Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:03,950
любишь боль жару не
люблю он видимо тоже
2
00:00:24,610 --> 00:00:27,400
девятый подъем сорок три километра
3
00:00:30,490 --> 00:00:33,060
команда бродил на четвертом месте
4
00:00:45,270 --> 00:00:56,580
в давайте его сюда выложите здесь
кажется он обезвожен держится в порядке
5
00:00:57,330 --> 00:00:58,460
но добьёшь
6
00:00:58,540 --> 00:01:05,120
и поешь такая рюкзак рюкзак ладно
отдохнёшь вот здесь да я клянусь лена
7
00:01:08,780 --> 00:01:09,370
чёрт
8
00:01:10,340 --> 00:01:11,522
просто дайте попейте
9
00:01:12,710 --> 00:01:16,020
воды мелкими глотками чехия мышцы
10
00:01:16,100 --> 00:01:18,880
сводит голова кружится
она всё нормально немного
11
00:01:18,960 --> 00:01:22,800
закружилась гость поезд
если не удержится эта мысль
12
00:01:24,000 --> 00:01:26,400
у тебя что-то есть чек этики
13
00:01:27,230 --> 00:01:28,260
он открывается
14
00:01:29,350 --> 00:01:34,910
этого мало не не не это штраф четыре часа
не пусть пока поест посмотрим удержит
15
00:01:34,990 --> 00:01:35,600
ли
16
00:01:36,640 --> 00:01:39,330
где рюкзак одного так и думал
17
00:01:40,520 --> 00:01:44,320
босс откуда это положил изабелла
18
00:01:47,610 --> 00:01:54,560
ешь ребята как думаете через что он прошёл
до встречи с нами явно ничего хорошего
19
00:01:54,670 --> 00:01:56,210
я со вчерашнего дня его не кормил
20
00:01:56,290 --> 00:02:00,400
а он всё с нами случилось
фрикадельки не клянчит
21
00:02:00,980 --> 00:02:02,260
дает нам всем поесть
22
00:02:03,590 --> 00:02:04,300
как король
23
00:02:06,420 --> 00:02:09,950
знаешь дайте мне пригорьях
24
00:02:13,320 --> 00:02:15,630
вот так
25
00:02:19,270 --> 00:02:21,520
его тебе королевские яства
26
00:02:22,590 --> 00:02:30,660
знаешь назовём его артура да
ангел роль артура и принц лео
27
00:02:32,570 --> 00:02:38,040
не маши майкл идём ты справишься
все пошли ладно тогда идемте
28
00:02:40,150 --> 00:02:41,340
догонишь ладно
29
00:02:42,150 --> 00:02:43,120
не спеши давай
30
00:02:56,470 --> 00:02:57,380
но держи
31
00:03:09,390 --> 00:03:17,300
в майкл кажется я понравился отцу
32
00:03:18,500 --> 00:03:22,080
он волнуется за тебя как и
мы все я не съел при кадерки
33
00:03:22,160 --> 00:03:24,180
что он меня спас я его
34
00:03:24,260 --> 00:03:28,870
должник сошёл тебе нужнее
далеко до перехода нет же
35
00:03:29,600 --> 00:03:35,850
полтора километра парике россиян оборудование
переживет значит идем персик давай
36
00:03:37,720 --> 00:03:43,230
эти да через реку по правилам можно на лодке
да мы с докером так в коста рике делали
37
00:03:47,280 --> 00:03:53,150
сеньор подождите сеньоры
сеньоры майкл артур устал
38
00:03:53,230 --> 00:03:56,000
не хуже лео посади его этой
39
00:03:56,080 --> 00:04:00,580
истории знаешь в чём твоя проблема
майкл ты никого не слушаешь
40
00:04:02,000 --> 00:04:09,470
людей иногда такой козел далее знаю тоже
кстати бредить начал отсчет надо добраться
41
00:04:09,550 --> 00:04:11,146
до перехода иначе мы в беде
42
00:04:11,840 --> 00:04:14,200
попробуй остановить моторку ладно
43
00:04:15,170 --> 00:04:16,520
полагаю все что попросят
44
00:04:18,340 --> 00:04:21,710
иди сюда дружок слышащей
уже недалеко дружок
45
00:04:22,930 --> 00:04:24,110
о боже
46
00:04:24,730 --> 00:04:26,500
от него гнилым мясом запахло
47
00:04:27,310 --> 00:04:30,250
ему надо ветеринары выступления
48
00:04:30,330 --> 00:04:32,890
каким либо вкладывает не
волнуйся все побоку на
49
00:04:32,970 --> 00:04:37,480
тебя в инстаграме что там с лодкой нас
перевезут отличная помощь скоро будет днём
50
00:04:37,560 --> 00:04:45,060
давай давай вставай сколько стоит сколько
она нас пожалела что отличная спасибо
51
00:04:45,140 --> 00:04:46,780
школьный испанский пригодился
52
00:04:47,450 --> 00:04:47,920
людей
53
00:04:48,600 --> 00:04:50,470
не волнуйся вернешься форму пей
54
00:04:52,040 --> 00:04:52,480
его так
55
00:04:53,530 --> 00:05:01,520
посадите его в лодку нормально отличная
персик идём подсудимого селе давай давай
56
00:05:01,600 --> 00:05:02,380
пёсик прыгай
57
00:05:46,580 --> 00:05:49,380
команда ободрил преодолела
более трехсот километров
58
00:05:49,460 --> 00:05:51,880
и нашла попутчика этот пост
59
00:05:51,960 --> 00:05:54,970
выглядит крепче
некоторых членов команды
60
00:05:55,250 --> 00:05:59,050
меди нам нужен медиа сюда сюда
61
00:06:00,980 --> 00:06:02,860
обезвоживание мы его поили
62
00:06:02,940 --> 00:06:06,630
но ему явно нужна капельница
это четыре часа отдохнёшь
63
00:06:06,710 --> 00:06:11,680
и мы будем грести да
да остальные вы первые
64
00:06:11,760 --> 00:06:14,180
что мы тут первая команда говорят с
65
00:06:14,260 --> 00:06:20,510
большим отрывом вторые
актрис молодцы нас провёл
66
00:06:23,210 --> 00:06:25,270
мы сможем лево ей
67
00:06:26,180 --> 00:06:33,120
двадцать минут расслабься спокойно не смогу
грести спокойная посмотри на меня давай
68
00:06:34,320 --> 00:06:39,200
ты порядке да да порядке на меня
дайте мне двадцать минут и воды
69
00:06:39,280 --> 00:06:40,960
и я живу как ты
70
00:06:41,040 --> 00:06:49,160
себя чувствуешь нормально знаешь тут ты не
голосуешь капельницу ему майкл нет послушай
71
00:06:49,240 --> 00:06:51,530
дружище мы многое прошли вместе
72
00:06:51,610 --> 00:06:54,400
я даже тебя послушаю ясно
ладно я сказал что мы
73
00:06:54,480 --> 00:06:58,060
победим и ты для этого
нужен нам здоровые
74
00:06:58,220 --> 00:07:01,860
если бы лева ты один
из нас все расслабься
75
00:07:03,930 --> 00:07:08,180
так слушайте народ у нас четыре часа
отдыха которого не будет у других или его
76
00:07:08,260 --> 00:07:11,120
будет здоров даже если они не
остановятся здесь их потрепала
77
00:07:11,200 --> 00:07:12,380
мы их обойдём на каяках
78
00:07:12,460 --> 00:07:16,970
это наш час я знаю извините
мисс у вас тут нет ветеринаров
79
00:07:17,050 --> 00:07:18,440
посмотрите этого парня
80
00:07:18,700 --> 00:07:20,220
простите ветеринаров
81
00:07:20,300 --> 00:07:25,470
нет что ж такое прости не
извиняйся спасибо спасибо
82
00:07:25,550 --> 00:07:26,060
что доверился
83
00:07:26,140 --> 00:07:29,020
мне теперь мы победим хорошо отдыхай
84
00:07:29,100 --> 00:07:32,860
сколько надо и финиширую
расслабься потом
85
00:07:32,940 --> 00:07:33,610
поднажмёшь
86
00:07:33,760 --> 00:07:34,880
да всем отдыхать
87
00:07:38,680 --> 00:07:44,600
да так дружок тихо тихо тихо
тихо тихо я просто подчищаю
88
00:07:46,290 --> 00:07:48,480
привет как тут артур
89
00:07:49,410 --> 00:07:50,440
трудно сказать
90
00:07:51,330 --> 00:07:59,140
как лево впитан хоть на человека стал похож
это хорошо ты сделал правильный выбор
91
00:07:59,220 --> 00:08:00,950
да
92
00:08:02,050 --> 00:08:02,900
все нормально
93
00:08:04,830 --> 00:08:05,520
да
94
00:08:07,470 --> 00:08:11,250
давно ты узнала про отца
восемь месяцев назад
95
00:08:13,270 --> 00:08:14,420
поджелудочные
96
00:08:16,490 --> 00:08:17,370
мы ему
97
00:08:18,480 --> 00:08:19,930
далее всего год
98
00:08:21,680 --> 00:08:24,190
я поклялась что после того как он
99
00:08:26,830 --> 00:08:29,250
ну я бросила за нее навсегда
100
00:08:30,530 --> 00:08:31,840
без него не буду
101
00:08:33,150 --> 00:08:38,360
поэтому он отправил тебя на гонку ты
лучшее что он может оставить после себя
102
00:08:39,860 --> 00:08:43,320
это ваше общее любимое дело да
103
00:08:45,330 --> 00:08:48,140
правильно он меня заставил я тоже рад
104
00:08:50,000 --> 00:08:57,220
ну ладно следи за левой отдохни таня
поедем скоро выходим так дружок
105
00:08:58,160 --> 00:08:58,960
эй
106
00:09:02,250 --> 00:09:04,230
последняя гонка что надо
107
00:09:05,090 --> 00:09:06,190
да
108
00:09:12,080 --> 00:09:13,710
слишком много для колена
109
00:09:15,350 --> 00:09:17,340
почему мы не вернулись раньше
110
00:09:21,340 --> 00:09:21,950
честная
111
00:09:25,900 --> 00:09:28,260
потому что спонсоры не давали мне денег
112
00:09:32,340 --> 00:09:38,170
по правде двадцать пять тысяч на
эту гонку они из моего кармана
113
00:09:40,510 --> 00:09:48,190
из твоего кармана но из кармана
жены и из денег жены семьи
114
00:09:49,210 --> 00:09:50,500
она знает об этом
115
00:09:51,840 --> 00:09:53,460
чеки это мой последний шанс
116
00:09:55,850 --> 00:09:56,900
больше не будет
117
00:10:00,810 --> 00:10:03,310
ничего глупее в жизни не слышала
118
00:10:04,430 --> 00:10:05,290
я знаю
119
00:10:07,620 --> 00:10:11,050
войны серьезная мне всегда думал
120
00:10:11,130 --> 00:10:15,220
что оно умнее да неважно
она вышла за меня точно
121
00:10:15,300 --> 00:10:16,400
это я заболел
122
00:10:21,130 --> 00:10:23,390
это признак номер один
123
00:10:30,420 --> 00:10:33,050
на какой ты рискуешь
благополучием семье
124
00:10:33,740 --> 00:10:34,920
просто ради гонки
125
00:10:35,850 --> 00:10:36,950
ради награды
126
00:10:38,030 --> 00:10:41,210
первая настоящей награды
ждут твоего возвращения дома
127
00:10:42,010 --> 00:10:43,610
вот это да наследие
128
00:10:48,510 --> 00:10:49,180
слушай
129
00:10:51,010 --> 00:10:56,040
сделай одолжение девушки я не
буду последнюю гонку вот этим
130
00:10:58,760 --> 00:11:01,840
передумаешь еще оставь королю артуру
131
00:11:04,000 --> 00:11:06,010
что готов идти
132
00:11:06,970 --> 00:11:09,400
всегда сразу за тобой
133
00:11:21,700 --> 00:11:26,680
какой америки главарей
барбоскины сидеть будем
134
00:11:26,760 --> 00:11:29,460
или победим джея спящая красавица
135
00:11:29,540 --> 00:11:35,020
ты живой и выглядишь живая
самочувствие хорошее готов
136
00:11:36,020 --> 00:11:44,150
глянь кто пришел устали смотрю это нет
это готов готов ребят вы чего так долго
137
00:11:44,230 --> 00:11:46,520
я уже заволновался не заблудились ли
138
00:11:47,530 --> 00:11:50,320
рано радуешься майкл мы
узнали про ваш штраф
139
00:11:50,400 --> 00:11:52,900
и решили отдохнуть так что гонка не
140
00:11:52,980 --> 00:11:57,600
отменяется да я волновался
просто молодые заплутали летчика
141
00:11:57,680 --> 00:11:59,340
без стариков быстрее
142
00:11:59,420 --> 00:12:04,050
знаешь декер выглядишь хреново
это мне говорит полу безногий дед
143
00:12:04,367 --> 00:12:05,420
говорят ты в рюкзак
144
00:12:05,500 --> 00:12:09,690
тащил мне нужна была помощь
что такого это было честью
145
00:12:11,580 --> 00:12:17,040
ну знаменитый пес выглядит
хуже всех вас его зовут артур
146
00:12:17,860 --> 00:12:18,690
милая
147
00:12:20,040 --> 00:12:23,390
может вы все заслужили
друг друга да заслужили
148
00:12:24,270 --> 00:12:27,040
он сбился устал выдохся
149
00:12:27,200 --> 00:12:34,040
это наш шанс что ж пора эй
дружок ты в порядке идем давай
150
00:12:34,430 --> 00:12:39,920
ты нам нужен ты сможешь идём так слушайте у
нас еды воды и снаряжения на четырнадцать
151
00:12:40,000 --> 00:12:44,510
часов одному мы управимся за двенадцать
короткий отрезок спринта финиша ясная
152
00:12:45,510 --> 00:12:49,550
вот здесь вот она настал
час это возможность
153
00:12:49,630 --> 00:12:52,450
если брать то сейчас так артур персик
154
00:12:52,530 --> 00:12:55,740
пойдем ты нам нужен парень поведешь нас
155
00:12:56,640 --> 00:13:01,800
но все пошли вперед ты за мной
до сих давай вперед вперед
156
00:13:02,790 --> 00:13:04,100
одежды вчера
157
00:13:15,270 --> 00:13:19,140
руби иди сюда ты должна это видеть
158
00:13:23,180 --> 00:13:29,150
пятый член команды бро
драил баба собачка майкл
159
00:13:29,230 --> 00:13:30,670
что же ты наделал
160
00:13:32,990 --> 00:13:35,730
блевота последний этап чемпионата мира
161
00:13:37,080 --> 00:13:42,870
команды артериях и бродвея со своим
талисманом идут ноздря в ноздрю давай давай
162
00:13:43,600 --> 00:13:49,580
ей берегите силы пока не доберёмся до
каяках хорошо до финишной черты последний
163
00:13:49,660 --> 00:13:54,200
рывок давайте мы увидим кто
сможет вытерпеть больше боли
164
00:13:54,280 --> 00:13:55,510
и получить корону
165
00:14:00,100 --> 00:14:03,370
так галерейщики туда
мы сюда сливы артуром
166
00:14:03,830 --> 00:14:06,060
начнем медленное плавное держим ритм
167
00:14:06,140 --> 00:14:12,210
да но как только виноград не отпускаем
ясная вы же понимаете что собакой нельзя
168
00:14:12,380 --> 00:14:15,210
мы подумали и решили
что это слишком опасно
169
00:14:16,240 --> 00:14:19,710
чтобы слушай меня пятьдесят
километров на лодке
170
00:14:19,790 --> 00:14:21,280
в которой едва помещаются двое
171
00:14:21,360 --> 00:14:24,450
это слишком большая
ответственность понимаете что
172
00:14:26,310 --> 00:14:30,350
команда бродвея рекис
проигравший первая
173
00:14:34,520 --> 00:14:36,500
эй мы сможем победить так
174
00:14:37,760 --> 00:14:39,160
артерии сильных рейс
175
00:14:40,300 --> 00:14:45,880
у нас четыре часа отдыха наводимых
уделяем помнишь чем здесь да поведение
176
00:14:49,130 --> 00:14:53,260
крепкий парень вернется
рода вперед он переживет
177
00:14:56,060 --> 00:14:57,951
с тобой все будет хорошо слышишь
178
00:14:59,060 --> 00:15:00,610
у тебя есть крылья помнишь
179
00:15:02,260 --> 00:15:05,600
в у меня нет выбора
180
00:15:07,730 --> 00:15:10,360
ты ведь понимаешь слишком
много это значит для всех
181
00:15:11,830 --> 00:15:20,030
артур ранее давно не надо все будет хорошо
все будет хорошо все будет хорошо артура
182
00:15:20,220 --> 00:15:25,000
ты король прав пока здесь
майкл сейчас или никогда
183
00:15:25,290 --> 00:15:34,900
в айдар поплыли ловите мы догоним
184
00:17:32,960 --> 00:17:36,820
в при установке
185
00:17:37,980 --> 00:17:39,660
лео стой майкл
186
00:17:40,740 --> 00:17:44,250
лови артура я сейчас лео надо его взять
187
00:17:45,100 --> 00:17:49,250
майкл а мы так близко он один из
нас так и я не дам ему утонуть
188
00:17:58,940 --> 00:18:03,290
один из нас клавиатур
давай надо его спасать
189
00:18:05,310 --> 00:18:06,360
мы сейчас
190
00:18:28,380 --> 00:18:30,560
артур мы идем
191
00:18:37,130 --> 00:18:41,220
в
192
00:18:43,330 --> 00:18:45,480
давай давай давай давай
193
00:18:48,520 --> 00:18:51,780
эээ да вот так ложись
194
00:18:52,670 --> 00:18:59,370
я с тобой я с тобой ой
прости за это не извиняйся
195
00:19:01,050 --> 00:19:02,300
артур не сдается
196
00:19:03,410 --> 00:19:09,960
майкл что это было простите
пришлось ничего ничего
197
00:19:11,950 --> 00:19:18,240
я думала победим чехия да черт с ним главное
своих не бросать не нравятся они мне
198
00:19:18,320 --> 00:19:19,210
не будем сдаваться
199
00:19:19,290 --> 00:19:24,750
мы ещё успеем в пятерку можете
грести с собакой чихуахуа конечно
200
00:19:24,830 --> 00:19:31,180
было бы проще ну всё
давайте побыли да за ними
201
00:19:31,920 --> 00:19:32,990
давайте
202
00:19:43,440 --> 00:19:44,480
вот так
203
00:19:46,070 --> 00:19:46,880
держись
204
00:19:49,130 --> 00:19:50,460
далеко еще четыре
205
00:19:51,630 --> 00:19:53,410
четыре часа если поднажмём
206
00:20:03,370 --> 00:20:08,560
спорт покер казино все это может приносить
тебе деньги на эти сайт один икс бет
207
00:20:08,640 --> 00:20:12,340
регистрируйся в один клик и получай
супер бонус четыреста долларов
208
00:20:25,240 --> 00:20:30,790
майкл как он там плохо
делает он совсем притих
209
00:20:35,470 --> 00:20:37,150
в
210
00:20:52,500 --> 00:20:59,370
мы сможем войти в тройку вы
одножильные смотрите финишная черта
211
00:21:01,030 --> 00:21:10,540
в и вот команда археоптериксу
финиша поистине доблестная попытка
212
00:21:10,620 --> 00:21:11,590
ведь майкл лайка
213
00:21:11,670 --> 00:21:16,820
команда бродвея могли бы победить если
бы бросили своего пушистого другая
214
00:21:18,330 --> 00:21:22,300
какая жертва бы смог
дружок еще чуть чуть
215
00:21:24,300 --> 00:21:26,080
посмотрите берегу греби
216
00:21:26,160 --> 00:21:27,800
но
217
00:21:28,040 --> 00:21:37,440
в
218
00:21:38,910 --> 00:21:42,420
что он делает ее
взрывчатая спусти мышцам
219
00:21:42,500 --> 00:21:46,370
пойдет да надо проверить сейчас ещё
220
00:21:48,090 --> 00:21:55,240
тише тише вот тогда ну вот ещё есть силы
бежать надо финишировать брава вперед
221
00:22:15,450 --> 00:22:17,670
команда бродвея второе место пять дней
222
00:22:17,750 --> 00:22:19,610
тринадцать часов тридцать
семь минут двадцать
223
00:22:19,690 --> 00:22:20,870
одна секунда
224
00:22:23,570 --> 00:22:29,500
в иди сюда
225
00:22:33,660 --> 00:22:36,580
боже никогда не забуду этот день
226
00:22:40,300 --> 00:22:42,070
скорее бы папе рассказать
227
00:22:45,400 --> 00:22:47,700
люблю тебя и я тебя брат
228
00:22:49,830 --> 00:22:54,010
в не знаю как вам а
мне кажется победили
229
00:22:54,090 --> 00:22:58,570
мы да величайшая победа
230
00:23:00,300 --> 00:23:05,060
в байкал фото на финише
231
00:23:05,390 --> 00:23:11,240
что дед его достал добрось у
меня запасной да ну ты давайте
232
00:23:11,320 --> 00:23:11,970
столкнемся
233
00:23:16,410 --> 00:23:18,310
ещё
234
00:23:18,420 --> 00:23:23,350
смотрите улыбается наконец та
это точно наберет больше лайков
235
00:23:24,440 --> 00:23:26,050
да
236
00:23:26,640 --> 00:23:32,570
в молодец
237
00:23:33,430 --> 00:23:34,220
втыкает
238
00:23:35,350 --> 00:23:37,190
да
239
00:23:37,350 --> 00:23:51,150
в ее
240
00:23:51,220 --> 00:23:54,110
эй что такое
241
00:23:54,190 --> 00:23:55,400
артур что с тобой
242
00:23:56,390 --> 00:23:57,810
артура
243
00:24:03,190 --> 00:24:05,400
лемуры с rigas торнаторе
244
00:24:06,550 --> 00:24:12,260
и инсульта инфаркта
всего что он говорит это
245
00:24:12,340 --> 00:24:15,070
что на мунира что он поразился такому
246
00:24:15,150 --> 00:24:17,870
винду на карме и с тобой
247
00:24:19,510 --> 00:24:22,250
говорить что с ним и
у него серьезная рана
248
00:24:22,330 --> 00:24:24,390
от жестокого обращения он не они не
249
00:24:24,470 --> 00:24:29,260
просто инфицированные но и заражены
видите коросту это паразит
250
00:24:29,410 --> 00:24:34,370
есть его плоть под
ней все ещё серьёзнее
251
00:24:35,170 --> 00:24:38,170
зубы прогнили и скорее всего
252
00:24:39,660 --> 00:24:42,330
ему очень и очень больно есть элемент
253
00:24:48,270 --> 00:24:50,780
мы очистим его раны под наркозом
254
00:24:51,610 --> 00:24:54,000
одно и то же просто для спокойной
255
00:24:55,030 --> 00:24:56,350
спокойный чего
256
00:24:57,420 --> 00:24:59,940
если повезет донс проживи
257
00:25:00,050 --> 00:25:02,580
еще пару дней заражение
слишком активное
258
00:25:02,660 --> 00:25:05,070
мы не можем провести нужную операцию
259
00:25:08,150 --> 00:25:10,290
а в сша я заберу его домой
260
00:25:10,720 --> 00:25:15,140
я не думаю что он переживёт
да и разрешения на перевозку
261
00:25:15,220 --> 00:25:17,910
вам не дадут какой нахрен
разрешение это моя собака
262
00:25:17,990 --> 00:25:20,380
я везу её домой я понимаю но
263
00:25:20,460 --> 00:25:27,500
сельскохозяйственная комиссия в
аэропорту его не выпустят в великой
264
00:25:30,610 --> 00:25:30,860
там
265
00:25:32,680 --> 00:25:36,620
майкл нельзя дать ему умереть в муках
266
00:25:38,110 --> 00:25:39,890
руинам правда стоит
267
00:25:41,600 --> 00:25:45,950
мне нужно позвонить
жене дружок ее сейчас
268
00:25:46,090 --> 00:25:49,080
я никуда не ухожу только позвоню домой
269
00:25:49,160 --> 00:25:52,250
хорошо позвоню и вернусь
270
00:25:54,510 --> 00:26:05,970
в привет колен как он всё плохо
271
00:26:07,250 --> 00:26:09,700
они ничего не могут
сделать только усыпить
272
00:26:10,570 --> 00:26:11,960
боже мой
273
00:26:13,170 --> 00:26:18,280
чтобы его перевести нужно разрешение
от местных властей я не знаю
274
00:26:18,960 --> 00:26:21,050
ну он столько для нас сделал
275
00:26:23,190 --> 00:26:26,010
это хотела чтобы вы сруби его увидели
276
00:26:28,140 --> 00:26:30,820
он особенно хелен
277
00:26:30,920 --> 00:26:32,890
он борец он не сдается
278
00:26:34,140 --> 00:26:36,530
прямо как ты
279
00:26:36,720 --> 00:26:42,630
в если бы ты мог его
спросить что бы он сказал
280
00:26:43,370 --> 00:26:46,920
не думаю что у него остались силы
281
00:26:48,160 --> 00:26:51,080
ее перезвоню дорогая
282
00:26:53,950 --> 00:26:57,350
доктор говорит пора так что
дам вам время попрощаться
283
00:27:08,080 --> 00:27:13,520
вы почему так в я не хочу
чтобы ты страдал дружок
284
00:27:16,610 --> 00:27:17,880
ты столько прошел
285
00:27:22,780 --> 00:27:25,390
ты не представляешь сколько
ты для меня сделала
286
00:27:27,280 --> 00:27:32,680
в так что вернёшься
домой королём не бойся
287
00:27:34,010 --> 00:27:38,800
артур скажи мне ты хочешь
чтобы я тебя отпустила
288
00:27:49,380 --> 00:27:52,600
хорошо я буду бороться за тебя
289
00:27:53,520 --> 00:27:57,440
мы отвезем тебя домой
хорошо летим домой
290
00:27:57,640 --> 00:28:00,200
я хочу забрать его сейчас же я заберу
291
00:28:00,280 --> 00:28:00,830
тебя домой
292
00:28:02,350 --> 00:28:08,450
в сейчас
293
00:28:12,200 --> 00:28:14,890
не бойся дружок что такое
294
00:28:15,090 --> 00:28:16,260
ты не бойся
295
00:28:17,170 --> 00:28:20,070
просто поспим перед
завтрашним днем нам обоим
296
00:28:20,150 --> 00:28:24,630
это нужно идем идем не бойся ну что
297
00:28:24,710 --> 00:28:27,710
такое эээ
298
00:28:29,030 --> 00:28:31,080
что такое боишься зайти
299
00:28:33,330 --> 00:28:37,610
ведь там внутри тепло и сухо обещаю
300
00:28:39,220 --> 00:28:42,680
мы боже мой ладно иди хочешь спать
301
00:28:44,320 --> 00:28:46,010
идем
302
00:28:46,310 --> 00:28:52,000
фазовая найдем где переночевать но
ты не знаешь что выпускаешь дружок
303
00:28:54,750 --> 00:28:59,200
в где то надо ночевать
304
00:29:00,550 --> 00:29:01,680
где ты хочешь
305
00:29:04,840 --> 00:29:09,830
в но блин ну наконец то
306
00:29:20,990 --> 00:29:22,900
выбрал самый шикарный номер
307
00:29:26,410 --> 00:29:27,470
я не собачник
308
00:29:28,620 --> 00:29:30,850
думая животных то никогда не было
309
00:29:41,950 --> 00:29:47,720
в дай майкл
310
00:29:48,780 --> 00:29:49,920
майкл рэй
311
00:29:51,190 --> 00:29:54,120
тебе везде обыскался тебе же на самолет
312
00:29:54,740 --> 00:29:59,180
ты что здесь спал спал
сильно сказано спи
313
00:29:59,260 --> 00:30:03,880
в самолёте давай нам пора
как пёсья всё хорошо
314
00:30:04,800 --> 00:30:05,410
замка
315
00:30:06,100 --> 00:30:07,360
бывалые получше
316
00:30:08,550 --> 00:30:09,130
да он
317
00:30:10,100 --> 00:30:10,840
не очень
318
00:30:17,910 --> 00:30:19,770
не бойся идем идем
319
00:30:29,530 --> 00:30:30,920
мы с тобой майкл
320
00:30:34,430 --> 00:30:36,900
это вы устроили главное все устроили
321
00:30:38,360 --> 00:30:41,840
мы с тобой майкл спасибо берет
322
00:30:43,560 --> 00:30:44,410
ты молодец
323
00:31:03,540 --> 00:31:06,180
спасибо что позвонили
нам мы рады помочь
324
00:31:07,940 --> 00:31:13,300
при всех собрала но да мы же
победили все любят победителей
325
00:31:14,240 --> 00:31:15,560
ты не изменился
326
00:31:18,200 --> 00:31:21,470
можно тебя спросить
nationale уже знаю чем
327
00:31:22,560 --> 00:31:26,060
мой ответ нет мы бы ни
за что вас не обошли
328
00:31:27,960 --> 00:31:29,470
это была ваша победа
329
00:31:30,830 --> 00:31:32,870
поздравляю старинная
330
00:31:35,960 --> 00:31:40,210
товар свое место бы всегда готов
паек разделить чихание дачи
331
00:31:41,560 --> 00:31:49,970
в посадим его на самолет и я подумаю
332
00:31:56,490 --> 00:32:00,430
эй улыбнись вайбере в
333
00:32:10,500 --> 00:32:17,950
в вода детка скорее выходите парней
334
00:32:19,930 --> 00:32:22,380
будет на связи лайк подписка
335
00:32:33,270 --> 00:32:38,280
ну и что это я не могу его туда
посадить куда в первый класс
336
00:32:38,360 --> 00:32:40,070
что ли клетки или
337
00:32:40,150 --> 00:32:42,720
никак нет вы не понимаете
он не может войти в клетку
338
00:32:42,800 --> 00:32:43,770
он даже мой номер в отеле
339
00:32:43,850 --> 00:32:47,650
не смог он был в ужасе от
аэропорта он не такой пёс
340
00:32:47,730 --> 00:32:48,930
я не могу посадить его в клетку
341
00:32:49,010 --> 00:32:52,510
он там умрёт я не дам ему умереть
в одиночестве нельзя его в клетку
342
00:32:53,650 --> 00:32:56,760
липецк идет клетку или не летит брошу
343
00:32:56,840 --> 00:33:00,770
он болеет нормал шесть
часов багаже его убьют
344
00:33:02,640 --> 00:33:06,270
я просто выполняю свою работу сера
345
00:33:10,750 --> 00:33:11,600
иди ко мне
346
00:33:13,160 --> 00:33:16,470
слушай дружок прошу
держись пожалуйста держись
347
00:33:18,510 --> 00:33:26,050
не сдавайся пожалуйста я буду ждать тебя
как только сойду с трапа хорошо я сразу
348
00:33:26,130 --> 00:33:28,460
же все будет хорошо мальчик
349
00:33:31,020 --> 00:33:34,030
хорошо но идем
350
00:33:34,390 --> 00:33:36,000
давая все будет хорошо
351
00:33:39,780 --> 00:33:41,390
артур артур
352
00:33:42,500 --> 00:33:46,330
где тут же тебя встречу
будет сильным еще разок
353
00:33:47,340 --> 00:33:48,950
я тебя не брошу хорошо
354
00:33:50,420 --> 00:33:52,240
прошу аккуратнее с ним
355
00:34:05,470 --> 00:34:08,020
международный аэропорт
денвер штат колорадо
356
00:34:08,710 --> 00:34:09,460
простите
357
00:34:12,410 --> 00:34:13,400
где то здесь
358
00:34:16,180 --> 00:34:18,170
как прилетели не сдвинулся
359
00:34:20,470 --> 00:34:22,990
эй дружок я здесь
360
00:34:23,790 --> 00:34:24,440
я здесь
361
00:34:25,240 --> 00:34:35,010
я тебя вытащу я тебя вытащил да ну ка
иди сюда иди сюда впервые такое вижу вот
362
00:34:35,090 --> 00:34:35,650
они
363
00:34:39,510 --> 00:34:40,640
работаю он
364
00:34:42,520 --> 00:34:47,590
разойдитесь он оправится
этот сюзан медвед клиники
365
00:35:14,970 --> 00:35:16,180
все о нём знают
366
00:35:17,030 --> 00:35:25,450
невероятное знаешь нам присылали деньги в
помощь да да уже тысячи долларов о боже
367
00:35:25,530 --> 00:35:27,850
мой они нам понадобятся
368
00:35:29,230 --> 00:35:33,020
нужно кормить ещё один рот
пары фрикаделек ему хватает
369
00:35:34,810 --> 00:35:36,450
да не этот рот
370
00:35:39,760 --> 00:35:44,680
что дано нет ну я знала пару дней назад
371
00:35:44,790 --> 00:35:47,890
почему ты мне не сказала
она хранила зачем
372
00:35:48,140 --> 00:35:50,100
тебе нужны были добрые вести
373
00:35:52,120 --> 00:35:57,850
ты скоро будешь майкл что такое
нам нужна ваша помощь что
374
00:36:00,030 --> 00:36:12,080
в ныне уверены что он выкарабкается к
нему можно прикоснуться да осторожно
375
00:36:14,350 --> 00:36:15,180
артур
376
00:36:16,640 --> 00:36:18,990
ну артур
377
00:36:19,960 --> 00:36:25,730
у меня здесь дружок я
здесь все в порядке ей
378
00:36:26,640 --> 00:36:27,320
привет
379
00:36:30,480 --> 00:36:33,700
мы здесь вместе эй
380
00:36:34,540 --> 00:36:36,980
у тебя будет братик или сестренка
381
00:36:38,700 --> 00:36:42,120
да да
382
00:36:44,720 --> 00:36:45,450
артур
383
00:36:50,190 --> 00:36:51,370
дружок
384
00:36:53,160 --> 00:37:06,010
в восемнадцать месяцев спустя в
385
00:37:06,090 --> 00:37:18,400
в давай мальчик
386
00:38:19,330 --> 00:38:28,530
в краудфандинговой счет открытый от имени
артура собрал достаточно средств чтобы
387
00:38:28,610 --> 00:38:34,130
оплатить медицинские расходы еще хватило
на пару фрикаделек фонд артура продолжает
388
00:38:34,210 --> 00:38:37,450
собирать деньги на благо
животных по всему миру
389
00:38:39,070 --> 00:38:40,810
это вызвано
390
00:39:58,210 --> 00:40:00,750
в
391
00:40:02,170 --> 00:40:03,150
прага
38393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.