:37,480 --> 00:16:41,120 Maybe the hotel was too much for her on her young shoulders. 176 00:16:42,680 --> 00:16:48,480 She always seemed kind of sad to me, lonely. 177 00:16:50,480 --> 00:16:53,440 Tell us, where have they put you accommodation wise? 178 00:16:53,519 --> 00:16:56,040 B&B for now, until I find an apartment. 179 00:16:56,120 --> 00:16:58,160 Your old room is upstairs, same as you left it. 180 00:16:58,239 --> 00:17:00,239 Ah no... Not another word. 181 00:17:00,319 --> 00:17:02,279 Absolutely, we'd love it. 182 00:17:02,360 --> 00:17:04,040 Are you sure? Of course. 183 00:17:04,120 --> 00:17:05,160 Thanks. 184 00:17:05,239 --> 00:17:08,879 Yeah? 185 00:17:11,599 --> 00:17:13,279 Yeah, you'll have to collect me. 186 00:18:08,599 --> 00:18:10,080 Jesus! 187 00:18:16,400 --> 00:18:19,760 Any idea if she remained in that spot, or have been further out 188 00:18:19,839 --> 00:18:21,040 in the lake? 189 00:18:21,120 --> 00:18:24,919 Ah, further out I'd say, given the degree of bloat and soakage. 190 00:18:25,559 --> 00:18:27,559 She would have drifted in on the river flow 191 00:18:27,599 --> 00:18:29,160 or generally like water movement. 192 00:18:29,239 --> 00:18:30,680 Can I? 193 00:18:36,599 --> 00:18:38,919 Looks like she only took one blow. 194 00:19:14,199 --> 00:19:18,800 It's the Lucey girl investigating Roisin's death by all accounts. 195 00:19:18,879 --> 00:19:21,040 Lucey? Yeah. 196 00:19:21,120 --> 00:19:25,080 Lucey, coming up 20 years now. 197 00:19:25,680 --> 00:19:28,160 The house Lucey, all that? 198 00:19:28,599 --> 00:19:30,599 She'll get to you no doubt. 199 00:19:30,680 --> 00:19:32,680 Why me, it's been strictly business 200 00:19:32,720 --> 00:19:35,000 between myself and Roisin for years now. 201 00:19:35,080 --> 00:19:38,040 Held a few classes for her in the hotel gym, that's about all. 202 00:19:38,120 --> 00:19:40,040 You're sure, nothing recently? 203 00:19:40,120 --> 00:19:41,559 Nothing. Drink it. 204 00:19:41,639 --> 00:19:44,120 What was that for? 205 00:19:44,199 --> 00:19:48,040 For a nephew of mine tapping Roisin Hurley in the first place! 206 00:19:50,919 --> 00:19:53,599 Cause of death, penetrative blunt force trauma to the head, 207 00:19:53,639 --> 00:19:55,239 a metal bar or heavy implement 208 00:19:55,279 --> 00:19:58,360 and hit so violently she suffered acute brain injury. 209 00:19:58,440 --> 00:19:59,720 Her lungs were clear of water 210 00:19:59,760 --> 00:20:01,800 so she was dead before she was put in the lake. 211 00:20:01,879 --> 00:20:03,720 Any idea how long she'd been in the water? 212 00:20:03,800 --> 00:20:06,160 Given the skin shrinkage on the fingertips and body temp, 213 00:20:06,199 --> 00:20:07,800 I'd say over 48 hours. 214 00:20:07,879 --> 00:20:10,519 Alright, so not long after the hotel function 215 00:20:10,559 --> 00:20:12,360 and any sign of sexual assault? 216 00:20:12,440 --> 00:20:15,239 Nothing, no sign of a struggle either. 217 00:20:15,319 --> 00:20:17,319 She was likely attacked from behind, 218 00:20:17,360 --> 00:20:19,400 so could be she didn't see it coming. 219 00:20:19,720 --> 00:20:21,760 We're waiting on toxicology. 220 00:20:24,839 --> 00:20:26,800 We got plastic fibres from a rope, 221 00:20:26,839 --> 00:20:29,199 the type you see on practically any boat. 222 00:20:29,279 --> 00:20:32,239 I'm thinking tied to something heavy to keep her under water and water 223 00:20:32,319 --> 00:20:34,199 movement must have prised her loose. 224 00:20:34,279 --> 00:20:36,720 So we're looking for someone with a boat or access to a boat. 225 00:20:36,800 --> 00:20:38,935 Well, the lake's pretty much a thoroughfare these days, a lot 226 00:20:38,959 --> 00:20:40,879 has changed since you grew up here. 227 00:20:42,599 --> 00:20:44,919 My father was coroner back then. 228 00:20:48,760 --> 00:20:50,199 Did you know her? 229 00:20:50,279 --> 00:20:52,919 Yeah, a long time ago. 230 00:20:54,680 --> 00:20:56,599 She was kind to me. 231 00:20:57,959 --> 00:20:59,800 Must be someone she knew. 232 00:21:00,680 --> 00:21:02,519 Someone she trusted. 233 00:21:03,519 --> 00:21:09,199 It's rage or fear or panic or maybe all three. 234 00:21:09,480 --> 00:21:11,000 Any questions? 235 00:21:12,599 --> 00:21:14,279 Did she suffer? 236 00:21:15,279 --> 00:21:19,160 I can't say for sure, but given the depth of the penetration I'd say it 237 00:21:19,239 --> 00:21:20,480 was instant. 238 00:21:31,040 --> 00:21:32,839 They fished a body from the lake. 239 00:21:35,919 --> 00:21:38,879 Not our Chloe, the missing Hurley woman. 240 00:21:57,279 --> 00:21:59,919 I knew her disappearance was different this time. 241 00:22:00,160 --> 00:22:01,919 What's it say? 242 00:22:02,000 --> 00:22:04,080 They found her body in the lake, 243 00:22:04,120 --> 00:22:07,080 but her death is being treated as suspicious. 244 00:22:09,000 --> 00:22:11,440 They wouldn't say that if it was a drowning. 245 00:22:13,519 --> 00:22:14,959 You okay hon? 246 00:22:18,360 --> 00:22:21,639 We go back... I don't know how long. 247 00:22:22,599 --> 00:22:24,519 We fought like cats and dogs... 248 00:22:25,480 --> 00:22:27,919 But we had fierce history, you know. 249 00:22:30,800 --> 00:22:32,279 I'll miss her. 250 00:22:33,239 --> 00:22:35,040 You'll be one of the few. 251 00:22:36,360 --> 00:22:37,839 A lot of men are going to be looking 252 00:22:37,879 --> 00:22:39,319 into their cornflakes this morning. 253 00:22:39,400 --> 00:22:42,360 Wondering if the Guards are going to knock on their door? 254 00:22:48,360 --> 00:22:50,919 We'll start with boats already moored on the lake. 255 00:22:51,000 --> 00:22:53,376 There's a list of attendees at the hotel function the night that. 256 00:22:53,400 --> 00:22:55,040 Ms. Hurley disappeared. 257 00:22:55,120 --> 00:22:57,959 I want everyone that attended to be interviewed and cross-checked for 258 00:22:58,040 --> 00:22:59,239 boat ownership. 259 00:22:59,319 --> 00:23:02,160 Take their phone numbers and cross-check with any numbers incoming 260 00:23:02,239 --> 00:23:04,680 or outgoing to Ms. Hurley's phone that night. 261 00:23:04,760 --> 00:23:07,959 Collect any photographs that might have been taken at the gathering. 262 00:23:08,040 --> 00:23:10,199 We're looking for a young girl in blue jeans 263 00:23:10,239 --> 00:23:13,239 and a green sweatshirt in particular, Ms. Hurley was seen 264 00:23:13,279 --> 00:23:15,680 to have heated words with her, apparently. 265 00:23:16,519 --> 00:23:20,120 Forensics are already working on Ms. Hurley's boat, Gannon, check in with 266 00:23:20,199 --> 00:23:23,239 toxicology, see if we can determine whether there was any alcohol in her 267 00:23:23,319 --> 00:23:24,919 system that night. 268 00:23:25,000 --> 00:23:27,400 Did she arrange to meet anyone in a pub perhaps? 269 00:23:27,480 --> 00:23:31,239 The Press will be given minimal information, suspicious circumstances 270 00:23:31,319 --> 00:23:33,935 blah, blah, blah, but they'll be clamouring for more, given the high 271 00:23:33,959 --> 00:23:36,160 profile of our victim locally. 272 00:23:36,800 --> 00:23:38,639 Let's keep it respectful. 273 00:23:39,639 --> 00:23:43,120 I'll set up an onsite investigation base at the hotel with Garda Furlong, 274 00:23:43,199 --> 00:23:46,800 we'll interview staff, guests, check what meetings she attended in 275 00:23:46,879 --> 00:23:48,879 the weeks leading up to her death. 276 00:23:48,959 --> 00:23:51,680 Any CCTV footage from the hotel? 277 00:23:52,040 --> 00:23:53,440 You double-checked? 278 00:23:53,519 --> 00:23:56,239 Yeah, none of the internal or external cameras were operational. 279 00:23:56,319 --> 00:23:58,319 Hotel let the contract slide. 280 00:23:58,400 --> 00:24:00,136 Right, well if she hadn't been paying her bills 281 00:24:00,160 --> 00:24:01,639 there could have been money trouble, 282 00:24:01,680 --> 00:24:05,440 maybe there were debts she couldn't pay and someone lost their patience. 283 00:24:05,519 --> 00:24:08,279 Right everyone, that's enough to be getting on with for now. 284 00:24:22,120 --> 00:24:23,959 Sorry Guard, sorry. 285 00:24:24,040 --> 00:24:27,000 It's the son, he's not right in the head... 286 00:24:27,760 --> 00:24:30,120 ..or the feet. 287 00:24:34,279 --> 00:24:36,120 Larry Walsh and his son. 288 00:24:36,199 --> 00:24:37,839 Donna's lot. 289 00:24:37,919 --> 00:24:39,639 Like I said, scumbags! 290 00:24:40,599 --> 00:24:42,639 Listen, do you mind if I clock off for a bit? 291 00:24:42,720 --> 00:24:44,040 I've to take my son to football. 292 00:24:44,120 --> 00:24:47,519 Sure, it's not like we're investigating a murder or anything! 293 00:24:48,720 --> 00:24:51,319 That was uncalled for, I put in the hours! 294 00:25:46,440 --> 00:25:48,519 How much longer will I be here? 295 00:25:49,040 --> 00:25:50,680 Stop asking me that. 296 00:25:58,440 --> 00:26:01,239 In my five years those doors have never closed. 297 00:26:01,319 --> 00:26:02,720 I cannot reopen until... 298 00:26:03,400 --> 00:26:05,360 Can you explain to Mr. Maguire? 299 00:26:05,440 --> 00:26:07,760 The hotel remains closed until I say so. 300 00:26:09,199 --> 00:26:13,319 Hmm, I'll see about that. 301 00:26:15,839 --> 00:26:17,360 Thank you. 302 00:26:18,000 --> 00:26:20,160 Can I go home to my little girl? 303 00:26:20,239 --> 00:26:22,000 Not yet, I'm afraid. 304 00:26:22,080 --> 00:26:24,000 Look, I need a list of all the paying guests 305 00:26:24,040 --> 00:26:25,599 the night Roisin Hurley disappeared. 306 00:26:25,680 --> 00:26:27,080 Was she murdered? 307 00:26:27,680 --> 00:26:28,919 That's what everyone's saying. 308 00:26:29,000 --> 00:26:32,559 I can't disclose any information about this investigation, I'm sorry. 309 00:26:32,639 --> 00:26:35,000 But I really appreciate your help. 310 00:26:35,080 --> 00:26:37,839 Yeah, I'll get your list. 311 00:26:37,919 --> 00:26:39,199 Thanks. 312 00:26:40,360 --> 00:26:44,480 Most of them were part-time that night, still go to school, so I 313 00:26:44,559 --> 00:26:47,160 doubt if any of them ever even spoke with Roisin. 314 00:26:48,639 --> 00:26:51,360 Do you think that girl you saw could have been a local? 315 00:26:51,839 --> 00:26:54,199 If she is, I've never seen her before. 316 00:26:55,319 --> 00:26:59,319 Alright, well we'll get a sketch artist to draw up a composite. 317 00:27:02,199 --> 00:27:05,879 Hey, you okay? Sorry. 318 00:27:06,839 --> 00:27:09,199 Newspapers, they just keep calling. 319 00:27:09,559 --> 00:27:12,279 It's just like Ro was a piece of meat to them! 320 00:27:12,360 --> 00:27:13,639 Yeah. 321 00:27:14,480 --> 00:27:17,279 You know, she could be kind. 322 00:27:18,559 --> 00:27:20,599 Especially in the last few months. 323 00:27:21,519 --> 00:27:23,760 She just seemed a lot happier in herself. 324 00:27:25,680 --> 00:27:29,400 Listen, why don't you tell me about Ro's kind side over a cup of tea? 325 00:27:29,839 --> 00:27:33,599 Actually scratch that, you strike me more as a vodka and coke kind of 326 00:27:33,680 --> 00:27:35,120 girl, am I right? 327 00:27:36,040 --> 00:27:38,080 It's lemon, vodka and lemon. 328 00:27:40,879 --> 00:27:42,360 I'm a single mum. 329 00:27:43,919 --> 00:27:46,319 And everyone around here thinks my family are scum. 330 00:27:46,400 --> 00:27:48,199 But Roisin gave me the job. 331 00:27:49,519 --> 00:27:52,680 Yeah, they can be very judgey around here, that's for sure. 332 00:27:54,040 --> 00:27:55,680 Is it how it was for you? 333 00:27:59,120 --> 00:28:01,000 I remember you from school, you know. 334 00:28:01,639 --> 00:28:03,680 I was a few years down from ye. 335 00:28:04,559 --> 00:28:06,720 You were fierce on the camogie pitch. 336 00:28:07,959 --> 00:28:10,800 But I remember seeing you at lunchtime on your own. 337 00:28:13,040 --> 00:28:14,319 Like me. 338 00:28:16,160 --> 00:28:20,639 Well, I worked very hard for people not to see that. 339 00:28:22,160 --> 00:28:27,120 Any idea why Roisin seemed lighter in herself? 340 00:28:28,120 --> 00:28:31,879 She had taken to going somewhere every Wednesday afternoon, and she 341 00:28:31,959 --> 00:28:34,040 always came back smiling. 342 00:28:34,360 --> 00:28:38,279 There were rumours of her and Sean Maguire. 343 00:28:39,120 --> 00:28:41,040 He's a fitness instructor. 344 00:28:42,879 --> 00:28:44,440 I never saw anything though. 345 00:28:47,040 --> 00:28:48,440 I better go. 346 00:28:51,879 --> 00:28:53,800 Are you sure you didn't see anything? 347 00:28:53,879 --> 00:29:01,879 Yeah, you, em, well, you just learn to keep your mouth shut around here. 348 00:29:05,919 --> 00:29:07,239 Be careful. 349 00:29:15,160 --> 00:29:17,239 That's your lad there now isn't it? 350 00:29:17,319 --> 00:29:18,559 That's him. 351 00:29:18,959 --> 00:29:22,360 I've been watching him, some footwork on him. 352 00:29:22,440 --> 00:29:26,480 He'll make under 12 rugby captain, you mark my words. 353 00:29:26,559 --> 00:29:28,639 I think he prefers the GAA to tell the truth. 354 00:29:28,720 --> 00:29:31,959 Well you be a good father and make sure he grows out of that, the rugby 355 00:29:32,040 --> 00:29:35,360 will open more doors for him in the long run, you'll see. 356 00:29:39,120 --> 00:29:42,239 So where are we with the Roisin sorry business? 357 00:29:43,319 --> 00:29:46,519 You know I can't talk about an ongoing murder investigation, Bill. 358 00:29:46,599 --> 00:29:48,160 Bloody hell! 359 00:29:49,040 --> 00:29:51,680 We've moved from suspicious to murder then? 360 00:29:59,440 --> 00:30:00,959 This will be her now. 361 00:30:01,040 --> 00:30:02,559 Jesus, sorry! 362 00:30:02,639 --> 00:30:05,120 Late for dinner as if time never passed. 363 00:30:05,199 --> 00:30:07,519 Oh, Fia, it's so good to see you. 364 00:30:07,599 --> 00:30:09,815 I didn't realise you were waiting for me, you should have gone ahead! 365 00:30:09,839 --> 00:30:11,416 Sit your arse down and get some food into you. 366 00:30:11,440 --> 00:30:12,680 Aw thanks. 367 00:30:12,760 --> 00:30:14,400 You look great! Is that mine? 368 00:30:14,480 --> 00:30:15,879 It is not! 369 00:30:15,959 --> 00:30:19,720 Brown stew with kidneys and dumplings to fatten you up! 370 00:30:19,800 --> 00:30:21,639 No dumplings for you Donal. 371 00:30:21,720 --> 00:30:27,120 Ah, that's terrible! 372 00:30:32,319 --> 00:30:34,519 This must feel like a bit of a mindfuck? 373 00:30:34,599 --> 00:30:36,440 You can say that again! 374 00:30:42,800 --> 00:30:45,239 How does it feel, being back? 375 00:30:46,680 --> 00:30:48,360 Okay. 376 00:30:48,440 --> 00:30:51,680 I just need to keep the distance in my head. 377 00:30:52,800 --> 00:30:55,279 Have you been up to the grave? No, Jesus! 378 00:30:57,160 --> 00:30:59,040 I might as well tell you. 379 00:30:59,120 --> 00:31:03,319 We've been running archive pieces of the paper, you know, days gone by. 380 00:31:04,599 --> 00:31:06,440 The anniversary's coming up. 381 00:31:07,599 --> 00:31:09,519 20 years. 382 00:31:10,800 --> 00:31:12,839 Me being back stirs it all up. 383 00:31:12,919 --> 00:31:15,719 There's a generation that'll never forget, but I'll make sure they keep 384 00:31:15,760 --> 00:31:18,319 details to a minimum. It's okay. 385 00:31:18,400 --> 00:31:21,080 I can't speak for national press. I know. 386 00:31:21,160 --> 00:31:24,400 You covering a murder here... I get it. 387 00:32:19,760 --> 00:32:20,879 Wake up. 388 00:34:18,440 --> 00:34:20,279 Dad I'm home. 389 00:34:36,360 --> 00:34:37,800 Fia? 390 00:35:39,440 --> 00:35:40,519 Get the fuck out! 391 00:35:40,599 --> 00:35:42,615 Can I get a quote from you DI Lucey? Get out of here! 392 00:35:42,639 --> 00:35:45,255 Must be strange being back after all these years, a lot of mixed emotions 393 00:35:45,279 --> 00:35:46,279 I'd imagine. 394 00:35:46,360 --> 00:35:48,319 Get the fuck out of here! All right, all right. 395 00:35:48,400 --> 00:35:49,800 This is private property. 396 00:35:49,879 --> 00:35:51,855 No, I'm on public property here, that's private property. 397 00:35:51,879 --> 00:35:53,295 I told you to get the fuck out of here. 398 00:35:53,319 --> 00:35:55,360 All right, Garda, all right. Now! 399 00:35:59,839 --> 00:36:01,160 Move it! 400 00:36:18,599 --> 00:36:21,519 Why would they put her, of all people, on the Roisin Hurley case? 401 00:36:21,599 --> 00:36:23,239 She's a high ranking detective. 402 00:36:23,319 --> 00:36:25,800 You're not from around here, Elizabeth Lucey was my teacher. 403 00:36:25,879 --> 00:36:27,239 She was a lovely person. 404 00:36:27,319 --> 00:36:30,239 So you said, like 200 times! Because I was devastated, Cian. 405 00:36:30,319 --> 00:36:33,040 We all were, it's all anyone could talk about for years, bloody bus 406 00:36:33,120 --> 00:36:34,879 loads going up to the house for a gawk. 407 00:36:34,959 --> 00:36:36,495 Now there's something new to talk about. 408 00:36:36,519 --> 00:36:38,495 It's a joke her investigating Roisin's murder, when everyone knows 409 00:36:38,519 --> 00:36:40,559 her father killed that Chloe Whelan girl. 410 00:36:40,639 --> 00:36:41,919 They don't know that. 411 00:36:42,000 --> 00:36:43,160 Oh, come on! 412 00:36:43,239 --> 00:36:45,615 Their babysitter goes missing and the next day Jack Lucey goes and 413 00:36:45,639 --> 00:36:46,800 kills his family!? 414 00:36:46,879 --> 00:36:49,279 The man was a lunatic, a certified lunatic. 415 00:36:49,360 --> 00:36:50,839 Schizophrenic. 416 00:36:50,919 --> 00:36:53,440 It doesn't make you a homicidal maniac. But it did. 417 00:36:53,519 --> 00:36:56,400 Niamh, sometimes I really wonder about you, you know that? 418 00:36:57,760 --> 00:36:59,360 I'd have to care. 419 00:37:02,080 --> 00:37:04,040 What's the thinking with Roisin anyway? 420 00:37:04,760 --> 00:37:07,680 Bound to be one of her married men she pissed off. 421 00:37:08,919 --> 00:37:10,879 You know I can't discuss a case with you. 422 00:37:11,559 --> 00:37:13,599 There's plenty you don't discuss with me Cian. 423 00:37:14,879 --> 00:37:20,319 One morning, just one morning, can I have my muesli in peace? 424 00:38:48,480 --> 00:38:51,040 Is it yourself? It is, Fergus. 425 00:38:51,120 --> 00:38:53,199 I took the chance that you'd still be going out 426 00:38:53,239 --> 00:38:54,680 there at night and here you are. 427 00:38:55,040 --> 00:38:57,959 Look, I'm looking into the Roisin Hurley murder case. 428 00:38:58,040 --> 00:39:00,639 I was wondering if you saw anything unusual? 429 00:39:00,720 --> 00:39:03,800 A boat out at night that you wouldn't normally see maybe? 430 00:39:04,160 --> 00:39:07,279 No, time was it was just me and maybe 431 00:39:07,319 --> 00:39:10,040 your father's boat out at night. 432 00:39:10,519 --> 00:39:12,519 There's all sorts these days. 433 00:39:13,879 --> 00:39:18,199 Do you know, your father's boat, the Lady Elizabeth, is still moored up 434 00:39:18,279 --> 00:39:20,080 at the slip? Yeah. 435 00:39:20,160 --> 00:39:21,800 I figured it would be. 436 00:39:21,879 --> 00:39:26,480 Here, you didn't see Roisin Hurley's boat out four nights back? 437 00:39:26,559 --> 00:39:28,639 Someone on board with her maybe? 438 00:39:28,720 --> 00:39:30,919 No, not recently. 439 00:39:31,800 --> 00:39:36,120 But a couple of months back, a young one, there was a young one... 440 00:39:36,199 --> 00:39:39,000 Slim girl, long brown hair, early 20s? 441 00:39:39,080 --> 00:39:40,440 That's her! 442 00:39:40,519 --> 00:39:44,120 I remember her because she started coughing mightily and then she had 443 00:39:44,199 --> 00:39:46,959 to use one of them... inhalers. 444 00:39:48,599 --> 00:39:52,279 Did it seem friendly, like they were getting on? 445 00:39:52,360 --> 00:39:53,720 Oh yeah. 446 00:39:55,239 --> 00:40:00,400 Hey, come on, hop in, free Gillies tour of all the new houses. 447 00:40:00,480 --> 00:40:03,879 I'll take you up on that offer again. Thanks Fergus. 448 00:40:04,319 --> 00:40:06,239 Alright Fia. 449 00:40:09,760 --> 00:40:13,800 Fergus Slattery saw the girl Donna described, with Roisin, a couple of 450 00:40:13,879 --> 00:40:15,800 months ago on her boat. 451 00:40:15,879 --> 00:40:17,639 Something turned sour between them, 452 00:40:17,680 --> 00:40:19,599 we need to find out who she is and why. 453 00:40:20,040 --> 00:40:21,319 Yeah. 454 00:40:21,400 --> 00:40:24,400 Listen, should we be keeping Donna around? 455 00:40:25,040 --> 00:40:27,360 She could be telling her family anything we find. 456 00:40:28,559 --> 00:40:32,080 My gut tells me that she knows something more than she told us. 457 00:40:33,279 --> 00:40:35,559 For some reason she's scared. 458 00:41:01,440 --> 00:41:03,040 You have to eat. 459 00:41:13,480 --> 00:41:15,000 Starve so. 460 00:41:28,919 --> 00:41:34,279 This'll run out soon, I won't be able to breathe. 461 00:41:34,360 --> 00:41:35,800 Do you understand? 462 00:41:42,160 --> 00:41:45,720 I've spoken with the funeral home, I'll make sure Roisin gets a good 463 00:41:45,800 --> 00:41:49,160 send off, once they release the body. 464 00:41:49,519 --> 00:41:50,879 What about the hotel? 465 00:41:51,599 --> 00:41:54,199 It belongs to me now, we agreed to will it to each other. 466 00:41:54,599 --> 00:41:56,480 I never thought I'd say it. 467 00:41:56,559 --> 00:41:59,480 But I will miss that grouchy face of hers! 468 00:43:14,599 --> 00:43:17,160 Boat's clean, no blood, no sign of a struggle. 469 00:43:18,480 --> 00:43:20,440 There's dozens of boats out there. 470 00:43:20,519 --> 00:43:22,760 Dozens more off the water. 471 00:43:23,879 --> 00:43:26,199 Let's start with the boats already moored first. 472 00:43:26,279 --> 00:43:28,080 Why, specifically? 473 00:43:28,160 --> 00:43:30,495 Because it makes more sense that her body was taken out into the lake 474 00:43:30,519 --> 00:43:32,440 by a boat already on it. 475 00:43:32,519 --> 00:43:36,040 Get the team to check piers, boathouses, anything for CCTV, 476 00:43:36,120 --> 00:43:39,839 see what visuals we can find of boats pulling out after 10:30, the last 477 00:43:39,919 --> 00:43:42,720 known sighting we have of Roisin so far on record. 478 00:43:42,800 --> 00:43:44,919 Is that really the best use of my time? 479 00:43:46,519 --> 00:43:48,800 Best I can think of right now! 480 00:44:20,599 --> 00:44:24,279 It's Chloe's birthday, did you forget? 481 00:44:25,199 --> 00:44:26,839 Of course I didn't! 482 00:44:52,919 --> 00:44:55,879 Every year I still hope... 483 00:44:55,959 --> 00:44:57,720 She's dead Marjorie! 484 00:44:57,800 --> 00:45:02,440 And we know who killed her, that fucking man and now his daughter is 485 00:45:02,519 --> 00:45:05,080 alive and well and swanning around here! 486 00:45:10,599 --> 00:45:11,760 Where are you going? 487 00:45:13,800 --> 00:45:15,480 To the church. 488 00:45:24,800 --> 00:45:28,360 Six we found like this, kids, vandalising little fecks. 489 00:45:28,440 --> 00:45:29,959 Yeah, waste of time. 490 00:45:30,040 --> 00:45:32,440 We should be chasing proper leads for Christ's sake! 491 00:45:32,519 --> 00:45:35,199 I tell you, your one needs to get her ass back to Dublin before we 492 00:45:35,279 --> 00:45:37,080 have a serious falling out! 493 00:46:09,400 --> 00:46:12,599 There it is again. Every Wednesday! 494 00:46:14,160 --> 00:46:15,440 I haven't a clue. 495 00:46:17,839 --> 00:46:19,760 I checked your computer, 496 00:46:19,800 --> 00:46:24,080 found the empty folder where the CCTV files should be. 497 00:46:25,040 --> 00:46:29,760 If you saw something, I'll make sure you won't get into trouble. 498 00:46:46,400 --> 00:46:47,879 It's all on here. 499 00:46:48,879 --> 00:46:50,599 Fia, I was afraid. 500 00:46:51,559 --> 00:46:53,839 I didn't know if I could trust you. 501 00:46:56,680 --> 00:47:00,199 Now, I'm afraid for you. 502 00:47:02,160 --> 00:47:03,360 Why? 503 00:47:03,440 --> 00:47:05,000 Just look at it yourself. 504 00:49:16,879 --> 00:49:18,879 Where the fuck were you going? 505 00:49:36,440 --> 00:49:37,760 Hey Donna? 506 00:49:37,839 --> 00:49:39,599 Do you've a backup of this? 507 00:49:41,440 --> 00:49:45,000 That was a waste of time, cameras vandalised or fake. 508 00:49:45,279 --> 00:49:46,800 All of them? 509 00:49:46,879 --> 00:49:49,919 Might have missed one or two, but it'll be the same story, won't it? 510 00:49:50,720 --> 00:49:54,440 Yeah, but let's just check out the one or two shall we? 511 00:49:54,800 --> 00:49:56,279 I'll drive. 512 00:50:16,519 --> 00:50:18,519 I'm not a sloppy guard. 513 00:50:20,720 --> 00:50:23,480 I asked if you were lazy or incompetent? 514 00:50:25,839 --> 00:50:27,639 Maybe you're something else? 515 00:50:28,959 --> 00:50:30,919 What's that supposed to mean? 516 00:51:38,760 --> 00:51:46,760 Subtitles by Premier Captioning & Realtime Ltd. Www.pcr.ie 39630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.