All language subtitles for Outlaw.Posse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,536 --> 00:00:02,904 [arrows whooshing] 2 00:00:02,937 --> 00:00:04,539 [arrow thuds] 3 00:00:06,406 --> 00:00:08,576 [no audio] 4 00:00:10,110 --> 00:00:13,681 [dramatic bagpipe music] 5 00:00:19,954 --> 00:00:24,324 [dramatic bagpipe music continues] 6 00:00:26,528 --> 00:00:31,733 -[logo whooshing] -[film crackling] 7 00:00:35,970 --> 00:00:38,105 [film crackling] 8 00:00:38,138 --> 00:00:41,375 [gentle piano music] 9 00:00:47,916 --> 00:00:51,351 [bluesy downbeat music] 10 00:01:01,563 --> 00:01:06,768 -[bright music] -[star whooshing] 11 00:01:11,873 --> 00:01:13,173 [wind whooshing] 12 00:01:13,206 --> 00:01:15,009 [dog barking] 13 00:01:15,043 --> 00:01:17,579 [gentle whistling] 14 00:01:17,612 --> 00:01:19,881 [crow caws] 15 00:01:19,914 --> 00:01:22,382 [dog barks] 16 00:01:24,018 --> 00:01:28,255 [gentle music] 17 00:01:28,957 --> 00:01:31,158 What a shit-hole town! 18 00:01:33,393 --> 00:01:36,263 [Catfish] But you could probably get the whole dang town 19 00:01:36,296 --> 00:01:38,398 for pennies on the dollar. 20 00:01:39,767 --> 00:01:42,770 You know, your father would say cut your losses. 21 00:01:44,371 --> 00:01:45,305 Eh. 22 00:01:45,339 --> 00:01:48,308 He'd also say fortune favors the bold. 23 00:01:49,577 --> 00:01:54,782 [Catfish] Well, why don't we go in and get some libations? 24 00:01:54,816 --> 00:01:56,183 [Caprice] Yeah. Cheer up. 25 00:01:56,216 --> 00:01:59,587 [gentle music continues] 26 00:01:59,621 --> 00:02:00,755 [spits] 27 00:02:03,423 --> 00:02:04,626 Mm-hm-hm. 28 00:02:04,659 --> 00:02:09,063 -[patrons chattering] -[gentle music continues] 29 00:02:09,097 --> 00:02:12,033 Now, what's your poison, gentlemen? 30 00:02:12,066 --> 00:02:15,168 Diablo serves a mean drink here. 31 00:02:15,202 --> 00:02:16,604 [gentle music continues] 32 00:02:16,638 --> 00:02:19,841 Ooh, what the hell and tarnation is this? 33 00:02:22,043 --> 00:02:23,410 Hmm? 34 00:02:23,443 --> 00:02:28,215 You expect me to to drink in the company of that savage? 35 00:02:28,248 --> 00:02:30,818 What kind of establishment is this? 36 00:02:30,852 --> 00:02:32,754 Hey, this ain't Texas. 37 00:02:32,787 --> 00:02:34,488 Simmer down. 38 00:02:34,522 --> 00:02:37,357 [Caprice] The Injun has to go. 39 00:02:37,391 --> 00:02:39,493 [gentle music continues] 40 00:02:39,527 --> 00:02:40,895 He don't have a reservation! 41 00:02:40,928 --> 00:02:42,229 [laughter] 42 00:02:42,262 --> 00:02:43,097 [tense music] 43 00:02:43,131 --> 00:02:44,032 You heard me, right? 44 00:02:44,065 --> 00:02:45,165 [Pinkerton] Don't do it. 45 00:02:48,168 --> 00:02:49,202 [Caprice] You heard me. 46 00:02:50,170 --> 00:02:52,239 Chief Little-Turd! 47 00:02:52,272 --> 00:02:54,776 Best to just skedaddle on outta here 48 00:02:54,809 --> 00:02:56,376 before we skin your hide. 49 00:02:56,410 --> 00:02:59,947 [tense music continues] 50 00:02:59,981 --> 00:03:01,949 [Caprice whooping] 51 00:03:01,983 --> 00:03:03,483 [Silver Bird] Oh, you people! 52 00:03:04,719 --> 00:03:08,856 Take our land, pretend that everything is yours. 53 00:03:08,890 --> 00:03:10,758 Oh! You're cursed. 54 00:03:12,325 --> 00:03:15,697 -You kill everything you touch. -[Caprice] Ooh-ooh! 55 00:03:15,730 --> 00:03:19,767 The Creator gave us dark skin to protect us. 56 00:03:21,102 --> 00:03:23,805 He made you pale and weak 57 00:03:24,271 --> 00:03:25,673 so you burn. 58 00:03:25,707 --> 00:03:28,976 [tense music continues] 59 00:03:29,010 --> 00:03:30,912 [Caprice snorts] 60 00:03:34,314 --> 00:03:35,415 [Caprice spits] 61 00:03:35,449 --> 00:03:36,349 Hmm. 62 00:03:36,918 --> 00:03:37,919 Enjoy. 63 00:03:38,920 --> 00:03:41,321 [Chief] You know, he does have a good point! 64 00:03:42,289 --> 00:03:46,127 [tense music continues] 65 00:03:46,160 --> 00:03:48,930 [distant dog barking] 66 00:03:48,963 --> 00:03:51,699 [wood creaking] 67 00:03:54,202 --> 00:03:56,704 Why don't you fellas just buy 68 00:03:56,738 --> 00:04:00,373 this man a fresh drink and apologize? 69 00:04:00,407 --> 00:04:01,876 [tense music continues] 70 00:04:01,909 --> 00:04:02,844 What th--? 71 00:04:02,877 --> 00:04:06,214 What kind of vermin are they serving here? 72 00:04:06,246 --> 00:04:07,815 [tense music continues] 73 00:04:07,849 --> 00:04:10,184 Why don't you take your aboriginal ass 74 00:04:10,218 --> 00:04:11,753 right on back to Africa? 75 00:04:13,020 --> 00:04:15,823 [Chief] And you crawl back to the caves of Europe? 76 00:04:15,857 --> 00:04:18,258 But since that shit ain't gonna happen, 77 00:04:18,291 --> 00:04:22,597 least we can do is be respectful and apologize. 78 00:04:22,630 --> 00:04:27,367 -[people muttering] -[tense music continues] 79 00:04:33,141 --> 00:04:36,343 -[guns roaring] -[dramatic music] 80 00:04:36,376 --> 00:04:38,613 [Caprice groaning] 81 00:04:38,646 --> 00:04:40,982 [Catfish] Shit fire! You're alive! 82 00:04:42,583 --> 00:04:45,686 We didn't mean no harm. We're just playing around. 83 00:04:45,720 --> 00:04:47,588 [Chief] Well, then let's keep it fun. 84 00:04:48,455 --> 00:04:50,158 What's your story, mister? 85 00:04:50,191 --> 00:04:52,560 Well, now, that's a good question. 86 00:04:52,593 --> 00:04:57,131 You see rich is temporary, but dumb is forever. 87 00:04:57,165 --> 00:05:00,968 I ain't getting shot at over your ignorance any damn more. 88 00:05:01,903 --> 00:05:04,138 [tense music continues] 89 00:05:04,172 --> 00:05:05,338 We good? 90 00:05:05,372 --> 00:05:06,641 No, we ain't good. 91 00:05:08,976 --> 00:05:09,844 Huh. 92 00:05:09,877 --> 00:05:11,712 [tense music continues] 93 00:05:11,746 --> 00:05:14,347 [gun roaring] 94 00:05:17,885 --> 00:05:18,886 We good now? 95 00:05:18,920 --> 00:05:20,487 Oh yeah, we good now. 96 00:05:21,556 --> 00:05:23,191 [Pinkerton speaking in Spanish] 97 00:05:23,224 --> 00:05:25,458 [Catfish] Chickenshit coward! 98 00:05:25,492 --> 00:05:29,230 [Chief] And you! Why don't you get on your knees 99 00:05:29,263 --> 00:05:31,732 and beg forgiveness from our native host? 100 00:05:34,168 --> 00:05:35,603 -[gun cocks] -Hmm? 101 00:05:35,636 --> 00:05:36,504 Ah, yeah? 102 00:05:36,537 --> 00:05:38,405 [tense music continues] 103 00:05:38,438 --> 00:05:40,373 [gun roars] 104 00:05:40,407 --> 00:05:42,743 Good G-- Do what he says! 105 00:05:42,777 --> 00:05:44,111 I'll show him! 106 00:05:44,145 --> 00:05:45,713 Grr! Hahaha! 107 00:05:45,746 --> 00:05:46,848 I'm sorry. 108 00:05:46,881 --> 00:05:47,748 For what? 109 00:05:49,050 --> 00:05:50,551 Stealing your land 110 00:05:50,585 --> 00:05:53,721 and killing the buffalo-- for the railway! 111 00:05:54,589 --> 00:05:55,455 Happy? 112 00:05:56,824 --> 00:05:58,292 Apology accepted? 113 00:05:58,326 --> 00:05:59,694 [tense music continues] 114 00:05:59,727 --> 00:06:02,663 All right, now you got right with him now. 115 00:06:03,363 --> 00:06:04,431 Now you gotta get right with me. 116 00:06:04,464 --> 00:06:06,100 You gotta pay S.T. 117 00:06:06,133 --> 00:06:07,335 S.T.? 118 00:06:07,367 --> 00:06:08,703 Sass tax. 119 00:06:08,736 --> 00:06:11,172 Any obnoxious wrongdoers get sassy with me, 120 00:06:11,205 --> 00:06:14,175 oh, you gots to pay a sass tax. 121 00:06:14,208 --> 00:06:15,309 [tense music continues] 122 00:06:15,343 --> 00:06:16,544 You got head lice? 123 00:06:17,745 --> 00:06:18,613 What? 124 00:06:19,780 --> 00:06:21,082 [Chief] Cuz, mister, you's a mighty fashionable dandy. 125 00:06:21,115 --> 00:06:25,319 Matter of fact, I do appreciate your overall panache. 126 00:06:25,353 --> 00:06:27,255 Why don't you take off that hat? 127 00:06:27,288 --> 00:06:28,689 I don't wanna put a hole in it. 128 00:06:29,257 --> 00:06:32,727 [tense music continues] 129 00:06:35,596 --> 00:06:37,531 Hey, dead man, you better leave 130 00:06:37,565 --> 00:06:39,000 that little flintlock pistol alone 131 00:06:39,033 --> 00:06:40,968 'cause you ain't wearing shit that I like. 132 00:06:41,769 --> 00:06:43,436 You really put me in a pickle! 133 00:06:44,772 --> 00:06:46,507 I came in here just to wet my whistle. 134 00:06:46,540 --> 00:06:49,442 I ain't killed nobody in a month of Sundays. 135 00:06:49,476 --> 00:06:52,213 And then you obnoxious down-keepers roll in here 136 00:06:52,246 --> 00:06:54,715 and ruin my buzz 137 00:06:54,749 --> 00:06:58,185 Mister, I don't really know these Southern fellas. 138 00:06:59,153 --> 00:07:01,222 A-and, to tell you the truth, 139 00:07:01,255 --> 00:07:03,291 I-I got nothing against darkies. 140 00:07:03,324 --> 00:07:05,492 You know, two of my best friends are darkies. 141 00:07:05,526 --> 00:07:08,262 I can't tell one from another. 142 00:07:08,296 --> 00:07:10,164 [dog barks] 143 00:07:10,197 --> 00:07:13,301 Tell you what you're gonna do. We're gonna flip on it. 144 00:07:13,334 --> 00:07:14,669 Got a nice wooden nickel here. 145 00:07:15,770 --> 00:07:19,140 If it comes up with the red man on it, he decides, 146 00:07:20,141 --> 00:07:24,679 comes up with tails, I decide. 147 00:07:24,712 --> 00:07:27,782 Your fate ironically is now 148 00:07:29,183 --> 00:07:30,518 in the red man's hands. 149 00:07:31,218 --> 00:07:33,821 [tense music] 150 00:07:41,028 --> 00:07:42,495 [hand thuds] 151 00:07:43,531 --> 00:07:45,032 [guns roaring] 152 00:07:45,066 --> 00:07:47,034 [bodies thudding] 153 00:07:50,037 --> 00:07:51,005 [Catfish sighs] 154 00:07:51,038 --> 00:07:52,039 [bottle clinks] 155 00:07:52,073 --> 00:07:53,708 [gentle music] 156 00:07:53,741 --> 00:07:55,977 You can take the whole bottle, 157 00:07:56,010 --> 00:07:57,411 but it ain't gonna help. 158 00:07:57,445 --> 00:07:58,746 I know. I tried. 159 00:08:00,514 --> 00:08:02,116 [gentle music continues] 160 00:08:02,149 --> 00:08:05,485 [Catfish] When I saw you, I thought I'd seen a ghost. 161 00:08:05,519 --> 00:08:09,090 And I said to myself, Catfish, you know, 162 00:08:09,123 --> 00:08:11,559 maybe he's a changed man. 163 00:08:11,592 --> 00:08:13,427 I'm gonna need me a horse. 164 00:08:13,461 --> 00:08:14,695 Ain't none, 165 00:08:15,663 --> 00:08:18,165 but the stage coach leaves in 40 minutes. 166 00:08:18,199 --> 00:08:21,702 Pinkerton's got the tickets in his left pocket. 167 00:08:22,303 --> 00:08:25,840 [gentle music continues] 168 00:08:26,874 --> 00:08:29,076 [Chief] Little something for your troubles. 169 00:08:31,746 --> 00:08:34,248 [Catfish] There's only one reason you'd let me 170 00:08:34,281 --> 00:08:36,684 and the other fella live, 171 00:08:36,717 --> 00:08:40,054 'cause you don't mind if Angel knows you're back. 172 00:08:40,087 --> 00:08:42,556 And the only reason you'll be back is 173 00:08:42,590 --> 00:08:46,961 that the rumors about the gold is true. 174 00:08:46,994 --> 00:08:50,231 [tense music] 175 00:08:50,264 --> 00:08:53,834 You gonna put on that waistcoat smelling like a goat? 176 00:08:54,635 --> 00:08:57,004 Don't make me change my mind. 177 00:08:57,038 --> 00:09:00,307 [tense music continues] 178 00:09:02,511 --> 00:09:04,945 [Chief sighs] 179 00:09:05,679 --> 00:09:08,749 [Chief whistling] 180 00:09:13,421 --> 00:09:14,955 [Chief groans] 181 00:09:14,989 --> 00:09:16,123 Caliente! 182 00:09:16,157 --> 00:09:17,425 Gracias. 183 00:09:17,458 --> 00:09:18,859 Muchos gracias. 184 00:09:20,494 --> 00:09:22,963 [Chief whistling] 185 00:09:22,997 --> 00:09:25,800 [wagon rattling] 186 00:09:30,404 --> 00:09:33,340 [horses whinnying] 187 00:09:36,877 --> 00:09:37,745 Damn! 188 00:09:39,280 --> 00:09:42,583 [Chief speaking in Spanish] 189 00:09:43,150 --> 00:09:44,018 Wait! 190 00:09:46,587 --> 00:09:50,124 [dramatic Western music] 191 00:09:55,396 --> 00:09:56,664 [dramatic Western music continues] 192 00:09:56,697 --> 00:09:58,966 [children laughing] 193 00:09:59,800 --> 00:10:03,003 [children laughing] 194 00:10:05,906 --> 00:10:10,044 [dramatic Western music continues] 195 00:10:10,711 --> 00:10:13,314 [bell clangs] 196 00:10:15,883 --> 00:10:19,820 [dramatic Western music continues] 197 00:10:20,589 --> 00:10:22,723 [coach rattling] 198 00:10:23,457 --> 00:10:26,026 [gun roars] 199 00:10:26,060 --> 00:10:29,964 [dramatic Western music continues] 200 00:10:31,165 --> 00:10:33,300 [gun roaring] 201 00:10:34,869 --> 00:10:36,337 [Chief] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 202 00:10:36,370 --> 00:10:37,304 Eight. 203 00:10:39,406 --> 00:10:40,875 Eight what? 204 00:10:40,908 --> 00:10:42,309 Toes. 205 00:10:42,343 --> 00:10:43,811 That's all you gonna have left. 206 00:10:43,844 --> 00:10:45,279 [passengers muttering] 207 00:10:45,312 --> 00:10:48,215 Oh no, I was just trying to get your attention is all. 208 00:10:48,249 --> 00:10:49,283 Well, you got it! 209 00:10:49,783 --> 00:10:50,818 [Chief] Listen! 210 00:10:51,685 --> 00:10:55,289 Please, I has a ticket! 211 00:10:55,322 --> 00:10:56,558 [Mary] But you're late. 212 00:10:56,591 --> 00:10:58,759 You forfeited your seat. 213 00:10:58,792 --> 00:11:01,795 Mary's stagecoach, Mary's rules. 214 00:11:01,829 --> 00:11:04,398 [tense music] [Eagle squawking] 215 00:11:07,101 --> 00:11:08,035 My pardon, ma'am, 216 00:11:08,068 --> 00:11:09,737 but I really need to get on that stagecoach. 217 00:11:09,770 --> 00:11:13,407 I got two tickets, so technically I done paid twice. 218 00:11:13,440 --> 00:11:17,778 Well, I got a coach full of paying and prompt customers. 219 00:11:17,811 --> 00:11:20,814 [tense music continues] 220 00:11:20,848 --> 00:11:26,053 Well, you can come on up here and sit with me. 221 00:11:28,088 --> 00:11:31,292 As long as you're willing to put your firearm 222 00:11:31,325 --> 00:11:32,726 in the lockbox. 223 00:11:33,662 --> 00:11:35,362 [crow caws] 224 00:11:35,396 --> 00:11:38,933 [dramatic Western music] 225 00:11:44,004 --> 00:11:45,873 [dramatic Western music continues] 226 00:11:45,906 --> 00:11:47,942 So I'm guessing you're Mary. 227 00:11:49,810 --> 00:11:51,245 Stagecoach Mary. 228 00:11:54,915 --> 00:11:59,720 [dramatic Western music continues] 229 00:11:59,753 --> 00:12:01,055 [stagecoach rattling] 230 00:12:01,088 --> 00:12:03,290 [Mary] Dodgetown's about six miles up. 231 00:12:04,892 --> 00:12:06,460 [dramatic Western music continues] 232 00:12:06,493 --> 00:12:07,895 Your guns loaded? 233 00:12:09,430 --> 00:12:12,032 [Mary laughs] 234 00:12:14,902 --> 00:12:19,306 [dramatic Western music continues] 235 00:12:21,576 --> 00:12:22,943 [tense music] 236 00:12:22,977 --> 00:12:26,180 [chickens clucking] 237 00:12:30,918 --> 00:12:34,388 [tense music continues] 238 00:12:41,862 --> 00:12:45,432 [dramatic Western music] 239 00:12:51,939 --> 00:12:56,343 [dramatic Western music continues] 240 00:13:01,882 --> 00:13:06,287 [dramatic Western music continues] 241 00:13:07,622 --> 00:13:09,156 -[Uncle Ruru] No, no you can't! -[Margarite] I'm gonna get you! 242 00:13:09,189 --> 00:13:10,791 -No, I'm quick like a fox! -Gonna! 243 00:13:10,824 --> 00:13:12,826 No, no, you can't get me! 244 00:13:12,860 --> 00:13:14,596 -No, you can't get me! -No, yes I can! 245 00:13:14,629 --> 00:13:17,532 -You can't! I'm quick. -Hey! 246 00:13:17,565 --> 00:13:18,499 You're dead, Injun! 247 00:13:18,533 --> 00:13:20,167 [Uncle Ruru] No, you missed me. 248 00:13:20,200 --> 00:13:22,903 -You missed my head. -Bang! You're dead! 249 00:13:22,936 --> 00:13:24,938 [Margarite] I can still see you breathing. 250 00:13:24,972 --> 00:13:28,008 Why is it that the Injuns is always dying? 251 00:13:28,042 --> 00:13:30,411 Because it's my birthday! 252 00:13:30,444 --> 00:13:31,312 Bang! 253 00:13:32,012 --> 00:13:33,113 [Malindy] Margarite! 254 00:13:34,281 --> 00:13:35,816 You need to practice your birthday recital one more time 255 00:13:35,849 --> 00:13:37,552 before your Uncle Ruru can take you home. 256 00:13:38,419 --> 00:13:39,953 Him? He's dead. 257 00:13:41,021 --> 00:13:42,657 [hooves thudding] 258 00:13:42,691 --> 00:13:43,591 Oh ho! 259 00:13:43,625 --> 00:13:44,458 Look who it is. 260 00:13:44,491 --> 00:13:45,826 [Decker] Lookie here. 261 00:13:46,795 --> 00:13:48,962 [Malindy] Oh! 262 00:13:48,996 --> 00:13:51,365 Looks like Margarite shot Uncle Ruru again, huh? 263 00:13:51,398 --> 00:13:52,433 [Malindy] Sure did. 264 00:13:52,466 --> 00:13:54,335 I guess we'll split his share of the cake. 265 00:13:54,368 --> 00:13:55,402 Yeah, that's right. 266 00:13:56,036 --> 00:13:57,505 [Uncle Ruru] No, no. 267 00:13:57,539 --> 00:13:59,273 I want some cake too. 268 00:13:59,306 --> 00:14:00,542 [ominous music] 269 00:14:00,575 --> 00:14:02,876 [crow cawing] 270 00:14:03,678 --> 00:14:04,579 Look! 271 00:14:05,513 --> 00:14:08,750 [hooves rumbling] 272 00:14:08,783 --> 00:14:09,850 [Decker] Get inside. 273 00:14:09,883 --> 00:14:11,619 [ominous music continues] 274 00:14:11,653 --> 00:14:12,486 Go. 275 00:14:12,986 --> 00:14:14,656 Come on. Go. Go. 276 00:14:14,689 --> 00:14:17,559 [hooves thudding] 277 00:14:18,593 --> 00:14:20,194 [ominous music continues] 278 00:14:20,227 --> 00:14:22,896 [crows cawing] 279 00:14:24,365 --> 00:14:28,035 -[hooves thudding] -[horses snorting] 280 00:14:34,743 --> 00:14:36,477 Sergeant Decker? 281 00:14:36,511 --> 00:14:38,078 No, I'm just a civilian now. 282 00:14:39,380 --> 00:14:40,615 Can we talk inside, sir? 283 00:14:44,753 --> 00:14:46,019 Please? 284 00:14:46,053 --> 00:14:48,523 We have come a long way to find you. 285 00:14:52,493 --> 00:14:55,095 [door creaks] 286 00:14:58,365 --> 00:14:59,266 Oh. 287 00:15:00,401 --> 00:15:01,603 [Angel chuckles] 288 00:15:01,636 --> 00:15:03,070 Well, birthday wishes. 289 00:15:03,738 --> 00:15:04,606 Huh? 290 00:15:07,975 --> 00:15:09,243 This stew smells good. 291 00:15:15,916 --> 00:15:16,984 Well... 292 00:15:18,419 --> 00:15:19,286 Oh my. 293 00:15:19,987 --> 00:15:21,121 Are you classically trained? 294 00:15:21,155 --> 00:15:23,457 [Decker] Mister, please, state your business. 295 00:15:25,192 --> 00:15:26,427 People call me Angel. 296 00:15:26,460 --> 00:15:27,729 May we sit? 297 00:15:27,762 --> 00:15:29,731 [footsteps thudding] 298 00:15:29,764 --> 00:15:31,298 [Angel] How about a little history? 299 00:15:32,232 --> 00:15:34,134 Part way through the Civil War, 300 00:15:34,168 --> 00:15:36,336 some of The South realized they were gonna lose. 301 00:15:36,370 --> 00:15:39,039 Regardless of your personal outlook on slavery, 302 00:15:39,072 --> 00:15:42,710 you must concede it was admirably profitable, hmm? 303 00:15:42,744 --> 00:15:45,179 250 years of free African labor 304 00:15:45,212 --> 00:15:47,515 helped make America very rich. 305 00:15:47,549 --> 00:15:48,883 But these Southerners knew 306 00:15:48,917 --> 00:15:50,885 that losing the war meant losing their wealth. 307 00:15:50,919 --> 00:15:53,487 Slaves freed, currency worthless. 308 00:15:53,521 --> 00:15:57,291 So they began hoarding gold and melting it down into bars. 309 00:15:57,324 --> 00:15:59,861 And just before the war ended, 310 00:15:59,894 --> 00:16:02,196 they sent a big shipment of it out West 311 00:16:02,229 --> 00:16:04,833 and they hid it, safe and sound. 312 00:16:04,866 --> 00:16:07,468 [tense music] 313 00:16:08,536 --> 00:16:10,103 Now, some years later, 314 00:16:10,137 --> 00:16:11,438 I was sent on a mission to retrieve it 315 00:16:11,472 --> 00:16:13,974 with your father serving under my command 316 00:16:14,007 --> 00:16:15,777 as Chief Master Sergeant. 317 00:16:15,810 --> 00:16:18,746 Well, we had words and he disobeyed me, 318 00:16:19,480 --> 00:16:20,648 and I disciplined him. 319 00:16:21,816 --> 00:16:24,251 And in return, he cut off this hand, 320 00:16:25,285 --> 00:16:29,122 leaving me with this ball of brass. 321 00:16:29,156 --> 00:16:31,191 And then your father disappeared, 322 00:16:31,225 --> 00:16:34,094 and miraculously so did my gold. 323 00:16:35,897 --> 00:16:37,431 That's some story, mister. 324 00:16:39,099 --> 00:16:42,937 Look, I don't even know if my father's alive or dead. 325 00:16:42,971 --> 00:16:45,673 Okay, we weren't exactly on the best of terms. 326 00:16:47,140 --> 00:16:48,442 Well, family! 327 00:16:49,944 --> 00:16:51,011 Boys! 328 00:16:51,880 --> 00:16:54,381 -[door creaking] -[footsteps thudding] 329 00:16:54,916 --> 00:16:56,551 Get up, boy. 330 00:16:56,584 --> 00:16:57,552 Get off of me! 331 00:16:57,585 --> 00:17:00,454 Willis, please. 332 00:17:00,487 --> 00:17:01,689 Sit down, boy! 333 00:17:01,723 --> 00:17:03,423 And Thomas. 334 00:17:03,457 --> 00:17:06,426 [melancholy music] 335 00:17:08,863 --> 00:17:10,698 Mmm. Move. 336 00:17:12,032 --> 00:17:13,200 We got two! 337 00:17:13,935 --> 00:17:15,503 Come on, let's go. 338 00:17:15,537 --> 00:17:18,740 [footsteps clattering] 339 00:17:20,608 --> 00:17:23,811 [Angel] Well, greetings. 340 00:17:24,444 --> 00:17:25,312 May I? 341 00:17:28,616 --> 00:17:29,584 Ma'am? 342 00:17:33,788 --> 00:17:35,155 Oh, so soft. 343 00:17:36,056 --> 00:17:38,191 So these beautiful instruments are yours? 344 00:17:39,359 --> 00:17:41,863 The harp is a loan from her mother. 345 00:17:41,896 --> 00:17:43,463 The violin is a gift. 346 00:17:44,264 --> 00:17:46,066 Well, that's not just some fiddle. 347 00:17:46,099 --> 00:17:48,036 Unless I'm mistaken, that's a Heberlein. 348 00:17:48,068 --> 00:17:50,705 And that harp is a Lyon & Healy. 349 00:17:51,706 --> 00:17:53,106 Are you worthy of that? 350 00:17:54,542 --> 00:17:55,375 Let's see! 351 00:17:56,310 --> 00:17:58,211 Beethoven's "Moonlight Sonata"? 352 00:17:59,581 --> 00:18:01,148 Please! 353 00:18:01,181 --> 00:18:02,650 -[Thomas] Move! -[Angel]Thank you. 354 00:18:03,952 --> 00:18:05,319 Let me be clear, 355 00:18:06,320 --> 00:18:10,257 you drop one note, hesitate, or stop, 356 00:18:11,124 --> 00:18:12,527 and one of you dies. 357 00:18:12,560 --> 00:18:13,293 [gun clicks] 358 00:18:13,327 --> 00:18:15,095 [door creaks and shuts] 359 00:18:15,128 --> 00:18:16,229 [Uncle Ruru] Sh-Shoot me, mister! 360 00:18:16,263 --> 00:18:18,766 I'm sp-spectacular at dying! 361 00:18:18,800 --> 00:18:20,467 [Decker] No. No! 362 00:18:20,500 --> 00:18:23,004 Please, he doesn't understand! 363 00:18:23,037 --> 00:18:24,772 These people ain't got nothing to do with this. 364 00:18:25,773 --> 00:18:27,441 [tense music continues] 365 00:18:27,474 --> 00:18:28,876 [gun roars] 366 00:18:29,644 --> 00:18:31,178 [Margarite gasping] 367 00:18:33,715 --> 00:18:35,516 [Margarite whimpering] 368 00:18:39,654 --> 00:18:41,421 Do you know why they call me Angel? 369 00:18:43,190 --> 00:18:45,827 Because I make angels wherever I go. 370 00:18:49,831 --> 00:18:52,567 [wood creaking] 371 00:18:55,970 --> 00:18:58,472 [tense music continues] 372 00:18:58,506 --> 00:19:02,744 [Beethoven's "Moonlight Sonata"] 373 00:19:07,715 --> 00:19:12,854 [Beethoven's "Moonlight Sonata" continues] 374 00:19:17,725 --> 00:19:22,864 [Beethoven's "Moonlight Sonata" continues] 375 00:19:27,135 --> 00:19:29,570 [Angel crying] 376 00:19:29,604 --> 00:19:33,875 [Beethoven's "Moonlight Sonata" continues] 377 00:19:35,810 --> 00:19:38,412 [Angel sighs] 378 00:19:39,747 --> 00:19:41,916 [Angel] Bravo! Bravo! 379 00:19:43,051 --> 00:19:46,020 -[Angel laughs] -[henchmen clapping] 380 00:19:46,054 --> 00:19:48,488 And I assume she made the stew as well? 381 00:19:50,257 --> 00:19:51,759 You're a very fortunate man. 382 00:19:54,494 --> 00:19:56,196 Now you fly away, little birdie. 383 00:19:56,229 --> 00:19:57,965 [Margarite panting] 384 00:19:59,466 --> 00:20:02,937 Your daddy was spotted in a border town near Mexico, huh? 385 00:20:02,970 --> 00:20:05,106 He's putting together a team to go after my gold. 386 00:20:05,139 --> 00:20:06,874 You find him and join up. 387 00:20:06,908 --> 00:20:08,743 You keep us informed. 388 00:20:08,776 --> 00:20:10,011 You got one week. 389 00:20:10,044 --> 00:20:11,012 We'll be watching, 390 00:20:11,045 --> 00:20:12,580 and staying just close enough. 391 00:20:12,613 --> 00:20:15,083 You find your daddy and my gold 392 00:20:15,116 --> 00:20:16,184 and you'll get your wife back. 393 00:20:16,216 --> 00:20:17,085 [tense music] 394 00:20:17,118 --> 00:20:18,052 -No, no, no! -[Decker] No! 395 00:20:18,086 --> 00:20:19,252 Grab the Heberlein. 396 00:20:20,121 --> 00:20:21,455 -[Malindy] No, no, no. -[Decker] No! 397 00:20:21,488 --> 00:20:22,289 Malindy! 398 00:20:22,322 --> 00:20:24,391 [Angel] The violin, you hayseed! 399 00:20:24,424 --> 00:20:26,928 It's worth more than your house. 400 00:20:26,961 --> 00:20:30,565 You grab her spices and you learn to cook like that! 401 00:20:30,598 --> 00:20:32,633 [Decker] I'll do it! Don't take her. 402 00:20:32,667 --> 00:20:33,701 I'll do it! 403 00:20:34,035 --> 00:20:34,902 Angel! 404 00:20:36,303 --> 00:20:37,471 [Decker screams] 405 00:20:37,505 --> 00:20:38,639 [tense music continues] 406 00:20:38,673 --> 00:20:39,540 Malindy! 407 00:20:41,542 --> 00:20:42,476 Come back! 408 00:20:42,510 --> 00:20:43,911 [Malindy screams] [tense music continues] 409 00:20:43,945 --> 00:20:45,079 No! 410 00:20:45,113 --> 00:20:45,947 Say it. 411 00:20:47,048 --> 00:20:48,516 Yea, "though I walk through the valley of death, 412 00:20:48,549 --> 00:20:50,383 I shall fear no evil." 413 00:20:52,019 --> 00:20:52,920 [tense music continues] 414 00:20:52,954 --> 00:20:53,788 Why? 415 00:20:54,956 --> 00:20:57,625 Because I'm the meanest son of a bitch in this valley. 416 00:20:58,693 --> 00:21:00,194 Son, you can't tame the Wild West 417 00:21:00,228 --> 00:21:01,729 and keep your gloves clean. 418 00:21:01,763 --> 00:21:02,630 [tense music continues] 419 00:21:02,663 --> 00:21:03,631 Brigade! 420 00:21:04,866 --> 00:21:07,201 [Thomas] All right, boys, cut 'em loose and burn it down! 421 00:21:07,235 --> 00:21:08,936 [bandits shouting] 422 00:21:08,970 --> 00:21:10,538 [glass tinkling] 423 00:21:10,571 --> 00:21:12,540 -[bandits whooping] -[fire crackling] 424 00:21:13,273 --> 00:21:14,976 [Thomas] Burn it down, boys! 425 00:21:16,309 --> 00:21:19,446 [hooves thundering] 426 00:21:19,479 --> 00:21:22,617 [melancholy music] 427 00:21:23,416 --> 00:21:26,988 [Spooky] Oh no! Say it ain't so! 428 00:21:27,021 --> 00:21:28,523 Oh Lordy. 429 00:21:28,556 --> 00:21:30,591 Where the hell did that old heartless bitch, 430 00:21:30,625 --> 00:21:32,126 the queen of hearts, go again? 431 00:21:32,160 --> 00:21:33,094 She's gone. 432 00:21:33,127 --> 00:21:34,394 She disappeared, guys. 433 00:21:34,427 --> 00:21:35,596 Where did she go? 434 00:21:35,630 --> 00:21:37,698 Place your bets. Come on. 435 00:21:37,732 --> 00:21:38,733 Give it to me. 436 00:21:38,766 --> 00:21:39,801 [cackles] 437 00:21:39,834 --> 00:21:42,036 You look like my dog when he's taking a shit. 438 00:21:42,069 --> 00:21:43,237 [cackles] 439 00:21:43,271 --> 00:21:44,705 Place your bets. 440 00:21:46,140 --> 00:21:47,474 Voila! 441 00:21:47,508 --> 00:21:48,776 -[audience applauding] -[bright music] 442 00:21:48,810 --> 00:21:49,710 Thank you. 443 00:21:52,613 --> 00:21:54,414 [Cowboy] She probably had the darkie's card stuck 444 00:21:54,447 --> 00:21:56,784 between her saggy tatas whole dang time. 445 00:21:56,818 --> 00:22:00,521 [Clown] And you look like you had my black king of spades 446 00:22:00,555 --> 00:22:02,723 stuck up your ass the entire time. 447 00:22:02,757 --> 00:22:03,825 Ah! 448 00:22:04,959 --> 00:22:06,961 No wonder you were grinning. 449 00:22:06,994 --> 00:22:08,796 Think you'd win in a shootout? 450 00:22:08,830 --> 00:22:11,532 I think you'd win in a farting contest. 451 00:22:12,133 --> 00:22:14,001 Oops, that's your breath. 452 00:22:14,035 --> 00:22:14,869 [Cowboy] Come on! 453 00:22:14,902 --> 00:22:15,837 Let go! 454 00:22:15,870 --> 00:22:17,972 Things are getting a little spicy in here, 455 00:22:18,005 --> 00:22:22,276 so stick around for more Spooky's Naughty Magic Show. 456 00:22:22,310 --> 00:22:26,080 [audience clapping] [jaunty music] 457 00:22:28,049 --> 00:22:30,885 [floor creaking] 458 00:22:32,019 --> 00:22:34,322 [jaunty music continues] 459 00:22:34,354 --> 00:22:36,891 [coins clinking] 460 00:22:37,424 --> 00:22:40,528 [thunder rumbling] 461 00:22:41,829 --> 00:22:44,031 [Spooky] Mister, mister, money has been real tight. 462 00:22:44,065 --> 00:22:46,167 Now, I done told Mr. Johnson 463 00:22:46,200 --> 00:22:47,702 that I'll have his money by Friday. 464 00:22:47,735 --> 00:22:50,037 Sure as a pig has its pork. 465 00:22:50,071 --> 00:22:52,039 [cigar crackling] 466 00:22:52,073 --> 00:22:55,743 [Chief whistling] 467 00:22:58,312 --> 00:22:59,446 Is that you? 468 00:23:00,447 --> 00:23:02,683 Nigga, I thought you were dead! 469 00:23:04,886 --> 00:23:05,887 Look at you. 470 00:23:06,921 --> 00:23:08,388 Why would y'all wanna mess with me like that? 471 00:23:09,557 --> 00:23:11,458 What you got on your face, Spooky? 472 00:23:11,491 --> 00:23:13,327 Man, you know how it is. 473 00:23:13,361 --> 00:23:14,695 Make people laugh 474 00:23:14,729 --> 00:23:16,496 and you could damn near get away with saying anything. 475 00:23:16,530 --> 00:23:18,633 I almost got them crackers eating outta my hand. 476 00:23:19,233 --> 00:23:21,269 [Chief] Is that so? 477 00:23:21,302 --> 00:23:22,670 This here is Southpaw, 478 00:23:23,871 --> 00:23:26,908 fastest left-handed gunner this side of the Mississippi. 479 00:23:26,941 --> 00:23:29,442 [Southpaw] Did you ever hear of Butch Cassidy 480 00:23:29,476 --> 00:23:30,745 and the Sundance Kid? 481 00:23:33,114 --> 00:23:35,583 [intense music] 482 00:23:35,616 --> 00:23:37,618 You talking about them white boy bank robbers? 483 00:23:38,586 --> 00:23:41,722 [thunder rumbling] 484 00:23:42,990 --> 00:23:44,424 [intense music continues] 485 00:23:44,457 --> 00:23:47,528 [thunder rumbles] 486 00:23:49,931 --> 00:23:51,999 [thunder rumbles] 487 00:23:52,033 --> 00:23:55,836 [intense music continues] 488 00:23:55,870 --> 00:23:58,806 [hooves pattering] 489 00:24:00,841 --> 00:24:02,410 [upbeat music] 490 00:24:02,442 --> 00:24:04,845 [horse whinnies] 491 00:24:05,413 --> 00:24:06,647 [patrons cheering] 492 00:24:06,681 --> 00:24:08,516 Hey y'all, this is Big Mama. 493 00:24:08,549 --> 00:24:09,550 [chorus] ā™Ŗ Hell yeah ā™Ŗ 494 00:24:09,583 --> 00:24:10,651 [singer] ā™Ŗ Then give me honey ā™Ŗ 495 00:24:10,685 --> 00:24:12,286 [chorus] ā™Ŗ Hell yeah ā™Ŗ 496 00:24:12,320 --> 00:24:15,122 [Chief] First drink is on the house. 497 00:24:15,156 --> 00:24:16,557 All right, now. 498 00:24:16,590 --> 00:24:18,326 What you know about this, Southpaw? 499 00:24:18,359 --> 00:24:19,760 I think I know a thing or two. 500 00:24:20,995 --> 00:24:22,964 [upbeat music continues] 501 00:24:22,997 --> 00:24:24,464 ā™Ŗ Yeah! ā™Ŗ 502 00:24:24,497 --> 00:24:26,167 [Carson] "When the laws are unjust..." 503 00:24:26,901 --> 00:24:28,602 "...the just are outlaws!" 504 00:24:29,437 --> 00:24:31,072 [Carson laughs] 505 00:24:32,306 --> 00:24:34,075 11 years, just like you promised. 506 00:24:34,108 --> 00:24:35,009 You know this. 507 00:24:35,042 --> 00:24:38,079 "123 full moon," as the old chief said. 508 00:24:38,112 --> 00:24:40,281 You still think he's gonna remember you, huh? 509 00:24:40,314 --> 00:24:41,549 I hope so. 510 00:24:42,650 --> 00:24:44,685 Where's No-Time's big black ass? 511 00:24:44,719 --> 00:24:46,020 [upbeat music continues] 512 00:24:46,053 --> 00:24:47,154 Hey, you ain't heard? 513 00:24:48,522 --> 00:24:50,324 He got some bad intel on a train job 514 00:24:50,358 --> 00:24:55,129 and they winged me, but No-Time caught one in the throat. 515 00:24:55,162 --> 00:24:56,130 Didn't make it. 516 00:24:57,398 --> 00:25:00,835 Made me promise to look after his little sister, Queeny. 517 00:25:00,868 --> 00:25:01,702 Remember her? 518 00:25:01,736 --> 00:25:03,170 ā™Ŗ Do you want my sugar ā™Ŗ 519 00:25:03,204 --> 00:25:04,138 ā™Ŗ Hell yeah ā™Ŗ 520 00:25:04,171 --> 00:25:05,473 ā™Ŗ Then wife me, sugar ā™Ŗ 521 00:25:05,506 --> 00:25:06,574 ā™Ŗ Hell yeah ā™Ŗ 522 00:25:06,607 --> 00:25:07,975 ā™Ŗ No half stepping ā™Ŗ 523 00:25:08,009 --> 00:25:09,443 ā™Ŗ Hell no ā™Ŗ 524 00:25:09,477 --> 00:25:10,578 So you going after the gold 525 00:25:10,611 --> 00:25:13,047 with those two young guns, huh? 526 00:25:13,080 --> 00:25:14,682 Well, you know me. 527 00:25:14,715 --> 00:25:16,217 I just want a little farm. 528 00:25:17,084 --> 00:25:18,052 Live the simple life. 529 00:25:19,286 --> 00:25:19,987 [Chief] So you have a little place to put all your critters. 530 00:25:21,188 --> 00:25:22,256 What you got here? 531 00:25:23,657 --> 00:25:25,559 [Carson] Yeah, he just, you know, fell out of his nest. 532 00:25:25,593 --> 00:25:26,961 I'm just helping him heal. 533 00:25:28,295 --> 00:25:30,865 You know, none of God's creatures have ever lied to me, 534 00:25:30,898 --> 00:25:33,000 and you are the only man left that I trust. 535 00:25:33,034 --> 00:25:35,002 So if you want me on this, you got me. 536 00:25:35,036 --> 00:25:35,936 But you gotta remember, 537 00:25:35,970 --> 00:25:37,138 Angel's after you 538 00:25:37,171 --> 00:25:38,606 and he's stronger than ever. 539 00:25:38,639 --> 00:25:40,574 And he wants to kill you so bad, 540 00:25:40,608 --> 00:25:41,976 it gets his dick hard. 541 00:25:42,410 --> 00:25:43,277 But he won't. 542 00:25:44,211 --> 00:25:45,146 Not yet. 543 00:25:45,179 --> 00:25:46,213 [upbeat music continues] 544 00:25:46,247 --> 00:25:47,615 [Queeny] You son of a bitch! 545 00:25:47,648 --> 00:25:48,816 [Chief laughs] 546 00:25:48,849 --> 00:25:51,352 -Queeny, look at you! -I knew you was gonna 547 00:25:51,385 --> 00:25:52,486 come back for me. 548 00:25:52,521 --> 00:25:53,888 See, I told you. I saw him in my vision. 549 00:25:53,921 --> 00:25:56,290 He was alive and he came back for us. 550 00:25:56,323 --> 00:25:57,725 [Carson] You sure did. 551 00:25:57,758 --> 00:26:00,361 So whatever you two geniuses are scheming up, count me in. 552 00:26:00,394 --> 00:26:03,497 Well, Queeny, folks that get close 553 00:26:03,532 --> 00:26:06,500 to me tend to end up dead. 554 00:26:06,535 --> 00:26:09,270 Oh, I ain't never been scared of death. 555 00:26:09,303 --> 00:26:10,638 The only thing that scares me 556 00:26:10,671 --> 00:26:13,374 is not living in an exceptional life while I'm alive. 557 00:26:13,407 --> 00:26:16,310 ā™Ŗ Catch a fish without a hook ā™Ŗ 558 00:26:16,343 --> 00:26:18,212 Come on, Chief. 559 00:26:18,245 --> 00:26:19,980 Gimme a chance! 560 00:26:20,014 --> 00:26:22,783 Can't you see I'm a full-grown-ass woman now? 561 00:26:22,817 --> 00:26:25,119 And I don't care what you calling yourself these days, 562 00:26:25,152 --> 00:26:28,122 you know you want some of this brown sugar. 563 00:26:28,155 --> 00:26:29,790 [Carson] You too forward. 564 00:26:29,824 --> 00:26:31,692 She shoulda been born a man! 565 00:26:33,494 --> 00:26:34,728 [knife thuds] 566 00:26:35,362 --> 00:26:36,531 ā™Ŗ She's so bad ā™Ŗ 567 00:26:36,565 --> 00:26:37,665 [Queeny] That's right, Negro. 568 00:26:37,698 --> 00:26:39,568 I ain't for forgot nothing you taught me. 569 00:26:39,600 --> 00:26:41,302 You swore to look after me, 570 00:26:41,335 --> 00:26:42,803 and you are gonna marry me. 571 00:26:42,837 --> 00:26:44,638 So it is what it is, y'all. 572 00:26:44,672 --> 00:26:48,409 [patrons cheering] 573 00:26:48,442 --> 00:26:49,977 [Big Ma] Give it up! 574 00:26:50,010 --> 00:26:53,714 All right now, y'all know Big Ma don't play. 575 00:26:53,747 --> 00:26:56,518 So listen to what I've got to say. 576 00:26:56,551 --> 00:26:59,954 We've got the future colored heavyweight champ here today. 577 00:26:59,987 --> 00:27:02,156 Raise your glass for Jack Johnson! 578 00:27:02,189 --> 00:27:07,394 -[people cheering] -[people clapping] 579 00:27:09,997 --> 00:27:13,602 -[people cheering] -[people clapping] 580 00:27:13,634 --> 00:27:15,169 You got somebody you love? 581 00:27:15,202 --> 00:27:17,838 Pull 'em close and let's slow it down. 582 00:27:17,872 --> 00:27:20,174 ā™Ŗ Catch a fish without a hook ā™Ŗ 583 00:27:20,207 --> 00:27:21,142 [Decker] Hey. 584 00:27:21,175 --> 00:27:23,644 [tense music] 585 00:27:23,677 --> 00:27:25,112 You gonna shoot your own son? 586 00:27:28,182 --> 00:27:29,817 What are you doing here? 587 00:27:31,418 --> 00:27:32,887 I lost my wife. 588 00:27:33,921 --> 00:27:35,456 Gotta get her back. 589 00:27:35,489 --> 00:27:36,390 I need in. 590 00:27:37,358 --> 00:27:38,292 In what? 591 00:27:39,460 --> 00:27:41,295 Rumor has it you're planning a job. 592 00:27:43,063 --> 00:27:45,733 Please, Pa, I don't got a choice. 593 00:27:46,200 --> 00:27:47,868 [melancholy music] 594 00:27:47,902 --> 00:27:49,803 Well, there's always a choice. 595 00:27:50,771 --> 00:27:51,872 How'd you find me? 596 00:27:52,907 --> 00:27:56,177 I figured Carson would be in on the team. 597 00:27:57,178 --> 00:27:58,179 Go home, son. 598 00:27:58,913 --> 00:28:00,414 I ain't got no home left. 599 00:28:02,716 --> 00:28:06,720 Look, the government; they turned me into a killer. 600 00:28:06,754 --> 00:28:08,155 [melancholy music continues] 601 00:28:08,189 --> 00:28:10,457 Except I don't want to kill for them no more. 602 00:28:11,392 --> 00:28:12,326 Please, Pa. 603 00:28:13,260 --> 00:28:15,129 And I ain't never asked you for nothing. 604 00:28:16,297 --> 00:28:20,367 Look here. What's all this talk about killing, huh? 605 00:28:20,401 --> 00:28:22,736 Get outta here, boy, before you get yourself hurt! 606 00:28:22,770 --> 00:28:26,006 [melancholy music continues] 607 00:28:26,040 --> 00:28:28,242 Yeah, so them young-ass clowns can go, 608 00:28:29,210 --> 00:28:31,111 but I'm still not good enough, huh? 609 00:28:32,313 --> 00:28:35,082 [melancholy music continues] 610 00:28:36,417 --> 00:28:37,284 All right. 611 00:28:39,186 --> 00:28:40,087 Good luck. 612 00:28:41,889 --> 00:28:45,893 [melancholy music continues] 613 00:28:46,695 --> 00:28:49,296 [door creaks] 614 00:28:50,497 --> 00:28:52,567 Don't turn around. 615 00:28:52,601 --> 00:28:56,070 [melancholy music continues] 616 00:29:01,108 --> 00:29:03,777 [Queeny sighs] All right, now you can look. 617 00:29:05,145 --> 00:29:07,147 [Chief] Girl, what did you do to my gear? 618 00:29:07,181 --> 00:29:08,282 [Chief laughs] 619 00:29:08,315 --> 00:29:11,852 I put the West African symbol for justice on the back. 620 00:29:12,753 --> 00:29:17,091 And my lucky braid 621 00:29:17,124 --> 00:29:21,529 and a feather to keep my man's thoughts flying free. 622 00:29:21,563 --> 00:29:23,230 [gentle music] 623 00:29:23,264 --> 00:29:27,434 We tied together now, baby, in this life and the next. 624 00:29:28,802 --> 00:29:31,238 Girl, you too much. 625 00:29:31,272 --> 00:29:33,440 You know we rented you your own room. 626 00:29:33,474 --> 00:29:34,441 [Queeny] So? 627 00:29:34,475 --> 00:29:37,444 Your guardian angel's sleeping right there. 628 00:29:37,478 --> 00:29:38,680 [Queeny] I'm unarmed. 629 00:29:38,713 --> 00:29:42,249 [gentle music continues] 630 00:29:46,053 --> 00:29:48,322 [Chief] What are you doing now? 631 00:29:48,355 --> 00:29:51,925 Oh, just getting us comfy. 632 00:29:51,959 --> 00:29:55,496 [gentle music continues] 633 00:29:56,830 --> 00:29:58,465 [Queeny sighs] 634 00:29:58,499 --> 00:29:59,867 [Chief] Okay. 635 00:30:01,835 --> 00:30:04,271 [Carson snoring] 636 00:30:04,305 --> 00:30:07,107 [bird chirping] 637 00:30:07,908 --> 00:30:11,412 [gentle music continues] 638 00:30:13,914 --> 00:30:16,984 [wings whooshing] 639 00:30:17,918 --> 00:30:21,455 [gentle music continues] 640 00:30:26,594 --> 00:30:29,330 [clock ticking] 641 00:30:30,230 --> 00:30:32,232 [tense music] 642 00:30:32,266 --> 00:30:33,568 [hawk shrieks] 643 00:30:33,601 --> 00:30:35,102 Five minutes. 644 00:30:35,603 --> 00:30:36,771 [charge sizzling] 645 00:30:36,805 --> 00:30:38,506 -[Child] Your daddy gonna hang! -[bell clangs] 646 00:30:38,540 --> 00:30:39,774 Your daddy gonna hang! 647 00:30:39,808 --> 00:30:41,008 [Queeny gasps] 648 00:30:41,041 --> 00:30:42,876 They gonna hang him by the neck because he-- 649 00:30:42,910 --> 00:30:44,144 [Child] No they ain't! No they ain't! 650 00:30:44,178 --> 00:30:46,815 My daddy is a good man. No they ain't. 651 00:30:46,847 --> 00:30:47,682 [tense music continues] 652 00:30:47,716 --> 00:30:49,850 [hooves thudding] 653 00:30:49,883 --> 00:30:53,053 My momma says everybody knows he's bad. 654 00:30:53,087 --> 00:30:54,823 No he ain't! No he ain't! 655 00:30:54,855 --> 00:30:58,626 [children chattering] [tense music continues] 656 00:30:59,493 --> 00:31:00,861 [horse snorts] 657 00:31:00,894 --> 00:31:01,929 [horse whinnies] 658 00:31:01,962 --> 00:31:03,430 [Queeny] Move! 659 00:31:04,566 --> 00:31:06,200 [tense music continues] 660 00:31:06,233 --> 00:31:07,301 Outta my way! 661 00:31:08,469 --> 00:31:10,404 [harmonica playing] 662 00:31:13,974 --> 00:31:16,811 [tense music continues] 663 00:31:16,845 --> 00:31:18,813 [footsteps thudding] 664 00:31:18,847 --> 00:31:20,515 [glasses clinking] 665 00:31:20,548 --> 00:31:21,583 Whiskey, please! 666 00:31:22,550 --> 00:31:25,419 Hey, Sheriff, I heard the darnedest thing. 667 00:31:25,452 --> 00:31:28,055 Some loony fellow was claiming he was gonna hold 668 00:31:28,088 --> 00:31:31,693 the reverend captive and blow up the church. 669 00:31:31,726 --> 00:31:34,194 [clock ticking] [tense music continues] 670 00:31:34,228 --> 00:31:36,731 Maybe he heard the reverend preach. 671 00:31:36,765 --> 00:31:39,933 [patrons laughing] 672 00:31:41,736 --> 00:31:43,103 -[explosion booms] -[woman screams] 673 00:31:43,137 --> 00:31:45,239 -[Man] Son of a bitch! -[Man] What the hell was that? 674 00:31:45,272 --> 00:31:46,173 [Townsperson] Come on! Come on! 675 00:31:46,206 --> 00:31:48,108 [Man] Get up that street! 676 00:31:50,177 --> 00:31:53,347 [Robber] Ladies and gentlemen, raise your hands slow. 677 00:31:53,380 --> 00:31:54,783 -[Man] Oh my God! -[Customer] Holy cow. 678 00:31:54,816 --> 00:31:56,851 [Robber] Now lay down and kiss the floor like you love her. 679 00:31:56,885 --> 00:31:57,918 Come on! 680 00:32:00,655 --> 00:32:02,222 Now that explosion y'all just heard 681 00:32:02,256 --> 00:32:05,058 is the Hole-in-the-Wall Gang's way of saying, "howdy"! 682 00:32:05,092 --> 00:32:07,127 We're going to be borrowing your guns, 683 00:32:07,161 --> 00:32:10,397 and we're gonna need us a volunteer to help out 684 00:32:10,431 --> 00:32:13,300 to make sure you good people don't get hurt. 685 00:32:13,768 --> 00:32:14,935 Who's it gonna be? 686 00:32:15,804 --> 00:32:16,838 -Butch Cassidy? -[Man] Sh, quiet now. 687 00:32:16,871 --> 00:32:18,740 -[Man] Quiet now. -The Sundance Kid. 688 00:32:18,773 --> 00:32:20,107 [Man] Stop squirming. 689 00:32:20,140 --> 00:32:22,276 And the Hole-in-the-Wall Gang! 690 00:32:22,309 --> 00:32:26,748 Sir, may I please have an autograph? 691 00:32:26,781 --> 00:32:30,017 May you please have an autograph? 692 00:32:30,050 --> 00:32:33,721 You know what's better than a autograph, little buddy? 693 00:32:33,755 --> 00:32:35,122 You staying alive. 694 00:32:35,155 --> 00:32:38,492 [tense music continues] 695 00:32:38,526 --> 00:32:40,528 What about you, mister? 696 00:32:40,562 --> 00:32:42,764 [Chief] My name is Paul. This is between y'all 697 00:32:42,797 --> 00:32:44,766 [Robber] Go on and stand up for us, boy. 698 00:32:44,799 --> 00:32:48,302 Hey listen, colored man can't even have a bank account 699 00:32:48,335 --> 00:32:51,138 so I was just sending the packages off. 700 00:32:51,171 --> 00:32:52,707 [Robber] Who you sending a package to? 701 00:32:52,740 --> 00:32:55,844 Why don't y'all just use one of them nice bank fellas? 702 00:32:55,877 --> 00:32:57,512 [Robber] Whoa, whoa, whoa. 703 00:32:57,545 --> 00:33:01,148 Now, bank tellers tend to do stupid shit like ring alarms. 704 00:33:01,181 --> 00:33:02,282 Now congratulations, Paul. 705 00:33:02,316 --> 00:33:03,484 This might be the first time 706 00:33:03,518 --> 00:33:05,118 that being a darkie's gonna save your life. 707 00:33:05,152 --> 00:33:09,223 We know your black ass ain't no Pinkerton or bank teller. 708 00:33:09,958 --> 00:33:11,325 All right, folks. 709 00:33:11,358 --> 00:33:12,927 Now, if my new darkie friend here 710 00:33:12,961 --> 00:33:14,796 don't do exactly what we say, 711 00:33:14,829 --> 00:33:16,430 my pretty partner, Sundance over here, 712 00:33:16,463 --> 00:33:19,466 gonna start blowing your body parts off bit by bit. 713 00:33:19,500 --> 00:33:20,869 [tense music continues] 714 00:33:20,902 --> 00:33:22,069 You heard him! 715 00:33:22,102 --> 00:33:23,203 Now, ask him! 716 00:33:23,237 --> 00:33:25,405 Please, Mr. Darkie, 717 00:33:25,439 --> 00:33:29,209 save us and don't do nothing stupid. 718 00:33:29,243 --> 00:33:32,145 [tense music continues] 719 00:33:32,680 --> 00:33:33,815 Say it! 720 00:33:33,848 --> 00:33:36,116 [Hostages] Please, Mr. Darkie, 721 00:33:36,149 --> 00:33:39,219 save us and don't do nothing stupid! 722 00:33:39,253 --> 00:33:40,655 [Robber] Louder. Come on! 723 00:33:40,688 --> 00:33:42,322 [Hostages] Please, Mr. Darkie, 724 00:33:42,356 --> 00:33:46,093 save us and don't do anything stupid. 725 00:33:46,126 --> 00:33:47,996 [Robber] Music to my ears. 726 00:33:48,028 --> 00:33:50,698 Sounds good. Now, let's see what we got, Paul. 727 00:33:50,732 --> 00:33:54,201 [tense music continues] 728 00:33:59,941 --> 00:34:01,074 [tense music continues] 729 00:34:01,108 --> 00:34:02,276 [crow caws] 730 00:34:03,110 --> 00:34:06,046 [ominous music] 731 00:34:12,252 --> 00:34:13,688 [Robber] Come on, darkie! 732 00:34:13,721 --> 00:34:15,289 Don't have all goddamn day. 733 00:34:15,322 --> 00:34:17,124 All the money, darkie. 734 00:34:17,157 --> 00:34:19,027 [tense music] 735 00:34:19,059 --> 00:34:21,629 -[Robber] All the money. -No, no. Hold on, hold on. 736 00:34:21,663 --> 00:34:22,530 No, you! 737 00:34:23,363 --> 00:34:24,231 Uh-huh. 738 00:34:25,132 --> 00:34:27,001 I ain't gonna get blown a new asshole 739 00:34:27,035 --> 00:34:29,436 so one of you crackers can be a hero. 740 00:34:29,469 --> 00:34:30,538 Come here. 741 00:34:30,572 --> 00:34:31,573 You hear me? 742 00:34:31,606 --> 00:34:32,807 Uh-uh. 743 00:34:32,840 --> 00:34:34,676 He ain't got the sense God gave hair. 744 00:34:34,709 --> 00:34:37,110 Sit your ass back down there. Stay there. 745 00:34:37,845 --> 00:34:38,713 This is you. 746 00:34:40,014 --> 00:34:40,915 All right? 747 00:34:40,949 --> 00:34:42,082 -[Robber] You know what? -Huh? 748 00:34:42,115 --> 00:34:44,151 [Robber] We might have a job opening for you. 749 00:34:44,184 --> 00:34:45,687 Now go get some more money. 750 00:34:45,720 --> 00:34:48,990 But as for you, this is government insured money. 751 00:34:49,023 --> 00:34:51,291 Ain't no need to be dying over it. 752 00:34:51,325 --> 00:34:52,026 Come on. 753 00:34:52,060 --> 00:34:53,493 [tense music continues] 754 00:34:53,528 --> 00:34:56,263 [fuse sizzling] 755 00:34:56,698 --> 00:34:59,834 [door creaks] 756 00:34:59,867 --> 00:35:02,436 Son, don't even think about it. 757 00:35:02,469 --> 00:35:07,675 -[fuse sizzling] -[tense music continues] 758 00:35:11,946 --> 00:35:15,516 -[fuse sizzling] -[tense music continues] 759 00:35:15,550 --> 00:35:17,217 [Sheriff] Come on! 760 00:35:17,250 --> 00:35:18,920 Somebody's pranking, boss. 761 00:35:18,953 --> 00:35:21,055 That was a whole lot of nothing. 762 00:35:21,089 --> 00:35:23,156 Someone doing something. 763 00:35:23,691 --> 00:35:25,325 [explosion booms] 764 00:35:25,359 --> 00:35:26,794 -[Sheriff] Oh shit! -[Man] Whoa! 765 00:35:26,828 --> 00:35:29,897 -[Man] What the hell's goin on? -[Sheriff] Now! 766 00:35:31,198 --> 00:35:33,601 [Man] Off the streets! Everybody! 767 00:35:33,635 --> 00:35:35,670 [people screaming] 768 00:35:38,072 --> 00:35:39,807 [Robber] Throw it like you got some damn sense! 769 00:35:41,909 --> 00:35:43,077 Got more money! 770 00:35:43,111 --> 00:35:45,345 [tense music continues] 771 00:35:45,379 --> 00:35:46,881 -[Chief] That's it. -[Robber] That's it? 772 00:35:48,883 --> 00:35:50,317 [Robber] All right, boy. 773 00:35:50,350 --> 00:35:52,252 Back up real slow. 774 00:35:55,723 --> 00:35:58,059 Freeze, cracker boy, or I'll stick you like a pig. 775 00:35:58,092 --> 00:35:59,226 Queeny, no! 776 00:35:59,527 --> 00:36:00,360 [swish] 777 00:36:00,394 --> 00:36:02,162 -[Robber] Jesus Christ! -[Chief] Now! 778 00:36:04,132 --> 00:36:06,801 [guns roaring] 779 00:36:09,604 --> 00:36:10,337 Go! 780 00:36:10,370 --> 00:36:13,273 [tense music continues] 781 00:36:14,341 --> 00:36:16,309 [Man] Come on, this way! 782 00:36:18,478 --> 00:36:19,914 [Chief] Watch out! [gunfire] 783 00:36:19,947 --> 00:36:21,415 [Southpaw] The money! 784 00:36:21,448 --> 00:36:23,518 What about the money? 785 00:36:23,551 --> 00:36:27,220 -[guns roaring] -[tense music continues] 786 00:36:28,455 --> 00:36:29,891 [Chief] Son, let's go. 787 00:36:32,994 --> 00:36:34,194 [tense music continues] 788 00:36:34,227 --> 00:36:35,897 [Decker] Got a horse! 789 00:36:35,930 --> 00:36:38,365 [gun roaring] 790 00:36:39,033 --> 00:36:40,333 [Decker] On your left! 791 00:36:42,970 --> 00:36:44,072 [tense music continues] 792 00:36:44,105 --> 00:36:44,972 Pa! 793 00:36:46,074 --> 00:36:46,941 Pa! 794 00:36:47,842 --> 00:36:48,876 Over here. 795 00:36:48,910 --> 00:36:49,744 [Chief] Queeny! 796 00:36:49,777 --> 00:36:51,546 Wagon, on your right! 797 00:36:51,579 --> 00:36:54,549 [gun roaring] 798 00:36:55,016 --> 00:36:56,316 [Decker] Queeny! 799 00:36:56,651 --> 00:36:57,518 Jump on! 800 00:36:59,252 --> 00:37:01,254 [gun roaring] [tense music continues] 801 00:37:01,288 --> 00:37:03,124 [man screaming] 802 00:37:03,157 --> 00:37:05,193 [explosion booms] 803 00:37:05,225 --> 00:37:06,194 [Sheriff] Mount up! 804 00:37:06,226 --> 00:37:08,763 Jervis, we've been hoo-rahed! 805 00:37:10,765 --> 00:37:12,466 [cowboy shouting] 806 00:37:12,499 --> 00:37:14,334 -[Sheriff] Come on! Let's go! -[Man] There they go! 807 00:37:16,204 --> 00:37:18,005 [adventurous Western music] 808 00:37:18,039 --> 00:37:19,040 [gun roaring] 809 00:37:19,073 --> 00:37:19,974 [Man] Faster! 810 00:37:22,977 --> 00:37:24,078 [Man] Get a shot! 811 00:37:24,112 --> 00:37:26,013 [gun firing] 812 00:37:26,047 --> 00:37:27,181 Come on, Pa! 813 00:37:27,215 --> 00:37:29,751 [adventurous Western music continues] 814 00:37:30,218 --> 00:37:31,819 [guns roaring] 815 00:37:31,853 --> 00:37:33,386 [Carson grunts] 816 00:37:33,420 --> 00:37:34,889 [explosion booms] 817 00:37:36,124 --> 00:37:38,025 [guns firing] 818 00:37:40,360 --> 00:37:41,328 [guns firing] 819 00:37:41,361 --> 00:37:42,764 [cowboy screaming] 820 00:37:42,797 --> 00:37:43,765 [guns firing] 821 00:37:43,798 --> 00:37:45,032 [cowboy screaming] 822 00:37:45,066 --> 00:37:48,035 [adventurous Western music continues] 823 00:37:48,069 --> 00:37:49,402 Give 'em another one! 824 00:37:50,738 --> 00:37:51,606 [explosion booms] 825 00:37:52,405 --> 00:37:53,574 -[Cowboy] Oh shit! -[Sheriff] Whoa! 826 00:37:53,608 --> 00:37:55,275 -[Sheriff] Whoa! -[Cowboy] They're getting away! 827 00:37:55,308 --> 00:37:56,844 [Carson laughing] 828 00:37:56,878 --> 00:37:59,479 [Chief laughs and hoots] 829 00:37:59,514 --> 00:38:02,683 [adventurous Western music continues] 830 00:38:04,085 --> 00:38:05,953 [Sheriff] Head back. 831 00:38:07,655 --> 00:38:09,957 [adventurous Western music slows down] 832 00:38:09,991 --> 00:38:12,860 [hooves rumbling] 833 00:38:13,961 --> 00:38:15,763 [hooves clomping] 834 00:38:15,797 --> 00:38:17,732 -[Decker] Whoa! -[Chief] Whoa, whoa. 835 00:38:20,668 --> 00:38:23,303 I finally get to make some money with white face, 836 00:38:23,336 --> 00:38:24,872 and one of my own's ruined for me. 837 00:38:24,906 --> 00:38:25,573 Yeah, it's crazy. 838 00:38:25,606 --> 00:38:26,808 Gal wouldn't part of the plan. 839 00:38:26,841 --> 00:38:27,875 And she knifed me. 840 00:38:27,909 --> 00:38:30,310 I didn't know it was y'all! 841 00:38:30,343 --> 00:38:31,746 What the hell are you doing here? 842 00:38:32,246 --> 00:38:33,548 Saving your ass. 843 00:38:34,649 --> 00:38:35,616 You guys really crapped the bed on that bank robbery 844 00:38:35,650 --> 00:38:36,517 and your horses was getting away. 845 00:38:36,551 --> 00:38:38,152 Hey, we only slowed them down. 846 00:38:38,186 --> 00:38:39,520 They're gonna regroup. 847 00:38:39,554 --> 00:38:41,155 All right, we head north. 848 00:38:41,189 --> 00:38:42,723 Move out, let's go. 849 00:38:42,757 --> 00:38:44,258 [tense music] 850 00:38:44,292 --> 00:38:47,360 [hooves galloping] 851 00:38:51,999 --> 00:38:55,468 [tense music continues] 852 00:38:59,841 --> 00:39:03,010 Water our horses and get supplies here, y'all. 853 00:39:03,044 --> 00:39:06,214 [footsteps thudding] 854 00:39:06,247 --> 00:39:08,583 [Carson] We got hydrogen peroxide, y'all. 855 00:39:09,317 --> 00:39:10,450 Hello? 856 00:39:11,285 --> 00:39:12,954 [Ossie] What y'all doing in my shop? 857 00:39:12,987 --> 00:39:14,755 [gun cocks] 858 00:39:14,789 --> 00:39:16,791 [tense music] 859 00:39:18,425 --> 00:39:20,728 Come on, amigos. Cat's got your tongue? 860 00:39:21,596 --> 00:39:23,496 [Chief] We- we're shopping, sir. 861 00:39:25,766 --> 00:39:26,868 We aim to pay. 862 00:39:27,869 --> 00:39:30,938 [footsteps thudding] 863 00:39:33,373 --> 00:39:34,709 What did you say? 864 00:39:34,742 --> 00:39:36,811 We shopping. We aim to pay. 865 00:39:36,844 --> 00:39:39,614 Well, why didn't you say so? Haha! 866 00:39:41,115 --> 00:39:42,617 You have any ammunition? 867 00:39:43,084 --> 00:39:44,051 No ammo. 868 00:39:44,085 --> 00:39:45,485 My wife don't like firearms, 869 00:39:45,519 --> 00:39:47,722 and, hell, I don't even have any bullets in this thing. 870 00:39:47,755 --> 00:39:49,857 It's just to impress folks. 871 00:39:49,891 --> 00:39:52,425 Besides if I start selling ammunition, 872 00:39:52,459 --> 00:39:54,494 the Originals will shut me down. 873 00:39:55,663 --> 00:40:01,102 Now, let me look into your eyes. 874 00:40:01,135 --> 00:40:03,470 Windows of the soul. 875 00:40:03,504 --> 00:40:05,606 Are you here to do me harm? 876 00:40:06,908 --> 00:40:07,775 No, sir. 877 00:40:10,912 --> 00:40:12,479 [laughs] 878 00:40:13,413 --> 00:40:14,916 You're being truthful. 879 00:40:14,949 --> 00:40:17,551 Welcome. Welcome y'all. 880 00:40:17,585 --> 00:40:19,987 Everything is half-off, 881 00:40:20,021 --> 00:40:22,990 'cause I'm getting ready to join my wife in heaven. 882 00:40:23,891 --> 00:40:26,527 Now, down in the cellar, you got molasses, 883 00:40:26,560 --> 00:40:27,528 you got beans. 884 00:40:27,561 --> 00:40:29,630 Up on top, you got dry goods. 885 00:40:29,664 --> 00:40:31,866 [Carson] Hey, the horses is gone! 886 00:40:31,899 --> 00:40:36,137 [footsteps clattering] [Ossie laughing] 887 00:40:36,737 --> 00:40:38,139 [Southpaw] Oh shit, Chief! 888 00:40:39,373 --> 00:40:41,742 [Ossie] Originals will turn your horses loose. 889 00:40:41,776 --> 00:40:43,044 [Southpaw] What do you mean Originals? 890 00:40:43,377 --> 00:40:44,412 Injuns. 891 00:40:44,444 --> 00:40:46,547 Now these type of Injuns, 892 00:40:46,580 --> 00:40:49,951 they don't believe that people should enslave horses. 893 00:40:49,984 --> 00:40:51,786 They don't think that humans have the right 894 00:40:51,819 --> 00:40:55,056 to even own God's critters. 895 00:40:55,089 --> 00:40:58,426 My wife, she was born enslaved, 896 00:40:58,458 --> 00:41:01,429 and these are the same Injuns that set her free 897 00:41:01,461 --> 00:41:03,631 just the same as set your horses free. 898 00:41:03,664 --> 00:41:06,600 You don't mess with them, they're not gonna mess with you. 899 00:41:07,535 --> 00:41:08,970 When's the next stagecoach? 900 00:41:09,003 --> 00:41:12,139 [Ossie] Could be here five minutes. 901 00:41:12,173 --> 00:41:14,709 Could be here in a couple weeks. 902 00:41:15,843 --> 00:41:17,845 [Ossie laughing] 903 00:41:18,412 --> 00:41:20,281 [ominous music] 904 00:41:20,314 --> 00:41:22,783 [crow caws] 905 00:41:24,785 --> 00:41:26,620 [Reporter] Tell me again in your own words. 906 00:41:26,654 --> 00:41:28,589 [Sheriff] Lawlessness will not be tolerated 907 00:41:28,622 --> 00:41:30,358 in the town of Hammer, 908 00:41:30,391 --> 00:41:32,059 nor in this county. 909 00:41:35,596 --> 00:41:37,231 They were modestly successful 910 00:41:37,264 --> 00:41:39,100 and they created a disturbance, 911 00:41:39,133 --> 00:41:41,469 but rest assured, they will be apprehended. 912 00:41:41,501 --> 00:41:44,105 [violin music] 913 00:41:44,138 --> 00:41:44,872 [Reporter] What was it like 914 00:41:44,905 --> 00:41:47,475 to encounter Butch and Sundance? 915 00:41:47,508 --> 00:41:48,943 [Sheriff] That's right! 916 00:41:50,811 --> 00:41:54,048 I stood up to Butch and Sundance! 917 00:41:54,081 --> 00:41:57,385 I reckon someone had to keep those innocent folks 918 00:41:57,418 --> 00:41:58,652 from getting hurt. 919 00:41:59,720 --> 00:42:00,955 [Photographer] Hold still for a picture, Sheriff! 920 00:42:03,024 --> 00:42:04,125 Real still. 921 00:42:04,158 --> 00:42:05,726 [camera shutter clicks] 922 00:42:05,760 --> 00:42:07,161 -[Sheriff] Gotcha! -Well. 923 00:42:08,596 --> 00:42:11,098 [crow cawing] 924 00:42:11,132 --> 00:42:12,033 [Angel] What happened? 925 00:42:13,067 --> 00:42:16,637 [Sheriff] Well, Butch and Sundance are clever. 926 00:42:17,571 --> 00:42:19,640 They had two Negros working with them, 927 00:42:19,673 --> 00:42:22,076 including a gal and a big white fella. 928 00:42:23,177 --> 00:42:26,714 White and black in cahoots with each other. 929 00:42:27,882 --> 00:42:29,683 Who would've seen that coming? 930 00:42:30,418 --> 00:42:31,786 And the munitions? 931 00:42:32,987 --> 00:42:36,390 Eh, soldiers were taking it to clear some Indian territory. 932 00:42:36,424 --> 00:42:38,159 Now they can't go 'til next year. 933 00:42:39,528 --> 00:42:43,631 Your bank was just a bonus for the Outlaws. 934 00:42:43,664 --> 00:42:46,767 Their mission was to delay rousting those Redskins. 935 00:42:48,169 --> 00:42:51,372 And I'd be surprised if it were Robert LeRoy Parker 936 00:42:51,405 --> 00:42:52,640 or Harry Longabaugh. 937 00:42:54,675 --> 00:42:56,844 Butch and Sundance's real names. 938 00:42:57,244 --> 00:42:58,279 Why is that? 939 00:42:59,413 --> 00:43:00,381 They just got gunned down 940 00:43:00,414 --> 00:43:02,483 by Federales in Bolivia. 941 00:43:02,517 --> 00:43:05,786 [ominous music continues] 942 00:43:07,688 --> 00:43:09,290 I did not know that. 943 00:43:10,491 --> 00:43:12,226 [bright music] 944 00:43:12,259 --> 00:43:13,562 [Southpaw] Did y'all see how fast Chief was 945 00:43:13,594 --> 00:43:14,795 outside that bank? 946 00:43:14,829 --> 00:43:16,263 He stopped them good old boy crackers 947 00:43:16,297 --> 00:43:17,898 without even breaking a sweat. 948 00:43:17,932 --> 00:43:19,667 When I grow up, I'm gonna be like you, Chief, 949 00:43:19,700 --> 00:43:21,135 without the baby hair. 950 00:43:22,504 --> 00:43:23,704 Well, if you have to shoot your weapon, 951 00:43:23,737 --> 00:43:25,139 you're doing something wrong. 952 00:43:26,240 --> 00:43:27,408 Ain't just about being fast. 953 00:43:27,441 --> 00:43:29,810 It's about having a team you trust! 954 00:43:29,844 --> 00:43:31,445 That you can go back to back with 955 00:43:31,479 --> 00:43:34,115 and handle 360 degrees of trouble. 956 00:43:35,015 --> 00:43:35,883 Understand? 957 00:43:36,984 --> 00:43:37,885 Boy, you lucky. 958 00:43:39,120 --> 00:43:42,223 You part of the first generation who could call a black man-- 959 00:43:42,256 --> 00:43:45,326 legally call a black man, a "father". 960 00:43:46,494 --> 00:43:49,997 When we was born, enslaved, 961 00:43:50,030 --> 00:43:52,633 black man couldn't do nothing with his kids. 962 00:43:53,734 --> 00:43:55,570 So how's he doing, this Pa? 963 00:43:55,604 --> 00:43:58,172 [bright music continues] 964 00:43:58,205 --> 00:44:02,877 I guess that means you gonna need some practice. 965 00:44:02,910 --> 00:44:04,311 Hehe! 966 00:44:04,345 --> 00:44:05,679 You remember your pa? 967 00:44:06,914 --> 00:44:08,883 Oh yeah. 968 00:44:08,916 --> 00:44:11,085 They hung him for teaching me how to read. 969 00:44:11,719 --> 00:44:12,853 And then they told me 970 00:44:12,887 --> 00:44:15,055 to call some old white priest "Father" 971 00:44:16,056 --> 00:44:17,958 and the slave owner "Master". 972 00:44:17,992 --> 00:44:18,993 Yaw! 973 00:44:19,026 --> 00:44:20,494 And they told me that, by law, 974 00:44:20,529 --> 00:44:22,229 I had to take the master's last name. 975 00:44:22,663 --> 00:44:23,731 Right. 976 00:44:24,566 --> 00:44:25,699 I said with all them bullshit laws, 977 00:44:25,733 --> 00:44:28,269 I'm gonna grow up to be a outlaw for sure. 978 00:44:28,302 --> 00:44:30,437 [Mary chuckles and grunts] 979 00:44:30,471 --> 00:44:32,473 [unintelligible murmuring] 980 00:44:32,507 --> 00:44:33,707 [Mary] Not again! 981 00:44:35,510 --> 00:44:36,477 [Spooky] Y'all read in the newspaper 982 00:44:36,511 --> 00:44:37,711 that Jack Johnson gonna be 983 00:44:37,745 --> 00:44:39,046 the first colored heavyweight champ? 984 00:44:39,079 --> 00:44:40,881 And he got everybody going crazy 985 00:44:40,915 --> 00:44:42,950 because he done got his self that white gal. 986 00:44:42,983 --> 00:44:44,952 Now that's some color appropriation for your ass. 987 00:44:44,985 --> 00:44:47,388 Yeah, some folks don't want to have a beef about it, 988 00:44:47,421 --> 00:44:49,924 but honestly I like it. 989 00:44:49,957 --> 00:44:51,759 [bright music continues] 990 00:44:51,792 --> 00:44:54,695 Black folks finally free to be free. 991 00:44:55,329 --> 00:44:57,031 Love who we wanna love, 992 00:44:57,064 --> 00:44:59,967 do whatever the hell we wanna do. 993 00:45:00,000 --> 00:45:02,002 Need to stop worrying about what everybody else think. 994 00:45:02,036 --> 00:45:04,038 Either one of y'all done had y'all a colored gal? 995 00:45:05,372 --> 00:45:06,740 It'll change your life! 996 00:45:07,274 --> 00:45:08,409 But I like mine big. 997 00:45:08,442 --> 00:45:10,645 Can't go wrong with a big 'un. 998 00:45:10,679 --> 00:45:12,279 I can't get behind no skinny gal. 999 00:45:12,313 --> 00:45:13,447 It's like hitting elbows. 1000 00:45:13,480 --> 00:45:14,748 Hey! 1001 00:45:17,418 --> 00:45:18,852 What about you, Stagecoach? 1002 00:45:18,886 --> 00:45:21,222 You gonna let me eat, drink, and do Mary? 1003 00:45:23,525 --> 00:45:26,260 Well, some women like a rooster, 1004 00:45:26,293 --> 00:45:27,761 I prefer a hen! 1005 00:45:28,062 --> 00:45:28,796 Well... 1006 00:45:28,829 --> 00:45:31,832 [Spooky crows] 1007 00:45:31,865 --> 00:45:35,469 -[Carson laughs] -[bright music continues] 1008 00:45:35,502 --> 00:45:37,438 [Chief] How'd you get to be "Stagecoach Mary"? 1009 00:45:38,939 --> 00:45:40,774 I didn't know you could talk. 1010 00:45:41,775 --> 00:45:44,679 I have what you call a... 1011 00:45:44,713 --> 00:45:47,014 ...a loner's temperament. [chuckles] 1012 00:45:47,047 --> 00:45:48,916 It's not that I don't like people, 1013 00:45:49,750 --> 00:45:50,918 but I'm just not comfortable 1014 00:45:50,951 --> 00:45:52,886 when there's a lot of 'em around. 1015 00:45:52,920 --> 00:45:56,390 So when they asked me to deliver the mail, 1016 00:45:56,423 --> 00:45:58,359 I thought, well, I made a whole lot of money 1017 00:45:58,392 --> 00:45:59,293 for a lot of people. 1018 00:45:59,326 --> 00:46:01,596 Might as well make some money for myself! 1019 00:46:01,630 --> 00:46:03,897 [bright music continues] 1020 00:46:04,633 --> 00:46:06,601 [Chief] Howdy, gentlemen. 1021 00:46:06,635 --> 00:46:08,836 We're looking to buy us a few horses. 1022 00:46:10,471 --> 00:46:13,007 [horses snorting and neighing] 1023 00:46:13,742 --> 00:46:15,376 [melancholy violin music] 1024 00:46:15,409 --> 00:46:16,844 [crows cawing] 1025 00:46:16,877 --> 00:46:20,147 [footsteps thudding] 1026 00:46:23,817 --> 00:46:27,855 [melancholy music continues] 1027 00:46:27,888 --> 00:46:29,356 [distant hawk squawking] 1028 00:46:31,358 --> 00:46:33,227 This exquisite music, 1029 00:46:35,462 --> 00:46:39,066 it gives us the illusion of being closer to God. 1030 00:46:39,701 --> 00:46:41,536 Now, this land, 1031 00:46:41,569 --> 00:46:43,037 [melancholy music continues] 1032 00:46:43,070 --> 00:46:46,541 once it's all bought up, we'll destroy all of it. 1033 00:46:47,308 --> 00:46:48,976 And that is our nature! 1034 00:46:49,009 --> 00:46:50,411 [melancholy music continues] 1035 00:46:50,444 --> 00:46:52,446 [Willis] Aren't we supposed to rise above our nature, sir? 1036 00:46:52,479 --> 00:46:56,884 I mean, the Good Book says, "Thou shall not kill." 1037 00:46:56,917 --> 00:46:59,286 [melancholy music continues] 1038 00:46:59,320 --> 00:47:04,759 Religion is a story we tell ourselves about the future. 1039 00:47:04,793 --> 00:47:08,797 History is the story we tell about the past, 1040 00:47:08,829 --> 00:47:11,231 and it's told by those in power. 1041 00:47:12,801 --> 00:47:16,170 Did I make a mistake empowering you? 1042 00:47:16,203 --> 00:47:17,171 No, sir. 1043 00:47:18,038 --> 00:47:19,273 I'm here to chronicle your exploits 1044 00:47:19,306 --> 00:47:21,909 from an inside position to the best of my ability. 1045 00:47:21,942 --> 00:47:23,344 [melancholy music continues] 1046 00:47:23,377 --> 00:47:25,879 When I publish these sketches and articles, 1047 00:47:25,913 --> 00:47:28,282 you'll be appointed to any post you desire. 1048 00:47:30,451 --> 00:47:33,354 [melancholy music continues] 1049 00:47:33,387 --> 00:47:35,222 [horse whinnies] 1050 00:47:37,291 --> 00:47:39,993 The telegraph office where Sergeant Decker contacted you 1051 00:47:40,027 --> 00:47:41,696 from sent another message. 1052 00:47:41,730 --> 00:47:44,566 Looks like Decker's intel was on point. 1053 00:47:44,599 --> 00:47:46,668 Raise a bounty on all of them. 1054 00:47:46,701 --> 00:47:49,604 And put one on the girl and Decker too. 1055 00:47:49,637 --> 00:47:50,971 [melancholy music continues] 1056 00:47:51,004 --> 00:47:53,608 I mean, dump all the crabs in one barrel, right? 1057 00:47:54,174 --> 00:47:55,042 Yes, sir. 1058 00:47:55,075 --> 00:47:56,343 [Angel] Thank you, Willis. 1059 00:47:57,679 --> 00:48:01,448 [melancholy music continues] 1060 00:48:03,818 --> 00:48:06,420 [crow cawing] 1061 00:48:08,623 --> 00:48:10,391 [ominous music] 1062 00:48:10,424 --> 00:48:12,326 [sheep bleating] 1063 00:48:13,260 --> 00:48:16,163 [birds chirping] 1064 00:48:18,833 --> 00:48:22,604 -[ominous music continues] -[crows cawing] 1065 00:48:22,637 --> 00:48:25,740 [playing children] ā™Ŗ Ring around the Rosie ā™Ŗ 1066 00:48:25,774 --> 00:48:28,877 ā™Ŗ And a pocket full of posies ā™Ŗ 1067 00:48:28,909 --> 00:48:32,514 [ominous music continues] 1068 00:48:36,116 --> 00:48:38,118 [Chief] All right! This is a hold up. 1069 00:48:38,152 --> 00:48:39,953 Don't nobody have to get hurt. 1070 00:48:40,622 --> 00:48:43,490 [ominous music continues] 1071 00:48:43,525 --> 00:48:46,260 Chief, is that you, boy? 1072 00:48:47,060 --> 00:48:50,097 [Horatio laughs] 1073 00:48:50,130 --> 00:48:51,800 Ain't he got a sense of humor though? 1074 00:48:51,833 --> 00:48:53,601 [laughter] 1075 00:48:53,635 --> 00:48:54,836 What seed you want first? 1076 00:48:54,869 --> 00:48:58,972 Because we got corn, we got okra, we got wheat. That's it. 1077 00:48:59,006 --> 00:49:00,974 [Townsperson] There's some good barley. 1078 00:49:03,812 --> 00:49:05,078 Horatio? 1079 00:49:06,113 --> 00:49:07,281 Man, I heard you got fast as greased lightning 1080 00:49:07,314 --> 00:49:09,517 and still got your big ass smoked. 1081 00:49:09,551 --> 00:49:13,655 Well, you know, I killed three men first, 1082 00:49:13,688 --> 00:49:15,590 But I gave up that gambling shit. 1083 00:49:16,290 --> 00:49:18,125 Found my brothers and sisters, 1084 00:49:18,158 --> 00:49:19,359 we pooled our money together, 1085 00:49:19,393 --> 00:49:21,495 we bought this little mining town, 1086 00:49:21,529 --> 00:49:25,199 and then we decided to run it the way we see fit. 1087 00:49:25,232 --> 00:49:28,035 So y'all some type of church group or something? 1088 00:49:28,068 --> 00:49:31,840 [Woman] No, we're from many different races. 1089 00:49:31,873 --> 00:49:33,508 There's 33 of us. 1090 00:49:33,541 --> 00:49:37,044 They don't even use money in this darn town. 1091 00:49:37,077 --> 00:49:38,378 We barter here. 1092 00:49:39,313 --> 00:49:41,181 Too many people die over money. 1093 00:49:41,215 --> 00:49:44,485 In a money system, they respect the rich 1094 00:49:44,519 --> 00:49:48,489 and in an honor system, they respect the honorable. 1095 00:49:48,523 --> 00:49:51,191 Listen, Chief, why don't you follow me? 1096 00:49:51,225 --> 00:49:52,459 Let me show you the town. 1097 00:49:52,493 --> 00:49:53,828 Y'all come on, take a walk with me. 1098 00:49:53,862 --> 00:49:55,630 -[Townsman] Horatio! -Hey. Hey. 1099 00:49:55,663 --> 00:49:57,197 [bright music] 1100 00:49:57,231 --> 00:49:59,801 The Indians in those mountains, 1101 00:49:59,834 --> 00:50:01,101 some scary sons of bitches. 1102 00:50:01,134 --> 00:50:02,570 -[Townsman] Hey, Mr. Horatio! -Hi. 1103 00:50:03,403 --> 00:50:05,607 Yeah, we figured why piss 'em off 1104 00:50:05,640 --> 00:50:08,543 by turning them mountains into Swiss cheese 1105 00:50:08,576 --> 00:50:10,077 like the miners did? 1106 00:50:10,110 --> 00:50:12,012 Yeah, we don't know shit about mining. 1107 00:50:12,045 --> 00:50:13,480 We farmers. 1108 00:50:13,515 --> 00:50:15,950 We grow damn near anything here too. Everything! 1109 00:50:15,984 --> 00:50:18,553 You know, it's our old little Garden of Eden. 1110 00:50:18,586 --> 00:50:19,721 Little slice of heaven. 1111 00:50:21,455 --> 00:50:22,389 Yeah. Here. 1112 00:50:23,591 --> 00:50:24,959 Take that right there. 1113 00:50:24,993 --> 00:50:26,761 Yeah, I mean, we ain't got it all figured out, 1114 00:50:26,794 --> 00:50:30,665 but it beats the alternative and anything out there. 1115 00:50:33,100 --> 00:50:34,067 -[Townsman] Hey. -Good? 1116 00:50:34,101 --> 00:50:35,335 -[Townsman] Yep. -[Chief] Hey, uh-- 1117 00:50:35,369 --> 00:50:37,237 Why don't you go find what we need? 1118 00:50:37,271 --> 00:50:38,171 Go on! 1119 00:50:39,373 --> 00:50:42,777 [Tam] We come from China, but very good with our hands. 1120 00:50:42,810 --> 00:50:45,880 [Horatio] This is something we like to call confessional. 1121 00:50:45,914 --> 00:50:49,149 You honestly tell us about yourself 1122 00:50:49,182 --> 00:50:52,319 and then what you think you can bring to Lil Heaven, 1123 00:50:52,352 --> 00:50:55,322 then, you know, we try you out for a spare. 1124 00:50:55,355 --> 00:50:56,356 We vote. 1125 00:50:56,390 --> 00:50:58,726 Yeah, we vote and then if everybody's happy. 1126 00:50:58,760 --> 00:50:59,694 You become part of the family. 1127 00:50:59,727 --> 00:51:00,862 Become part of the family. 1128 00:51:00,895 --> 00:51:02,564 Come on now, let's go on up here. 1129 00:51:02,597 --> 00:51:03,598 [Horatio] Hey, hey! 1130 00:51:03,631 --> 00:51:04,866 [people cheering] 1131 00:51:04,899 --> 00:51:06,133 What say you, family? 1132 00:51:06,166 --> 00:51:07,569 [Decker] Excuse me. 1133 00:51:07,602 --> 00:51:09,938 Do y'all know where I can get some demolition explosives? 1134 00:51:09,971 --> 00:51:12,205 [Horatio] We got Mr. Tam here 1135 00:51:12,239 --> 00:51:14,408 that wants to be a part of our family here. 1136 00:51:14,441 --> 00:51:17,011 Mr. Tam, I got question for you. 1137 00:51:17,045 --> 00:51:18,580 You think I'm portly? 1138 00:51:18,613 --> 00:51:20,113 Maybe a little hefty. 1139 00:51:20,147 --> 00:51:22,550 [Horatio laughs] 1140 00:51:22,584 --> 00:51:24,251 [Horatio] What do you wanna be in your life? What- 1141 00:51:24,284 --> 00:51:25,753 What's your dream? 1142 00:51:25,787 --> 00:51:28,957 My dream? Open a restaurant. 1143 00:51:28,990 --> 00:51:32,159 Well good, because I like to eat. 1144 00:51:32,192 --> 00:51:33,728 Hey brother, know where I can find 1145 00:51:33,761 --> 00:51:35,395 some explosives for demolition? 1146 00:51:35,429 --> 00:51:38,165 [Worker] Oh yeah, Brother Jeremiah? He up the way. 1147 00:51:38,198 --> 00:51:39,767 [Horatio] I ain't got nothing to do with that. 1148 00:51:39,801 --> 00:51:41,368 See, I'm living my dream. 1149 00:51:41,401 --> 00:51:44,438 If you look around here, you see everybody different. 1150 00:51:44,471 --> 00:51:47,374 Different color, different races, and we pray different. 1151 00:51:47,407 --> 00:51:50,578 [Tam] We like to treat people the way we like to be treated. 1152 00:51:50,612 --> 00:51:51,846 And what do I like? 1153 00:51:51,879 --> 00:51:52,947 [Townsfolk] To be the mayor. 1154 00:51:52,981 --> 00:51:53,982 What do I like? 1155 00:51:54,015 --> 00:51:55,482 [Townsfolk] To be the mayor. Yay!! 1156 00:51:55,516 --> 00:51:56,784 [Horatio] Because here in Lil Heaven, 1157 00:51:56,818 --> 00:51:57,652 we like to have fun! 1158 00:51:57,685 --> 00:51:58,519 [Ossie] Hey, Chief! 1159 00:51:59,821 --> 00:52:01,154 Told ya I was coming to heaven. 1160 00:52:01,188 --> 00:52:02,724 What y'all say? Pie-eating contest? 1161 00:52:02,757 --> 00:52:04,659 [crowd shouting] 1162 00:52:04,692 --> 00:52:05,927 Joining my wife. 1163 00:52:05,960 --> 00:52:07,829 [crowd shouting] 1164 00:52:07,862 --> 00:52:09,396 [Horatio] Oh yeah, big fella! 1165 00:52:09,429 --> 00:52:12,834 -[crowd cheering] -[bright music continues] 1166 00:52:13,601 --> 00:52:14,669 All right. 1167 00:52:14,702 --> 00:52:16,704 Bring the pies up here. 1168 00:52:16,738 --> 00:52:22,142 -[Horatio murmuring] -[people shouting] 1169 00:52:24,211 --> 00:52:30,317 -[people laughing] -[people cheering] 1170 00:52:30,350 --> 00:52:31,853 [Horatio] I only have one question for you! 1171 00:52:31,886 --> 00:52:32,887 Do you like him? 1172 00:52:32,920 --> 00:52:33,755 [Townsfolk] Oh yeah! 1173 00:52:33,788 --> 00:52:34,722 Do you respect him? 1174 00:52:34,756 --> 00:52:35,590 [Townsfolk] Oh yeah! 1175 00:52:35,623 --> 00:52:36,256 Do you trust him? 1176 00:52:36,289 --> 00:52:37,257 [Townsfolk] Oh yeah! 1177 00:52:37,290 --> 00:52:38,559 Then welcome to the family. 1178 00:52:38,593 --> 00:52:41,461 [people cheering] 1179 00:52:42,630 --> 00:52:43,631 [Chief] So? 1180 00:52:43,665 --> 00:52:46,166 [Decker] Tell him what you told me. 1181 00:52:46,199 --> 00:52:47,835 [Jeremiah] Well, it's like I told the young fella, 1182 00:52:47,869 --> 00:52:49,037 when it comes to explosives, 1183 00:52:49,070 --> 00:52:50,270 I can get you anything you need. 1184 00:52:50,303 --> 00:52:54,174 Rig it, set it, but we got a problem. 1185 00:52:55,242 --> 00:52:56,611 Y'all ain't got no money, 1186 00:52:57,377 --> 00:52:59,212 [Jeremiah laughs] 1187 00:52:59,246 --> 00:53:02,016 and I definitely don't need no damn seeds. 1188 00:53:02,050 --> 00:53:04,552 The Lord giveth, the Lord taketh away. 1189 00:53:05,720 --> 00:53:09,322 So I giveth, y'all taketh me away with you. 1190 00:53:11,425 --> 00:53:13,728 Yeah, I got kicked outta Lil Heaven 1191 00:53:13,761 --> 00:53:18,066 for being what they call a obstinate pain in the ass. 1192 00:53:18,099 --> 00:53:20,635 Brother Jeremiah, at your service. 1193 00:53:25,139 --> 00:53:26,841 You think this guy can deliver? 1194 00:53:28,308 --> 00:53:30,078 I told him we're going into Native territory. 1195 00:53:30,111 --> 00:53:31,411 He still wants to come. 1196 00:53:33,280 --> 00:53:35,516 I think he knows there's a bounty on all our heads. 1197 00:53:36,150 --> 00:53:37,451 Mostly yours. 1198 00:53:39,453 --> 00:53:41,656 He's our only option, but he can't be trusted. 1199 00:53:43,791 --> 00:53:44,759 I trusted you. 1200 00:53:47,128 --> 00:53:48,261 Brother Jeremiah? 1201 00:53:48,295 --> 00:53:49,463 At your service. 1202 00:53:50,430 --> 00:53:53,101 [hooves clomping] 1203 00:53:53,134 --> 00:53:55,970 Old man Lincoln promised the slaves he was gonna give 'em 1204 00:53:56,003 --> 00:53:57,872 reparations when they were set free. 1205 00:53:57,905 --> 00:53:59,306 Yeah. 40 acres and a mule. 1206 00:53:59,339 --> 00:54:01,542 Yeah. Only when old Lincoln got killed, 1207 00:54:01,576 --> 00:54:03,111 they gave the reparations 1208 00:54:03,144 --> 00:54:06,180 to the slaveholders instead of the slaves. 1209 00:54:06,214 --> 00:54:07,615 And that's about the time your daddy 1210 00:54:07,648 --> 00:54:10,685 started robbing government banks to get his own reparations. 1211 00:54:10,718 --> 00:54:14,555 Turns out we was robbing the same bank! 1212 00:54:14,589 --> 00:54:15,757 We started working together. 1213 00:54:15,790 --> 00:54:18,860 Me, Queeny's brother, No-Time, and your daddy. 1214 00:54:18,893 --> 00:54:21,062 No one expected us to work together, see? 1215 00:54:21,095 --> 00:54:22,496 And then every once in a while, right, 1216 00:54:22,530 --> 00:54:24,866 we'd, you know, give a little of the money 1217 00:54:24,899 --> 00:54:26,333 to poorer folks. 1218 00:54:26,366 --> 00:54:27,835 Yeah, that's how we met. 1219 00:54:28,770 --> 00:54:32,140 All right, y'all, we got something ahead. 1220 00:54:32,173 --> 00:54:34,909 [ominous music] 1221 00:54:38,311 --> 00:54:40,214 We ain't got nothing left. 1222 00:54:40,248 --> 00:54:41,281 We leaving. 1223 00:54:41,314 --> 00:54:42,917 Now let us be! 1224 00:54:42,950 --> 00:54:44,317 [Chief] We mean y'all no harm. 1225 00:54:46,821 --> 00:54:49,123 [melancholy music] 1226 00:54:49,157 --> 00:54:52,193 [Vincent speaking in Spanish] 1227 00:54:52,226 --> 00:54:56,363 That Sheriff Baker! [speaking in Spanish] 1228 00:54:57,198 --> 00:54:59,534 [speaking in Spanish] 1229 00:54:59,567 --> 00:55:01,368 [Vincent speaking in Spanish] 1230 00:55:01,401 --> 00:55:03,604 On account of some grandfather clause. 1231 00:55:03,638 --> 00:55:06,541 If your granddad didn't vote or own land, you can't. 1232 00:55:07,208 --> 00:55:08,543 We put a petition together, 1233 00:55:08,576 --> 00:55:11,913 demanding our menfolks could vote like the white man. 1234 00:55:11,946 --> 00:55:13,346 But they burnt us out. 1235 00:55:14,081 --> 00:55:15,382 This is the petition? 1236 00:55:15,415 --> 00:55:16,818 These are all the colored families right here? 1237 00:55:16,851 --> 00:55:18,119 [Mrs. Carver] Mm-hm. 1238 00:55:18,152 --> 00:55:19,386 And this is your deed? 1239 00:55:19,419 --> 00:55:20,588 [Mrs. Carver] Mm-hm. 1240 00:55:20,621 --> 00:55:21,622 [Chief] Did y'all read it? 1241 00:55:21,656 --> 00:55:24,625 Well his first language is Spanish, 1242 00:55:24,659 --> 00:55:26,794 and neither one of us can read. 1243 00:55:26,828 --> 00:55:29,530 And the Baker brothers, they're living in a big fancy house 1244 00:55:29,564 --> 00:55:31,265 and keeping all our money. 1245 00:55:31,299 --> 00:55:32,767 And we got no place to go. 1246 00:55:34,001 --> 00:55:35,536 You mind if we borrow this? 1247 00:55:39,307 --> 00:55:41,976 [footsteps crunching] 1248 00:55:42,009 --> 00:55:45,079 Hey, you know Angel and his men are right behind us? 1249 00:55:45,112 --> 00:55:48,583 Yes. So you need to get going while the going's good. 1250 00:55:49,517 --> 00:55:52,987 Look, if I live long enough to get this gold, 1251 00:55:53,721 --> 00:55:55,556 I'll just bring you my share. 1252 00:55:56,489 --> 00:55:58,159 You got my word. Go. 1253 00:55:58,192 --> 00:55:59,894 [melancholy music] 1254 00:55:59,927 --> 00:56:01,494 Still trying every trick to get rid of me. 1255 00:56:01,529 --> 00:56:02,663 [Southpaw] Now this big fella's 1256 00:56:02,697 --> 00:56:04,565 got a lucky bug in his pocket. 1257 00:56:04,599 --> 00:56:06,033 You know, these men respect you 1258 00:56:06,067 --> 00:56:07,235 because you were there for them. 1259 00:56:07,268 --> 00:56:08,269 [Carson] It's all right. 1260 00:56:08,302 --> 00:56:09,704 Come here. 1261 00:56:09,737 --> 00:56:11,005 [Decker] Why weren't you ever there for me and my mother? 1262 00:56:12,273 --> 00:56:14,474 [melancholy music continues] 1263 00:56:15,309 --> 00:56:16,978 Got no answer, huh? 1264 00:56:18,478 --> 00:56:20,882 You think I'm gonna trust your word? 1265 00:56:20,915 --> 00:56:23,050 You ain't never gave me no words to trust. 1266 00:56:24,352 --> 00:56:25,553 You can trust mine. 1267 00:56:26,721 --> 00:56:30,591 Once I get my fair share, you ain't gonna see me again. 1268 00:56:31,458 --> 00:56:33,628 [melancholy music continues] 1269 00:56:34,962 --> 00:56:37,064 Let's go, y'all. 1270 00:56:37,098 --> 00:56:40,768 [Baker Brothers singing] ā™Ŗ Home, home on the range ā™Ŗ 1271 00:56:40,801 --> 00:56:45,740 ā™Ŗ Where the deer in the antelope play ā™Ŗ 1272 00:56:45,773 --> 00:56:51,245 ā™Ŗ Where seldom is heard a discouraging word ā™Ŗ 1273 00:56:51,279 --> 00:56:56,483 ā™Ŗ And skies are not cloudy all day ā™Ŗ 1274 00:56:57,818 --> 00:56:59,186 Yeah! 1275 00:56:59,220 --> 00:57:00,354 [Southpaw clapping] 1276 00:57:00,388 --> 00:57:02,523 Bravo, gentlemen. 1277 00:57:02,556 --> 00:57:04,725 That was sweeter than Mama's marmalade. 1278 00:57:06,127 --> 00:57:07,295 Now, my big brother and me, 1279 00:57:07,328 --> 00:57:10,164 we're looking to put down stakes in the right kinda town. 1280 00:57:10,197 --> 00:57:13,634 Well, you gentlemen have come to the right establishment. 1281 00:57:14,402 --> 00:57:15,803 I'm Sheriff Alan Baker, 1282 00:57:15,836 --> 00:57:19,472 and this here is my brother, the mayor, Alvin Baker. 1283 00:57:19,507 --> 00:57:20,641 [Alvin] Greetings. 1284 00:57:20,675 --> 00:57:23,476 [Sheriff Baker] And that there is Cousin Ed. 1285 00:57:23,511 --> 00:57:25,445 -That's all in family. -Yeah. 1286 00:57:25,478 --> 00:57:26,914 Speaking of family, 1287 00:57:26,948 --> 00:57:29,517 we met a mixed colored family out east. 1288 00:57:29,550 --> 00:57:31,852 They say they bought land here. 1289 00:57:31,886 --> 00:57:34,155 Those darkies have completely forgotten 1290 00:57:34,188 --> 00:57:35,923 their station in life. 1291 00:57:35,957 --> 00:57:38,491 We're in the process of doing a cleansing, 1292 00:57:38,526 --> 00:57:40,361 using the grandfather clause. 1293 00:57:40,394 --> 00:57:42,430 I thought that only passed in The South. 1294 00:57:42,462 --> 00:57:44,899 [Sheriff Baker] True. But darkies don't read. 1295 00:57:45,666 --> 00:57:47,435 It's for their own good. 1296 00:57:47,467 --> 00:57:48,803 Be uncivilized. 1297 00:57:49,270 --> 00:57:50,371 Chinese? 1298 00:57:50,404 --> 00:57:52,139 We have the Chinese Exclusion Act. 1299 00:57:52,173 --> 00:57:53,007 [Southpaw] What about Mexicans? 1300 00:57:53,040 --> 00:57:55,443 Not after the Mexican-American War. 1301 00:57:55,475 --> 00:57:56,744 Jews? Injuns? 1302 00:57:56,777 --> 00:57:57,678 No. 1303 00:57:58,478 --> 00:57:59,680 Once we take the red devil's land, 1304 00:57:59,714 --> 00:58:00,881 they don't get it back. 1305 00:58:01,749 --> 00:58:03,217 [Carson] Are the devils Jews or Injuns? 1306 00:58:03,250 --> 00:58:04,685 [Sheriff Baker laughs] 1307 00:58:04,719 --> 00:58:05,886 What's the difference? 1308 00:58:05,920 --> 00:58:07,888 [Bakers laughing] 1309 00:58:07,922 --> 00:58:11,625 No, no, you and your family, you'll be safe here. 1310 00:58:11,659 --> 00:58:15,529 Now my wife, she's what you call Creole. 1311 00:58:15,563 --> 00:58:17,631 You know, her folks from New Orleans. 1312 00:58:17,665 --> 00:58:18,799 Is that a problem? 1313 00:58:20,101 --> 00:58:22,003 [tense music] 1314 00:58:22,036 --> 00:58:26,507 My advice, just keep that Creole stuff under your hat. 1315 00:58:26,540 --> 00:58:28,042 You ain't got to worry about her. No way. 1316 00:58:28,075 --> 00:58:30,277 'Cause can't no woman of any color vote. 1317 00:58:31,812 --> 00:58:32,680 Yeah. 1318 00:58:35,649 --> 00:58:37,918 [Carson whispering] 1319 00:58:40,721 --> 00:58:42,423 My brother's right. 1320 00:58:42,456 --> 00:58:44,058 We got a big, big family. 1321 00:58:45,526 --> 00:58:47,595 What if we take every parcel you've got 1322 00:58:47,628 --> 00:58:49,230 for cold, hard cash? 1323 00:58:50,331 --> 00:58:51,565 What do you say? 1324 00:58:51,599 --> 00:58:54,602 [tense music continues] 1325 00:58:55,603 --> 00:58:56,871 What do you say, sheriff? 1326 00:58:57,705 --> 00:59:00,174 I say welcome to town, neighbors. 1327 00:59:00,207 --> 00:59:01,308 Hey. 1328 00:59:01,342 --> 00:59:03,544 Yeah, let's step into the parlor here 1329 00:59:03,577 --> 00:59:06,247 and have an official congratulations! 1330 00:59:07,381 --> 00:59:10,751 [footsteps thudding] 1331 00:59:11,185 --> 00:59:12,420 [tense music] 1332 00:59:12,453 --> 00:59:14,989 [hooves thundering] 1333 00:59:20,795 --> 00:59:23,831 [tense music continues] 1334 00:59:24,565 --> 00:59:27,635 [hooves thudding] 1335 00:59:30,805 --> 00:59:34,275 [tense music continues] 1336 00:59:36,143 --> 00:59:37,678 Group of men and a woman? 1337 00:59:38,179 --> 00:59:39,046 You seen them? 1338 00:59:39,080 --> 00:59:40,247 They come through here? 1339 00:59:40,281 --> 00:59:42,149 [Vincent speaking in Spanish] 1340 00:59:42,183 --> 00:59:45,920 [Angel speaking in Spanish] 1341 00:59:46,954 --> 00:59:49,356 [Vincent speaking in Spanish] 1342 00:59:49,390 --> 00:59:50,691 [Angel speaking in Spanish] 1343 00:59:50,724 --> 00:59:51,959 [Vincent speaking in Spanish] 1344 00:59:54,228 --> 00:59:55,196 [Angel sighs] 1345 00:59:56,097 --> 00:59:58,132 [tense music continues] 1346 00:59:58,165 --> 01:00:00,000 [horse whinnies] 1347 01:00:00,034 --> 01:00:01,035 Let's go. 1348 01:00:01,602 --> 01:00:04,672 [hooves thudding] 1349 01:00:06,107 --> 01:00:07,274 [tense music continues] 1350 01:00:07,308 --> 01:00:08,476 [Alvin Baker] All right now, 1351 01:00:08,510 --> 01:00:13,214 you can sign your family's names yourselves on these deeds. 1352 01:00:13,247 --> 01:00:16,283 This calls for celebration with libation. 1353 01:00:16,317 --> 01:00:17,485 [Southpaw] Yes indeedy! 1354 01:00:17,519 --> 01:00:19,286 I'll call on the missus. 1355 01:00:19,320 --> 01:00:22,623 Hey Queeny, get in here, my little Creole flower! 1356 01:00:25,159 --> 01:00:26,193 [tense music] 1357 01:00:26,227 --> 01:00:28,696 Now, Queeny, these are our new neighbors, 1358 01:00:28,729 --> 01:00:31,600 the honorable brothers, the Mayor and Sheriff Baker. 1359 01:00:31,632 --> 01:00:33,400 Bonjour, monsieur. 1360 01:00:33,434 --> 01:00:35,269 Pleased to make your acquaintance. 1361 01:00:35,302 --> 01:00:36,704 [Southpaw] Yeah, I know what you're thinking. 1362 01:00:36,737 --> 01:00:38,205 She's beauty, ain't she? 1363 01:00:38,239 --> 01:00:40,841 She gets that golden tan when she's in the sun. 1364 01:00:40,875 --> 01:00:42,710 Oh, wait 'til you see her brothers! 1365 01:00:43,878 --> 01:00:45,179 Hey boys, get in here! 1366 01:00:45,212 --> 01:00:46,280 Don't be shy! 1367 01:00:46,313 --> 01:00:47,549 [tense music continues] 1368 01:00:47,582 --> 01:00:49,783 All official and notarized. 1369 01:00:49,817 --> 01:00:53,053 [Chief] Ah, looking good. 1370 01:00:53,087 --> 01:00:55,723 I think there's been some kind of mistake. 1371 01:00:55,756 --> 01:00:57,458 [Chief] Oh yeah. What's that? 1372 01:00:57,491 --> 01:00:59,727 [Mayor Baker] We don't serve coloreds. 1373 01:01:00,794 --> 01:01:02,463 Well, that's all right, 1374 01:01:02,496 --> 01:01:03,898 'cause we don't eat coloreds. 1375 01:01:03,931 --> 01:01:07,268 -[Queeny laughing] -[tense music continues] 1376 01:01:07,301 --> 01:01:09,203 How many people in this piece-of-shit town? 1377 01:01:09,236 --> 01:01:10,304 Just us, boss. 1378 01:01:10,337 --> 01:01:11,305 [Chief] Oh yeah? 1379 01:01:12,439 --> 01:01:14,808 So you two are now outnumbered by your new citizens. 1380 01:01:14,842 --> 01:01:16,944 [Decker] Pa, this is a waste of time. 1381 01:01:16,977 --> 01:01:18,712 We need to get back on track. 1382 01:01:20,781 --> 01:01:23,083 [Chief] Son, wanna be in the Outlaws? 1383 01:01:23,117 --> 01:01:25,319 Sometimes you gotta fix the laws. 1384 01:01:26,253 --> 01:01:27,254 Mm-hm. 1385 01:01:27,288 --> 01:01:28,889 [Chief] Oh well, we gonna need us a new mayor! 1386 01:01:28,923 --> 01:01:30,057 -[Jeremiah] I think he's right. -[Queeny] Uh-huh! 1387 01:01:30,090 --> 01:01:32,026 So, who wants to run for mayor? 1388 01:01:32,059 --> 01:01:33,127 Ooh! I do. 1389 01:01:34,094 --> 01:01:35,729 [Chief] Well, let's put it to an oral vote. 1390 01:01:36,997 --> 01:01:39,700 All those in favor of wild-ass Queeny for mayor say "aye". 1391 01:01:39,733 --> 01:01:40,935 [Outlaws] Aye! 1392 01:01:40,968 --> 01:01:42,836 [Chief] Hey, look at that. 1393 01:01:42,870 --> 01:01:46,440 Madame Mayor, what is your first new law? 1394 01:01:46,473 --> 01:01:50,144 [Queeny] Well, my new law is-- 1395 01:01:50,612 --> 01:01:51,979 [Southpaw] Uh-oh. 1396 01:01:52,012 --> 01:01:57,218 All men should kiss my ass! 1397 01:01:58,052 --> 01:02:00,454 That is a wonderful proclamation! 1398 01:02:00,487 --> 01:02:02,823 [tense music continues] 1399 01:02:02,856 --> 01:02:06,193 [Queeny laughing] 1400 01:02:06,227 --> 01:02:07,629 [Chief] Look at that. You mean the sheriff 1401 01:02:07,662 --> 01:02:09,863 and the old mayor ain't gonna obey the laws? 1402 01:02:10,297 --> 01:02:11,666 [Chief sighs] 1403 01:02:11,700 --> 01:02:15,570 Well then, you gentlemen are now outlaws, 1404 01:02:15,604 --> 01:02:17,137 and out of office. 1405 01:02:17,171 --> 01:02:18,973 And if you don't get out of town, 1406 01:02:19,006 --> 01:02:22,343 -we might burn your asses out. -[Spooky] Oh, yes sir. Mmm. 1407 01:02:22,376 --> 01:02:25,547 You talk that sass negro-talk? 1408 01:02:25,580 --> 01:02:28,349 These skinny renegade bastards! 1409 01:02:28,382 --> 01:02:30,552 [Spooky] That sounds like insubordination, Chief. 1410 01:02:30,585 --> 01:02:33,087 [Chief] Secretary Spooks, I do believe you're right. 1411 01:02:33,120 --> 01:02:35,756 -Yes, sir. -[Decker] Mm-hm! 1412 01:02:35,789 --> 01:02:38,292 You silly harlot. 1413 01:02:38,325 --> 01:02:41,262 [Queeny gasps] 1414 01:02:41,295 --> 01:02:43,163 Oh, you can laugh now. 1415 01:02:43,197 --> 01:02:44,064 Cry later. 1416 01:02:45,032 --> 01:02:47,702 Outlaws wanted, dead or alive. 1417 01:02:47,736 --> 01:02:48,902 That's y'all, ain't it? 1418 01:02:51,539 --> 01:02:52,707 [guns roaring] 1419 01:02:52,741 --> 01:02:54,341 [Mrs. Carver] Come on kids. 1420 01:02:54,375 --> 01:02:55,276 Come on. 1421 01:02:56,611 --> 01:02:57,444 Come on. 1422 01:02:57,478 --> 01:02:58,713 Come on, come on. 1423 01:02:58,747 --> 01:03:01,549 [hooves clomping] 1424 01:03:04,051 --> 01:03:06,655 These are the deeds. They're all official. 1425 01:03:06,688 --> 01:03:08,222 They have your family's name on them, 1426 01:03:08,255 --> 01:03:10,824 and the name of all the families from your petition. 1427 01:03:11,959 --> 01:03:13,327 Take some money 1428 01:03:13,360 --> 01:03:15,162 for you and the others to rebuild with. 1429 01:03:16,598 --> 01:03:17,599 [Vincent speaking in Spanish] 1430 01:03:17,632 --> 01:03:20,267 Why are you doing this for us? 1431 01:03:21,869 --> 01:03:23,037 I don't know. 1432 01:03:23,971 --> 01:03:25,239 Just take it before we change our minds. 1433 01:03:26,473 --> 01:03:27,975 [Mrs. Carver] There were some mans here looking for y'all. 1434 01:03:30,110 --> 01:03:31,111 Okay. 1435 01:03:31,145 --> 01:03:32,846 [Chief] Listen up, y'all. 1436 01:03:32,880 --> 01:03:35,015 Teach your babies how to read. 1437 01:03:35,049 --> 01:03:36,350 [Vincent] Si SeƱor. 1438 01:03:36,383 --> 01:03:37,686 Bless you. 1439 01:03:37,719 --> 01:03:40,120 [somber music] 1440 01:03:45,859 --> 01:03:48,962 [somber music continues] 1441 01:03:49,830 --> 01:03:52,900 [hooves rumbling] 1442 01:03:54,902 --> 01:03:56,604 [horses whinnying] 1443 01:03:56,638 --> 01:03:59,239 [tense music] 1444 01:04:00,709 --> 01:04:02,711 [Thomas] Found this one still alive. 1445 01:04:02,744 --> 01:04:04,044 Darkies did this. 1446 01:04:04,078 --> 01:04:05,079 One of 'em knifed me. 1447 01:04:05,112 --> 01:04:06,748 -I barely got away. -Yeah. 1448 01:04:06,781 --> 01:04:07,915 [Willis] Did you get a good look at 'em? 1449 01:04:07,948 --> 01:04:09,149 [Southpaw] Yeah. 1450 01:04:09,183 --> 01:04:10,819 [Angel] You wanna ride with us then? 1451 01:04:10,851 --> 01:04:12,520 Yeah. Payback's a bitch. 1452 01:04:12,554 --> 01:04:14,522 You sound like my kinda fella. 1453 01:04:14,556 --> 01:04:16,023 [Thomas] Welcome in, son. 1454 01:04:16,957 --> 01:04:19,860 We're gonna capture these ruthless killers, 1455 01:04:19,893 --> 01:04:22,329 and we're gonna bring them to justice. 1456 01:04:22,363 --> 01:04:23,864 [tense music continues] 1457 01:04:23,897 --> 01:04:26,433 Willis, are you getting this? 1458 01:04:26,467 --> 01:04:29,069 Yes, sir. Every last bit. 1459 01:04:29,103 --> 01:04:31,506 Well, it seems as though they left you something. 1460 01:04:33,240 --> 01:04:35,510 An angel with a missing left hand. 1461 01:04:36,511 --> 01:04:39,980 [tense music continues] 1462 01:04:41,649 --> 01:04:44,918 [hooves trotting] 1463 01:04:44,952 --> 01:04:48,422 [tense music continues] 1464 01:04:49,624 --> 01:04:52,560 [Horatio laughing] 1465 01:04:53,595 --> 01:04:55,764 [tense music continues] 1466 01:04:55,797 --> 01:04:58,932 [horses whinnying] 1467 01:04:59,900 --> 01:05:01,569 [Horatio] What can we do you for? 1468 01:05:02,637 --> 01:05:06,574 Well, we were concerned about your town's safety. 1469 01:05:08,877 --> 01:05:11,011 Might have been some outlaws riding this way. 1470 01:05:14,682 --> 01:05:17,619 Now, you've seen any of them, you let me know, you hear? 1471 01:05:17,652 --> 01:05:20,655 [tense music continues] 1472 01:05:25,860 --> 01:05:29,564 [tense music continues] 1473 01:05:29,597 --> 01:05:32,366 I can't say anybody looks familiar to me. 1474 01:05:34,234 --> 01:05:35,135 No. 1475 01:05:39,607 --> 01:05:40,508 Uh-huh. 1476 01:05:40,542 --> 01:05:43,645 [tense music continues] 1477 01:05:48,982 --> 01:05:50,083 [tense music continues] 1478 01:05:50,117 --> 01:05:52,186 [Ossie speaking in Spanish] 1479 01:05:56,023 --> 01:05:57,926 Everybody wants to go to heaven, 1480 01:05:59,594 --> 01:06:01,896 but nobody wants to die. 1481 01:06:01,930 --> 01:06:04,097 [tense music continues] 1482 01:06:04,131 --> 01:06:05,567 Let's get outta here. 1483 01:06:06,366 --> 01:06:07,267 Come on. 1484 01:06:11,940 --> 01:06:14,475 -[tense music continues] -[hooves rumbling away] 1485 01:06:14,509 --> 01:06:16,477 That ain't right. 1486 01:06:16,511 --> 01:06:20,113 [Spooky] Mary's stagecoach, Mary's rule. 1487 01:06:20,147 --> 01:06:21,783 I had that big gal changing rules 1488 01:06:21,816 --> 01:06:25,052 if she back that stagecoach up on this rooster. Hehehe. 1489 01:06:25,085 --> 01:06:27,622 All right, Decker your turn. 1490 01:06:27,655 --> 01:06:28,690 Impersonate somebody. 1491 01:06:30,224 --> 01:06:32,459 There's three types of people in this world. 1492 01:06:32,493 --> 01:06:33,928 Oh! 1493 01:06:33,962 --> 01:06:35,930 [Decker] People that eat my daddy's beans, 1494 01:06:35,964 --> 01:06:38,800 people who complain about my daddy's beans, 1495 01:06:38,833 --> 01:06:39,968 and the people who sing the truth 1496 01:06:40,000 --> 01:06:42,102 about them nasty-ass beans! 1497 01:06:42,704 --> 01:06:44,104 Saying the truth? 1498 01:06:45,439 --> 01:06:46,406 [outlaws groaning] 1499 01:06:46,440 --> 01:06:47,942 -Oh, come on. -That's how you 1500 01:06:47,976 --> 01:06:49,309 know they working. 1501 01:06:50,010 --> 01:06:51,913 Carson, you just in time. 1502 01:06:51,946 --> 01:06:53,781 I saved you some of my famous beans, brother. 1503 01:06:53,815 --> 01:06:54,716 Pull up. 1504 01:06:55,884 --> 01:06:58,085 I appropriated some food in town, thank you very much. 1505 01:06:58,118 --> 01:06:59,419 [Spooky] Where's Southpaw at? 1506 01:07:01,088 --> 01:07:02,590 Southpaw ain't coming. 1507 01:07:03,190 --> 01:07:04,926 He rides with Angel now. 1508 01:07:04,959 --> 01:07:06,661 [fire crackling] 1509 01:07:06,694 --> 01:07:09,697 Up until now, I kept things on a need-to-know basis. 1510 01:07:10,798 --> 01:07:12,099 But now y'all need to know. 1511 01:07:12,132 --> 01:07:13,601 [somber music] 1512 01:07:13,635 --> 01:07:16,436 Lil Heaven is the last town for miles. 1513 01:07:16,470 --> 01:07:20,474 Up behind to the west are the mountains, 1514 01:07:21,475 --> 01:07:23,645 and in the mountains are the mines. 1515 01:07:23,678 --> 01:07:25,547 And the gold is in the mines. 1516 01:07:25,580 --> 01:07:26,681 [somber music continues] 1517 01:07:26,714 --> 01:07:28,783 [Carson] Which is where we need the dynamite. 1518 01:07:28,816 --> 01:07:32,654 [Chief] Which is why Brother Jeremiah will be joining us. 1519 01:07:32,687 --> 01:07:33,922 [somber music continues] 1520 01:07:33,955 --> 01:07:37,391 [Spooky] Shit fire. Don't y'all know that's Indian reservation? 1521 01:07:37,424 --> 01:07:39,661 And we not talking about the peaceful ones. 1522 01:07:39,694 --> 01:07:43,463 Now them ones up yonder, they'll skin your ass alive. 1523 01:07:43,497 --> 01:07:45,567 The chief and me had an agreement. 1524 01:07:46,534 --> 01:07:49,269 He said that on the 123rd full moon, 1525 01:07:49,303 --> 01:07:50,638 that's 11 years ago, 1526 01:07:50,672 --> 01:07:53,407 he'd let me back into the mines to get the gold. 1527 01:07:53,440 --> 01:07:56,109 If Angel goes through the mountains, 1528 01:07:56,143 --> 01:07:58,513 the natives are gonna slaughter him. 1529 01:07:58,546 --> 01:08:01,381 Brother Southpaw's gonna try to convince them to go. 1530 01:08:02,717 --> 01:08:06,453 Our Native friends will know to leave Southpaw unharmed. 1531 01:08:09,791 --> 01:08:11,258 Now let's get some rest. 1532 01:08:13,193 --> 01:08:17,599 -[insects chirping] -[gentle music] 1533 01:08:19,166 --> 01:08:21,468 [Spooky] God damn it! 1534 01:08:21,501 --> 01:08:24,171 Shit! I think I done got bit. 1535 01:08:24,204 --> 01:08:25,172 I done got bit. 1536 01:08:25,205 --> 01:08:28,108 [Carson] Hey, we all getting bit. 1537 01:08:28,141 --> 01:08:32,714 [gentle music continues] [fire crackling] 1538 01:08:36,951 --> 01:08:40,487 [gentle music continues] 1539 01:08:44,025 --> 01:08:47,629 [soulful harmonica music] 1540 01:08:52,800 --> 01:08:54,434 You thinking about tomorrow? 1541 01:08:55,268 --> 01:08:56,838 If I wasn't, I'd be a fool. 1542 01:08:58,072 --> 01:08:59,540 Would've been safer for you 1543 01:09:01,075 --> 01:09:03,276 to keep hustling cards and dancing. 1544 01:09:05,278 --> 01:09:09,149 You make being a male look so easy. 1545 01:09:12,887 --> 01:09:15,957 Plus you got that proud king walk. 1546 01:09:15,990 --> 01:09:17,825 Well, I am the sheriff now. 1547 01:09:17,859 --> 01:09:19,259 Oh. 1548 01:09:19,292 --> 01:09:21,129 -And The Chief. -Mmm-hmm! 1549 01:09:21,161 --> 01:09:23,831 [gentle music] 1550 01:09:24,899 --> 01:09:27,334 What are you doing? 1551 01:09:27,367 --> 01:09:31,906 My new law is I get to sleep right here 1552 01:09:31,939 --> 01:09:35,375 on top of my man bed any time I want. 1553 01:09:35,409 --> 01:09:38,946 [gentle music continues] 1554 01:09:41,749 --> 01:09:44,251 [wind whooshing] 1555 01:09:44,284 --> 01:09:47,922 [Spooky] Uh, Chief, I don't see nobody. 1556 01:09:47,955 --> 01:09:49,891 [distant flute music] 1557 01:09:49,924 --> 01:09:51,959 [Chief] Oh, they see us! 1558 01:09:51,993 --> 01:09:53,695 [mystical music] 1559 01:09:53,728 --> 01:09:55,997 [Jeremiah] I heard y'all ran up in that bank 1560 01:09:56,030 --> 01:09:58,265 and tried to rob it full of seeds. 1561 01:09:58,298 --> 01:09:59,366 Don't feel bad. 1562 01:09:59,399 --> 01:10:01,769 I did the same damn thing. 1563 01:10:01,803 --> 01:10:03,303 And look at you! 1564 01:10:03,336 --> 01:10:05,807 Riding tall in the saddle anyway. 1565 01:10:05,840 --> 01:10:08,643 You got everybody following behind you. 1566 01:10:08,676 --> 01:10:10,945 Even this big white man back here. 1567 01:10:10,978 --> 01:10:12,245 [Chief] On your right! 1568 01:10:13,948 --> 01:10:16,951 -[hawk shrieks] -[dramatic music] 1569 01:10:21,656 --> 01:10:24,025 Oh hell no! 1570 01:10:24,058 --> 01:10:27,461 [dramatic music continues] 1571 01:10:33,968 --> 01:10:37,672 [dramatic music continues] 1572 01:10:43,477 --> 01:10:46,413 [dramatic music continues] 1573 01:10:46,446 --> 01:10:49,483 [hawks shrieking] 1574 01:10:54,088 --> 01:10:57,759 [dramatic music continues] 1575 01:10:59,961 --> 01:11:01,261 You have offering? 1576 01:11:02,697 --> 01:11:03,931 Yes. 1577 01:11:03,965 --> 01:11:06,634 [gentle music] 1578 01:11:08,236 --> 01:11:10,605 [elk bugling] 1579 01:11:10,638 --> 01:11:13,841 [Chief] We blew up the army's weapons of war. 1580 01:11:13,875 --> 01:11:16,544 They ain't gonna be coming after y'all for a spell. 1581 01:11:17,111 --> 01:11:18,012 My father, 1582 01:11:20,148 --> 01:11:22,683 he thanks you for saving my life. 1583 01:11:24,652 --> 01:11:27,722 He says you'll celebrate the moon with him tonight. 1584 01:11:30,191 --> 01:11:33,060 My father don't trust white man anymore. 1585 01:11:33,094 --> 01:11:34,829 This man cannot come. 1586 01:11:34,862 --> 01:11:38,199 [gentle music continues] 1587 01:11:38,232 --> 01:11:39,867 Like it or not, 1588 01:11:39,901 --> 01:11:41,969 we're all Americans now. 1589 01:11:42,003 --> 01:11:43,037 And that white man, 1590 01:11:44,105 --> 01:11:45,973 he's the one that lit the fuse. 1591 01:11:46,007 --> 01:11:49,544 [gentle music continues] 1592 01:11:50,343 --> 01:11:53,047 [ominous music] 1593 01:12:00,021 --> 01:12:03,558 [ominous music continues] 1594 01:12:07,562 --> 01:12:09,230 Why are we stopping? 1595 01:12:09,263 --> 01:12:10,965 Them darkies rode right through. 1596 01:12:10,998 --> 01:12:13,400 [Thomas] We must go around, Boss. 1597 01:12:13,433 --> 01:12:18,072 Over that cliff, they take revenge on the white man. 1598 01:12:18,105 --> 01:12:21,709 [ominous music continues] 1599 01:12:22,977 --> 01:12:26,013 [Outlaw] Dunno how a darkie got this far. 1600 01:12:27,048 --> 01:12:28,950 [ominous music continues] 1601 01:12:28,983 --> 01:12:32,019 [hooves thudding] 1602 01:12:32,053 --> 01:12:35,289 [wolf howls] [fire crackling] 1603 01:12:35,323 --> 01:12:38,860 Great Cloud says he thanks you 1604 01:12:38,893 --> 01:12:41,629 for destroying the colonizer's tools of war. 1605 01:12:43,197 --> 01:12:45,600 He will allow you to take the gold 1606 01:12:45,633 --> 01:12:49,871 from the wound in the mountain, as agreed. 1607 01:12:49,904 --> 01:12:53,674 After you've taken the gold, close the mountain. 1608 01:12:55,343 --> 01:12:58,946 Gold lust brings more thieves of the earth. 1609 01:12:58,980 --> 01:13:01,549 [insects chirping] 1610 01:13:01,582 --> 01:13:06,386 [Great Cloud speaking in foreign language] 1611 01:13:13,060 --> 01:13:16,297 [Silver Bird] But Great Cloud says, "you cannot pass as 1612 01:13:16,330 --> 01:13:19,267 Africans with white man's ways". 1613 01:13:19,300 --> 01:13:22,435 [mysterious music] 1614 01:13:26,774 --> 01:13:29,677 You must find your true spirit animals. 1615 01:13:29,710 --> 01:13:33,714 [mysterious music continues] 1616 01:13:37,952 --> 01:13:40,487 [Decker] Pops, what the hell is going on? 1617 01:13:41,122 --> 01:13:43,891 My name ain't really Queeny. 1618 01:13:43,925 --> 01:13:46,493 We gonna find out who we really are tonight. 1619 01:13:46,527 --> 01:13:48,362 This stuff smells like horse shit. 1620 01:13:48,396 --> 01:13:50,798 I don't know about this, Chief. 1621 01:13:51,265 --> 01:13:52,432 I'm with him. 1622 01:13:52,465 --> 01:13:54,869 [mysterious music continues] 1623 01:13:54,902 --> 01:13:57,371 [Great Cloud speaking in foreign language] 1624 01:13:57,405 --> 01:13:59,106 You must drink it all at once. 1625 01:14:00,341 --> 01:14:02,643 Channel you inner African warrior. 1626 01:14:02,677 --> 01:14:04,545 We about to go on a ride. 1627 01:14:04,578 --> 01:14:08,249 [mystical music continues] 1628 01:14:08,282 --> 01:14:11,252 [Outlaws slurping] 1629 01:14:11,285 --> 01:14:13,120 [wolf howls] 1630 01:14:13,154 --> 01:14:15,222 [Great Cloud grunts] 1631 01:14:15,256 --> 01:14:17,925 [mystical music continues] 1632 01:14:17,959 --> 01:14:19,527 [Decker grunts] 1633 01:14:20,561 --> 01:14:23,130 [wolf howls] 1634 01:14:24,332 --> 01:14:26,634 [Silver Bird] Do you see yourself? 1635 01:14:29,570 --> 01:14:30,838 [Chief] Yes. 1636 01:14:31,839 --> 01:14:35,042 [Silver Bird] When you become like the people 1637 01:14:35,076 --> 01:14:37,144 who would buy and sell you, 1638 01:14:37,178 --> 01:14:38,212 what have you become? 1639 01:14:39,580 --> 01:14:41,349 [Chief] A dead man. 1640 01:14:41,382 --> 01:14:43,384 [mystical music continues] 1641 01:14:43,417 --> 01:14:45,086 [Silver Bird] What do you see? 1642 01:14:46,921 --> 01:14:49,523 Where you always running to, running man? 1643 01:14:49,557 --> 01:14:51,592 [Mary laughs] 1644 01:14:51,625 --> 01:14:55,529 [mystical music continues] 1645 01:14:56,597 --> 01:14:59,800 [singer vocalizing] 1646 01:15:01,802 --> 01:15:05,673 [mystical music continues] 1647 01:15:06,540 --> 01:15:09,810 [singers vocalizing] 1648 01:15:11,812 --> 01:15:15,683 [mystical music continues] 1649 01:15:22,023 --> 01:15:26,027 [birds chirping] 1650 01:15:26,627 --> 01:15:28,362 [hooves thudding] 1651 01:15:28,396 --> 01:15:31,232 [dramatic music] 1652 01:15:37,838 --> 01:15:41,709 [dramatic music continues] 1653 01:15:44,011 --> 01:15:45,146 [Decker] Pa! 1654 01:15:47,815 --> 01:15:51,886 [dramatic music continues] 1655 01:15:51,919 --> 01:15:54,155 [Chief] But we broke the chains. 1656 01:15:54,188 --> 01:15:57,691 [Silver Bird] The chains are in your mind. 1657 01:15:57,725 --> 01:16:00,694 Your name will be Free Man. 1658 01:16:00,728 --> 01:16:04,231 [dramatic music continues] 1659 01:16:04,265 --> 01:16:05,199 [guns roaring] 1660 01:16:05,232 --> 01:16:06,167 Pa! 1661 01:16:06,200 --> 01:16:07,435 [guns roaring] 1662 01:16:07,468 --> 01:16:11,138 [dramatic music continues] 1663 01:16:13,407 --> 01:16:15,876 [Ossie] Judge a man by his children. 1664 01:16:17,678 --> 01:16:19,380 [Horatio] Nobody makes it outta here alive. 1665 01:16:19,413 --> 01:16:20,247 [dramatic music continues] 1666 01:16:20,281 --> 01:16:21,782 [Chief] Do I die? 1667 01:16:21,816 --> 01:16:24,118 [Silver Bird] We all die. 1668 01:16:24,618 --> 01:16:25,886 We're good. 1669 01:16:26,687 --> 01:16:28,289 [dramatic music continues] 1670 01:16:28,322 --> 01:16:32,561 When I seen you, I thought I'd seen a ghost. Haha! 1671 01:16:36,831 --> 01:16:40,668 [dramatic music continues] 1672 01:16:46,841 --> 01:16:50,744 [dramatic music continues] 1673 01:16:50,778 --> 01:16:53,848 [explosion booms] 1674 01:16:56,450 --> 01:16:58,018 [Chief] Tunnel's clear! 1675 01:16:59,453 --> 01:17:02,022 Once we're in, pack your gold, 1676 01:17:02,056 --> 01:17:03,991 we escape through the vertical entrance. 1677 01:17:04,625 --> 01:17:07,228 [tense music] 1678 01:17:08,662 --> 01:17:10,164 Am I still dreaming? 1679 01:17:10,599 --> 01:17:11,832 I don't know. 1680 01:17:11,866 --> 01:17:13,767 But we gotta keep moving. 1681 01:17:13,801 --> 01:17:15,636 [Decker] How many days did we lose? 1682 01:17:15,669 --> 01:17:17,271 [Chief] I don't know. Stay focused. 1683 01:17:18,339 --> 01:17:20,875 I saw my mama, alive. 1684 01:17:20,908 --> 01:17:24,145 [tense music continues] 1685 01:17:24,178 --> 01:17:26,013 Don't leave me, y'all! 1686 01:17:26,046 --> 01:17:27,616 This is spooky. 1687 01:17:27,648 --> 01:17:30,519 [eerie music] 1688 01:17:30,552 --> 01:17:32,720 [Carson] I can't see straight. 1689 01:17:32,753 --> 01:17:35,856 Oh, may the Lord let our souls grow wings 1690 01:17:35,890 --> 01:17:38,959 and let us fly from this mountainous grave. 1691 01:17:38,993 --> 01:17:40,694 [Spooky] If you're praying to that same Lord 1692 01:17:40,728 --> 01:17:43,797 that stood by while they enslaved Africans and Indians, 1693 01:17:44,265 --> 01:17:45,166 we dead. 1694 01:17:45,199 --> 01:17:46,433 [eerie music continues] 1695 01:17:46,467 --> 01:17:49,103 [Carson] Chief, I sure hope you know where the hell you going. 1696 01:17:50,037 --> 01:17:51,972 What the hell was in that drink? 1697 01:17:52,006 --> 01:17:54,308 How long is this shit gonna last for? 1698 01:17:54,341 --> 01:17:56,410 [eerie music continues] 1699 01:17:56,443 --> 01:17:57,612 It's gotta be that way. 1700 01:17:57,646 --> 01:17:59,246 Let's go that way. 1701 01:18:02,483 --> 01:18:05,620 [eerie music continues] 1702 01:18:05,654 --> 01:18:07,421 [Angel VO] You got one week. 1703 01:18:07,454 --> 01:18:10,224 We'll be watching and staying close enough. 1704 01:18:11,392 --> 01:18:12,993 You find your dad and my gold, 1705 01:18:13,727 --> 01:18:15,597 and you'll get your wife back. 1706 01:18:15,630 --> 01:18:19,099 [eerie music continues] 1707 01:18:24,905 --> 01:18:27,041 I'm spectacular at dying. 1708 01:18:28,309 --> 01:18:29,243 Come on. 1709 01:18:30,211 --> 01:18:33,480 [eerie music continues] 1710 01:18:35,584 --> 01:18:36,750 [Angel VO] We'll be watching. 1711 01:18:36,784 --> 01:18:37,918 We'll be watching. 1712 01:18:37,952 --> 01:18:39,386 Go and find your dad. 1713 01:18:39,420 --> 01:18:40,854 You got one week, and you'll get your wife back. 1714 01:18:40,888 --> 01:18:43,357 You find your dad and my gold, 1715 01:18:43,390 --> 01:18:44,925 you'll get your wife back. 1716 01:18:44,959 --> 01:18:47,461 You find your dad, and you'll get your wife back. 1717 01:18:47,494 --> 01:18:49,263 You'll get your wife back. 1718 01:18:49,296 --> 01:18:52,766 [eerie music continues] 1719 01:18:59,674 --> 01:19:00,908 [tense music] 1720 01:19:00,941 --> 01:19:02,209 [Angel] Which one is it? 1721 01:19:03,344 --> 01:19:04,979 I just heard him say mines. 1722 01:19:05,813 --> 01:19:07,014 [Willis] What's that? 1723 01:19:08,115 --> 01:19:09,016 That's our boy. 1724 01:19:10,251 --> 01:19:11,151 He signaling. 1725 01:19:11,986 --> 01:19:15,456 [tense music continues] 1726 01:19:17,458 --> 01:19:18,959 "Dante's Inferno." 1727 01:19:18,993 --> 01:19:21,195 Seventh circle of the damned. 1728 01:19:22,496 --> 01:19:23,864 What if this is hell? 1729 01:19:25,734 --> 01:19:27,602 What if there's no gold? 1730 01:19:27,636 --> 01:19:28,836 [Decker] This one ain't it. 1731 01:19:29,704 --> 01:19:30,804 Brigade! 1732 01:19:30,838 --> 01:19:32,707 [Brigade] Yes, sir? 1733 01:19:32,741 --> 01:19:34,709 You hellhounds, 1734 01:19:34,743 --> 01:19:36,877 now this is what you've been waiting for. 1735 01:19:37,612 --> 01:19:40,014 Spread out and climb! 1736 01:19:40,047 --> 01:19:42,717 You bring me that gold and those men, 1737 01:19:42,751 --> 01:19:44,351 dead or alive. 1738 01:19:44,385 --> 01:19:46,420 A double bonus to the man 1739 01:19:46,453 --> 01:19:49,423 who brings me the head of Chief! 1740 01:19:49,456 --> 01:19:50,824 [dogs barking] 1741 01:19:51,125 --> 01:19:52,359 Now! 1742 01:19:52,393 --> 01:19:53,027 [tense music continues] 1743 01:19:53,060 --> 01:19:54,395 [Chief] In here, y'all! 1744 01:19:55,764 --> 01:19:56,864 Yeah, this is it. 1745 01:19:57,766 --> 01:20:00,000 Carson. Carson. We got something here. 1746 01:20:00,034 --> 01:20:01,770 -Come over here. -[Carson] Hey, Decker. 1747 01:20:01,802 --> 01:20:02,870 [Queeny] She's gone to a place. 1748 01:20:02,903 --> 01:20:04,305 She's gone to a place. 1749 01:20:05,439 --> 01:20:07,509 -[Chief] Right there! -[Queeny] She went. 1750 01:20:07,542 --> 01:20:09,009 [tense music] 1751 01:20:09,043 --> 01:20:12,413 [bandits grunting] [rocks rustling] 1752 01:20:12,446 --> 01:20:13,847 [Thomas] God! 1753 01:20:14,649 --> 01:20:18,085 [tense music continues] 1754 01:20:18,118 --> 01:20:20,421 -[Carson] Oh my! -[Queeny] I seen it! I seen it! 1755 01:20:20,454 --> 01:20:22,423 [Carson] Yeah. Oh my God! 1756 01:20:22,456 --> 01:20:23,891 -[Carson] Yes! -[Queeny] It's gold bars, 1757 01:20:23,924 --> 01:20:26,360 -ain't it? -[Chief] Yes. That's the box! 1758 01:20:26,393 --> 01:20:28,663 [box creaks] 1759 01:20:28,697 --> 01:20:32,166 [tense music continues] 1760 01:20:35,336 --> 01:20:36,970 -[Queeny] I seen it. I worked! -[Chief] No baby, this is 1761 01:20:37,004 --> 01:20:38,640 -a good thing. -[Queeny] I seen you. 1762 01:20:38,673 --> 01:20:39,940 You was dead, Chief. 1763 01:20:40,542 --> 01:20:41,475 This is a good thing. 1764 01:20:42,443 --> 01:20:43,511 -Baby, it was just a vision. -Baby, please. 1765 01:20:43,545 --> 01:20:44,378 Put your satchels there, y'all. 1766 01:20:44,411 --> 01:20:45,714 -[Jeremiah] But Mama! -We gotta go! 1767 01:20:45,747 --> 01:20:47,881 You said a black man can't get no respect 1768 01:20:47,915 --> 01:20:48,982 unless he got some money. 1769 01:20:49,016 --> 01:20:50,518 We got the money! 1770 01:20:50,552 --> 01:20:51,985 Jeremiah, go rig the dynamite. 1771 01:20:52,019 --> 01:20:53,521 I'll be there in a minute. Go. 1772 01:20:53,555 --> 01:20:55,122 Okay, the rest of y'all, 1773 01:20:55,155 --> 01:20:57,858 get the gold in your satchels, okay? 1774 01:20:57,891 --> 01:21:00,528 Spooky, put it in your damn satchel! 1775 01:21:00,562 --> 01:21:02,496 [wind whooshing] 1776 01:21:02,530 --> 01:21:05,466 [bandits grunting] 1777 01:21:08,001 --> 01:21:10,337 [Jeremiah] This is the spot, right here. 1778 01:21:10,371 --> 01:21:12,906 This gonna blow everything to kingdom come! 1779 01:21:13,440 --> 01:21:15,209 [Jeremiah laughs] 1780 01:21:16,711 --> 01:21:17,579 Decker! 1781 01:21:18,680 --> 01:21:21,348 Chief, Chief, this is it. 1782 01:21:21,382 --> 01:21:22,282 This is it. 1783 01:21:22,316 --> 01:21:23,518 [tense music] 1784 01:21:23,551 --> 01:21:26,086 [Chief] Hey, what are you doing? 1785 01:21:26,120 --> 01:21:28,422 [Thomas] Get down! Get down! 1786 01:21:28,455 --> 01:21:29,323 Shit! 1787 01:21:30,057 --> 01:21:31,992 Just keeping lookout, 1788 01:21:32,025 --> 01:21:33,994 so I don't get my head shot off. 1789 01:21:34,027 --> 01:21:37,464 [tense music continues] 1790 01:21:40,267 --> 01:21:41,402 This mine? 1791 01:21:41,435 --> 01:21:42,302 You earned it. 1792 01:21:43,538 --> 01:21:44,938 And I'm breaking my word. 1793 01:21:45,640 --> 01:21:49,577 [tense music continues] 1794 01:21:49,611 --> 01:21:51,278 [Thomas] All right, let's go. 1795 01:21:52,747 --> 01:21:53,882 Come on! 1796 01:21:53,914 --> 01:21:55,482 [tense music continues] 1797 01:21:56,116 --> 01:21:57,251 [Decker] "Word"? 1798 01:21:58,018 --> 01:21:59,286 You broke your word to who? 1799 01:22:00,921 --> 01:22:02,423 You said it, we can all die today. 1800 01:22:03,892 --> 01:22:04,992 To your mother. 1801 01:22:05,492 --> 01:22:08,162 [somber music] 1802 01:22:09,163 --> 01:22:11,064 Son, you were a difficult birth, 1803 01:22:12,032 --> 01:22:13,668 but you were born a free man. 1804 01:22:15,169 --> 01:22:17,938 Your mother made me promise that if you survived, 1805 01:22:19,173 --> 01:22:20,642 I'd let you grow up free. 1806 01:22:20,675 --> 01:22:21,776 [somber music continues] 1807 01:22:21,810 --> 01:22:22,777 Free to believe you could grow up being 1808 01:22:22,811 --> 01:22:24,945 whatever you put your mind to. 1809 01:22:24,978 --> 01:22:26,980 She didn't want you drawn into this outlaw life 1810 01:22:27,014 --> 01:22:29,684 with a price on your head and a target on your back. 1811 01:22:31,185 --> 01:22:33,187 So you promised to stay away? 1812 01:22:33,220 --> 01:22:35,222 [somber music continues] 1813 01:22:35,255 --> 01:22:36,957 I got as close as I could. 1814 01:22:37,491 --> 01:22:39,226 I saw you graduate. 1815 01:22:39,259 --> 01:22:41,094 I saw you get promoted to sergeant. 1816 01:22:41,995 --> 01:22:43,565 I even saw you get married. 1817 01:22:43,598 --> 01:22:45,165 [somber music continues] 1818 01:22:45,199 --> 01:22:47,702 Son, you're the best part of me that's living. 1819 01:22:49,102 --> 01:22:51,038 I'm so proud of you. 1820 01:22:51,071 --> 01:22:53,508 But now you gotta do right by your mom! 1821 01:22:54,041 --> 01:22:55,209 You understand me? 1822 01:22:56,210 --> 01:22:58,245 You need to forget about me and this outlaw life. 1823 01:22:58,278 --> 01:23:00,648 You've got your share of the gold now, son. 1824 01:23:00,682 --> 01:23:03,183 Go! Save yourself. 1825 01:23:03,618 --> 01:23:04,519 Save her! 1826 01:23:04,552 --> 01:23:05,419 [somber music continues] 1827 01:23:05,452 --> 01:23:07,354 [Jeremiah] Chief, the fuses are ready! 1828 01:23:08,590 --> 01:23:09,490 [Decker] No, Pa! 1829 01:23:10,424 --> 01:23:12,326 Pa, there's something I gotta tell you! 1830 01:23:13,427 --> 01:23:15,095 [tense music] 1831 01:23:15,128 --> 01:23:17,565 [Decker breathing heavily] 1832 01:23:18,700 --> 01:23:22,336 [Jeremiah] Chief, this here is the master fuse. 1833 01:23:22,369 --> 01:23:24,304 Now, this fuse is long enough 1834 01:23:24,338 --> 01:23:26,240 so that you can get outta here. 1835 01:23:26,273 --> 01:23:28,943 And all these lower tunnels are gonna blow 1836 01:23:28,977 --> 01:23:31,813 like the devil himself done passed gas. 1837 01:23:31,846 --> 01:23:33,548 [tense music continues] 1838 01:23:33,581 --> 01:23:36,116 [gun firing] 1839 01:23:36,149 --> 01:23:37,417 What the hell's he doing? 1840 01:23:37,451 --> 01:23:38,318 I don't know. 1841 01:23:39,152 --> 01:23:45,092 [gun firing] [tense music continues] 1842 01:23:45,125 --> 01:23:48,095 [Chief] All right, this is your share. 1843 01:23:48,128 --> 01:23:51,064 [Jeremiah] Oh, Chief, two bars? 1844 01:23:51,933 --> 01:23:53,367 [Jeremiah heartily laughs] 1845 01:23:53,400 --> 01:23:56,270 All this work for two bars? 1846 01:23:56,303 --> 01:23:59,239 Brother, we all just getting two bars. 1847 01:23:59,273 --> 01:24:01,074 The rest of the money ain't ours. 1848 01:24:01,108 --> 01:24:02,276 That goes to people in need. 1849 01:24:02,309 --> 01:24:04,579 That's reparations money. Understand? 1850 01:24:04,612 --> 01:24:05,613 That's your share. 1851 01:24:05,647 --> 01:24:06,614 [Queeny] No! 1852 01:24:06,648 --> 01:24:08,716 -See, I told you, I told you! -[Queeny sobs] 1853 01:24:09,449 --> 01:24:10,117 [Chief] What? 1854 01:24:10,150 --> 01:24:11,351 -I told you. -What? 1855 01:24:11,385 --> 01:24:13,353 -I told you! -[Carson] He's dead. 1856 01:24:13,387 --> 01:24:14,522 -[Chief] What? -[Carson] He's dead. 1857 01:24:14,556 --> 01:24:15,657 He was chirping and then he's dead. 1858 01:24:15,690 --> 01:24:17,391 -[Queeny] He's dead! -[Carson] He's dead! 1859 01:24:17,424 --> 01:24:18,626 -Oh no. -[Queeny] It's a bad omen. 1860 01:24:18,660 --> 01:24:19,527 He's dead! 1861 01:24:19,561 --> 01:24:21,596 The canary in the coal mine, y'all. 1862 01:24:21,629 --> 01:24:22,597 That's it. 1863 01:24:23,463 --> 01:24:25,365 Birds are more sensitive to poison gas... 1864 01:24:25,399 --> 01:24:26,734 Hey, if that dynamite goes off, 1865 01:24:26,768 --> 01:24:27,969 half this mountain's gonna blow. 1866 01:24:28,002 --> 01:24:29,369 Listen, listen, listen, y'all. 1867 01:24:29,403 --> 01:24:31,005 Get the satchels with the gold. 1868 01:24:31,039 --> 01:24:32,472 We gotta go now. Now! 1869 01:24:32,507 --> 01:24:35,543 Decker, save yourself and save her! 1870 01:24:35,977 --> 01:24:37,979 Pa, wait! 1871 01:24:38,012 --> 01:24:39,246 [tense music continues] 1872 01:24:39,279 --> 01:24:41,983 -[rocks clattering] -[bandits gasping] 1873 01:24:42,016 --> 01:24:43,450 Start getting up that vertical tunnel now. 1874 01:24:43,483 --> 01:24:44,619 [Carson] Yeah, but what about you? 1875 01:24:44,652 --> 01:24:45,285 I'm gonna go. 1876 01:24:45,319 --> 01:24:46,453 I'll be right back. 1877 01:24:46,486 --> 01:24:47,120 I'll be fine. 1878 01:24:47,154 --> 01:24:47,922 Go, go, go, go. 1879 01:24:47,956 --> 01:24:49,222 -I'll be fine. -Decker! 1880 01:24:49,256 --> 01:24:50,625 Help her up, y'all. 1881 01:24:50,658 --> 01:24:51,893 [Carson] We gotta go. Come on. Let's go! 1882 01:24:51,926 --> 01:24:53,561 [Decker] Pa! Let's go! 1883 01:24:53,595 --> 01:24:56,163 [Chief] Run, boy! [Explosion booming] 1884 01:24:57,031 --> 01:25:00,500 [tense music continues] 1885 01:25:04,906 --> 01:25:07,140 [explosion booms] 1886 01:25:07,174 --> 01:25:09,844 [tense music continues] 1887 01:25:09,877 --> 01:25:12,680 [rocks clattering] 1888 01:25:12,714 --> 01:25:13,848 [Thomas] Watch out! 1889 01:25:15,083 --> 01:25:16,985 [rocks clattering] [tense music continues] 1890 01:25:17,018 --> 01:25:19,587 [bandits screaming] 1891 01:25:19,621 --> 01:25:22,489 [explosion booms] 1892 01:25:23,390 --> 01:25:27,028 [tense music continues] 1893 01:25:27,061 --> 01:25:30,364 [rock scraping] [Decker groaning] 1894 01:25:30,632 --> 01:25:31,532 Dad! 1895 01:25:32,967 --> 01:25:35,803 [rocks scraping] 1896 01:25:38,106 --> 01:25:39,272 Pa! 1897 01:25:39,707 --> 01:25:42,376 [somber music] 1898 01:25:46,014 --> 01:25:47,815 [Thomas] I think we got one in here! 1899 01:25:52,486 --> 01:25:54,656 [Thomas] Got ourselves a dead Outlaw. 1900 01:25:54,689 --> 01:25:58,225 [somber music continues] 1901 01:26:07,602 --> 01:26:10,337 [rock scraping] 1902 01:26:13,975 --> 01:26:15,677 [somber music continues] 1903 01:26:15,710 --> 01:26:16,778 [Willis] It's Chief. 1904 01:26:17,945 --> 01:26:18,913 [Thomas] Why don't you write that in your book, Willis? 1905 01:26:19,747 --> 01:26:22,215 [somber music continues] 1906 01:26:22,249 --> 01:26:24,652 [Angel] Ehh! You son of a bitch. 1907 01:26:25,820 --> 01:26:27,689 Deprived me of the opportunity. 1908 01:26:29,157 --> 01:26:34,261 Still, there's this. 1909 01:26:34,294 --> 01:26:36,496 Willis, you keep a good watch on that. 1910 01:26:37,732 --> 01:26:38,566 [Decker] Get off of me! 1911 01:26:38,599 --> 01:26:40,702 [Willis] You might not want to see this. 1912 01:26:40,735 --> 01:26:42,436 [Decker] No! 1913 01:26:42,469 --> 01:26:43,104 Thomas. 1914 01:26:43,137 --> 01:26:44,237 Pa! 1915 01:26:44,271 --> 01:26:45,973 [Angel] And this, Thomas. 1916 01:26:49,342 --> 01:26:51,546 I've been waiting for this. 1917 01:26:51,579 --> 01:26:53,081 Please, I did what you asked. 1918 01:26:53,114 --> 01:26:54,347 Let me bury him. 1919 01:26:54,649 --> 01:26:55,516 Ax. 1920 01:26:56,316 --> 01:26:57,484 [Decker] Please! 1921 01:26:58,418 --> 01:27:01,656 I will not be deprived my pound of flesh. 1922 01:27:03,758 --> 01:27:04,659 [Decker] No! 1923 01:27:05,492 --> 01:27:06,127 No! 1924 01:27:06,160 --> 01:27:07,461 [ax thuds] 1925 01:27:07,995 --> 01:27:10,631 [somber music continues] 1926 01:27:11,532 --> 01:27:12,399 No! 1927 01:27:13,868 --> 01:27:16,671 [Angel chuckles] 1928 01:27:17,939 --> 01:27:18,806 Get him outta there. 1929 01:27:19,339 --> 01:27:20,508 [Decker] No! 1930 01:27:21,042 --> 01:27:21,909 I'll kill you! 1931 01:27:22,910 --> 01:27:25,012 -[somber music continues] -[water pattering] 1932 01:27:26,114 --> 01:27:27,447 [Angel] Brigade! 1933 01:27:29,449 --> 01:27:32,587 [insects chirping] 1934 01:27:33,855 --> 01:27:36,456 [thunder rumbling] 1935 01:27:39,227 --> 01:27:42,395 [Bandit] Doing my last bit of drinking. 1936 01:27:44,232 --> 01:27:45,933 [Decker] He knew I was betraying him. 1937 01:27:48,502 --> 01:27:49,904 He gave me my fair share of the gold 1938 01:27:49,937 --> 01:27:52,540 and the last thing he said to me was, "Save yourself. 1939 01:27:53,574 --> 01:27:54,542 Save her." 1940 01:27:55,475 --> 01:27:57,612 You were trying to keep your wife alive. 1941 01:27:58,278 --> 01:28:01,448 [bandits chuckling] 1942 01:28:02,650 --> 01:28:03,918 Devil's coming. 1943 01:28:07,121 --> 01:28:09,356 You three looking pretty chummy. 1944 01:28:09,389 --> 01:28:10,825 [Angel] I'm just grilling 'em, sir. 1945 01:28:10,858 --> 01:28:11,759 Ah. 1946 01:28:11,793 --> 01:28:13,728 You at least gonna let me bury my father? 1947 01:28:15,462 --> 01:28:20,234 [sighs] Well, I am a sporting man, so I'll wager you. 1948 01:28:20,268 --> 01:28:21,736 You beat me at cards, 1949 01:28:21,769 --> 01:28:23,403 [thunder rumbling] 1950 01:28:23,436 --> 01:28:25,472 maybe I'll let you bury your old man. 1951 01:28:27,275 --> 01:28:29,877 [eerie music] 1952 01:28:32,747 --> 01:28:34,447 [Angel] You know those Baker brothers? 1953 01:28:35,183 --> 01:28:37,585 They were overdue for a killing. 1954 01:28:37,618 --> 01:28:41,321 I mean the way they cheated at poker, am I right? 1955 01:28:42,123 --> 01:28:44,125 Well, I was pretty new. 1956 01:28:44,158 --> 01:28:45,526 Yeah. When did they deputize you? 1957 01:28:46,027 --> 01:28:46,928 Last month. 1958 01:28:46,961 --> 01:28:48,029 [eerie music continues] 1959 01:28:48,062 --> 01:28:49,931 Okay, so I gotta ask, 1960 01:28:51,431 --> 01:28:52,499 which one did it? 1961 01:28:54,235 --> 01:28:55,468 Which one? 1962 01:28:55,502 --> 01:28:57,939 [eerie music continues] 1963 01:28:57,972 --> 01:28:58,940 Little Quaker girl? 1964 01:29:01,909 --> 01:29:02,743 All right, you're loyal. 1965 01:29:02,777 --> 01:29:03,778 I respect that. 1966 01:29:06,047 --> 01:29:08,616 Still, I gotta ask again. 1967 01:29:10,051 --> 01:29:12,253 Which one of 'em did the deed? 1968 01:29:12,286 --> 01:29:13,353 Hell if I know. 1969 01:29:14,255 --> 01:29:15,523 I'll raise ya. 1970 01:29:15,556 --> 01:29:17,625 [eerie music continues] 1971 01:29:17,658 --> 01:29:19,459 [Angel] Son, I think you're bluffing. 1972 01:29:19,492 --> 01:29:21,796 [thunder rumbling] 1973 01:29:22,530 --> 01:29:23,865 Decker, what do you think? 1974 01:29:24,397 --> 01:29:26,000 [eerie music continues] 1975 01:29:28,703 --> 01:29:30,171 Shotgun? 1976 01:29:30,204 --> 01:29:32,306 I think you're all full of shit. 1977 01:29:32,340 --> 01:29:33,941 -[chuckling] -[eerie music continues] 1978 01:29:33,975 --> 01:29:36,844 [Angel] Okay boys, go ahead and turn mine over. 1979 01:29:39,046 --> 01:29:40,147 I've shown you my hand. 1980 01:29:41,381 --> 01:29:42,449 Time to show yours. 1981 01:29:42,984 --> 01:29:44,652 [eerie music continues] 1982 01:29:44,685 --> 01:29:45,586 Show me! 1983 01:29:45,953 --> 01:29:47,454 [thunder] 1984 01:29:48,189 --> 01:29:50,258 [Angel whistles] 1985 01:29:50,291 --> 01:29:54,362 -[blade piercing] -[Southpaw screaming] 1986 01:29:55,963 --> 01:29:59,901 Sheriff Alan Baker was an illiterate religious fanatic. 1987 01:29:59,934 --> 01:30:01,869 He'd never tolerate card playing. 1988 01:30:02,937 --> 01:30:04,972 He was also a notorious pedophile. 1989 01:30:05,006 --> 01:30:05,907 [Southpaw screaming] 1990 01:30:06,974 --> 01:30:09,977 And you two girls play like the best old friends. 1991 01:30:10,011 --> 01:30:12,046 You ride with the Outlaws, don't you? 1992 01:30:12,079 --> 01:30:13,514 [eerie music continues] 1993 01:30:13,547 --> 01:30:16,317 [Southpaw screaming] 1994 01:30:16,350 --> 01:30:17,919 Now you tell me. 1995 01:30:17,952 --> 01:30:21,055 Yes, I ride with the Outlaws. Ugh! 1996 01:30:21,088 --> 01:30:21,923 Thank you. 1997 01:30:21,956 --> 01:30:23,824 [Southpaw gasping] 1998 01:30:23,858 --> 01:30:24,959 [blade thrusting] 1999 01:30:24,992 --> 01:30:27,528 [wolf howls] 2000 01:30:29,063 --> 01:30:31,999 [thunder rumbling] 2001 01:30:32,867 --> 01:30:34,869 Oh. [sighs] 2002 01:30:36,671 --> 01:30:39,472 [Angel] Darling, I suspect you remember how this goes. 2003 01:30:39,507 --> 01:30:41,676 You start playing and you don't stop. 2004 01:30:43,210 --> 01:30:44,078 Come on. 2005 01:30:46,747 --> 01:30:49,216 You may not have noticed, but on certain issues, 2006 01:30:49,250 --> 01:30:51,852 I can even be somewhat progressive. 2007 01:30:51,886 --> 01:30:54,388 As an example, I'm gonna give you a vote. 2008 01:30:54,422 --> 01:30:57,258 You tell me which of those two boys I should carve up first. 2009 01:30:57,291 --> 01:30:59,026 [somber music] 2010 01:30:59,060 --> 01:31:01,228 [thunder rumbling] 2011 01:31:01,896 --> 01:31:02,763 Hm? 2012 01:31:03,664 --> 01:31:06,167 [fire whooshes and sizzles] 2013 01:31:07,768 --> 01:31:08,636 No answer? 2014 01:31:10,671 --> 01:31:12,206 I thought women wanted to vote. 2015 01:31:12,239 --> 01:31:13,473 [somber music continues] 2016 01:31:13,507 --> 01:31:15,242 I guess you're the more traditional sort. 2017 01:31:16,277 --> 01:31:17,745 Well, you know what that means? 2018 01:31:19,280 --> 01:31:20,581 Ladies first. 2019 01:31:21,649 --> 01:31:25,519 -[somber music continues] -[singers vocalizing] 2020 01:31:30,391 --> 01:31:32,893 [somber music continues] 2021 01:31:32,927 --> 01:31:33,894 [Decker] Take me! 2022 01:31:36,397 --> 01:31:37,598 Yeah, that's right. 2023 01:31:38,498 --> 01:31:40,101 You heard me, you sick one-handed sadist. 2024 01:31:40,534 --> 01:31:41,736 Unchain me! 2025 01:31:41,769 --> 01:31:44,038 I'll stick that poke up your fat ass! 2026 01:31:44,504 --> 01:31:48,743 [thunder rumbling] 2027 01:31:52,880 --> 01:31:56,584 Your pappy's alive and you hate him and betray him. 2028 01:31:58,085 --> 01:32:02,156 Your pappy dies and you're grieving and dutiful. 2029 01:32:02,189 --> 01:32:05,159 [somber music continues] 2030 01:32:05,192 --> 01:32:06,160 So you tell me, 2031 01:32:07,194 --> 01:32:08,129 is that irony 2032 01:32:09,230 --> 01:32:10,731 or hypocrisy? 2033 01:32:13,100 --> 01:32:14,101 [Decker] Hypocrisy? 2034 01:32:15,202 --> 01:32:16,937 I hear you talking about me, 2035 01:32:16,971 --> 01:32:19,573 but what's your own men got to say about you? 2036 01:32:26,714 --> 01:32:29,483 Oh, I got a little surprise for you. 2037 01:32:29,518 --> 01:32:31,419 I think you're gonna enjoy it. 2038 01:32:31,452 --> 01:32:34,355 [somber music continues] 2039 01:32:34,388 --> 01:32:35,790 Willis, we want to hear from 2040 01:32:35,823 --> 01:32:37,758 that article you've been writing, okay? 2041 01:32:38,325 --> 01:32:39,293 Yes, sir. 2042 01:32:40,461 --> 01:32:42,596 No, not the decoy journal. 2043 01:32:42,630 --> 01:32:47,034 No. From the one you're so sure has been hidden. 2044 01:32:47,068 --> 01:32:49,703 [somber music continues] 2045 01:32:49,737 --> 01:32:51,472 I'm sorry, sir. Uh. 2046 01:32:51,505 --> 01:32:52,541 I don't know what-- 2047 01:32:52,573 --> 01:32:54,108 [Angel] Damn, you're a terrible liar. 2048 01:32:55,176 --> 01:32:57,344 [Willis] I don't know what you're talking about. 2049 01:32:57,378 --> 01:32:59,380 Oh, I know. I do. 2050 01:32:59,413 --> 01:33:01,516 And look what we have here. 2051 01:33:01,550 --> 01:33:04,318 [thunder rumbling] 2052 01:33:04,351 --> 01:33:05,219 Oh! 2053 01:33:05,653 --> 01:33:08,456 [Shotgun laughs] 2054 01:33:08,489 --> 01:33:09,390 [Willis] It's fictional. 2055 01:33:09,423 --> 01:33:11,926 I just wrote this for myself. 2056 01:33:11,959 --> 01:33:13,060 Read! 2057 01:33:13,094 --> 01:33:16,630 [somber music continues] 2058 01:33:21,001 --> 01:33:21,735 Brigade! 2059 01:33:21,769 --> 01:33:22,770 [somber music continues] 2060 01:33:22,803 --> 01:33:25,806 -[thunder rumbling] -[guns cocking] 2061 01:33:30,311 --> 01:33:32,780 "When my faith waivers, 2062 01:33:32,813 --> 01:33:36,350 I take solace in the fact that this devil called Angel 2063 01:33:37,885 --> 01:33:41,489 can exist to bring out the worst in us, 2064 01:33:41,523 --> 01:33:43,491 there must be an opposite. 2065 01:33:43,525 --> 01:33:45,192 A divine inner good. 2066 01:33:45,226 --> 01:33:46,528 [somber music continues] 2067 01:33:46,561 --> 01:33:48,963 I pray for the strength to resist Angel 2068 01:33:48,996 --> 01:33:51,899 and his deplorable doglike disciples 2069 01:33:51,932 --> 01:33:56,704 who take delight in obeying his every cruel demand." 2070 01:33:56,737 --> 01:33:58,372 [somber music continues] 2071 01:34:00,207 --> 01:34:04,111 [Angel] Willis, was Columbus a butcher or a brave explorer? 2072 01:34:04,979 --> 01:34:06,947 It all depends on your perspective, 2073 01:34:07,815 --> 01:34:10,417 which you sorely lack. 2074 01:34:10,451 --> 01:34:12,086 But tonight that changes. 2075 01:34:12,753 --> 01:34:14,388 It's time to take part. 2076 01:34:14,421 --> 01:34:17,191 And you're gonna put a bullet in her. 2077 01:34:17,224 --> 01:34:18,627 [somber music continues] 2078 01:34:18,659 --> 01:34:20,394 Or they're gonna put some in you. 2079 01:34:21,729 --> 01:34:23,998 Keep playing! 2080 01:34:31,839 --> 01:34:33,608 [thunder rumbling] 2081 01:34:33,642 --> 01:34:35,042 [somber music continues] 2082 01:34:35,075 --> 01:34:36,310 I'm sorry. 2083 01:34:36,710 --> 01:34:37,778 Hellhounds! 2084 01:34:37,811 --> 01:34:39,813 [bandits howling] 2085 01:34:39,847 --> 01:34:41,616 [Decker] Don't touch my wife! 2086 01:34:41,650 --> 01:34:42,983 By the count of three. 2087 01:34:45,953 --> 01:34:46,820 One, 2088 01:34:49,423 --> 01:34:50,491 two, 2089 01:34:50,525 --> 01:34:53,827 [somber music continues] 2090 01:34:56,463 --> 01:34:57,364 three! 2091 01:34:57,398 --> 01:34:58,432 No! 2092 01:34:58,465 --> 01:35:01,735 [guns roaring] 2093 01:35:06,006 --> 01:35:07,975 [Angel] Your wife does play beautifully 2094 01:35:09,243 --> 01:35:11,812 I'm gonna be the last man she ever plays for. 2095 01:35:11,845 --> 01:35:14,982 Cyclops, what's the Good Book say on revenge? 2096 01:35:16,050 --> 01:35:19,286 I believe it says an eye for an eye. 2097 01:35:19,853 --> 01:35:20,988 [Angel] That's right. 2098 01:35:21,623 --> 01:35:23,592 Your pappy took my hand. 2099 01:35:23,625 --> 01:35:24,693 I'm taking hers. 2100 01:35:24,725 --> 01:35:26,595 [Decker] Don't you touch my wife! 2101 01:35:26,628 --> 01:35:27,928 [Angel] Brigade! 2102 01:35:27,962 --> 01:35:29,496 No. No! 2103 01:35:30,130 --> 01:35:31,098 No! 2104 01:35:34,536 --> 01:35:35,402 No! 2105 01:35:37,371 --> 01:35:38,439 -[Chief] No! -[gun fires] 2106 01:35:41,475 --> 01:35:42,743 [guns firing] 2107 01:35:43,811 --> 01:35:49,016 -[dramatic music] -[gun roaring] 2108 01:35:49,584 --> 01:35:51,653 [thunder rumbling] 2109 01:35:51,686 --> 01:35:54,922 -[guns firing] -[dramatic music continues] 2110 01:35:55,690 --> 01:35:56,757 Pa! 2111 01:35:58,826 --> 01:36:01,328 [guns roaring] 2112 01:36:01,362 --> 01:36:04,999 [dramatic music continues] 2113 01:36:05,533 --> 01:36:06,601 [gunfire] 2114 01:36:06,635 --> 01:36:07,501 [Carson] Decker! 2115 01:36:08,435 --> 01:36:09,837 Everybody down! 2116 01:36:13,642 --> 01:36:14,808 [Decker] Hi, baby. 2117 01:36:18,279 --> 01:36:20,615 [thunder rumbles] 2118 01:36:20,649 --> 01:36:23,250 [tense music] 2119 01:36:29,890 --> 01:36:33,360 [tense music continues] 2120 01:36:37,898 --> 01:36:39,099 [thunder rumbling] 2121 01:36:40,367 --> 01:36:43,804 [Angel] Well, Chief, you don't die easy. I'll give you that. 2122 01:36:44,305 --> 01:36:45,339 I'll tell you what, 2123 01:36:45,906 --> 01:36:47,374 now you surrender, 2124 01:36:47,408 --> 01:36:48,842 and I'll let your men live. 2125 01:36:49,977 --> 01:36:50,978 [Chief] Just like you let them women and children live? 2126 01:36:51,780 --> 01:36:52,547 [Angel] Well, th were Indians! 2127 01:36:53,782 --> 01:36:56,216 And we got that territory cleared, didn't we? 2128 01:36:56,250 --> 01:36:58,385 [thunder rumbling] 2129 01:36:58,419 --> 01:37:00,020 You boys riding with Chief, 2130 01:37:00,954 --> 01:37:04,258 you surrender and I'll treat you real fair, 2131 01:37:05,192 --> 01:37:06,561 just like I always have with Thomas. 2132 01:37:06,594 --> 01:37:07,762 Isn't that right, Thomas? 2133 01:37:07,796 --> 01:37:08,996 Yeah, that's right. 2134 01:37:09,029 --> 01:37:11,031 Angel's always been mighty good to me. 2135 01:37:11,065 --> 01:37:13,334 He's trying to gauge our position. 2136 01:37:13,367 --> 01:37:14,868 We gotta spread out. 2137 01:37:14,902 --> 01:37:16,604 I'll keep his head on a swivel. 2138 01:37:20,074 --> 01:37:24,111 [Angel] Now, Chief, on the other hand, I ride with him, 2139 01:37:24,144 --> 01:37:27,649 he leaves me disfigured, steals my gold. 2140 01:37:27,682 --> 01:37:30,819 Now for that, he must atone. 2141 01:37:30,851 --> 01:37:32,821 [Chief] You're the thief, Angel! 2142 01:37:32,853 --> 01:37:34,888 That gold was reparations money 2143 01:37:35,923 --> 01:37:37,792 to pay back them enslaved families. 2144 01:37:37,826 --> 01:37:39,594 for building this country. 2145 01:37:39,627 --> 01:37:41,128 "Reparations"! 2146 01:37:41,161 --> 01:37:43,832 Coloreds were brought here to work the land, 2147 01:37:43,864 --> 01:37:45,432 not own it! 2148 01:37:45,466 --> 01:37:47,101 This country was made 2149 01:37:47,134 --> 01:37:51,238 for wealthy white Christian men, 2150 01:37:52,507 --> 01:37:53,742 like me! 2151 01:37:53,775 --> 01:37:55,209 -[arrow impacts] -[bandit groans] 2152 01:37:55,242 --> 01:37:56,944 [dramatic music] 2153 01:37:56,977 --> 01:37:59,647 [guns roaring] 2154 01:38:01,415 --> 01:38:03,283 [gunfire continues] 2155 01:38:04,885 --> 01:38:06,721 [dramatic music continues] 2156 01:38:06,755 --> 01:38:09,423 [guns roaring] 2157 01:38:14,796 --> 01:38:18,465 [dramatic music continues] 2158 01:38:24,873 --> 01:38:28,543 [dramatic music continues] 2159 01:38:31,211 --> 01:38:31,979 Brigade! 2160 01:38:32,012 --> 01:38:32,881 [Bandit] Let's go! 2161 01:38:32,913 --> 01:38:34,047 Come on. 2162 01:38:34,081 --> 01:38:36,551 -[guns roaring] -[dramatic music continues] 2163 01:38:37,519 --> 01:38:41,021 -[guns roaring] -[dramatic music continues] 2164 01:38:41,054 --> 01:38:43,157 -[gun firing] -[bandit screaming] 2165 01:38:43,190 --> 01:38:45,693 -[guns firing] -[Queeny] Ooh! Take that! 2166 01:38:45,727 --> 01:38:48,429 [bandit screaming] 2167 01:38:48,830 --> 01:38:50,565 [knife piercing] 2168 01:38:51,932 --> 01:38:55,102 [opponents shouting] 2169 01:38:55,135 --> 01:38:58,372 -[guns roaring] -[dramatic music continues] 2170 01:39:01,074 --> 01:39:04,879 -[guns roaring] -[dramatic music continues] 2171 01:39:04,913 --> 01:39:08,015 -[guns roaring] -[dramatic music continues] 2172 01:39:08,048 --> 01:39:10,819 [bandits screaming] 2173 01:39:10,852 --> 01:39:12,953 -[guns firing] -[bandit screaming] 2174 01:39:14,054 --> 01:39:16,023 -[guns roaring] -[dramatic music continues] 2175 01:39:16,056 --> 01:39:18,192 -[Bandit] Get out of here! -[Other Bandit] Go! 2176 01:39:19,828 --> 01:39:20,994 [Chief] Watch out! 2177 01:39:21,028 --> 01:39:22,329 -[knife piercing] -[Queeny] Eye for an eye, 2178 01:39:22,362 --> 01:39:23,263 asshole! 2179 01:39:24,498 --> 01:39:28,402 -[distant thunder] -[dramatic music continues] 2180 01:39:30,070 --> 01:39:32,607 [thunder rumbling] 2181 01:39:34,174 --> 01:39:35,777 -[men grunting] -[dramatic music continues] 2182 01:39:35,810 --> 01:39:38,613 [blows thudding] 2183 01:39:42,416 --> 01:39:44,051 [blade piercing] 2184 01:39:44,919 --> 01:39:46,987 It's all over, motherfucker! 2185 01:39:47,020 --> 01:39:49,089 [piercing sounds] 2186 01:39:49,924 --> 01:39:52,192 [dramatic music slows] 2187 01:39:53,761 --> 01:39:56,564 [wind whooshing] 2188 01:39:58,733 --> 01:40:01,068 [gentle music] 2189 01:40:01,101 --> 01:40:04,137 [grass rustling] 2190 01:40:09,644 --> 01:40:10,778 You a ghost? 2191 01:40:10,812 --> 01:40:12,847 [gentle music continues] 2192 01:40:12,881 --> 01:40:14,214 I saw your dead body. 2193 01:40:14,782 --> 01:40:15,650 Really? 2194 01:40:18,051 --> 01:40:19,554 [Chief] You miss me? 2195 01:40:19,587 --> 01:40:21,823 [gentle music continues] 2196 01:40:21,856 --> 01:40:23,658 Well that was that then. 2197 01:40:23,691 --> 01:40:24,626 [Chief] You were right. 2198 01:40:25,994 --> 01:40:27,427 I couldn't trust him. 2199 01:40:28,495 --> 01:40:29,964 [clock ticking] 2200 01:40:29,998 --> 01:40:31,666 [Jeremiah laughing] 2201 01:40:31,699 --> 01:40:33,568 All this work for two bars! 2202 01:40:33,601 --> 01:40:35,469 No, Negro. 2203 01:40:36,671 --> 01:40:39,741 I was born at night, but not last night. 2204 01:40:40,642 --> 01:40:41,809 Now, you could tell that 2205 01:40:41,843 --> 01:40:43,578 to them other fools you riding with, 2206 01:40:43,611 --> 01:40:45,647 but not Brother Jeremiah. 2207 01:40:45,680 --> 01:40:47,549 [tense music] 2208 01:40:47,582 --> 01:40:48,516 [gun cocks] 2209 01:40:49,717 --> 01:40:51,786 So you better take care of me before I take care of you. 2210 01:40:52,754 --> 01:40:55,355 [Jeremiah laughs] 2211 01:40:55,389 --> 01:40:58,660 -[gun firing] -[Jeremiah laughing] 2212 01:40:59,961 --> 01:41:03,631 [Jeremiah] You were supposed to be your brother's keeper. 2213 01:41:03,665 --> 01:41:05,667 [gun firing] 2214 01:41:05,700 --> 01:41:08,636 [Chief VO] So I switched clothes with Brother Jeremiah. 2215 01:41:08,670 --> 01:41:11,940 Figured wasn't no sense in him dying in vain. 2216 01:41:11,973 --> 01:41:15,442 [tense music continues] 2217 01:41:18,178 --> 01:41:20,848 Decker, Son, run! Save yourself. 2218 01:41:20,882 --> 01:41:21,783 Pa! 2219 01:41:22,617 --> 01:41:24,151 -[Chief] Stay there! -[Decker] Wait! 2220 01:41:24,184 --> 01:41:26,219 [tense music continues] 2221 01:41:26,253 --> 01:41:29,456 [explosion booming] 2222 01:41:34,729 --> 01:41:36,296 Couldn't trust me either. 2223 01:41:36,330 --> 01:41:38,332 [melancholy music] 2224 01:41:38,365 --> 01:41:39,834 When did you know about me? 2225 01:41:42,604 --> 01:41:45,305 I knew Malindy wasn't gonna leave your ass. 2226 01:41:47,374 --> 01:41:49,242 [Decker VO] The violin. 2227 01:41:49,276 --> 01:41:50,344 [melancholy music continues] 2228 01:41:50,377 --> 01:41:52,112 My wedding day. That was you. 2229 01:41:53,146 --> 01:41:54,549 [Chief VO] It was a wedding gift. 2230 01:41:57,018 --> 01:42:00,788 [melancholy music continues] 2231 01:42:01,756 --> 01:42:04,491 Can you forgive me for being a shitty father? 2232 01:42:06,995 --> 01:42:09,797 [melancholy music continues] 2233 01:42:09,831 --> 01:42:12,366 Can you forgive me for being a shitty son? 2234 01:42:15,369 --> 01:42:17,237 [melancholy music continues] 2235 01:42:17,270 --> 01:42:18,573 Love you, Pa. 2236 01:42:19,007 --> 01:42:20,240 I love you son. 2237 01:42:25,013 --> 01:42:26,380 [Chief VO] The Originals allowed us 2238 01:42:26,413 --> 01:42:28,950 to bury Sergeant Willis up in their mountains, 2239 01:42:28,983 --> 01:42:32,086 and Spooky decided to stay his ass up there with him. 2240 01:42:32,120 --> 01:42:35,056 Southpaw graduated to robbing railroads. 2241 01:42:35,089 --> 01:42:38,693 Most of us, we just looking for a little heaven on earth. 2242 01:42:40,327 --> 01:42:42,362 We kept some of the gold for ourselves, 2243 01:42:42,396 --> 01:42:45,700 but the lion's share we gave away to folks in need, 2244 01:42:45,733 --> 01:42:47,101 just as promised. 2245 01:42:47,135 --> 01:42:50,605 The Original Americans, they call me "Free Man". 2246 01:42:52,640 --> 01:42:55,610 But the truth is, I ain't always been such a good man 2247 01:42:55,643 --> 01:42:58,445 and I've killed more than I care to remember. 2248 01:42:58,478 --> 01:43:00,280 Tell the truth and shame the devil. 2249 01:43:00,313 --> 01:43:01,415 [melancholy music continues] 2250 01:43:01,448 --> 01:43:02,850 [Chief] I ain't scared of much, 2251 01:43:03,918 --> 01:43:05,553 but y'all scare the heck outta me 2252 01:43:06,587 --> 01:43:08,188 because you've given me something back 2253 01:43:08,221 --> 01:43:09,757 that I didn't know I lost: 2254 01:43:10,992 --> 01:43:12,225 hope. 2255 01:43:12,259 --> 01:43:13,628 [melancholy music continues] 2256 01:43:15,029 --> 01:43:18,800 [Chief VO] Hope that all of us people of different races, 2257 01:43:18,833 --> 01:43:23,303 different beliefs, might not just tear each other apart. 2258 01:43:24,072 --> 01:43:25,573 Hope that we won't get greedy 2259 01:43:25,606 --> 01:43:29,544 and destroy this great Garden of Eden we were given. 2260 01:43:29,577 --> 01:43:32,180 Hope for the country we can become, 2261 01:43:32,212 --> 01:43:33,715 not just the country we've been. 2262 01:43:33,748 --> 01:43:35,382 [Mary] That's right! I know that's right! 2263 01:43:35,415 --> 01:43:37,018 Speak on. Keep speaking. 2264 01:43:37,051 --> 01:43:38,418 [people clapping] 2265 01:43:38,452 --> 01:43:41,288 -[Man] All right. That's right! -[Horatio] That's my boy! 2266 01:43:41,321 --> 01:43:43,791 I got one question for y'all. 2267 01:43:43,825 --> 01:43:44,859 Do you like them? 2268 01:43:44,892 --> 01:43:45,960 [Townsfolk] Oh yes! 2269 01:43:45,993 --> 01:43:46,994 You respect them? 2270 01:43:47,028 --> 01:43:47,962 [Townsfolk] Oh yes! 2271 01:43:47,995 --> 01:43:48,863 Do you trust them? 2272 01:43:48,896 --> 01:43:49,997 [Townsfolk] Heck yes! 2273 01:43:50,031 --> 01:43:51,264 Then welcome to the family! 2274 01:43:51,298 --> 01:43:53,935 [townsfolk cheering] 2275 01:43:53,968 --> 01:43:56,070 [Chief] Yeah! Thank you! 2276 01:43:56,104 --> 01:44:00,808 [townsfolk cheering] [calm music] 2277 01:44:04,244 --> 01:44:05,713 Woo. This is our new family here? 2278 01:44:05,747 --> 01:44:07,380 This is everybody family right here! 2279 01:44:07,414 --> 01:44:09,016 Even her with the freckles? 2280 01:44:09,050 --> 01:44:11,485 [Chief VO] They had fun without guns in Lil Heaven, 2281 01:44:11,519 --> 01:44:13,121 so we stayed on to protect them. 2282 01:44:13,154 --> 01:44:17,390 And me and Queeny got hitched, just like she predicted. 2283 01:44:17,424 --> 01:44:20,460 Now the real wild, wild West looked like all of us. 2284 01:44:20,494 --> 01:44:22,930 But see, most people, they know about bank robbers 2285 01:44:22,964 --> 01:44:24,899 like Butch Cassidy and The Sundance Kid. 2286 01:44:24,932 --> 01:44:27,769 They was never taught about folks of color though. 2287 01:44:27,802 --> 01:44:30,738 The Tams got to open up their dream restaurant, 2288 01:44:30,772 --> 01:44:33,340 and it's the longest family-owned Chinese restaurant 2289 01:44:33,373 --> 01:44:34,542 in America. 2290 01:44:35,243 --> 01:44:36,611 Jack Johnson whooped enough ass 2291 01:44:36,644 --> 01:44:38,980 to become the first black heavyweight, 2292 01:44:39,013 --> 01:44:41,215 and he and his lovely wife opened up a club 2293 01:44:41,249 --> 01:44:43,316 called Black and Tan 2294 01:44:43,350 --> 01:44:45,452 where folks of all colors was welcome. 2295 01:44:46,154 --> 01:44:48,288 And long before they could vote, 2296 01:44:48,321 --> 01:44:51,458 there was women like Stagecoach Mary. 2297 01:44:52,160 --> 01:44:54,896 Now she was a real badass. 2298 01:44:54,929 --> 01:44:58,666 [adventurous Western music] 2299 01:45:03,738 --> 01:45:08,543 [adventurous Western music continues] 2300 01:45:18,152 --> 01:45:19,854 [Carson] Sure is beautiful country. 2301 01:45:21,789 --> 01:45:22,957 It sure is. 2302 01:45:23,858 --> 01:45:28,529 [adventurous Western music continues] 2303 01:48:03,784 --> 01:48:08,589 [adventurous Western winds down] 158776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.