All language subtitles for Marshall.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,459 --> 00:00:55,061 ♪ Oh, honey ♪ 2 00:01:46,080 --> 00:01:48,348 A confession. 3 00:01:48,350 --> 00:01:50,283 Is that what they call it? 4 00:02:05,533 --> 00:02:10,870 Billy Lyons was thrown in jail for three days 5 00:02:10,872 --> 00:02:12,272 without cause. 6 00:02:16,043 --> 00:02:20,080 In the case of Inez Washington v. the CR&L Bus Company, 7 00:02:20,082 --> 00:02:23,950 gentlemen, I have reviewed all the papers and briefs in my chambers 8 00:02:23,952 --> 00:02:26,086 and I am prepared to rule. 9 00:02:26,088 --> 00:02:28,386 The court finds that service of the complaint 10 00:02:28,398 --> 00:02:30,356 was in fact made at the wrong address, 11 00:02:30,358 --> 00:02:32,592 as Attorney Friedman has argued. 12 00:02:32,594 --> 00:02:35,595 Therefore, the defendant's motion to dismiss 13 00:02:35,597 --> 00:02:36,963 is granted. 14 00:02:36,965 --> 00:02:39,399 Thank you, Your Honor. 15 00:02:39,401 --> 00:02:41,367 Great work, Friedman. 16 00:02:44,406 --> 00:02:45,772 And to get their confession, 17 00:02:45,774 --> 00:02:47,373 Special Agent Cheatwood, 18 00:02:47,375 --> 00:02:49,742 sent by the governor himself, 19 00:02:49,744 --> 00:02:51,244 took this club... 20 00:02:51,246 --> 00:02:54,481 his "nigger beater," he called it. 21 00:02:54,483 --> 00:02:56,349 He tied Billy Lyons to a chair... 22 00:02:58,285 --> 00:03:01,221 and he pounded Billy Lyons in the head with it. 23 00:03:01,223 --> 00:03:03,723 And still Billy Lyons insisted 24 00:03:03,725 --> 00:03:05,725 he had not committed these murders. 25 00:03:05,727 --> 00:03:08,628 We had this one pegged as a loser. 26 00:03:08,630 --> 00:03:10,930 You've got a real knack for spotting technicalities. 27 00:03:10,932 --> 00:03:12,499 Thank you, Mr. Sprague. 28 00:03:15,904 --> 00:03:18,905 I'll be sending some more files your way, if you've got the time. 29 00:03:18,907 --> 00:03:21,341 I will make the time. Good. 30 00:03:24,178 --> 00:03:26,246 They forced him into their car 31 00:03:26,248 --> 00:03:28,548 and hauled him off to the murder scene. 32 00:03:30,818 --> 00:03:34,187 The bodies had been burned and were decomposing. 33 00:03:34,189 --> 00:03:36,789 They took some of the bones of these dead bodies, 34 00:03:36,791 --> 00:03:40,460 put them in a pan and placed them in Billy Lyons' hands. 35 00:03:40,462 --> 00:03:42,295 They admitted this. 36 00:03:42,297 --> 00:03:44,964 Delirious with exhaustion and pain, 37 00:03:44,966 --> 00:03:48,868 Billy Lyons confessed to a crime he did not commit. 38 00:03:48,870 --> 00:03:51,604 And it is based upon that confession alone 39 00:03:51,606 --> 00:03:55,441 that they now seek to hang Billy Lyons by the neck... 40 00:03:56,510 --> 00:03:57,944 until he is dead. 41 00:04:00,648 --> 00:04:04,384 You'll get them the next time, baby. There may not be a next time. 42 00:04:04,386 --> 00:04:06,886 We needed this one. All right. 43 00:04:06,888 --> 00:04:09,789 When you coming home? I'll be on the next train to Knoxville. 44 00:04:09,791 --> 00:04:13,293 I should be home by midday Wednesday. 45 00:04:13,295 --> 00:04:16,629 Okay. Be safe. I love you. I love you too. 46 00:04:16,631 --> 00:04:18,431 Bye, baby. See you soon. 47 00:04:26,840 --> 00:04:28,608 Hey, boy. 48 00:04:36,317 --> 00:04:39,118 Boy, what do you think you're doing here? 49 00:04:44,259 --> 00:04:46,726 What you gonna do, nigger? 50 00:04:46,728 --> 00:04:49,596 All aboard. 51 00:04:49,598 --> 00:04:51,798 I'll see you boys another time. 52 00:04:53,267 --> 00:04:56,135 That son of a bitch. Let's go scare him. 53 00:05:00,441 --> 00:05:01,908 Shoot him. 54 00:05:21,629 --> 00:05:24,030 NAACP. 55 00:05:24,032 --> 00:05:26,299 Please hold. 56 00:05:26,301 --> 00:05:28,701 Good morning, Mr. Marshall. Good morning. 57 00:05:28,703 --> 00:05:30,603 Welcome back. Thank you. 58 00:05:37,045 --> 00:05:39,746 Thurgood, you're going to Bridgeport. 59 00:05:39,748 --> 00:05:42,282 What? Now? 60 00:05:42,284 --> 00:05:44,284 No, I swore to Buster I would... 61 00:05:44,286 --> 00:05:47,153 How many Thurgoods are there? Five or 10? There's only one. 62 00:05:47,155 --> 00:05:49,889 And that one is gonna get his ass on the train tomorrow. 63 00:05:49,891 --> 00:05:52,225 Why? Why? 64 00:05:52,227 --> 00:05:54,827 "Nightmare in Greenwich." That's why, Thurgood. 65 00:05:54,829 --> 00:05:58,965 "Wife Attacked by Negro Driver." That's why, Thurgood. 66 00:05:58,967 --> 00:06:00,833 How about, "Fear Grips Connecticut"? 67 00:06:00,835 --> 00:06:02,502 What's the reaction? Fear. 68 00:06:02,504 --> 00:06:05,805 Getting calls from all over the country. Negroes getting fired. 69 00:06:05,807 --> 00:06:08,308 White families afraid to have us in their home. 70 00:06:08,310 --> 00:06:11,778 If we can't work as domestics, Negro families are going to starve. 71 00:06:11,780 --> 00:06:15,181 And this is a hell of a time to lose half of our staff. 72 00:06:16,483 --> 00:06:18,885 It's got everything, doesn't it? 73 00:06:20,020 --> 00:06:22,655 "Eleanor Strubing, 74 00:06:22,657 --> 00:06:24,857 fair-haired Greenwich socialite, 75 00:06:24,859 --> 00:06:28,194 was the victim of a beastly attack in her own bedroom." 76 00:06:28,196 --> 00:06:32,832 Yes, and the boy that they're holding is straight out of Native Son. 77 00:06:32,834 --> 00:06:34,767 Look at that. 78 00:06:34,769 --> 00:06:36,202 Wow. 79 00:06:37,338 --> 00:06:39,005 "Joseph Spell. 80 00:06:40,307 --> 00:06:43,443 Uneducated Negro servant with a criminal past." 81 00:06:43,445 --> 00:06:47,613 A fable that the New York City press is gonna feed on to the last morsel. 82 00:06:47,615 --> 00:06:50,483 Yeah. They're starving for this one. So are we. 83 00:06:50,485 --> 00:06:54,087 We win this thing, our big donors are coming right back, Thurgood. 84 00:06:55,789 --> 00:06:58,791 There's only 13 million Negroes depending on you. 85 00:07:15,175 --> 00:07:17,677 Irwin said I would find you here. 86 00:07:17,679 --> 00:07:19,545 What? 87 00:07:19,547 --> 00:07:22,982 Your brother said I would find you here. You know, swimming. 88 00:07:24,051 --> 00:07:26,519 Nice swimsuit. 89 00:07:26,521 --> 00:07:29,689 Who the hell are you? Tad Lancaster. 90 00:07:29,691 --> 00:07:31,090 Bridgeport High. Remember? 91 00:07:31,092 --> 00:07:33,693 Trombone? Yeah! 92 00:07:33,695 --> 00:07:36,763 Still blowin' it too, man. What are you doing here, Tad? 93 00:07:36,765 --> 00:07:41,901 Oh, I am, uh, working with the Bridgeport NAACP. 94 00:07:41,903 --> 00:07:45,271 Actually, I am the Bridgeport NAACP, and I need a little favor. 95 00:07:45,273 --> 00:07:47,206 Do you know that Spell case? 96 00:07:47,208 --> 00:07:51,077 The guy who attacked the girl from Greenwich? Yeah. 97 00:07:51,079 --> 00:07:55,047 Now, National is sending a lawyer from the city to handle his defense, 98 00:07:55,049 --> 00:07:57,517 and we need a local guy to get him admitted. 99 00:08:02,856 --> 00:08:04,924 Uh, sorry, no. I'm not gonna do that. 100 00:08:04,926 --> 00:08:07,593 - There's nothing else required. - I'm not interested. 101 00:08:07,595 --> 00:08:10,596 Think about the publicity. That's exactly what I'm thinking of. 102 00:08:10,598 --> 00:08:13,199 - Your brother seems to think... - My brother is an absolute idiot. 103 00:08:13,201 --> 00:08:16,269 Listen, Tad, thank you so much for thinking of me. 104 00:08:16,271 --> 00:08:18,471 Honestly, I'm grateful. 105 00:08:18,473 --> 00:08:20,807 But I don't handle criminal cases. Okay? 106 00:08:20,809 --> 00:08:23,176 Find someone who wants that kind of attention. 107 00:08:24,912 --> 00:08:26,846 Irwin already filed the papers with the court. 108 00:08:29,116 --> 00:08:31,284 He did what? 109 00:08:31,286 --> 00:08:33,753 ...scattered over many parts of the country. 110 00:08:33,755 --> 00:08:38,558 Nazi aircraft were reported over the south coast, the midlands... Paper, please. 111 00:08:38,560 --> 00:08:40,460 As well as over the London area. 112 00:08:40,462 --> 00:08:42,595 Thurgood Marshall. 113 00:08:42,597 --> 00:08:45,097 National Association for the Advancement of Colored People. 114 00:08:45,099 --> 00:08:48,267 Sam Friedman. Um, Friedman and Friedman. 115 00:08:48,269 --> 00:08:49,735 Good to meet you, Sam. 116 00:08:49,737 --> 00:08:52,138 Give me a hand with these, would you? Sure. 117 00:08:54,741 --> 00:08:56,609 What have you got in here? Cement? 118 00:08:56,611 --> 00:08:58,211 Guns. 119 00:08:59,112 --> 00:09:00,613 Books, Mr. Friedman. 120 00:09:00,615 --> 00:09:02,982 My law library. 121 00:09:02,984 --> 00:09:04,984 It goes where I go. 122 00:09:04,986 --> 00:09:08,488 Look, I told Tad Lancaster I'll get you admitted, as a favor. 123 00:09:08,490 --> 00:09:11,791 But I can't get involved with a case like this. Yeah? Why not? 124 00:09:11,793 --> 00:09:15,528 Well, I do insurance defense. You know, accident cases. 125 00:09:15,530 --> 00:09:17,530 I've got a reputation to think of. 126 00:09:17,532 --> 00:09:19,699 Ah. 127 00:09:19,701 --> 00:09:22,368 That must be difficult. What? 128 00:09:22,370 --> 00:09:25,938 Having a reputation to think of. 129 00:09:25,940 --> 00:09:29,275 You meet our client yet? Your client. And no, I was waiting... 130 00:09:29,277 --> 00:09:31,544 Well, come on then. Let's get to it. 131 00:09:36,984 --> 00:09:38,784 Got another one coming in. Okay. 132 00:09:38,786 --> 00:09:40,853 University of Maryland Law School. 133 00:09:40,855 --> 00:09:42,722 Was walking distance from home. 134 00:09:42,724 --> 00:09:46,459 But they didn't accept colored, so I had to go to Howard. 135 00:09:46,461 --> 00:09:48,494 An hour and a half each way by bus, 136 00:09:48,496 --> 00:09:50,796 and well-known as a school for failures. 137 00:09:50,798 --> 00:09:52,665 That's too bad. 138 00:09:52,667 --> 00:09:57,203 No. No, it was the best thing that ever happened to me. 139 00:09:57,205 --> 00:10:00,506 They'd just brought in a new dean, Charles Hamilton Houston. 140 00:10:00,508 --> 00:10:03,709 Turned that place around, taught me everything I know, 141 00:10:03,711 --> 00:10:06,045 including how to sue the University of Maryland. 142 00:10:06,047 --> 00:10:08,080 You sued them? 143 00:10:08,082 --> 00:10:11,551 You bet your ass I did. Soon as I passed the bar. 144 00:10:12,653 --> 00:10:14,086 And? 145 00:10:16,657 --> 00:10:18,958 Supreme Court ordered the bastards to integrate. 146 00:10:22,997 --> 00:10:25,698 You argued in the United States Supreme Court? 147 00:10:25,700 --> 00:10:27,600 What? 148 00:10:27,602 --> 00:10:29,969 No, the Maryland Supreme Court. 149 00:10:32,739 --> 00:10:35,259 I didn't argue in front of the US Supreme Court until last year. 150 00:10:36,276 --> 00:10:37,777 Your boy is ready for you. 151 00:10:54,127 --> 00:10:57,129 Spell. Lawyer's here to see you. 152 00:11:11,545 --> 00:11:15,915 Mr. Spell, I'm Thurgood Marshall with the NAACP. 153 00:11:15,917 --> 00:11:17,817 You heard of us? 154 00:11:20,087 --> 00:11:22,922 - You a lawyer? - I am. 155 00:11:22,924 --> 00:11:25,424 This is Sam Friedman. He's a lawyer too. 156 00:11:25,426 --> 00:11:28,661 You can go. Got no money for lawyers. 157 00:11:28,663 --> 00:11:30,630 Anybody ask you for money? 158 00:11:32,165 --> 00:11:34,133 Did you rape that woman, Joseph? 159 00:11:34,135 --> 00:11:35,768 No. 160 00:11:35,770 --> 00:11:38,337 Why does she say you did? I don't know. 161 00:11:38,339 --> 00:11:40,503 She says you raped her and tried to kill her. 162 00:11:40,515 --> 00:11:41,515 She's lying. 163 00:11:42,409 --> 00:11:44,510 I was up in White Plains, at a club. 164 00:11:44,512 --> 00:11:47,313 Come on, Joseph. All night long? 165 00:11:47,315 --> 00:11:50,016 No, not all night. 166 00:11:50,018 --> 00:11:53,519 I was at the house but couldn't sleep, so I went to play cards. 167 00:11:53,521 --> 00:11:56,522 Got back maybe 6:00, 6:30. 168 00:11:56,524 --> 00:11:58,758 Anybody see you at the club? 169 00:11:58,760 --> 00:12:01,827 Yeah, but I don't know their names or nothin'. 170 00:12:01,829 --> 00:12:05,264 For an alibi defense, you need witnesses, Joseph. 171 00:12:05,266 --> 00:12:07,933 Otherwise it's her word against yours. 172 00:12:07,935 --> 00:12:10,403 And who do you think they're gonna believe? 173 00:12:11,171 --> 00:12:13,105 There was a cop. 174 00:12:15,275 --> 00:12:18,811 A cop? Stopped me in Port Chester on the way to the club. 175 00:12:18,813 --> 00:12:21,514 Looked at my license, then let me go. What time was that? 176 00:12:21,516 --> 00:12:25,084 I don't know. Maybe 3:00 in the morning. 177 00:12:26,887 --> 00:12:29,955 I'm telling you this up front. 178 00:12:29,957 --> 00:12:33,392 The NAACP, we're not like most lawyers. 179 00:12:33,394 --> 00:12:35,461 We only represent innocent people, 180 00:12:35,463 --> 00:12:37,463 people accused because of their race. 181 00:12:37,465 --> 00:12:39,932 That's our mission. You understand? 182 00:12:41,468 --> 00:12:43,703 So I need to know this... Look at me now. 183 00:12:45,138 --> 00:12:46,972 Did you do what they said you did? 184 00:12:49,009 --> 00:12:51,444 I never touched that woman. 185 00:12:54,147 --> 00:12:56,415 Okay, Joseph. 186 00:12:56,417 --> 00:12:57,417 You got lawyers now. 187 00:13:13,067 --> 00:13:15,034 Go ahead. Change the station. 188 00:13:17,338 --> 00:13:20,172 What do you know about the prosecutor? 189 00:13:20,174 --> 00:13:22,174 Lorin Willis. 190 00:13:22,176 --> 00:13:24,777 Graduated Yale the day he was born. 191 00:13:24,779 --> 00:13:27,379 Unless you came over on the Mayflower, you're nothing to him. 192 00:13:27,381 --> 00:13:30,382 They're grooming him to be senator, I hear. 193 00:13:30,384 --> 00:13:33,285 What do you know about the judge? Judge Foster? 194 00:13:35,088 --> 00:13:37,156 Former law partner of Willis's father. 195 00:13:46,466 --> 00:13:49,368 I'll move your admission Monday morning, and then... 196 00:13:49,370 --> 00:13:52,238 Back to fighting off those insurance claims. 197 00:13:52,240 --> 00:13:54,006 Yeah, I know. 198 00:14:08,588 --> 00:14:11,824 Ah. So you like Langston Hughes, huh? 199 00:14:11,826 --> 00:14:13,559 Of course. Don't you? 200 00:14:13,561 --> 00:14:16,428 I don't give a damn about no poetry. 201 00:14:16,430 --> 00:14:18,998 Come on. 202 00:14:19,000 --> 00:14:21,801 I actually went to school with Langston. 203 00:14:21,803 --> 00:14:24,937 I just wish he'd do something more worthwhile with his time. 204 00:14:24,939 --> 00:14:28,140 Another bourbon, Mr. Marshall? Sure. 205 00:14:28,142 --> 00:14:31,944 You know, Tad's got a law degree too. From Fordham. 206 00:14:31,946 --> 00:14:35,080 You told me you were a driver. Yep. 207 00:14:35,082 --> 00:14:39,952 The state of Connecticut decided to not allow me a license to practice law. 208 00:14:39,954 --> 00:14:43,155 They were generous enough to give me a driver's license, however. 209 00:14:43,957 --> 00:14:46,792 I see. 210 00:14:46,794 --> 00:14:48,928 What about you, Irene? 211 00:14:48,930 --> 00:14:51,797 What are you gonna be when you grow up? A nurse like your mother? 212 00:14:51,799 --> 00:14:54,366 No. A lawyer then? 213 00:14:54,368 --> 00:14:57,837 No. A fighter pilot. 214 00:14:57,839 --> 00:14:59,939 A fighter pilot? 215 00:15:01,341 --> 00:15:04,677 Well, I feel a whole lot more safe knowing that. 216 00:15:04,679 --> 00:15:08,080 All right, say good night to Mr. Marshall, Renie. 217 00:15:09,316 --> 00:15:11,283 Good night. 218 00:15:11,285 --> 00:15:13,886 You got kids? 219 00:15:13,888 --> 00:15:17,223 Uh, Buster and I have been trying for a while. 220 00:15:17,225 --> 00:15:21,160 Buster is my wife. Sometimes people think I'm talking about my dog. 221 00:15:21,162 --> 00:15:24,797 You should get a dog and name it "Mrs. Marshall." Ah! 222 00:15:24,799 --> 00:15:27,733 So, you think this boy did it? 223 00:15:29,069 --> 00:15:31,036 Hey, whose side you on? 224 00:15:31,038 --> 00:15:34,807 Women don't just go around lying about being raped, Mr. Marshall. 225 00:15:34,809 --> 00:15:37,710 You're going to have to figure out why she'd do such a thing. 226 00:15:37,712 --> 00:15:40,212 Burden of proof is on the State. Is it now? 227 00:15:40,214 --> 00:15:42,848 Hey there. 228 00:15:42,850 --> 00:15:45,751 So what can you tell me about this Friedman guy anyway? 229 00:15:45,753 --> 00:15:48,921 Sam and me played trombone together in the high school band. 230 00:15:48,923 --> 00:15:51,490 You trust him? Sam? Oh, yeah. Yeah, yeah. 231 00:15:51,492 --> 00:15:55,594 If you dropped a nickel while kicking him in the balls, he'd return it to you. 232 00:15:55,596 --> 00:15:57,663 Mmm. 233 00:15:59,232 --> 00:16:01,767 Couldn't play trombone for shit though. 234 00:16:01,769 --> 00:16:04,737 Gentlemen! Can I have a minute, please? 235 00:16:04,739 --> 00:16:07,373 Just a minute! Who is this, a relative of Spell? 236 00:16:07,375 --> 00:16:09,842 I'm Mr. Spell's attorney. Thurgood Marshall. 237 00:16:09,844 --> 00:16:11,410 I thought you were Spell's lawyer, Mr. Freeman. 238 00:16:11,412 --> 00:16:15,414 It's Friedman. Sam Friedman. 239 00:16:15,416 --> 00:16:18,083 Of Friedman and Friedman. Local counsel. That is all. 240 00:16:18,085 --> 00:16:20,552 - The defense team, huh? - Is your boy innocent, Mr. Friedman? 241 00:16:20,554 --> 00:16:25,057 He is not my... Let me state this to you all clearly and unequivocally. 242 00:16:25,059 --> 00:16:28,961 Our client, Joseph Spell, is an innocent man. 243 00:16:28,963 --> 00:16:31,497 Well, let's get a picture of you two. 244 00:17:00,593 --> 00:17:02,027 All rise. 245 00:17:03,396 --> 00:17:05,631 Superior Court is now in session. 246 00:17:05,633 --> 00:17:08,734 The Honorable Carl Foster presiding. 247 00:17:13,306 --> 00:17:16,075 You may be seated. 248 00:17:18,478 --> 00:17:22,181 The State of Connecticut v. Joseph Spell. 249 00:17:22,183 --> 00:17:24,116 Are the parties ready to proceed? 250 00:17:24,118 --> 00:17:26,318 The State is ready, Your Honor. 251 00:17:26,320 --> 00:17:28,988 Ah, Mr. Willis. Good morning. 252 00:17:28,990 --> 00:17:30,956 How's your father doing? 253 00:17:30,958 --> 00:17:33,759 He's better. Thank you. That's kind of you to ask. 254 00:17:35,295 --> 00:17:38,330 Uh, the defense is ready as well, Your Honor. 255 00:17:38,332 --> 00:17:40,232 Well then, let's get on with it. 256 00:17:41,301 --> 00:17:43,435 Mr., uh... 257 00:17:43,437 --> 00:17:45,537 Mr. Friedman. 258 00:17:45,539 --> 00:17:48,707 You filed an application to admit an out-of-state attorney? 259 00:17:48,709 --> 00:17:52,544 Yes, Your Honor. Attorney Thurgood Marshall of the Maryland Bar. 260 00:17:52,546 --> 00:17:55,681 I have the application in front of me, Mr. Friedman. 261 00:17:55,683 --> 00:17:58,083 Uh-huh. 262 00:18:00,320 --> 00:18:03,856 Why do we need to admit this lawyer, Mr. Friedman? 263 00:18:03,858 --> 00:18:06,558 Does he have a long-standing relationship with the defendant? 264 00:18:06,560 --> 00:18:08,694 Uh, no, Your Honor, uh, but... 265 00:18:08,696 --> 00:18:11,630 - How long has he known him? - Not long, Your Honor, but... 266 00:18:11,632 --> 00:18:13,232 Exactly how long? 267 00:18:14,701 --> 00:18:18,370 Well, he met him for the first time a few days ago. 268 00:18:18,372 --> 00:18:20,339 However... 269 00:18:20,341 --> 00:18:22,574 A few days ago? 270 00:18:22,576 --> 00:18:26,578 Well, then what possible reason could there be to admit him? 271 00:18:26,580 --> 00:18:30,382 You're a perfectly capable attorney, are you not, Mr. Friedman? 272 00:18:30,384 --> 00:18:32,818 You have tried cases before, haven't you? 273 00:18:32,820 --> 00:18:36,221 Only civil cases, Your Honor. But Mr. Marshall is with the NAACP. 274 00:18:36,223 --> 00:18:39,491 And they are concerned that their defendant receive a fair trial. 275 00:18:39,493 --> 00:18:42,261 So are we all, Attorney Friedman. 276 00:18:42,263 --> 00:18:43,896 So are we all. 277 00:18:43,898 --> 00:18:45,864 But he's not a member of our bar, is he? 278 00:18:45,866 --> 00:18:47,766 No, he's not. 279 00:18:47,768 --> 00:18:50,769 However, Your Honor, Mr. Marshall is a respected attorney. 280 00:18:50,771 --> 00:18:52,938 He argued in the United States Supreme Court. 281 00:18:52,940 --> 00:18:54,840 That has no bearing on this case. 282 00:18:54,842 --> 00:18:56,742 Your Honor, may I be heard? 283 00:18:56,744 --> 00:18:58,944 No, you may not. 284 00:19:00,213 --> 00:19:02,014 The court has heard enough and will rule. 285 00:19:06,419 --> 00:19:08,454 The court sees no legal requirement 286 00:19:08,456 --> 00:19:10,722 to admit out-of-state counsel in this case. 287 00:19:10,724 --> 00:19:13,025 But, Your Honor... However, 288 00:19:13,027 --> 00:19:16,095 the court not only wishes to be fair to all of the parties, 289 00:19:16,097 --> 00:19:19,531 but to maintain the appearance of fairness as well. 290 00:19:19,533 --> 00:19:22,601 Therefore, the court will allow Mr. Marshall 291 00:19:22,603 --> 00:19:24,636 to enter his appearance for the defense... 292 00:19:24,638 --> 00:19:26,038 Respectfully... 293 00:19:26,040 --> 00:19:29,308 His written appearance, Mr. Willis. 294 00:19:29,310 --> 00:19:32,111 Mr. Marshall may sit at counsel table. 295 00:19:32,113 --> 00:19:35,447 However, he may not speak. 296 00:19:35,449 --> 00:19:38,083 Your Honor, I must speak for the client. 297 00:19:38,085 --> 00:19:41,620 He may not speak, argue, or examine witnesses. 298 00:19:41,622 --> 00:19:45,757 If he violates this ruling, he will be held in contempt of court. 299 00:19:45,759 --> 00:19:48,093 And you as well, Mr. Friedman. 300 00:19:48,095 --> 00:19:50,462 You will conduct this case. 301 00:19:50,464 --> 00:19:52,798 Me? Yes, you. 302 00:19:52,800 --> 00:19:55,901 The trial will begin a month from today 303 00:19:55,903 --> 00:19:57,002 at 10:00 a.m. 304 00:19:58,071 --> 00:19:59,471 Court adjourned. 305 00:19:59,473 --> 00:20:02,007 All rise. 306 00:20:02,009 --> 00:20:03,509 What the... 307 00:20:03,511 --> 00:20:05,911 What the hell just happened? 308 00:20:05,913 --> 00:20:09,114 What just happened here? Shut up and be quiet. Let me think. 309 00:20:09,116 --> 00:20:11,016 I can't do this. You know that. Shut up. 310 00:20:11,018 --> 00:20:12,584 Excuse me? 311 00:20:15,622 --> 00:20:17,222 That son of a bitch. 312 00:20:19,259 --> 00:20:23,095 I've tried cases before judges who were Grand Dragons of the Ku Klux Klan, 313 00:20:23,097 --> 00:20:25,764 who forced me to enter through the back door, 314 00:20:25,766 --> 00:20:27,799 but this horseshit is a first. 315 00:20:27,801 --> 00:20:30,269 I cannot get involved in a case like this. 316 00:20:30,271 --> 00:20:32,838 Are you listening to me? It would destroy my practice. 317 00:20:32,840 --> 00:20:34,873 This is not my problem. 318 00:20:34,875 --> 00:20:36,241 The hell it isn't. 319 00:20:38,311 --> 00:20:41,380 No, you heard the judge. 320 00:20:41,382 --> 00:20:45,050 Until we can find somebody better, it's you and me. 321 00:20:48,288 --> 00:20:49,955 It's our problem now. 322 00:20:51,024 --> 00:20:52,858 Uh, Mr. Marshall... 323 00:21:09,342 --> 00:21:11,243 According to Eleanor Strubing's account, 324 00:21:11,245 --> 00:21:16,215 Spell rapes her at home, ties and gags her, then drives up here. 325 00:21:16,217 --> 00:21:19,985 He stops approximately 60 feet onto the bridge, like so... 326 00:21:19,987 --> 00:21:23,322 Joseph! Please! 327 00:21:23,324 --> 00:21:25,290 Takes her out of the car... 328 00:21:26,426 --> 00:21:28,794 No! No! 329 00:21:30,330 --> 00:21:32,197 then pushes her over the guardrail, 330 00:21:32,199 --> 00:21:34,333 into the reservoir, right about here. 331 00:21:38,871 --> 00:21:42,774 He throws rocks at her, then drives away. 332 00:21:42,776 --> 00:21:44,676 Somehow she gets to shore. 333 00:21:46,212 --> 00:21:48,447 Dripping wet. 334 00:21:48,449 --> 00:21:50,782 Then climbs up to the road. 335 00:22:00,893 --> 00:22:02,361 Ah. 336 00:22:03,796 --> 00:22:05,931 Awfully scary down there though. 337 00:22:09,702 --> 00:22:11,670 Go take a look where she climbed out. 338 00:22:13,039 --> 00:22:15,173 Me? These are my best shoes. 339 00:22:17,210 --> 00:22:20,145 Please try to make yourself useful. 340 00:23:06,492 --> 00:23:08,627 Stop. Stop! 341 00:23:10,531 --> 00:23:12,097 Stop. 342 00:23:13,966 --> 00:23:16,935 This is where the truck driver found her. 343 00:23:28,548 --> 00:23:30,282 What do you want with those? 344 00:23:30,284 --> 00:23:33,852 It's an old Negro superstition. 345 00:23:33,854 --> 00:23:36,455 Always take a little piece of the earth with you. 346 00:23:36,457 --> 00:23:38,357 Really? 347 00:23:49,636 --> 00:23:52,771 Mr. Friedman, your picture's on the front page with Mr. Marshall. 348 00:23:56,476 --> 00:23:59,678 Oh. Not a bad picture. 349 00:23:59,680 --> 00:24:01,680 Of me, anyway. 350 00:24:01,682 --> 00:24:05,016 - Also, your wife called. - Oh, Sam. Perfect. 351 00:24:05,018 --> 00:24:05,765 Where you been? 352 00:24:05,777 --> 00:24:08,053 Out getting the cutlery I need to castrate you. 353 00:24:08,055 --> 00:24:10,555 You must be Irwin. I am. 354 00:24:10,557 --> 00:24:12,491 Mr. Marshall. Pleasure to meet you. Pleasure. 355 00:24:12,493 --> 00:24:14,559 Sam, listen, I have great news. 356 00:24:14,561 --> 00:24:16,928 I made some calls. Harry Gruber, he wants the case. 357 00:24:16,930 --> 00:24:19,531 Harry Gruber. The Communist. 358 00:24:19,533 --> 00:24:21,733 Sam, at least he handles criminal defense. 359 00:24:28,274 --> 00:24:30,375 Can you get Gruber on the line, Ruth? 360 00:24:30,377 --> 00:24:31,910 Sure thing. Thank you. 361 00:24:31,912 --> 00:24:34,579 This is not a cut-and-dry case. 362 00:24:34,581 --> 00:24:38,917 You should really consider whether or not this is something you want to commit to. 363 00:24:38,919 --> 00:24:41,186 You want the Communist Party taking over? 364 00:24:41,188 --> 00:24:43,355 They'll martyr Spell for their own cause. 365 00:24:43,357 --> 00:24:45,624 Not my problem. 366 00:24:45,626 --> 00:24:48,727 You think he did it. That's for a jury to decide. 367 00:24:48,729 --> 00:24:53,131 You think he raped this woman and drove her to the reservoir to kill her? 368 00:24:53,133 --> 00:24:55,801 People have done stranger things. 369 00:24:55,803 --> 00:24:59,438 That's right. People do all sorts of strange things, horrible things. 370 00:24:59,440 --> 00:25:02,974 But throw a woman over the bridge, into the water, not check to see if she's dead, 371 00:25:02,976 --> 00:25:05,143 then drive back to her house? 372 00:25:05,145 --> 00:25:07,612 You've gotta have a pretty dim view of Negroes 373 00:25:07,614 --> 00:25:10,782 to think any one of us would do anything so goddamn stupid. 374 00:25:16,756 --> 00:25:19,991 The papers say he was dishonorably discharged from the army. 375 00:25:19,993 --> 00:25:22,561 This isn't a court-martial. 376 00:25:22,563 --> 00:25:24,629 He was fired from his last job for stealing. 377 00:25:24,631 --> 00:25:26,598 No charges were brought. 378 00:25:26,600 --> 00:25:30,302 He left behind a wife and two kids in Louisiana, Thurgood. 379 00:25:30,304 --> 00:25:33,505 Yes, he's got baggage. Criminal defendants usually do. 380 00:25:33,507 --> 00:25:36,741 They're not perfect citizens like you and me. 381 00:25:36,743 --> 00:25:39,478 But none of that makes him guilty of this crime. 382 00:25:39,480 --> 00:25:42,614 I got Gruber on the phone. What do you want me to tell him? 383 00:25:42,616 --> 00:25:44,649 I don't know. Tell him he's a schmuck. 384 00:25:44,651 --> 00:25:47,486 - Sam, come on. - Irwin! Genug, huh? 385 00:25:49,790 --> 00:25:52,457 Why me? 386 00:25:52,459 --> 00:25:54,793 I need someone who will do as I say. 387 00:25:54,795 --> 00:25:57,329 What makes you think I will do as you say? 388 00:25:57,331 --> 00:26:00,131 You have no choice. You don't know what you're doing. 389 00:26:00,133 --> 00:26:02,501 You're quite a salesman. 390 00:26:02,503 --> 00:26:04,169 There's no time for that. 391 00:26:06,606 --> 00:26:08,974 You want me to try this case. 392 00:26:08,976 --> 00:26:12,277 No, I need you to try this case. 393 00:26:13,946 --> 00:26:17,649 "And the Lord commanded Moses to enlist his brother's help. 394 00:26:17,651 --> 00:26:19,885 He shall speak for you to the people." 395 00:26:19,887 --> 00:26:21,853 "He shall be your mouth, 396 00:26:21,855 --> 00:26:24,189 and you shall be as God to him." 397 00:26:32,231 --> 00:26:34,099 Tell Gruber to go fuck himself. 398 00:26:34,834 --> 00:26:36,501 All right. 399 00:26:36,503 --> 00:26:39,137 And find the cop who stopped Spell. We need a witness. 400 00:26:39,139 --> 00:26:41,072 Okay. I'm on it. 401 00:26:44,744 --> 00:26:46,711 What is this? 402 00:26:46,713 --> 00:26:50,181 You say you've never tried a criminal case before, right? 403 00:26:50,183 --> 00:26:52,083 Yeah, that's right. 404 00:26:52,085 --> 00:26:53,365 You'd better start reading then. 405 00:26:56,556 --> 00:26:58,156 You've got one month. 406 00:27:09,435 --> 00:27:12,737 Hey, look who's back. You coming tonight? 407 00:27:12,739 --> 00:27:14,906 No, not tonight. 408 00:27:14,908 --> 00:27:18,009 Oh, man, I was really looking forward to catching up with you. 409 00:27:20,780 --> 00:27:24,516 All right, you need to stop feeling sorry for yourself. 410 00:27:24,518 --> 00:27:26,885 I am the one who's been sick... 411 00:27:26,887 --> 00:27:28,320 every morning... 412 00:27:29,555 --> 00:27:30,956 for the past month. 413 00:27:30,958 --> 00:27:32,857 What? 414 00:27:32,859 --> 00:27:35,927 You better not be lying. Look at the bump. 415 00:27:35,929 --> 00:27:38,430 Oh! I see it. 416 00:27:38,432 --> 00:27:40,198 You see it? Mmm! 417 00:27:41,434 --> 00:27:43,635 Mmm, mmm. 418 00:27:43,637 --> 00:27:45,604 I'm not going anywhere after this. 419 00:27:45,606 --> 00:27:47,138 Hmm. 420 00:27:47,140 --> 00:27:48,873 What? 421 00:27:48,875 --> 00:27:51,543 You don't believe me. No, I don't. 422 00:27:51,545 --> 00:27:53,478 I swear. 423 00:27:53,480 --> 00:27:55,080 You swear. 424 00:27:55,082 --> 00:27:57,649 I swear I swear. Nowhere, nowhere. 425 00:27:57,651 --> 00:27:59,551 I swear. Mmm! 426 00:28:07,226 --> 00:28:09,995 ♪ Trouble in mind ♪ 427 00:28:09,997 --> 00:28:11,830 ♪ Guess I'm blue ♪ 428 00:28:14,166 --> 00:28:16,735 ♪ But I won't be blue always ♪ 429 00:28:16,737 --> 00:28:19,237 ♪ Sun is gonna shine ♪ 430 00:28:19,239 --> 00:28:21,206 ♪ In my back door someday ♪ 431 00:28:22,942 --> 00:28:25,477 Langston, he swore on his mother's life 432 00:28:25,479 --> 00:28:28,113 that he wouldn't be going anywhere anytime soon. 433 00:28:28,115 --> 00:28:31,483 My mother's name was never mentioned. 434 00:28:31,485 --> 00:28:35,086 Well, this case is all anybody in this city is talking about. 435 00:28:35,088 --> 00:28:38,823 Which only means that the inevitable loss will be that much more devastating. 436 00:28:38,825 --> 00:28:41,826 Don't bet against me. You're not even trying the case, baby. 437 00:28:41,828 --> 00:28:45,030 Every single word that man utters in that courtroom will be mine. 438 00:28:45,032 --> 00:28:47,999 I'm just making the point that a Negro charged with ravishment 439 00:28:48,001 --> 00:28:49,868 by the Greenwich gentility 440 00:28:49,870 --> 00:28:53,271 should probably save himself the time and unpleasantness of a trial. 441 00:28:53,273 --> 00:28:55,640 Langston, maybe you should just go back to Spain. 442 00:28:55,642 --> 00:28:58,009 Or back to Russia. 443 00:28:58,011 --> 00:29:02,047 Write your little poems, explore big ideas with your comrades. 444 00:29:02,049 --> 00:29:04,683 I was fighting Fascists in Spain. 445 00:29:04,685 --> 00:29:07,652 Well, you were writing about fighting Fascists in Spain. 446 00:29:07,654 --> 00:29:10,355 Listen, by the time the baby comes, 447 00:29:10,357 --> 00:29:13,058 Thurgood's gonna be out of a job. 448 00:29:13,060 --> 00:29:16,294 Do none of you have any confidence in me? 449 00:29:16,296 --> 00:29:19,064 I'd say you have enough confidence for us all, 450 00:29:19,066 --> 00:29:21,066 misplaced as it may be. 451 00:29:23,070 --> 00:29:25,970 Great to see you! 452 00:29:25,972 --> 00:29:28,206 God, here comes Zora. 453 00:29:28,208 --> 00:29:30,208 Probably leaving dinner with Charles Lindbergh. 454 00:29:30,210 --> 00:29:32,343 - Don't you dare... - Zora! 455 00:29:32,345 --> 00:29:34,045 Sit down! 456 00:29:34,047 --> 00:29:36,047 Come on over here. 457 00:29:36,049 --> 00:29:38,650 Zora Neale Hurston! Hi! 458 00:29:38,652 --> 00:29:39,951 How y'all doin'? 459 00:29:41,253 --> 00:29:43,588 Langston Hughes. Zora. 460 00:29:44,423 --> 00:29:45,657 Mmm. 461 00:29:50,330 --> 00:29:52,997 - And who is this? - I'm August. 462 00:29:52,999 --> 00:29:55,200 - I've heard so much about you. - Huh. 463 00:29:55,202 --> 00:29:58,336 That's funny, 'cause I haven't heard a thing about you. 464 00:29:58,338 --> 00:30:00,205 Huh, Langston? 465 00:30:00,207 --> 00:30:02,574 ♪ Oh, trouble in mind ♪ 466 00:30:10,951 --> 00:30:12,484 You had it now, girl! 467 00:30:17,923 --> 00:30:20,325 Okay, guys. We ready to go? 468 00:30:25,865 --> 00:30:28,433 You're still not talking to me. 469 00:30:28,435 --> 00:30:30,802 It's... It's not my fault. 470 00:30:30,804 --> 00:30:34,105 You have no idea how persuasive this guy can be. 471 00:30:51,624 --> 00:30:53,625 Shh. Stella. 472 00:30:53,627 --> 00:30:55,727 What on earth is Sam thinking? 473 00:30:55,729 --> 00:30:57,996 With all that's going on in the world today, 474 00:30:57,998 --> 00:31:00,298 we don't need this kind of attention focused on us. 475 00:31:00,300 --> 00:31:03,668 Well, he wasn't looking for it, Rose. Irwin got him involved. 476 00:31:03,670 --> 00:31:09,073 Well, you tell him that everybody is terrified by what this man did. 477 00:31:09,075 --> 00:31:11,342 Sophie Gittelson fired her girl today. 478 00:31:11,344 --> 00:31:14,412 She's been with them for 11 years. 479 00:31:14,414 --> 00:31:17,148 They fired Gladys? Why? She's lovely. 480 00:31:17,150 --> 00:31:19,784 Yeah, she's lovely. 481 00:31:19,786 --> 00:31:22,353 But what if one of her relatives comes to visit? 482 00:31:22,355 --> 00:31:24,088 They have their daughter to think of. 483 00:31:24,090 --> 00:31:27,025 I would've done the same thing. 484 00:31:38,771 --> 00:31:41,172 Well, if it isn't Mr. Friedlansky. 485 00:31:41,174 --> 00:31:42,974 Mr. Weisman. 486 00:31:42,976 --> 00:31:46,778 Dora and I couldn't remember. Were you born here or in Minsk? 487 00:31:46,780 --> 00:31:49,948 We, uh... We came over when I was one. 488 00:31:49,950 --> 00:31:51,583 That's what I thought. 489 00:31:54,720 --> 00:31:57,856 So you feel like a really big shot, I bet, defending that schvartze. 490 00:31:59,391 --> 00:32:02,227 What do you think your father would say? 491 00:32:02,229 --> 00:32:04,128 I could not tell you. 492 00:32:07,466 --> 00:32:10,101 I think he'd say he was proud. 493 00:32:12,304 --> 00:32:13,771 For the defense. 494 00:32:15,207 --> 00:32:16,641 Don't mention it. 495 00:32:18,677 --> 00:32:20,211 To anyone. 496 00:32:42,835 --> 00:32:44,335 Eew! 497 00:32:53,779 --> 00:32:55,914 Jury selection, gentlemen. 498 00:32:55,916 --> 00:32:58,116 Clerk, call the first venire person. 499 00:32:58,118 --> 00:33:00,485 Lester Gilman of Norwalk. 500 00:33:01,420 --> 00:33:03,688 Mr. Gilman. 501 00:33:10,062 --> 00:33:12,463 Mr., uh, Gilman, 502 00:33:12,465 --> 00:33:17,368 um, in this case a colored man is accused of raping a white woman. 503 00:33:17,370 --> 00:33:19,938 Could you be fair in deciding such a case? 504 00:33:21,206 --> 00:33:22,874 I think so. 505 00:33:22,876 --> 00:33:24,208 No further questions. 506 00:33:27,313 --> 00:33:29,280 Accepted by the defense. 507 00:33:29,282 --> 00:33:34,319 To tell you the truth, I don't know much about them, the colored. 508 00:33:34,321 --> 00:33:36,688 We don't have too many in Stratford. 509 00:33:47,399 --> 00:33:48,967 Excused. 510 00:33:54,073 --> 00:33:57,141 I'll be honest with you. I don't like the colored. 511 00:33:57,143 --> 00:33:59,877 Seems to me they're always getting into some sort of trouble. 512 00:34:00,980 --> 00:34:02,847 I don't think much of Hebrews either. 513 00:34:04,116 --> 00:34:05,783 Excuse me? 514 00:34:05,785 --> 00:34:09,654 Well, you're one of them... I figured. 515 00:34:11,357 --> 00:34:14,292 Thank you for your candor, Mr. Wright. 516 00:34:14,294 --> 00:34:15,927 Uh, no further questions. 517 00:34:17,830 --> 00:34:19,197 Excuse for cause. 518 00:34:19,199 --> 00:34:21,132 Counselor? 519 00:34:21,134 --> 00:34:25,269 Your Honor, we move to have Mr. Wright excused for cause. 520 00:34:25,271 --> 00:34:27,138 On what grounds? 521 00:34:27,140 --> 00:34:28,773 - Bias. - I know. 522 00:34:28,775 --> 00:34:30,208 He just admitted he's biased. 523 00:34:31,643 --> 00:34:34,379 Mr. Wright, you are a law-abiding citizen. 524 00:34:34,381 --> 00:34:36,647 Wouldn't you say? That's right, Your Honor. 525 00:34:36,649 --> 00:34:41,886 If I instructed you that the law requires that you set aside your bias, 526 00:34:41,888 --> 00:34:43,755 would you obey my instruction? 527 00:34:44,690 --> 00:34:46,157 Guess I'd have to. 528 00:34:46,159 --> 00:34:48,793 The challenge for cause is overruled. 529 00:34:48,795 --> 00:34:50,528 You may use the peremptory challenge. 530 00:34:50,530 --> 00:34:52,930 - Your Honor, with all due respect... - I've made my ruling. 531 00:34:56,969 --> 00:34:59,237 Excused. 532 00:34:59,239 --> 00:35:01,406 Mr. Ellis, you agree, do you not, 533 00:35:01,408 --> 00:35:05,176 that as a colored man you could not fairly pass judgment on Mr. Spell. 534 00:35:05,178 --> 00:35:07,311 No, sir. 535 00:35:07,313 --> 00:35:09,747 You agree you could not be fair. 536 00:35:09,749 --> 00:35:13,117 No. What I mean is, yes, if he's guilty, I'd have to convict him. 537 00:35:14,353 --> 00:35:16,721 I'll use a challenge. 538 00:35:16,723 --> 00:35:18,556 Object. 539 00:35:18,558 --> 00:35:20,491 On what basis? Just do it. 540 00:35:20,493 --> 00:35:22,026 Uh, Your Honor, I object. 541 00:35:22,028 --> 00:35:23,995 Grounds? 542 00:35:23,997 --> 00:35:26,931 He can't use the challenge to discrim... 543 00:35:26,933 --> 00:35:28,766 I heard that, Mr. Marshall. 544 00:35:28,768 --> 00:35:31,869 It's a peremptory challenge, Mr. Friedman. 545 00:35:31,871 --> 00:35:34,005 The State may use it for whatever reason it wants. 546 00:35:35,574 --> 00:35:38,042 Mr. Willis, you have four left. The defense has one. 547 00:35:38,044 --> 00:35:40,111 What was the point of that? 548 00:35:40,113 --> 00:35:43,448 Every single time they discriminate, we're going to object. 549 00:35:43,450 --> 00:35:45,883 Recognize it. Now. 550 00:35:45,885 --> 00:35:48,519 Mrs. Richmond, do you reside in Greenwich? 551 00:35:48,521 --> 00:35:50,655 Yes, Mr. Willis. I do now. 552 00:35:51,924 --> 00:35:53,925 And if the State proves its case, 553 00:35:53,927 --> 00:35:55,860 you could convict the defendant? 554 00:35:55,862 --> 00:35:58,329 Yes, of course I could. 555 00:36:00,065 --> 00:36:03,334 Thank you, Mrs. Richmond. That's all I wanted to know. 556 00:36:09,741 --> 00:36:13,878 Mrs. Richmond, I notice you have an accent. 557 00:36:13,880 --> 00:36:19,117 Really? Here I thought you were the one with the accent, Mr. Friedman. 558 00:36:19,119 --> 00:36:20,351 Fair enough. 559 00:36:21,420 --> 00:36:23,387 Mrs. Richmond, 560 00:36:23,389 --> 00:36:25,289 where did you live before moving here? 561 00:36:25,291 --> 00:36:27,225 Raleigh, North Carolina. 562 00:36:27,227 --> 00:36:30,294 But now you live in Greenwich. Yes, that's right. 563 00:36:30,296 --> 00:36:33,164 So if you live in Greenwich, you must have heard about this case. 564 00:36:33,166 --> 00:36:36,167 It's all anybody talks about. 565 00:36:36,169 --> 00:36:40,171 I assume, then, that you've come to some sort of conclusion 566 00:36:40,173 --> 00:36:42,206 regarding the defendant's guilt or innocence? 567 00:36:43,275 --> 00:36:45,276 You assume incorrectly. 568 00:36:45,278 --> 00:36:47,678 I don't have all the evidence, now, do I? 569 00:36:47,680 --> 00:36:50,081 Have you met Mrs. Strubing? 570 00:36:50,083 --> 00:36:53,618 In passing, at parties and community events. 571 00:36:53,620 --> 00:36:56,120 I believe we belong to the same club. 572 00:36:56,122 --> 00:36:58,956 Do you really think then, Mrs. Richmond, 573 00:36:58,958 --> 00:37:02,860 that with all of these connections... the club, the parties... 574 00:37:02,862 --> 00:37:05,463 that you could really just set all of that aside? 575 00:37:05,465 --> 00:37:08,266 I don't see why not. 576 00:37:08,268 --> 00:37:11,402 Thank you. No further questions. 577 00:37:14,873 --> 00:37:16,908 The State accepts Mrs. Richmond. 578 00:37:18,377 --> 00:37:20,011 Your Honor... What? 579 00:37:20,013 --> 00:37:21,512 No. Absolutely not. 580 00:37:21,514 --> 00:37:24,215 Mr. Friedman. 581 00:37:24,217 --> 00:37:28,119 Your Honor, may we have five minutes, please? 582 00:37:30,956 --> 00:37:32,890 Fine with me, Your Honor. 583 00:37:32,892 --> 00:37:35,560 The court will recess for exactly five minutes. 584 00:37:35,562 --> 00:37:37,962 But we're not gonna make a habit of this, are we, counselor? 585 00:37:37,964 --> 00:37:40,531 No. No, of course not. Thank you, Your Honor. 586 00:37:43,703 --> 00:37:46,571 We have one challenge left. It was made for this woman. 587 00:37:46,573 --> 00:37:48,306 Just trust me on this. 588 00:37:48,308 --> 00:37:50,308 She's a Southerner. Lives in the same town. 589 00:37:50,310 --> 00:37:52,076 Take her. I'm not your goddamn puppet. 590 00:37:52,078 --> 00:37:53,711 I'm getting rid of her. 591 00:37:53,713 --> 00:37:57,048 She's smart, she's confident, she resists authority. 592 00:37:57,050 --> 00:37:59,584 Did you see the way she talked back to you? 593 00:37:59,586 --> 00:38:02,553 The other jurors will listen to her. Which is exactly the problem. 594 00:38:02,555 --> 00:38:05,489 She knows Mrs. Strubing. They run in the same social circles. 595 00:38:05,491 --> 00:38:07,425 And she doesn't put her on a pedestal. 596 00:38:07,427 --> 00:38:10,428 Maybe Mrs. Strubing is a drinker. 597 00:38:10,430 --> 00:38:14,265 Maybe she has a boyfriend in town. This woman may know things. 598 00:38:14,267 --> 00:38:16,734 You are stabbing in the dark. 599 00:38:16,736 --> 00:38:19,670 Maybe, but this I do know. 600 00:38:19,672 --> 00:38:23,441 The one thing Southerners like her hate more than the colored... 601 00:38:23,443 --> 00:38:25,309 arrogant Yankee pricks like Willis. 602 00:38:26,612 --> 00:38:29,347 Were you watching her? 603 00:38:29,349 --> 00:38:32,583 She folded her arms and sat back when Willis spoke. 604 00:38:32,585 --> 00:38:35,353 When you began, she opened up, 605 00:38:35,355 --> 00:38:38,889 leaned forward, removed her glasses. 606 00:38:38,891 --> 00:38:41,125 These are signs. 607 00:38:41,127 --> 00:38:42,593 Signs of what? 608 00:38:43,695 --> 00:38:45,162 She likes you. 609 00:38:53,038 --> 00:38:55,072 No, my gl... my glasses! 610 00:38:55,074 --> 00:38:56,841 I need my glasses. 611 00:39:02,247 --> 00:39:04,181 - Well, it's about time. - Yeah. 612 00:39:12,624 --> 00:39:14,692 Mr. Friedman? 613 00:39:16,561 --> 00:39:18,396 The defendant accepts Mrs. Richmond. 614 00:39:20,232 --> 00:39:21,899 Am I missing something? 615 00:39:21,901 --> 00:39:25,736 Mrs. Richmond, you've been accepted by both of the parties 616 00:39:25,738 --> 00:39:29,307 and will serve as our 12th and final juror. 617 00:39:29,309 --> 00:39:32,310 The evidence will begin tomorrow morning at 10:00. 618 00:39:32,312 --> 00:39:35,646 Hey, hey! Hey, hey! Mr. Friedman! Mr. Friedman. 619 00:39:35,648 --> 00:39:38,616 What do you have to say about today's comments by the NAACP? 620 00:39:38,618 --> 00:39:41,585 - What comments? - The press release by Walter White? 621 00:39:41,587 --> 00:39:43,954 He says that, "The Spell case will show the world 622 00:39:43,956 --> 00:39:46,657 that a colored man cannot get a fair trial in the United States of America." 623 00:39:46,659 --> 00:39:48,926 - Do you agree, Mr. Friedman? - I have nothing to say about that. 624 00:39:48,928 --> 00:39:50,661 What about you, Mr. Marshall? 625 00:39:50,663 --> 00:39:53,931 Hasn't it been proven in this courtroom already? 626 00:39:56,536 --> 00:40:00,338 How can a man have a fair trial when he's denied counsel of his choice? 627 00:40:00,340 --> 00:40:04,108 When the members of his race are eliminated from service on his jury? 628 00:40:04,110 --> 00:40:08,179 When fear and bias against his race are the central points of the case against him? 629 00:40:08,181 --> 00:40:10,348 In Europe right now, 630 00:40:11,817 --> 00:40:14,151 the forces of tyranny have mobilized 631 00:40:14,153 --> 00:40:18,155 behind the vision of a so-called master race. 632 00:40:18,157 --> 00:40:22,193 But here in America, our differences aren't supposed to matter. 633 00:40:22,195 --> 00:40:26,297 Here we're promised equal protection under the law. 634 00:40:26,299 --> 00:40:28,032 Separate but equal! 635 00:40:28,034 --> 00:40:30,134 Nothing complicated about that. 636 00:40:30,136 --> 00:40:34,739 That promise has not been realized, not even close. 637 00:40:34,741 --> 00:40:39,076 Not in Birmingham, Alabama, nor in Oklahoma City, Oklahoma, 638 00:40:39,078 --> 00:40:41,645 and certainly not here in Bridgeport, Connecticut... 639 00:40:43,850 --> 00:40:47,785 where your bigotry is simply covered by a northern accent. 640 00:40:50,155 --> 00:40:53,491 But a fair jury can always render a just verdict. 641 00:40:53,493 --> 00:40:55,593 That's what we're striving for here today. 642 00:40:55,595 --> 00:40:59,063 The Constitution was not written for us. We know that. 643 00:40:59,065 --> 00:41:01,499 But no matter what, we're gonna make it work for us. 644 00:41:01,501 --> 00:41:05,202 From now on we claim it as our own. 645 00:41:23,088 --> 00:41:24,422 What's bothering you? 646 00:41:24,424 --> 00:41:26,023 Sam. Not now. 647 00:41:26,025 --> 00:41:27,958 What's bothering me? 648 00:41:27,960 --> 00:41:31,128 You insulting the judge on the courthouse steps. That's what's bothering me. 649 00:41:31,130 --> 00:41:34,198 Just relax. 650 00:41:34,200 --> 00:41:36,467 Excuse me? 651 00:41:36,469 --> 00:41:39,036 I have to live in this city after you're gone. Understand? 652 00:41:39,038 --> 00:41:41,639 No more public statements until this trial is over, or I'm gone. 653 00:41:41,641 --> 00:41:43,541 Let me make this clear. 654 00:41:43,543 --> 00:41:46,544 My people will decide what to say to the newspapers and when to say it. 655 00:41:46,546 --> 00:41:48,913 The newspapers should have no place in this trial. 656 00:41:48,915 --> 00:41:51,582 But they already do. People are losing their jobs because of these stories. 657 00:41:51,584 --> 00:41:53,751 - Those people are not my clients! - Well, they are mine! 658 00:41:53,753 --> 00:41:58,622 My jury isn't just the 12 people in that jury box. It's the whole goddamn nation. 659 00:41:58,624 --> 00:42:01,467 You just focus on this case, try your best not 660 00:42:01,479 --> 00:42:04,395 to screw it up and leave the big picture to me. 661 00:42:04,397 --> 00:42:07,064 Sam. 662 00:42:07,066 --> 00:42:09,667 What is it, Irwin? Don't you have something to do? 663 00:42:11,102 --> 00:42:13,070 There's someone waiting for you in my office. 664 00:42:13,072 --> 00:42:15,272 Yes? And who is this someone? 665 00:42:15,274 --> 00:42:17,341 Uh, Officer McCoy. 666 00:42:17,343 --> 00:42:20,110 And who the hell is Officer McCoy? 667 00:42:20,112 --> 00:42:22,913 The cop who pulled Spell over that night. 668 00:42:33,492 --> 00:42:35,359 I just did what you said. 669 00:42:35,361 --> 00:42:39,830 I drove around Port Chester, pulling over police cars, and I found him. 670 00:42:39,832 --> 00:42:42,199 Attaboy, Irwin. Attaboy. 671 00:42:42,201 --> 00:42:44,268 What time did you pull over Mr. Spell? 672 00:42:48,039 --> 00:42:50,174 Did you hear the question? 673 00:42:52,010 --> 00:42:55,613 3:37 a.m., according to my notes. 674 00:42:57,516 --> 00:42:59,083 Why'd you stop him? 675 00:43:00,819 --> 00:43:02,253 It didn't look like... 676 00:43:03,788 --> 00:43:06,123 a man like that would drive that car. 677 00:43:08,059 --> 00:43:09,927 Was anyone with him in the car? 678 00:43:11,162 --> 00:43:13,964 No. He was alone. 679 00:43:13,966 --> 00:43:16,400 You're willing to testify to that in court? 680 00:43:16,402 --> 00:43:19,036 If I have to. 681 00:43:19,038 --> 00:43:23,073 Irwin, get a sworn statement from Officer McCoy, then escort him out. 682 00:43:23,075 --> 00:43:24,608 Officer. 683 00:43:31,483 --> 00:43:32,883 Wow. 684 00:43:33,718 --> 00:43:35,286 An honest policeman. 685 00:43:40,892 --> 00:43:43,260 See what your publicity stirs up? 686 00:43:43,262 --> 00:43:46,096 No, it just brings 'em out where you can see 'em. 687 00:43:47,699 --> 00:43:49,433 Give us justice! 688 00:43:49,435 --> 00:43:51,468 That doesn't look anything like me. 689 00:43:52,671 --> 00:43:54,138 Does it? 690 00:44:04,382 --> 00:44:07,184 The State of Connecticut v. Joseph Spell. 691 00:44:07,186 --> 00:44:08,919 Are counsel ready to proceed? 692 00:44:08,921 --> 00:44:11,088 Ready for the State. 693 00:44:11,090 --> 00:44:12,690 We are, Your Honor. 694 00:44:12,692 --> 00:44:15,526 Mr. Willis, you may call your first witness. 695 00:44:15,528 --> 00:44:18,796 The State calls Greenwich Police Captain Burke to the stand. 696 00:44:27,872 --> 00:44:30,407 Would you identify these photos, Captain Burke? 697 00:44:30,409 --> 00:44:32,943 Yes, sir. That's the Kensico Reservoir. 698 00:44:34,312 --> 00:44:36,647 Did you find any evidence at the scene 699 00:44:36,649 --> 00:44:38,282 that pertains to this case? 700 00:44:38,284 --> 00:44:40,884 Yes, sir, we did. 701 00:44:40,886 --> 00:44:43,621 We found Mrs. Strubing's sealskin coat floating in the reservoir, 702 00:44:43,623 --> 00:44:46,056 under the bridge, about here. 703 00:44:46,058 --> 00:44:49,927 Then about here, on the guardrail, we found some strands of fabric. 704 00:44:49,929 --> 00:44:52,429 I believe they were stuck to some bird droppings. 705 00:44:52,431 --> 00:44:55,432 Were you able to identify the fabric? 706 00:44:55,434 --> 00:44:59,303 Yes, sir. It matched the fabric from Mrs. Strubing's sealskin coat. 707 00:45:01,673 --> 00:45:03,974 Thank you. Nothing further. 708 00:45:06,111 --> 00:45:07,978 Your witness, Mr. Friedman. 709 00:45:15,587 --> 00:45:17,087 Bird droppings. 710 00:45:17,989 --> 00:45:19,256 Sorry? 711 00:45:19,258 --> 00:45:22,960 Uh, bird droppings, Captain Burke? 712 00:45:22,962 --> 00:45:24,395 Yes, that's right. 713 00:45:25,697 --> 00:45:28,298 Were you able to identify the bird? 714 00:45:30,935 --> 00:45:33,270 May I? 715 00:45:33,272 --> 00:45:34,972 Thank you. 716 00:45:34,974 --> 00:45:37,141 Now... 717 00:45:37,143 --> 00:45:41,679 on one side of the bridge is the reservoir, placid as a lake. 718 00:45:41,681 --> 00:45:47,484 On the other side is a 30-foot drop onto a jagged rock bed. 719 00:45:47,486 --> 00:45:49,787 - Is that correct? - You could say that. 720 00:45:49,789 --> 00:45:53,057 And the fabric that you found was on the lake side, 721 00:45:53,059 --> 00:45:55,459 right about here, 722 00:45:55,461 --> 00:45:57,528 around 60 feet onto the bridge. 723 00:45:57,530 --> 00:45:59,830 Sixty-seven feet, four inches. 724 00:45:59,832 --> 00:46:01,865 Okay. 725 00:46:01,867 --> 00:46:07,638 Did you conclude, then, that Mrs. Strubing fell or jumped off the bridge? 726 00:46:07,640 --> 00:46:11,075 - I concluded that she was pushed. - Pushed? 727 00:46:11,077 --> 00:46:12,743 To murder her. 728 00:46:12,745 --> 00:46:14,578 That's right. 729 00:46:14,580 --> 00:46:19,149 As a trained crime investigator, Captain, 730 00:46:19,151 --> 00:46:21,018 did you ever ask yourself, 731 00:46:21,020 --> 00:46:24,188 if someone wanted Mrs. Strubing dead, 732 00:46:24,190 --> 00:46:28,525 why not push her onto the sharp, jagged rock bed rather than the still lake water? 733 00:46:28,527 --> 00:46:31,395 Object. Asking for speculation. 734 00:46:31,397 --> 00:46:34,932 Sustained. The jury will disregard the question. 735 00:46:36,835 --> 00:46:39,870 Now... Mrs. Strubing told you 736 00:46:39,872 --> 00:46:43,307 that after pushing her into the water, 737 00:46:44,542 --> 00:46:46,777 Joseph threw rocks at her from the bridge. 738 00:46:46,779 --> 00:46:48,712 Is that correct? Yes. 739 00:46:48,714 --> 00:46:51,515 Mm-hmm. Were there any rocks on the bridge? 740 00:46:52,617 --> 00:46:55,018 I don't know. There may have been. 741 00:46:55,020 --> 00:46:57,921 But there were rocks in the area around the bridge. Is that correct? 742 00:46:57,923 --> 00:46:59,590 Yes, there were. 743 00:46:59,592 --> 00:47:02,226 About how big were they? 744 00:47:02,228 --> 00:47:04,128 I really couldn't say. 745 00:47:09,367 --> 00:47:10,667 Were they... 746 00:47:12,570 --> 00:47:14,872 any bigger than this, Captain? 747 00:47:18,276 --> 00:47:20,177 I can't say they were. 748 00:47:28,553 --> 00:47:32,055 This... This is a pebble, isn't it, Captain? 749 00:47:32,057 --> 00:47:33,857 You could call it that. 750 00:47:35,493 --> 00:47:36,794 What would you call it? 751 00:47:39,097 --> 00:47:40,631 A pebble. 752 00:47:43,469 --> 00:47:46,637 A pebble. 753 00:47:46,639 --> 00:47:50,808 So, in summary, Captain, 754 00:47:50,810 --> 00:47:53,610 it is your belief that this man 755 00:47:53,612 --> 00:47:57,848 threw Mrs. Strubing into a placid lake, 756 00:47:57,850 --> 00:48:00,851 then gathered pebbles to toss at her 757 00:48:00,853 --> 00:48:03,086 while she waited patiently under the bridge. 758 00:48:03,088 --> 00:48:05,088 Object. 759 00:48:05,090 --> 00:48:07,191 Withdrawn. 760 00:48:07,193 --> 00:48:09,860 No further questions, Your Honor. 761 00:48:09,862 --> 00:48:12,129 Captain Burke, you are excused. 762 00:48:12,131 --> 00:48:14,097 Court is adjourned. 763 00:48:14,099 --> 00:48:15,399 All rise. 764 00:48:19,337 --> 00:48:20,737 Mr. Friedman. 765 00:48:21,973 --> 00:48:24,074 Well done. 766 00:48:24,976 --> 00:48:27,277 Well done. Let's go. 767 00:48:28,980 --> 00:48:31,114 Why are you smiling? 768 00:48:31,116 --> 00:48:33,951 I think we scored some points there. 769 00:48:33,953 --> 00:48:36,386 This isn't a sporting event. 770 00:48:36,388 --> 00:48:38,722 A man's life is on the line. 771 00:48:38,724 --> 00:48:40,490 A word with you, Friedman. 772 00:48:40,492 --> 00:48:42,459 Yes, of course. 773 00:48:42,461 --> 00:48:43,861 Alone. 774 00:48:45,129 --> 00:48:47,331 Or to you both. 775 00:48:47,333 --> 00:48:50,734 The doctor who examined Ellie is testifying tomorrow. 776 00:48:50,736 --> 00:48:53,570 It's rather personal, of course. 777 00:48:53,572 --> 00:48:54,872 These are private people... 778 00:48:54,874 --> 00:48:56,974 Please get to the point. 779 00:48:56,976 --> 00:48:58,308 Excuse me? 780 00:49:00,211 --> 00:49:03,213 I've spoken with John Strubing, and he's willing to consider a plea. 781 00:49:03,215 --> 00:49:04,882 It's my decision, of course, 782 00:49:04,884 --> 00:49:07,551 but plead your boy and I'll recommend a sentence of 20 years. 783 00:49:07,553 --> 00:49:09,453 - Otherwise, he gets life. - No. 784 00:49:10,588 --> 00:49:12,489 No deals. 785 00:49:14,192 --> 00:49:16,126 Mr. Friedman? 786 00:49:17,395 --> 00:49:19,363 Not my call. 787 00:49:19,365 --> 00:49:21,832 Of course. You have to speak to your client. 788 00:49:21,834 --> 00:49:24,301 I'll expect a different answer in the morning. 789 00:49:28,773 --> 00:49:30,507 Even with good behavior, 790 00:49:30,509 --> 00:49:32,910 you'd be locked up at least 14 years. 791 00:49:34,712 --> 00:49:36,647 I could maybe do that. 792 00:49:40,184 --> 00:49:42,352 They don't know we found the cop, Joseph. 793 00:49:43,688 --> 00:49:45,756 We don't even know if Strubing will show up. 794 00:49:45,758 --> 00:49:48,859 - You could walk out of here a free man. - But if she does... 795 00:49:48,861 --> 00:49:50,360 - If you wrong... - Listen. 796 00:49:50,362 --> 00:49:52,663 The decision is yours. Sam. 797 00:49:54,132 --> 00:49:56,566 I need to talk to Joseph. 798 00:49:56,568 --> 00:49:59,770 - Are you asking me to leave? - Of course not. 799 00:49:59,772 --> 00:50:01,939 He's your client. 800 00:50:01,941 --> 00:50:03,840 I'm asking you to listen. 801 00:50:08,780 --> 00:50:11,148 When we first met, 802 00:50:11,150 --> 00:50:13,175 I told you I'd only defend you if you were 803 00:50:13,187 --> 00:50:15,319 innocent, and you told me you were innocent. 804 00:50:15,321 --> 00:50:18,422 You remember? I remember. 805 00:50:18,424 --> 00:50:21,391 Did you lie to me? No, I didn't lie. 806 00:50:21,393 --> 00:50:25,195 So I'm gonna ask you again. Did you commit this crime? 807 00:50:26,464 --> 00:50:29,633 No. But you're willing to say you did. 808 00:50:29,635 --> 00:50:31,969 If I got to. For the deal. 809 00:50:31,971 --> 00:50:33,837 If you "got to"? 810 00:50:39,243 --> 00:50:41,912 My great-granddaddy was a slave. 811 00:50:44,182 --> 00:50:46,216 Were your people slaves, Joseph? 812 00:50:47,785 --> 00:50:50,854 When we were slaves we had to do what the master said. 813 00:50:50,856 --> 00:50:53,824 But... we're not slaves now, are we? 814 00:50:53,826 --> 00:50:56,159 No, we ain't slaves. 815 00:50:56,161 --> 00:50:58,295 You say that like it's nothin'. 816 00:50:58,297 --> 00:51:02,599 We ain't slaves because we rose up and we fought and we fought and we fought 817 00:51:02,601 --> 00:51:04,234 till we got our freedom. 818 00:51:05,303 --> 00:51:07,204 Isn't that right? 819 00:51:09,107 --> 00:51:11,675 My granddaddy escaped when he was 15. 820 00:51:13,177 --> 00:51:16,179 Fought off four men and an attack dog, my mama said. 821 00:51:16,181 --> 00:51:19,649 Okay, then you tell me this. 822 00:51:19,651 --> 00:51:22,352 After what your granddaddy did to get his freedom, 823 00:51:22,354 --> 00:51:25,889 you're just gonna give it right back for nothing, 824 00:51:25,891 --> 00:51:27,758 for something you didn't even do? 825 00:51:29,327 --> 00:51:31,194 Understand this. 826 00:51:31,196 --> 00:51:34,865 If you want your freedom, you're gonna have to fight for it. 827 00:51:34,867 --> 00:51:37,634 But you don't have to fight alone. That's why I'm here. 828 00:51:38,870 --> 00:51:41,138 We've got weapons now, Joseph. 829 00:51:41,140 --> 00:51:43,673 Our people do. 830 00:51:43,675 --> 00:51:45,575 Weapons we didn't have before. 831 00:51:48,546 --> 00:51:50,480 We've got the law. 832 00:51:51,649 --> 00:51:54,751 And you've got Sam, 833 00:51:54,753 --> 00:51:59,923 one of the finest young trial lawyers in this country, on your side. 834 00:52:03,327 --> 00:52:05,162 You really think we can win? 835 00:52:07,365 --> 00:52:10,133 I wouldn't be here if I didn't think we could win. 836 00:52:14,205 --> 00:52:16,973 Dr. Sayer, please tell the jury your field of specialty. 837 00:52:18,209 --> 00:52:20,877 I specialize in the field of gynecology, 838 00:52:20,879 --> 00:52:24,247 and I deliver babies. 839 00:52:24,249 --> 00:52:24,912 Aww! 840 00:52:24,924 --> 00:52:26,950 On the morning she was discovered in the reservoir, 841 00:52:26,952 --> 00:52:30,887 did you have occasion to examine Mrs. Eleanor Strubing? 842 00:52:30,889 --> 00:52:32,589 Yes. 843 00:52:32,591 --> 00:52:35,525 She was brought to my home by the police at, uh... 844 00:52:36,694 --> 00:52:39,830 Let's see. 6:30 in the morning. 845 00:52:40,898 --> 00:52:42,666 Did she tell you what had happened? 846 00:52:44,235 --> 00:52:45,969 Objection. Hearsay. 847 00:52:45,971 --> 00:52:47,938 Overruled. 848 00:52:47,940 --> 00:52:49,372 Doctor? 849 00:52:50,374 --> 00:52:52,642 I've forgotten the question. 850 00:52:52,644 --> 00:52:54,444 What did Mrs. Strubing tell you? 851 00:52:55,713 --> 00:52:58,148 She told me that she had been raped 852 00:52:58,150 --> 00:53:00,183 by a colored man who worked for her. 853 00:53:02,153 --> 00:53:05,956 What was her mental state during all of this? 854 00:53:05,958 --> 00:53:09,893 She was severely distraught, weeping. 855 00:53:09,895 --> 00:53:13,463 She kept repeating, "Am I pregnant? Am I pregnant?" 856 00:53:14,665 --> 00:53:17,834 - Did you then examine her? - Yes. 857 00:53:17,836 --> 00:53:20,837 My wife assisted by removing her clothing. 858 00:53:20,839 --> 00:53:23,673 It was torn, wet, and muddy. 859 00:53:24,909 --> 00:53:28,478 I noted bruises on her arms and legs 860 00:53:28,480 --> 00:53:31,381 and numerous abrasions and contusions on both extremities. 861 00:53:32,517 --> 00:53:34,851 I then performed an internal exam. 862 00:53:34,853 --> 00:53:38,088 Do you have an opinion, based upon reasonable medical certainty, 863 00:53:38,090 --> 00:53:40,257 as to whether or not she had been raped? 864 00:53:41,759 --> 00:53:43,326 Beyond question, Mr. Willis. 865 00:53:43,328 --> 00:53:46,730 It was all consistent with rape. 866 00:53:48,466 --> 00:53:49,900 Thank you. 867 00:53:51,002 --> 00:53:52,669 Your witness. 868 00:53:52,671 --> 00:53:54,604 Get the records. 869 00:53:56,207 --> 00:53:58,008 Medical records. Get them. 870 00:53:58,010 --> 00:54:00,210 Your Honor, may we please see the medical records of Dr. Sayer? 871 00:54:00,212 --> 00:54:02,379 Object. These are personal. 872 00:54:04,115 --> 00:54:05,815 Overruled. 873 00:54:05,817 --> 00:54:08,885 I'm sorry, Mr. Willis, but the witness referred to them. 874 00:54:08,887 --> 00:54:11,254 - They must be turned over. - Thank you, Your Honor. 875 00:54:12,490 --> 00:54:14,424 May I? 876 00:54:33,744 --> 00:54:38,415 Abrasions and contusions. Those are scrapes and cuts, aren't they, Doctor? 877 00:54:38,417 --> 00:54:41,017 Yes. Scrapes, scratches, bruises. 878 00:54:41,019 --> 00:54:42,886 Right. 879 00:54:42,888 --> 00:54:45,655 Well, the fall from the bridge and the climb through the pine forest 880 00:54:45,657 --> 00:54:47,958 could be responsible for cuts and bruises, could it not? 881 00:54:48,993 --> 00:54:50,227 It's possible. 882 00:55:01,072 --> 00:55:03,974 You did an internal exam and you found... 883 00:55:05,343 --> 00:55:08,745 "edema, swelling, traces of blood." 884 00:55:08,747 --> 00:55:11,248 - Yes. - Mm-hmm. 885 00:55:11,250 --> 00:55:14,784 And it was based on this that you determined that she was raped? 886 00:55:14,786 --> 00:55:16,786 Indeed. 887 00:55:16,788 --> 00:55:18,321 But those same findings... 888 00:55:19,757 --> 00:55:22,359 are equally consistent with a woman who took a lover 889 00:55:22,361 --> 00:55:25,528 and engaged in vigorous sexual intercourse over the course of an evening. 890 00:55:25,530 --> 00:55:28,798 Objection. How dare you. There is no evidence of any lover. 891 00:55:28,800 --> 00:55:30,400 Sustained. 892 00:55:30,402 --> 00:55:33,370 There's no place for that in my courtroom, Mr. Friedman. 893 00:55:34,705 --> 00:55:37,240 Um, of course, Your Honor. 894 00:55:37,242 --> 00:55:39,843 I-I'm sorry. 895 00:55:49,153 --> 00:55:51,721 - Hello? - Hey, baby. 896 00:55:53,057 --> 00:55:55,325 No, they just pulled me out of proceedings. 897 00:55:55,327 --> 00:55:56,860 The baby... 898 00:55:58,596 --> 00:56:00,196 didn't make it. 899 00:56:02,967 --> 00:56:06,536 And it was just so much worse this time. The bleeding was just... 900 00:56:07,505 --> 00:56:08,938 It wouldn't stop. 901 00:56:08,940 --> 00:56:10,240 I'm so sorry. 902 00:56:12,811 --> 00:56:14,844 I should be there. 903 00:56:20,251 --> 00:56:21,584 Buster? 904 00:56:23,788 --> 00:56:25,255 Buster, are you there? 905 00:56:26,324 --> 00:56:27,724 Yeah, I'm... 906 00:56:29,293 --> 00:56:30,660 I'm here. 907 00:56:32,496 --> 00:56:33,897 Where are you? 908 00:56:37,802 --> 00:56:40,103 Do you have any further questions, Mr. Friedman? 909 00:56:58,656 --> 00:57:01,458 Mrs. Strubing told you that she resisted her assailant? 910 00:57:01,460 --> 00:57:03,360 Yes, she did. Mm-hmm. 911 00:57:03,362 --> 00:57:05,829 And you looked under her fingernails too, didn't you, 912 00:57:05,831 --> 00:57:07,897 to see if you could find any traces of skin? 913 00:57:07,899 --> 00:57:09,399 I did. 914 00:57:09,401 --> 00:57:12,202 What did you find? 915 00:57:12,204 --> 00:57:14,371 Splinters, dirt in some... 916 00:57:14,373 --> 00:57:16,506 - Any skin, Doctor? - No, Sam. 917 00:57:16,508 --> 00:57:19,342 Yes. I was just about to get to that. 918 00:57:19,344 --> 00:57:21,311 Excuse me? 919 00:57:21,313 --> 00:57:22,779 There was skin. 920 00:57:26,217 --> 00:57:28,685 Wh-Where... 921 00:57:28,687 --> 00:57:32,756 Where in these records does it say anything about finding traces of skin? 922 00:57:32,758 --> 00:57:35,892 It's not in the records. 923 00:57:35,894 --> 00:57:39,996 My wife took the notes. She did not write down that bit of information. 924 00:57:42,099 --> 00:57:44,834 Why not, Doctor? Why would she not record that? 925 00:57:46,437 --> 00:57:50,340 Out of respect for the patient's privacy, Mr. Friedman. 926 00:57:51,842 --> 00:57:53,943 It was the skin of a colored man. 927 00:57:59,417 --> 00:58:01,618 No further questions. 928 00:58:01,620 --> 00:58:05,088 It wasn't in the records. They got a doctor to lie under oath. 929 00:58:05,090 --> 00:58:06,656 How do we fight against that? 930 00:58:07,758 --> 00:58:09,793 You asked the exact question 931 00:58:09,795 --> 00:58:11,728 Willis wanted you to ask. 932 00:58:11,730 --> 00:58:14,631 - What were you thinking? - Where the hell were you? Hmm? 933 00:58:14,633 --> 00:58:16,533 Getting instructions from Walter White? 934 00:58:16,535 --> 00:58:19,903 See what happens when I don't hold your hand? You panic like an amateur. 935 00:58:19,905 --> 00:58:22,205 You should have let him take the deal. 936 00:58:22,207 --> 00:58:26,042 Goddamn it, would you shut up about the deal? We have an alibi witness. 937 00:58:26,044 --> 00:58:27,610 What don't you get? 938 00:58:27,612 --> 00:58:31,481 They will have McCoy change his testimony. Just watch. 939 00:58:31,483 --> 00:58:35,084 Let them. We'll take his sworn statement and shove it up his ass. 940 00:58:35,086 --> 00:58:39,055 No, tomorrow morning I'm asking Willis if the offer is still on the table. 941 00:58:39,057 --> 00:58:42,225 The NAACP isn't taking any deals. 942 00:58:42,227 --> 00:58:44,978 The NAACP isn't the one with its life on the line here. 943 00:58:44,990 --> 00:58:46,229 Yes, it is, goddamn it. 944 00:58:50,134 --> 00:58:52,802 You're using him. 945 00:58:52,804 --> 00:58:54,737 That's all this is. 946 00:58:54,739 --> 00:58:56,840 Just like you said the Communists would. 947 00:58:56,842 --> 00:59:00,677 We're giving him the best possible defense under the circumstances. 948 00:59:00,679 --> 00:59:02,779 Mmm. Yeah. 949 00:59:02,781 --> 00:59:06,749 I'm sure he'll feel really lucky as he sits in prison for the rest of his life. 950 00:59:06,751 --> 00:59:09,919 Let's not act like it's Joseph Spell you're concerned for all of a sudden. 951 00:59:09,921 --> 00:59:12,422 What is that supposed to mean? 952 00:59:12,424 --> 00:59:15,758 From the moment you got involved in this, you've been looking for a way out. 953 00:59:15,760 --> 00:59:18,628 Play nice with the DA, earn yourself a favor, 954 00:59:18,630 --> 00:59:21,498 maybe they'll let you in their neighborhood or their club one day. 955 00:59:21,500 --> 00:59:23,700 Well, get this through your head. 956 00:59:23,702 --> 00:59:26,703 The only way to get through a bigot's door is to break it down. 957 00:59:29,173 --> 00:59:32,308 Must be easy for you to say, huh? 958 00:59:32,310 --> 00:59:35,111 See, it's my life that is on the line here. 959 00:59:35,113 --> 00:59:38,014 My family, my practice, my future. 960 00:59:38,016 --> 00:59:42,886 What do you have? You have nothing to lose. 961 00:59:42,888 --> 00:59:47,524 No, you just sweep through town, stirring up all kinds of ugliness, 962 00:59:47,526 --> 00:59:49,459 then move right on. 963 00:59:51,028 --> 00:59:54,931 No one will ever even remember you were here. 964 00:59:57,034 --> 00:59:59,602 Oh, fuck you, Sam. 965 01:00:01,505 --> 01:00:03,439 Fuck you. 966 01:00:22,826 --> 01:00:25,562 Hey. You two okay? 967 01:00:39,009 --> 01:00:41,444 Please take the stand, Mrs. Strubing. 968 01:00:52,890 --> 01:00:54,857 Mrs. Strubing, you reside in Greenwich? 969 01:00:56,760 --> 01:01:02,532 Yes. My husband John and I moved from Philadelphia about a year ago. 970 01:01:02,534 --> 01:01:05,535 Is your husband here in the courtroom today? 971 01:01:05,537 --> 01:01:07,136 Of course. 972 01:01:07,138 --> 01:01:09,038 Sitting in the front. 973 01:01:11,208 --> 01:01:16,646 Mrs. Strubing, do you remember the night you were attacked? 974 01:01:16,648 --> 01:01:19,215 Mr. Willis, I assure you, I will never forget it. 975 01:01:20,985 --> 01:01:22,685 Please tell the jury what happened. 976 01:01:25,789 --> 01:01:29,592 My husband was away on business, 977 01:01:29,594 --> 01:01:33,162 as he is often, I'm afraid. 978 01:01:33,164 --> 01:01:36,399 I had dinner with friends... the Moores. 979 01:01:36,401 --> 01:01:40,803 And I arrived home around ten o'clock 980 01:01:40,805 --> 01:01:44,474 and then I decided to shower before bed. 981 01:01:44,476 --> 01:01:47,977 And I was fixing my hair. 982 01:01:49,647 --> 01:01:52,649 And he came in the room. 983 01:01:52,651 --> 01:01:55,318 He came after me and started chasing me. 984 01:01:59,690 --> 01:02:01,424 He had a knife. 985 01:02:01,426 --> 01:02:03,593 The knife was pointed at my throat, 986 01:02:03,595 --> 01:02:05,995 and I... 987 01:02:05,997 --> 01:02:07,930 I thought of screaming, but... 988 01:02:09,199 --> 01:02:10,933 I couldn't. 989 01:02:10,935 --> 01:02:13,202 He... He penetrated me. 990 01:02:14,138 --> 01:02:15,772 I couldn't make him stop. 991 01:02:16,974 --> 01:02:19,208 His body was crushing me. 992 01:02:20,544 --> 01:02:22,445 What happened next, Mrs. Strubing? 993 01:02:25,783 --> 01:02:28,151 He said he wasn't finished with me. 994 01:02:30,788 --> 01:02:32,355 And then he did it again. 995 01:02:32,357 --> 01:02:34,691 Did what? 996 01:02:37,294 --> 01:02:38,795 Raped me, Mr. Willis. 997 01:02:40,197 --> 01:02:42,398 And then what happened? 998 01:02:42,400 --> 01:02:47,303 When it was over, he said, "We're going for a ride, Mrs. Strubing." 999 01:02:47,305 --> 01:02:49,572 After all that, 1000 01:02:49,574 --> 01:02:52,041 he still called me "Mrs. Strubing." 1001 01:02:53,744 --> 01:02:55,945 Then he tore my dress with his hands... 1002 01:02:57,514 --> 01:02:59,449 and gagged me. 1003 01:03:00,851 --> 01:03:04,420 I show you Exhibit "H." 1004 01:03:04,422 --> 01:03:07,690 - Is this the dress? - Yes. That's it. 1005 01:03:07,692 --> 01:03:11,594 And is this, Exhibit "I," taken from that dress, 1006 01:03:11,596 --> 01:03:14,263 similar to the gag he used on you? 1007 01:03:14,265 --> 01:03:16,733 - Identical. - Then what happened? 1008 01:03:16,735 --> 01:03:18,501 We started driving. 1009 01:03:18,503 --> 01:03:23,906 I had to lay down on the floor so that I wasn't seen. 1010 01:03:23,908 --> 01:03:27,110 He came around, pulled me out of the car. 1011 01:03:27,112 --> 01:03:30,413 And I remember feeling weightless. 1012 01:03:33,584 --> 01:03:35,852 Suddenly I was freezing. 1013 01:03:35,854 --> 01:03:38,488 Rocks were hitting around me. 1014 01:03:39,690 --> 01:03:41,591 Mrs. Strubing, 1015 01:03:41,593 --> 01:03:43,926 do you see the man who raped you 1016 01:03:43,928 --> 01:03:46,729 in this courtroom today? 1017 01:03:46,731 --> 01:03:48,164 Yes. 1018 01:03:50,134 --> 01:03:51,934 He's right over there. 1019 01:03:51,936 --> 01:03:54,103 The colored man. 1020 01:03:55,472 --> 01:03:59,509 For the record, Mrs. Strubing, which colored man? 1021 01:04:01,145 --> 01:04:03,012 The one in the brown suit. 1022 01:04:05,716 --> 01:04:07,183 Thank you. 1023 01:04:10,621 --> 01:04:13,322 One more question, Mrs. Strubing. 1024 01:04:13,324 --> 01:04:17,894 Did you encounter anybody else during your time with Mr. Spell? 1025 01:04:17,896 --> 01:04:20,563 Yes, as we were driving toward the reservoir, 1026 01:04:20,565 --> 01:04:22,598 the car suddenly filled with red light. 1027 01:04:22,600 --> 01:04:26,235 It was the police. I thought, at last, I was saved. 1028 01:04:26,237 --> 01:04:28,504 And then Joseph said to get down back there 1029 01:04:28,506 --> 01:04:31,641 and if I made a sound, that he would cut my throat. 1030 01:04:31,643 --> 01:04:34,310 Then I heard the policeman. 1031 01:04:34,312 --> 01:04:37,013 And I thought, please, please, just look. 1032 01:04:37,015 --> 01:04:39,182 But he didn't. 1033 01:04:39,184 --> 01:04:41,150 He-He spoke with Joseph and then he left. 1034 01:04:43,154 --> 01:04:46,389 I'm so sorry. I did not want to cry. 1035 01:04:47,124 --> 01:04:48,825 I'm so sorry. 1036 01:04:48,827 --> 01:04:51,861 You've been very strong, Mrs. Strubing. 1037 01:04:51,863 --> 01:04:54,163 She certainly has, Your Honor. 1038 01:04:54,165 --> 01:04:56,098 No more questions. 1039 01:05:29,800 --> 01:05:31,567 Hi there. 1040 01:05:31,569 --> 01:05:34,036 Name, sir? Sam... Friedman. 1041 01:05:34,038 --> 01:05:36,372 Sam Friedman. Friedman. 1042 01:05:36,374 --> 01:05:38,407 I don't seem to have your name here, sir. 1043 01:05:38,409 --> 01:05:40,910 Actually, I'm a friend of... 1044 01:05:40,912 --> 01:05:42,912 Hold onto this for me. 1045 01:05:42,914 --> 01:05:45,481 Sir, you can't go back there. 1046 01:05:45,483 --> 01:05:47,350 Gentlemen, you must leave now! 1047 01:05:47,352 --> 01:05:49,886 Marshall, this is not the kind of place you want to make a scene. 1048 01:05:49,888 --> 01:05:51,654 I know. I used to work in a place just like this. 1049 01:05:51,656 --> 01:05:53,856 That's exactly what my father said. 1050 01:05:53,858 --> 01:05:56,492 If we just let the Reds and the Nazis fight it out, 1051 01:05:56,494 --> 01:05:58,227 they'll take care of each other beautifully. 1052 01:05:58,229 --> 01:06:02,031 This club is for members only, boy. 1053 01:06:02,033 --> 01:06:06,836 Lorin, it appears that you have some rather unique admirers. 1054 01:06:13,711 --> 01:06:17,213 - This is a private club. - She wasn't in the car, Lorin. 1055 01:06:17,215 --> 01:06:19,916 - Excuse me? - You had her lie on the stand today. 1056 01:06:20,918 --> 01:06:22,852 Are you accusing me of a crime? 1057 01:06:22,854 --> 01:06:26,022 Yeah. That's exactly what I'm doing. 1058 01:06:28,091 --> 01:06:30,192 Who do you think you are? 1059 01:06:30,194 --> 01:06:34,297 We have a sworn statement from an Officer McCoy that Spell was alone that night. 1060 01:06:34,299 --> 01:06:37,733 I don't care what you have. 1061 01:06:37,735 --> 01:06:39,869 Ellie Strubing told the Greenwich police everything 1062 01:06:39,871 --> 01:06:42,371 when she first recounted the crime. 1063 01:06:42,373 --> 01:06:45,141 If she wasn't in the car, how could she have known the car had been stopped, hmm? 1064 01:06:45,143 --> 01:06:47,343 Here. 1065 01:06:49,913 --> 01:06:52,415 Read it. What is this? 1066 01:06:52,417 --> 01:06:54,817 Another sworn statement. 1067 01:06:54,819 --> 01:06:58,888 This from Ellie Strubing the morning they found her. Dated, timed, notarized. 1068 01:06:58,890 --> 01:07:02,058 Everything she told the Greenwich police. 1069 01:07:03,460 --> 01:07:05,995 This is fraudulent. 1070 01:07:05,997 --> 01:07:08,030 Get out of my club. 1071 01:07:18,775 --> 01:07:20,576 I've had better. 1072 01:07:39,963 --> 01:07:42,231 Are you okay, sweetie? 1073 01:07:44,267 --> 01:07:45,901 You look blue. 1074 01:07:47,471 --> 01:07:51,073 And a man as good-looking as you has no cause to be blue. 1075 01:08:13,864 --> 01:08:15,631 Where is he? 1076 01:08:20,003 --> 01:08:21,437 Attorney Friedman. 1077 01:08:27,978 --> 01:08:30,646 I'm not much of a conversationalist tonight. 1078 01:08:31,748 --> 01:08:34,450 It's okay. I am. I'm Jen. 1079 01:08:35,485 --> 01:08:37,486 Thurgood. Pleasure. 1080 01:08:38,922 --> 01:08:40,923 I've never seen you here before... 1081 01:08:45,562 --> 01:08:47,463 Attorney Friedman. 1082 01:08:48,665 --> 01:08:51,667 Attorney Friedman, hold on a minute. 1083 01:08:51,669 --> 01:08:53,936 What do you want? 1084 01:08:53,938 --> 01:08:56,072 We're just eager to introduce ourselves. 1085 01:08:57,507 --> 01:09:00,676 To you and the nigger lawyer. 1086 01:09:00,678 --> 01:09:03,746 You don't want to have anything to do with this man, miss. 1087 01:09:07,884 --> 01:09:09,018 Excuse me. 1088 01:09:11,888 --> 01:09:15,524 You gentlemen are making a big mistake. 1089 01:09:16,960 --> 01:09:19,695 There's no mistake. We know who you are. 1090 01:09:23,800 --> 01:09:26,035 Bet you wish you had your nigger lawyer friend now. 1091 01:09:34,445 --> 01:09:36,679 Get out of here. Get out of here. Hey! 1092 01:09:37,747 --> 01:09:39,348 Hold him up. 1093 01:09:40,984 --> 01:09:42,751 Let him go! Hold on. 1094 01:09:42,753 --> 01:09:45,020 You liking this? You kike! 1095 01:09:45,956 --> 01:09:48,224 Let him go! Let him go! 1096 01:09:49,326 --> 01:09:51,026 Let him go! 1097 01:09:55,633 --> 01:09:57,466 - Go, go! - Kike bastard! 1098 01:09:57,468 --> 01:09:59,034 Sam! 1099 01:10:12,849 --> 01:10:15,217 This here is Mr. Thurgood Marshall. 1100 01:10:17,087 --> 01:10:20,322 This man is an attorney. 1101 01:10:20,324 --> 01:10:24,493 You'll be showing Mr. Marshall all the respect he deserves. 1102 01:10:24,495 --> 01:10:25,761 Understand? 1103 01:10:36,506 --> 01:10:37,940 Sit down and finish your bourbon. 1104 01:10:38,875 --> 01:10:40,576 Say something! 1105 01:10:42,279 --> 01:10:43,412 You're late. 1106 01:10:48,718 --> 01:10:50,920 What happened? Huh? 1107 01:10:53,657 --> 01:10:55,491 I didn't mean to start trouble. 1108 01:10:55,493 --> 01:10:57,259 It's not your fault. 1109 01:10:58,228 --> 01:10:59,962 Here. 1110 01:10:59,964 --> 01:11:01,530 It's okay. 1111 01:11:12,075 --> 01:11:14,643 Listen. 1112 01:11:14,645 --> 01:11:16,212 Men are men... 1113 01:11:18,848 --> 01:11:20,950 and women are women. 1114 01:11:21,918 --> 01:11:23,519 Right? 1115 01:11:25,889 --> 01:11:27,423 Right. 1116 01:11:27,425 --> 01:11:29,825 The Nazi masters of Germany... 1117 01:11:31,228 --> 01:11:34,363 have made it clear that they intend 1118 01:11:34,365 --> 01:11:38,033 not only to dominate all life and thought... 1119 01:11:38,035 --> 01:11:40,102 in their own country, 1120 01:11:40,104 --> 01:11:42,905 but also to enslave the whole of Europe. 1121 01:11:42,907 --> 01:11:45,274 There's flanken. 1122 01:11:45,276 --> 01:11:47,109 Why are you so... 1123 01:11:48,445 --> 01:11:51,180 My God, Sam. What happened to you? 1124 01:11:52,549 --> 01:11:56,185 I... I could use some ice. 1125 01:11:58,255 --> 01:12:00,356 Hey. What is it? What's wrong? 1126 01:12:00,358 --> 01:12:02,658 I got in the first punch. 1127 01:12:06,696 --> 01:12:08,264 Wh-What's wrong? What is this? 1128 01:12:08,266 --> 01:12:10,466 You've been crying. 1129 01:12:11,601 --> 01:12:14,203 No. Not now. Let's... 1130 01:12:15,138 --> 01:12:16,338 Tell me. 1131 01:12:18,975 --> 01:12:21,176 My cousin Anna, in Kraków. 1132 01:12:23,613 --> 01:12:25,514 They took her? 1133 01:12:35,625 --> 01:12:38,060 Who is that? I don't know. 1134 01:12:39,296 --> 01:12:40,829 Stand back. 1135 01:12:45,602 --> 01:12:47,069 Yeah. 1136 01:12:56,814 --> 01:12:59,748 Who is it? It's me. 1137 01:12:59,750 --> 01:13:02,985 Thurgood. Your co-counsel. Open up! 1138 01:13:08,525 --> 01:13:10,426 What happened to you? 1139 01:13:10,428 --> 01:13:13,862 Did I come at a bad time? What do you want, Thurgood? 1140 01:13:13,864 --> 01:13:16,799 I have thoughts about tomorrow. 1141 01:13:16,801 --> 01:13:18,634 Tomorrow? Get out of my house. 1142 01:13:18,636 --> 01:13:20,369 No. 1143 01:13:20,371 --> 01:13:22,237 Not until I tell you why I'm here. 1144 01:13:35,218 --> 01:13:37,119 Hear me out. 1145 01:13:38,855 --> 01:13:40,622 You were right. 1146 01:13:41,858 --> 01:13:44,259 I had it all wrong all along. 1147 01:13:45,395 --> 01:13:47,629 Spell was with her all night. 1148 01:13:47,631 --> 01:13:49,998 Spell lied. 1149 01:13:50,000 --> 01:13:51,667 This is your big epiphany? 1150 01:13:51,669 --> 01:13:54,670 Eleanor Strubing lied too. 1151 01:13:54,672 --> 01:13:56,772 Neither of them have been telling us the truth. 1152 01:13:59,542 --> 01:14:03,912 Thurgood, you have just broken this case wide open. 1153 01:14:03,914 --> 01:14:07,583 My God, you really are a legal genius. 1154 01:14:08,718 --> 01:14:10,786 Men are men and women are women. 1155 01:14:12,489 --> 01:14:16,291 Men are men and women are women, Sam. 1156 01:14:23,767 --> 01:14:25,534 You think it was consensual. 1157 01:14:25,536 --> 01:14:28,270 It's the only explanation that makes sense. 1158 01:14:30,206 --> 01:14:32,341 How can we be certain? 1159 01:14:36,679 --> 01:14:39,615 We need to talk. Talk about what? 1160 01:14:39,617 --> 01:14:43,419 Listen to me carefully now. 1161 01:14:43,421 --> 01:14:45,854 Did you have sexual intercourse with Eleanor Strubing? 1162 01:14:46,923 --> 01:14:49,291 No. Why you keep asking me that? 1163 01:14:49,293 --> 01:14:51,860 I never asked you that before. 1164 01:14:51,862 --> 01:14:54,029 Did you have sex with her? 1165 01:14:55,231 --> 01:14:57,599 Speak, goddamn it. I told you I didn't. 1166 01:14:57,601 --> 01:15:00,536 She says she was in that car when it got stopped. 1167 01:15:00,538 --> 01:15:03,439 You hear her say that in court? I heard, but she's lying. 1168 01:15:03,441 --> 01:15:06,308 No, she's not lying. 1169 01:15:07,610 --> 01:15:11,046 - You're lying. - Why are you taking her side? 1170 01:15:11,048 --> 01:15:13,215 The cop... The cop never searched the car. 1171 01:15:14,651 --> 01:15:16,485 She was in the back seat, wasn't she? 1172 01:15:16,487 --> 01:15:18,821 No. Look, I'm telling you... 1173 01:15:18,823 --> 01:15:20,556 Get this through your head. 1174 01:15:20,558 --> 01:15:22,958 She gave a statement to the police early that morning. 1175 01:15:22,960 --> 01:15:24,693 She knew then the car had been stopped. 1176 01:15:30,500 --> 01:15:34,002 Okay. Okay, she was there. 1177 01:15:35,438 --> 01:15:37,639 And did you have sex with her that night? 1178 01:15:37,641 --> 01:15:39,708 Mmm. 1179 01:15:40,844 --> 01:15:42,678 Answer me. Answer me now! 1180 01:15:42,680 --> 01:15:44,213 Yes. 1181 01:15:45,248 --> 01:15:47,049 How many times? 1182 01:15:48,284 --> 01:15:49,852 Two times. 1183 01:15:49,854 --> 01:15:53,155 So, you're guilty. 1184 01:15:53,157 --> 01:15:54,957 - You've been lying all along. - No! 1185 01:15:54,959 --> 01:15:56,625 It wasn't rape. 1186 01:15:56,627 --> 01:16:00,963 What about the skin under her nails? The doctor lying too? 1187 01:16:00,965 --> 01:16:03,665 When we got to the reservoir, I parked the car. 1188 01:16:03,667 --> 01:16:06,168 But she starts screaming, opens the door to run out. 1189 01:16:06,170 --> 01:16:08,203 So I grabbed her just to keep her there. 1190 01:16:08,205 --> 01:16:10,372 That's when she scratches me. 1191 01:16:11,941 --> 01:16:14,142 - You lying to me again? - No. 1192 01:16:14,144 --> 01:16:15,911 It's the truth. 1193 01:16:17,847 --> 01:16:20,148 Why didn't you tell me the truth in the first place? 1194 01:16:20,150 --> 01:16:22,551 Because I-I was confused. 1195 01:16:22,553 --> 01:16:24,486 That's not good enough, Joseph. 1196 01:16:24,488 --> 01:16:27,155 Willis is gonna ask you why you lied, sure as you're standing here. 1197 01:16:27,157 --> 01:16:28,957 He's gonna ask you in front of everyone. 1198 01:16:28,959 --> 01:16:31,059 The jury's gonna be studying you with all 24 eyes. 1199 01:16:31,061 --> 01:16:33,529 And you're just gonna say you were confused? I couldn't think straight. 1200 01:16:33,531 --> 01:16:35,497 That's not gonna swing it. 1201 01:16:35,499 --> 01:16:37,799 You lied in a sworn statement. 1202 01:16:37,801 --> 01:16:40,335 Why would you do that? 1203 01:16:40,337 --> 01:16:43,805 Because I was scared. All right? 1204 01:16:45,742 --> 01:16:48,777 I was scared what they'd gonna do to me if they find out. 1205 01:17:24,180 --> 01:17:25,981 My father told me once, 1206 01:17:27,684 --> 01:17:30,352 "If anybody calls you nigger, 1207 01:17:30,354 --> 01:17:32,588 you not only got my permission to fight him, 1208 01:17:32,590 --> 01:17:34,923 you got my orders to fight him." 1209 01:17:37,026 --> 01:17:41,663 Your father say anything about being called a kike? 1210 01:17:44,267 --> 01:17:47,302 No. 1211 01:17:47,304 --> 01:17:49,271 Not to me anyway. 1212 01:17:53,242 --> 01:17:55,677 You look like a real fighter now, Sam. 1213 01:17:58,481 --> 01:18:00,515 Like a Jewish Joe Louis. 1214 01:18:01,451 --> 01:18:03,418 Nah. 1215 01:18:03,420 --> 01:18:05,687 Barney Ross is my guy. 1216 01:18:07,890 --> 01:18:09,691 Barney Ross it is. 1217 01:18:19,669 --> 01:18:22,704 - Good morning. - Good morning, Mr. Friedman. 1218 01:18:23,906 --> 01:18:25,807 Mrs. Strubing, 1219 01:18:25,809 --> 01:18:28,176 you're originally from Philadelphia, is that correct? 1220 01:18:28,178 --> 01:18:29,578 Yes. 1221 01:18:29,580 --> 01:18:31,480 College grad? 1222 01:18:31,482 --> 01:18:33,849 Bryn Mawr, Mr. Friedman. 1223 01:18:33,851 --> 01:18:35,984 And you were an athlete, I understand? 1224 01:18:35,986 --> 01:18:39,021 Yes, I was on the swim team. 1225 01:18:39,023 --> 01:18:41,657 Ah. 1226 01:18:41,659 --> 01:18:44,326 You and your husband moved to your estate in Greenwich 1227 01:18:44,328 --> 01:18:45,994 last spring, is that correct? 1228 01:18:45,996 --> 01:18:48,030 I don't know if I'd call it an estate. 1229 01:18:48,032 --> 01:18:51,033 I'm sorry. A mansion? 1230 01:18:51,035 --> 01:18:54,436 John and I moved here, to Greenwich, rather, last May. 1231 01:18:54,438 --> 01:18:56,371 Mm-hmm. 1232 01:18:56,373 --> 01:18:59,975 But your husband was away on the night of this incident. Is that right? 1233 01:18:59,977 --> 01:19:02,678 Yes, as I said, on business. 1234 01:19:05,381 --> 01:19:08,950 You've testified that you went out on the evening in question. 1235 01:19:08,952 --> 01:19:12,387 That is correct. To the Moores'. 1236 01:19:12,389 --> 01:19:15,957 Did you, um... Did you drink at the Moores' home? 1237 01:19:17,193 --> 01:19:19,127 As I recall, I drank some wine. 1238 01:19:19,129 --> 01:19:20,962 How many glasses, would you say? 1239 01:19:22,665 --> 01:19:24,533 I don't remember. 1240 01:19:24,535 --> 01:19:25,934 But it was more than one. 1241 01:19:27,970 --> 01:19:30,572 I didn't say that. I said I didn't remember. 1242 01:19:31,474 --> 01:19:32,808 Mm-hmm. 1243 01:19:32,810 --> 01:19:36,578 When you drove home, were you tipsy? 1244 01:19:36,580 --> 01:19:39,347 I never drink enough to get tipsy. 1245 01:19:39,349 --> 01:19:44,553 Okay. So you went straight up to your room to shower. Is that correct? 1246 01:19:44,555 --> 01:19:46,321 Yes. 1247 01:19:46,323 --> 01:19:48,757 And when you came out of the shower, 1248 01:19:48,759 --> 01:19:52,928 you say Joseph was waiting for you. 1249 01:19:52,930 --> 01:19:55,764 I didn't see him at first. 1250 01:19:55,766 --> 01:19:58,400 I had no reason to believe that I wasn't alone. 1251 01:19:58,402 --> 01:19:59,835 But then... 1252 01:20:01,537 --> 01:20:02,971 he was there. 1253 01:20:09,545 --> 01:20:12,080 You were attracted to Joseph, weren't you, Mrs. Strubing? 1254 01:20:12,082 --> 01:20:14,082 - Objection! That's an absurd accusation! - What? 1255 01:20:14,084 --> 01:20:15,847 You invited him into your bed, didn't you? 1256 01:20:15,859 --> 01:20:16,451 Your Honor! 1257 01:20:16,453 --> 01:20:19,421 He attacked me! Strike the question and answer from the record. 1258 01:20:19,423 --> 01:20:23,425 Mr. Friedman, no more of this. You understand me? 1259 01:20:23,427 --> 01:20:25,494 Yes, Your Honor. Yes, of course. I'm sorry. 1260 01:20:27,263 --> 01:20:31,032 Now, your bedroom is just below the room where the maid slept? 1261 01:20:31,034 --> 01:20:32,567 Yes. 1262 01:20:32,569 --> 01:20:35,070 Did you scream for help? 1263 01:20:35,072 --> 01:20:37,072 I couldn't. He had a knife. 1264 01:20:37,074 --> 01:20:39,775 Did he hold the knife as he removed his clothing? 1265 01:20:40,810 --> 01:20:42,477 He must have. 1266 01:20:42,479 --> 01:20:46,848 So he removed his pants, belt, zipper, whatever, with one hand? 1267 01:20:48,451 --> 01:20:49,985 Apparently so. 1268 01:20:51,053 --> 01:20:52,754 You told Mr. Willis 1269 01:20:52,756 --> 01:20:54,756 that you fought him, but he overpowered you. 1270 01:20:54,758 --> 01:20:57,092 - Is that right? - Yes. 1271 01:20:57,094 --> 01:21:00,729 There was a phone right next to your bed. 1272 01:21:00,731 --> 01:21:04,332 - Did you attempt to use it? - No. I was terrified. 1273 01:21:04,334 --> 01:21:08,670 Afraid to use the phone or scream for help, but not afraid to fight back? 1274 01:21:08,672 --> 01:21:11,373 You have no idea what it feels like to be so afraid. 1275 01:21:12,441 --> 01:21:14,976 But at no point... at no point 1276 01:21:14,978 --> 01:21:17,746 during the hours and hours that the two of you were together 1277 01:21:17,748 --> 01:21:21,683 did you ever attempt to make any calls, to escape, to raise your voice for help? 1278 01:21:21,685 --> 01:21:24,686 - Object. This is argument. - I was scared for my life! 1279 01:21:24,688 --> 01:21:26,788 Sustained. The jury will disregard the question. 1280 01:21:26,790 --> 01:21:29,090 You knew you had been unfaithful to your husband. 1281 01:21:29,092 --> 01:21:31,459 You were terrified of what he would do to you if he found out. 1282 01:21:31,461 --> 01:21:33,528 And you wanted to get away. He is badgering the witness! 1283 01:21:33,530 --> 01:21:36,631 That is not true! I was forced to leave the house. He bound me! 1284 01:21:36,633 --> 01:21:39,267 He gagged me and he dragged me to the car. 1285 01:21:39,269 --> 01:21:41,603 The police stopped the car? 1286 01:21:41,605 --> 01:21:43,972 Yes. But still you did not scream? 1287 01:21:43,974 --> 01:21:48,476 - He had a knife! - Right. Right. The knife. 1288 01:21:48,478 --> 01:21:52,113 As you testified, you were afraid that he was gonna slash your throat 1289 01:21:52,115 --> 01:21:54,482 from the front seat of the car, was it? 1290 01:21:54,484 --> 01:21:56,618 I couldn't make a sound. 1291 01:21:56,620 --> 01:21:59,855 - Because of the gag? - Yes. 1292 01:22:01,057 --> 01:22:03,692 Mrs. Strubing, 1293 01:22:03,694 --> 01:22:06,394 this Exhibit "I" is identical to the gag that he used? 1294 01:22:06,396 --> 01:22:08,630 Yes. 1295 01:22:08,632 --> 01:22:11,199 Let's just show the jury what he did then. 1296 01:22:11,201 --> 01:22:16,872 Mrs. Strubing, please, please instruct Mr. Marshall, if you would. 1297 01:22:20,042 --> 01:22:23,144 The gag was between your lips. Is that correct, Mrs. Strubing? 1298 01:22:23,146 --> 01:22:25,280 Yes. That's correct. 1299 01:22:33,723 --> 01:22:37,158 Is this about right? 1300 01:22:37,160 --> 01:22:40,562 No, it was a bit tighter than that. 1301 01:22:43,933 --> 01:22:45,934 How 'bout this, ma'am? 1302 01:22:45,936 --> 01:22:47,469 Yes, that's about it. 1303 01:23:00,416 --> 01:23:03,818 Now, you could have done that, Mrs. Strubing. 1304 01:23:05,054 --> 01:23:06,788 He would have killed me. 1305 01:23:06,790 --> 01:23:10,392 - Who would have killed you? Your husband? - Objection! 1306 01:23:10,394 --> 01:23:12,560 - Quiet, Mr. Marshall. - How dare you speak to me that way. 1307 01:23:12,562 --> 01:23:14,501 There was a policeman standing not three feet 1308 01:23:14,513 --> 01:23:16,464 away from you. You did not call out for help. 1309 01:23:16,466 --> 01:23:18,149 Instead, Joseph drove on to the reservoir. 1310 01:23:18,161 --> 01:23:19,367 I'm warning you. No speaking! 1311 01:23:19,369 --> 01:23:22,237 You bolted from the car because you were ashamed of what you had done 1312 01:23:22,239 --> 01:23:24,439 - with another man, with a colored man! - Objection! 1313 01:23:24,441 --> 01:23:28,043 One more word out of you and I will hold you in contempt! 1314 01:23:28,045 --> 01:23:31,046 You were afraid of what your husband would do to you if he found out. 1315 01:23:31,048 --> 01:23:33,214 Afraid that you were pregnant with a colored child. 1316 01:23:33,216 --> 01:23:35,317 - Objection! This is argument! - Sustained. 1317 01:23:35,319 --> 01:23:38,286 - Jury will disregard. - You jumped into that water. 1318 01:23:38,288 --> 01:23:40,822 - You wanted to end it all. - Jumped? I was thrown. 1319 01:23:40,824 --> 01:23:44,926 I was thrown. My hands were tied. He tried to kill me! 1320 01:23:44,928 --> 01:23:49,731 Your hands were not tied, Mrs. Strubing. 1321 01:23:49,733 --> 01:23:52,300 You were able to remove your coat 1322 01:23:52,302 --> 01:23:55,136 and let it float in the water as you swam to shore. 1323 01:23:55,138 --> 01:23:59,107 That's not true. That's a lie. He gagged me. He tied me. 1324 01:23:59,109 --> 01:24:00,375 Raped me. 1325 01:24:04,513 --> 01:24:10,051 I am so... so sorry for your unhappiness, Mrs. Strubing. 1326 01:24:12,588 --> 01:24:13,989 No more questions. 1327 01:24:15,191 --> 01:24:18,727 - Mr. Willis? - I have no questions. 1328 01:24:27,803 --> 01:24:30,538 How can we put Spell on the stand with all this baggage? 1329 01:24:30,540 --> 01:24:32,707 The jury needs to hear him deny it. 1330 01:24:32,709 --> 01:24:35,143 And you bring out all the bad stuff yourself. 1331 01:24:35,145 --> 01:24:37,512 Don't leave anything for Willis. 1332 01:24:37,514 --> 01:24:39,814 What happens to the organization if we lose? 1333 01:24:39,816 --> 01:24:41,950 I don't even want to think about it. 1334 01:24:43,853 --> 01:24:46,354 You could blame me. 1335 01:24:46,356 --> 01:24:48,390 You're one of us now, Sam. 1336 01:24:48,392 --> 01:24:50,792 Haven't you noticed? 1337 01:24:50,794 --> 01:24:55,296 In the papers they write, "Sam Friedman and Thurgood Marshall of the NAACP." 1338 01:25:01,337 --> 01:25:04,272 Joseph, please tell the jury where you were raised. 1339 01:25:05,341 --> 01:25:06,775 Louisiana. 1340 01:25:08,677 --> 01:25:12,580 - You have a wife and two children, right? - Uh-huh. 1341 01:25:12,582 --> 01:25:16,651 Even though you have a wife, you have another woman in White Plains, is it? 1342 01:25:16,653 --> 01:25:18,353 Yes. What's he doing? 1343 01:25:18,355 --> 01:25:20,688 - Ever served in the army, Joseph? - Yes, sir. 1344 01:25:20,690 --> 01:25:23,758 Fort Benning, Georgia, six years. Discharged. 1345 01:25:23,760 --> 01:25:26,428 That was a dishonorable discharge? 1346 01:25:26,430 --> 01:25:28,329 Yes. 1347 01:25:28,331 --> 01:25:31,199 Then you moved north? That's right. 1348 01:25:31,201 --> 01:25:34,702 Before working for the Strubings, you worked for another family in Greenwich? 1349 01:25:34,704 --> 01:25:35,904 Yes, sir. 1350 01:25:35,906 --> 01:25:38,039 They accused you of stealing and fired you. 1351 01:25:38,041 --> 01:25:39,874 Yes, sir. 1352 01:25:39,876 --> 01:25:41,609 And when you worked for the Strubings, 1353 01:25:41,611 --> 01:25:43,912 did you run into any other difficulties? 1354 01:25:43,914 --> 01:25:47,749 - No, sir. - Did the Strubings treat you well, Joseph? 1355 01:25:47,751 --> 01:25:50,118 She was always real nice to me. 1356 01:25:50,120 --> 01:25:52,420 What about Mr. Strubing? 1357 01:25:58,094 --> 01:25:59,494 Was he mean to you? 1358 01:26:00,529 --> 01:26:02,564 He was mean to everybody. 1359 01:26:02,566 --> 01:26:04,999 It is what you did. Don't lie to me. 1360 01:26:07,536 --> 01:26:10,205 - Watch where you're standing. - Yes, sir. 1361 01:26:19,381 --> 01:26:21,349 Just a second, Joseph. I'm sorry. 1362 01:26:22,985 --> 01:26:24,853 That's quite all right, ma'am. 1363 01:26:29,492 --> 01:26:32,260 On the night of this incident, 1364 01:26:32,262 --> 01:26:34,796 why did you go into Mrs. Strubing's room? 1365 01:26:34,798 --> 01:26:38,733 To ask her for money. I had to pay a man I'd been playing cards with. 1366 01:26:40,002 --> 01:26:41,669 What happened when you got to the room? 1367 01:26:50,479 --> 01:26:52,714 I knocked on the door. 1368 01:26:53,816 --> 01:26:55,650 Come in. 1369 01:26:55,652 --> 01:26:58,820 I could tell she'd been sad. She was crying. 1370 01:26:58,822 --> 01:27:01,589 - Are you okay, ma'am? - What do you want, Joseph? 1371 01:27:02,925 --> 01:27:04,993 It can wait, Mrs. Strubing. 1372 01:27:04,995 --> 01:27:07,162 But she told me to stay, ask my question. 1373 01:27:07,164 --> 01:27:09,764 I told her I needed some money. She asked what for. 1374 01:27:11,000 --> 01:27:12,734 There's a man I owe. 1375 01:27:13,836 --> 01:27:15,570 Ah. 1376 01:27:23,312 --> 01:27:25,613 So she went to the bureau. 1377 01:27:28,551 --> 01:27:31,719 She said, "Is this enough for you, Joseph?" I said, "Yes, ma'am. Thank you." 1378 01:27:31,721 --> 01:27:33,888 But she didn't give it to me. Then she asked me... 1379 01:27:33,890 --> 01:27:37,959 I'm not awful like him, am I, Joseph? 1380 01:27:37,961 --> 01:27:39,961 No, ma'am. 1381 01:27:49,138 --> 01:27:51,339 Joseph. 1382 01:27:51,341 --> 01:27:53,942 She asked me not to leave her alone that night. 1383 01:27:54,877 --> 01:27:58,112 And, uh... I didn't. 1384 01:28:21,370 --> 01:28:23,371 Then what happened? 1385 01:28:23,373 --> 01:28:25,773 Well, we went down to the living room, me and her. 1386 01:28:25,775 --> 01:28:28,910 - We had a drink together. - What did the two of you talk about? 1387 01:28:30,546 --> 01:28:32,313 She told me he beats her. 1388 01:28:33,115 --> 01:28:34,582 Who beats her? 1389 01:28:41,857 --> 01:28:43,791 Who did that? 1390 01:28:46,862 --> 01:28:48,329 My husband. 1391 01:29:13,622 --> 01:29:16,057 Did she ever resist you, Joseph? 1392 01:29:16,059 --> 01:29:19,027 No, she didn't. Not at all. 1393 01:29:21,563 --> 01:29:23,598 What happened next? 1394 01:29:23,600 --> 01:29:27,035 We were lying on the sofa. 1395 01:29:39,348 --> 01:29:41,983 Oh, God. 1396 01:29:41,985 --> 01:29:45,353 - And she heard some dogs barking. - Joseph. 1397 01:29:45,355 --> 01:29:48,656 She was convinced somebody was gonna come to the house and find us together. 1398 01:29:48,658 --> 01:29:51,225 Get up. Get up! 1399 01:29:52,428 --> 01:29:54,595 Nobody gonna wake up. 1400 01:29:54,597 --> 01:29:57,999 She started panicking. I told her there's no one coming. Everything's fine. 1401 01:29:58,001 --> 01:30:00,802 But she was insisting on, "We gotta get out of here. 1402 01:30:00,804 --> 01:30:04,305 We gotta get out of here right now." So we left the house. 1403 01:30:04,307 --> 01:30:08,276 We go down to the car, and we drive around for a bit. 1404 01:30:08,278 --> 01:30:11,946 She sat in the back, so it don't look wrong. 1405 01:30:11,948 --> 01:30:14,916 Then the cop car come up from behind. 1406 01:30:16,385 --> 01:30:18,152 She get real scared. 1407 01:30:18,154 --> 01:30:20,154 She say... Why don't you lie down and keep quiet? 1408 01:30:20,156 --> 01:30:21,789 I can't be seen with a colored man. 1409 01:30:21,791 --> 01:30:24,225 I say, "You lie down and keep quiet then." 1410 01:30:24,227 --> 01:30:26,461 Don't move. Shh. Shh. 1411 01:30:27,663 --> 01:30:29,297 Oh. Shh, shh. 1412 01:30:33,869 --> 01:30:36,337 Where'd you get this car, boy? 1413 01:30:36,339 --> 01:30:39,774 I'm a chauffeur, sir. Belongs to John Strubing. Greenwich, Connecticut. 1414 01:30:42,077 --> 01:30:43,945 Identification. Yes, sir. 1415 01:30:53,155 --> 01:30:54,989 Drive slower, boy. Yes, sir. 1416 01:30:54,991 --> 01:30:56,924 Get your ass out of Port Chester. 1417 01:30:56,926 --> 01:30:58,493 On my way right now, sir. Thank you. 1418 01:30:58,495 --> 01:31:00,194 What happened next? 1419 01:31:00,196 --> 01:31:04,132 We get to the reservoir, and, uh, she scream at me. 1420 01:31:05,267 --> 01:31:06,868 Joseph, stop the car. Stop the car! 1421 01:31:06,870 --> 01:31:09,036 Joseph, stop the car! 1422 01:31:09,038 --> 01:31:11,105 What's the matter? 1423 01:31:11,107 --> 01:31:13,508 She keeps shaking her head and saying, "What have I done?" 1424 01:31:13,510 --> 01:31:15,710 Everything's gonna be fine, Mrs. Strubing. 1425 01:31:15,712 --> 01:31:18,012 Just take a deep breath, okay? No, no, no, no. 1426 01:31:18,014 --> 01:31:21,048 No, you don't understand. 1427 01:31:21,050 --> 01:31:24,452 Maybe we should just go back to the house, huh? 1428 01:31:24,454 --> 01:31:27,755 You don't understand. You don't understand. 1429 01:31:27,757 --> 01:31:31,759 She keeps saying, "I'm gonna get pregnant." "No, you ain't," I said. 1430 01:31:31,761 --> 01:31:34,395 - You're not gonna get pregnant. - I can't have a colored child. 1431 01:31:34,397 --> 01:31:36,798 You're not gonna have no babies at all, okay? 1432 01:31:36,800 --> 01:31:39,767 I say, "Just let me take you home." 1433 01:31:40,736 --> 01:31:42,069 And she screamed at me. 1434 01:31:42,071 --> 01:31:43,905 Let me out of the car! 1435 01:31:43,907 --> 01:31:45,640 I'm gonna tell everybody you raped me! 1436 01:31:46,909 --> 01:31:48,576 She go to open the door, and I grabbed her. 1437 01:31:48,578 --> 01:31:50,711 Let me go! Just to keep her there. 1438 01:31:50,713 --> 01:31:53,915 That's when she scratches my arm. Mrs. Strubing. 1439 01:31:53,917 --> 01:31:55,716 Hey. Hey! 1440 01:31:57,052 --> 01:31:59,253 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1441 01:31:59,255 --> 01:32:02,223 Mrs. Strubing, what you doing up there? 1442 01:32:02,225 --> 01:32:04,258 I yell at her to come back, but... 1443 01:32:04,260 --> 01:32:07,061 Come on down right now. Let's get in the car and go home. 1444 01:32:07,063 --> 01:32:08,763 She just turned away. 1445 01:32:08,765 --> 01:32:10,531 Mrs. Strub... 1446 01:32:25,814 --> 01:32:30,384 Joseph, did you rape Mrs. Strubing? 1447 01:32:32,254 --> 01:32:35,823 No. I did not. 1448 01:32:36,992 --> 01:32:38,926 Thank you, Joseph. 1449 01:32:41,797 --> 01:32:43,231 Your witness. 1450 01:32:46,602 --> 01:32:48,436 Not bad. 1451 01:32:48,438 --> 01:32:51,105 You wouldn't lie to the jury, would you, Joseph? Not bad at all. 1452 01:32:51,107 --> 01:32:52,773 No, sir, I wouldn't. 1453 01:32:52,775 --> 01:32:54,675 But the fact is, you are a liar, aren't you? 1454 01:32:54,677 --> 01:32:56,611 Objection! Argumentative. 1455 01:32:56,613 --> 01:33:00,114 Overruled. It's cross-examination. 1456 01:33:01,717 --> 01:33:03,150 He's okay. 1457 01:33:03,152 --> 01:33:06,187 When you married your first wife, Hattie, 1458 01:33:06,189 --> 01:33:09,490 you swore to God you'd be faithful to her, did you not? 1459 01:33:09,492 --> 01:33:13,427 - Yes, sir. - But you weren't. It was a lie. 1460 01:33:14,830 --> 01:33:16,631 You could say. 1461 01:33:16,633 --> 01:33:19,300 You told her you'd take care of your children, didn't you? 1462 01:33:19,302 --> 01:33:22,103 Yes, sir. But you haven't, have you? 1463 01:33:23,405 --> 01:33:25,806 Not so much as I should. 1464 01:33:25,808 --> 01:33:29,644 Then you were in the service and you swore to honor your country. 1465 01:33:29,646 --> 01:33:31,679 But that was a lie too. No. 1466 01:33:31,681 --> 01:33:36,317 Then you came north and you stole from your first employer? 1467 01:33:36,319 --> 01:33:38,112 When the police picked you up, you lied to 1468 01:33:38,124 --> 01:33:40,054 them about your whereabouts the night before. 1469 01:33:40,056 --> 01:33:42,723 - Didn't you? - Yes, I did. 1470 01:33:42,725 --> 01:33:46,394 You gave a statement under oath that you were in a bar all night. 1471 01:33:46,396 --> 01:33:48,396 Yes. 1472 01:33:48,398 --> 01:33:51,232 So you lied to your wife, you lied to the State of Louisiana, 1473 01:33:51,234 --> 01:33:53,768 you lied to the police, you lied to God. 1474 01:33:53,770 --> 01:33:56,037 Why should anyone believe you now? 1475 01:33:56,039 --> 01:33:59,740 I don't know why they should, except it's the truth. 1476 01:33:59,742 --> 01:34:05,446 The truth? If it's the truth, why not tell it from the beginning? 1477 01:34:05,448 --> 01:34:08,683 If you're an innocent man, why lie? 1478 01:34:10,919 --> 01:34:13,688 Why lie, Mr. Spell? Answer the question. Tell him, Joseph. 1479 01:34:13,690 --> 01:34:18,426 If you were an innocent man, why would you lie? 1480 01:34:18,428 --> 01:34:21,896 I tell the police I was with her, it was what she wanted? 1481 01:34:21,898 --> 01:34:24,031 If it's the truth. 1482 01:34:24,033 --> 01:34:28,202 In Louisiana, you know what they do to me for being with a white woman like that? 1483 01:34:28,204 --> 01:34:31,072 If they don't kill me right then and there, 1484 01:34:31,074 --> 01:34:35,142 soon enough the others come, they drag me off, they tie me up, 1485 01:34:35,144 --> 01:34:37,178 they cut off my manhood. 1486 01:34:39,481 --> 01:34:42,216 And then I'd be swingin' off the branch of some tree. 1487 01:34:42,218 --> 01:34:46,287 So... why'd I lie, Mr. Willis? 1488 01:34:47,656 --> 01:34:50,057 Because the truth gets me killed. 1489 01:34:50,059 --> 01:34:52,026 That's why. 1490 01:34:52,995 --> 01:34:54,528 I move the answer be stricken. 1491 01:35:10,313 --> 01:35:12,213 The answer will stand. 1492 01:35:19,788 --> 01:35:21,389 Mr. Willis? 1493 01:35:24,626 --> 01:35:26,661 Nothing further, Your Honor. 1494 01:35:41,044 --> 01:35:43,010 You know what? 1495 01:35:43,012 --> 01:35:45,780 It finally looks like a respectable law office in here. 1496 01:35:48,617 --> 01:35:50,284 Come in. 1497 01:35:52,054 --> 01:35:54,455 There's someone here to see you, Mr. Marshall. 1498 01:35:56,992 --> 01:35:58,426 Walter? 1499 01:36:00,629 --> 01:36:03,030 What are you doing here? Can we talk? 1500 01:36:04,366 --> 01:36:07,702 I'll just move to Irwin's office. 1501 01:36:11,574 --> 01:36:13,407 Come on, Walter. 1502 01:36:13,409 --> 01:36:15,242 What is this? 1503 01:36:15,244 --> 01:36:18,179 Fourteen-year-old boy in Mississippi. They say he killed a cop. 1504 01:36:18,181 --> 01:36:21,015 He needs a lawyer. 1505 01:36:21,017 --> 01:36:24,018 - And I have to leave tonight? - Uh-huh. 1506 01:36:24,020 --> 01:36:26,187 He ready with the summation? 1507 01:36:26,189 --> 01:36:29,023 Sam? He will be. 1508 01:36:29,025 --> 01:36:32,293 Then there's no reason for you to stay. I'll take care of everything. 1509 01:36:47,175 --> 01:36:48,743 You get the picture Renie left you? 1510 01:36:49,344 --> 01:36:51,245 Ah, yes. 1511 01:36:51,247 --> 01:36:54,982 Now, what kind of plane is this? 1512 01:36:56,084 --> 01:37:00,020 She said it's supposed to be you. 1513 01:37:00,022 --> 01:37:02,289 Those are ears, not wings. Ah! 1514 01:37:03,759 --> 01:37:05,659 She's quite a talent. 1515 01:37:07,796 --> 01:37:09,563 You were right, you know. 1516 01:37:09,565 --> 01:37:12,933 About what? "Why would she lie?" 1517 01:37:12,935 --> 01:37:14,602 Mmm. 1518 01:37:14,604 --> 01:37:16,670 That is the question we needed to answer. 1519 01:37:17,873 --> 01:37:19,340 Well... 1520 01:37:21,143 --> 01:37:26,514 I'm thankful Renie got to see there's men like you in the world. 1521 01:37:30,318 --> 01:37:33,287 I don't understand how you can leave before closing arguments. 1522 01:37:33,289 --> 01:37:37,158 Doesn't do anyone any good having me sit around waiting on a verdict. 1523 01:37:37,160 --> 01:37:39,260 What if something comes up? 1524 01:37:39,262 --> 01:37:41,929 The case is in, Sam. 1525 01:37:41,931 --> 01:37:44,932 Walter will represent the NAACP. 1526 01:37:44,934 --> 01:37:46,400 And you'll be there for Spell. 1527 01:37:53,742 --> 01:37:56,777 Sam, did you know I only have one testicle? 1528 01:37:56,779 --> 01:37:59,814 Um... no. 1529 01:37:59,816 --> 01:38:01,749 Yeah. 1530 01:38:01,751 --> 01:38:06,120 In my college years, I found myself running from a gang of bigots 1531 01:38:06,122 --> 01:38:09,657 in a part of town they didn't believe I should be in. 1532 01:38:09,659 --> 01:38:11,859 My buddies, they're ahead of me in a truck. 1533 01:38:11,861 --> 01:38:14,161 I jump for the back, and I'm pulling myself up, 1534 01:38:14,163 --> 01:38:18,499 but there's a jagged spike of metal I don't see. 1535 01:38:18,501 --> 01:38:21,602 It slashes right through my sack. 1536 01:38:21,604 --> 01:38:23,103 Yeah. 1537 01:38:24,472 --> 01:38:26,774 Why am I telling you this? 1538 01:38:26,776 --> 01:38:29,944 Well, I want you to know 1539 01:38:29,946 --> 01:38:32,112 that even sitting in the back of that pickup, 1540 01:38:32,114 --> 01:38:33,948 my scrotum torn, 1541 01:38:33,950 --> 01:38:36,984 every bump sending shocks of pain down my leg, 1542 01:38:36,986 --> 01:38:40,054 even that wasn't as excruciating as sitting there 1543 01:38:40,056 --> 01:38:43,157 watching you argue this case these past few weeks. 1544 01:38:49,665 --> 01:38:52,132 - But I did learn something. - Huh? 1545 01:38:53,668 --> 01:38:57,471 I need an army of lawyers just like you, Sam. 1546 01:38:57,473 --> 01:39:01,041 Lawyers who don't even know they want to make a difference, 1547 01:39:01,043 --> 01:39:04,745 who with just a little bit of training can be just as capable as me. 1548 01:39:08,016 --> 01:39:10,951 Well, almost as capable. 1549 01:39:13,688 --> 01:39:16,023 And until then what? 1550 01:39:16,025 --> 01:39:20,094 You just travel around the country on this crusade? 1551 01:39:20,096 --> 01:39:23,364 Putting out fires in Mississippi, 1552 01:39:23,366 --> 01:39:26,934 Oklahoma, Bridgeport? 1553 01:39:26,936 --> 01:39:30,170 It's not really fires I'm after, Sam. 1554 01:39:31,907 --> 01:39:33,674 It's fire itself. 1555 01:39:36,945 --> 01:39:38,646 Get out your pen now. 1556 01:39:40,715 --> 01:39:43,751 Here's the closing argument you're gonna give. 1557 01:39:43,753 --> 01:39:46,053 Who is telling the truth? 1558 01:39:46,055 --> 01:39:50,858 A woman from a fine family with an unblemished background, 1559 01:39:50,860 --> 01:39:53,193 or a depraved man, 1560 01:39:53,195 --> 01:39:55,596 a repeat criminal with no morals, 1561 01:39:55,598 --> 01:39:59,934 a man whose whole life has been composed of a series of lies? 1562 01:40:01,569 --> 01:40:05,072 Did this decent, church-going, intelligent woman, 1563 01:40:05,074 --> 01:40:06,907 the graduate of a top college, 1564 01:40:06,909 --> 01:40:10,945 engage in voluntary sexual relations with her Negro servant 1565 01:40:10,947 --> 01:40:13,247 and then jump into the water, for what? 1566 01:40:13,249 --> 01:40:16,650 For pleasure, as the defense would have you believe? 1567 01:40:16,652 --> 01:40:19,053 Of course not. 1568 01:40:19,055 --> 01:40:22,723 Joseph Spell raped Eleanor Strubing. 1569 01:40:22,725 --> 01:40:26,293 Then he hurled her over the bridge to kill the only witness to his crime. 1570 01:40:26,295 --> 01:40:30,664 Acquit him, and you will set a wild panther loose in our midst 1571 01:40:30,666 --> 01:40:32,633 to stalk more victims, 1572 01:40:32,635 --> 01:40:34,835 to threaten the safety and security 1573 01:40:34,837 --> 01:40:37,638 of each and every woman in the State of Connecticut. 1574 01:40:37,640 --> 01:40:41,075 As a jury, you have been exposed 1575 01:40:41,077 --> 01:40:44,311 to the darkness of a sinister man's soul. 1576 01:40:47,082 --> 01:40:50,451 But you're also in a position of great privilege. 1577 01:40:50,453 --> 01:40:53,020 Because you... 1578 01:40:53,022 --> 01:40:55,656 you have the power 1579 01:40:55,658 --> 01:40:59,226 to do justice on behalf of all of us. 1580 01:41:00,662 --> 01:41:02,563 Bullshit. Thank you. 1581 01:41:03,465 --> 01:41:05,399 And God bless. 1582 01:41:13,141 --> 01:41:14,742 Mr. Friedman. 1583 01:41:17,545 --> 01:41:21,849 Why would a woman like Eleanor Strubing 1584 01:41:21,851 --> 01:41:26,720 consent... no, encourage... sexual relations 1585 01:41:26,722 --> 01:41:29,023 with a man like Joseph Spell? 1586 01:41:29,025 --> 01:41:31,358 Let me tell you why. 1587 01:41:31,360 --> 01:41:36,397 Eleanor Strubing's story is nothing less than tragic. 1588 01:41:36,399 --> 01:41:39,333 She is a respectable woman from a fine family. 1589 01:41:39,335 --> 01:41:41,035 She attended the best schools. 1590 01:41:41,037 --> 01:41:44,638 She went to church each and every Sunday. 1591 01:41:44,640 --> 01:41:48,242 As the good book says, she was "spotless as the lamb of God." 1592 01:41:48,244 --> 01:41:52,079 She was "spotless as the lamb of God." 1593 01:41:52,081 --> 01:41:54,848 She and her husband John move to Greenwich. 1594 01:41:54,850 --> 01:41:56,917 Oh, he travels frequently, 1595 01:41:56,919 --> 01:42:00,054 leaving her alone in a new town, 1596 01:42:00,056 --> 01:42:01,922 away from her friends and family, 1597 01:42:02,757 --> 01:42:04,925 in a vast, empty house. 1598 01:42:04,927 --> 01:42:08,195 The pangs of loneliness hit hard. 1599 01:42:08,197 --> 01:42:10,631 She has some drinks. 1600 01:42:11,566 --> 01:42:12,966 A knock at the door. 1601 01:42:14,569 --> 01:42:16,837 - Joseph. - Joseph. 1602 01:42:16,839 --> 01:42:20,174 She was not expecting this. 1603 01:42:20,176 --> 01:42:23,043 A young man, a handsome man. 1604 01:42:23,045 --> 01:42:26,580 In a moment of weakness, her judgment impaired 1605 01:42:26,582 --> 01:42:28,248 by the alcohol of the evening... 1606 01:42:28,250 --> 01:42:30,617 Consumed by loneliness, 1607 01:42:30,619 --> 01:42:34,354 she invites him to share her bed to ease her pain. 1608 01:42:34,356 --> 01:42:37,591 As the evening goes on, she becomes panicked 1609 01:42:37,593 --> 01:42:39,460 that they will be discovered. 1610 01:42:39,462 --> 01:42:43,097 She must leave the house, must escape her sin. 1611 01:42:44,532 --> 01:42:47,034 - What if she is pregnant... - And with a colored child? 1612 01:42:47,036 --> 01:42:50,604 What if her husband were to find out? What would he do to her? 1613 01:42:50,606 --> 01:42:54,408 She cannot live with the fear, the shame. 1614 01:42:54,410 --> 01:42:57,911 So then there they are, at the reservoir. 1615 01:42:57,913 --> 01:43:02,716 An opportunity to escape her life, her despair. 1616 01:43:02,718 --> 01:43:06,253 Joseph tries to hold her back, but she wrangles free, runs from the car. 1617 01:43:06,255 --> 01:43:10,257 And she plummets into the water. 1618 01:43:10,259 --> 01:43:13,727 Only as soon as she hits the surface, 1619 01:43:13,729 --> 01:43:16,163 her years of training take over. 1620 01:43:16,165 --> 01:43:18,632 See, she is a swimmer. 1621 01:43:18,634 --> 01:43:21,602 And she simply cannot drown. 1622 01:43:21,604 --> 01:43:24,104 With the zeal to end her life gone, 1623 01:43:24,106 --> 01:43:26,273 her only escape... 1624 01:43:26,275 --> 01:43:27,841 She must accuse him. 1625 01:43:27,843 --> 01:43:30,410 And so a story is created. 1626 01:43:30,412 --> 01:43:31,745 A web of... 1627 01:43:34,015 --> 01:43:36,283 desperate lies 1628 01:43:36,285 --> 01:43:41,822 filled with inconsistencies, absurdities, 1629 01:43:42,657 --> 01:43:44,458 reasonable doubts. 1630 01:43:44,460 --> 01:43:47,995 The State must prove its case beyond a reasonable doubt. 1631 01:43:47,997 --> 01:43:50,364 It must be a clear case. 1632 01:43:50,366 --> 01:43:54,234 No scream for help all night long. 1633 01:43:55,370 --> 01:43:56,970 Doubt. 1634 01:43:56,972 --> 01:44:00,107 No call on the four family phones. 1635 01:44:00,109 --> 01:44:02,209 Doubt. 1636 01:44:02,211 --> 01:44:05,112 No cry to the officer just a few feet away. 1637 01:44:05,114 --> 01:44:06,480 Doubt. 1638 01:44:06,482 --> 01:44:09,316 No rocks on a bridge. 1639 01:44:09,318 --> 01:44:10,517 Doubt. 1640 01:44:10,519 --> 01:44:13,520 Doubt, doubt, doubt. 1641 01:44:15,223 --> 01:44:17,824 The doubt, my friends, 1642 01:44:17,826 --> 01:44:19,560 is overwhelming. 1643 01:44:19,562 --> 01:44:24,631 This is why you must find Joseph Spell not guilty. 1644 01:44:24,633 --> 01:44:27,067 Ladies and gentlemen of the jury, 1645 01:44:27,069 --> 01:44:29,536 you've heard the arguments of counsel. 1646 01:44:29,538 --> 01:44:33,273 You may now retire to the jury room to begin your deliberations. 1647 01:44:34,342 --> 01:44:35,776 Court is in recess. 1648 01:44:47,155 --> 01:44:49,356 Who is it? 1649 01:44:49,358 --> 01:44:50,891 It's me. 1650 01:44:56,698 --> 01:44:58,165 Mmm! 1651 01:45:01,336 --> 01:45:03,370 You're supposed to be on a train. 1652 01:45:03,372 --> 01:45:05,472 I have a little time. 1653 01:45:12,513 --> 01:45:14,848 I heard you were looking for me. 1654 01:45:16,384 --> 01:45:19,186 Well, Friedman, it seems you have beginner's luck. 1655 01:45:19,188 --> 01:45:21,622 John Strubing just called me. 1656 01:45:21,624 --> 01:45:24,691 This whole thing has been a terrible strain on Ellie, as you can imagine. 1657 01:45:24,693 --> 01:45:27,194 They want it over, now. 1658 01:45:27,196 --> 01:45:29,763 I'm prepared to offer one final deal. 1659 01:45:29,765 --> 01:45:32,299 What is it? Five years. 1660 01:45:32,301 --> 01:45:35,936 He'll have to enter a guilty plea right away and admit he lied on the stand. 1661 01:45:37,972 --> 01:45:40,374 I'll speak with him. Do it now. 1662 01:45:40,376 --> 01:45:42,843 If the jury comes back in, the deal is off. 1663 01:45:47,782 --> 01:45:51,451 You'd be out after three years, with good behavior. 1664 01:45:51,453 --> 01:45:55,322 Possibly sooner. You think I should take it? 1665 01:45:55,324 --> 01:45:57,324 I don't know what the jury will do. 1666 01:45:57,326 --> 01:46:00,227 It's a good deal. 1667 01:46:00,229 --> 01:46:02,763 And if they convict me? 1668 01:46:02,765 --> 01:46:05,632 Most likely you'll spend the rest of your life in a prison cell. 1669 01:46:07,902 --> 01:46:10,037 And I got to decide right away? 1670 01:46:12,307 --> 01:46:14,207 What I gotta do for the deal? 1671 01:46:17,111 --> 01:46:20,414 Admit that you raped her and that you lied on the witness stand. 1672 01:46:22,016 --> 01:46:24,284 Can I talk to Mr. Marshall? 1673 01:46:24,286 --> 01:46:27,487 He's on a train probably somewhere in Tennessee by now. 1674 01:46:27,489 --> 01:46:29,723 I would never be able to reach him in time. 1675 01:46:31,492 --> 01:46:33,393 What do you think he would say? 1676 01:46:43,005 --> 01:46:44,538 Ah. 1677 01:46:49,510 --> 01:46:51,345 So, give me good news. 1678 01:46:52,447 --> 01:46:54,247 No deal. 1679 01:46:55,950 --> 01:46:58,051 You did advise him to accept, hmm? 1680 01:46:58,053 --> 01:47:00,687 I told him it was a good offer. 1681 01:47:00,689 --> 01:47:02,622 I told him what the alternative is. 1682 01:47:02,624 --> 01:47:05,792 I told him if it was me, I would take it. 1683 01:47:07,995 --> 01:47:12,265 And I told him that no man should ever confess to a crime he did not commit. 1684 01:47:16,137 --> 01:47:19,239 I thought Jews were supposed to be smart. 1685 01:47:19,241 --> 01:47:21,241 But you sound just like the Negro. 1686 01:47:24,078 --> 01:47:26,713 Why, thank you, Lorin. 1687 01:47:26,715 --> 01:47:29,616 That's possibly the greatest compliment you could've given me. 1688 01:47:56,377 --> 01:47:58,145 There's a verdict. 1689 01:48:09,023 --> 01:48:10,457 Will the foreman please rise. 1690 01:48:10,459 --> 01:48:13,160 I'm the forewoman, Your Honor. 1691 01:48:14,896 --> 01:48:16,630 Very well. 1692 01:48:16,632 --> 01:48:18,465 Have you reached a verdict? 1693 01:48:18,467 --> 01:48:20,033 We have, Your Honor. 1694 01:48:21,202 --> 01:48:23,470 Mr. Spell. 1695 01:48:23,472 --> 01:48:26,306 Rise and face the jury. It's time. 1696 01:48:31,379 --> 01:48:33,346 Madame Forewoman, what is your verdict? 1697 01:48:35,383 --> 01:48:38,318 We, the jury, find, on the charge of rape, 1698 01:48:38,320 --> 01:48:40,420 that the defendant, Joseph Spell, 1699 01:48:40,422 --> 01:48:42,122 is not guilty. 1700 01:48:55,003 --> 01:48:56,536 Order. 1701 01:48:59,740 --> 01:49:01,675 Is this your verdict, so say you all? 1702 01:49:01,677 --> 01:49:03,777 We do, Your Honor. 1703 01:49:03,779 --> 01:49:05,278 That's it, Joseph. 1704 01:49:05,280 --> 01:49:06,913 We did it. 1705 01:49:06,915 --> 01:49:10,350 Mr. Spell, the jury has found you not guilty. 1706 01:49:10,352 --> 01:49:11,718 You are released from custody. 1707 01:49:12,954 --> 01:49:15,755 Jury is dismissed. Court is adjourned. 1708 01:49:15,757 --> 01:49:18,158 All rise. 1709 01:49:37,144 --> 01:49:39,446 - Congratulations, Mr. White. - Thank you. 1710 01:49:43,818 --> 01:49:46,520 Mr. Spell. 1711 01:49:46,522 --> 01:49:48,855 Hi. I'm Tad Lancaster. 1712 01:49:48,857 --> 01:49:52,192 Mr. Marshall thought you might need a place to sleep tonight. 1713 01:49:52,194 --> 01:49:53,927 Oh, Mr. Marshall. 1714 01:50:05,706 --> 01:50:07,107 Hello? Hello. 1715 01:50:08,409 --> 01:50:10,510 Sam. 1716 01:50:10,512 --> 01:50:13,046 Sam, I can barely hear you. 1717 01:50:13,048 --> 01:50:16,917 - Is there a verdict yet? - Yeah. Yeah, it's me. 1718 01:50:16,919 --> 01:50:18,852 Sam, are you there? Yeah. 1719 01:50:18,854 --> 01:50:21,521 Yes, can you hear me? Sam? 1720 01:50:21,523 --> 01:50:24,157 Not guilty! We did it! 1721 01:50:25,259 --> 01:50:26,893 - What? - Not guilty! 1722 01:50:26,895 --> 01:50:28,828 Not guilty! 1723 01:50:28,830 --> 01:50:30,597 Not guilty. 1724 01:50:30,599 --> 01:50:33,166 Not guilty! Sam! 1725 01:50:33,168 --> 01:50:34,701 Yes! Oh! 1726 01:50:34,703 --> 01:50:36,136 Yes. We won! 1727 01:50:37,605 --> 01:50:39,506 Sam, I told you. I told you. 1728 01:50:39,508 --> 01:50:41,575 I told you you could bring it home. I told you. 1729 01:50:41,577 --> 01:50:43,543 Yeah! Yes, we did it! 1730 01:50:46,548 --> 01:50:49,015 Ah. 1731 01:50:49,017 --> 01:50:51,117 Thurgood, I'm having trouble hearing you. 1732 01:50:51,119 --> 01:50:53,453 Sam, are you there? Are you there? 1733 01:50:53,455 --> 01:50:57,457 Thurgood! 1734 01:51:55,282 --> 01:51:57,917 Oh, Luis. Marshall! 1735 01:51:57,919 --> 01:51:59,953 Your wife still putting up with you? Look at me. 1736 01:51:59,955 --> 01:52:01,921 She dress me from head to toe. 1737 01:52:01,923 --> 01:52:04,758 Got me looking as sharp as you. 1738 01:52:04,760 --> 01:52:06,993 God bless you. We really need your help. 1739 01:52:06,995 --> 01:52:10,030 I promise you I'll do everything in my power to help him. 1740 01:52:10,032 --> 01:52:11,765 Thank you for coming, Mr. Marshall. 1741 01:52:11,767 --> 01:52:13,667 We really need you in Mississippi. My pleasure. 1742 01:52:13,669 --> 01:52:15,435 Let's get going. 1743 01:52:16,837 --> 01:52:18,805 Are you hungry? 1744 01:52:18,807 --> 01:52:23,176 You know, I very nearly ate my briefcase on that train. 1745 01:52:23,178 --> 01:52:26,479 Well, when we get to the house, I'll fix you a nice supper. 1746 01:52:26,481 --> 01:52:31,017 That'll be nice. You can fill me in on everything that's going on down here. 1747 01:52:31,019 --> 01:52:34,020 Can you slow down a little? I got my good Sunday shoes on. 1748 01:52:43,564 --> 01:52:48,568 ♪ You can have all the money In your hands ♪ 1749 01:52:48,570 --> 01:52:52,972 ♪ All the possessions Anyone can ever have ♪ 1750 01:52:52,974 --> 01:52:55,642 ♪ But it's all Worthless treasure ♪ 1751 01:52:55,644 --> 01:52:59,179 ♪ True worth is only measured Not by what you got ♪ 1752 01:52:59,181 --> 01:53:02,482 ♪ But what you got In your heart ♪ 1753 01:53:04,018 --> 01:53:08,354 ♪ You can have You can have everything ♪ 1754 01:53:08,356 --> 01:53:12,559 ♪ What does it What does it mean? ♪ 1755 01:53:12,561 --> 01:53:16,730 ♪ It all means nothing ♪ 1756 01:53:16,732 --> 01:53:22,602 ♪ If you don't stand up For something ♪ 1757 01:53:22,604 --> 01:53:25,939 ♪ You can't just talk the talk ♪ 1758 01:53:25,941 --> 01:53:28,575 ♪ You got to walk that walk ♪ 1759 01:53:28,577 --> 01:53:30,577 ♪ Yes, you do ♪ 1760 01:53:30,579 --> 01:53:34,714 ♪ It all means nothing ♪ 1761 01:53:34,716 --> 01:53:39,886 ♪ If you don't stand up For something ♪ 1762 01:53:39,888 --> 01:53:44,958 ♪ And I stand up for you ♪ 1763 01:53:44,960 --> 01:53:48,895 ♪ And I stand up for you ♪ 1764 01:53:48,897 --> 01:53:52,432 ♪ Yes, I will, yes, I will ♪ 1765 01:53:52,434 --> 01:53:56,703 ♪ You do the best that Do the best that you can do ♪ 1766 01:53:56,705 --> 01:53:58,872 ♪ Then you can look In the mirror ♪ 1767 01:53:58,874 --> 01:54:01,941 ♪ Proud of who's Looking back at you ♪ 1768 01:54:01,943 --> 01:54:04,444 ♪ Define the life You're living ♪ 1769 01:54:04,446 --> 01:54:06,880 ♪ Not by what you take But what you're giving ♪ 1770 01:54:06,882 --> 01:54:08,782 ♪ And if you bet on love ♪ 1771 01:54:08,784 --> 01:54:12,819 ♪ There's no way You'll ever lose ♪ 1772 01:54:12,821 --> 01:54:15,488 ♪ Take a stand, make a stand ♪ 1773 01:54:15,490 --> 01:54:17,924 ♪ For what's right ♪ 1774 01:54:17,926 --> 01:54:21,594 ♪ It's always worth Always worth the fight ♪ 1775 01:54:21,596 --> 01:54:25,765 ♪ It all means nothing ♪ 1776 01:54:25,767 --> 01:54:31,571 ♪ If you don't stand up For something ♪ 1777 01:54:31,573 --> 01:54:34,908 ♪ You can't just talk the talk ♪ 1778 01:54:34,910 --> 01:54:37,510 ♪ You got to walk that walk ♪ 1779 01:54:37,512 --> 01:54:39,512 ♪ Yes, you do ♪ 1780 01:54:39,514 --> 01:54:43,616 ♪ It all means nothing ♪ 1781 01:54:43,618 --> 01:54:48,855 ♪ If you don't stand up For something ♪ 1782 01:54:48,857 --> 01:54:51,291 ♪ And I stand up for you ♪ 1783 01:54:51,293 --> 01:54:55,762 ♪ Stand for respect, dignity ♪ 1784 01:54:55,764 --> 01:55:00,834 ♪ If that's all you got Then you got all you need ♪ 1785 01:55:00,836 --> 01:55:04,938 ♪ And without that You don't have a thing ♪ 1786 01:55:04,940 --> 01:55:06,706 ♪ Oh, no, no ♪ 1787 01:55:06,708 --> 01:55:08,708 ♪ Rise up Love, lift your hands ♪ 1788 01:55:08,710 --> 01:55:11,144 ♪ I stand with you 'Cause I understand ♪ 1789 01:55:11,146 --> 01:55:13,813 ♪ Ain't here to judge Just to take a stand ♪ 1790 01:55:13,815 --> 01:55:16,349 ♪ The greater plan's The creator's plan ♪ 1791 01:55:16,351 --> 01:55:18,952 ♪ Let's all rise Like the day began ♪ 1792 01:55:18,954 --> 01:55:21,387 ♪ Reach out and touch With the savior's hand ♪ 1793 01:55:21,389 --> 01:55:23,723 ♪ On rock, we stand Like this native land ♪ 1794 01:55:23,725 --> 01:55:25,859 ♪ Let the ways of love Be the ways of man ♪ 1795 01:55:25,861 --> 01:55:29,896 ♪ And it all means nothing, oh ♪ 1796 01:55:29,898 --> 01:55:35,301 ♪ If you don't stand For something ♪ 1797 01:55:35,303 --> 01:55:38,671 ♪ You can't just talk the talk ♪ 1798 01:55:38,673 --> 01:55:41,241 ♪ You got to walk that walk ♪ 1799 01:55:41,243 --> 01:55:43,142 ♪ Yes, you do ♪ 1800 01:55:43,144 --> 01:55:47,413 ♪ It all means nothing ♪ 1801 01:55:47,415 --> 01:55:52,719 ♪ If you don't stand up For something ♪ 1802 01:55:52,721 --> 01:55:57,891 ♪ And I stand up for you Oh, yeah ♪ 1803 01:55:57,893 --> 01:56:02,762 ♪ I stand up for you ♪ 1804 01:56:02,764 --> 01:56:09,002 ♪ And I stand up for you ♪ 1805 01:56:09,004 --> 01:56:12,005 ♪ Stand up for you ♪ 1806 01:56:12,007 --> 01:56:16,743 ♪ Yes, I will, yes, I will ♪ 1807 01:56:54,081 --> 01:56:55,715 You know, there's so many people... 1808 01:56:55,717 --> 01:56:58,885 indeed, my own sons, at times... 1809 01:56:58,887 --> 01:57:01,287 look at me with an expression on the face 1810 01:57:01,289 --> 01:57:05,158 that they don't believe what happened in the past. 1811 01:57:08,729 --> 01:57:12,932 There are movements by the different branches in this government 1812 01:57:12,934 --> 01:57:15,702 that are set to push back. 1813 01:57:17,071 --> 01:57:21,708 Oh, now it's being done, you know, cleverly. 1814 01:57:40,194 --> 01:57:43,062 ♪ Mm-mm-mm ♪ 1815 01:57:45,466 --> 01:57:49,068 ♪ Mm-mm-mm ♪ 1816 01:57:51,138 --> 01:57:54,407 ♪ Mm-mm-mm ♪ 1817 01:57:56,543 --> 01:58:00,446 ♪ Mm-mm-mm ♪ 137644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.