Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:06,631
♪ ♪ ♪
2
00:00:06,673 --> 00:00:08,341
[Martha]
We're officially ordering
3
00:00:08,383 --> 00:00:10,176
ten episodes of Fliplanthropy
4
00:00:10,218 --> 00:00:12,053
for HGTV Go!
5
00:00:12,095 --> 00:00:13,179
Spank you!
6
00:00:13,263 --> 00:00:14,681
Spank you very much!
7
00:00:14,723 --> 00:00:16,265
[Whitney] The coffee shop's
reopening soon anyway,
8
00:00:16,349 --> 00:00:18,560
so we don't even need him doing
security anymore.
9
00:00:18,601 --> 00:00:20,520
God, she's so good,
it's annoying.
10
00:00:20,603 --> 00:00:21,855
[man] Have you seen
Cara's work before?
11
00:00:21,896 --> 00:00:23,606
[Asher]
We own four of her pieces.
12
00:00:23,690 --> 00:00:26,568
[James] If you're bringing
new people to this community,
13
00:00:26,609 --> 00:00:29,529
they should know
that these aren't public roads.
14
00:00:29,612 --> 00:00:30,822
This is Pueblo land.
15
00:00:30,864 --> 00:00:33,408
It's crazy.
Some of these title companies
16
00:00:33,450 --> 00:00:35,285
don't even wanna issue insurance
17
00:00:35,326 --> 00:00:36,494
because they're so concerned
18
00:00:36,578 --> 00:00:38,163
what the Pueblos might do.
19
00:00:38,204 --> 00:00:39,914
Just 'cause Whitney
has a moral issue with something
20
00:00:39,998 --> 00:00:43,168
that's happening,
we just toss it away?
21
00:00:43,209 --> 00:00:44,252
Give me a fucking break.
22
00:00:44,335 --> 00:00:45,920
[Whitney] You know,
with a gas unit,
23
00:00:45,962 --> 00:00:49,007
this house no longer
qualifies as passive.
24
00:00:49,090 --> 00:00:50,633
We need to be
more discerning about
25
00:00:50,717 --> 00:00:52,093
who we're selling
these homes to.
26
00:00:52,177 --> 00:00:53,303
People like Vic
27
00:00:53,344 --> 00:00:56,181
just do not deserve to be part
28
00:00:56,264 --> 00:00:58,183
of what we're building.
29
00:01:18,661 --> 00:01:21,581
[dog barking in distance]
30
00:01:24,125 --> 00:01:25,877
[Dougie] All right.
Lucinda, hands in the front,
31
00:01:25,919 --> 00:01:28,505
Dennis, point out
the features of the house.
32
00:01:28,588 --> 00:01:31,716
Yeah. I like the, um,
bushes over there. Nice.
33
00:01:31,758 --> 00:01:33,843
-Like, really nice.
-And the cactus, too.
34
00:01:33,884 --> 00:01:35,386
[Dougie] No talking
though, okay?
35
00:01:35,428 --> 00:01:37,097
We don't need the audio.
36
00:01:42,435 --> 00:01:44,229
[Dennis chuckles]
37
00:01:45,646 --> 00:01:47,690
Maybe, um,
a little less impressed,
38
00:01:47,774 --> 00:01:49,734
more skeptical of the house.
39
00:01:49,818 --> 00:01:51,527
No, not... not skeptical.
40
00:01:51,610 --> 00:01:53,113
It's beautiful.
41
00:01:53,696 --> 00:01:55,198
You like it.
42
00:01:55,240 --> 00:01:57,033
All right, we got this.
Let's move on to the tour, okay?
43
00:01:57,116 --> 00:01:59,452
Dougie? Dougie? Did we get
enough of him smiling?
44
00:01:59,536 --> 00:02:00,578
Yes, we did.
45
00:02:00,662 --> 00:02:02,622
[Remi] All right,
squeeze, squeeze.
46
00:02:02,705 --> 00:02:05,500
Ready? One, two, three.
47
00:02:05,583 --> 00:02:06,793
-All right.
-[chuckles]
48
00:02:06,876 --> 00:02:08,669
-[both] Got it?
-[Remi] Got it.
49
00:02:08,752 --> 00:02:09,963
-Thank you.
-[Whitney] Man,
50
00:02:10,045 --> 00:02:11,548
this is actually very easy.
51
00:02:11,631 --> 00:02:13,007
We could do this ourselves.
52
00:02:13,049 --> 00:02:14,551
Ugh. What do we need you for?
53
00:02:14,592 --> 00:02:16,928
Okay, fine, you do it. I quit.
54
00:02:17,011 --> 00:02:20,140
[Whitney laughs]
Good riddance. See ya.
55
00:02:20,181 --> 00:02:21,975
Oh, yeah, the fucking
spoiled TV host
56
00:02:22,058 --> 00:02:23,935
can film her own TV show.
57
00:02:23,977 --> 00:02:25,978
You don't appreciate us.
58
00:02:29,732 --> 00:02:31,651
I almost got you.
59
00:02:32,652 --> 00:02:34,195
That's funny.
60
00:02:34,279 --> 00:02:35,697
You know, I think
you do need to think
61
00:02:35,738 --> 00:02:37,281
about the things that you say
62
00:02:37,323 --> 00:02:38,408
around a bunch of people
63
00:02:38,449 --> 00:02:41,286
as opposed to the jokes
you make only with me,
64
00:02:42,203 --> 00:02:43,413
you know.
65
00:02:44,289 --> 00:02:45,832
[Remi chuckles]
66
00:02:45,915 --> 00:02:49,293
Like you laughing
in my face is not okay.
67
00:02:49,335 --> 00:02:52,088
You need to show me
the respect I deserve.
68
00:02:52,630 --> 00:02:53,715
Okay, Remi?
69
00:02:53,798 --> 00:02:54,924
Was that clear?
70
00:02:54,966 --> 00:02:56,176
Yeah, I'm sorry.
71
00:02:56,216 --> 00:02:59,512
I'm really sorry,
uh, it won't happen again.
72
00:03:01,181 --> 00:03:02,849
-[laughs]
-Oh, my God.
73
00:03:02,891 --> 00:03:05,101
You... you fucking got me!
74
00:03:05,143 --> 00:03:07,353
[Whitney] We should've been
filming that for the show.
75
00:03:07,395 --> 00:03:09,647
-You fucking got me.
-You should have seen your face.
76
00:03:09,731 --> 00:03:12,025
-You fucking got me.
-[laughs]
77
00:03:12,984 --> 00:03:15,278
Have they signed
the contract yet?
78
00:03:16,321 --> 00:03:18,031
Uh, not yet.
79
00:03:18,114 --> 00:03:21,201
It's... it's a tricky thing
to bring up
80
00:03:21,242 --> 00:03:24,954
just because we're
a week away from closing.
81
00:03:25,038 --> 00:03:28,917
I just don't want them to think
that they have to sign a letter
82
00:03:29,000 --> 00:03:31,252
in support of the tribe
as a condition,
83
00:03:31,336 --> 00:03:33,338
like a new condition
of closing on the home,
84
00:03:33,379 --> 00:03:35,798
-you know what I mean?
-Well, they do.
85
00:03:36,257 --> 00:03:37,966
-I mean, they do.
-I'm, like--
86
00:03:38,051 --> 00:03:39,844
Well, we hope they agree,
87
00:03:39,928 --> 00:03:41,304
but we're not gonna,
88
00:03:41,387 --> 00:03:42,972
like, pull out of the deal
if they don't.
89
00:03:43,014 --> 00:03:45,058
No, we're not gonna
pull out of the deal,
90
00:03:45,099 --> 00:03:47,393
but we're, you know--
91
00:03:49,062 --> 00:03:51,731
Hey, is my mic on, Jose?
92
00:03:55,485 --> 00:03:57,320
-Were you just recording me?
-What happened?
93
00:03:57,362 --> 00:03:59,280
-[Whitney] Were you recording?
-No, no, no. Of course not.
94
00:03:59,364 --> 00:04:00,907
-[Whitney] No? Let me...
-No. No, yeah, I'm not. Okay.
95
00:04:00,990 --> 00:04:03,159
-Let me listen.
-Of course. Yeah.
96
00:04:03,201 --> 00:04:05,745
[Whitney] Hello? Hello? Test?
97
00:04:05,828 --> 00:04:07,247
-[Jose] No signal.
-[Whitney] You turned it down
98
00:04:07,288 --> 00:04:08,998
-when I was walking.
-No. Actually, I was--
99
00:04:09,040 --> 00:04:10,792
-I saw, you're fidgeting.
-I was greasing the knobs.
100
00:04:10,833 --> 00:04:12,210
-Oh, you're greasing the knobs?
-Yeah, yeah, yeah.
101
00:04:12,252 --> 00:04:13,753
That's a...
that's a thing you do?
102
00:04:13,795 --> 00:04:15,046
Yeah, it's a term.
103
00:04:15,129 --> 00:04:16,714
Yeah. Whenever this knob
gets stuck, we have to-- Yeah.
104
00:04:16,755 --> 00:04:17,923
[Whitney] I see. Okay.
No recording
105
00:04:18,007 --> 00:04:19,591
in between filming, okay?
106
00:04:19,634 --> 00:04:21,344
We talked about that, man.
107
00:04:21,427 --> 00:04:23,596
Hey.
108
00:04:23,638 --> 00:04:26,182
Maybe I can record you sometime.
109
00:04:26,724 --> 00:04:29,519
What does that...
what does that mean?
110
00:04:31,020 --> 00:04:33,064
Making you come.
111
00:04:33,147 --> 00:04:36,401
Oh, my God. Just get
the contract signed.
112
00:04:36,484 --> 00:04:37,568
-What?
-What?
113
00:04:37,610 --> 00:04:39,445
[Asher] What?
114
00:04:39,529 --> 00:04:41,572
[Whitney] Oh. Don't!
115
00:04:52,875 --> 00:04:55,420
-[Asher] Jose.
-What's up?
116
00:04:55,461 --> 00:04:57,463
Were you listening
to what we were just saying?
117
00:04:57,505 --> 00:04:59,465
No, the mics are off.
118
00:05:00,008 --> 00:05:01,968
-[Asher] Okay. Thank you.
-Yes, sir.
119
00:05:02,010 --> 00:05:05,638
♪ ♪ ♪
120
00:05:13,479 --> 00:05:14,939
[indistinct chatter]
121
00:05:14,981 --> 00:05:17,942
[Lucinda] Ugh, right?
All this...
122
00:05:17,984 --> 00:05:19,402
-[Asher] Hey.
-[Lucinda] Oh, hey.
123
00:05:19,485 --> 00:05:21,821
You guys are doing
great so far.
124
00:05:21,904 --> 00:05:23,031
[Dennis] Thank you.
125
00:05:23,072 --> 00:05:24,949
-Yeah.
-I'm just trying to
126
00:05:24,991 --> 00:05:27,493
channel the feeling
of when we first saw it.
127
00:05:27,577 --> 00:05:28,244
Oh, yeah?
128
00:05:28,286 --> 00:05:31,039
And what feeling was that?
129
00:05:31,080 --> 00:05:32,874
-Uncertainty?
-Yeah. [laughs]
130
00:05:32,915 --> 00:05:35,543
Uh, we've never heard
of a passive house,
131
00:05:35,626 --> 00:05:37,211
so we just really weren't sure.
132
00:05:37,295 --> 00:05:38,963
-[Asher] Wow.
-Still aren't.
133
00:05:39,005 --> 00:05:40,006
Yeah. [laughs]
134
00:05:40,089 --> 00:05:41,966
You're trapped now.
135
00:05:42,008 --> 00:05:43,843
Uh, but seriously,
136
00:05:43,926 --> 00:05:45,970
the home is amazing.
137
00:05:46,054 --> 00:05:47,805
Whitney puts everything
into these things
138
00:05:47,889 --> 00:05:51,351
so you guys... you guys
will be very happy.
139
00:05:52,060 --> 00:05:54,187
Um, are you familiar
140
00:05:54,270 --> 00:05:56,606
with the San Pedro Pueblo
at all,
141
00:05:56,689 --> 00:05:57,899
just south of here?
142
00:05:57,940 --> 00:05:59,609
Um, we did have a question
143
00:05:59,650 --> 00:06:02,987
about the easements controversy
we've been seeing on the news.
144
00:06:03,029 --> 00:06:05,198
I wasn't sure if it was
about this neighborhood,
145
00:06:05,281 --> 00:06:06,866
-but I wanted to--
-No, exactly.
146
00:06:06,949 --> 00:06:08,534
It's not about
this neighborhood at all. And...
147
00:06:08,576 --> 00:06:10,828
To be honest,
the whole thing is a little
148
00:06:10,912 --> 00:06:12,205
sensationalism.
149
00:06:12,288 --> 00:06:15,249
Basically, uh, the Pueblo
is just trying to negotiate
150
00:06:15,333 --> 00:06:17,752
a lease agreement
with the federal government
151
00:06:17,794 --> 00:06:19,212
for public use of their roads,
152
00:06:19,253 --> 00:06:21,464
which are rightfully theirs,
and they've been
153
00:06:21,547 --> 00:06:24,008
allowing people to use
for free for decades.
154
00:06:24,050 --> 00:06:25,468
So, I don't know
what you've read,
155
00:06:25,510 --> 00:06:28,012
but if you, you know,
seen anything about charging
156
00:06:28,054 --> 00:06:30,056
residents tolls
or not allowing people
157
00:06:30,098 --> 00:06:31,891
to access their homes,
158
00:06:31,933 --> 00:06:35,228
that's all completely
salacious fake.
159
00:06:35,269 --> 00:06:36,854
It's racist, to be honest.
160
00:06:36,896 --> 00:06:41,317
Um, yeah. We're very close
with the tribe.
161
00:06:41,359 --> 00:06:45,071
So, there won't be any issues
with title in the future?
162
00:06:45,154 --> 00:06:47,240
No. No, not at all. I mean,
163
00:06:47,281 --> 00:06:48,991
you were able to get
title insurance, weren't you?
164
00:06:49,033 --> 00:06:50,451
-Yeah. Yeah.
-I mean, yeah.
165
00:06:50,534 --> 00:06:53,079
[Asher] I mean, insurance
companies aren't really
166
00:06:53,121 --> 00:06:55,206
in the business of losing money.
167
00:06:55,248 --> 00:06:57,332
So as long as you never sell,
168
00:06:57,417 --> 00:06:59,710
you'll be fine.
I'm just kidding.
169
00:06:59,752 --> 00:07:01,295
Just in... in all seriousness,
170
00:07:01,337 --> 00:07:03,881
um, they wouldn't have
issued you that insurance
171
00:07:03,923 --> 00:07:06,843
if they foresaw
any future title issues,
172
00:07:06,926 --> 00:07:09,137
so I feel like...
173
00:07:09,220 --> 00:07:10,430
Oh, you're all buttoned up.
174
00:07:10,471 --> 00:07:12,390
[Dennis] I think...
I think it's just,
175
00:07:12,432 --> 00:07:16,727
you know, you've been very
upfront and transparent with us
176
00:07:16,769 --> 00:07:18,187
about everything else,
177
00:07:18,229 --> 00:07:22,066
and I think we were just
a little disappointed that,
178
00:07:22,108 --> 00:07:24,193
you know, we didn't hear
about this from you,
179
00:07:24,277 --> 00:07:26,320
-we had to see it on the news.
-The news, yeah.
180
00:07:26,404 --> 00:07:28,322
Right. Well,
there would be no point
181
00:07:28,364 --> 00:07:29,991
in me telling you about it
182
00:07:30,032 --> 00:07:32,702
because it has nothing
to do with this property.
183
00:07:32,784 --> 00:07:36,956
It would be like me, you know,
talking about land issue
184
00:07:36,998 --> 00:07:38,249
that's in the Gaza Strip
185
00:07:38,291 --> 00:07:40,042
when I'm trying
to sell you this home.
186
00:07:40,084 --> 00:07:41,461
One has nothing
to do with the other.
187
00:07:41,502 --> 00:07:43,337
-[Dennis] Right.
-Yeah. So...
188
00:07:43,379 --> 00:07:45,131
Um, we're gonna
grab you two for touch-ups
189
00:07:45,214 --> 00:07:46,841
before we go inside and keep
you looking beautiful, okay?
190
00:07:46,924 --> 00:07:48,718
-[Lucinda] Okay.
-Yes. Don't put too much
191
00:07:48,759 --> 00:07:50,386
makeup on them, uh, I like...
192
00:07:50,428 --> 00:07:52,638
They're very beautiful,
how they are.
193
00:07:52,680 --> 00:07:55,016
[Dennis] Maybe a little
blow drier or something. Um...
194
00:07:55,057 --> 00:07:57,018
Yeah, yeah.
We'll-we'll take care of that.
195
00:07:57,101 --> 00:07:58,728
-Okay. With you? Come with you?
-It's not a problem. Yup.
196
00:07:58,811 --> 00:08:00,438
-All right. Enjoy. Yes.
-[Tonya] Thanks, Asher.
197
00:08:00,480 --> 00:08:02,899
-[Dennis] Thank you.
-Yes.
198
00:08:08,654 --> 00:08:10,114
[Whitney] Oh, so nice
to meet you.
199
00:08:10,198 --> 00:08:11,324
I'm Whitney, and this is Asher.
200
00:08:11,365 --> 00:08:12,783
-[Dennis] I'm Dennis.
-Hi.
201
00:08:12,867 --> 00:08:14,452
-[Dennis] Nice to see you.
-Dennis. Good to meet you.
202
00:08:14,494 --> 00:08:15,995
-Hello.
-[Asher] Come on in. Yeah.
203
00:08:16,078 --> 00:08:19,373
All right. Come on through
and follow me.
204
00:08:19,415 --> 00:08:21,292
So before I get into the details
205
00:08:21,334 --> 00:08:23,211
of everything
you're seeing here,
206
00:08:23,294 --> 00:08:25,254
I'd love to just take you
into this space
207
00:08:25,296 --> 00:08:29,842
so you can really
take it in, feel it.
208
00:08:34,013 --> 00:08:35,847
[Whitney exhales]
209
00:08:37,058 --> 00:08:39,184
We, uh, we feel it. It's great.
210
00:08:39,268 --> 00:08:41,102
We feel it.
211
00:08:41,187 --> 00:08:44,148
And, you'll notice
that the color temperature
212
00:08:44,190 --> 00:08:45,608
from the LED lighting
213
00:08:45,650 --> 00:08:47,985
matches the outside light
that's coming in
214
00:08:48,027 --> 00:08:49,779
from your windows
and your skylight.
215
00:08:49,862 --> 00:08:53,574
[Dennis] Uh, so the sink water
comes from the toilet?
216
00:08:53,616 --> 00:08:56,077
All right.
Wasn't gonna go there first,
217
00:08:56,118 --> 00:08:58,329
but let's talk about
my favorite room in the house.
218
00:08:58,371 --> 00:09:01,040
That is the Japanese-inspired
powder room.
219
00:09:01,123 --> 00:09:02,458
And actually,
it's the other way around.
220
00:09:02,500 --> 00:09:04,293
The toilet water
comes from the sink.
221
00:09:04,335 --> 00:09:05,419
-Oh.
-Yeah.
222
00:09:05,461 --> 00:09:07,421
Kind of like a prison.
223
00:09:07,505 --> 00:09:09,757
Well, actually,
prisons have one of the most
224
00:09:09,840 --> 00:09:11,634
energy-efficient waste systems.
225
00:09:11,676 --> 00:09:13,803
-Cool. So we'd be paying...
-Yeah
226
00:09:13,844 --> 00:09:17,848
...$850,000 to live in a prison?
227
00:09:17,932 --> 00:09:19,684
Prison toilets
don't have lids.
228
00:09:19,767 --> 00:09:21,352
-[Dennis] That's true.
-Uh, maybe...
229
00:09:21,435 --> 00:09:25,648
Let's... Let's stop
comparing them to a prison.
230
00:09:25,731 --> 00:09:26,566
[Dougie chuckles]
231
00:09:26,649 --> 00:09:28,776
You know, prisons
also don't have
232
00:09:28,818 --> 00:09:30,778
reclaimed oak flooring, do they?
233
00:09:30,820 --> 00:09:32,113
-True.
-Yeah. Yeah.
234
00:09:32,154 --> 00:09:33,531
[Whitney] Should we
check out the kitchen?
235
00:09:33,614 --> 00:09:35,992
-Yeah, yeah. Yeah, yeah.
-Yeah. Great. Follow me.
236
00:09:36,033 --> 00:09:39,996
There is so much storage
in these built-ins.
237
00:09:40,037 --> 00:09:42,039
Uh, pretty great
for a home chef. Oh.
238
00:09:42,123 --> 00:09:43,415
[Dennis] Sorry.
Can I just get a water?
239
00:09:43,499 --> 00:09:45,251
-It's just really hot in here.
-Sure.
240
00:09:45,334 --> 00:09:46,752
[Whitney] Can I get some waters
on standby, please?
241
00:09:46,794 --> 00:09:48,462
[Dennis] Some trouble
thinking. Sorry.
242
00:09:48,504 --> 00:09:50,631
-Okay. You ready? Okay.
-Yup.
243
00:09:50,673 --> 00:09:54,051
So, at the back
of your induction range here,
244
00:09:54,093 --> 00:09:56,345
this is actually
gonna capture the steam
245
00:09:56,387 --> 00:09:57,555
and convert it into energy
246
00:09:57,597 --> 00:09:59,765
that goes right
to your central battery.
247
00:09:59,849 --> 00:10:01,100
It's kind of a bonus
248
00:10:01,183 --> 00:10:02,685
on top of the
moisture recovery ventilation,
249
00:10:02,727 --> 00:10:05,438
which is something
we, uh, threw in.
250
00:10:05,479 --> 00:10:07,982
Most passive homes
actually don't have that,
251
00:10:08,024 --> 00:10:09,025
so we're pretty proud of that.
252
00:10:09,108 --> 00:10:10,318
-Cool.
-Yeah.
253
00:10:10,359 --> 00:10:12,278
[Whitney] And, uh,
this is a fun fact,
254
00:10:12,320 --> 00:10:14,155
but this induction range
255
00:10:14,196 --> 00:10:16,907
is actually the preferred
cooking method
256
00:10:16,991 --> 00:10:18,242
of Michelin-Star chefs.
257
00:10:18,326 --> 00:10:19,619
-Really?
-[Whitney] They absolutely
258
00:10:19,702 --> 00:10:22,413
swear by it
because of the heat control.
259
00:10:22,496 --> 00:10:23,831
-Cool.
-[Whitney] Ah!
260
00:10:23,914 --> 00:10:25,750
-Oh!
-[laughs]
261
00:10:25,833 --> 00:10:26,751
You!
262
00:10:26,792 --> 00:10:29,086
I thought... I thought
you burnt your hand.
263
00:10:29,128 --> 00:10:30,755
-[Lucinda] She's funny.
-Maybe you should,
264
00:10:30,796 --> 00:10:33,924
uh, grab your metal trays
because the menu today
265
00:10:33,966 --> 00:10:36,636
is mashed potatoes with gravy.
266
00:10:36,719 --> 00:10:40,473
It's a...
prison joke from the...
267
00:10:41,140 --> 00:10:43,434
Oh, don't drop the soap.
268
00:10:43,476 --> 00:10:45,728
Oh. That's a good prison joke.
269
00:10:45,811 --> 00:10:46,687
That is--
270
00:10:46,771 --> 00:10:48,898
No, it's actually
goat milk soap.
271
00:10:48,981 --> 00:10:49,940
It's really lovely.
272
00:10:50,024 --> 00:10:51,150
-[Dennis] Oh.
-Yeah.
273
00:10:51,233 --> 00:10:53,653
Um, I do have one question.
274
00:10:53,736 --> 00:10:55,780
Um, is there enough
wattage in here
275
00:10:55,821 --> 00:10:58,824
to power a couple, uh,
like split AC units?
276
00:10:58,866 --> 00:11:00,785
-Yes. Good question, Dennis.
-Just because...
277
00:11:00,868 --> 00:11:03,412
Okay. Well, the answer
to that is...
278
00:11:03,496 --> 00:11:05,498
you don't need one.
279
00:11:05,581 --> 00:11:08,167
The beauty of a passive home is
280
00:11:08,209 --> 00:11:10,252
it actually functions
like a thermos.
281
00:11:10,294 --> 00:11:13,255
So it's never going below
66 degrees in the winter
282
00:11:13,297 --> 00:11:15,383
or above 78 degrees
in the summer,
283
00:11:15,424 --> 00:11:18,094
-if you can believe that.
-Right, but, uh,
284
00:11:18,135 --> 00:11:20,554
78 is, like, sweltering. I mean,
285
00:11:20,638 --> 00:11:22,598
you know, how...
what is it in here right now?
286
00:11:22,682 --> 00:11:25,851
Because I guess it depends
on wherever you're from,
287
00:11:25,893 --> 00:11:27,144
you know, you adjust to.
288
00:11:27,186 --> 00:11:29,146
But, um, we did open the door
289
00:11:29,188 --> 00:11:30,648
when we all
came in the front door
290
00:11:30,731 --> 00:11:32,441
and so it, it takes
a little while to equalize.
291
00:11:32,525 --> 00:11:34,110
-And let in some air.
-Yeah.
292
00:11:34,193 --> 00:11:36,404
-Okay. Right.
-Yeah. But once it does,
293
00:11:36,487 --> 00:11:39,699
-it is heavenly. It's heavenly.
-Okay. Okay.
294
00:11:39,740 --> 00:11:42,493
-Yeah.
-How long does it usually take?
295
00:11:42,535 --> 00:11:46,330
Uh, five to seven hours,
probably?
296
00:11:46,372 --> 00:11:47,707
-To equalize, yeah.
-Yeah.
297
00:11:47,748 --> 00:11:50,167
[Dennis] Every time
you open the door?
298
00:11:50,209 --> 00:11:52,336
Yeah. Just because
heat will come in
299
00:11:52,378 --> 00:11:55,089
and then we'll take time to...
300
00:11:55,172 --> 00:11:56,924
um, or a window
will cause the same.
301
00:11:57,007 --> 00:11:58,759
But once you get that
temperature, you know,
302
00:11:58,843 --> 00:12:00,553
you wanna keep the doors
and windows shut
303
00:12:00,636 --> 00:12:03,389
-because you got it locked in.
-[Dennis] Right.
304
00:12:03,472 --> 00:12:06,183
It's a nice 72... 70 to 72.
305
00:12:06,267 --> 00:12:08,728
[Dennis] So don't open
any doors or windows?
306
00:12:08,769 --> 00:12:11,147
Unless you want
it to get hot or cold.
307
00:12:11,188 --> 00:12:12,690
-[Dennis] Like a thermos.
-Yes.
308
00:12:12,732 --> 00:12:14,859
-[Lucinda] Or prison.
-[Dennis] Yeah.
309
00:12:14,942 --> 00:12:16,235
-Yeah.
-Well...
310
00:12:16,318 --> 00:12:17,445
I don't think he's actually
311
00:12:17,486 --> 00:12:18,738
gonna put in an AC and I think
312
00:12:18,779 --> 00:12:21,407
he was just pretending
for the camera.
313
00:12:21,490 --> 00:12:23,492
I think he didn't even
mention an AC
314
00:12:23,576 --> 00:12:26,537
when they actually toured
the house two months ago.
315
00:12:26,579 --> 00:12:28,873
Have they signed
the contract yet?
316
00:12:28,914 --> 00:12:31,417
There hasn't been
a good moment yet.
317
00:12:31,500 --> 00:12:32,668
Oh.
318
00:12:32,752 --> 00:12:34,754
And let's not refer to it
as a contract, okay?
319
00:12:34,795 --> 00:12:37,339
It's a non-legally binding
letter of intent.
320
00:12:37,381 --> 00:12:39,091
Thank you. Okay.
321
00:12:39,508 --> 00:12:40,801
Go ahead.
322
00:12:40,885 --> 00:12:44,847
Do you have my phone, Whit?
Have you seen my phone?
323
00:12:44,930 --> 00:12:46,599
No.
324
00:12:48,309 --> 00:12:51,937
♪ ♪ ♪
325
00:13:03,783 --> 00:13:05,785
[Asher] What are you doing?
326
00:13:05,868 --> 00:13:07,411
Oh, fuck.
327
00:13:07,495 --> 00:13:09,538
I'm sorry, man.
I thought that was my phone.
328
00:13:09,580 --> 00:13:10,956
[Asher] Your phone's
a different brand.
329
00:13:10,998 --> 00:13:15,002
I know. This was so stupid.
Fuck. What's up?
330
00:13:15,044 --> 00:13:17,963
[Asher] Why are there
dating apps on here?
331
00:13:19,548 --> 00:13:21,383
You put Jdate and Tinder
on my phone.
332
00:13:21,467 --> 00:13:23,677
[Dougie snickers]
333
00:13:23,719 --> 00:13:27,139
I was gonna give it to Whitney
and say I found your phone.
334
00:13:28,390 --> 00:13:29,600
[chuckles]
335
00:13:29,642 --> 00:13:31,894
[Asher] Why is it wet?
336
00:13:35,856 --> 00:13:39,318
Ashman.
It's funny, come on.
337
00:13:39,401 --> 00:13:41,570
[indistinct chatter]
338
00:13:41,654 --> 00:13:44,490
-Two seconds.
-Two seconds.
339
00:13:44,573 --> 00:13:45,950
-Hey.
-[Whitney] Not leaving, are you?
340
00:13:46,033 --> 00:13:48,953
No, no, uh,
we're just hanging out.
341
00:13:48,994 --> 00:13:51,497
[Whitney] Yeah. Um, I...
Um, I can't always tell
342
00:13:51,539 --> 00:13:54,333
what's real or not
when we're shooting,
343
00:13:54,415 --> 00:13:55,793
so, um, I just wanted to say
344
00:13:55,835 --> 00:13:58,712
that if you're really
interested in a ductless AC,
345
00:13:58,796 --> 00:14:00,673
I actually have
a contact in California
346
00:14:00,714 --> 00:14:03,592
who does these
great integrated HVACs.
347
00:14:03,676 --> 00:14:06,971
Oh, uh, thanks,
um, but my brother,
348
00:14:07,054 --> 00:14:08,597
uh, he actually works
at Roadrunner
349
00:14:08,681 --> 00:14:11,267
so he's just gonna hook us up
with one for free.
350
00:14:11,350 --> 00:14:12,893
Oh, that's great.
351
00:14:12,977 --> 00:14:14,937
-You can't beat free.
-Yeah.
352
00:14:15,020 --> 00:14:19,024
Do you know what kind
of system it is by chance?
353
00:14:19,692 --> 00:14:21,402
I don't know,
354
00:14:21,443 --> 00:14:23,404
but I'm assuming
it's one of those
355
00:14:23,487 --> 00:14:26,699
Energy Star ones,
for sure. Yeah.
356
00:14:26,740 --> 00:14:30,494
You know, people think
Energy Star is efficient,
357
00:14:30,536 --> 00:14:31,912
but it's actually not.
358
00:14:31,954 --> 00:14:33,539
And if you're...
if you're interested
359
00:14:33,622 --> 00:14:35,415
in maintaining
the passive certification,
360
00:14:35,457 --> 00:14:37,918
then it's-- You're gonna lose it
361
00:14:37,960 --> 00:14:39,461
if you don't
put in the right system.
362
00:14:39,545 --> 00:14:41,338
-I mean, that's--
-[Lucinda] The certification
363
00:14:41,380 --> 00:14:43,299
isn't important to us.
364
00:14:44,758 --> 00:14:47,219
This is one of 12 houses
in all of New Mexico
365
00:14:47,303 --> 00:14:48,888
that's certified passive,
366
00:14:48,971 --> 00:14:52,558
so you're members
of a very exclusive club.
367
00:14:52,600 --> 00:14:55,686
And to throw all of that away
to save a couple,
368
00:14:55,728 --> 00:14:57,021
what, thousand bucks
on AC does...
369
00:14:57,104 --> 00:15:00,691
doesn't seem like
a wise investment... to me.
370
00:15:00,733 --> 00:15:04,236
I mean, you could be part
of history here with this.
371
00:15:04,320 --> 00:15:05,654
[Dennis] I just think that--
372
00:15:05,738 --> 00:15:06,864
That's good to know.
373
00:15:06,947 --> 00:15:09,909
-Yeah.
-[Lucinda] Thank you.
374
00:15:11,285 --> 00:15:13,704
-[Dennis] Yup.
-Great.
375
00:15:13,746 --> 00:15:16,165
-Okay.
-[Dennis] Okay.
376
00:15:25,299 --> 00:15:26,634
[Whitney] Where's the contract?
377
00:15:26,675 --> 00:15:30,930
Um, it's in my laptop bag
in the hallway closet.
378
00:15:46,612 --> 00:15:49,782
Tonya. Hey. Do you have a pen?
379
00:15:50,449 --> 00:15:52,284
[indistinct chatter]
380
00:15:52,368 --> 00:15:53,953
[Whitney] Thank you.
381
00:15:56,372 --> 00:15:57,873
[Asher] Whit.
382
00:15:58,540 --> 00:15:59,959
Whit!
383
00:16:00,542 --> 00:16:02,002
Whit!
384
00:16:02,086 --> 00:16:04,588
Hi. We're asking
all of our new buyers
385
00:16:04,672 --> 00:16:06,799
to, uh, sign this
letter of support
386
00:16:06,882 --> 00:16:08,425
of the San Pedro Pueblo
387
00:16:08,467 --> 00:16:09,551
ownership of the roads
388
00:16:09,635 --> 00:16:11,303
and easements in this area.
389
00:16:11,387 --> 00:16:12,429
We just wanna make sure that
390
00:16:12,513 --> 00:16:13,889
any new guests
in the community
391
00:16:13,973 --> 00:16:16,600
understand the injustices
affecting the tribe
392
00:16:16,642 --> 00:16:18,602
and will maintain
a good relationship with them.
393
00:16:18,686 --> 00:16:21,021
-It's non-legally binding.
-[Dennis] Then what is it?
394
00:16:21,105 --> 00:16:24,149
It's saying that
we won't object to any claims
395
00:16:24,191 --> 00:16:26,860
of ownership by the tribe.
396
00:16:26,944 --> 00:16:28,362
What if they claim our land?
397
00:16:28,404 --> 00:16:30,197
Well, this property
is not in dispute.
398
00:16:30,280 --> 00:16:32,199
Who's to say they won't
change their minds?
399
00:16:32,241 --> 00:16:33,909
Isn't that what they're doing
with the easements?
400
00:16:33,993 --> 00:16:35,661
-No.
-Nobody changed their mind.
401
00:16:35,744 --> 00:16:36,912
This should have been
in the disclosure.
402
00:16:36,996 --> 00:16:38,580
The easements relate to, uh,
403
00:16:38,622 --> 00:16:40,499
just clarifying a vague language
404
00:16:40,540 --> 00:16:43,085
in the Indian Act
from over a hundred years ago.
405
00:16:43,168 --> 00:16:44,586
That's... That's what
they're doing.
406
00:16:44,628 --> 00:16:45,796
If you go back far enough,
407
00:16:45,879 --> 00:16:47,131
they could put claims
on anything, no?
408
00:16:47,172 --> 00:16:49,049
It just says
you support the tribe.
409
00:16:49,133 --> 00:16:50,509
That's all.
410
00:16:52,177 --> 00:16:54,013
What if we don't?
411
00:16:54,805 --> 00:16:56,098
[Whitney chuckles]
412
00:16:56,181 --> 00:16:58,058
[Lucinda] So I mean,
we don't know where this ends--
413
00:16:58,142 --> 00:16:59,935
You don't have to sign it
if you don't want to. Okay?
414
00:17:00,019 --> 00:17:02,187
[Lucinda] We don't know what
these people are capable of.
415
00:17:04,064 --> 00:17:06,233
-We'd prefer not to.
-Hmm.
416
00:17:06,275 --> 00:17:08,027
[Dennis] We talked
to our realtor and he told us--
417
00:17:08,109 --> 00:17:09,528
You know what, if you
don't wanna live here,
418
00:17:09,611 --> 00:17:10,779
no one's gonna force you to.
419
00:17:10,863 --> 00:17:12,071
-Okay, okay.
-Okay? All right?
420
00:17:12,156 --> 00:17:13,741
[Asher] Let's not
go there. Okay.
421
00:17:13,824 --> 00:17:15,117
-Let's not go there.
-[Dennis] You didn't tell us
422
00:17:15,159 --> 00:17:16,827
-about anything.
-We're just talking.
423
00:17:16,910 --> 00:17:18,619
-Okay. Yeah. It's okay.
-We're just talking, right?
424
00:17:18,662 --> 00:17:20,079
-Yes. We're just talking.
-Okay. It's all good.
425
00:17:20,122 --> 00:17:21,665
-All good. All right.
-[Asher] All right.
426
00:17:21,749 --> 00:17:23,083
-Great. Thank you.
-[Asher] Okay.
427
00:17:23,166 --> 00:17:26,795
Um, let's, uh,
let's not pull out the shanks.
428
00:17:26,837 --> 00:17:29,298
We don't want the warden
to get mad at us.
429
00:17:29,381 --> 00:17:31,383
She's a lot.
430
00:17:36,472 --> 00:17:39,224
Let me talk to her. Okay?
431
00:17:48,233 --> 00:17:50,861
You do have to watch
your fucking language, though.
432
00:17:50,944 --> 00:17:52,488
I'm fucking serious!
433
00:17:52,529 --> 00:17:54,615
You don't talk about
my wife like that!
434
00:17:54,656 --> 00:17:56,408
Fucking bitch!
435
00:17:58,285 --> 00:18:02,331
Maybe it's worth changing some
of the language in the letter.
436
00:18:02,372 --> 00:18:04,041
Uh, I could call James right now
437
00:18:04,083 --> 00:18:06,251
and see if he's okay with,
like, different wording
438
00:18:06,335 --> 00:18:09,088
because some of the wording
is a little... a little intense
439
00:18:09,129 --> 00:18:10,839
-in the letter. You're scaring--
-I'm sorry. What... What...
440
00:18:10,923 --> 00:18:12,257
What are you saying?
What are you saying?
441
00:18:12,299 --> 00:18:13,842
The wording was scaring
a little bit.
442
00:18:13,884 --> 00:18:15,010
We're not--
We're not selling to them.
443
00:18:15,094 --> 00:18:16,678
They don't wanna live here.
444
00:18:16,720 --> 00:18:18,222
They literally said
they don't support the tribe.
445
00:18:18,305 --> 00:18:21,391
I think... I think they might
have just been confused.
446
00:18:21,475 --> 00:18:23,060
Are you defending them?
447
00:18:23,143 --> 00:18:24,812
-What?
-No, no, baby, not at all.
448
00:18:24,853 --> 00:18:25,938
Don't-- You know what,
449
00:18:25,979 --> 00:18:27,231
give the deposit back.
450
00:18:27,314 --> 00:18:29,525
There are so many people
who'd kill to live here.
451
00:18:29,608 --> 00:18:30,984
-I didn't--
-[man] Sorry. Sorry.
452
00:18:31,026 --> 00:18:33,320
Hey. I didn't spend
four years of my life
453
00:18:33,403 --> 00:18:35,197
perfecting this house
to just give it to someone
454
00:18:35,239 --> 00:18:38,826
who's not gonna care about it,
or care about the community.
455
00:18:38,909 --> 00:18:41,120
How do you not see
what I'm seeing?
456
00:18:41,161 --> 00:18:42,663
-Uh, I do.
-I'm so confused.
457
00:18:42,746 --> 00:18:44,039
I do see. I see everything.
458
00:18:44,123 --> 00:18:47,417
-Oh, oh, really?
-[Dougie] Yo, yo, yo.
459
00:18:47,501 --> 00:18:48,919
What's going on? What'd you do?
460
00:18:48,961 --> 00:18:50,629
What'd you say? They're done.
461
00:18:50,712 --> 00:18:51,922
They don't wanna
do the community garden,
462
00:18:51,964 --> 00:18:53,215
they don't wanna do anything.
463
00:18:53,298 --> 00:18:54,758
Cookout, it's over,
they're saying.
464
00:18:54,842 --> 00:18:56,301
Hmm.
465
00:18:57,678 --> 00:18:59,805
We're not selling
to them anymore.
466
00:18:59,888 --> 00:19:00,889
Wow. Really?
467
00:19:00,931 --> 00:19:02,683
Vic, too.
So what are we gonna do?
468
00:19:02,724 --> 00:19:03,767
What's the show gonna be like?
469
00:19:03,851 --> 00:19:06,311
Who are we gonna follow?
Tell me.
470
00:19:07,396 --> 00:19:09,273
We had a backup offer.
471
00:19:09,314 --> 00:19:11,191
The college girl who came
with her... I could call her.
472
00:19:11,233 --> 00:19:12,901
[Dougie] Okay.
Can she get here today?
473
00:19:12,985 --> 00:19:14,444
-Can she get here today?
-She's with her dad, I guess.
474
00:19:14,486 --> 00:19:15,654
No. No. She's, she's 20.
475
00:19:15,737 --> 00:19:16,947
She's 20.
Then it's gonna look like
476
00:19:17,030 --> 00:19:18,365
that's the community
we're building.
477
00:19:18,448 --> 00:19:19,950
-And it's like a college town.
-Look... fine.
478
00:19:19,992 --> 00:19:21,451
[Whitney]
No. That's a wrong idea.
479
00:19:21,493 --> 00:19:22,744
It can be anybody. All right?
480
00:19:22,828 --> 00:19:23,787
You can use her dad.
481
00:19:23,829 --> 00:19:24,788
We can use fucking Remi.
482
00:19:24,830 --> 00:19:25,873
We take off his dumb hat
483
00:19:25,956 --> 00:19:27,207
and put on a shirt from my car.
484
00:19:27,291 --> 00:19:28,625
It'll be great.
485
00:19:29,376 --> 00:19:30,294
What?
486
00:19:30,377 --> 00:19:31,378
Yeah. On my Bahamas show,
487
00:19:31,461 --> 00:19:32,462
we did it all the time.
488
00:19:32,546 --> 00:19:33,505
No real buyers.
489
00:19:33,589 --> 00:19:34,798
It was just fucking pretend.
490
00:19:34,882 --> 00:19:36,466
This could be anybody.
All right?
491
00:19:36,508 --> 00:19:37,551
Find somebody.
492
00:19:37,593 --> 00:19:39,761
[drone whirring]
493
00:19:39,845 --> 00:19:42,973
Remi, could you shut
that off, please?
494
00:19:52,399 --> 00:19:56,028
♪ ♪ ♪
495
00:20:24,514 --> 00:20:26,600
-Hi.
-[Whitney] Hi.
496
00:20:26,683 --> 00:20:28,435
Thank you so much
for doing this.
497
00:20:28,477 --> 00:20:31,438
-You're a lifesaver.
-Yeah. Yeah, for sure.
498
00:20:31,521 --> 00:20:32,940
-This is fun.
-Yeah.
499
00:20:32,981 --> 00:20:34,900
So, I basically just need
to pretend
500
00:20:34,983 --> 00:20:36,318
that I can afford
a home like this?
501
00:20:36,360 --> 00:20:39,238
[chuckles] I can't even
afford a home like this.
502
00:20:39,321 --> 00:20:43,700
[chuckles] You're totally
lying to me, but, okay.
503
00:20:43,742 --> 00:20:45,619
I'm not lying.
504
00:20:45,661 --> 00:20:48,580
Um, so, yeah, it's... basically,
505
00:20:48,664 --> 00:20:49,998
it's just kind of like,
506
00:20:50,082 --> 00:20:52,292
they want you to really love
the home, you know?
507
00:20:52,334 --> 00:20:54,044
-Shows like this, it's like--
-[Cara] Yeah, yeah, yeah,
508
00:20:54,127 --> 00:20:55,671
-for sure.
-[Whitney] Whatever, TV stuff.
509
00:20:55,754 --> 00:20:57,089
[Cara] I know how to do it.
I know...
510
00:20:57,130 --> 00:20:58,674
-I know all the lingo and--
-[Whitney] Okay.
511
00:20:58,757 --> 00:21:00,550
Welcome to our passive home.
512
00:21:00,592 --> 00:21:03,053
I'm Whitney and this is Asher.
513
00:21:03,553 --> 00:21:05,847
Oh, my God.
514
00:21:05,931 --> 00:21:08,183
-[chuckles]
-I love it.
515
00:21:08,225 --> 00:21:10,143
-Oh.
-I'll take it.
516
00:21:10,227 --> 00:21:13,105
This is exactly
what I was looking for.
517
00:21:13,188 --> 00:21:17,901
I'm gonna have, like,
a million dinner parties here.
518
00:21:17,943 --> 00:21:20,112
Great, but feel free
to take a look around.
519
00:21:20,153 --> 00:21:22,864
And if you have any questions,
you can just let us know.
520
00:21:22,948 --> 00:21:29,705
I heard that there's
a lot of crime in the area,
521
00:21:29,746 --> 00:21:32,082
and I saw some
suspicious-looking people
522
00:21:32,165 --> 00:21:34,376
on my drive here today.
I mean, uh,
523
00:21:34,418 --> 00:21:37,462
could you tell me
about the security system?
524
00:21:38,213 --> 00:21:42,551
Well, we... we actually...
we don't have a security system,
525
00:21:42,592 --> 00:21:44,094
uh, hooked up right now,
526
00:21:44,177 --> 00:21:46,096
-um, but that's just...
-Well--
527
00:21:46,138 --> 00:21:47,764
...because it doesn't
feel necessary.
528
00:21:47,848 --> 00:21:49,474
It's just such
an inclusive neighborhood.
529
00:21:49,558 --> 00:21:50,684
[Cara] I read online
530
00:21:50,767 --> 00:21:52,519
that this is one
of the most dangerous
531
00:21:52,561 --> 00:21:54,771
neighborhoods in the country.
532
00:21:55,605 --> 00:21:57,274
Oh. Oh, my God.
533
00:21:57,316 --> 00:21:59,651
I love this. Can I touch this?
534
00:22:00,652 --> 00:22:02,112
Sure.
535
00:22:04,489 --> 00:22:05,657
Wow.
536
00:22:06,867 --> 00:22:08,952
Should I...
should I just go reset it? I...
537
00:22:08,994 --> 00:22:10,996
It's fine. Just let it happen.
538
00:22:11,079 --> 00:22:12,914
So, are you looking
for yourself...
539
00:22:12,998 --> 00:22:14,583
-[Cara] Don't worry about...
-...or... or family?
540
00:22:14,624 --> 00:22:16,168
[Cara] ...the security system.
541
00:22:16,251 --> 00:22:18,628
I'm gonna put up
an electric fence.
542
00:22:18,670 --> 00:22:19,796
High voltage.
543
00:22:19,838 --> 00:22:22,132
This is great.
544
00:22:22,924 --> 00:22:24,926
Wow.
545
00:22:24,968 --> 00:22:29,056
Um, do... do you have any
questions about passive homes
546
00:22:29,139 --> 00:22:30,974
or, uh,
are you interested in them?
547
00:22:31,058 --> 00:22:32,601
Oh, is that what this is?
548
00:22:32,684 --> 00:22:33,977
A passive home?
549
00:22:34,019 --> 00:22:37,856
I think I read about those
in Amazing Architecture.
550
00:22:37,898 --> 00:22:39,274
♪ ♪ ♪
551
00:22:39,358 --> 00:22:42,778
So, that's the bedroom
you're walking into right now.
552
00:22:42,861 --> 00:22:45,530
And, um,
you could see the steps.
553
00:22:45,614 --> 00:22:47,491
Come on. [laughs]
554
00:22:47,532 --> 00:22:50,702
[Tonya] All right.
We're gonna cut and go over.
555
00:22:51,953 --> 00:22:54,122
What was she doing?
Was she making fun of me?
556
00:22:54,164 --> 00:22:57,084
[Asher] No, no, I think
she just didn't wanna
557
00:22:57,125 --> 00:22:58,835
be seen as herself on camera.
558
00:22:58,877 --> 00:23:00,420
She... She wanted
to be a character.
559
00:23:00,504 --> 00:23:04,383
-She's a performance artist.
-Amazing Architecture?
560
00:23:05,467 --> 00:23:07,094
[Asher]
I mean, they did post about it.
561
00:23:07,177 --> 00:23:10,263
-You want one?
-[Asher] No, I'm okay.
562
00:23:10,347 --> 00:23:13,517
Um, I should probably follow-up
with the college girl then,
563
00:23:13,600 --> 00:23:15,769
right, to see
if she's still interested?
564
00:23:15,852 --> 00:23:17,646
I thought
there was tons of interest.
565
00:23:17,729 --> 00:23:20,232
The only other offer we got
was from Mark Rose.
566
00:23:20,315 --> 00:23:21,691
-The outdoorsy guy?
-No.
567
00:23:21,775 --> 00:23:24,194
That... The guy with
the American flag on his truck?
568
00:23:24,236 --> 00:23:25,320
-[Asher] Yeah.
-No.
569
00:23:25,362 --> 00:23:26,988
We're not selling to him. Uh-uh.
570
00:23:27,030 --> 00:23:28,448
-[Asher] Right.
-There was a blue line
571
00:23:28,490 --> 00:23:30,242
-on that flag.
-Yeah, yeah, right. Okay.
572
00:23:30,283 --> 00:23:31,701
-Right.
-Okay?
573
00:23:31,743 --> 00:23:33,161
Yeah.
574
00:23:33,245 --> 00:23:35,497
I just think we shouldn't
put it off too long.
575
00:23:35,539 --> 00:23:38,125
We do need to find someone
to buy the house.
576
00:23:38,208 --> 00:23:39,751
But I think we shouldn't
worry so much
577
00:23:39,835 --> 00:23:40,877
about selling it right now.
578
00:23:40,919 --> 00:23:41,962
And we should focus more
579
00:23:42,045 --> 00:23:43,505
on finding a buyer for the home
580
00:23:43,588 --> 00:23:45,257
on the show.
581
00:23:46,216 --> 00:23:47,342
[Asher] Right.
582
00:23:47,384 --> 00:23:48,969
I mean, this is an opportunity
583
00:23:49,010 --> 00:23:52,055
because we can pick anyone
584
00:23:52,139 --> 00:23:53,432
as a buyer on the show.
585
00:23:53,515 --> 00:23:57,894
And they can embody
the values of the community.
586
00:23:57,978 --> 00:23:59,604
Like an avatar.
587
00:24:00,188 --> 00:24:01,106
It's perfect.
588
00:24:01,148 --> 00:24:02,274
Right. Yeah. Yeah.
589
00:24:02,357 --> 00:24:03,817
It's just a little abstract
590
00:24:03,859 --> 00:24:06,194
to... to think about... Yeah.
591
00:24:06,236 --> 00:24:08,780
I know I can find the person.
592
00:24:08,822 --> 00:24:11,158
I can see it in my head.
593
00:24:11,241 --> 00:24:14,077
[Asher] Yeah, me, too. Yeah.
594
00:24:14,161 --> 00:24:15,954
I'm gonna talk to Dougie.
595
00:24:16,037 --> 00:24:17,914
-Okay. Good. Yeah.
-Okay.
596
00:24:21,376 --> 00:24:23,837
And the word would spread
throughout the camp
597
00:24:23,920 --> 00:24:25,172
and everybody was like,
598
00:24:25,213 --> 00:24:26,506
"Dougie's selling
Playboy pages."
599
00:24:26,548 --> 00:24:29,301
And it was tough
'cause sometimes the body
600
00:24:29,342 --> 00:24:30,469
was like stuck in the lab.
601
00:24:30,510 --> 00:24:32,345
-What's up?
-Hey, Dougie,
602
00:24:32,387 --> 00:24:34,139
if you let me go
to Santa Fe really quickly,
603
00:24:34,181 --> 00:24:36,808
I promise you, I can find you
a buyer for this house.
604
00:24:36,850 --> 00:24:38,518
-It'll be really quick.
-[sighs]
605
00:24:38,560 --> 00:24:41,188
And we can use Cara
for the blooper reel. [chuckles]
606
00:24:41,229 --> 00:24:43,815
Um, I can actually
drop you off on my way.
607
00:24:43,899 --> 00:24:45,233
-Tonya.
-Oh, it's fine.
608
00:24:45,317 --> 00:24:47,110
-I'll just chill here.
-[Dougie] Go with her
609
00:24:47,194 --> 00:24:48,445
for one hour, all right?
Make sure.
610
00:24:48,528 --> 00:24:49,946
-Are you sure?
-[Cara] Yeah.
611
00:24:49,988 --> 00:24:51,198
I'm going right by your house.
612
00:24:51,281 --> 00:24:53,492
Oh, it's fine. I'll just chill.
613
00:24:55,160 --> 00:24:56,745
Okay.
614
00:24:57,621 --> 00:25:00,040
-Let's go.
-Mm-hmm. You smoke, huh?
615
00:25:00,123 --> 00:25:02,459
-I do.
-It's gross. Disgusting.
616
00:25:02,501 --> 00:25:03,919
Well, there's a lot of things
617
00:25:04,002 --> 00:25:05,921
that I find disgusting
about you.
618
00:25:05,962 --> 00:25:08,048
Hmm. Oh,
you're gonna die from that.
619
00:25:08,131 --> 00:25:09,424
It's poisonous.
620
00:25:09,466 --> 00:25:12,636
Well, at least I'll die happy.
621
00:25:15,472 --> 00:25:17,516
My wife died, you know.
622
00:25:18,183 --> 00:25:19,976
Of smoking?
623
00:25:20,060 --> 00:25:21,520
No.
624
00:25:22,103 --> 00:25:24,397
It was a car accident.
625
00:25:24,439 --> 00:25:28,693
Hmm, sorry about that.
626
00:25:31,530 --> 00:25:33,490
Won't people be weirded out?
627
00:25:33,532 --> 00:25:35,659
How do they know
you're not a sketchy person?
628
00:25:35,742 --> 00:25:39,246
Well, sometimes they do think
I'm a sketchy person.
629
00:25:39,329 --> 00:25:41,039
I mean, when you street cast,
you get a lot
630
00:25:41,122 --> 00:25:42,749
of "No's" for sure,
but sometimes people
631
00:25:42,832 --> 00:25:44,292
get really excited to be on TV.
632
00:25:44,334 --> 00:25:46,002
[phone vibrates]
633
00:25:49,130 --> 00:25:51,841
Oh, shit.
634
00:25:51,883 --> 00:25:53,134
We have to stop by the plaza.
635
00:25:53,176 --> 00:25:55,220
Do you want a coffee
or something?
636
00:25:55,303 --> 00:25:56,972
[policeman]
Did you take anything today?
637
00:25:57,013 --> 00:25:58,390
Fernando said
you took some jeans.
638
00:25:58,431 --> 00:26:01,393
-[woman] Liar!
-[policeman] Liar, huh?
639
00:26:05,355 --> 00:26:07,357
Do you have any ID?
[speaking Spanish]
640
00:26:07,399 --> 00:26:09,150
-[in English] Anything?
-[policeman] We're just gonna...
641
00:26:09,192 --> 00:26:10,735
-We're just gonna sit here...
-What happened here?
642
00:26:10,819 --> 00:26:13,405
Well, she stole a pair of jeans.
I heard Enola yelling
643
00:26:13,488 --> 00:26:14,656
and chasing her from the store.
644
00:26:14,739 --> 00:26:16,741
So, I came out
and restrained the woman
645
00:26:16,783 --> 00:26:18,118
until the cops got here.
646
00:26:18,201 --> 00:26:20,328
Fernando, you're not allowed
to restrain people.
647
00:26:20,370 --> 00:26:23,248
Oh, don't worry. I just blocked
her from getting into her car.
648
00:26:23,290 --> 00:26:25,250
-I didn't even touch her.
-Okay.
649
00:26:25,292 --> 00:26:26,293
Excuse me.
650
00:26:26,334 --> 00:26:28,545
Uh, can we not press charges?
651
00:26:28,587 --> 00:26:30,255
Uh, I'm the landlord
of this place.
652
00:26:30,338 --> 00:26:32,841
You could make a statement
to the DA if you want.
653
00:26:32,882 --> 00:26:34,676
[woman speaking Spanish]
654
00:26:34,759 --> 00:26:36,094
[policewoman] Okay.
655
00:26:36,177 --> 00:26:37,429
[policewoman] Okay.
656
00:26:37,470 --> 00:26:39,931
[Whitney]
Luisa, can you go back in?
657
00:26:40,807 --> 00:26:45,770
[speaking Spanish]
658
00:26:45,854 --> 00:26:46,980
Fernando, can you...
659
00:26:47,063 --> 00:26:48,440
can you get back to work,
please?
660
00:26:48,523 --> 00:26:50,066
-[Fernando] Yes, of course.
-[woman speaking Spanish]
661
00:26:50,108 --> 00:26:51,401
[policeman] Calm down!
662
00:26:51,443 --> 00:26:53,903
[woman speaking Spanish]
663
00:26:55,447 --> 00:26:56,489
[woman continues in Spanish]
664
00:26:56,573 --> 00:26:57,782
-[Whitney] Enola.
-[Enola] Hi.
665
00:26:57,866 --> 00:26:59,075
[Whitney] Hi. Are you okay?
666
00:26:59,159 --> 00:27:02,078
Yeah.
I just didn't know what to do.
667
00:27:02,120 --> 00:27:03,496
One person took something
two days ago,
668
00:27:03,538 --> 00:27:06,249
and it made me feel
uncomfortable.
669
00:27:06,291 --> 00:27:08,877
-Oh, sweetie.
-[Enola] But my manager said
670
00:27:08,918 --> 00:27:10,378
we have a zero-tolerance policy.
671
00:27:10,420 --> 00:27:12,464
And Fernando said
to tell him next time,
672
00:27:12,505 --> 00:27:14,549
and he helped catch her.
673
00:27:14,633 --> 00:27:19,012
Okay.
We... We have to realize, um,
674
00:27:19,095 --> 00:27:22,098
that when people commit
crimes like this,
675
00:27:22,182 --> 00:27:24,559
they're not
hurting anyone, really.
676
00:27:24,601 --> 00:27:27,812
You know, it's usually
from a place of hardship.
677
00:27:29,022 --> 00:27:30,899
But it hurts the business.
678
00:27:30,940 --> 00:27:34,444
But do we really wanna ruin
people's lives for something?
679
00:27:34,527 --> 00:27:37,405
You know, I have an idea.
680
00:27:37,447 --> 00:27:39,074
Do you have a pen?
681
00:27:39,157 --> 00:27:41,368
-Yeah.
-[Whitney] Okay.
682
00:27:41,409 --> 00:27:44,037
Here is my credit card number.
683
00:27:44,120 --> 00:27:46,247
Okay?
I want you to write that down.
684
00:27:46,331 --> 00:27:50,460
And then if someone takes
an item from the store,
685
00:27:50,502 --> 00:27:52,003
charge my credit card.
686
00:27:52,087 --> 00:27:54,673
And then it's not stealing.
687
00:27:54,714 --> 00:27:57,467
Some of these jeans
are over $200.
688
00:27:58,176 --> 00:27:59,469
That's... That's fine.
689
00:27:59,552 --> 00:28:02,263
It's just we don't wanna
call the police anymore.
690
00:28:02,305 --> 00:28:04,474
And we don't want to
confront anyone.
691
00:28:04,516 --> 00:28:06,393
Just let them walk right out.
692
00:28:06,434 --> 00:28:07,852
Okay?
693
00:28:07,936 --> 00:28:09,854
This is... This is crazy.
694
00:28:13,441 --> 00:28:14,818
[Whitney] I love your earrings.
695
00:28:14,859 --> 00:28:17,946
-Thank you. My uncle made them.
-[Whitney] Mm-hmm.
696
00:28:17,987 --> 00:28:21,157
[Enola] Um, does this have
a three-digit code.
697
00:28:21,199 --> 00:28:22,534
[Whitney] One-three-one.
698
00:28:22,575 --> 00:28:26,162
♪ ♪ ♪
699
00:28:40,885 --> 00:28:42,220
There you go.
700
00:28:42,762 --> 00:28:46,725
One macchiato
and one flat white.
701
00:28:48,309 --> 00:28:51,271
Enola was really
appreciative of your help.
702
00:28:51,354 --> 00:28:54,733
She's a good kid.
Hold on one second.
703
00:29:05,785 --> 00:29:07,495
There you go.
This is on the house.
704
00:29:07,537 --> 00:29:10,749
-Thank you, Fernando.
-You're welcome. Enjoy.
705
00:29:12,208 --> 00:29:15,086
[Whitney]
Sorry that took so long.
706
00:29:15,503 --> 00:29:16,921
It's okay.
707
00:29:19,507 --> 00:29:20,592
Is everything okay?
708
00:29:20,842 --> 00:29:24,345
Oh, yeah, I mean it's...
everyone looks at Española
709
00:29:24,429 --> 00:29:26,014
and sees these
crazy crime rates,
710
00:29:26,097 --> 00:29:30,393
but no one is looking
at what the crimes actually are.
711
00:29:30,477 --> 00:29:32,937
It's like,
people stealing jeans...
712
00:29:32,979 --> 00:29:34,272
"Oh, no, call the SWAT."
713
00:29:34,314 --> 00:29:36,232
I mean... No wonder
it's so hard to get people
714
00:29:36,274 --> 00:29:37,484
to buy homes here.
715
00:29:37,567 --> 00:29:40,320
Wasn't a guy got shot
in his car last week?
716
00:29:40,361 --> 00:29:42,155
Oh, that was outside
of Fisher-Chick.
717
00:29:42,197 --> 00:29:43,531
That's in La Mesilla.
718
00:29:43,615 --> 00:29:45,241
Actually,
I had to call the newspaper
719
00:29:45,283 --> 00:29:47,577
to get that headline changed.
720
00:29:49,370 --> 00:29:51,956
[indistinct chatter]
721
00:29:53,374 --> 00:29:55,960
[muffled conversation]
722
00:30:02,300 --> 00:30:03,510
So, we work together.
723
00:30:03,551 --> 00:30:05,094
We're working on a reality show,
724
00:30:05,136 --> 00:30:06,513
um, and we're casting couples.
725
00:30:06,554 --> 00:30:08,389
-You guys are a couple, right?
-[man] Yeah.
726
00:30:08,473 --> 00:30:10,642
Do you think
you'd be interested?
727
00:30:22,111 --> 00:30:23,238
They're not interested.
728
00:30:23,321 --> 00:30:25,990
-How much did you offer?
-$50.
729
00:30:26,074 --> 00:30:27,325
[Whitney] That feels low.
730
00:30:27,367 --> 00:30:28,660
We should just up it to $200
or something.
731
00:30:28,701 --> 00:30:31,162
No, they're not interested
at all.
732
00:30:33,164 --> 00:30:34,916
Oh. Ooh.
733
00:30:34,999 --> 00:30:37,627
That guy. That guy.
Look at him. Right there.
734
00:30:37,669 --> 00:30:39,462
-The guy with the long hair.
-[Whitney] Mm-hmm.
735
00:30:39,546 --> 00:30:41,005
-[Tonya] The handsome guy.
-[Whitney] Yeah. He is, right?
736
00:30:41,089 --> 00:30:43,299
And that woman.
Look, that woman over there
737
00:30:43,341 --> 00:30:45,385
with the red hat.
She's perfect,
738
00:30:45,426 --> 00:30:46,553
-with the baby.
-Okay.
739
00:30:46,636 --> 00:30:47,971
-Yeah.
-Okay.
740
00:30:48,012 --> 00:30:48,972
Two of them. Okay.
741
00:30:49,055 --> 00:30:50,557
Don't... Don't point at me
this time,
742
00:30:50,640 --> 00:30:51,975
just because it's, you know,
it's like creepy.
743
00:30:52,016 --> 00:30:53,059
It's like I'm spying.
744
00:30:53,101 --> 00:30:54,644
[Tonya] Yeah.
745
00:31:01,192 --> 00:31:02,652
Excuse me. Hi.
746
00:31:02,694 --> 00:31:04,028
Uh, I'm so sorry to interrupt.
747
00:31:04,070 --> 00:31:06,489
-What's up?
-Um, but have you ever dreamed
748
00:31:06,573 --> 00:31:07,657
of being on TV?
749
00:31:07,699 --> 00:31:09,534
[chuckles] Oh.
750
00:31:09,617 --> 00:31:11,244
Uh, no, not really.
751
00:31:11,286 --> 00:31:12,787
[Tonya] Okay. Uh, do you mind
752
00:31:12,871 --> 00:31:14,414
if I join you for a minute?
753
00:31:14,455 --> 00:31:15,999
[Dougie] Yeah. It was,
like, it's from my point,
754
00:31:16,082 --> 00:31:20,628
it's like, um,
I wanna say like five.
755
00:31:20,670 --> 00:31:22,964
-[Cara laughs]
-[Dougie] Yeah.
756
00:31:23,006 --> 00:31:24,632
-I still have that, too.
-[Cara] Five? That's a lot.
757
00:31:24,716 --> 00:31:26,134
[Dougie]
It's like a... It's weird.
758
00:31:26,175 --> 00:31:27,969
-It's like a fresh rubber...
-[Cara] Yeah. I mean,
759
00:31:28,052 --> 00:31:29,762
I love your sense
760
00:31:29,804 --> 00:31:31,639
if you just, like,
feel you, like...
761
00:31:31,723 --> 00:31:34,058
-[Dougie] Look at that.
-[indistinct] ...every time.
762
00:31:34,100 --> 00:31:36,060
-Hey, Doug. Sorry to interrupt.
-Yeah.
763
00:31:36,144 --> 00:31:38,146
Um, can I... can I just talk
to you for one sec?
764
00:31:38,229 --> 00:31:39,814
[Dougie] Yeah. Yeah.
765
00:31:41,024 --> 00:31:42,025
Whoa, one second.
766
00:31:42,066 --> 00:31:43,693
Be right back.
767
00:31:44,569 --> 00:31:47,447
-So what's up?
-Okay. Um, I want it to be
768
00:31:47,488 --> 00:31:48,740
the guy with the long hair
769
00:31:48,823 --> 00:31:50,783
and the woman with the baby
as a family.
770
00:31:50,867 --> 00:31:52,243
Okay. What about the...
771
00:31:52,327 --> 00:31:53,494
the girl with the two-tone.
772
00:31:53,536 --> 00:31:54,704
[Whitney] Yeah. No. I just...
773
00:31:54,746 --> 00:31:55,997
I think that's a better unit.
774
00:31:56,039 --> 00:31:58,541
-[Dougie] Okay.
-And they can be curious
775
00:31:58,583 --> 00:32:00,335
about the house,
but not critical.
776
00:32:00,376 --> 00:32:04,130
-Okay.
-And, um, just no jokes
777
00:32:04,172 --> 00:32:05,131
about any of it.
778
00:32:05,214 --> 00:32:07,342
Like, no negativity
about the neighborhood.
779
00:32:07,425 --> 00:32:09,260
-None of that.
-All right. You got that, Tonya?
780
00:32:09,302 --> 00:32:11,554
-Mm-hmm.
-No jokes, no negativity,
781
00:32:11,638 --> 00:32:13,640
just good conversation
about the house.
782
00:32:13,723 --> 00:32:15,934
-Copy.
-Cool.
783
00:32:16,434 --> 00:32:17,477
Good?
784
00:32:17,560 --> 00:32:19,395
-Yeah.
-Cool.
785
00:32:21,940 --> 00:32:24,233
See, I was thinking
of getting some experts.
786
00:32:24,317 --> 00:32:25,777
-You should.
-[Dougie] Yeah.
787
00:32:25,818 --> 00:32:27,612
[Cara] That would be so amazing.
788
00:32:27,654 --> 00:32:29,030
[Dougie] And be like, "Yo,
what's going on?"
789
00:32:29,072 --> 00:32:30,907
-[Cara] They have--
-[Dougie] Secured.
790
00:32:30,949 --> 00:32:32,659
[Cara] They have all that
stuff that Doubleday.
791
00:32:32,742 --> 00:32:33,993
-[Dougie] Doubleday
-[Cara] Yes.
792
00:32:34,077 --> 00:32:35,370
-[Dougie] Yeah? Spicy?
-[Cara] Yeah.
793
00:32:35,453 --> 00:32:36,663
You guys having fun?
794
00:32:36,746 --> 00:32:38,623
[Dougie] Yeah.
Having a good time over here.
795
00:32:38,665 --> 00:32:40,500
-Yeah?
-[Cara] Yeah. I learned that
796
00:32:40,583 --> 00:32:42,001
there's like a menthol stick
that you can blow
797
00:32:42,085 --> 00:32:44,087
into people's eye,
and it makes them cry.
798
00:32:44,170 --> 00:32:46,297
Oh, I know. It's so cool.
799
00:32:46,339 --> 00:32:48,800
-[chuckles]
-Yeah.
800
00:32:49,384 --> 00:32:50,677
Dougie is the best.
801
00:32:50,760 --> 00:32:52,428
He... He is.
802
00:32:55,765 --> 00:32:58,726
Did you guys talk
about the artwork in the home?
803
00:32:58,810 --> 00:33:02,647
Just 'cause, Dougie, um,
made me send you that release.
804
00:33:02,689 --> 00:33:04,065
-Oh.
-And it's just apparently,
805
00:33:04,107 --> 00:33:05,775
we need, like,
an official signature before...
806
00:33:05,817 --> 00:33:07,068
-[Cara] Right.
-...we can use your artwork
807
00:33:07,110 --> 00:33:08,611
-in the... in the show.
-Yeah.
808
00:33:08,653 --> 00:33:11,239
Yeah, yeah, I need to do that.
809
00:33:11,739 --> 00:33:12,740
Sorry.
810
00:33:12,824 --> 00:33:14,742
Oh, no, it's, like, no rush.
811
00:33:14,826 --> 00:33:17,036
Uh, kind of a rush, but not...
not a big rush. [chuckles]
812
00:33:17,120 --> 00:33:19,288
-[Dougie chuckles]
-[Cara] Yeah.
813
00:33:19,372 --> 00:33:20,498
I'll get to it.
814
00:33:20,581 --> 00:33:23,918
Did you let them know
we're flexible on price?
815
00:33:31,259 --> 00:33:32,593
Pascal doesn't wanna be
816
00:33:32,677 --> 00:33:34,804
a couple with the other woman.
He wants to be on camera
817
00:33:34,887 --> 00:33:36,264
with his real girlfriend.
818
00:33:36,305 --> 00:33:38,683
Did you not make that clear
when you asked him
819
00:33:38,766 --> 00:33:39,976
to do it in the first place?
820
00:33:40,018 --> 00:33:41,644
I mean,
I said we wanted just him,
821
00:33:41,728 --> 00:33:44,355
-but he's being difficult.
-[sighs]
822
00:33:44,439 --> 00:33:47,358
Do you wanna talk to him?
Because I...
823
00:33:47,442 --> 00:33:49,068
-Goddamn it!
-I don't really know
824
00:33:49,110 --> 00:33:50,028
what else to do?
825
00:33:50,069 --> 00:33:51,654
But she hasn't bought
a different home.
826
00:33:51,738 --> 00:33:52,947
So, does-- Are you sure
827
00:33:52,989 --> 00:33:54,449
she doesn't wanna come
look at it again?
828
00:33:54,532 --> 00:33:55,992
We just pass that onto her?
829
00:33:56,034 --> 00:33:59,287
You can just go in separately.
I don't understand.
830
00:33:59,370 --> 00:34:01,039
[Pascal] Yeah, multiple people
come in to see homes.
831
00:34:01,080 --> 00:34:02,832
I don't see
why it would be a problem.
832
00:34:02,915 --> 00:34:04,876
I'm sorry. I don't have that
information quite for you...
833
00:34:04,959 --> 00:34:06,627
-Hi. Hi, guys.
-...but I'm sure she can
834
00:34:06,669 --> 00:34:08,129
-take care of you, guys.
-I'm Whitney. I'm the host.
835
00:34:08,170 --> 00:34:09,755
-[Pascal] Hi.
-Thank you for coming out
836
00:34:09,839 --> 00:34:11,466
-on such short notice.
-No, we're good. Yeah.
837
00:34:11,507 --> 00:34:12,800
Uh, you all good?
Do you need anything?
838
00:34:12,842 --> 00:34:14,177
-[Pascal] Yeah. No.
-You need water?
839
00:34:14,217 --> 00:34:15,762
-I'm good. Thank you.
-I'll have a water.
840
00:34:15,803 --> 00:34:16,971
-You want water? Okay.
-Yeah. Um--
841
00:34:17,013 --> 00:34:18,431
Can you get her a water, please?
842
00:34:18,514 --> 00:34:19,806
-[man] Yeah, I can.
-Thank you.
843
00:34:19,849 --> 00:34:21,559
I was just asking
if it would be okay for me to go
844
00:34:21,601 --> 00:34:22,935
with my girlfriend here.
845
00:34:22,976 --> 00:34:24,937
She's really excited
about this whole thing, and...
846
00:34:24,978 --> 00:34:26,355
Of... of course. Yeah.
847
00:34:26,397 --> 00:34:27,523
-[Pascal] Really?
-Yeah.
848
00:34:27,607 --> 00:34:28,565
[Pascal] Oh, great. Yeah.
849
00:34:28,608 --> 00:34:29,692
Uh, someone was telling us
850
00:34:29,775 --> 00:34:30,818
that, uh, me and her would have
851
00:34:30,860 --> 00:34:32,445
to pretend to be a couple.
852
00:34:32,487 --> 00:34:34,280
And... I... I didn't
really see, uh--
853
00:34:34,322 --> 00:34:35,406
Who said that?
854
00:34:35,447 --> 00:34:36,574
Oh, well,
she was just telling us.
855
00:34:36,657 --> 00:34:37,824
-Yeah. Yeah.
-Oh.
856
00:34:37,867 --> 00:34:39,202
-[Pascal] So--
-Oh, Tonya. Oh.
857
00:34:39,243 --> 00:34:40,786
-[Pascal] Yeah.
-I'll talk to her.
858
00:34:40,828 --> 00:34:42,038
It's a... a little
misunderstanding.
859
00:34:42,080 --> 00:34:43,414
-That's okay.
-[Pascal] Okay.
860
00:34:43,456 --> 00:34:44,706
All right. Thank you.
861
00:34:44,791 --> 00:34:46,208
All right. So, I guess he'll...
whatever...
862
00:34:46,292 --> 00:34:47,627
-he'll go with the girlfriend.
-[Tonya] Mm-hmm.
863
00:34:47,668 --> 00:34:50,295
Um, can you try to arrange
864
00:34:50,338 --> 00:34:51,714
that the baby goes in with them?
865
00:34:51,797 --> 00:34:53,800
Because I just really want it
to feel like a family.
866
00:34:53,882 --> 00:34:57,303
Um, they're technically
not here as actors.
867
00:34:57,386 --> 00:35:00,014
Like, so it's okay if the baby
goes in with her mom,
868
00:35:00,056 --> 00:35:01,599
but it gets a little complicated
869
00:35:01,641 --> 00:35:03,810
if you're trying to use
the baby as an actor.
870
00:35:03,893 --> 00:35:05,269
I'm not asking the baby to act.
871
00:35:05,311 --> 00:35:08,189
No. I mean, you can tell
it's not their baby.
872
00:35:08,272 --> 00:35:11,901
[Whitney] So I was thinking
it's adopted or whatever,
873
00:35:11,943 --> 00:35:14,028
but... [indistinct]
Can you just--
874
00:35:14,070 --> 00:35:16,656
I mean, uh... You...
But you talked to them, right?
875
00:35:16,697 --> 00:35:18,074
[Whitney] Yeah. Yeah.
876
00:35:18,157 --> 00:35:20,076
-So they're going in?
-Um, just hold on one second.
877
00:35:20,118 --> 00:35:21,536
But, yeah,
will you just try to...
878
00:35:21,577 --> 00:35:22,578
I'll... I'll talk to them.
879
00:35:22,662 --> 00:35:24,205
[Whitney] Okay.
880
00:35:26,791 --> 00:35:30,044
-[Paul] There's my movie star!
-[Whitney] Hi. [chuckles]
881
00:35:30,086 --> 00:35:33,005
Um, today is...
today is actually not a good day
882
00:35:33,047 --> 00:35:34,382
just because it's really busy
883
00:35:34,465 --> 00:35:36,175
and we're really behind
the scene. Um, please--
884
00:35:36,217 --> 00:35:37,802
[Elizabeth] Oh, yeah.
Sweetie, just do your work.
885
00:35:37,885 --> 00:35:39,345
We're just here to support you.
886
00:35:39,387 --> 00:35:41,055
[Paul] Which is... [indistinct]
quickly, quickly, quickly.
887
00:35:41,139 --> 00:35:42,515
[Elizabeth] Paul and I
had this amazing idea.
888
00:35:42,598 --> 00:35:43,850
We wanna have his 70th birthday
889
00:35:43,933 --> 00:35:45,268
-right here before you close.
-[Whitney] No.
890
00:35:45,351 --> 00:35:47,103
[Elizabeth] All of his friends--
Yeah, they can--
891
00:35:47,186 --> 00:35:48,813
[Paul] I just wanna run inside.
Get some measurements--
892
00:35:48,855 --> 00:35:50,648
[arguing indistinctly]
893
00:35:50,731 --> 00:35:51,774
I'll stand out the way.
894
00:35:51,858 --> 00:35:52,984
It's a quick measurement.
895
00:35:53,067 --> 00:35:54,485
Dad, get in the car.
Get in the car.
896
00:35:54,569 --> 00:35:55,611
-Get in the car?
-[Elizabeth] Okay.
897
00:35:55,653 --> 00:35:57,488
[Whitney] Yeah? Okay.
898
00:35:58,406 --> 00:35:59,740
Big guy, all right.
899
00:35:59,824 --> 00:36:01,242
-[Elizabeth] Do you want us to--
-[Paul] But we're having--
900
00:36:01,284 --> 00:36:02,869
[Whitney] Roll the windows up,
please.
901
00:36:02,910 --> 00:36:04,370
[Elizabeth]
Why are we parking over here?
902
00:36:04,453 --> 00:36:06,330
[Paul] Where are we going?
Because I'm not gonna walk
903
00:36:06,372 --> 00:36:07,832
150 yards with my ankle.
904
00:36:07,874 --> 00:36:10,418
[Elizabeth] Oh,
I mentioned to Shelly
905
00:36:10,459 --> 00:36:13,713
the idea of having
Paul's birthday over there.
906
00:36:13,754 --> 00:36:16,841
And she said she could bring
a photographer
907
00:36:16,883 --> 00:36:18,426
and put it on social
for her network.
908
00:36:18,467 --> 00:36:20,887
[Whitney] Okay. Can you...
Can you pull over here, Mom?
909
00:36:20,928 --> 00:36:24,307
-Pull over there? Pull over.
-All right. All right.
910
00:36:24,348 --> 00:36:27,226
[Whitney] Okay.
Shelly is your person.
911
00:36:27,268 --> 00:36:29,061
We are not
cross-pollinating publicity.
912
00:36:29,145 --> 00:36:31,689
And Dad's 70th is not
gonna be a PR event, okay?
913
00:36:31,731 --> 00:36:33,733
Shelly just thinks
it would be good for us
914
00:36:33,774 --> 00:36:34,984
to be associated with the homes.
915
00:36:35,026 --> 00:36:37,612
With something good
for a change.
916
00:36:37,653 --> 00:36:40,198
What is going on with you?
917
00:36:42,450 --> 00:36:44,243
The reason that I came back
from California
918
00:36:44,327 --> 00:36:46,621
was you said these properties
could be mine.
919
00:36:46,662 --> 00:36:48,915
Mine. And now
you're planning parties
920
00:36:48,998 --> 00:36:51,083
and you're not even talking
to me about it.
921
00:36:51,125 --> 00:36:53,085
You treat me like a child!
922
00:36:53,169 --> 00:36:56,130
And I'm a grownup.
I'm a grownup woman! Okay?
923
00:36:56,172 --> 00:36:58,216
I... I wouldn't have come back
from California
924
00:36:58,299 --> 00:37:00,801
if I knew that you'd be
lording over me
925
00:37:00,885 --> 00:37:02,595
like I'm some type of baby.
926
00:37:02,678 --> 00:37:05,932
I wouldn't have!
These properties are mine!
927
00:37:05,973 --> 00:37:09,143
Española is mine! Okay?
End of story.
928
00:37:09,185 --> 00:37:12,188
So just... just--
You're ruining my day!
929
00:37:12,271 --> 00:37:14,982
I'm so busy,
I'm going back to work.
930
00:37:15,066 --> 00:37:16,651
Is everything okay?
931
00:37:16,734 --> 00:37:19,737
-Are we okay?
-I don't know.
932
00:37:19,779 --> 00:37:20,988
Is it?
933
00:37:21,030 --> 00:37:23,074
I'm leaving.
You guys are going home.
934
00:37:23,115 --> 00:37:24,617
Okay? Just drive that way.
935
00:37:24,700 --> 00:37:26,410
Do not go back past that house.
936
00:37:26,452 --> 00:37:30,039
♪ ♪ ♪
937
00:37:34,835 --> 00:37:38,214
[sighing]
938
00:37:40,049 --> 00:37:42,260
[exhales sharply]
939
00:37:54,897 --> 00:37:56,732
You're so right.
The temperature
940
00:37:56,816 --> 00:37:58,734
is very consistent
and comfortable.
941
00:37:58,776 --> 00:38:00,695
And to think that
we'll save $15,000
942
00:38:00,778 --> 00:38:02,738
-over ten years in energy?
-Yeah.
943
00:38:02,780 --> 00:38:04,073
That's a lot of money.
944
00:38:04,156 --> 00:38:07,702
Over time, a passive home
is actually cheaper.
945
00:38:07,743 --> 00:38:09,662
I'll tell you this,
your energy bill
946
00:38:09,704 --> 00:38:11,330
will be cheaper than my haircut.
947
00:38:11,372 --> 00:38:14,000
[laughter]
948
00:38:14,083 --> 00:38:17,295
[Pascal] I love this place.
It's beautiful.
949
00:38:23,759 --> 00:38:25,344
[Pascal exhales sharply]
950
00:38:25,428 --> 00:38:30,975
♪ When the night has come ♪
951
00:38:31,017 --> 00:38:34,061
♪ And the land is dark ♪
952
00:38:34,103 --> 00:38:36,105
♪ And the moon ♪
953
00:38:36,147 --> 00:38:41,152
♪ Is the only light we'll see ♪
954
00:38:41,193 --> 00:38:45,823
♪ No, I won't be afraid ♪
955
00:38:45,865 --> 00:38:49,660
♪ No, I won't ♪
956
00:38:49,702 --> 00:38:52,079
♪ Be afraid ♪
957
00:38:52,121 --> 00:38:57,084
♪ Just as long as you stand ♪
958
00:38:57,126 --> 00:39:00,087
♪ Stand by me ♪
959
00:39:00,129 --> 00:39:03,007
♪ Stand by me ♪
960
00:39:03,049 --> 00:39:06,010
♪ Oh, darling, darling ♪
961
00:39:06,052 --> 00:39:09,764
♪ Stand by me ♪
962
00:39:09,805 --> 00:39:13,601
♪ Oh, stand ♪
963
00:39:13,642 --> 00:39:17,396
♪ By me, oh... ♪
964
00:39:17,480 --> 00:39:19,899
Yeah, yeah, like, like,
they would call it,
965
00:39:19,940 --> 00:39:23,110
like, "Native America"
or something like that.
966
00:39:23,152 --> 00:39:26,739
Native America.
Emmy Award-winning, right?
967
00:39:26,781 --> 00:39:28,824
Yeah. [laughs]
968
00:39:28,866 --> 00:39:29,867
Exactly.
969
00:39:29,950 --> 00:39:31,243
-Yeah.
-Man, it's disgusting.
970
00:39:31,285 --> 00:39:32,912
-Yeah.
-I love it, though.
971
00:39:32,953 --> 00:39:35,289
-I know.
-Um, Ronald Raven
972
00:39:35,373 --> 00:39:37,041
-would be the president.
-Ronald Raven?
973
00:39:37,083 --> 00:39:38,709
[laughter]
974
00:39:38,751 --> 00:39:40,461
So stupid.
975
00:39:40,544 --> 00:39:42,088
Um, yeah.
976
00:39:42,171 --> 00:39:43,798
Yeah, that's...
that's way silly.
977
00:39:43,881 --> 00:39:45,132
So how do you know Whitney?
978
00:39:45,216 --> 00:39:47,385
She said you guys
are good friends.
979
00:39:48,052 --> 00:39:49,220
-She said that?
-Yeah.
980
00:39:49,261 --> 00:39:50,554
That we were good friends?
981
00:39:50,638 --> 00:39:52,556
Yeah, she loves you.
982
00:39:52,640 --> 00:39:53,891
Huh.
983
00:39:55,726 --> 00:39:58,062
Yeah.
984
00:39:58,104 --> 00:40:01,148
[Pascal] You know, I wasn't
super familiar with Española,
985
00:40:01,190 --> 00:40:03,901
but it has a really nice vibe
and this just feels
986
00:40:03,943 --> 00:40:08,155
like a community I'd be excited
to be a part of.
987
00:40:08,239 --> 00:40:10,908
I think we're ready
to make an offer.
988
00:40:11,992 --> 00:40:14,120
-All three of us.
-[Pascal laughs]
989
00:40:14,203 --> 00:40:16,705
-Welcome to Española.
-[Pascal] [whispers] Yeah.
990
00:40:16,789 --> 00:40:18,749
Yes. Thank you.
991
00:40:22,169 --> 00:40:23,587
Okay. That was so good!
992
00:40:23,671 --> 00:40:26,090
Let's... Let's actually
just quickly do
993
00:40:26,132 --> 00:40:28,843
just one other option where
you don't touch your stomach.
994
00:40:28,926 --> 00:40:30,302
-Okay.
-Just in case we wanna cut
995
00:40:30,386 --> 00:40:32,805
-the baby thing. Okay.
-Cool.
996
00:40:32,888 --> 00:40:34,723
And then, um...
Okay, great.
997
00:40:34,765 --> 00:40:35,808
So you guys are all set?
998
00:40:35,850 --> 00:40:36,976
Okay. Got it.
999
00:40:37,059 --> 00:40:38,394
I'm really starting to wish
1000
00:40:38,477 --> 00:40:41,147
that you guys were actually
buying the house.
1001
00:40:41,188 --> 00:40:43,190
Truly.
1002
00:40:43,274 --> 00:40:46,777
Hey. In two weeks,
get ready for your close ups!
1003
00:40:47,528 --> 00:40:49,280
[laughter]
1004
00:40:49,947 --> 00:40:50,990
[Asher] You guys excited?
1005
00:40:51,073 --> 00:40:52,366
-[cashier] Very.
-[Asher] Yeah?
1006
00:40:52,408 --> 00:40:54,952
-Super excited.
-[Asher] Good.
1007
00:40:54,994 --> 00:40:56,954
[speaking Spanish]
1008
00:40:56,996 --> 00:40:58,497
[cashier speaking Spanish]
1009
00:40:58,539 --> 00:41:00,416
-[Asher] Hmm?
-[speaking Spanish]
1010
00:41:00,499 --> 00:41:02,001
[in English]
What does that mean?
1011
00:41:02,084 --> 00:41:03,544
-[cashier] Enjoy. Yeah.
-[Asher] Enjoy, yes.
1012
00:41:03,627 --> 00:41:05,671
[Asher] Enjoy, yes.
1013
00:41:05,754 --> 00:41:07,631
You said you love food.
1014
00:41:07,715 --> 00:41:09,300
I meant to say "this food."
1015
00:41:09,341 --> 00:41:11,051
[Whitney speaking Spanish]
1016
00:41:11,093 --> 00:41:13,387
[Asher speaking Spanish]
1017
00:41:13,429 --> 00:41:15,931
[Whitney speaking Spanish]
1018
00:41:15,973 --> 00:41:17,975
[Asher speaking Spanish]
1019
00:41:18,017 --> 00:41:19,935
[Whitney speaking Spanish]
1020
00:41:19,977 --> 00:41:21,937
[Asher clears throat]
1021
00:41:23,063 --> 00:41:25,441
[in English]
One ketchup enough?
1022
00:41:32,114 --> 00:41:37,328
So, um, the college girl is out.
1023
00:41:38,746 --> 00:41:40,748
I think that's for the best.
1024
00:41:40,831 --> 00:41:43,334
We don't want the neighborhood
filled with people
1025
00:41:43,375 --> 00:41:45,961
whose rich parents
bought them houses.
1026
00:41:46,003 --> 00:41:47,671
Good.
1027
00:41:48,881 --> 00:41:49,882
What?
1028
00:41:49,965 --> 00:41:51,759
Oh, nothing.
1029
00:41:51,800 --> 00:41:55,846
I thought you're being,
uh, self-deprecating.
1030
00:41:56,680 --> 00:41:57,890
I was.
1031
00:41:57,973 --> 00:41:59,683
[Asher] I know.
1032
00:42:01,185 --> 00:42:02,937
Um...
1033
00:42:04,104 --> 00:42:07,942
I called Mark Rose's broker
1034
00:42:07,983 --> 00:42:10,861
to see if he's still interested.
1035
00:42:11,779 --> 00:42:14,281
We don't wanna be selling
this home in the winter.
1036
00:42:14,323 --> 00:42:15,699
Okay?
And he is still interested,
1037
00:42:15,783 --> 00:42:18,494
and he's willing to stay
at his original offer.
1038
00:42:18,577 --> 00:42:20,371
-This is... This is...
-[Asher] Whit,
1039
00:42:20,412 --> 00:42:23,749
all I'm saying is
let's not say no
1040
00:42:23,832 --> 00:42:25,209
just because of a flag.
1041
00:42:25,251 --> 00:42:28,045
Let's meet with the guy
and see if he shares our values.
1042
00:42:28,128 --> 00:42:29,380
Let's not make any assumptions.
1043
00:42:29,463 --> 00:42:30,881
It's not an assumption.
1044
00:42:30,923 --> 00:42:33,968
It was a
"Blue Lives Matter" flag.
1045
00:42:34,552 --> 00:42:37,012
We don't even know
if that was his car.
1046
00:42:37,054 --> 00:42:40,391
It... It could have been
a friend's car.
1047
00:42:40,432 --> 00:42:43,102
Look, look... Whit...
1048
00:42:43,143 --> 00:42:46,730
I cannot believe
you reached out to him.
1049
00:42:47,565 --> 00:42:49,650
-Wow.
-We're on the same team, okay?
1050
00:42:49,692 --> 00:42:51,610
We're on the same team.
We're trying to build
1051
00:42:51,652 --> 00:42:54,738
something special together,
but we need money to do that.
1052
00:42:54,822 --> 00:42:57,283
We can't just
keep searching for a buyer
1053
00:42:57,324 --> 00:42:58,742
that might not even exist.
1054
00:42:58,784 --> 00:43:00,744
It's been one day.
1055
00:43:01,537 --> 00:43:03,080
Look at his Instagram, okay?
1056
00:43:03,163 --> 00:43:07,209
He was at the protest
against the Conquistador statue.
1057
00:43:07,251 --> 00:43:09,169
There were White
supremacists there.
1058
00:43:09,253 --> 00:43:11,171
Read the caption.
1059
00:43:11,213 --> 00:43:14,008
-"It's a good day?"
-Yeah.
1060
00:43:14,049 --> 00:43:16,093
There's, uh, an indigenous woman
in the photo
1061
00:43:16,176 --> 00:43:19,138
-holding a protest sign.
-There's militia in the photo.
1062
00:43:19,221 --> 00:43:20,681
How do you know that
"It's a good day"
1063
00:43:20,764 --> 00:43:23,726
is it referring to the militia
shooting a protester?
1064
00:43:23,767 --> 00:43:25,436
She's in the center
of the frame.
1065
00:43:25,477 --> 00:43:27,146
The militias are more
to the side of the frame.
1066
00:43:27,187 --> 00:43:29,607
She's obviously the focus.
1067
00:43:31,358 --> 00:43:33,485
Whit, come on.
1068
00:43:33,569 --> 00:43:38,157
We're-- He's willing to meet us
at the house tonight, okay?
1069
00:43:38,198 --> 00:43:39,408
Just talk to him
1070
00:43:39,491 --> 00:43:42,161
and if you still
don't wanna sell to him,
1071
00:43:42,828 --> 00:43:45,956
then I'll just ask you
one more time. [chuckles]
1072
00:43:46,832 --> 00:43:49,460
I'm joking. Whit... Baby.
1073
00:43:57,468 --> 00:43:59,970
Money, money, money...
1074
00:44:00,846 --> 00:44:04,433
♪ ♪ ♪
1075
00:44:18,822 --> 00:44:21,617
[car approaching]
1076
00:44:30,292 --> 00:44:32,169
[Mark sighs]
1077
00:44:33,337 --> 00:44:34,755
Hey, Mark. Good to see you.
1078
00:44:34,797 --> 00:44:36,298
Thanks for coming
on such short notice.
1079
00:44:36,382 --> 00:44:37,758
Oh, thanks for calling!
I'm excited.
1080
00:44:37,800 --> 00:44:39,301
-You remember Whitney?
-Of course.
1081
00:44:39,343 --> 00:44:40,844
-Yeah.
-How could I forget?
1082
00:44:40,886 --> 00:44:43,180
-Nice to see you again.
-I shouldn't shake your hand.
1083
00:44:43,222 --> 00:44:44,890
I'm feeling a little sick.
1084
00:44:44,973 --> 00:44:46,392
Ah, I don't mind.
1085
00:44:46,475 --> 00:44:48,185
You feeling sick, babe?
1086
00:44:49,853 --> 00:44:52,398
-Nice to see you again.
-Nice to see you. Yeah.
1087
00:44:52,439 --> 00:44:53,732
-Outlaw?
-Uh, yup.
1088
00:44:53,816 --> 00:44:55,651
-[Whitney] Hmm.
-That's me.
1089
00:44:55,693 --> 00:44:57,528
[laughs]
1090
00:44:57,611 --> 00:44:59,279
Uh, should we head inside?
Yeah? Come on.
1091
00:44:59,363 --> 00:45:02,199
-Yes. Let's... Let's do that.
-[Asher] Um...
1092
00:45:02,825 --> 00:45:04,827
You were here in the daytime
last time, right?
1093
00:45:04,910 --> 00:45:06,370
-[Mark] Yes, this--
-[Asher] Right.
1094
00:45:06,453 --> 00:45:07,830
So you haven't seen
any of the, uh,
1095
00:45:07,871 --> 00:45:09,331
-the beautiful uplighting.
-[Mark] It looks...
1096
00:45:09,415 --> 00:45:11,792
It looks very different.
I like it.
1097
00:45:12,918 --> 00:45:14,712
After I saw this one,
1098
00:45:14,753 --> 00:45:17,423
I started searching
for other passive homes,
1099
00:45:17,464 --> 00:45:20,551
and there's none in the area.
1100
00:45:21,218 --> 00:45:22,678
I mean, I saw some eco-homes,
1101
00:45:22,761 --> 00:45:24,763
but you ask them about
thermal bridging
1102
00:45:24,805 --> 00:45:28,058
and they haven't even
considered any of that.
1103
00:45:29,268 --> 00:45:32,813
I love that these
are basically off the grid.
1104
00:45:32,896 --> 00:45:34,440
You don't have to rely
on anyone.
1105
00:45:34,523 --> 00:45:36,567
But it's not like
you're living in some shack
1106
00:45:36,650 --> 00:45:38,902
cursing out the government.
1107
00:45:38,986 --> 00:45:41,029
This has got style.
1108
00:45:41,905 --> 00:45:42,865
It's so nice.
1109
00:45:42,948 --> 00:45:45,200
Plus, it's really close
to the labs.
1110
00:45:45,242 --> 00:45:47,035
So, easy commute for me.
1111
00:45:47,077 --> 00:45:49,997
Twenty minutes, straight shot.
1112
00:45:50,038 --> 00:45:51,248
Now there's an interesting
1113
00:45:51,290 --> 00:45:53,292
American flag sticker
on your car.
1114
00:45:53,333 --> 00:45:56,503
Oh, yeah. It's in support
of, uh, local police.
1115
00:45:56,587 --> 00:45:57,880
-Mm-hmm.
-Firefighters.
1116
00:45:57,921 --> 00:46:00,382
They have really,
really tough jobs.
1117
00:46:00,424 --> 00:46:03,510
And I show my support
in other ways, too.
1118
00:46:03,552 --> 00:46:05,888
You donate to...
1119
00:46:05,929 --> 00:46:07,347
To the police.
1120
00:46:07,431 --> 00:46:08,974
And to other causes.
1121
00:46:09,057 --> 00:46:11,727
UNICEF, World Wildlife Fund,
1122
00:46:11,769 --> 00:46:15,355
Christian missionaries, um...
1123
00:46:15,439 --> 00:46:18,525
So, uh, I'm not sure if you've
seen anything about the,
1124
00:46:18,567 --> 00:46:21,278
uh, tribal easements
in the area on the news,
1125
00:46:21,320 --> 00:46:22,988
but, uh, we're asking
all of our--
1126
00:46:23,071 --> 00:46:24,281
That's in San Pedro, right?
1127
00:46:24,323 --> 00:46:25,574
Yeah, not this property...
1128
00:46:25,657 --> 00:46:27,409
[groans loudly]
1129
00:46:27,493 --> 00:46:29,620
It's total bullshit.
1130
00:46:33,207 --> 00:46:35,793
All of the tribes
need to be paid
1131
00:46:35,834 --> 00:46:38,086
for the public use
of those roads.
1132
00:46:38,128 --> 00:46:39,505
It's like they take everything
1133
00:46:39,588 --> 00:46:42,674
and we have to fight
for pennies.
1134
00:46:42,758 --> 00:46:45,344
My great-grandmother
was Apache on my mother's side.
1135
00:46:45,427 --> 00:46:47,638
So, it's a personal thing
for me.
1136
00:46:47,721 --> 00:46:49,932
-Hmm.
-[Mark sighs]
1137
00:46:49,973 --> 00:46:51,892
Have you guys, uh,
made any changes?
1138
00:46:51,975 --> 00:46:54,978
Oh, please tell me
you did not touch the toilets.
1139
00:46:55,062 --> 00:46:56,146
Yes!
1140
00:46:56,230 --> 00:46:58,315
[claps]
1141
00:46:58,398 --> 00:46:59,817
Oh.
1142
00:47:02,152 --> 00:47:04,321
I'm gonna need a few minutes.
1143
00:47:05,322 --> 00:47:06,406
Take your time.
1144
00:47:06,490 --> 00:47:09,952
[trickling]
1145
00:47:17,334 --> 00:47:20,170
[car revving]
1146
00:47:30,305 --> 00:47:33,767
So that was... not bad, huh?
1147
00:47:34,351 --> 00:47:35,853
[Whitney] Hmm?
1148
00:47:36,770 --> 00:47:38,939
You don't think so?
1149
00:47:41,316 --> 00:47:43,360
He seemed polite.
1150
00:47:45,946 --> 00:47:49,032
It's crazy about his heritage,
too, huh?
1151
00:47:50,701 --> 00:47:55,289
I just love how much he, like,
appreciated the home and,
1152
00:47:55,330 --> 00:47:58,333
you know, all the hard work
you put into it.
1153
00:47:58,375 --> 00:48:01,879
That's, like, really important
1154
00:48:01,920 --> 00:48:04,798
and, um...
1155
00:48:06,633 --> 00:48:08,719
Is everything okay?
1156
00:48:12,472 --> 00:48:14,391
[Whitney] I'm just thinking.
1157
00:48:18,770 --> 00:48:21,732
[Asher]
He seemed good though, right?
1158
00:48:27,321 --> 00:48:29,072
To sell to?
1159
00:48:30,157 --> 00:48:31,408
Sure.
1160
00:48:33,619 --> 00:48:35,996
I think he'll really get along
with the neighbors, too,
1161
00:48:36,079 --> 00:48:40,334
like, his personality
seems like...
1162
00:48:43,754 --> 00:48:47,633
So, I'll probably
contact his broker
1163
00:48:47,674 --> 00:48:50,469
in the morning then, I guess.
1164
00:48:50,510 --> 00:48:52,095
[Whitney] Great.
1165
00:48:56,516 --> 00:48:58,769
[Asher] Are you sure, babe?
1166
00:48:59,478 --> 00:49:01,104
[Whitney] Yeah.
1167
00:49:06,026 --> 00:49:08,904
[Asher] Yay, we sold the home!
[chuckles]
1168
00:49:20,290 --> 00:49:22,459
Still feeling a little sick?
1169
00:49:32,260 --> 00:49:34,137
What are you doing over there?
1170
00:49:34,888 --> 00:49:37,099
[Whitney] Just moisturizing.
1171
00:49:38,141 --> 00:49:41,311
Maybe I should use
some of that tonight.
1172
00:49:41,812 --> 00:49:44,773
My hands are dry.
1173
00:49:44,856 --> 00:49:48,193
Oh. You got a lot
of extra there.
1174
00:49:48,235 --> 00:49:50,320
Care to share?
1175
00:49:53,573 --> 00:49:55,867
So the, um, app says
1176
00:49:55,951 --> 00:49:59,496
you're at peak fertility today.
1177
00:50:00,288 --> 00:50:01,999
[Whitney] Hmm.
1178
00:50:04,751 --> 00:50:07,170
You sure everything's okay?
1179
00:50:09,923 --> 00:50:15,178
You're not upset about
selling to Mark, are you?
1180
00:50:16,054 --> 00:50:18,515
If I was upset,
you would know it.
1181
00:50:19,433 --> 00:50:20,976
[Asher] Okay.
1182
00:50:21,727 --> 00:50:24,438
Do you mind if I crack
the window open
1183
00:50:24,479 --> 00:50:25,856
a little bit?
1184
00:50:25,897 --> 00:50:27,816
Whatever you want.
1185
00:50:28,942 --> 00:50:31,194
I want what you want.
1186
00:50:36,908 --> 00:50:40,996
Okay.
I'm just gonna open it a crack.
1187
00:51:02,225 --> 00:51:03,518
I love you.
1188
00:51:05,353 --> 00:51:07,355
I love you, too.
1189
00:51:07,898 --> 00:51:12,069
♪ ♪ ♪
1190
00:51:22,162 --> 00:51:23,872
You're my angel.
1191
00:51:24,414 --> 00:51:26,333
You know that, right?
1192
00:51:27,542 --> 00:51:31,088
♪ ♪ ♪
113662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.