All language subtitles for The Curse 2023 S01E08 The Curse Down and Dirty 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:03,044 ♪ ♪ ♪ 2 00:00:03,044 --> 00:00:05,088 You spoke to Fernando, right? 3 00:00:05,088 --> 00:00:06,423 He still has it. 4 00:00:06,423 --> 00:00:08,466 Hasn't it made you uncomfortable? 5 00:00:08,675 --> 00:00:09,759 What happened here? 6 00:00:09,759 --> 00:00:10,927 Well, she stole a pair of jeans. 7 00:00:10,927 --> 00:00:12,387 [Whitney] Crimes like this, 8 00:00:12,387 --> 00:00:14,180 they're not hurting anyone. 9 00:00:14,180 --> 00:00:16,558 If someone takes an item from the store, 10 00:00:16,558 --> 00:00:18,893 charge my credit card, and then it's not stealing. 11 00:00:18,893 --> 00:00:21,104 [Whitney] Amazing Architecture tagged me. 12 00:00:21,104 --> 00:00:22,689 Now I'm getting all these comments, 13 00:00:22,689 --> 00:00:24,858 and they're saying I'm ripping off Doug Aitkin. 14 00:00:24,858 --> 00:00:28,069 Who cares? He an artist, and you're not. 15 00:00:28,069 --> 00:00:30,363 My homes are art. 16 00:00:31,656 --> 00:00:34,701 [screams] 17 00:00:34,701 --> 00:00:35,744 Why did you do that? 18 00:00:36,161 --> 00:00:39,080 I came here today to ask you to be a consultant 19 00:00:39,080 --> 00:00:40,206 for this show. 20 00:00:40,206 --> 00:00:42,667 And this is for $20,000? 21 00:00:42,667 --> 00:00:45,420 [Whitney] I don't want to force you into anything. 22 00:00:45,420 --> 00:00:48,131 I saw you have a hoop outside. Let's play. 23 00:00:48,131 --> 00:00:50,216 Yeah, I guess I'm free. 24 00:00:50,216 --> 00:00:51,760 I'm gonna go get it, okay? 25 00:00:51,760 --> 00:00:54,929 I was cursed. There's no other way to explain what happened 26 00:00:54,929 --> 00:00:56,222 with my wife. 27 00:00:56,222 --> 00:00:58,266 Thank you, by the way, for never inviting me, 28 00:00:58,266 --> 00:01:00,310 not even once, for your Shabbat dinner. 29 00:01:00,310 --> 00:01:01,686 Remember, I'm Jewish. 30 00:01:01,686 --> 00:01:03,897 [Whitney] When you said that you witnessed this, 31 00:01:03,897 --> 00:01:06,316 I didn't realize that you were part of it. 32 00:01:06,316 --> 00:01:08,318 I was trying to get him to remove her. 33 00:01:08,318 --> 00:01:11,613 You wouldn't do anything good if I didn't force you to. 34 00:01:11,613 --> 00:01:15,116 You guys are strong, right? You're gonna survive. 35 00:01:15,116 --> 00:01:17,243 Right? 36 00:01:17,243 --> 00:01:19,287 Next question. 37 00:01:31,466 --> 00:01:34,219 [driver] I've heard the same story like, three fucking times. 38 00:01:34,219 --> 00:01:37,180 Y'all are gonna go, "Oh, we're done." 39 00:01:37,180 --> 00:01:38,640 "He's being mean." And then guess what? 40 00:01:38,640 --> 00:01:40,266 Y'all are gonna get back together. 41 00:01:40,266 --> 00:01:42,393 And then one of you is gonna sleep with someone else, 42 00:01:42,393 --> 00:01:44,187 and you're gonna break up again. 43 00:01:44,187 --> 00:01:45,438 Yeah. 44 00:01:45,438 --> 00:01:47,190 [driver] Why don't you just accept that? 45 00:01:47,190 --> 00:01:48,358 No, because I already did. 46 00:01:48,358 --> 00:01:50,568 I already slept with Kelsey. 47 00:01:50,568 --> 00:01:51,986 I fucked John. 48 00:01:51,986 --> 00:01:53,154 - No. - Yeah, I did. 49 00:01:53,154 --> 00:01:54,697 No, he told me you didn't. 50 00:01:54,697 --> 00:01:56,908 - Guys, guys, guys... - Because he's your friend. 51 00:01:56,908 --> 00:01:58,952 No, he doesn't lie to me. 52 00:01:58,952 --> 00:02:00,537 No, John doesn't lie to me. 53 00:02:00,537 --> 00:02:03,581 ♪ hip-hop music plays ♪ 54 00:02:12,799 --> 00:02:17,971 ♪ ♪ ♪ 55 00:02:39,409 --> 00:02:40,994 - This the place? - Yeah. 56 00:02:40,994 --> 00:02:42,620 My brother was here a couple days ago. 57 00:02:42,620 --> 00:02:44,998 - And you're sure about this? - Yes, I'm sure. Positive. 58 00:02:44,998 --> 00:02:46,541 What, are you gonna chicken out now? 59 00:02:46,541 --> 00:02:49,335 Don't act like you weren't scared an hour ago, pussy. 60 00:02:49,335 --> 00:02:51,129 For real, though. They won't do anything. 61 00:02:51,129 --> 00:02:53,506 My brother took three pairs and sold them online. 62 00:02:53,506 --> 00:02:55,800 - It's legit. - Well, let's do this, then. 63 00:02:55,800 --> 00:02:58,386 - Maybe we go in waves? - It doesn't matter. 64 00:02:58,386 --> 00:03:00,638 Let's just go in. 65 00:03:02,599 --> 00:03:04,184 [driver] Like a promotion or something? 66 00:03:04,184 --> 00:03:06,311 - [girl] I don't know. - [boy] Shut up. 67 00:03:06,311 --> 00:03:07,979 Damn. 68 00:03:10,023 --> 00:03:11,482 [door squeaks open] 69 00:03:20,116 --> 00:03:21,826 This place is sick. 70 00:03:21,826 --> 00:03:23,328 Welcome in. 71 00:03:23,328 --> 00:03:25,121 That's what's up. 72 00:03:25,121 --> 00:03:26,748 Are you Indian? 73 00:03:27,999 --> 00:03:30,126 Native, but yeah. 74 00:03:30,126 --> 00:03:32,420 What are you doing tonight? 75 00:03:32,420 --> 00:03:34,088 Having dinner with my roommate. 76 00:03:34,088 --> 00:03:36,007 Oh, can I come? 77 00:03:40,053 --> 00:03:41,512 What grade are you in? 78 00:03:41,512 --> 00:03:43,056 So you can just do that? 79 00:03:43,056 --> 00:03:44,349 Yeah. I don't give a shit. 80 00:03:44,349 --> 00:03:46,517 [boy] Is it like a promo or something? 81 00:03:46,517 --> 00:03:49,354 The landlord is putting it all on her credit card. 82 00:03:49,354 --> 00:03:51,147 She's rich, I guess. 83 00:03:51,147 --> 00:03:53,191 I wish I was rich. 84 00:03:53,191 --> 00:03:54,901 Me, too. 85 00:03:54,901 --> 00:03:56,027 You're not? 86 00:03:56,027 --> 00:03:58,321 Not me. My parents are, though. 87 00:03:58,321 --> 00:04:01,032 - That's a pretty nice chain. - Thank you. 88 00:04:01,032 --> 00:04:03,034 Do you take any for yourself? 89 00:04:03,034 --> 00:04:03,993 Not yet. 90 00:04:03,993 --> 00:04:07,038 I was maybe gonna ask my sister 91 00:04:07,038 --> 00:04:09,415 or someone to get one for me, 92 00:04:09,415 --> 00:04:12,585 but it's kind of weird, because I work here. 93 00:04:12,585 --> 00:04:15,296 Makes sense. What size are you? 94 00:04:15,296 --> 00:04:17,340 I'm pretty thick. 95 00:04:17,340 --> 00:04:19,342 Hell, yeah. I mess with thick girls. 96 00:04:19,342 --> 00:04:22,804 That'll work out. How many is that? 97 00:04:23,471 --> 00:04:25,556 Uh, five. 98 00:04:29,978 --> 00:04:31,562 Say what, give me your number, 99 00:04:31,562 --> 00:04:33,523 because I'm for real about dinner. 100 00:04:33,523 --> 00:04:37,026 Well, I live with my friend and her parents, 101 00:04:37,026 --> 00:04:38,611 so you can't come to dinner. 102 00:04:38,611 --> 00:04:40,446 But I'll give you my number. 103 00:04:40,446 --> 00:04:42,240 Maybe we could do Cliffs? 104 00:04:42,240 --> 00:04:43,449 I'd be down. 105 00:04:43,449 --> 00:04:45,118 I mean, do you want these jeans or not? 106 00:04:45,118 --> 00:04:46,494 I don't know. 107 00:04:46,494 --> 00:04:48,413 I just want to see you, too. 108 00:04:48,413 --> 00:04:50,081 Me, too. 109 00:04:50,081 --> 00:04:52,083 Wait, how many jeans are those? 110 00:04:52,083 --> 00:04:54,252 - Six? - [Enola] Okay. 111 00:04:58,381 --> 00:04:59,924 [door closes] 112 00:05:24,198 --> 00:05:26,034 [rings bell] 113 00:05:35,084 --> 00:05:36,461 Fernando, hi. 114 00:05:36,461 --> 00:05:38,421 Hi, is everything okay? 115 00:05:38,421 --> 00:05:40,548 I thought you guys were here to clean shit up. 116 00:05:40,548 --> 00:05:41,924 [Whitney] We are. 117 00:05:41,924 --> 00:05:43,634 We are. I'm sorry-- 118 00:05:43,634 --> 00:05:45,094 [Asher] What is this referring to? 119 00:05:45,094 --> 00:05:46,095 The thieves. 120 00:05:46,095 --> 00:05:47,055 The whole jeans shit. 121 00:05:47,055 --> 00:05:48,723 Okay, Fernando, 122 00:05:48,723 --> 00:05:52,643 why don't you just come in and we can explain all of that? 123 00:05:52,643 --> 00:05:54,479 - Just the three of us. - I don't need this. 124 00:05:54,479 --> 00:05:56,522 You guys are trying to get me in trouble or something. 125 00:05:56,522 --> 00:06:00,568 No, no. Please, please, just come in and we can talk. 126 00:06:00,568 --> 00:06:02,987 Just you. Just him. Just him. 127 00:06:02,987 --> 00:06:05,406 Please, Fernando. Please. 128 00:06:05,406 --> 00:06:08,993 Please? Okay, great. Thank you, thank you. Okay. 129 00:06:18,044 --> 00:06:19,712 Hey, Lily. Lily, hi. 130 00:06:19,712 --> 00:06:22,882 Could you start with our bedroom first, please? 131 00:06:23,591 --> 00:06:25,676 Okay, Fernando. 132 00:06:28,638 --> 00:06:31,641 This situation was all about de-escalation, 133 00:06:31,641 --> 00:06:35,520 and I can see now that that has gotten out of hand. 134 00:06:35,520 --> 00:06:37,021 And it needs to be stopped. 135 00:06:37,021 --> 00:06:41,401 And we are so grateful for your stewardship. 136 00:06:41,401 --> 00:06:44,487 But showing up at our house with guns, 137 00:06:44,487 --> 00:06:48,074 is that really the way that we want to handle problems? 138 00:06:48,074 --> 00:06:49,492 It works, doesn't it? 139 00:06:49,492 --> 00:06:51,285 It doesn't. 140 00:06:51,285 --> 00:06:52,787 It's inappropriate. 141 00:06:52,787 --> 00:06:54,664 Don't tell me what the fuck is inappropriate. 142 00:06:54,664 --> 00:06:57,083 - Hey! - Listen. Shut up and listen. 143 00:06:57,083 --> 00:06:58,418 Buddy... 144 00:06:58,418 --> 00:06:59,544 I'm gonna handle my business 145 00:06:59,544 --> 00:07:00,878 however the fuck I want to handle that shit. 146 00:07:00,878 --> 00:07:03,297 - [Asher] Quit it, okay? - Or what? 147 00:07:03,297 --> 00:07:04,924 Or what? There's gonna be consequences. 148 00:07:04,924 --> 00:07:07,760 - Take your hand from your gun. - I ain't afraid of consequences. 149 00:07:07,760 --> 00:07:09,720 I'm tired of these fucking gangbangers, 150 00:07:09,720 --> 00:07:11,305 thieves coming to steal. 151 00:07:11,305 --> 00:07:12,849 You know what the fuck that is? 152 00:07:12,849 --> 00:07:15,935 That's cancer, and you guys brought that shit. 153 00:07:16,894 --> 00:07:19,355 It's a petty misdemeanor, Fernando. 154 00:07:19,355 --> 00:07:22,275 It's hurting no one. Who is it hurting? 155 00:07:25,945 --> 00:07:27,071 [laughs] 156 00:07:27,071 --> 00:07:28,739 Can I use your bathroom? 157 00:07:29,657 --> 00:07:31,284 - [Asher] No. - [Whitney] No. 158 00:07:34,871 --> 00:07:37,874 Why are you with these men, Fernando? 159 00:07:37,874 --> 00:07:39,792 These men? These men are my fucking brothers. 160 00:07:39,792 --> 00:07:43,754 Hey, you can use our bathroom, okay? 161 00:07:47,175 --> 00:07:49,218 [door closes] 162 00:07:49,218 --> 00:07:51,679 I was ready to take a bullet for you. 163 00:07:51,679 --> 00:07:54,390 What are you talking about? 164 00:07:54,390 --> 00:07:56,225 They weren't gonna fucking do anything. 165 00:07:56,225 --> 00:07:58,019 - Shh! Shh! - They're cowards. 166 00:08:00,688 --> 00:08:01,939 [sighs] 167 00:08:01,939 --> 00:08:05,568 How much have we been charged total for those jeans? 168 00:08:05,568 --> 00:08:08,362 Roughly $14,000-ish. 169 00:08:08,362 --> 00:08:10,573 I know, I know that it's too mu-- 170 00:08:10,573 --> 00:08:12,742 I know that we need to put a stop to it. 171 00:08:12,742 --> 00:08:16,120 I understand. I just expected more from people. 172 00:08:16,120 --> 00:08:17,455 You know? 173 00:08:17,455 --> 00:08:18,664 [sighs] 174 00:08:18,664 --> 00:08:20,750 Maybe this is all happening for a reason. 175 00:08:20,750 --> 00:08:23,002 What does that mean? 176 00:08:23,878 --> 00:08:25,421 - I don't know. - You know what? 177 00:08:25,421 --> 00:08:27,757 I think we should just tell Dougie to shoot 178 00:08:27,757 --> 00:08:29,967 whatever he needs to shoot in the stores, 179 00:08:29,967 --> 00:08:32,803 and then we just-- We starting charging them rent. 180 00:08:32,803 --> 00:08:34,514 That's what we'll do. 181 00:08:34,514 --> 00:08:36,933 If we charge them rent, they're gonna leave. 182 00:08:36,933 --> 00:08:38,976 They'll shut down. They're not having customers-- 183 00:08:38,976 --> 00:08:41,437 We need to get this show on the air. 184 00:08:41,437 --> 00:08:42,897 We need to get this show on the air, 185 00:08:42,897 --> 00:08:46,943 and then it'll grow organically from there, okay? 186 00:08:46,943 --> 00:08:49,487 But what about Fernando? I mean, we promised him a job. 187 00:08:49,487 --> 00:08:52,532 Oh, my God, I'm not thinking about that right now. 188 00:08:52,532 --> 00:08:56,327 But his mom and everything. 189 00:08:59,372 --> 00:09:00,706 His mom? 190 00:09:00,706 --> 00:09:02,667 [mock sobbing] 191 00:09:02,667 --> 00:09:03,793 Oh, Ashy. 192 00:09:03,793 --> 00:09:07,088 Oh, you're so sweet. 193 00:09:07,088 --> 00:09:09,549 Oh, wow. 194 00:09:09,549 --> 00:09:12,093 Nice to meet you. Who's this? 195 00:09:12,093 --> 00:09:13,219 Who's this? 196 00:09:13,219 --> 00:09:14,845 You care about people so much. 197 00:09:14,845 --> 00:09:16,305 You're such an angel. 198 00:09:16,305 --> 00:09:17,390 [gasps] 199 00:09:17,390 --> 00:09:18,766 [in deep voice] Good! 200 00:09:18,766 --> 00:09:21,185 You'd better quit it, mister! 201 00:09:21,185 --> 00:09:23,396 There'll be consequences! Oh! 202 00:09:23,396 --> 00:09:28,859 ♪ ♪ ♪ 203 00:09:34,240 --> 00:09:39,412 ♪ ♪ ♪ 204 00:09:46,377 --> 00:09:48,087 Hey, you're good with me for the day? 205 00:09:48,087 --> 00:09:49,839 - Yeah, yeah. - You don't need anything? 206 00:09:49,839 --> 00:09:51,757 No, no, it's probably better you're gone anyway. 207 00:09:51,757 --> 00:09:53,384 I'm gonna go pretty hard, so... 208 00:09:53,384 --> 00:09:54,677 [sighs] 209 00:09:54,677 --> 00:09:56,596 You're sending a camera with me tonight, though? 210 00:09:56,596 --> 00:09:57,972 - Oh, for Cara? yeah, sure. - All right. 211 00:09:57,972 --> 00:10:00,391 You're sure you don't want to come to that? 212 00:10:01,517 --> 00:10:03,019 Yeah, I'm good. 213 00:10:03,019 --> 00:10:04,478 Okay. 214 00:10:05,813 --> 00:10:08,566 - All right, good luck. - All right, thank you. 215 00:10:08,566 --> 00:10:10,276 See you. 216 00:10:12,028 --> 00:10:16,407 Ash-man! Hey, that's good. Don't make him look too good. 217 00:10:16,407 --> 00:10:18,367 Alright? 218 00:10:18,367 --> 00:10:19,785 Where's that photo? 219 00:10:19,785 --> 00:10:21,704 - Oh. - Thank you. 220 00:10:21,704 --> 00:10:23,372 How are you feeling? 221 00:10:23,372 --> 00:10:25,041 - Good. - [Dougie] Yeah? 222 00:10:25,041 --> 00:10:26,834 All right, we got a lot to cover, 223 00:10:26,834 --> 00:10:28,252 so I hope you're ready. 224 00:10:28,252 --> 00:10:29,670 It's gonna be a little marathon. 225 00:10:29,670 --> 00:10:31,672 - [woman] Is that good? - [Dougie] That's great. 226 00:10:31,672 --> 00:10:33,466 Yeah. So I'm excited. 227 00:10:33,466 --> 00:10:35,051 All right! So let's clear the frame. 228 00:10:35,051 --> 00:10:37,261 - Let's do it. - [Dougie] Let's roll everything. 229 00:10:37,261 --> 00:10:40,097 So, I've been looking through the footage, 230 00:10:40,097 --> 00:10:41,932 you know, as we're putting a cut together. 231 00:10:41,932 --> 00:10:45,853 And, uh, you and Whit are, like, the perfect couple. 232 00:10:45,853 --> 00:10:48,230 Fairy-tale romance, you know? 233 00:10:48,230 --> 00:10:52,234 You just feel it. It's really-- It's really beautiful. 234 00:10:52,234 --> 00:10:53,986 And I got to ask... 235 00:10:55,029 --> 00:10:57,448 What do you love most about Whitney? 236 00:10:59,742 --> 00:11:02,370 Well, where do I even start? I mean... 237 00:11:03,287 --> 00:11:05,706 She's... kind. 238 00:11:05,706 --> 00:11:08,292 Thoughtful. Intelligent. 239 00:11:08,292 --> 00:11:12,421 She's the most selfless person I've ever met. 240 00:11:12,421 --> 00:11:13,798 Uh... 241 00:11:13,798 --> 00:11:17,176 just everything she does is so... 242 00:11:17,176 --> 00:11:19,637 true and pure. 243 00:11:20,012 --> 00:11:24,058 It's like she has a connection with the universe or something. 244 00:11:24,058 --> 00:11:25,643 Uh... 245 00:11:25,643 --> 00:11:27,144 she just knows. 246 00:11:27,144 --> 00:11:29,397 And I feel lucky 247 00:11:29,397 --> 00:11:31,649 to stand in her shadow. 248 00:11:31,649 --> 00:11:35,194 So, would you say she's a better person than you? 249 00:11:35,194 --> 00:11:36,570 Yeah. 250 00:11:36,570 --> 00:11:38,072 Yeah, definitely. 251 00:11:38,322 --> 00:11:40,866 Could you say that back to me as a sentence? 252 00:11:40,866 --> 00:11:43,452 She's a better person than me. 253 00:11:43,452 --> 00:11:44,829 Who's "she"? 254 00:11:44,829 --> 00:11:47,206 Whitney is a better person than me. 255 00:11:47,456 --> 00:11:50,334 That's great. That's great. 256 00:11:50,334 --> 00:11:51,669 Um... 257 00:11:51,669 --> 00:11:53,587 so... 258 00:11:54,797 --> 00:11:56,257 let's say... 259 00:11:57,216 --> 00:12:00,511 what would your life be like without her? 260 00:12:01,554 --> 00:12:03,389 You know, upside-down, like crazy. 261 00:12:03,389 --> 00:12:04,807 Crazy world, you know? 262 00:12:04,807 --> 00:12:08,352 Alternate universe, if she left you or something. 263 00:12:11,731 --> 00:12:13,899 I'd have nothing. 264 00:12:24,910 --> 00:12:29,540 ♪ ♪ ♪ 265 00:12:31,459 --> 00:12:32,793 So, um, Asher. 266 00:12:32,793 --> 00:12:37,423 Why don't we talk about the speakers in the houses. 267 00:12:37,423 --> 00:12:38,174 Right? 268 00:12:38,174 --> 00:12:40,342 "The Asher Special," I like to call it. 269 00:12:40,342 --> 00:12:42,595 Yeah. I mean, um... 270 00:12:42,595 --> 00:12:44,054 Well, they're bezel-less, 271 00:12:44,054 --> 00:12:48,017 so they're completely flush with the ceilings or the floors. 272 00:12:48,017 --> 00:12:52,146 And, um, you can paint over them and, you know, 273 00:12:52,146 --> 00:12:55,232 that doesn't affect the sound whatsoever. 274 00:12:55,232 --> 00:12:57,276 Yeah. We're talking good sound, right? 275 00:12:57,276 --> 00:13:00,571 You're fully submerged in sound, yeah. 276 00:13:00,571 --> 00:13:03,073 I love that. I'm liking this house. 277 00:13:03,073 --> 00:13:04,867 How many speakers are we talking? 278 00:13:04,867 --> 00:13:06,494 11. 279 00:13:06,494 --> 00:13:08,579 Plus a subwoofer. 280 00:13:08,579 --> 00:13:09,789 11 what? 281 00:13:09,789 --> 00:13:10,956 There are 11 speakers, 282 00:13:10,956 --> 00:13:13,626 plus a subwoofer in this house. 283 00:13:14,627 --> 00:13:16,086 Say it more proud. 284 00:13:16,086 --> 00:13:17,713 There are 11 speakers, 285 00:13:17,713 --> 00:13:19,965 plus a subwoofer in this house. 286 00:13:19,965 --> 00:13:22,468 [Whitney, over phone] This militia comes to my door 287 00:13:22,468 --> 00:13:23,719 with guns. 288 00:13:23,719 --> 00:13:25,554 - Guns? - Yes. 289 00:13:25,554 --> 00:13:27,181 - Whoa. - And why? 290 00:13:27,181 --> 00:13:30,100 Because of my activism in the community. 291 00:13:30,100 --> 00:13:31,936 That is so crazy. 292 00:13:31,936 --> 00:13:34,772 They're out of green chili. That's a first. 293 00:13:35,815 --> 00:13:37,817 Wait, where are you right now? 294 00:13:37,817 --> 00:13:42,071 Uh, I'm at, uh, Cochinita Grande. 295 00:13:42,071 --> 00:13:44,698 I'm literally two blocks from you. 296 00:13:44,698 --> 00:13:46,700 I'll just come by. I love that place. 297 00:13:46,700 --> 00:13:47,868 I'm starving. 298 00:13:47,868 --> 00:13:49,328 Okay. I'm with a friend. 299 00:13:49,328 --> 00:13:50,454 Great. 300 00:13:50,454 --> 00:13:51,664 Okay, see you in a sec. 301 00:13:51,664 --> 00:13:53,707 Okay, see you in a sec. 302 00:13:56,001 --> 00:13:58,212 See you in a sec? Was that her? 303 00:13:58,212 --> 00:13:59,380 Mm-hmm. 304 00:13:59,380 --> 00:14:01,006 I'm excited to meet her. 305 00:14:01,006 --> 00:14:02,842 Maybe she'll want to pay me, too, 306 00:14:02,842 --> 00:14:04,009 for some of my wisdom, 307 00:14:04,009 --> 00:14:05,553 - don't you think? - Stop. 308 00:14:05,553 --> 00:14:06,720 [laughs] 309 00:14:06,720 --> 00:14:08,722 When the owl does his last hoo-hoo 310 00:14:08,722 --> 00:14:11,892 and the cow does his last moo-moo, 311 00:14:11,892 --> 00:14:14,061 that's when a dove does his last quack-quack. 312 00:14:14,061 --> 00:14:16,939 - [Nativistic chanting] - [both laugh] 313 00:14:16,939 --> 00:14:19,400 Do not do that voice when she's here. 314 00:14:19,400 --> 00:14:21,527 [Brett] Is she gonna have lunch with us, too? 315 00:14:21,527 --> 00:14:24,113 I thought it was just gonna be the two of us. 316 00:14:24,113 --> 00:14:26,115 - It'll be quick. Be nice. - [Brett] All right. 317 00:14:26,115 --> 00:14:28,868 I'm always nice. What are you talking about? 318 00:14:28,868 --> 00:14:30,327 Hi! 319 00:14:30,327 --> 00:14:31,787 [laughs] 320 00:14:31,787 --> 00:14:32,997 Oh, let me go order. 321 00:14:32,997 --> 00:14:35,040 [Cara] Oh, have some tacos. 322 00:14:35,040 --> 00:14:36,292 I have, like, so much. 323 00:14:36,292 --> 00:14:37,877 - You sure? - Yeah, help yourself. 324 00:14:37,877 --> 00:14:39,753 - I have a lot. - Thank you. I'll Venmo you. 325 00:14:39,753 --> 00:14:41,171 - This is Brett. - Hi, Brett. 326 00:14:41,171 --> 00:14:43,674 Oh, wait. What I was telling you. 327 00:14:43,674 --> 00:14:47,011 Okay, so these guys come with guns 328 00:14:47,011 --> 00:14:48,721 because they're upset 329 00:14:48,721 --> 00:14:51,223 at what is basically an urban art piece 330 00:14:51,223 --> 00:14:55,853 that's making a statement on prosecuting petty theft. 331 00:14:55,853 --> 00:14:58,772 I've been working with Iosheka Jeans, you know? 332 00:14:58,772 --> 00:15:00,149 - Mm-hmm. - And, um, 333 00:15:00,149 --> 00:15:02,776 they were calling the cops on people for stealing jeans. 334 00:15:02,776 --> 00:15:04,820 And I was like, "We are not doing that anymore." 335 00:15:04,820 --> 00:15:06,780 - Laws make criminals. - Right. 336 00:15:06,780 --> 00:15:10,910 And we need to really decide who we allow 337 00:15:10,910 --> 00:15:12,620 to make those laws. 338 00:15:12,620 --> 00:15:13,954 - Yeah. - You know? 339 00:15:13,954 --> 00:15:15,414 Yeah, totally. 340 00:15:15,414 --> 00:15:19,919 I give thanks for this burrito that I'm about to consume. 341 00:15:19,919 --> 00:15:21,170 You fought the good fight 342 00:15:21,170 --> 00:15:22,713 to be where you are today, 343 00:15:22,713 --> 00:15:24,173 here on this plate. 344 00:15:24,173 --> 00:15:27,468 May your spirit be free as I eat your delicious body. 345 00:15:27,468 --> 00:15:32,598 Rest now, and join your brothers and sisters in the next life. 346 00:15:32,598 --> 00:15:33,766 Aho. 347 00:15:33,766 --> 00:15:34,934 That was weird. 348 00:15:34,934 --> 00:15:36,810 Uh, I talked to Vivi, 349 00:15:36,810 --> 00:15:38,604 and he's very cool with cameras. 350 00:15:38,604 --> 00:15:40,189 And are you okay with it? 351 00:15:40,189 --> 00:15:42,316 Yeah. I don't have to act, right? 352 00:15:42,316 --> 00:15:44,193 [Whitney] No, nobody has to do anything. 353 00:15:44,193 --> 00:15:46,779 It's just really to get footage of my real life. 354 00:15:46,779 --> 00:15:48,322 You know, just hanging out. 355 00:15:48,322 --> 00:15:51,909 Because there's basically no footage for the show 356 00:15:51,909 --> 00:15:54,453 of my real life outside of Asher. 357 00:15:55,788 --> 00:15:56,830 I have one. 358 00:15:56,830 --> 00:15:58,749 and I just want to share that. 359 00:15:58,749 --> 00:15:59,875 You know? 360 00:15:59,875 --> 00:16:02,461 What is this gathering? 361 00:16:02,461 --> 00:16:04,046 Uh, it's this collector. 362 00:16:04,046 --> 00:16:05,923 They're having a little get-together. 363 00:16:05,923 --> 00:16:07,800 Marjorie wanted me to go. 364 00:16:10,344 --> 00:16:12,012 Sometimes you have to put in face time 365 00:16:12,012 --> 00:16:14,765 with people you don't like, because they might buy your art. 366 00:16:14,765 --> 00:16:16,433 [laughs] 367 00:16:18,435 --> 00:16:19,645 Oh. 368 00:16:22,314 --> 00:16:25,526 You know, you are more than welcome to come 369 00:16:25,526 --> 00:16:26,652 if you'd like to. 370 00:16:26,652 --> 00:16:29,697 I mean, if you're comfortable with that sort of thing. 371 00:16:29,697 --> 00:16:30,948 [Cara] No, no, no, no. 372 00:16:30,948 --> 00:16:32,116 It's-- It's good. 373 00:16:32,116 --> 00:16:33,993 He hates this kind of thing. 374 00:16:33,993 --> 00:16:38,622 But hate is a passion that often resembles love. 375 00:16:39,790 --> 00:16:41,166 That's beautiful. 376 00:16:41,166 --> 00:16:42,668 I will come. 377 00:16:44,294 --> 00:16:45,963 - Great. - Great. 378 00:16:47,923 --> 00:16:50,467 [Dougie] So, if you're tiling the bathroom 379 00:16:50,467 --> 00:16:53,512 and you have to get around a pipe, what do you do? 380 00:16:54,596 --> 00:16:55,806 You cut it. 381 00:16:55,806 --> 00:16:57,641 [Dougie] With what? 382 00:16:57,641 --> 00:16:59,059 A saw. 383 00:16:59,059 --> 00:17:01,353 [Dougie] What kind of saw? 384 00:17:03,856 --> 00:17:05,065 Diamond. 385 00:17:05,065 --> 00:17:07,401 Close, but, uh... 386 00:17:07,401 --> 00:17:09,945 - It's not? What type of saw? - [Dougie] No. 387 00:17:09,945 --> 00:17:12,156 Pretty sure it's a wet saw. But, uh... 388 00:17:12,156 --> 00:17:13,699 But you don't need to know that stuff, right? 389 00:17:13,699 --> 00:17:15,993 You have other people who do that stuff for you. 390 00:17:15,993 --> 00:17:17,578 Like Freckle. 391 00:17:18,203 --> 00:17:19,621 I mean, I oversee him. 392 00:17:19,621 --> 00:17:23,208 Yeah, but you don't get down and dirty. 393 00:17:23,208 --> 00:17:26,003 You hire people for that. 394 00:17:27,087 --> 00:17:29,923 I have employees who do contract work. 395 00:17:30,966 --> 00:17:32,176 Can you say, 396 00:17:32,176 --> 00:17:34,595 "I hire people to get down and dirty" for me 397 00:17:34,595 --> 00:17:36,138 in a sentence? 398 00:17:36,138 --> 00:17:37,306 [sighs] 399 00:17:37,306 --> 00:17:39,266 Can we take a break? I'm exhausted. 400 00:17:39,266 --> 00:17:42,770 Just say, "I hire people to get down and dirty for me." 401 00:17:42,770 --> 00:17:44,229 It'll be dynamic. It'll be good. 402 00:17:44,229 --> 00:17:46,315 How much longer do we have to go, Dougie? 403 00:17:46,315 --> 00:17:49,109 Fine, fine. Let's go back. Let's go back to you and Whit. 404 00:17:49,109 --> 00:17:51,070 Fairy-tale romance, right? 405 00:17:51,070 --> 00:17:52,946 Came out of nowhere. 406 00:17:52,946 --> 00:17:54,531 Met in Santa Fe? 407 00:17:54,531 --> 00:17:55,949 Mm-hmm. 408 00:17:56,950 --> 00:17:58,160 - Yes. - And, uh, 409 00:17:58,160 --> 00:17:59,787 you're not from here, right? 410 00:17:59,787 --> 00:18:01,413 So, what brought you down here? 411 00:18:01,413 --> 00:18:03,165 Well, I got-- I was doing-- 412 00:18:03,165 --> 00:18:07,294 I got a job doing contract work for a local casino. 413 00:18:07,294 --> 00:18:08,545 But you were... 414 00:18:08,545 --> 00:18:10,923 You were here before that job, right? 415 00:18:11,924 --> 00:18:13,550 Yeah. 416 00:18:14,259 --> 00:18:15,344 And, um, 417 00:18:15,344 --> 00:18:17,888 what brought you down here to start with? 418 00:18:18,972 --> 00:18:21,558 A prior relationship. 419 00:18:22,559 --> 00:18:24,895 And, uh, what happened with that? 420 00:18:25,896 --> 00:18:28,398 Nothing happened. It ended. 421 00:18:29,983 --> 00:18:33,112 And, uh, how'd it end? 422 00:18:33,112 --> 00:18:34,738 What does this have to do with the show? 423 00:18:34,738 --> 00:18:37,950 Well, I just figure, like, if she never left you, right, 424 00:18:37,950 --> 00:18:39,201 you'd never have met Whitney 425 00:18:39,201 --> 00:18:40,577 and none of this would be happening. 426 00:18:40,577 --> 00:18:42,412 So just to give people some context. 427 00:18:42,412 --> 00:18:44,706 I think it'll be really helpful for people to relate to you, 428 00:18:44,706 --> 00:18:47,668 and you might even be more attractive in that way. 429 00:18:47,668 --> 00:18:51,672 Because, uh, I know it's tough when you're in a relationship 430 00:18:51,672 --> 00:18:54,758 and you're more adventurous than the other person. 431 00:18:54,758 --> 00:18:56,093 So... 432 00:18:57,761 --> 00:18:59,972 People are just different. 433 00:18:59,972 --> 00:19:04,143 Sometimes it's not meant to be. 434 00:19:04,143 --> 00:19:05,769 I get that. 435 00:19:07,354 --> 00:19:11,024 Do you know if she's seeing anyone else right now, or...? 436 00:19:11,024 --> 00:19:12,776 I do not. 437 00:19:16,446 --> 00:19:21,910 Does the idea of her seeing someone else excite you at all? 438 00:19:22,494 --> 00:19:25,497 Because I know that's kind of what you wanted all along. 439 00:19:25,497 --> 00:19:30,210 Right? 440 00:19:30,210 --> 00:19:33,672 You want to talk to me about how you might ask a girlfriend 441 00:19:33,672 --> 00:19:39,344 to have sex with another man while you watched? 442 00:19:40,262 --> 00:19:42,389 Because I imagine that'd be 443 00:19:42,389 --> 00:19:45,976 a pretty delicate thing to bring up, right? 444 00:20:00,490 --> 00:20:03,535 Well, I'm never telling you anything again. 445 00:20:06,872 --> 00:20:08,373 It's all right, everybody. 446 00:20:08,373 --> 00:20:10,167 Just kidding. Just kidding. 447 00:20:10,167 --> 00:20:12,502 Just messing around with Asher over here. 448 00:20:13,587 --> 00:20:15,923 He doesn't really like to do that kind of stuff. 449 00:20:15,923 --> 00:20:17,507 Right? 450 00:20:20,385 --> 00:20:21,845 [scoffs] 451 00:20:25,390 --> 00:20:27,893 - Right? - Fucking idiot. 452 00:20:28,268 --> 00:20:30,062 You want to talk about the lighting? 453 00:20:31,855 --> 00:20:33,774 Very funny. 454 00:20:42,616 --> 00:20:44,701 Oh. I'll see you later. 455 00:20:44,701 --> 00:20:46,078 Yeah, see you. 456 00:20:48,997 --> 00:20:50,958 - You good? - What are you-- 457 00:20:50,958 --> 00:20:53,085 - [stammers] - What was that? 458 00:20:53,085 --> 00:20:54,628 No, what did you say? 459 00:20:54,628 --> 00:20:58,924 I said you were about to ask me what I was doing tonight. 460 00:21:00,926 --> 00:21:02,094 Uh... 461 00:21:02,094 --> 00:21:03,595 maybe. 462 00:21:05,889 --> 00:21:07,933 Buy me some dinner? 463 00:21:10,727 --> 00:21:11,979 Yeah. 464 00:21:12,562 --> 00:21:15,190 Take it easy. Start with dinner, 465 00:21:15,190 --> 00:21:17,150 and then we'll see where things go, okay? 466 00:21:18,026 --> 00:21:20,404 Just keep an open mind. We'll see what happens. 467 00:21:20,404 --> 00:21:22,823 Got to load up on these, because... 468 00:21:22,823 --> 00:21:26,076 come Monday I'm going full Atkins. 469 00:21:26,076 --> 00:21:27,786 [crunching] 470 00:21:28,495 --> 00:21:30,372 Like the diet? 471 00:21:30,372 --> 00:21:31,581 Yup. 472 00:21:31,581 --> 00:21:33,709 Is that thing still around? 473 00:21:33,709 --> 00:21:35,252 Of course it is. 474 00:21:35,252 --> 00:21:37,129 Atkins. You know, the... 475 00:21:37,129 --> 00:21:40,007 The guy died of a heart attack, 476 00:21:40,007 --> 00:21:41,758 and everybody blamed his diet. 477 00:21:41,758 --> 00:21:44,261 But they just kind of change up the name. 478 00:21:44,261 --> 00:21:46,930 Paleo, keto, caveman. 479 00:21:46,930 --> 00:21:48,265 It's all the same. 480 00:21:48,265 --> 00:21:50,267 It's just derivative of his original idea. 481 00:21:50,267 --> 00:21:51,935 It's the least I could do, you know? 482 00:21:51,935 --> 00:21:53,312 It's like his legacy. 483 00:21:53,312 --> 00:21:55,063 Just the way you looked at me and was like, 484 00:21:55,063 --> 00:21:56,481 "Oh, Atkins? What?" 485 00:21:56,481 --> 00:21:59,818 It's like, I look at it and I say, "Yes. Atkins." 486 00:21:59,818 --> 00:22:02,821 You trying to lose weight or something? 487 00:22:02,821 --> 00:22:04,448 Maintain. 488 00:22:04,448 --> 00:22:08,035 You know, like a lifestyle choice. 489 00:22:12,748 --> 00:22:15,042 This is fun. I needed this. 490 00:22:16,626 --> 00:22:19,004 You want to take me to the room, 491 00:22:19,004 --> 00:22:20,630 or do you want to eat first? 492 00:22:20,630 --> 00:22:22,215 - [laughs] - I mean, for real. 493 00:22:22,215 --> 00:22:24,593 Like, you flew across the country for this. 494 00:22:24,593 --> 00:22:26,928 And you're, like, killing yourself every day. 495 00:22:26,928 --> 00:22:28,138 And you're here as a friend. 496 00:22:28,138 --> 00:22:29,931 - Hmm. - And I forget that. 497 00:22:29,931 --> 00:22:34,019 And I, I don't know. I feel like I've taken that for granted. 498 00:22:35,937 --> 00:22:37,230 I appreciate that. 499 00:22:37,230 --> 00:22:39,399 Six months late, but thank you. 500 00:22:39,399 --> 00:22:40,442 I know. 501 00:22:40,442 --> 00:22:41,902 I mean, my instinct is to say, 502 00:22:41,902 --> 00:22:43,862 oh, I was stressed about doing all this show stuff 503 00:22:43,862 --> 00:22:46,448 and changing careers or whatever. 504 00:22:46,448 --> 00:22:50,202 But I don't think that's true. 505 00:22:50,202 --> 00:22:52,537 I did not prioritize this friendship. 506 00:22:52,537 --> 00:22:54,581 And that was shitty of me. 507 00:22:54,581 --> 00:22:57,542 I get it. You're sorry. We're good. 508 00:22:57,542 --> 00:22:59,044 Let's order some food, all right? 509 00:22:59,044 --> 00:23:00,462 Remember when I was homesick 510 00:23:00,462 --> 00:23:02,214 and you guys would include me in your pranks 511 00:23:02,214 --> 00:23:03,924 just to make me feel better? 512 00:23:03,924 --> 00:23:06,259 That's you. That's your instinct. 513 00:23:06,259 --> 00:23:07,552 Can I just get another beer, please? 514 00:23:07,552 --> 00:23:08,845 - [waitress] Mm-hmm. - Thank you. 515 00:23:08,845 --> 00:23:10,514 I just feel like I could have been better 516 00:23:10,514 --> 00:23:12,641 about reaching out to you while you've been here. 517 00:23:12,641 --> 00:23:14,351 I've been shitty about it. 518 00:23:14,351 --> 00:23:16,228 [sighs] It's so embarrassing. 519 00:23:16,228 --> 00:23:17,729 I just asked for a beer and she's like, 520 00:23:17,729 --> 00:23:19,606 "Oh, yeah, I'll get it right for you." 521 00:23:19,606 --> 00:23:22,692 And then she just turns around and she's taking an order now. 522 00:23:24,653 --> 00:23:26,321 - Unreal. - Whatever. Look... 523 00:23:26,321 --> 00:23:28,490 Can I get this beer, please? Thank you. 524 00:23:28,490 --> 00:23:30,909 You're a good friend, okay? For real. 525 00:23:30,909 --> 00:23:32,661 And I'm really happy you're here. 526 00:23:32,661 --> 00:23:36,206 And I'm happy you've been such a good friend to me, okay? 527 00:23:36,206 --> 00:23:38,792 You're a good friend, too. 528 00:23:38,792 --> 00:23:42,212 All right. You know what? Fuck it. 529 00:23:42,212 --> 00:23:44,631 I'm going to Atkins right now. 530 00:23:44,631 --> 00:23:46,591 Thank you so much. 531 00:23:47,008 --> 00:23:48,718 [car door slams] 532 00:23:55,684 --> 00:24:01,106 ♪ ♪ ♪ 533 00:24:10,740 --> 00:24:13,160 ♪ mellow piano music playing ♪ 534 00:24:17,289 --> 00:24:22,669 ♪ ♪ ♪ 535 00:24:27,591 --> 00:24:28,842 Hi, Whitney. 536 00:24:28,842 --> 00:24:30,677 - Hi! - Hey, great to see you. 537 00:24:30,677 --> 00:24:32,471 - Nice to see you. - Yeah. 538 00:24:32,471 --> 00:24:34,473 You should try one of these cookies I made. 539 00:24:34,473 --> 00:24:37,309 Chocolate chip dusted with a little sea salt. 540 00:24:37,309 --> 00:24:39,394 - Yum. - Yeah. You know, 541 00:24:39,394 --> 00:24:42,105 I brought them thinking they'd feed for dessert, 542 00:24:42,105 --> 00:24:43,940 but there's no food here. 543 00:24:43,940 --> 00:24:44,941 Nothing. 544 00:24:44,941 --> 00:24:46,902 You know, you'd think a millionaire 545 00:24:46,902 --> 00:24:49,613 would serve supper to his guests, 546 00:24:49,613 --> 00:24:52,115 but oh, well. 547 00:24:54,701 --> 00:24:56,828 [Whitney] Uh, did I beat Cara here? 548 00:24:56,828 --> 00:25:00,415 No. She's having a discussion with Vivi. 549 00:25:00,415 --> 00:25:01,958 Yeah. 550 00:25:10,509 --> 00:25:11,927 Yeah, I made this plate. 551 00:25:11,927 --> 00:25:14,429 It's one of my favorite plates. I just love it. 552 00:25:14,429 --> 00:25:16,806 - It's beautiful. - Let me show you. 553 00:25:16,806 --> 00:25:20,227 Yeah, it was fired in the salt kiln. 554 00:25:20,227 --> 00:25:21,728 So when the salt hits the plate... 555 00:25:21,728 --> 00:25:23,772 [Vivi] Just as long as we're all clear. 556 00:25:23,772 --> 00:25:26,191 Just as long as we're all clear. 557 00:25:26,191 --> 00:25:27,859 Whitney. 558 00:25:27,859 --> 00:25:30,946 - Hello. - The Whide-ney. 559 00:25:30,946 --> 00:25:32,239 [laughing] 560 00:25:32,239 --> 00:25:33,615 I am ready for my close-up. 561 00:25:33,615 --> 00:25:34,699 [laughing] 562 00:25:34,699 --> 00:25:36,117 Well, they're not here yet, 563 00:25:36,117 --> 00:25:37,827 but hold that smile, okay? 564 00:25:37,827 --> 00:25:40,622 And this place is absolutely beautiful. 565 00:25:40,622 --> 00:25:42,290 Who was the architect? 566 00:25:42,290 --> 00:25:43,875 You're speaking to him right now. 567 00:25:43,875 --> 00:25:46,169 I'm the fucking architect! 568 00:25:46,169 --> 00:25:47,295 [laughing] Oh! No! 569 00:25:47,295 --> 00:25:49,297 - Wow. - And a little help 570 00:25:49,297 --> 00:25:50,674 from someone else. 571 00:25:50,674 --> 00:25:53,510 The greatest architect of them all. 572 00:25:53,510 --> 00:25:54,719 Him. 573 00:25:54,719 --> 00:25:57,430 Well, I will have to get His number. 574 00:25:57,430 --> 00:25:58,640 [laughs] 575 00:25:58,640 --> 00:26:03,562 It's, uh, "1-800... 576 00:26:03,562 --> 00:26:05,564 I AM GOD." 577 00:26:05,564 --> 00:26:07,774 [all laugh] 578 00:26:09,025 --> 00:26:10,402 Does he collect? 579 00:26:10,402 --> 00:26:12,153 Eventually. 580 00:26:12,153 --> 00:26:15,198 - Ah! You have to excuse me. - [Whitney] Of course. 581 00:26:15,198 --> 00:26:19,244 Finally, an artist who smiles when they see me. 582 00:26:23,665 --> 00:26:25,792 [Marjorie] Is everything okay? 583 00:26:25,792 --> 00:26:27,460 It'll be fine. 584 00:26:30,880 --> 00:26:33,133 Uh, Marjorie, what is going on? 585 00:26:33,133 --> 00:26:36,011 Well, it's a little stressful now. 586 00:26:36,011 --> 00:26:39,514 We're hoping he buys at least one piece of art. 587 00:26:39,514 --> 00:26:41,975 Oh, yeah, Cara said that Vivi's a collector. 588 00:26:41,975 --> 00:26:44,394 Yes, he does buy a lot of art. 589 00:26:44,394 --> 00:26:48,732 He's also, uh, a military contractor. 590 00:26:48,732 --> 00:26:49,899 - Oh. - Yeah. 591 00:26:49,899 --> 00:26:51,568 - [cell phone vibrates] - But I say, 592 00:26:51,568 --> 00:26:53,528 whenever you dig deep enough in anyone, 593 00:26:53,528 --> 00:26:55,447 you could find some bad things. 594 00:26:55,447 --> 00:26:56,656 Sorry. 595 00:26:56,656 --> 00:26:58,116 Hello? 596 00:26:58,116 --> 00:26:59,909 Mm-hmm. Oh, you're here? 597 00:26:59,909 --> 00:27:01,995 Oh, great. I'll be right out. 598 00:27:03,955 --> 00:27:06,291 So there's nobody here to do sound? 599 00:27:06,291 --> 00:27:07,876 How will we get sound, then? 600 00:27:07,876 --> 00:27:10,003 Dougie just said this is B roll. 601 00:27:10,003 --> 00:27:12,631 I do have this onboard shotgun mic, though. 602 00:27:12,631 --> 00:27:14,883 But this isn't even our normal camera. 603 00:27:14,883 --> 00:27:16,509 Does that have good audio? 604 00:27:16,509 --> 00:27:18,845 No. Are you gonna be talking? 605 00:27:18,845 --> 00:27:20,472 [sighs] Okay. 606 00:27:20,472 --> 00:27:21,765 Um... 607 00:27:21,765 --> 00:27:23,600 Okay, I mean, I guess we could cut 608 00:27:23,600 --> 00:27:25,560 with some confessional from me 609 00:27:25,560 --> 00:27:29,105 that's kind of explaining my involvement in the art scene. 610 00:27:29,105 --> 00:27:31,858 You wouldn't be able to hear it, but I think that's fine, 611 00:27:31,858 --> 00:27:34,319 because you know I'm discussing art. 612 00:27:34,319 --> 00:27:36,112 It's kind of better. 613 00:27:37,197 --> 00:27:38,782 Oh, uh, 614 00:27:38,782 --> 00:27:41,826 avoid filming the man with the long hair. 615 00:27:41,826 --> 00:27:43,244 He's the owner of the house. 616 00:27:43,244 --> 00:27:44,871 I'll point him out when we get in there. 617 00:27:44,871 --> 00:27:46,748 I was paid for two hours. 618 00:27:46,748 --> 00:27:49,167 Okay, we should go. Let's go. 619 00:27:50,835 --> 00:27:53,380 Finna get paid. Finna... 620 00:27:53,380 --> 00:27:54,589 Finna's "gonna." 621 00:27:54,589 --> 00:27:56,049 "I'm gonna tell you how we-- Finna..." 622 00:27:56,049 --> 00:27:58,301 But then he talks ready for a caper, 623 00:27:58,301 --> 00:27:59,594 steady plottin' for the paper. 624 00:27:59,594 --> 00:28:01,221 It requires planning. Weeks of planning. 625 00:28:01,221 --> 00:28:03,348 - Wait, what do they do? - They go to the DMV. 626 00:28:03,348 --> 00:28:05,433 - Right, gets an ID. - They steal the first name. 627 00:28:05,433 --> 00:28:06,976 They get the ID, but they steal the mail. 628 00:28:06,976 --> 00:28:09,562 The name says you, but the face is me. 629 00:28:09,562 --> 00:28:11,022 Was the chicken for you? 630 00:28:11,022 --> 00:28:14,067 Uh, I didn't order any chicken. 631 00:28:14,067 --> 00:28:16,569 Uh, it was ordered to this table. 632 00:28:16,569 --> 00:28:17,654 What? 633 00:28:17,654 --> 00:28:19,739 - Oh, fuck you. - [laughs] 634 00:28:19,739 --> 00:28:21,199 Fuck you. 635 00:28:21,199 --> 00:28:22,492 You can just put it here. 636 00:28:22,492 --> 00:28:25,078 Oh, your face. Wow. Unbelievable. 637 00:28:25,078 --> 00:28:26,663 [waitress] Can I take these out of the way? 638 00:28:26,663 --> 00:28:27,914 [Dougie] Yes. 639 00:28:27,914 --> 00:28:29,374 So that was you at the fire station, then? 640 00:28:29,374 --> 00:28:31,835 Come on, look at me. You think I could hide that? 641 00:28:31,835 --> 00:28:33,837 Jesus. Can we get another round, too? 642 00:28:33,837 --> 00:28:36,256 I'm okay, actually. Just, I'll drive. 643 00:28:36,256 --> 00:28:37,632 You keep going. 644 00:28:37,632 --> 00:28:38,842 Come on. We're good. 645 00:28:38,842 --> 00:28:40,677 I've had five beers in two hours. 646 00:28:40,677 --> 00:28:43,263 I could totally handle another one. 647 00:28:44,180 --> 00:28:45,265 It's okay. 648 00:28:45,265 --> 00:28:46,474 I'll drive us home. 649 00:28:46,474 --> 00:28:47,684 I'm okay, thank you. 650 00:28:47,684 --> 00:28:49,144 You know what? Forget it. 651 00:28:49,144 --> 00:28:50,103 You got to relax. 652 00:28:50,103 --> 00:28:52,021 I'm gonna drive. You drink, all right? 653 00:28:52,021 --> 00:28:54,399 Let's get him a beer and a shot of tequila, 654 00:28:54,399 --> 00:28:55,650 and I'll have a Coca-Cola. 655 00:28:55,650 --> 00:28:57,277 - Sounds good. - Great. 656 00:28:59,821 --> 00:29:02,490 - It's crazy you made that joke. - [Dougie] Hmm. 657 00:29:02,490 --> 00:29:04,868 It was pretty good. 658 00:29:04,868 --> 00:29:07,162 No, just because I just got a text 659 00:29:07,162 --> 00:29:10,790 from the father of the girl who said the chicken thing. 660 00:29:10,790 --> 00:29:12,292 Really? When? 661 00:29:12,292 --> 00:29:13,585 Like ten minutes ago. 662 00:29:13,585 --> 00:29:16,045 - You're fucking with me. - No, no. 663 00:29:16,045 --> 00:29:17,630 - Come on. - Look at this. 664 00:29:17,630 --> 00:29:21,468 Her smoke detector is-- The battery's dead. 665 00:29:22,427 --> 00:29:24,971 "Smoke detector beeping. Fix." 666 00:29:26,806 --> 00:29:30,101 I don't know. Sent me a video. 667 00:29:30,101 --> 00:29:33,229 I guess I shouldn't have put in a used battery when I did it. 668 00:29:33,229 --> 00:29:34,522 That was dumb. 669 00:29:34,522 --> 00:29:37,442 You're not actually afraid of the chicken thing, right? 670 00:29:38,109 --> 00:29:40,528 I mean, didn't you say you... 671 00:29:40,528 --> 00:29:43,656 believe in this kind of stuff? 672 00:29:44,657 --> 00:29:46,409 What are you talking about? 673 00:29:47,744 --> 00:29:49,621 Like, you said that you're... 674 00:29:50,622 --> 00:29:51,831 Um... 675 00:29:51,831 --> 00:29:53,333 My what? 676 00:29:54,083 --> 00:29:57,045 Well, I mean, this guy, Abshir, he said there might be 677 00:29:57,045 --> 00:29:59,130 like a cultural connection or something. 678 00:29:59,130 --> 00:30:01,341 And even just saying the word "curse," 679 00:30:01,341 --> 00:30:04,177 you know, he gets really serious, and... 680 00:30:06,054 --> 00:30:07,764 That's pretty generic, though. 681 00:30:08,848 --> 00:30:10,266 [Asher] I know. I know. 682 00:30:10,266 --> 00:30:11,643 It's just that... 683 00:30:12,769 --> 00:30:14,687 Ever since that girl said that to me, 684 00:30:14,687 --> 00:30:16,314 things have been a little weird. 685 00:30:16,314 --> 00:30:18,358 [Dougie] Things are always a little weird. 686 00:30:18,358 --> 00:30:20,026 [Asher] Yeah. 687 00:30:20,026 --> 00:30:21,653 [clears throat] 688 00:30:22,737 --> 00:30:25,490 Oof! All right. Maybe we'll wrap this up. 689 00:30:28,952 --> 00:30:31,830 My man, can you just, uh, get that chicken wrapped up? 690 00:30:31,830 --> 00:30:34,958 And then tell the server the Coca-Cola that I ordered, 691 00:30:34,958 --> 00:30:36,334 just make it a rum and Coke. 692 00:30:36,334 --> 00:30:38,044 but make sure it's served in the same glass 693 00:30:38,044 --> 00:30:41,130 that you serve the regular Cokes in, okay? 694 00:30:45,426 --> 00:30:46,928 [waitress] Here's that to-go box. 695 00:30:46,928 --> 00:30:48,513 Oh, thank you. 696 00:31:00,900 --> 00:31:06,322 ♪ ♪ ♪ 697 00:31:24,173 --> 00:31:26,050 Go over. Go over. 698 00:31:26,050 --> 00:31:27,594 Right there. 699 00:31:37,979 --> 00:31:43,401 ♪ ♪ ♪ 700 00:31:52,660 --> 00:31:54,203 Come out here. 701 00:31:59,918 --> 00:32:05,298 ♪ ♪ ♪ 702 00:32:06,925 --> 00:32:08,301 Brett. 703 00:32:08,301 --> 00:32:09,636 [laughs] 704 00:32:09,636 --> 00:32:11,137 Hi. 705 00:32:12,096 --> 00:32:15,141 Oh, it's so good to see you. How are you? 706 00:32:18,227 --> 00:32:21,689 I love being surrounded by artists and art. 707 00:32:21,689 --> 00:32:25,360 My people, the first artists who called this place home. 708 00:32:25,360 --> 00:32:29,530 and viewed art with not only their eyes, but their souls. 709 00:32:29,530 --> 00:32:31,282 Like a soaring eagle 710 00:32:31,282 --> 00:32:33,993 waiting for people and Mother Earth to view it. 711 00:32:33,993 --> 00:32:36,996 and it graces us with its wings. 712 00:32:36,996 --> 00:32:38,498 Like the great buffalo 713 00:32:38,498 --> 00:32:39,874 roaming the land. 714 00:32:39,874 --> 00:32:43,127 Enhancing the mind to view beauty in such a way 715 00:32:43,127 --> 00:32:44,379 that it activates the soul 716 00:32:44,379 --> 00:32:47,590 to believe something more than itself. 717 00:32:49,550 --> 00:32:51,844 The body which has it. 718 00:32:55,556 --> 00:32:57,433 That was so beautiful. 719 00:32:59,018 --> 00:33:00,478 Can I give you a hug? 720 00:33:00,478 --> 00:33:01,646 [laughs] 721 00:33:01,646 --> 00:33:03,272 - Sure. - Okay. 722 00:33:04,399 --> 00:33:05,650 Oh. 723 00:33:08,403 --> 00:33:09,529 Wow. 724 00:33:18,746 --> 00:33:21,332 It's always so good seeing you. 725 00:33:26,629 --> 00:33:28,506 [indistinct chattering] 726 00:33:28,506 --> 00:33:33,720 ♪ ♪ ♪ 727 00:33:34,095 --> 00:33:36,305 Marjorie? Hi! [laughs] 728 00:33:36,305 --> 00:33:38,808 It's so nice to see you. Sorry to interrupt. 729 00:33:38,808 --> 00:33:39,892 How are you? 730 00:33:39,892 --> 00:33:41,728 - Oh, good. Good. - Oh, good. 731 00:33:41,728 --> 00:33:45,189 Um, and don't worry about what we're talking about. 732 00:33:45,189 --> 00:33:47,275 Just don't look at the camera. 733 00:33:47,275 --> 00:33:50,028 How is everybody? [laughs] 734 00:33:50,028 --> 00:33:51,279 Oh, great. 735 00:33:51,279 --> 00:33:52,947 So, what do you do? 736 00:33:52,947 --> 00:33:55,992 I work in private security. 737 00:33:57,035 --> 00:33:59,662 Amazing. Amazing. 738 00:34:01,330 --> 00:34:03,249 Can we stop to pick up a 9-volt? 739 00:34:03,249 --> 00:34:06,711 He keeps texting me. I got to swap it out. 740 00:34:07,462 --> 00:34:09,047 You want to go right now? Come on. 741 00:34:09,047 --> 00:34:10,798 Seriously? 742 00:34:10,798 --> 00:34:12,091 Just, "Fix." 743 00:34:12,091 --> 00:34:14,177 Not even, "Can you fix this, please?" 744 00:34:14,177 --> 00:34:16,596 - [chuckles] - Just, "Fix." 745 00:34:18,222 --> 00:34:20,725 All right, you can just drop me there and I'll walk home. 746 00:34:20,725 --> 00:34:22,560 It's close. 747 00:34:27,482 --> 00:34:30,276 You mind reaching in that glove compartment 748 00:34:30,276 --> 00:34:32,528 and hand me my little gadget? 749 00:34:37,200 --> 00:34:39,619 - This? - Yeah. 750 00:34:40,536 --> 00:34:42,789 - You sure you're feeling okay? - [beeps] 751 00:34:42,789 --> 00:34:44,082 Feeling great. 752 00:34:44,082 --> 00:34:45,666 I can tell you were a little uncomfortable, 753 00:34:45,666 --> 00:34:49,045 so I just want to put you at ease, you know? 754 00:34:53,758 --> 00:34:55,384 I'm so fucking drunk. 755 00:34:55,384 --> 00:34:57,637 Just kidding, just kidding. 756 00:35:00,098 --> 00:35:01,557 [breathalyzer beeps] 757 00:35:01,557 --> 00:35:03,476 [blowing] 758 00:35:07,188 --> 00:35:09,315 There it is. 759 00:35:09,315 --> 00:35:11,067 [breathalyzer beeping] 760 00:35:11,067 --> 00:35:13,236 Damn. See that? 761 00:35:13,236 --> 00:35:15,238 Yeah. 762 00:35:15,238 --> 00:35:16,823 ...078. 763 00:35:16,823 --> 00:35:18,449 I'm good. 764 00:35:19,992 --> 00:35:21,160 Nice. 765 00:35:21,160 --> 00:35:22,745 That's right. 766 00:35:25,039 --> 00:35:26,958 Love it. 767 00:35:29,085 --> 00:35:31,295 They got rings. 768 00:35:31,295 --> 00:35:34,465 Do you have any 9-volt batteries? 769 00:35:35,466 --> 00:35:37,301 Oh, great. Thank you. 770 00:35:39,595 --> 00:35:41,931 Hey, you wanted the gay porn, right? 771 00:35:41,931 --> 00:35:43,391 No, I don't want this. 772 00:35:43,391 --> 00:35:45,560 - Just the battery, please. - He does this all the time. 773 00:35:45,560 --> 00:35:47,854 Look Ash, I'll buy it for you if you're embarrassed. 774 00:35:47,854 --> 00:35:49,147 [Asher] This is a joke. 775 00:35:49,147 --> 00:35:50,481 [Dougie] It's not a joke. 776 00:35:50,481 --> 00:35:52,066 You know what? I'll buy it. 777 00:35:52,066 --> 00:35:53,943 You know, I keep telling him, use the internet, 778 00:35:53,943 --> 00:35:55,444 you know, but he wants the magazine. 779 00:35:55,444 --> 00:35:57,446 - Can I get the battery? - He loves the hold and feel. 780 00:35:57,446 --> 00:35:59,073 - No... - I keep telling him-- 781 00:35:59,073 --> 00:36:00,783 - Dougie, stop! No! - Your wife is gonna find them. 782 00:36:00,783 --> 00:36:03,452 - She won't know about the cache. - [Asher] That's not true. 783 00:36:03,452 --> 00:36:04,704 I just want the battery. 784 00:36:04,704 --> 00:36:07,957 [Dougie] All right. Do you take Google Pay? 785 00:36:12,295 --> 00:36:13,880 [Dougie chuckling] 786 00:36:14,839 --> 00:36:16,132 What goes through your mind 787 00:36:16,132 --> 00:36:17,884 when you see something like this, Ash-man? 788 00:36:17,884 --> 00:36:19,385 Huh? 789 00:36:23,181 --> 00:36:24,223 Look at that. 790 00:36:24,223 --> 00:36:25,808 You know, in a way I actually think 791 00:36:25,808 --> 00:36:28,102 that's, like, way more problematic than what you have. 792 00:36:28,102 --> 00:36:30,396 I'd much rather have a dick like yours. 793 00:36:30,396 --> 00:36:33,524 This is just... so big. 794 00:36:34,984 --> 00:36:36,360 It's like a disability, you know? 795 00:36:36,360 --> 00:36:40,323 Like, a girl would never have an issue with your size. 796 00:36:40,323 --> 00:36:42,241 But, like, this is... 797 00:36:42,241 --> 00:36:43,826 This is like fucking abuse, right? 798 00:36:43,826 --> 00:36:47,079 - Will you focus on the road? - Okay, okay. You're right. 799 00:36:49,874 --> 00:36:51,000 [laughs] 800 00:36:51,000 --> 00:36:52,835 You know what we should do? 801 00:36:52,835 --> 00:36:54,170 Um... 802 00:36:54,170 --> 00:36:57,715 We should get the girl to do the chicken curse to me. 803 00:36:59,300 --> 00:37:00,426 What? 804 00:37:00,635 --> 00:37:02,220 We have the chicken, right? 805 00:37:02,220 --> 00:37:05,264 When we get to the house, she can curse me 806 00:37:05,264 --> 00:37:06,682 and then we'll see if it disappears. 807 00:37:06,682 --> 00:37:08,434 - It'll be like, uh... - No. 808 00:37:08,434 --> 00:37:10,019 No, we're not doing that. 809 00:37:10,019 --> 00:37:11,103 [laughs] 810 00:37:11,103 --> 00:37:12,480 - Come on. - No. 811 00:37:12,480 --> 00:37:14,565 You've been fucking stressing about this for weeks, man. 812 00:37:14,565 --> 00:37:17,109 All right? It's the only way to get it out of your head. 813 00:37:17,109 --> 00:37:19,403 Show you there's nothing to worry about. 814 00:37:19,403 --> 00:37:20,780 All right? It's foolproof. 815 00:37:20,780 --> 00:37:24,242 Her dad does not want me talking about curses around her. 816 00:37:24,242 --> 00:37:25,868 It's a great idea, and we're doing it. 817 00:37:25,868 --> 00:37:28,454 And plus, I'm the one who's gonna be doing the talking. 818 00:37:28,454 --> 00:37:30,164 She's gonna fucking curse me. 819 00:37:30,164 --> 00:37:31,499 [chuckles] 820 00:37:31,499 --> 00:37:34,543 And then you'll see that curse is not real, right? 821 00:37:38,381 --> 00:37:39,590 Come on, man. What's the problem? 822 00:37:39,590 --> 00:37:41,550 What are you thinking about? 823 00:37:43,135 --> 00:37:44,595 Nothing. 824 00:37:45,888 --> 00:37:47,223 Oh, yeah? 825 00:37:52,895 --> 00:37:54,522 ♪ Dean Street ♪ 826 00:37:54,522 --> 00:37:56,357 ♪ President ♪ 827 00:37:56,357 --> 00:37:58,985 ♪ Nostrand Ave ♪ 828 00:37:58,985 --> 00:38:00,528 ♪ Orange Ave ♪ 829 00:38:00,528 --> 00:38:02,196 - ♪ Tee Town ♪ - ♪ Click-clack ♪ 830 00:38:02,196 --> 00:38:03,990 [Dougie laughs] There we go. 831 00:38:03,990 --> 00:38:05,449 Come on, come on. 832 00:38:05,449 --> 00:38:07,493 ♪ Living room, on the floor, hunger pain ♪ 833 00:38:07,493 --> 00:38:09,328 ♪ Got me on some migraine shit, I'm gonna maintain ♪ 834 00:38:09,328 --> 00:38:11,205 ♪ Got 2 or 3 dollars to the name ♪ 835 00:38:11,205 --> 00:38:13,541 ♪ Homies in the same boat going through the same thing ♪ 836 00:38:13,541 --> 00:38:14,959 ♪ Looking for a caper ♪ 837 00:38:14,959 --> 00:38:16,711 ♪ We living in the dark since April ♪ 838 00:38:16,711 --> 00:38:18,671 ♪ Candle gotta get a handle ♪ 839 00:38:18,671 --> 00:38:21,048 ♪ Got an automatic and he's... [mumbles] 840 00:38:21,048 --> 00:38:22,591 [stammers] ♪ ...yellow page ♪ 841 00:38:22,591 --> 00:38:24,510 ♪ Let me tell you how we gonna get paid ♪ 842 00:38:24,510 --> 00:38:26,137 - Yeah. - [mumbling] 843 00:38:26,137 --> 00:38:29,015 ♪ ...gonna stick the 25 up in his face, let's ride ♪ 844 00:38:29,015 --> 00:38:30,391 ♪ Outside like warriors ♪ 845 00:38:30,391 --> 00:38:31,976 ♪ Into notorious South Side ♪ 846 00:38:31,976 --> 00:38:33,894 ♪ ...the four of us in the corridor ♪ 847 00:38:33,894 --> 00:38:35,855 ♪ Until we see the B-man with his headlights ♪ 848 00:38:35,855 --> 00:38:37,815 ♪ White boy in the wrong place at the right time ♪ 849 00:38:37,815 --> 00:38:39,775 ♪ His car door opens, he'll be mine ♪ 850 00:38:39,775 --> 00:38:41,944 ♪ Roll up quick, stick the pistol in his nose ♪ 851 00:38:41,944 --> 00:38:43,988 ♪ By the look on the face he's shitting in his clothes ♪ 852 00:38:43,988 --> 00:38:45,865 ♪ Know what it is, it's a stickup ♪ 853 00:38:45,865 --> 00:38:47,533 ♪ Give me the dough from the pickup... ♪ 854 00:38:47,533 --> 00:38:48,993 It's a wrong N-word. 855 00:38:48,993 --> 00:38:50,828 ♪ Drive blacktop through the rinds and boxes ♪ 856 00:38:50,828 --> 00:38:52,955 ♪ Split up and meet back at the apartment ♪ 857 00:38:52,955 --> 00:38:54,373 ♪ Hell, yeah ♪ 858 00:38:54,373 --> 00:38:56,042 ♪ Ain't you hungry, my N-word? ♪ 859 00:38:56,042 --> 00:38:57,376 ♪ Hell, yeah ♪ 860 00:38:57,376 --> 00:38:59,420 ♪ Wanna get paid, my N-word? ♪ 861 00:38:59,420 --> 00:39:01,005 ♪ Hell, yeah ♪ 862 00:39:01,005 --> 00:39:03,424 ♪ Aren't you tired of starving, my N-word? ♪ 863 00:39:03,424 --> 00:39:05,968 - ♪ Hell, yeah ♪ - ♪ That's right ♪ 864 00:39:05,968 --> 00:39:11,432 Just park in front of his car. 865 00:39:11,432 --> 00:39:20,024 - [Dougie] This it? - [Asher] Yeah. 866 00:39:26,489 --> 00:39:27,823 - Hey. - Hey. 867 00:39:27,823 --> 00:39:29,742 - Thank you for coming so quick. - Sorry about that. 868 00:39:29,742 --> 00:39:31,494 - Yeah, I got a new one. - Hey. 869 00:39:31,494 --> 00:39:33,412 Heard so much about you. 870 00:39:33,412 --> 00:39:35,331 - I feel like I know you. - This is a friend of mine. 871 00:39:35,331 --> 00:39:38,626 He's just gonna help, uh, me hold the ladder and stuff. 872 00:39:38,626 --> 00:39:41,462 - He's a professional. - There it is. 873 00:39:41,462 --> 00:39:43,589 All right, Dougie, I'm gonna get the ladder out back. 874 00:39:43,589 --> 00:39:46,342 Why don't you come with me to help me carry it in. 875 00:39:46,342 --> 00:39:48,010 Okay. 876 00:39:48,594 --> 00:39:50,471 [speaking foreign language] 877 00:39:50,471 --> 00:39:52,181 No. 878 00:39:52,181 --> 00:39:54,225 I'll do it tomorrow morning. 879 00:39:56,060 --> 00:40:01,232 ♪ ♪ ♪ 880 00:40:09,532 --> 00:40:10,658 She might be asleep. 881 00:40:10,658 --> 00:40:12,493 Let's just change the battery and leave. 882 00:40:12,493 --> 00:40:14,537 No. We're so close. She's not asleep. 883 00:40:14,537 --> 00:40:16,414 She was sitting there watching TV. 884 00:40:16,414 --> 00:40:18,541 That's the other one. 885 00:40:18,541 --> 00:40:19,875 What's your plan, anyways? 886 00:40:19,875 --> 00:40:22,128 You gonna go into her bedroom? Come on, Dougie. 887 00:40:22,128 --> 00:40:24,547 - Come on. - Okay. 888 00:40:24,547 --> 00:40:26,924 ♪ mellow music playing ♪ 889 00:40:41,188 --> 00:40:42,731 [both chuckle] 890 00:40:42,731 --> 00:40:45,484 You know there's an elevator in this house. 891 00:40:45,484 --> 00:40:47,236 Really? 892 00:40:48,446 --> 00:40:49,655 Do you work with Vivi? 893 00:40:49,655 --> 00:40:51,615 No, I'm a friend of Eric's. 894 00:40:51,615 --> 00:40:53,117 Oh, thank God. 895 00:40:53,117 --> 00:40:55,578 Oh, Eric, he's a great guy. 896 00:40:55,578 --> 00:40:57,663 How do you know Eric? 897 00:40:57,663 --> 00:40:59,415 I don't know Eric. I was kidding. 898 00:40:59,415 --> 00:41:00,624 [laughs] 899 00:41:00,624 --> 00:41:02,334 You know how I know you don't know Eric? 900 00:41:02,334 --> 00:41:04,295 He's fake. I just made him up. 901 00:41:04,295 --> 00:41:06,505 - Marjorie invited me. - No, you didn't. 902 00:41:06,505 --> 00:41:08,340 - Mm-hmm. - There's no Eric? 903 00:41:08,340 --> 00:41:09,925 - Mm-hmm. - Ugh. 904 00:41:09,925 --> 00:41:11,260 [laughs] 905 00:41:11,260 --> 00:41:12,428 How do you know Marjorie? 906 00:41:12,428 --> 00:41:15,598 I buy her art sometimes, you know. 907 00:41:15,598 --> 00:41:18,100 There's no Eric. 908 00:41:18,684 --> 00:41:19,977 I don't believe you. 909 00:41:19,977 --> 00:41:22,688 You can believe whatever the fuck you want. 910 00:41:22,688 --> 00:41:24,523 Doesn't affect me. 911 00:41:24,523 --> 00:41:25,941 You swore. 912 00:41:25,941 --> 00:41:29,361 I didn't think you were allowed to... 913 00:41:29,361 --> 00:41:30,571 I don't know. 914 00:41:30,571 --> 00:41:31,864 [both chuckle] 915 00:41:31,864 --> 00:41:34,783 There's lots of things we do that might surprise you. 916 00:41:35,951 --> 00:41:37,161 Grape. 917 00:41:37,161 --> 00:41:39,079 Excuse me? 918 00:41:39,079 --> 00:41:40,581 Grape. 919 00:41:40,581 --> 00:41:42,208 Oh. 920 00:41:42,208 --> 00:41:43,375 [chuckles] 921 00:41:43,375 --> 00:41:45,294 Thank you, yeah. 922 00:41:51,258 --> 00:41:55,846 So, what else might surprise me? 923 00:41:55,846 --> 00:41:59,183 Should we take a look at that elevator? 924 00:41:59,183 --> 00:42:01,310 Okay. 925 00:42:11,695 --> 00:42:13,155 Thank you. 926 00:42:13,155 --> 00:42:14,281 [Whitney laughs] 927 00:42:14,281 --> 00:42:16,158 Only room for two, I guess. 928 00:42:37,596 --> 00:42:39,473 [laughing] 929 00:42:39,473 --> 00:42:40,766 It's... 930 00:42:40,766 --> 00:42:43,227 It was just a bathroom. It wasn't an elevator. 931 00:42:43,227 --> 00:42:44,937 [laughing] 932 00:42:45,563 --> 00:42:46,730 Should we go outside? 933 00:42:46,730 --> 00:42:48,399 - [Wyatt] Mm-hmm. - Okay. 934 00:42:50,025 --> 00:42:51,860 [Dougie] You know, we should, um... 935 00:42:51,860 --> 00:42:54,613 We should probably switch out all the batteries 936 00:42:54,613 --> 00:42:56,115 in all the smoke detectors, 937 00:42:56,115 --> 00:42:58,617 because when one goes, they usually all go, 938 00:42:58,617 --> 00:43:01,704 because they went in around the same time. 939 00:43:01,704 --> 00:43:03,330 Well... 940 00:43:03,330 --> 00:43:06,292 I only have one battery, so... 941 00:43:07,918 --> 00:43:11,547 Well, it's lucky I carry a few extra 9-volts in my pocket. 942 00:43:12,464 --> 00:43:13,841 Always. 943 00:43:13,841 --> 00:43:16,302 That's a good idea. 944 00:43:16,302 --> 00:43:17,636 - Yeah. - Yeah. 945 00:43:17,636 --> 00:43:18,929 We'll be quick. We can split up. 946 00:43:18,929 --> 00:43:20,389 You can do the ones out here 947 00:43:20,389 --> 00:43:22,016 and I'll do the one in that room. 948 00:43:22,016 --> 00:43:24,893 Well, we wouldn't want to wake Nala if she's sleeping. 949 00:43:24,893 --> 00:43:28,647 No, she's awake. She stays up very late, so... 950 00:43:28,647 --> 00:43:30,524 Oh, she doesn't need a lot of sleep? 951 00:43:30,524 --> 00:43:32,276 No. 952 00:43:33,444 --> 00:43:34,695 All right, here. 953 00:43:34,695 --> 00:43:37,072 Let me give you the batteries. 954 00:43:42,202 --> 00:43:44,288 And, um, here, you use the ladder 955 00:43:44,288 --> 00:43:46,165 and I'll grab a chair. 956 00:43:46,915 --> 00:43:49,877 I need you to get out so they can change the smoke... 957 00:43:49,877 --> 00:43:51,462 [Dougie] It's okay. 958 00:43:51,462 --> 00:43:53,047 It's totally fine. Don't worry about it. 959 00:43:53,047 --> 00:43:55,132 I don't want to interrupt her at all, you know? 960 00:43:55,132 --> 00:43:56,675 - I'll be quick. - Are you sure? 961 00:43:56,675 --> 00:43:58,302 Yeah, I'm positive. 962 00:43:59,219 --> 00:44:00,512 Oh, wow. 963 00:44:00,512 --> 00:44:01,972 This one's really 964 00:44:01,972 --> 00:44:04,224 a lot more messed up than I thought that it would be. 965 00:44:04,224 --> 00:44:06,602 I'm gonna need a couple more minutes with it. 966 00:44:07,936 --> 00:44:10,272 [Asher] I'm almost done in here. 967 00:44:10,981 --> 00:44:12,941 Need a few more minutes, Ash! 968 00:44:16,111 --> 00:44:18,322 - [chatter over TV] - [smoke detector chirps] 969 00:44:19,490 --> 00:44:21,075 I can't really hear the beeps. 970 00:44:21,075 --> 00:44:22,618 Can you turn down the TV a little? 971 00:44:22,618 --> 00:44:24,453 I want to make sure I fix it, so... 972 00:44:24,453 --> 00:44:26,330 - Okay. - Thank you. 973 00:44:30,501 --> 00:44:33,504 Why do you do that? You can clearly see I'm watching it. 974 00:44:33,504 --> 00:44:35,381 Because it's time for you to do your homework. 975 00:44:35,381 --> 00:44:36,507 You said I could do it tomorrow. 976 00:44:36,507 --> 00:44:38,175 I'm doing it tomorrow morning. 977 00:44:39,760 --> 00:44:43,555 Yeah, you know, 99% of the time it's like a false alarm. 978 00:44:43,555 --> 00:44:45,766 But that 1% that it's right... 979 00:44:45,766 --> 00:44:48,477 It's like "The Boy Who Cried Wolf." 980 00:44:49,436 --> 00:44:51,146 You know that story? 981 00:44:51,855 --> 00:44:53,023 Yeah. 982 00:44:53,023 --> 00:44:57,403 Well, it's about a boy who curses a wolf, right? 983 00:44:57,403 --> 00:44:59,071 No, it's not. 984 00:45:00,948 --> 00:45:03,409 The version I heard as a kid was, but... 985 00:45:06,704 --> 00:45:08,163 How has this been working out for you? 986 00:45:08,163 --> 00:45:09,915 - Oh, it's been working great. - Good? 987 00:45:09,915 --> 00:45:11,542 - Yeah. - Yeah. 988 00:45:13,252 --> 00:45:15,003 So, um, my friend, 989 00:45:15,003 --> 00:45:18,799 he tells me you're pretty powerful. 990 00:45:18,799 --> 00:45:20,509 I have a fun idea. 991 00:45:21,009 --> 00:45:23,011 You want to curse me? 992 00:45:25,973 --> 00:45:27,141 Come on, it'll be fun. 993 00:45:27,141 --> 00:45:29,977 ♪ ominous music plays ♪ 994 00:45:29,977 --> 00:45:33,063 Just say the words and I'll give you 20 bucks. 995 00:45:40,946 --> 00:45:42,990 Just quick. You just need to say the words. 996 00:45:42,990 --> 00:45:44,700 There's three of them. 997 00:45:50,289 --> 00:45:51,623 I need this. 998 00:45:58,088 --> 00:46:00,591 [indistinct chatter] 999 00:46:00,591 --> 00:46:03,218 I need this, okay? 1000 00:46:08,307 --> 00:46:09,558 Please. 1001 00:46:09,558 --> 00:46:11,769 [sobbing] I can't keep doing this. 1002 00:46:11,769 --> 00:46:14,980 I can't. Please just say it. 1003 00:46:14,980 --> 00:46:17,399 [shouts in foreign language] 1004 00:46:18,025 --> 00:46:19,485 [Dougie] Hey! It dropped. 1005 00:46:19,485 --> 00:46:20,903 It dropped. It fell, it fell. 1006 00:46:20,903 --> 00:46:22,613 She got scared. 1007 00:46:22,613 --> 00:46:24,198 Um, I got the battery, 1008 00:46:24,198 --> 00:46:25,783 but I couldn't get it up in the wall. 1009 00:46:25,783 --> 00:46:27,075 Asher, you want to do that? 1010 00:46:27,075 --> 00:46:28,786 Yeah, she must have gotten scared. 1011 00:46:28,786 --> 00:46:30,788 She was telling me about the boy who cried wolf. 1012 00:46:30,788 --> 00:46:32,456 [Abshir] Okay. 1013 00:46:40,714 --> 00:46:42,758 [Asher] We're leaving. 1014 00:46:42,758 --> 00:46:44,259 Okay? 1015 00:46:44,259 --> 00:46:45,761 We're leaving. 1016 00:46:53,894 --> 00:46:55,646 [door closes] 1017 00:47:02,236 --> 00:47:05,322 Uh, is everything okay? Why'd you call me? 1018 00:47:07,491 --> 00:47:09,701 He started to cry. 1019 00:47:10,035 --> 00:47:12,371 I thought he needed help. 1020 00:47:13,831 --> 00:47:15,332 That's it? 1021 00:47:17,709 --> 00:47:19,211 You sure? 1022 00:47:20,796 --> 00:47:22,798 Don't scare me like that again. 1023 00:47:24,341 --> 00:47:25,801 Go to sleep now. 1024 00:47:35,978 --> 00:47:36,937 It's still there. 1025 00:47:36,937 --> 00:47:40,482 She didn't do it, all right? 1026 00:47:41,233 --> 00:47:43,569 I can't believe you made me do that. 1027 00:47:43,569 --> 00:47:44,862 Fuck off, all right? 1028 00:47:44,862 --> 00:47:46,822 You really think I could make you do something 1029 00:47:46,822 --> 00:47:48,031 you don't want to do? 1030 00:47:48,031 --> 00:47:49,408 I told you multiple times, 1031 00:47:49,408 --> 00:47:50,909 I just wanted to leave. 1032 00:47:50,909 --> 00:47:53,036 And yet you pretended that my Kleenex was a battery. 1033 00:47:53,036 --> 00:47:54,913 "I'm almost done in here." 1034 00:47:54,913 --> 00:47:57,749 All right? I know you. That was you in there. 1035 00:47:57,749 --> 00:48:00,502 This? Does this get exhausting? 1036 00:48:00,502 --> 00:48:02,504 Cosplaying as a good man? 1037 00:48:02,504 --> 00:48:04,798 [scoffs] Like you're one to talk. 1038 00:48:04,798 --> 00:48:06,550 What's that supposed to mean? 1039 00:48:06,550 --> 00:48:08,719 I don't know. Ask your wife. 1040 00:48:13,932 --> 00:48:17,227 I'm sorry, man. I didn't mean to say that. 1041 00:48:21,940 --> 00:48:23,525 Okay. 1042 00:48:32,993 --> 00:48:35,746 [engine revs] 1043 00:49:34,179 --> 00:49:36,348 That was a fun night. Thanks. 1044 00:49:38,558 --> 00:49:40,143 It was fun. 1045 00:49:43,146 --> 00:49:45,857 Let's just forget about everything else, okay? 1046 00:49:46,858 --> 00:49:48,276 Mm-hmm. 1047 00:49:49,403 --> 00:49:52,489 We need more friends than enemies in this world, right? 1048 00:49:58,704 --> 00:50:00,455 You can have the chicken. 1049 00:50:00,455 --> 00:50:02,040 Thanks. 1050 00:50:02,040 --> 00:50:04,292 - What did you say? - I said thank you. 1051 00:50:06,294 --> 00:50:07,963 [seat belt unfastens] 1052 00:50:09,423 --> 00:50:11,550 - What was that? - That was a fly. 1053 00:50:12,926 --> 00:50:15,345 [Asher shifting] 1054 00:50:16,513 --> 00:50:17,848 [car door slams] 1055 00:50:27,774 --> 00:50:29,651 I curse you. 1056 00:50:53,467 --> 00:50:58,388 It is so exciting to see how far you've come as an artist. 1057 00:50:58,388 --> 00:51:01,308 I mean, I remember back in the early days 1058 00:51:01,308 --> 00:51:05,062 when we both started making work at the same time, 1059 00:51:05,062 --> 00:51:10,150 and now to see, you know, that we're both being recognized 1060 00:51:10,150 --> 00:51:14,029 for our sculptures so far beyond New Mexico. 1061 00:51:14,029 --> 00:51:15,781 [laughs] It's just... 1062 00:51:16,698 --> 00:51:18,825 You're getting sound on this, right? 1063 00:51:18,825 --> 00:51:20,410 - [Clyde] Yeah. - You get-- Okay. 1064 00:51:20,410 --> 00:51:22,454 Don't you think it's like a little weird 1065 00:51:22,454 --> 00:51:24,247 that you're not saying anything? 1066 00:51:24,247 --> 00:51:26,374 You know, or that I'm just the only one talking? 1067 00:51:26,374 --> 00:51:28,126 Can you say something back to me? 1068 00:51:28,126 --> 00:51:30,796 Sure. Like what? 1069 00:51:30,796 --> 00:51:32,714 Um, I don't know. 1070 00:51:32,714 --> 00:51:34,966 Just, you know, we're two artists talking. 1071 00:51:34,966 --> 00:51:38,762 Like, maybe compliment my work or something. 1072 00:51:38,762 --> 00:51:40,180 [chuckles] 1073 00:51:40,180 --> 00:51:44,434 You make really cool homes. 1074 00:51:45,644 --> 00:51:49,648 Can you say why they're artistic? 1075 00:51:49,648 --> 00:51:53,401 Just from your point of view as an artist. 1076 00:51:56,696 --> 00:51:58,156 Yeah. Um... 1077 00:51:58,156 --> 00:52:00,867 The reflections say a lot. 1078 00:52:00,867 --> 00:52:04,121 And they're really beautiful. 1079 00:52:04,121 --> 00:52:05,789 Thank you. 1080 00:52:06,706 --> 00:52:08,583 And then maybe could you just say 1081 00:52:08,583 --> 00:52:12,379 why you love having your work in my home? 1082 00:52:12,379 --> 00:52:15,382 You know, just like how it's a collaboration, 1083 00:52:15,382 --> 00:52:17,134 and, you know, it's a function-- 1084 00:52:17,134 --> 00:52:18,760 You know, it's, um-- 1085 00:52:18,760 --> 00:52:22,639 How the two pieces kind of function together? 1086 00:52:26,351 --> 00:52:28,895 I'm not really sure what you want me to say. 1087 00:52:28,895 --> 00:52:30,981 Maybe you can just say, um... 1088 00:52:32,107 --> 00:52:34,109 My homes are so unique 1089 00:52:34,109 --> 00:52:36,903 and, um, so important 1090 00:52:36,903 --> 00:52:38,363 as a piece of art. 1091 00:52:38,363 --> 00:52:40,323 And you're proud 1092 00:52:40,323 --> 00:52:43,160 to have your work displayed inside. 1093 00:52:43,160 --> 00:52:45,370 Something like that. 1094 00:52:50,000 --> 00:52:53,044 Your homes are so unique 1095 00:52:53,044 --> 00:52:56,298 and so important as a piece of art, 1096 00:52:56,298 --> 00:52:57,966 and I couldn't be more proud 1097 00:52:57,966 --> 00:53:00,969 to have my work displayed inside. 1098 00:53:00,969 --> 00:53:03,054 [laughs] 1099 00:53:03,054 --> 00:53:04,723 That is so sweet. 1100 00:53:04,723 --> 00:53:06,224 That means so much to me. 1101 00:53:06,224 --> 00:53:09,394 I mean, but honestly, I see it as a collaboration 1102 00:53:09,394 --> 00:53:11,146 between the two of us, you know? 1103 00:53:11,146 --> 00:53:13,231 Because I think we're just-- 1104 00:53:13,231 --> 00:53:17,694 We're saying such similar things, you know? 1105 00:53:17,694 --> 00:53:19,112 Okay, okay. 1106 00:53:19,112 --> 00:53:21,448 I know I've said this to you a million times, 1107 00:53:21,448 --> 00:53:26,870 but I am still so obsessed with your tee-pee performance 1108 00:53:26,870 --> 00:53:28,455 from your last show. 1109 00:53:28,455 --> 00:53:30,707 It was just-- It was so... 1110 00:53:31,499 --> 00:53:34,669 It was just saying so much. 1111 00:53:34,669 --> 00:53:36,046 And, um... 1112 00:53:37,214 --> 00:53:39,007 I mean, you can tell me. 1113 00:53:39,007 --> 00:53:40,467 You've got to tell me. 1114 00:53:40,467 --> 00:53:42,677 Were we supposed to eat the turkey? 1115 00:53:42,677 --> 00:53:44,054 [laughs] 1116 00:53:51,102 --> 00:53:53,313 So the slicing of the meat 1117 00:53:53,313 --> 00:53:58,360 is me giving pieces of myself to people, 1118 00:53:58,360 --> 00:54:01,196 whether I want to or not. 1119 00:54:02,364 --> 00:54:03,698 And as a Native person, 1120 00:54:03,698 --> 00:54:06,826 that's basically what you're doing every day. 1121 00:54:06,826 --> 00:54:11,998 Just fucking slicing off pieces of yourself. 1122 00:54:11,998 --> 00:54:14,542 And it's exhausting. 1123 00:54:15,460 --> 00:54:18,463 And whether people choose to... 1124 00:54:18,463 --> 00:54:21,549 eat it is totally up to them. 1125 00:54:24,886 --> 00:54:26,221 And you eat it. 1126 00:54:33,478 --> 00:54:35,605 That is so beautiful. 1127 00:54:40,151 --> 00:54:42,696 Clyde, I think we are all good for now. 1128 00:54:42,696 --> 00:54:44,322 - [Clyde] Oh, okay. - Yeah. 1129 00:54:44,322 --> 00:54:46,449 The audio was really good on that one. 1130 00:54:46,449 --> 00:54:48,243 Good. Good. 1131 00:54:48,243 --> 00:54:50,578 [Clyde] Uh, sorry. Let's see. 1132 00:54:51,329 --> 00:54:52,622 Uh... 1133 00:54:52,622 --> 00:54:54,541 Yeah, I got 15 minutes left. 1134 00:54:54,541 --> 00:54:56,793 You want me to pick up some inserts? 1135 00:54:56,793 --> 00:54:57,961 Oh, no. No inserts. 1136 00:54:57,961 --> 00:55:00,046 No. I think we're all good. 1137 00:55:00,046 --> 00:55:01,131 Yeah. 1138 00:55:01,131 --> 00:55:03,591 Um, I'll see you in a bit. 1139 00:55:04,718 --> 00:55:06,886 ♪ She's rolling up a lot of bread ♪ 1140 00:55:06,886 --> 00:55:09,431 ♪ To toss away ♪ 1141 00:55:09,431 --> 00:55:12,517 ♪ She's in Santa Fe ♪ 1142 00:55:12,517 --> 00:55:17,314 ♪ Dear, dear, dear, dear, dear Santa Fe ♪ 1143 00:55:17,314 --> 00:55:20,400 ♪ Now she's opened up an empty home ♪ 1144 00:55:20,400 --> 00:55:22,736 ♪ She's proud but she needs to roam ♪ 1145 00:55:22,736 --> 00:55:25,071 ♪ She'll open up a happy home ♪ 1146 00:55:25,071 --> 00:55:29,951 ♪ She'll open up a happy home in Santa Fe ♪ 1147 00:55:31,286 --> 00:55:32,871 ♪ Santa Fe ♪ 1148 00:55:32,871 --> 00:55:37,917 ♪ Dear, dear, dear, dear, dear Santa Fe ♪ 1149 00:55:37,917 --> 00:55:40,712 ♪ Since I'm never gonna cease to roam ♪ 1150 00:55:40,712 --> 00:55:43,048 ♪ I'm never, never far from home ♪ 1151 00:55:43,048 --> 00:55:47,677 ♪ I'm never, ever, ever long to sail away ♪ 1152 00:55:48,678 --> 00:55:50,764 ♪ So don't feel bad ♪ 1153 00:55:50,764 --> 00:55:55,727 ♪ No, no, no, no, no, don't feel bad ♪ 1154 00:55:55,727 --> 00:55:58,521 ♪ It's the worst that I've ever had ♪ 1155 00:55:58,521 --> 00:56:00,899 ♪ There's a bad band that hates playing ♪ 1156 00:56:00,899 --> 00:56:03,401 ♪ It's over, but they have the band ♪ 1157 00:56:03,401 --> 00:56:07,864 ♪ She never did appear so bad when I'm away ♪ 1158 00:56:09,282 --> 00:56:10,909 ♪ Santa Fe ♪ 1159 00:56:10,909 --> 00:56:15,663 ♪ Dear, dear, dear, dear, dear Santa Fe ♪ 1160 00:56:16,664 --> 00:56:19,042 ♪ My whole heart's in the lane ♪ 1161 00:56:20,418 --> 00:56:21,878 [crunching] 1162 00:56:25,757 --> 00:56:28,802 ♪ Oh, Santa Fe ♪ 1163 00:56:28,802 --> 00:56:33,390 ♪ Dear, dear, dear, dear, dear Santa Fe ♪ 1164 00:56:33,390 --> 00:56:36,434 ♪ Now a woman never sitting at home ♪ 1165 00:56:36,434 --> 00:56:38,686 ♪ Backing the police unknown ♪ 1166 00:56:38,686 --> 00:56:41,314 ♪ You grovel like a decent stone ♪ 1167 00:56:41,314 --> 00:56:43,525 ♪ She leaves under the road ♪ 1168 00:56:43,525 --> 00:56:45,985 ♪ But she leaves on the pot of gold ♪ 1169 00:56:45,985 --> 00:56:50,448 ♪ In the theater sitting on her own every day ♪ 1170 00:56:50,448 --> 00:56:55,912 ♪ ♪ ♪ 82383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.