Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:03,044
♪ ♪ ♪
2
00:00:03,044 --> 00:00:05,088
You spoke to Fernando, right?
3
00:00:05,088 --> 00:00:06,423
He still has it.
4
00:00:06,423 --> 00:00:08,466
Hasn't it made you
uncomfortable?
5
00:00:08,675 --> 00:00:09,759
What happened here?
6
00:00:09,759 --> 00:00:10,927
Well, she stole a pair of jeans.
7
00:00:10,927 --> 00:00:12,387
[Whitney] Crimes like this,
8
00:00:12,387 --> 00:00:14,180
they're not hurting anyone.
9
00:00:14,180 --> 00:00:16,558
If someone takes an item
from the store,
10
00:00:16,558 --> 00:00:18,893
charge my credit card,
and then it's not stealing.
11
00:00:18,893 --> 00:00:21,104
[Whitney]
Amazing Architecture tagged me.
12
00:00:21,104 --> 00:00:22,689
Now I'm getting
all these comments,
13
00:00:22,689 --> 00:00:24,858
and they're saying
I'm ripping off Doug Aitkin.
14
00:00:24,858 --> 00:00:28,069
Who cares?
He an artist, and you're not.
15
00:00:28,069 --> 00:00:30,363
My homes are art.
16
00:00:31,656 --> 00:00:34,701
[screams]
17
00:00:34,701 --> 00:00:35,744
Why did you do that?
18
00:00:36,161 --> 00:00:39,080
I came here today
to ask you to be a consultant
19
00:00:39,080 --> 00:00:40,206
for this show.
20
00:00:40,206 --> 00:00:42,667
And this is for $20,000?
21
00:00:42,667 --> 00:00:45,420
[Whitney] I don't want
to force you into anything.
22
00:00:45,420 --> 00:00:48,131
I saw you have a hoop outside.
Let's play.
23
00:00:48,131 --> 00:00:50,216
Yeah, I guess I'm free.
24
00:00:50,216 --> 00:00:51,760
I'm gonna go get it, okay?
25
00:00:51,760 --> 00:00:54,929
I was cursed. There's no other
way to explain what happened
26
00:00:54,929 --> 00:00:56,222
with my wife.
27
00:00:56,222 --> 00:00:58,266
Thank you, by the way,
for never inviting me,
28
00:00:58,266 --> 00:01:00,310
not even once,
for your Shabbat dinner.
29
00:01:00,310 --> 00:01:01,686
Remember, I'm Jewish.
30
00:01:01,686 --> 00:01:03,897
[Whitney] When you said
that you witnessed this,
31
00:01:03,897 --> 00:01:06,316
I didn't realize
that you were part of it.
32
00:01:06,316 --> 00:01:08,318
I was trying to get him
to remove her.
33
00:01:08,318 --> 00:01:11,613
You wouldn't do anything good
if I didn't force you to.
34
00:01:11,613 --> 00:01:15,116
You guys are strong, right?
You're gonna survive.
35
00:01:15,116 --> 00:01:17,243
Right?
36
00:01:17,243 --> 00:01:19,287
Next question.
37
00:01:31,466 --> 00:01:34,219
[driver] I've heard the same
story like, three fucking times.
38
00:01:34,219 --> 00:01:37,180
Y'all are gonna go,
"Oh, we're done."
39
00:01:37,180 --> 00:01:38,640
"He's being mean."
And then guess what?
40
00:01:38,640 --> 00:01:40,266
Y'all are gonna
get back together.
41
00:01:40,266 --> 00:01:42,393
And then one of you is gonna
sleep with someone else,
42
00:01:42,393 --> 00:01:44,187
and you're gonna break up again.
43
00:01:44,187 --> 00:01:45,438
Yeah.
44
00:01:45,438 --> 00:01:47,190
[driver] Why don't you
just accept that?
45
00:01:47,190 --> 00:01:48,358
No, because I already did.
46
00:01:48,358 --> 00:01:50,568
I already slept with Kelsey.
47
00:01:50,568 --> 00:01:51,986
I fucked John.
48
00:01:51,986 --> 00:01:53,154
- No.
- Yeah, I did.
49
00:01:53,154 --> 00:01:54,697
No, he told me you didn't.
50
00:01:54,697 --> 00:01:56,908
- Guys, guys, guys...
- Because he's your friend.
51
00:01:56,908 --> 00:01:58,952
No, he doesn't lie to me.
52
00:01:58,952 --> 00:02:00,537
No, John doesn't lie to me.
53
00:02:00,537 --> 00:02:03,581
♪ hip-hop music plays ♪
54
00:02:12,799 --> 00:02:17,971
♪ ♪ ♪
55
00:02:39,409 --> 00:02:40,994
- This the place?
- Yeah.
56
00:02:40,994 --> 00:02:42,620
My brother was here
a couple days ago.
57
00:02:42,620 --> 00:02:44,998
- And you're sure about this?
- Yes, I'm sure. Positive.
58
00:02:44,998 --> 00:02:46,541
What, are you gonna
chicken out now?
59
00:02:46,541 --> 00:02:49,335
Don't act like you weren't
scared an hour ago, pussy.
60
00:02:49,335 --> 00:02:51,129
For real, though.
They won't do anything.
61
00:02:51,129 --> 00:02:53,506
My brother took three pairs
and sold them online.
62
00:02:53,506 --> 00:02:55,800
- It's legit.
- Well, let's do this, then.
63
00:02:55,800 --> 00:02:58,386
- Maybe we go in waves?
- It doesn't matter.
64
00:02:58,386 --> 00:03:00,638
Let's just go in.
65
00:03:02,599 --> 00:03:04,184
[driver]
Like a promotion or something?
66
00:03:04,184 --> 00:03:06,311
- [girl] I don't know.
- [boy] Shut up.
67
00:03:06,311 --> 00:03:07,979
Damn.
68
00:03:10,023 --> 00:03:11,482
[door squeaks open]
69
00:03:20,116 --> 00:03:21,826
This place is sick.
70
00:03:21,826 --> 00:03:23,328
Welcome in.
71
00:03:23,328 --> 00:03:25,121
That's what's up.
72
00:03:25,121 --> 00:03:26,748
Are you Indian?
73
00:03:27,999 --> 00:03:30,126
Native, but yeah.
74
00:03:30,126 --> 00:03:32,420
What are you doing tonight?
75
00:03:32,420 --> 00:03:34,088
Having dinner with my roommate.
76
00:03:34,088 --> 00:03:36,007
Oh, can I come?
77
00:03:40,053 --> 00:03:41,512
What grade are you in?
78
00:03:41,512 --> 00:03:43,056
So you can just do that?
79
00:03:43,056 --> 00:03:44,349
Yeah. I don't give a shit.
80
00:03:44,349 --> 00:03:46,517
[boy]
Is it like a promo or something?
81
00:03:46,517 --> 00:03:49,354
The landlord is putting it
all on her credit card.
82
00:03:49,354 --> 00:03:51,147
She's rich, I guess.
83
00:03:51,147 --> 00:03:53,191
I wish I was rich.
84
00:03:53,191 --> 00:03:54,901
Me, too.
85
00:03:54,901 --> 00:03:56,027
You're not?
86
00:03:56,027 --> 00:03:58,321
Not me. My parents are, though.
87
00:03:58,321 --> 00:04:01,032
- That's a pretty nice chain.
- Thank you.
88
00:04:01,032 --> 00:04:03,034
Do you take any for yourself?
89
00:04:03,034 --> 00:04:03,993
Not yet.
90
00:04:03,993 --> 00:04:07,038
I was maybe gonna ask my sister
91
00:04:07,038 --> 00:04:09,415
or someone to get one for me,
92
00:04:09,415 --> 00:04:12,585
but it's kind of weird,
because I work here.
93
00:04:12,585 --> 00:04:15,296
Makes sense. What size are you?
94
00:04:15,296 --> 00:04:17,340
I'm pretty thick.
95
00:04:17,340 --> 00:04:19,342
Hell, yeah.
I mess with thick girls.
96
00:04:19,342 --> 00:04:22,804
That'll work out.
How many is that?
97
00:04:23,471 --> 00:04:25,556
Uh, five.
98
00:04:29,978 --> 00:04:31,562
Say what, give me your number,
99
00:04:31,562 --> 00:04:33,523
because I'm for real
about dinner.
100
00:04:33,523 --> 00:04:37,026
Well, I live with my friend
and her parents,
101
00:04:37,026 --> 00:04:38,611
so you can't come to dinner.
102
00:04:38,611 --> 00:04:40,446
But I'll give you my number.
103
00:04:40,446 --> 00:04:42,240
Maybe we could do Cliffs?
104
00:04:42,240 --> 00:04:43,449
I'd be down.
105
00:04:43,449 --> 00:04:45,118
I mean,
do you want these jeans or not?
106
00:04:45,118 --> 00:04:46,494
I don't know.
107
00:04:46,494 --> 00:04:48,413
I just want to see you, too.
108
00:04:48,413 --> 00:04:50,081
Me, too.
109
00:04:50,081 --> 00:04:52,083
Wait, how many jeans are those?
110
00:04:52,083 --> 00:04:54,252
- Six?
- [Enola] Okay.
111
00:04:58,381 --> 00:04:59,924
[door closes]
112
00:05:24,198 --> 00:05:26,034
[rings bell]
113
00:05:35,084 --> 00:05:36,461
Fernando, hi.
114
00:05:36,461 --> 00:05:38,421
Hi, is everything okay?
115
00:05:38,421 --> 00:05:40,548
I thought you guys were here
to clean shit up.
116
00:05:40,548 --> 00:05:41,924
[Whitney] We are.
117
00:05:41,924 --> 00:05:43,634
We are. I'm sorry--
118
00:05:43,634 --> 00:05:45,094
[Asher]
What is this referring to?
119
00:05:45,094 --> 00:05:46,095
The thieves.
120
00:05:46,095 --> 00:05:47,055
The whole jeans shit.
121
00:05:47,055 --> 00:05:48,723
Okay, Fernando,
122
00:05:48,723 --> 00:05:52,643
why don't you just come in
and we can explain all of that?
123
00:05:52,643 --> 00:05:54,479
- Just the three of us.
- I don't need this.
124
00:05:54,479 --> 00:05:56,522
You guys are trying to get me
in trouble or something.
125
00:05:56,522 --> 00:06:00,568
No, no. Please, please,
just come in and we can talk.
126
00:06:00,568 --> 00:06:02,987
Just you. Just him. Just him.
127
00:06:02,987 --> 00:06:05,406
Please, Fernando. Please.
128
00:06:05,406 --> 00:06:08,993
Please? Okay, great.
Thank you, thank you. Okay.
129
00:06:18,044 --> 00:06:19,712
Hey, Lily. Lily, hi.
130
00:06:19,712 --> 00:06:22,882
Could you start
with our bedroom first, please?
131
00:06:23,591 --> 00:06:25,676
Okay, Fernando.
132
00:06:28,638 --> 00:06:31,641
This situation
was all about de-escalation,
133
00:06:31,641 --> 00:06:35,520
and I can see now that
that has gotten out of hand.
134
00:06:35,520 --> 00:06:37,021
And it needs to be stopped.
135
00:06:37,021 --> 00:06:41,401
And we are so grateful
for your stewardship.
136
00:06:41,401 --> 00:06:44,487
But showing up
at our house with guns,
137
00:06:44,487 --> 00:06:48,074
is that really the way
that we want to handle problems?
138
00:06:48,074 --> 00:06:49,492
It works, doesn't it?
139
00:06:49,492 --> 00:06:51,285
It doesn't.
140
00:06:51,285 --> 00:06:52,787
It's inappropriate.
141
00:06:52,787 --> 00:06:54,664
Don't tell me what the fuck
is inappropriate.
142
00:06:54,664 --> 00:06:57,083
- Hey!
- Listen. Shut up and listen.
143
00:06:57,083 --> 00:06:58,418
Buddy...
144
00:06:58,418 --> 00:06:59,544
I'm gonna handle my business
145
00:06:59,544 --> 00:07:00,878
however the fuck I want to
handle that shit.
146
00:07:00,878 --> 00:07:03,297
- [Asher] Quit it, okay?
- Or what?
147
00:07:03,297 --> 00:07:04,924
Or what?
There's gonna be consequences.
148
00:07:04,924 --> 00:07:07,760
- Take your hand from your gun.
- I ain't afraid of consequences.
149
00:07:07,760 --> 00:07:09,720
I'm tired of these fucking gangbangers,
150
00:07:09,720 --> 00:07:11,305
thieves coming to steal.
151
00:07:11,305 --> 00:07:12,849
You know what the fuck that is?
152
00:07:12,849 --> 00:07:15,935
That's cancer,
and you guys brought that shit.
153
00:07:16,894 --> 00:07:19,355
It's a petty misdemeanor, Fernando.
154
00:07:19,355 --> 00:07:22,275
It's hurting no one.
Who is it hurting?
155
00:07:25,945 --> 00:07:27,071
[laughs]
156
00:07:27,071 --> 00:07:28,739
Can I use your bathroom?
157
00:07:29,657 --> 00:07:31,284
- [Asher] No.
- [Whitney] No.
158
00:07:34,871 --> 00:07:37,874
Why are you with these men,
Fernando?
159
00:07:37,874 --> 00:07:39,792
These men? These men
are my fucking brothers.
160
00:07:39,792 --> 00:07:43,754
Hey, you can use
our bathroom, okay?
161
00:07:47,175 --> 00:07:49,218
[door closes]
162
00:07:49,218 --> 00:07:51,679
I was ready
to take a bullet for you.
163
00:07:51,679 --> 00:07:54,390
What are you talking about?
164
00:07:54,390 --> 00:07:56,225
They weren't gonna
fucking do anything.
165
00:07:56,225 --> 00:07:58,019
- Shh! Shh!
- They're cowards.
166
00:08:00,688 --> 00:08:01,939
[sighs]
167
00:08:01,939 --> 00:08:05,568
How much have we been charged
total for those jeans?
168
00:08:05,568 --> 00:08:08,362
Roughly $14,000-ish.
169
00:08:08,362 --> 00:08:10,573
I know, I know
that it's too mu--
170
00:08:10,573 --> 00:08:12,742
I know that we need
to put a stop to it.
171
00:08:12,742 --> 00:08:16,120
I understand. I just expected
more from people.
172
00:08:16,120 --> 00:08:17,455
You know?
173
00:08:17,455 --> 00:08:18,664
[sighs]
174
00:08:18,664 --> 00:08:20,750
Maybe this is all happening
for a reason.
175
00:08:20,750 --> 00:08:23,002
What does that mean?
176
00:08:23,878 --> 00:08:25,421
- I don't know.
- You know what?
177
00:08:25,421 --> 00:08:27,757
I think we should
just tell Dougie to shoot
178
00:08:27,757 --> 00:08:29,967
whatever he needs to shoot
in the stores,
179
00:08:29,967 --> 00:08:32,803
and then we just--
We starting charging them rent.
180
00:08:32,803 --> 00:08:34,514
That's what we'll do.
181
00:08:34,514 --> 00:08:36,933
If we charge them rent,
they're gonna leave.
182
00:08:36,933 --> 00:08:38,976
They'll shut down.
They're not having customers--
183
00:08:38,976 --> 00:08:41,437
We need to get this show
on the air.
184
00:08:41,437 --> 00:08:42,897
We need to get
this show on the air,
185
00:08:42,897 --> 00:08:46,943
and then it'll grow organically
from there, okay?
186
00:08:46,943 --> 00:08:49,487
But what about Fernando?
I mean, we promised him a job.
187
00:08:49,487 --> 00:08:52,532
Oh, my God, I'm not thinking
about that right now.
188
00:08:52,532 --> 00:08:56,327
But his mom and everything.
189
00:08:59,372 --> 00:09:00,706
His mom?
190
00:09:00,706 --> 00:09:02,667
[mock sobbing]
191
00:09:02,667 --> 00:09:03,793
Oh, Ashy.
192
00:09:03,793 --> 00:09:07,088
Oh, you're so sweet.
193
00:09:07,088 --> 00:09:09,549
Oh, wow.
194
00:09:09,549 --> 00:09:12,093
Nice to meet you. Who's this?
195
00:09:12,093 --> 00:09:13,219
Who's this?
196
00:09:13,219 --> 00:09:14,845
You care about people so much.
197
00:09:14,845 --> 00:09:16,305
You're such an angel.
198
00:09:16,305 --> 00:09:17,390
[gasps]
199
00:09:17,390 --> 00:09:18,766
[in deep voice] Good!
200
00:09:18,766 --> 00:09:21,185
You'd better quit it, mister!
201
00:09:21,185 --> 00:09:23,396
There'll be consequences! Oh!
202
00:09:23,396 --> 00:09:28,859
♪ ♪ ♪
203
00:09:34,240 --> 00:09:39,412
♪ ♪ ♪
204
00:09:46,377 --> 00:09:48,087
Hey, you're good with me
for the day?
205
00:09:48,087 --> 00:09:49,839
- Yeah, yeah.
- You don't need anything?
206
00:09:49,839 --> 00:09:51,757
No, no, it's probably better
you're gone anyway.
207
00:09:51,757 --> 00:09:53,384
I'm gonna go pretty hard, so...
208
00:09:53,384 --> 00:09:54,677
[sighs]
209
00:09:54,677 --> 00:09:56,596
You're sending a camera
with me tonight, though?
210
00:09:56,596 --> 00:09:57,972
- Oh, for Cara? yeah, sure.
- All right.
211
00:09:57,972 --> 00:10:00,391
You're sure you don't want
to come to that?
212
00:10:01,517 --> 00:10:03,019
Yeah, I'm good.
213
00:10:03,019 --> 00:10:04,478
Okay.
214
00:10:05,813 --> 00:10:08,566
- All right, good luck.
- All right, thank you.
215
00:10:08,566 --> 00:10:10,276
See you.
216
00:10:12,028 --> 00:10:16,407
Ash-man! Hey, that's good.
Don't make him look too good.
217
00:10:16,407 --> 00:10:18,367
Alright?
218
00:10:18,367 --> 00:10:19,785
Where's that photo?
219
00:10:19,785 --> 00:10:21,704
- Oh.
- Thank you.
220
00:10:21,704 --> 00:10:23,372
How are you feeling?
221
00:10:23,372 --> 00:10:25,041
- Good.
- [Dougie] Yeah?
222
00:10:25,041 --> 00:10:26,834
All right,
we got a lot to cover,
223
00:10:26,834 --> 00:10:28,252
so I hope you're ready.
224
00:10:28,252 --> 00:10:29,670
It's gonna be a little marathon.
225
00:10:29,670 --> 00:10:31,672
- [woman] Is that good?
- [Dougie] That's great.
226
00:10:31,672 --> 00:10:33,466
Yeah. So I'm excited.
227
00:10:33,466 --> 00:10:35,051
All right!
So let's clear the frame.
228
00:10:35,051 --> 00:10:37,261
- Let's do it.
- [Dougie] Let's roll everything.
229
00:10:37,261 --> 00:10:40,097
So, I've been looking
through the footage,
230
00:10:40,097 --> 00:10:41,932
you know, as we're putting
a cut together.
231
00:10:41,932 --> 00:10:45,853
And, uh, you and Whit
are, like, the perfect couple.
232
00:10:45,853 --> 00:10:48,230
Fairy-tale romance, you know?
233
00:10:48,230 --> 00:10:52,234
You just feel it. It's really--
It's really beautiful.
234
00:10:52,234 --> 00:10:53,986
And I got to ask...
235
00:10:55,029 --> 00:10:57,448
What do you love most
about Whitney?
236
00:10:59,742 --> 00:11:02,370
Well, where do I even start?
I mean...
237
00:11:03,287 --> 00:11:05,706
She's... kind.
238
00:11:05,706 --> 00:11:08,292
Thoughtful. Intelligent.
239
00:11:08,292 --> 00:11:12,421
She's the most selfless person
I've ever met.
240
00:11:12,421 --> 00:11:13,798
Uh...
241
00:11:13,798 --> 00:11:17,176
just everything she does
is so...
242
00:11:17,176 --> 00:11:19,637
true and pure.
243
00:11:20,012 --> 00:11:24,058
It's like she has a connection
with the universe or something.
244
00:11:24,058 --> 00:11:25,643
Uh...
245
00:11:25,643 --> 00:11:27,144
she just knows.
246
00:11:27,144 --> 00:11:29,397
And I feel lucky
247
00:11:29,397 --> 00:11:31,649
to stand in her shadow.
248
00:11:31,649 --> 00:11:35,194
So, would you say
she's a better person than you?
249
00:11:35,194 --> 00:11:36,570
Yeah.
250
00:11:36,570 --> 00:11:38,072
Yeah, definitely.
251
00:11:38,322 --> 00:11:40,866
Could you say that back to me
as a sentence?
252
00:11:40,866 --> 00:11:43,452
She's a better person than me.
253
00:11:43,452 --> 00:11:44,829
Who's "she"?
254
00:11:44,829 --> 00:11:47,206
Whitney is a better person
than me.
255
00:11:47,456 --> 00:11:50,334
That's great. That's great.
256
00:11:50,334 --> 00:11:51,669
Um...
257
00:11:51,669 --> 00:11:53,587
so...
258
00:11:54,797 --> 00:11:56,257
let's say...
259
00:11:57,216 --> 00:12:00,511
what would your life be like
without her?
260
00:12:01,554 --> 00:12:03,389
You know, upside-down,
like crazy.
261
00:12:03,389 --> 00:12:04,807
Crazy world, you know?
262
00:12:04,807 --> 00:12:08,352
Alternate universe,
if she left you or something.
263
00:12:11,731 --> 00:12:13,899
I'd have nothing.
264
00:12:24,910 --> 00:12:29,540
♪ ♪ ♪
265
00:12:31,459 --> 00:12:32,793
So, um, Asher.
266
00:12:32,793 --> 00:12:37,423
Why don't we talk about
the speakers in the houses.
267
00:12:37,423 --> 00:12:38,174
Right?
268
00:12:38,174 --> 00:12:40,342
"The Asher Special,"
I like to call it.
269
00:12:40,342 --> 00:12:42,595
Yeah. I mean, um...
270
00:12:42,595 --> 00:12:44,054
Well, they're bezel-less,
271
00:12:44,054 --> 00:12:48,017
so they're completely flush
with the ceilings or the floors.
272
00:12:48,017 --> 00:12:52,146
And, um, you can paint over
them and, you know,
273
00:12:52,146 --> 00:12:55,232
that doesn't affect the sound whatsoever.
274
00:12:55,232 --> 00:12:57,276
Yeah. We're talking good sound, right?
275
00:12:57,276 --> 00:13:00,571
You're fully submerged
in sound, yeah.
276
00:13:00,571 --> 00:13:03,073
I love that.
I'm liking this house.
277
00:13:03,073 --> 00:13:04,867
How many speakers
are we talking?
278
00:13:04,867 --> 00:13:06,494
11.
279
00:13:06,494 --> 00:13:08,579
Plus a subwoofer.
280
00:13:08,579 --> 00:13:09,789
11 what?
281
00:13:09,789 --> 00:13:10,956
There are 11 speakers,
282
00:13:10,956 --> 00:13:13,626
plus a subwoofer in this house.
283
00:13:14,627 --> 00:13:16,086
Say it more proud.
284
00:13:16,086 --> 00:13:17,713
There are 11 speakers,
285
00:13:17,713 --> 00:13:19,965
plus a subwoofer in this house.
286
00:13:19,965 --> 00:13:22,468
[Whitney, over phone]
This militia comes to my door
287
00:13:22,468 --> 00:13:23,719
with guns.
288
00:13:23,719 --> 00:13:25,554
- Guns?
- Yes.
289
00:13:25,554 --> 00:13:27,181
- Whoa.
- And why?
290
00:13:27,181 --> 00:13:30,100
Because of my activism
in the community.
291
00:13:30,100 --> 00:13:31,936
That is so crazy.
292
00:13:31,936 --> 00:13:34,772
They're out of green chili.
That's a first.
293
00:13:35,815 --> 00:13:37,817
Wait, where are you right now?
294
00:13:37,817 --> 00:13:42,071
Uh, I'm at, uh,
Cochinita Grande.
295
00:13:42,071 --> 00:13:44,698
I'm literally
two blocks from you.
296
00:13:44,698 --> 00:13:46,700
I'll just come by.
I love that place.
297
00:13:46,700 --> 00:13:47,868
I'm starving.
298
00:13:47,868 --> 00:13:49,328
Okay. I'm with a friend.
299
00:13:49,328 --> 00:13:50,454
Great.
300
00:13:50,454 --> 00:13:51,664
Okay, see you in a sec.
301
00:13:51,664 --> 00:13:53,707
Okay, see you in a sec.
302
00:13:56,001 --> 00:13:58,212
See you in a sec? Was that her?
303
00:13:58,212 --> 00:13:59,380
Mm-hmm.
304
00:13:59,380 --> 00:14:01,006
I'm excited to meet her.
305
00:14:01,006 --> 00:14:02,842
Maybe she'll want to
pay me, too,
306
00:14:02,842 --> 00:14:04,009
for some of my wisdom,
307
00:14:04,009 --> 00:14:05,553
- don't you think?
- Stop.
308
00:14:05,553 --> 00:14:06,720
[laughs]
309
00:14:06,720 --> 00:14:08,722
When the owl
does his last hoo-hoo
310
00:14:08,722 --> 00:14:11,892
and the cow does
his last moo-moo,
311
00:14:11,892 --> 00:14:14,061
that's when a dove
does his last quack-quack.
312
00:14:14,061 --> 00:14:16,939
- [Nativistic chanting]
- [both laugh]
313
00:14:16,939 --> 00:14:19,400
Do not do that voice
when she's here.
314
00:14:19,400 --> 00:14:21,527
[Brett] Is she gonna
have lunch with us, too?
315
00:14:21,527 --> 00:14:24,113
I thought it was just
gonna be the two of us.
316
00:14:24,113 --> 00:14:26,115
- It'll be quick. Be nice.
- [Brett] All right.
317
00:14:26,115 --> 00:14:28,868
I'm always nice.
What are you talking about?
318
00:14:28,868 --> 00:14:30,327
Hi!
319
00:14:30,327 --> 00:14:31,787
[laughs]
320
00:14:31,787 --> 00:14:32,997
Oh, let me go order.
321
00:14:32,997 --> 00:14:35,040
[Cara] Oh, have some tacos.
322
00:14:35,040 --> 00:14:36,292
I have, like, so much.
323
00:14:36,292 --> 00:14:37,877
- You sure?
- Yeah, help yourself.
324
00:14:37,877 --> 00:14:39,753
- I have a lot.
- Thank you. I'll Venmo you.
325
00:14:39,753 --> 00:14:41,171
- This is Brett.
- Hi, Brett.
326
00:14:41,171 --> 00:14:43,674
Oh, wait.
What I was telling you.
327
00:14:43,674 --> 00:14:47,011
Okay, so these guys
come with guns
328
00:14:47,011 --> 00:14:48,721
because they're upset
329
00:14:48,721 --> 00:14:51,223
at what is basically
an urban art piece
330
00:14:51,223 --> 00:14:55,853
that's making a statement
on prosecuting petty theft.
331
00:14:55,853 --> 00:14:58,772
I've been working
with Iosheka Jeans, you know?
332
00:14:58,772 --> 00:15:00,149
- Mm-hmm.
- And, um,
333
00:15:00,149 --> 00:15:02,776
they were calling the cops
on people for stealing jeans.
334
00:15:02,776 --> 00:15:04,820
And I was like,
"We are not doing that anymore."
335
00:15:04,820 --> 00:15:06,780
- Laws make criminals.
- Right.
336
00:15:06,780 --> 00:15:10,910
And we need to really
decide who we allow
337
00:15:10,910 --> 00:15:12,620
to make those laws.
338
00:15:12,620 --> 00:15:13,954
- Yeah.
- You know?
339
00:15:13,954 --> 00:15:15,414
Yeah, totally.
340
00:15:15,414 --> 00:15:19,919
I give thanks for this burrito
that I'm about to consume.
341
00:15:19,919 --> 00:15:21,170
You fought the good fight
342
00:15:21,170 --> 00:15:22,713
to be where you are today,
343
00:15:22,713 --> 00:15:24,173
here on this plate.
344
00:15:24,173 --> 00:15:27,468
May your spirit be free
as I eat your delicious body.
345
00:15:27,468 --> 00:15:32,598
Rest now, and join your brothers
and sisters in the next life.
346
00:15:32,598 --> 00:15:33,766
Aho.
347
00:15:33,766 --> 00:15:34,934
That was weird.
348
00:15:34,934 --> 00:15:36,810
Uh, I talked to Vivi,
349
00:15:36,810 --> 00:15:38,604
and he's very cool with cameras.
350
00:15:38,604 --> 00:15:40,189
And are you okay with it?
351
00:15:40,189 --> 00:15:42,316
Yeah. I don't have to act, right?
352
00:15:42,316 --> 00:15:44,193
[Whitney]
No, nobody has to do anything.
353
00:15:44,193 --> 00:15:46,779
It's just really to get footage
of my real life.
354
00:15:46,779 --> 00:15:48,322
You know, just hanging out.
355
00:15:48,322 --> 00:15:51,909
Because there's basically
no footage for the show
356
00:15:51,909 --> 00:15:54,453
of my real life
outside of Asher.
357
00:15:55,788 --> 00:15:56,830
I have one.
358
00:15:56,830 --> 00:15:58,749
and I just want to share that.
359
00:15:58,749 --> 00:15:59,875
You know?
360
00:15:59,875 --> 00:16:02,461
What is this gathering?
361
00:16:02,461 --> 00:16:04,046
Uh, it's this collector.
362
00:16:04,046 --> 00:16:05,923
They're having a little
get-together.
363
00:16:05,923 --> 00:16:07,800
Marjorie wanted me to go.
364
00:16:10,344 --> 00:16:12,012
Sometimes you have to
put in face time
365
00:16:12,012 --> 00:16:14,765
with people you don't like,
because they might buy your art.
366
00:16:14,765 --> 00:16:16,433
[laughs]
367
00:16:18,435 --> 00:16:19,645
Oh.
368
00:16:22,314 --> 00:16:25,526
You know, you are more
than welcome to come
369
00:16:25,526 --> 00:16:26,652
if you'd like to.
370
00:16:26,652 --> 00:16:29,697
I mean, if you're comfortable
with that sort of thing.
371
00:16:29,697 --> 00:16:30,948
[Cara] No, no, no, no.
372
00:16:30,948 --> 00:16:32,116
It's-- It's good.
373
00:16:32,116 --> 00:16:33,993
He hates this kind of thing.
374
00:16:33,993 --> 00:16:38,622
But hate is a passion
that often resembles love.
375
00:16:39,790 --> 00:16:41,166
That's beautiful.
376
00:16:41,166 --> 00:16:42,668
I will come.
377
00:16:44,294 --> 00:16:45,963
- Great.
- Great.
378
00:16:47,923 --> 00:16:50,467
[Dougie] So, if you're
tiling the bathroom
379
00:16:50,467 --> 00:16:53,512
and you have to get around
a pipe, what do you do?
380
00:16:54,596 --> 00:16:55,806
You cut it.
381
00:16:55,806 --> 00:16:57,641
[Dougie] With what?
382
00:16:57,641 --> 00:16:59,059
A saw.
383
00:16:59,059 --> 00:17:01,353
[Dougie] What kind of saw?
384
00:17:03,856 --> 00:17:05,065
Diamond.
385
00:17:05,065 --> 00:17:07,401
Close, but, uh...
386
00:17:07,401 --> 00:17:09,945
- It's not? What type of saw?
- [Dougie] No.
387
00:17:09,945 --> 00:17:12,156
Pretty sure it's a wet saw.
But, uh...
388
00:17:12,156 --> 00:17:13,699
But you don't need
to know that stuff, right?
389
00:17:13,699 --> 00:17:15,993
You have other people
who do that stuff for you.
390
00:17:15,993 --> 00:17:17,578
Like Freckle.
391
00:17:18,203 --> 00:17:19,621
I mean, I oversee him.
392
00:17:19,621 --> 00:17:23,208
Yeah, but you don't get
down and dirty.
393
00:17:23,208 --> 00:17:26,003
You hire people for that.
394
00:17:27,087 --> 00:17:29,923
I have employees
who do contract work.
395
00:17:30,966 --> 00:17:32,176
Can you say,
396
00:17:32,176 --> 00:17:34,595
"I hire people to get
down and dirty" for me
397
00:17:34,595 --> 00:17:36,138
in a sentence?
398
00:17:36,138 --> 00:17:37,306
[sighs]
399
00:17:37,306 --> 00:17:39,266
Can we take a break?
I'm exhausted.
400
00:17:39,266 --> 00:17:42,770
Just say, "I hire people
to get down and dirty for me."
401
00:17:42,770 --> 00:17:44,229
It'll be dynamic. It'll be good.
402
00:17:44,229 --> 00:17:46,315
How much longer
do we have to go, Dougie?
403
00:17:46,315 --> 00:17:49,109
Fine, fine. Let's go back.
Let's go back to you and Whit.
404
00:17:49,109 --> 00:17:51,070
Fairy-tale romance, right?
405
00:17:51,070 --> 00:17:52,946
Came out of nowhere.
406
00:17:52,946 --> 00:17:54,531
Met in Santa Fe?
407
00:17:54,531 --> 00:17:55,949
Mm-hmm.
408
00:17:56,950 --> 00:17:58,160
- Yes.
- And, uh,
409
00:17:58,160 --> 00:17:59,787
you're not from here, right?
410
00:17:59,787 --> 00:18:01,413
So, what brought you down here?
411
00:18:01,413 --> 00:18:03,165
Well, I got-- I was doing--
412
00:18:03,165 --> 00:18:07,294
I got a job doing contract work
for a local casino.
413
00:18:07,294 --> 00:18:08,545
But you were...
414
00:18:08,545 --> 00:18:10,923
You were here
before that job, right?
415
00:18:11,924 --> 00:18:13,550
Yeah.
416
00:18:14,259 --> 00:18:15,344
And, um,
417
00:18:15,344 --> 00:18:17,888
what brought you down here
to start with?
418
00:18:18,972 --> 00:18:21,558
A prior relationship.
419
00:18:22,559 --> 00:18:24,895
And, uh, what happened
with that?
420
00:18:25,896 --> 00:18:28,398
Nothing happened. It ended.
421
00:18:29,983 --> 00:18:33,112
And, uh, how'd it end?
422
00:18:33,112 --> 00:18:34,738
What does this have to do
with the show?
423
00:18:34,738 --> 00:18:37,950
Well, I just figure, like,
if she never left you, right,
424
00:18:37,950 --> 00:18:39,201
you'd never have met Whitney
425
00:18:39,201 --> 00:18:40,577
and none of this
would be happening.
426
00:18:40,577 --> 00:18:42,412
So just to give people
some context.
427
00:18:42,412 --> 00:18:44,706
I think it'll be really helpful
for people to relate to you,
428
00:18:44,706 --> 00:18:47,668
and you might even be
more attractive in that way.
429
00:18:47,668 --> 00:18:51,672
Because, uh, I know it's tough
when you're in a relationship
430
00:18:51,672 --> 00:18:54,758
and you're more adventurous
than the other person.
431
00:18:54,758 --> 00:18:56,093
So...
432
00:18:57,761 --> 00:18:59,972
People are just different.
433
00:18:59,972 --> 00:19:04,143
Sometimes it's not meant to be.
434
00:19:04,143 --> 00:19:05,769
I get that.
435
00:19:07,354 --> 00:19:11,024
Do you know if she's seeing
anyone else right now, or...?
436
00:19:11,024 --> 00:19:12,776
I do not.
437
00:19:16,446 --> 00:19:21,910
Does the idea of her seeing
someone else excite you at all?
438
00:19:22,494 --> 00:19:25,497
Because I know that's kind of
what you wanted all along.
439
00:19:25,497 --> 00:19:30,210
Right?
440
00:19:30,210 --> 00:19:33,672
You want to talk to me about
how you might ask a girlfriend
441
00:19:33,672 --> 00:19:39,344
to have sex with another man
while you watched?
442
00:19:40,262 --> 00:19:42,389
Because I imagine that'd be
443
00:19:42,389 --> 00:19:45,976
a pretty delicate thing
to bring up, right?
444
00:20:00,490 --> 00:20:03,535
Well, I'm never telling you
anything again.
445
00:20:06,872 --> 00:20:08,373
It's all right, everybody.
446
00:20:08,373 --> 00:20:10,167
Just kidding. Just kidding.
447
00:20:10,167 --> 00:20:12,502
Just messing around
with Asher over here.
448
00:20:13,587 --> 00:20:15,923
He doesn't really like
to do that kind of stuff.
449
00:20:15,923 --> 00:20:17,507
Right?
450
00:20:20,385 --> 00:20:21,845
[scoffs]
451
00:20:25,390 --> 00:20:27,893
- Right?
- Fucking idiot.
452
00:20:28,268 --> 00:20:30,062
You want to talk
about the lighting?
453
00:20:31,855 --> 00:20:33,774
Very funny.
454
00:20:42,616 --> 00:20:44,701
Oh. I'll see you later.
455
00:20:44,701 --> 00:20:46,078
Yeah, see you.
456
00:20:48,997 --> 00:20:50,958
- You good?
- What are you--
457
00:20:50,958 --> 00:20:53,085
- [stammers]
- What was that?
458
00:20:53,085 --> 00:20:54,628
No, what did you say?
459
00:20:54,628 --> 00:20:58,924
I said you were about to ask me
what I was doing tonight.
460
00:21:00,926 --> 00:21:02,094
Uh...
461
00:21:02,094 --> 00:21:03,595
maybe.
462
00:21:05,889 --> 00:21:07,933
Buy me some dinner?
463
00:21:10,727 --> 00:21:11,979
Yeah.
464
00:21:12,562 --> 00:21:15,190
Take it easy.
Start with dinner,
465
00:21:15,190 --> 00:21:17,150
and then we'll see
where things go, okay?
466
00:21:18,026 --> 00:21:20,404
Just keep an open mind.
We'll see what happens.
467
00:21:20,404 --> 00:21:22,823
Got to load up on these, because...
468
00:21:22,823 --> 00:21:26,076
come Monday
I'm going full Atkins.
469
00:21:26,076 --> 00:21:27,786
[crunching]
470
00:21:28,495 --> 00:21:30,372
Like the diet?
471
00:21:30,372 --> 00:21:31,581
Yup.
472
00:21:31,581 --> 00:21:33,709
Is that thing still around?
473
00:21:33,709 --> 00:21:35,252
Of course it is.
474
00:21:35,252 --> 00:21:37,129
Atkins. You know, the...
475
00:21:37,129 --> 00:21:40,007
The guy died of a heart attack,
476
00:21:40,007 --> 00:21:41,758
and everybody blamed his diet.
477
00:21:41,758 --> 00:21:44,261
But they just kind of
change up the name.
478
00:21:44,261 --> 00:21:46,930
Paleo, keto, caveman.
479
00:21:46,930 --> 00:21:48,265
It's all the same.
480
00:21:48,265 --> 00:21:50,267
It's just derivative
of his original idea.
481
00:21:50,267 --> 00:21:51,935
It's the least
I could do, you know?
482
00:21:51,935 --> 00:21:53,312
It's like his legacy.
483
00:21:53,312 --> 00:21:55,063
Just the way
you looked at me and was like,
484
00:21:55,063 --> 00:21:56,481
"Oh, Atkins? What?"
485
00:21:56,481 --> 00:21:59,818
It's like, I look at it
and I say, "Yes. Atkins."
486
00:21:59,818 --> 00:22:02,821
You trying to lose weight
or something?
487
00:22:02,821 --> 00:22:04,448
Maintain.
488
00:22:04,448 --> 00:22:08,035
You know,
like a lifestyle choice.
489
00:22:12,748 --> 00:22:15,042
This is fun. I needed this.
490
00:22:16,626 --> 00:22:19,004
You want to take me to the room,
491
00:22:19,004 --> 00:22:20,630
or do you want to eat first?
492
00:22:20,630 --> 00:22:22,215
- [laughs]
- I mean, for real.
493
00:22:22,215 --> 00:22:24,593
Like, you flew across
the country for this.
494
00:22:24,593 --> 00:22:26,928
And you're, like,
killing yourself every day.
495
00:22:26,928 --> 00:22:28,138
And you're here as a friend.
496
00:22:28,138 --> 00:22:29,931
- Hmm.
- And I forget that.
497
00:22:29,931 --> 00:22:34,019
And I, I don't know. I feel like
I've taken that for granted.
498
00:22:35,937 --> 00:22:37,230
I appreciate that.
499
00:22:37,230 --> 00:22:39,399
Six months late, but thank you.
500
00:22:39,399 --> 00:22:40,442
I know.
501
00:22:40,442 --> 00:22:41,902
I mean, my instinct is to say,
502
00:22:41,902 --> 00:22:43,862
oh, I was stressed
about doing all this show stuff
503
00:22:43,862 --> 00:22:46,448
and changing careers
or whatever.
504
00:22:46,448 --> 00:22:50,202
But I don't think that's true.
505
00:22:50,202 --> 00:22:52,537
I did not prioritize
this friendship.
506
00:22:52,537 --> 00:22:54,581
And that was shitty of me.
507
00:22:54,581 --> 00:22:57,542
I get it. You're sorry.
We're good.
508
00:22:57,542 --> 00:22:59,044
Let's order some food,
all right?
509
00:22:59,044 --> 00:23:00,462
Remember when I was homesick
510
00:23:00,462 --> 00:23:02,214
and you guys would
include me in your pranks
511
00:23:02,214 --> 00:23:03,924
just to make me feel better?
512
00:23:03,924 --> 00:23:06,259
That's you.
That's your instinct.
513
00:23:06,259 --> 00:23:07,552
Can I just get
another beer, please?
514
00:23:07,552 --> 00:23:08,845
- [waitress] Mm-hmm.
- Thank you.
515
00:23:08,845 --> 00:23:10,514
I just feel like
I could have been better
516
00:23:10,514 --> 00:23:12,641
about reaching out to you
while you've been here.
517
00:23:12,641 --> 00:23:14,351
I've been shitty about it.
518
00:23:14,351 --> 00:23:16,228
[sighs] It's so embarrassing.
519
00:23:16,228 --> 00:23:17,729
I just asked for a beer
and she's like,
520
00:23:17,729 --> 00:23:19,606
"Oh, yeah,
I'll get it right for you."
521
00:23:19,606 --> 00:23:22,692
And then she just turns around
and she's taking an order now.
522
00:23:24,653 --> 00:23:26,321
- Unreal.
- Whatever. Look...
523
00:23:26,321 --> 00:23:28,490
Can I get this beer, please?
Thank you.
524
00:23:28,490 --> 00:23:30,909
You're a good friend, okay?
For real.
525
00:23:30,909 --> 00:23:32,661
And I'm really happy
you're here.
526
00:23:32,661 --> 00:23:36,206
And I'm happy you've been
such a good friend to me, okay?
527
00:23:36,206 --> 00:23:38,792
You're a good friend, too.
528
00:23:38,792 --> 00:23:42,212
All right.
You know what? Fuck it.
529
00:23:42,212 --> 00:23:44,631
I'm going to Atkins right now.
530
00:23:44,631 --> 00:23:46,591
Thank you so much.
531
00:23:47,008 --> 00:23:48,718
[car door slams]
532
00:23:55,684 --> 00:24:01,106
♪ ♪ ♪
533
00:24:10,740 --> 00:24:13,160
♪ mellow piano music playing ♪
534
00:24:17,289 --> 00:24:22,669
♪ ♪ ♪
535
00:24:27,591 --> 00:24:28,842
Hi, Whitney.
536
00:24:28,842 --> 00:24:30,677
- Hi!
- Hey, great to see you.
537
00:24:30,677 --> 00:24:32,471
- Nice to see you.
- Yeah.
538
00:24:32,471 --> 00:24:34,473
You should try
one of these cookies I made.
539
00:24:34,473 --> 00:24:37,309
Chocolate chip
dusted with a little sea salt.
540
00:24:37,309 --> 00:24:39,394
- Yum.
- Yeah. You know,
541
00:24:39,394 --> 00:24:42,105
I brought them thinking
they'd feed for dessert,
542
00:24:42,105 --> 00:24:43,940
but there's no food here.
543
00:24:43,940 --> 00:24:44,941
Nothing.
544
00:24:44,941 --> 00:24:46,902
You know, you'd think
a millionaire
545
00:24:46,902 --> 00:24:49,613
would serve supper
to his guests,
546
00:24:49,613 --> 00:24:52,115
but oh, well.
547
00:24:54,701 --> 00:24:56,828
[Whitney]
Uh, did I beat Cara here?
548
00:24:56,828 --> 00:25:00,415
No. She's having
a discussion with Vivi.
549
00:25:00,415 --> 00:25:01,958
Yeah.
550
00:25:10,509 --> 00:25:11,927
Yeah, I made this plate.
551
00:25:11,927 --> 00:25:14,429
It's one of my favorite plates.
I just love it.
552
00:25:14,429 --> 00:25:16,806
- It's beautiful.
- Let me show you.
553
00:25:16,806 --> 00:25:20,227
Yeah, it was fired
in the salt kiln.
554
00:25:20,227 --> 00:25:21,728
So when the salt
hits the plate...
555
00:25:21,728 --> 00:25:23,772
[Vivi]
Just as long as we're all clear.
556
00:25:23,772 --> 00:25:26,191
Just as long as we're all clear.
557
00:25:26,191 --> 00:25:27,859
Whitney.
558
00:25:27,859 --> 00:25:30,946
- Hello.
- The Whide-ney.
559
00:25:30,946 --> 00:25:32,239
[laughing]
560
00:25:32,239 --> 00:25:33,615
I am ready for my close-up.
561
00:25:33,615 --> 00:25:34,699
[laughing]
562
00:25:34,699 --> 00:25:36,117
Well, they're not here yet,
563
00:25:36,117 --> 00:25:37,827
but hold that smile, okay?
564
00:25:37,827 --> 00:25:40,622
And this place
is absolutely beautiful.
565
00:25:40,622 --> 00:25:42,290
Who was the architect?
566
00:25:42,290 --> 00:25:43,875
You're speaking to him
right now.
567
00:25:43,875 --> 00:25:46,169
I'm the fucking architect!
568
00:25:46,169 --> 00:25:47,295
[laughing] Oh! No!
569
00:25:47,295 --> 00:25:49,297
- Wow.
- And a little help
570
00:25:49,297 --> 00:25:50,674
from someone else.
571
00:25:50,674 --> 00:25:53,510
The greatest architect
of them all.
572
00:25:53,510 --> 00:25:54,719
Him.
573
00:25:54,719 --> 00:25:57,430
Well, I will have
to get His number.
574
00:25:57,430 --> 00:25:58,640
[laughs]
575
00:25:58,640 --> 00:26:03,562
It's, uh, "1-800...
576
00:26:03,562 --> 00:26:05,564
I AM GOD."
577
00:26:05,564 --> 00:26:07,774
[all laugh]
578
00:26:09,025 --> 00:26:10,402
Does he collect?
579
00:26:10,402 --> 00:26:12,153
Eventually.
580
00:26:12,153 --> 00:26:15,198
- Ah! You have to excuse me.
- [Whitney] Of course.
581
00:26:15,198 --> 00:26:19,244
Finally, an artist who smiles
when they see me.
582
00:26:23,665 --> 00:26:25,792
[Marjorie] Is everything okay?
583
00:26:25,792 --> 00:26:27,460
It'll be fine.
584
00:26:30,880 --> 00:26:33,133
Uh, Marjorie, what is going on?
585
00:26:33,133 --> 00:26:36,011
Well, it's a little
stressful now.
586
00:26:36,011 --> 00:26:39,514
We're hoping he buys
at least one piece of art.
587
00:26:39,514 --> 00:26:41,975
Oh, yeah, Cara said
that Vivi's a collector.
588
00:26:41,975 --> 00:26:44,394
Yes, he does buy a lot of art.
589
00:26:44,394 --> 00:26:48,732
He's also, uh,
a military contractor.
590
00:26:48,732 --> 00:26:49,899
- Oh.
- Yeah.
591
00:26:49,899 --> 00:26:51,568
- [cell phone vibrates]
- But I say,
592
00:26:51,568 --> 00:26:53,528
whenever you dig deep enough
in anyone,
593
00:26:53,528 --> 00:26:55,447
you could find some bad things.
594
00:26:55,447 --> 00:26:56,656
Sorry.
595
00:26:56,656 --> 00:26:58,116
Hello?
596
00:26:58,116 --> 00:26:59,909
Mm-hmm. Oh, you're here?
597
00:26:59,909 --> 00:27:01,995
Oh, great. I'll be right out.
598
00:27:03,955 --> 00:27:06,291
So there's nobody here
to do sound?
599
00:27:06,291 --> 00:27:07,876
How will we get sound, then?
600
00:27:07,876 --> 00:27:10,003
Dougie just said this is B roll.
601
00:27:10,003 --> 00:27:12,631
I do have this onboard
shotgun mic, though.
602
00:27:12,631 --> 00:27:14,883
But this isn't even
our normal camera.
603
00:27:14,883 --> 00:27:16,509
Does that have good audio?
604
00:27:16,509 --> 00:27:18,845
No. Are you gonna be talking?
605
00:27:18,845 --> 00:27:20,472
[sighs] Okay.
606
00:27:20,472 --> 00:27:21,765
Um...
607
00:27:21,765 --> 00:27:23,600
Okay, I mean,
I guess we could cut
608
00:27:23,600 --> 00:27:25,560
with some confessional from me
609
00:27:25,560 --> 00:27:29,105
that's kind of explaining
my involvement in the art scene.
610
00:27:29,105 --> 00:27:31,858
You wouldn't be able to hear it,
but I think that's fine,
611
00:27:31,858 --> 00:27:34,319
because you know
I'm discussing art.
612
00:27:34,319 --> 00:27:36,112
It's kind of better.
613
00:27:37,197 --> 00:27:38,782
Oh, uh,
614
00:27:38,782 --> 00:27:41,826
avoid filming the man
with the long hair.
615
00:27:41,826 --> 00:27:43,244
He's the owner of the house.
616
00:27:43,244 --> 00:27:44,871
I'll point him out
when we get in there.
617
00:27:44,871 --> 00:27:46,748
I was paid for two hours.
618
00:27:46,748 --> 00:27:49,167
Okay, we should go. Let's go.
619
00:27:50,835 --> 00:27:53,380
Finna get paid. Finna...
620
00:27:53,380 --> 00:27:54,589
Finna's "gonna."
621
00:27:54,589 --> 00:27:56,049
"I'm gonna tell you how we--
Finna..."
622
00:27:56,049 --> 00:27:58,301
But then he talks ready
for a caper,
623
00:27:58,301 --> 00:27:59,594
steady plottin' for the paper.
624
00:27:59,594 --> 00:28:01,221
It requires planning.
Weeks of planning.
625
00:28:01,221 --> 00:28:03,348
- Wait, what do they do?
- They go to the DMV.
626
00:28:03,348 --> 00:28:05,433
- Right, gets an ID.
- They steal the first name.
627
00:28:05,433 --> 00:28:06,976
They get the ID,
but they steal the mail.
628
00:28:06,976 --> 00:28:09,562
The name says you,
but the face is me.
629
00:28:09,562 --> 00:28:11,022
Was the chicken for you?
630
00:28:11,022 --> 00:28:14,067
Uh, I didn't order any chicken.
631
00:28:14,067 --> 00:28:16,569
Uh, it was ordered
to this table.
632
00:28:16,569 --> 00:28:17,654
What?
633
00:28:17,654 --> 00:28:19,739
- Oh, fuck you.
- [laughs]
634
00:28:19,739 --> 00:28:21,199
Fuck you.
635
00:28:21,199 --> 00:28:22,492
You can just put it here.
636
00:28:22,492 --> 00:28:25,078
Oh, your face. Wow. Unbelievable.
637
00:28:25,078 --> 00:28:26,663
[waitress] Can I take these
out of the way?
638
00:28:26,663 --> 00:28:27,914
[Dougie] Yes.
639
00:28:27,914 --> 00:28:29,374
So that was you
at the fire station, then?
640
00:28:29,374 --> 00:28:31,835
Come on, look at me.
You think I could hide that?
641
00:28:31,835 --> 00:28:33,837
Jesus. Can we get
another round, too?
642
00:28:33,837 --> 00:28:36,256
I'm okay, actually.
Just, I'll drive.
643
00:28:36,256 --> 00:28:37,632
You keep going.
644
00:28:37,632 --> 00:28:38,842
Come on. We're good.
645
00:28:38,842 --> 00:28:40,677
I've had five beers
in two hours.
646
00:28:40,677 --> 00:28:43,263
I could totally handle
another one.
647
00:28:44,180 --> 00:28:45,265
It's okay.
648
00:28:45,265 --> 00:28:46,474
I'll drive us home.
649
00:28:46,474 --> 00:28:47,684
I'm okay, thank you.
650
00:28:47,684 --> 00:28:49,144
You know what? Forget it.
651
00:28:49,144 --> 00:28:50,103
You got to relax.
652
00:28:50,103 --> 00:28:52,021
I'm gonna drive.
You drink, all right?
653
00:28:52,021 --> 00:28:54,399
Let's get him a beer
and a shot of tequila,
654
00:28:54,399 --> 00:28:55,650
and I'll have a Coca-Cola.
655
00:28:55,650 --> 00:28:57,277
- Sounds good.
- Great.
656
00:28:59,821 --> 00:29:02,490
- It's crazy you made that joke.
- [Dougie] Hmm.
657
00:29:02,490 --> 00:29:04,868
It was pretty good.
658
00:29:04,868 --> 00:29:07,162
No, just because I just
got a text
659
00:29:07,162 --> 00:29:10,790
from the father of the girl
who said the chicken thing.
660
00:29:10,790 --> 00:29:12,292
Really? When?
661
00:29:12,292 --> 00:29:13,585
Like ten minutes ago.
662
00:29:13,585 --> 00:29:16,045
- You're fucking with me.
- No, no.
663
00:29:16,045 --> 00:29:17,630
- Come on.
- Look at this.
664
00:29:17,630 --> 00:29:21,468
Her smoke detector is--
The battery's dead.
665
00:29:22,427 --> 00:29:24,971
"Smoke detector beeping. Fix."
666
00:29:26,806 --> 00:29:30,101
I don't know. Sent me a video.
667
00:29:30,101 --> 00:29:33,229
I guess I shouldn't have put in
a used battery when I did it.
668
00:29:33,229 --> 00:29:34,522
That was dumb.
669
00:29:34,522 --> 00:29:37,442
You're not actually afraid
of the chicken thing, right?
670
00:29:38,109 --> 00:29:40,528
I mean, didn't you say you...
671
00:29:40,528 --> 00:29:43,656
believe in this kind of stuff?
672
00:29:44,657 --> 00:29:46,409
What are you talking about?
673
00:29:47,744 --> 00:29:49,621
Like, you said that you're...
674
00:29:50,622 --> 00:29:51,831
Um...
675
00:29:51,831 --> 00:29:53,333
My what?
676
00:29:54,083 --> 00:29:57,045
Well, I mean, this guy, Abshir,
he said there might be
677
00:29:57,045 --> 00:29:59,130
like a cultural connection
or something.
678
00:29:59,130 --> 00:30:01,341
And even just saying
the word "curse,"
679
00:30:01,341 --> 00:30:04,177
you know,
he gets really serious, and...
680
00:30:06,054 --> 00:30:07,764
That's pretty generic, though.
681
00:30:08,848 --> 00:30:10,266
[Asher] I know. I know.
682
00:30:10,266 --> 00:30:11,643
It's just that...
683
00:30:12,769 --> 00:30:14,687
Ever since that girl
said that to me,
684
00:30:14,687 --> 00:30:16,314
things have been a little weird.
685
00:30:16,314 --> 00:30:18,358
[Dougie] Things are always
a little weird.
686
00:30:18,358 --> 00:30:20,026
[Asher] Yeah.
687
00:30:20,026 --> 00:30:21,653
[clears throat]
688
00:30:22,737 --> 00:30:25,490
Oof! All right.
Maybe we'll wrap this up.
689
00:30:28,952 --> 00:30:31,830
My man, can you just, uh,
get that chicken wrapped up?
690
00:30:31,830 --> 00:30:34,958
And then tell the server
the Coca-Cola that I ordered,
691
00:30:34,958 --> 00:30:36,334
just make it a rum and Coke.
692
00:30:36,334 --> 00:30:38,044
but make sure it's served
in the same glass
693
00:30:38,044 --> 00:30:41,130
that you serve
the regular Cokes in, okay?
694
00:30:45,426 --> 00:30:46,928
[waitress]
Here's that to-go box.
695
00:30:46,928 --> 00:30:48,513
Oh, thank you.
696
00:31:00,900 --> 00:31:06,322
♪ ♪ ♪
697
00:31:24,173 --> 00:31:26,050
Go over. Go over.
698
00:31:26,050 --> 00:31:27,594
Right there.
699
00:31:37,979 --> 00:31:43,401
♪ ♪ ♪
700
00:31:52,660 --> 00:31:54,203
Come out here.
701
00:31:59,918 --> 00:32:05,298
♪ ♪ ♪
702
00:32:06,925 --> 00:32:08,301
Brett.
703
00:32:08,301 --> 00:32:09,636
[laughs]
704
00:32:09,636 --> 00:32:11,137
Hi.
705
00:32:12,096 --> 00:32:15,141
Oh, it's so good to see you.
How are you?
706
00:32:18,227 --> 00:32:21,689
I love being surrounded
by artists and art.
707
00:32:21,689 --> 00:32:25,360
My people, the first artists
who called this place home.
708
00:32:25,360 --> 00:32:29,530
and viewed art with not only
their eyes, but their souls.
709
00:32:29,530 --> 00:32:31,282
Like a soaring eagle
710
00:32:31,282 --> 00:32:33,993
waiting for people
and Mother Earth to view it.
711
00:32:33,993 --> 00:32:36,996
and it graces us with its wings.
712
00:32:36,996 --> 00:32:38,498
Like the great buffalo
713
00:32:38,498 --> 00:32:39,874
roaming the land.
714
00:32:39,874 --> 00:32:43,127
Enhancing the mind
to view beauty in such a way
715
00:32:43,127 --> 00:32:44,379
that it activates the soul
716
00:32:44,379 --> 00:32:47,590
to believe something
more than itself.
717
00:32:49,550 --> 00:32:51,844
The body which has it.
718
00:32:55,556 --> 00:32:57,433
That was so beautiful.
719
00:32:59,018 --> 00:33:00,478
Can I give you a hug?
720
00:33:00,478 --> 00:33:01,646
[laughs]
721
00:33:01,646 --> 00:33:03,272
- Sure.
- Okay.
722
00:33:04,399 --> 00:33:05,650
Oh.
723
00:33:08,403 --> 00:33:09,529
Wow.
724
00:33:18,746 --> 00:33:21,332
It's always so good seeing you.
725
00:33:26,629 --> 00:33:28,506
[indistinct chattering]
726
00:33:28,506 --> 00:33:33,720
♪ ♪ ♪
727
00:33:34,095 --> 00:33:36,305
Marjorie? Hi! [laughs]
728
00:33:36,305 --> 00:33:38,808
It's so nice to see you.
Sorry to interrupt.
729
00:33:38,808 --> 00:33:39,892
How are you?
730
00:33:39,892 --> 00:33:41,728
- Oh, good. Good.
- Oh, good.
731
00:33:41,728 --> 00:33:45,189
Um, and don't worry
about what we're talking about.
732
00:33:45,189 --> 00:33:47,275
Just don't look at the camera.
733
00:33:47,275 --> 00:33:50,028
How is everybody? [laughs]
734
00:33:50,028 --> 00:33:51,279
Oh, great.
735
00:33:51,279 --> 00:33:52,947
So, what do you do?
736
00:33:52,947 --> 00:33:55,992
I work in private security.
737
00:33:57,035 --> 00:33:59,662
Amazing. Amazing.
738
00:34:01,330 --> 00:34:03,249
Can we stop to pick up a 9-volt?
739
00:34:03,249 --> 00:34:06,711
He keeps texting me.
I got to swap it out.
740
00:34:07,462 --> 00:34:09,047
You want to go right now?
Come on.
741
00:34:09,047 --> 00:34:10,798
Seriously?
742
00:34:10,798 --> 00:34:12,091
Just, "Fix."
743
00:34:12,091 --> 00:34:14,177
Not even,
"Can you fix this, please?"
744
00:34:14,177 --> 00:34:16,596
- [chuckles]
- Just, "Fix."
745
00:34:18,222 --> 00:34:20,725
All right, you can just drop me
there and I'll walk home.
746
00:34:20,725 --> 00:34:22,560
It's close.
747
00:34:27,482 --> 00:34:30,276
You mind reaching
in that glove compartment
748
00:34:30,276 --> 00:34:32,528
and hand me my little gadget?
749
00:34:37,200 --> 00:34:39,619
- This?
- Yeah.
750
00:34:40,536 --> 00:34:42,789
- You sure you're feeling okay?
- [beeps]
751
00:34:42,789 --> 00:34:44,082
Feeling great.
752
00:34:44,082 --> 00:34:45,666
I can tell you were
a little uncomfortable,
753
00:34:45,666 --> 00:34:49,045
so I just want to put you
at ease, you know?
754
00:34:53,758 --> 00:34:55,384
I'm so fucking drunk.
755
00:34:55,384 --> 00:34:57,637
Just kidding, just kidding.
756
00:35:00,098 --> 00:35:01,557
[breathalyzer beeps]
757
00:35:01,557 --> 00:35:03,476
[blowing]
758
00:35:07,188 --> 00:35:09,315
There it is.
759
00:35:09,315 --> 00:35:11,067
[breathalyzer beeping]
760
00:35:11,067 --> 00:35:13,236
Damn. See that?
761
00:35:13,236 --> 00:35:15,238
Yeah.
762
00:35:15,238 --> 00:35:16,823
...078.
763
00:35:16,823 --> 00:35:18,449
I'm good.
764
00:35:19,992 --> 00:35:21,160
Nice.
765
00:35:21,160 --> 00:35:22,745
That's right.
766
00:35:25,039 --> 00:35:26,958
Love it.
767
00:35:29,085 --> 00:35:31,295
They got rings.
768
00:35:31,295 --> 00:35:34,465
Do you have any 9-volt
batteries?
769
00:35:35,466 --> 00:35:37,301
Oh, great. Thank you.
770
00:35:39,595 --> 00:35:41,931
Hey, you wanted
the gay porn, right?
771
00:35:41,931 --> 00:35:43,391
No, I don't want this.
772
00:35:43,391 --> 00:35:45,560
- Just the battery, please.
- He does this all the time.
773
00:35:45,560 --> 00:35:47,854
Look Ash, I'll buy it for you
if you're embarrassed.
774
00:35:47,854 --> 00:35:49,147
[Asher] This is a joke.
775
00:35:49,147 --> 00:35:50,481
[Dougie] It's not a joke.
776
00:35:50,481 --> 00:35:52,066
You know what? I'll buy it.
777
00:35:52,066 --> 00:35:53,943
You know, I keep telling him,
use the internet,
778
00:35:53,943 --> 00:35:55,444
you know, but he wants
the magazine.
779
00:35:55,444 --> 00:35:57,446
- Can I get the battery?
- He loves the hold and feel.
780
00:35:57,446 --> 00:35:59,073
- No...
- I keep telling him--
781
00:35:59,073 --> 00:36:00,783
- Dougie, stop! No!
- Your wife is gonna find them.
782
00:36:00,783 --> 00:36:03,452
- She won't know about the cache.
- [Asher] That's not true.
783
00:36:03,452 --> 00:36:04,704
I just want the battery.
784
00:36:04,704 --> 00:36:07,957
[Dougie] All right.
Do you take Google Pay?
785
00:36:12,295 --> 00:36:13,880
[Dougie chuckling]
786
00:36:14,839 --> 00:36:16,132
What goes through your mind
787
00:36:16,132 --> 00:36:17,884
when you see something
like this, Ash-man?
788
00:36:17,884 --> 00:36:19,385
Huh?
789
00:36:23,181 --> 00:36:24,223
Look at that.
790
00:36:24,223 --> 00:36:25,808
You know, in a way
I actually think
791
00:36:25,808 --> 00:36:28,102
that's, like, way more
problematic than what you have.
792
00:36:28,102 --> 00:36:30,396
I'd much rather
have a dick like yours.
793
00:36:30,396 --> 00:36:33,524
This is just... so big.
794
00:36:34,984 --> 00:36:36,360
It's like a disability,
you know?
795
00:36:36,360 --> 00:36:40,323
Like, a girl would never
have an issue with your size.
796
00:36:40,323 --> 00:36:42,241
But, like, this is...
797
00:36:42,241 --> 00:36:43,826
This is like
fucking abuse, right?
798
00:36:43,826 --> 00:36:47,079
- Will you focus on the road?
- Okay, okay. You're right.
799
00:36:49,874 --> 00:36:51,000
[laughs]
800
00:36:51,000 --> 00:36:52,835
You know what we should do?
801
00:36:52,835 --> 00:36:54,170
Um...
802
00:36:54,170 --> 00:36:57,715
We should get the girl
to do the chicken curse to me.
803
00:36:59,300 --> 00:37:00,426
What?
804
00:37:00,635 --> 00:37:02,220
We have the chicken, right?
805
00:37:02,220 --> 00:37:05,264
When we get to the house,
she can curse me
806
00:37:05,264 --> 00:37:06,682
and then we'll see
if it disappears.
807
00:37:06,682 --> 00:37:08,434
- It'll be like, uh...
- No.
808
00:37:08,434 --> 00:37:10,019
No, we're not doing that.
809
00:37:10,019 --> 00:37:11,103
[laughs]
810
00:37:11,103 --> 00:37:12,480
- Come on.
- No.
811
00:37:12,480 --> 00:37:14,565
You've been fucking stressing
about this for weeks, man.
812
00:37:14,565 --> 00:37:17,109
All right? It's the only way
to get it out of your head.
813
00:37:17,109 --> 00:37:19,403
Show you there's nothing
to worry about.
814
00:37:19,403 --> 00:37:20,780
All right? It's foolproof.
815
00:37:20,780 --> 00:37:24,242
Her dad does not want me
talking about curses around her.
816
00:37:24,242 --> 00:37:25,868
It's a great idea,
and we're doing it.
817
00:37:25,868 --> 00:37:28,454
And plus, I'm the one who's
gonna be doing the talking.
818
00:37:28,454 --> 00:37:30,164
She's gonna fucking curse me.
819
00:37:30,164 --> 00:37:31,499
[chuckles]
820
00:37:31,499 --> 00:37:34,543
And then you'll see
that curse is not real, right?
821
00:37:38,381 --> 00:37:39,590
Come on, man.
What's the problem?
822
00:37:39,590 --> 00:37:41,550
What are you thinking about?
823
00:37:43,135 --> 00:37:44,595
Nothing.
824
00:37:45,888 --> 00:37:47,223
Oh, yeah?
825
00:37:52,895 --> 00:37:54,522
♪ Dean Street ♪
826
00:37:54,522 --> 00:37:56,357
♪ President ♪
827
00:37:56,357 --> 00:37:58,985
♪ Nostrand Ave ♪
828
00:37:58,985 --> 00:38:00,528
♪ Orange Ave ♪
829
00:38:00,528 --> 00:38:02,196
- ♪ Tee Town ♪
- ♪ Click-clack ♪
830
00:38:02,196 --> 00:38:03,990
[Dougie laughs] There we go.
831
00:38:03,990 --> 00:38:05,449
Come on, come on.
832
00:38:05,449 --> 00:38:07,493
♪ Living room, on the floor,
hunger pain ♪
833
00:38:07,493 --> 00:38:09,328
♪ Got me on some migraine
shit, I'm gonna maintain ♪
834
00:38:09,328 --> 00:38:11,205
♪ Got 2 or 3 dollars
to the name ♪
835
00:38:11,205 --> 00:38:13,541
♪ Homies in the same boat
going through the same thing ♪
836
00:38:13,541 --> 00:38:14,959
♪ Looking for a caper ♪
837
00:38:14,959 --> 00:38:16,711
♪ We living in the dark
since April ♪
838
00:38:16,711 --> 00:38:18,671
♪ Candle gotta get a handle ♪
839
00:38:18,671 --> 00:38:21,048
♪ Got an automatic
and he's... [mumbles] ♪
840
00:38:21,048 --> 00:38:22,591
[stammers] ♪ ...yellow page ♪
841
00:38:22,591 --> 00:38:24,510
♪ Let me tell you
how we gonna get paid ♪
842
00:38:24,510 --> 00:38:26,137
- Yeah.
- [mumbling]
843
00:38:26,137 --> 00:38:29,015
♪ ...gonna stick the 25
up in his face, let's ride ♪
844
00:38:29,015 --> 00:38:30,391
♪ Outside like warriors ♪
845
00:38:30,391 --> 00:38:31,976
♪ Into notorious South Side ♪
846
00:38:31,976 --> 00:38:33,894
♪ ...the four of us
in the corridor ♪
847
00:38:33,894 --> 00:38:35,855
♪ Until we see the B-man
with his headlights ♪
848
00:38:35,855 --> 00:38:37,815
♪ White boy in the wrong place
at the right time ♪
849
00:38:37,815 --> 00:38:39,775
♪ His car door opens,
he'll be mine ♪
850
00:38:39,775 --> 00:38:41,944
♪ Roll up quick,
stick the pistol in his nose ♪
851
00:38:41,944 --> 00:38:43,988
♪ By the look on the face
he's shitting in his clothes ♪
852
00:38:43,988 --> 00:38:45,865
♪ Know what it is,
it's a stickup ♪
853
00:38:45,865 --> 00:38:47,533
♪ Give me the dough
from the pickup... ♪
854
00:38:47,533 --> 00:38:48,993
It's a wrong N-word.
855
00:38:48,993 --> 00:38:50,828
♪ Drive blacktop through
the rinds and boxes ♪
856
00:38:50,828 --> 00:38:52,955
♪ Split up and meet
back at the apartment ♪
857
00:38:52,955 --> 00:38:54,373
♪ Hell, yeah ♪
858
00:38:54,373 --> 00:38:56,042
♪ Ain't you hungry,
my N-word? ♪
859
00:38:56,042 --> 00:38:57,376
♪ Hell, yeah ♪
860
00:38:57,376 --> 00:38:59,420
♪ Wanna get paid, my N-word? ♪
861
00:38:59,420 --> 00:39:01,005
♪ Hell, yeah ♪
862
00:39:01,005 --> 00:39:03,424
♪ Aren't you tired of
starving, my N-word? ♪
863
00:39:03,424 --> 00:39:05,968
- ♪ Hell, yeah ♪
- ♪ That's right ♪
864
00:39:05,968 --> 00:39:11,432
Just park in front of his car.
865
00:39:11,432 --> 00:39:20,024
- [Dougie] This it?
- [Asher] Yeah.
866
00:39:26,489 --> 00:39:27,823
- Hey.
- Hey.
867
00:39:27,823 --> 00:39:29,742
- Thank you for coming so quick.
- Sorry about that.
868
00:39:29,742 --> 00:39:31,494
- Yeah, I got a new one.
- Hey.
869
00:39:31,494 --> 00:39:33,412
Heard so much about you.
870
00:39:33,412 --> 00:39:35,331
- I feel like I know you.
- This is a friend of mine.
871
00:39:35,331 --> 00:39:38,626
He's just gonna help, uh,
me hold the ladder and stuff.
872
00:39:38,626 --> 00:39:41,462
- He's a professional.
- There it is.
873
00:39:41,462 --> 00:39:43,589
All right, Dougie, I'm gonna
get the ladder out back.
874
00:39:43,589 --> 00:39:46,342
Why don't you come with me
to help me carry it in.
875
00:39:46,342 --> 00:39:48,010
Okay.
876
00:39:48,594 --> 00:39:50,471
[speaking foreign language]
877
00:39:50,471 --> 00:39:52,181
No.
878
00:39:52,181 --> 00:39:54,225
I'll do it tomorrow morning.
879
00:39:56,060 --> 00:40:01,232
♪ ♪ ♪
880
00:40:09,532 --> 00:40:10,658
She might be asleep.
881
00:40:10,658 --> 00:40:12,493
Let's just change
the battery and leave.
882
00:40:12,493 --> 00:40:14,537
No. We're so close.
She's not asleep.
883
00:40:14,537 --> 00:40:16,414
She was sitting there
watching TV.
884
00:40:16,414 --> 00:40:18,541
That's the other one.
885
00:40:18,541 --> 00:40:19,875
What's your plan, anyways?
886
00:40:19,875 --> 00:40:22,128
You gonna go into her bedroom?
Come on, Dougie.
887
00:40:22,128 --> 00:40:24,547
- Come on.
- Okay.
888
00:40:24,547 --> 00:40:26,924
♪ mellow music playing ♪
889
00:40:41,188 --> 00:40:42,731
[both chuckle]
890
00:40:42,731 --> 00:40:45,484
You know there's an elevator
in this house.
891
00:40:45,484 --> 00:40:47,236
Really?
892
00:40:48,446 --> 00:40:49,655
Do you work with Vivi?
893
00:40:49,655 --> 00:40:51,615
No, I'm a friend of Eric's.
894
00:40:51,615 --> 00:40:53,117
Oh, thank God.
895
00:40:53,117 --> 00:40:55,578
Oh, Eric, he's a great guy.
896
00:40:55,578 --> 00:40:57,663
How do you know Eric?
897
00:40:57,663 --> 00:40:59,415
I don't know Eric.
I was kidding.
898
00:40:59,415 --> 00:41:00,624
[laughs]
899
00:41:00,624 --> 00:41:02,334
You know how I know
you don't know Eric?
900
00:41:02,334 --> 00:41:04,295
He's fake. I just made him up.
901
00:41:04,295 --> 00:41:06,505
- Marjorie invited me.
- No, you didn't.
902
00:41:06,505 --> 00:41:08,340
- Mm-hmm.
- There's no Eric?
903
00:41:08,340 --> 00:41:09,925
- Mm-hmm.
- Ugh.
904
00:41:09,925 --> 00:41:11,260
[laughs]
905
00:41:11,260 --> 00:41:12,428
How do you know Marjorie?
906
00:41:12,428 --> 00:41:15,598
I buy her art sometimes,
you know.
907
00:41:15,598 --> 00:41:18,100
There's no Eric.
908
00:41:18,684 --> 00:41:19,977
I don't believe you.
909
00:41:19,977 --> 00:41:22,688
You can believe
whatever the fuck you want.
910
00:41:22,688 --> 00:41:24,523
Doesn't affect me.
911
00:41:24,523 --> 00:41:25,941
You swore.
912
00:41:25,941 --> 00:41:29,361
I didn't think
you were allowed to...
913
00:41:29,361 --> 00:41:30,571
I don't know.
914
00:41:30,571 --> 00:41:31,864
[both chuckle]
915
00:41:31,864 --> 00:41:34,783
There's lots of things we do
that might surprise you.
916
00:41:35,951 --> 00:41:37,161
Grape.
917
00:41:37,161 --> 00:41:39,079
Excuse me?
918
00:41:39,079 --> 00:41:40,581
Grape.
919
00:41:40,581 --> 00:41:42,208
Oh.
920
00:41:42,208 --> 00:41:43,375
[chuckles]
921
00:41:43,375 --> 00:41:45,294
Thank you, yeah.
922
00:41:51,258 --> 00:41:55,846
So, what else might surprise me?
923
00:41:55,846 --> 00:41:59,183
Should we take a look
at that elevator?
924
00:41:59,183 --> 00:42:01,310
Okay.
925
00:42:11,695 --> 00:42:13,155
Thank you.
926
00:42:13,155 --> 00:42:14,281
[Whitney laughs]
927
00:42:14,281 --> 00:42:16,158
Only room for two, I guess.
928
00:42:37,596 --> 00:42:39,473
[laughing]
929
00:42:39,473 --> 00:42:40,766
It's...
930
00:42:40,766 --> 00:42:43,227
It was just a bathroom.
It wasn't an elevator.
931
00:42:43,227 --> 00:42:44,937
[laughing]
932
00:42:45,563 --> 00:42:46,730
Should we go outside?
933
00:42:46,730 --> 00:42:48,399
- [Wyatt] Mm-hmm.
- Okay.
934
00:42:50,025 --> 00:42:51,860
[Dougie]
You know, we should, um...
935
00:42:51,860 --> 00:42:54,613
We should probably switch out
all the batteries
936
00:42:54,613 --> 00:42:56,115
in all the smoke detectors,
937
00:42:56,115 --> 00:42:58,617
because when one goes,
they usually all go,
938
00:42:58,617 --> 00:43:01,704
because they went in
around the same time.
939
00:43:01,704 --> 00:43:03,330
Well...
940
00:43:03,330 --> 00:43:06,292
I only have one battery, so...
941
00:43:07,918 --> 00:43:11,547
Well, it's lucky I carry a few
extra 9-volts in my pocket.
942
00:43:12,464 --> 00:43:13,841
Always.
943
00:43:13,841 --> 00:43:16,302
That's a good idea.
944
00:43:16,302 --> 00:43:17,636
- Yeah.
- Yeah.
945
00:43:17,636 --> 00:43:18,929
We'll be quick. We can split up.
946
00:43:18,929 --> 00:43:20,389
You can do the ones out here
947
00:43:20,389 --> 00:43:22,016
and I'll do the one
in that room.
948
00:43:22,016 --> 00:43:24,893
Well, we wouldn't want
to wake Nala if she's sleeping.
949
00:43:24,893 --> 00:43:28,647
No, she's awake.
She stays up very late, so...
950
00:43:28,647 --> 00:43:30,524
Oh, she doesn't need
a lot of sleep?
951
00:43:30,524 --> 00:43:32,276
No.
952
00:43:33,444 --> 00:43:34,695
All right, here.
953
00:43:34,695 --> 00:43:37,072
Let me give you the batteries.
954
00:43:42,202 --> 00:43:44,288
And, um, here,
you use the ladder
955
00:43:44,288 --> 00:43:46,165
and I'll grab a chair.
956
00:43:46,915 --> 00:43:49,877
I need you to get out
so they can change the smoke...
957
00:43:49,877 --> 00:43:51,462
[Dougie] It's okay.
958
00:43:51,462 --> 00:43:53,047
It's totally fine.
Don't worry about it.
959
00:43:53,047 --> 00:43:55,132
I don't want to interrupt
her at all, you know?
960
00:43:55,132 --> 00:43:56,675
- I'll be quick.
- Are you sure?
961
00:43:56,675 --> 00:43:58,302
Yeah, I'm positive.
962
00:43:59,219 --> 00:44:00,512
Oh, wow.
963
00:44:00,512 --> 00:44:01,972
This one's really
964
00:44:01,972 --> 00:44:04,224
a lot more messed up
than I thought that it would be.
965
00:44:04,224 --> 00:44:06,602
I'm gonna need a couple
more minutes with it.
966
00:44:07,936 --> 00:44:10,272
[Asher] I'm almost done in here.
967
00:44:10,981 --> 00:44:12,941
Need a few more minutes, Ash!
968
00:44:16,111 --> 00:44:18,322
- [chatter over TV]
- [smoke detector chirps]
969
00:44:19,490 --> 00:44:21,075
I can't really hear the beeps.
970
00:44:21,075 --> 00:44:22,618
Can you turn down
the TV a little?
971
00:44:22,618 --> 00:44:24,453
I want to make sure
I fix it, so...
972
00:44:24,453 --> 00:44:26,330
- Okay.
- Thank you.
973
00:44:30,501 --> 00:44:33,504
Why do you do that? You can
clearly see I'm watching it.
974
00:44:33,504 --> 00:44:35,381
Because it's time for you
to do your homework.
975
00:44:35,381 --> 00:44:36,507
You said I could do it tomorrow.
976
00:44:36,507 --> 00:44:38,175
I'm doing it tomorrow morning.
977
00:44:39,760 --> 00:44:43,555
Yeah, you know, 99% of the time
it's like a false alarm.
978
00:44:43,555 --> 00:44:45,766
But that 1% that it's right...
979
00:44:45,766 --> 00:44:48,477
It's like
"The Boy Who Cried Wolf."
980
00:44:49,436 --> 00:44:51,146
You know that story?
981
00:44:51,855 --> 00:44:53,023
Yeah.
982
00:44:53,023 --> 00:44:57,403
Well, it's about a boy
who curses a wolf, right?
983
00:44:57,403 --> 00:44:59,071
No, it's not.
984
00:45:00,948 --> 00:45:03,409
The version I heard
as a kid was, but...
985
00:45:06,704 --> 00:45:08,163
How has this been
working out for you?
986
00:45:08,163 --> 00:45:09,915
- Oh, it's been working great.
- Good?
987
00:45:09,915 --> 00:45:11,542
- Yeah.
- Yeah.
988
00:45:13,252 --> 00:45:15,003
So, um, my friend,
989
00:45:15,003 --> 00:45:18,799
he tells me
you're pretty powerful.
990
00:45:18,799 --> 00:45:20,509
I have a fun idea.
991
00:45:21,009 --> 00:45:23,011
You want to curse me?
992
00:45:25,973 --> 00:45:27,141
Come on, it'll be fun.
993
00:45:27,141 --> 00:45:29,977
♪ ominous music plays ♪
994
00:45:29,977 --> 00:45:33,063
Just say the words
and I'll give you 20 bucks.
995
00:45:40,946 --> 00:45:42,990
Just quick.
You just need to say the words.
996
00:45:42,990 --> 00:45:44,700
There's three of them.
997
00:45:50,289 --> 00:45:51,623
I need this.
998
00:45:58,088 --> 00:46:00,591
[indistinct chatter]
999
00:46:00,591 --> 00:46:03,218
I need this, okay?
1000
00:46:08,307 --> 00:46:09,558
Please.
1001
00:46:09,558 --> 00:46:11,769
[sobbing]
I can't keep doing this.
1002
00:46:11,769 --> 00:46:14,980
I can't. Please just say it.
1003
00:46:14,980 --> 00:46:17,399
[shouts in foreign language]
1004
00:46:18,025 --> 00:46:19,485
[Dougie] Hey! It dropped.
1005
00:46:19,485 --> 00:46:20,903
It dropped. It fell, it fell.
1006
00:46:20,903 --> 00:46:22,613
She got scared.
1007
00:46:22,613 --> 00:46:24,198
Um, I got the battery,
1008
00:46:24,198 --> 00:46:25,783
but I couldn't get it up
in the wall.
1009
00:46:25,783 --> 00:46:27,075
Asher, you want to do that?
1010
00:46:27,075 --> 00:46:28,786
Yeah, she must have
gotten scared.
1011
00:46:28,786 --> 00:46:30,788
She was telling me
about the boy who cried wolf.
1012
00:46:30,788 --> 00:46:32,456
[Abshir] Okay.
1013
00:46:40,714 --> 00:46:42,758
[Asher] We're leaving.
1014
00:46:42,758 --> 00:46:44,259
Okay?
1015
00:46:44,259 --> 00:46:45,761
We're leaving.
1016
00:46:53,894 --> 00:46:55,646
[door closes]
1017
00:47:02,236 --> 00:47:05,322
Uh, is everything okay?
Why'd you call me?
1018
00:47:07,491 --> 00:47:09,701
He started to cry.
1019
00:47:10,035 --> 00:47:12,371
I thought he needed help.
1020
00:47:13,831 --> 00:47:15,332
That's it?
1021
00:47:17,709 --> 00:47:19,211
You sure?
1022
00:47:20,796 --> 00:47:22,798
Don't scare me like that again.
1023
00:47:24,341 --> 00:47:25,801
Go to sleep now.
1024
00:47:35,978 --> 00:47:36,937
It's still there.
1025
00:47:36,937 --> 00:47:40,482
She didn't do it, all right?
1026
00:47:41,233 --> 00:47:43,569
I can't believe
you made me do that.
1027
00:47:43,569 --> 00:47:44,862
Fuck off, all right?
1028
00:47:44,862 --> 00:47:46,822
You really think I could
make you do something
1029
00:47:46,822 --> 00:47:48,031
you don't want to do?
1030
00:47:48,031 --> 00:47:49,408
I told you multiple times,
1031
00:47:49,408 --> 00:47:50,909
I just wanted to leave.
1032
00:47:50,909 --> 00:47:53,036
And yet you pretended
that my Kleenex was a battery.
1033
00:47:53,036 --> 00:47:54,913
"I'm almost done in here."
1034
00:47:54,913 --> 00:47:57,749
All right? I know you.
That was you in there.
1035
00:47:57,749 --> 00:48:00,502
This? Does this get exhausting?
1036
00:48:00,502 --> 00:48:02,504
Cosplaying as a good man?
1037
00:48:02,504 --> 00:48:04,798
[scoffs]
Like you're one to talk.
1038
00:48:04,798 --> 00:48:06,550
What's that supposed to mean?
1039
00:48:06,550 --> 00:48:08,719
I don't know. Ask your wife.
1040
00:48:13,932 --> 00:48:17,227
I'm sorry, man.
I didn't mean to say that.
1041
00:48:21,940 --> 00:48:23,525
Okay.
1042
00:48:32,993 --> 00:48:35,746
[engine revs]
1043
00:49:34,179 --> 00:49:36,348
That was a fun night. Thanks.
1044
00:49:38,558 --> 00:49:40,143
It was fun.
1045
00:49:43,146 --> 00:49:45,857
Let's just forget
about everything else, okay?
1046
00:49:46,858 --> 00:49:48,276
Mm-hmm.
1047
00:49:49,403 --> 00:49:52,489
We need more friends than
enemies in this world, right?
1048
00:49:58,704 --> 00:50:00,455
You can have the chicken.
1049
00:50:00,455 --> 00:50:02,040
Thanks.
1050
00:50:02,040 --> 00:50:04,292
- What did you say?
- I said thank you.
1051
00:50:06,294 --> 00:50:07,963
[seat belt unfastens]
1052
00:50:09,423 --> 00:50:11,550
- What was that?
- That was a fly.
1053
00:50:12,926 --> 00:50:15,345
[Asher shifting]
1054
00:50:16,513 --> 00:50:17,848
[car door slams]
1055
00:50:27,774 --> 00:50:29,651
I curse you.
1056
00:50:53,467 --> 00:50:58,388
It is so exciting to see how
far you've come as an artist.
1057
00:50:58,388 --> 00:51:01,308
I mean, I remember
back in the early days
1058
00:51:01,308 --> 00:51:05,062
when we both started
making work at the same time,
1059
00:51:05,062 --> 00:51:10,150
and now to see, you know,
that we're both being recognized
1060
00:51:10,150 --> 00:51:14,029
for our sculptures
so far beyond New Mexico.
1061
00:51:14,029 --> 00:51:15,781
[laughs] It's just...
1062
00:51:16,698 --> 00:51:18,825
You're getting sound
on this, right?
1063
00:51:18,825 --> 00:51:20,410
- [Clyde] Yeah.
- You get-- Okay.
1064
00:51:20,410 --> 00:51:22,454
Don't you think
it's like a little weird
1065
00:51:22,454 --> 00:51:24,247
that you're not saying anything?
1066
00:51:24,247 --> 00:51:26,374
You know, or that I'm just
the only one talking?
1067
00:51:26,374 --> 00:51:28,126
Can you say something
back to me?
1068
00:51:28,126 --> 00:51:30,796
Sure. Like what?
1069
00:51:30,796 --> 00:51:32,714
Um, I don't know.
1070
00:51:32,714 --> 00:51:34,966
Just, you know,
we're two artists talking.
1071
00:51:34,966 --> 00:51:38,762
Like, maybe compliment
my work or something.
1072
00:51:38,762 --> 00:51:40,180
[chuckles]
1073
00:51:40,180 --> 00:51:44,434
You make really cool homes.
1074
00:51:45,644 --> 00:51:49,648
Can you say why
they're artistic?
1075
00:51:49,648 --> 00:51:53,401
Just from your point of view
as an artist.
1076
00:51:56,696 --> 00:51:58,156
Yeah. Um...
1077
00:51:58,156 --> 00:52:00,867
The reflections say a lot.
1078
00:52:00,867 --> 00:52:04,121
And they're really beautiful.
1079
00:52:04,121 --> 00:52:05,789
Thank you.
1080
00:52:06,706 --> 00:52:08,583
And then maybe
could you just say
1081
00:52:08,583 --> 00:52:12,379
why you love having your work
in my home?
1082
00:52:12,379 --> 00:52:15,382
You know, just like
how it's a collaboration,
1083
00:52:15,382 --> 00:52:17,134
and, you know, it's a function--
1084
00:52:17,134 --> 00:52:18,760
You know, it's, um--
1085
00:52:18,760 --> 00:52:22,639
How the two pieces
kind of function together?
1086
00:52:26,351 --> 00:52:28,895
I'm not really sure
what you want me to say.
1087
00:52:28,895 --> 00:52:30,981
Maybe you can just say, um...
1088
00:52:32,107 --> 00:52:34,109
My homes are so unique
1089
00:52:34,109 --> 00:52:36,903
and, um, so important
1090
00:52:36,903 --> 00:52:38,363
as a piece of art.
1091
00:52:38,363 --> 00:52:40,323
And you're proud
1092
00:52:40,323 --> 00:52:43,160
to have your work
displayed inside.
1093
00:52:43,160 --> 00:52:45,370
Something like that.
1094
00:52:50,000 --> 00:52:53,044
Your homes are so unique
1095
00:52:53,044 --> 00:52:56,298
and so important
as a piece of art,
1096
00:52:56,298 --> 00:52:57,966
and I couldn't be more proud
1097
00:52:57,966 --> 00:53:00,969
to have my work
displayed inside.
1098
00:53:00,969 --> 00:53:03,054
[laughs]
1099
00:53:03,054 --> 00:53:04,723
That is so sweet.
1100
00:53:04,723 --> 00:53:06,224
That means so much to me.
1101
00:53:06,224 --> 00:53:09,394
I mean, but honestly,
I see it as a collaboration
1102
00:53:09,394 --> 00:53:11,146
between the two of us, you know?
1103
00:53:11,146 --> 00:53:13,231
Because I think we're just--
1104
00:53:13,231 --> 00:53:17,694
We're saying such
similar things, you know?
1105
00:53:17,694 --> 00:53:19,112
Okay, okay.
1106
00:53:19,112 --> 00:53:21,448
I know I've said this
to you a million times,
1107
00:53:21,448 --> 00:53:26,870
but I am still so obsessed
with your tee-pee performance
1108
00:53:26,870 --> 00:53:28,455
from your last show.
1109
00:53:28,455 --> 00:53:30,707
It was just-- It was so...
1110
00:53:31,499 --> 00:53:34,669
It was just saying so much.
1111
00:53:34,669 --> 00:53:36,046
And, um...
1112
00:53:37,214 --> 00:53:39,007
I mean, you can tell me.
1113
00:53:39,007 --> 00:53:40,467
You've got to tell me.
1114
00:53:40,467 --> 00:53:42,677
Were we supposed
to eat the turkey?
1115
00:53:42,677 --> 00:53:44,054
[laughs]
1116
00:53:51,102 --> 00:53:53,313
So the slicing of the meat
1117
00:53:53,313 --> 00:53:58,360
is me giving pieces
of myself to people,
1118
00:53:58,360 --> 00:54:01,196
whether I want to or not.
1119
00:54:02,364 --> 00:54:03,698
And as a Native person,
1120
00:54:03,698 --> 00:54:06,826
that's basically
what you're doing every day.
1121
00:54:06,826 --> 00:54:11,998
Just fucking slicing off
pieces of yourself.
1122
00:54:11,998 --> 00:54:14,542
And it's exhausting.
1123
00:54:15,460 --> 00:54:18,463
And whether people choose to...
1124
00:54:18,463 --> 00:54:21,549
eat it is totally up to them.
1125
00:54:24,886 --> 00:54:26,221
And you eat it.
1126
00:54:33,478 --> 00:54:35,605
That is so beautiful.
1127
00:54:40,151 --> 00:54:42,696
Clyde, I think we are
all good for now.
1128
00:54:42,696 --> 00:54:44,322
- [Clyde] Oh, okay.
- Yeah.
1129
00:54:44,322 --> 00:54:46,449
The audio was really good
on that one.
1130
00:54:46,449 --> 00:54:48,243
Good. Good.
1131
00:54:48,243 --> 00:54:50,578
[Clyde] Uh, sorry. Let's see.
1132
00:54:51,329 --> 00:54:52,622
Uh...
1133
00:54:52,622 --> 00:54:54,541
Yeah, I got 15 minutes left.
1134
00:54:54,541 --> 00:54:56,793
You want me to pick up
some inserts?
1135
00:54:56,793 --> 00:54:57,961
Oh, no. No inserts.
1136
00:54:57,961 --> 00:55:00,046
No. I think we're all good.
1137
00:55:00,046 --> 00:55:01,131
Yeah.
1138
00:55:01,131 --> 00:55:03,591
Um, I'll see you in a bit.
1139
00:55:04,718 --> 00:55:06,886
♪ She's rolling up
a lot of bread ♪
1140
00:55:06,886 --> 00:55:09,431
♪ To toss away ♪
1141
00:55:09,431 --> 00:55:12,517
♪ She's in Santa Fe ♪
1142
00:55:12,517 --> 00:55:17,314
♪ Dear, dear, dear, dear,
dear Santa Fe ♪
1143
00:55:17,314 --> 00:55:20,400
♪ Now she's opened up
an empty home ♪
1144
00:55:20,400 --> 00:55:22,736
♪ She's proud
but she needs to roam ♪
1145
00:55:22,736 --> 00:55:25,071
♪ She'll open up a happy home ♪
1146
00:55:25,071 --> 00:55:29,951
♪ She'll open up a happy home
in Santa Fe ♪
1147
00:55:31,286 --> 00:55:32,871
♪ Santa Fe ♪
1148
00:55:32,871 --> 00:55:37,917
♪ Dear, dear, dear, dear,
dear Santa Fe ♪
1149
00:55:37,917 --> 00:55:40,712
♪ Since I'm never
gonna cease to roam ♪
1150
00:55:40,712 --> 00:55:43,048
♪ I'm never,
never far from home ♪
1151
00:55:43,048 --> 00:55:47,677
♪ I'm never, ever,
ever long to sail away ♪
1152
00:55:48,678 --> 00:55:50,764
♪ So don't feel bad ♪
1153
00:55:50,764 --> 00:55:55,727
♪ No, no, no, no,
no, don't feel bad ♪
1154
00:55:55,727 --> 00:55:58,521
♪ It's the worst
that I've ever had ♪
1155
00:55:58,521 --> 00:56:00,899
♪ There's a bad band
that hates playing ♪
1156
00:56:00,899 --> 00:56:03,401
♪ It's over,
but they have the band ♪
1157
00:56:03,401 --> 00:56:07,864
♪ She never did appear so bad
when I'm away ♪
1158
00:56:09,282 --> 00:56:10,909
♪ Santa Fe ♪
1159
00:56:10,909 --> 00:56:15,663
♪ Dear, dear, dear, dear,
dear Santa Fe ♪
1160
00:56:16,664 --> 00:56:19,042
♪ My whole heart's
in the lane ♪
1161
00:56:20,418 --> 00:56:21,878
[crunching]
1162
00:56:25,757 --> 00:56:28,802
♪ Oh, Santa Fe ♪
1163
00:56:28,802 --> 00:56:33,390
♪ Dear, dear, dear, dear,
dear Santa Fe ♪
1164
00:56:33,390 --> 00:56:36,434
♪ Now a woman
never sitting at home ♪
1165
00:56:36,434 --> 00:56:38,686
♪ Backing the police unknown ♪
1166
00:56:38,686 --> 00:56:41,314
♪ You grovel
like a decent stone ♪
1167
00:56:41,314 --> 00:56:43,525
♪ She leaves under the road ♪
1168
00:56:43,525 --> 00:56:45,985
♪ But she leaves
on the pot of gold ♪
1169
00:56:45,985 --> 00:56:50,448
♪ In the theater
sitting on her own every day ♪
1170
00:56:50,448 --> 00:56:55,912
♪ ♪ ♪
82383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.