Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,614 --> 00:00:08,617
[discordant piano music]
2
00:00:14,666 --> 00:00:16,059
[film projector clicking]
3
00:00:16,233 --> 00:00:20,977
[water splashing]
[tribal music]
4
00:00:40,257 --> 00:00:44,000
["Hark the Herald Angels Sing"]
5
00:00:45,523 --> 00:00:48,222
[wind whistling]
6
00:02:25,928 --> 00:02:28,060
- Hey man, better
flush your bud.
7
00:02:28,235 --> 00:02:29,453
They're gonna search this bus.
8
00:02:30,889 --> 00:02:32,500
- They're looking for someone?
9
00:02:32,674 --> 00:02:33,240
- No they're not.
10
00:02:34,328 --> 00:02:35,372
It's just the snow.
11
00:02:35,546 --> 00:02:36,591
- The snow?
12
00:02:36,765 --> 00:02:37,635
What snow?
13
00:02:37,809 --> 00:02:38,767
There isn't any snow.
14
00:02:38,941 --> 00:02:40,247
- The snow in the mountains.
15
00:02:42,597 --> 00:02:45,295
["Deck the Halls"]
16
00:02:47,950 --> 00:02:50,692
Don't worry, the bus
company will pay.
17
00:02:50,866 --> 00:02:53,085
- Yeah, but still, even a Super
8's gonna be 50, 60 bucks.
18
00:02:53,260 --> 00:02:54,783
- No, they won't pay for motels.
19
00:02:54,957 --> 00:02:56,306
If they can't get through,
20
00:02:56,480 --> 00:02:58,178
they'll just take us
back to Las Vegas.
21
00:02:58,352 --> 00:03:00,005
- Back to, I can't go back.
22
00:03:01,485 --> 00:03:05,010
I just, I really have
to get to Denver.
23
00:03:06,621 --> 00:03:08,449
- Oh Sylvia, come on.
24
00:03:08,623 --> 00:03:10,581
Please, Angel, don't cry.
25
00:03:10,755 --> 00:03:12,757
There's no way I could
have planned for this.
26
00:03:12,931 --> 00:03:14,455
I told you that I didn't think
27
00:03:14,629 --> 00:03:16,326
I had a shot at winning this,
28
00:03:16,500 --> 00:03:19,677
but Scooter missed the Miller
flip and I nailed my 540,
29
00:03:19,851 --> 00:03:21,723
so I had to wait around
for the ceremony.
30
00:03:23,420 --> 00:03:25,161
- My girlfriend's
getting married.
31
00:03:25,335 --> 00:03:27,250
- Oh, are you a bridesmaid?
32
00:03:27,424 --> 00:03:29,209
- Yes, yes, I am a bridesmaid.
33
00:03:29,383 --> 00:03:30,732
- Oh, that's so exciting.
34
00:03:30,906 --> 00:03:32,647
- The thing with the
timing belt is true,
35
00:03:32,821 --> 00:03:34,605
so is the blizzard.
36
00:03:34,779 --> 00:03:36,651
You don't believe me, turn
on the Weather Channel.
37
00:03:36,825 --> 00:03:38,740
The 15 is closed.
38
00:03:38,914 --> 00:03:40,524
They closed the
89 for everything
39
00:03:40,698 --> 00:03:42,526
but four-wheel drive vehicles.
40
00:03:42,700 --> 00:03:45,877
No, listen, you're
missing the point.
41
00:03:46,051 --> 00:03:47,749
I have a four-wheel
drive vehicle.
42
00:03:47,923 --> 00:03:49,577
I am coming.
43
00:03:49,751 --> 00:03:54,190
I'm gonna be in Denver by,
no, that's not true, baby.
44
00:03:55,844 --> 00:03:56,714
Yeah, the dealership would've
fixed my car for free,
45
00:03:56,888 --> 00:03:58,281
but that would've taken longer.
46
00:03:58,455 --> 00:04:00,152
I'm paying $200
out of my pocket.
47
00:04:00,327 --> 00:04:02,503
No, $220, out of my own pocket.
48
00:04:02,677 --> 00:04:03,417
Sylvia...
49
00:04:05,419 --> 00:04:07,682
[bangs table]
50
00:04:13,427 --> 00:04:14,210
Can I get the check?
51
00:04:15,603 --> 00:04:17,735
[clinking]
52
00:04:17,909 --> 00:04:18,736
- Attention everybody.
53
00:04:20,042 --> 00:04:21,739
Now I know it doesn't
look bad here,
54
00:04:21,913 --> 00:04:24,307
but in the mountain passes,
it's really coming down bad.
55
00:04:24,481 --> 00:04:26,135
And they say it's
only gonna get worse.
56
00:04:26,309 --> 00:04:27,789
They told me I have to bring
you guys back to Las Vegas.
57
00:04:27,963 --> 00:04:29,486
[groaning]
58
00:04:29,660 --> 00:04:31,836
I know, I'm sorry,
but I have no choice.
59
00:04:32,010 --> 00:04:33,403
So let's eat up,
60
00:04:33,577 --> 00:04:34,883
let's drink up, let's
make the memories,
61
00:04:35,057 --> 00:04:37,538
let's hit the road
in about 15 minutes.
62
00:04:37,712 --> 00:04:39,496
- [Mrs. Barnes]
Well, there it is.
63
00:04:39,670 --> 00:04:42,282
Guess we'll just have
to make the best of it.
64
00:04:42,456 --> 00:04:43,239
- Excuse me, please.
65
00:04:47,548 --> 00:04:49,985
Hey, excuse me.
66
00:04:50,159 --> 00:04:51,726
Excuse me, I couldn't help
but overhear your phone call.
67
00:04:51,900 --> 00:04:53,380
- Yeah, you and everybody else.
68
00:04:53,554 --> 00:04:55,207
No signal for two hours,
69
00:04:55,382 --> 00:04:56,252
and then right in the middle
of a crowd of people, I--
70
00:04:56,426 --> 00:04:57,775
- You're going to Denver, right?
71
00:04:57,949 --> 00:04:59,647
'Cause I've gotta get to Denver.
72
00:04:59,821 --> 00:05:01,039
- Aren't you on the bus?
73
00:05:01,213 --> 00:05:02,650
- Yeah, but the
bus is going back.
74
00:05:02,824 --> 00:05:04,129
Look, I heard you say
that you're out $220,
75
00:05:04,304 --> 00:05:05,827
and I would give it
to you if I had it,
76
00:05:06,001 --> 00:05:07,307
but all I've got is 180,
77
00:05:07,481 --> 00:05:09,613
and it's yours for
the ride to Denver.
78
00:05:09,787 --> 00:05:11,354
- All you have is $180 dollars?
79
00:05:11,528 --> 00:05:13,269
- Yeah, I mean, that's
all I've got on me,
80
00:05:13,443 --> 00:05:14,357
but I guess I could--
81
00:05:14,531 --> 00:05:16,054
- No, that's not how I meant it.
82
00:05:16,228 --> 00:05:17,534
I meant that that must
be very important to you.
83
00:05:17,708 --> 00:05:18,405
- It is.
84
00:05:22,060 --> 00:05:23,235
- Well, I can't
take all your cash,
85
00:05:23,410 --> 00:05:26,021
but how about we split the gas?
86
00:05:26,195 --> 00:05:28,415
- Very cool, thank you so much.
87
00:05:28,589 --> 00:05:29,241
I'm Lisa.
88
00:05:29,416 --> 00:05:30,765
- I'm Brad.
89
00:05:30,939 --> 00:05:31,809
Why don't you grab
your bags off the bus,
90
00:05:31,983 --> 00:05:33,724
and I'm gonna grab my car.
91
00:05:33,898 --> 00:05:34,682
- [Lisa] Okay, thanks!
92
00:05:34,856 --> 00:05:35,857
- You sure?
93
00:05:36,031 --> 00:05:38,033
You don't even know him.
94
00:05:38,207 --> 00:05:39,469
- He seems like a nice guy.
95
00:05:41,079 --> 00:05:42,037
That's it.
- This it?
96
00:05:42,211 --> 00:05:43,125
- Yeah, the blue duffel, yeah.
97
00:05:43,299 --> 00:05:44,561
- [Driver] Okay, here we go.
98
00:05:44,735 --> 00:05:45,083
- Thank you so much.
- There you go.
99
00:05:45,432 --> 00:05:46,694
- Thank you.
100
00:05:46,868 --> 00:05:47,782
- I hope you know
what you're doing.
101
00:05:47,956 --> 00:05:48,913
God bless.
102
00:05:49,087 --> 00:05:50,437
- [Lisa] Thanks.
103
00:05:50,611 --> 00:05:52,308
- Have a nice time
at the wedding.
104
00:05:52,482 --> 00:05:54,484
You'll make a
beautiful bridesmaid.
105
00:05:54,658 --> 00:05:55,659
Drive safely.
106
00:05:55,833 --> 00:05:56,791
- Are you coming, ma'am?
107
00:05:56,965 --> 00:05:57,531
- Yes, yes.
108
00:05:59,707 --> 00:06:01,796
Would you help me get
that license plate number?
109
00:06:01,970 --> 00:06:02,797
- Yes, I will.
110
00:06:02,971 --> 00:06:03,711
- 7452...
111
00:06:04,842 --> 00:06:05,843
- It's Q-E-S.
112
00:06:07,541 --> 00:06:08,542
It's Colorado plates.
- Okay.
113
00:06:09,847 --> 00:06:12,372
[gentle music]
114
00:06:37,092 --> 00:06:38,746
- It's really her Mom.
115
00:06:38,920 --> 00:06:40,400
She wants us to make the big
announcement at Christmas.
116
00:06:40,574 --> 00:06:42,227
- Christmas isn't for a week.
117
00:06:42,402 --> 00:06:44,186
- Yeah, but her big annual
Christmas party's tomorrow.
118
00:06:45,883 --> 00:06:46,493
Oh, turn that up.
119
00:06:47,929 --> 00:06:49,191
- [Reporter] In
Colorado and Utah.
120
00:06:49,365 --> 00:06:50,497
Except four to six
hour flight delay
121
00:06:50,671 --> 00:06:52,237
to Denver International,
adding strain
122
00:06:52,412 --> 00:06:54,675
to an already difficult
picture for holiday travel.
123
00:06:54,849 --> 00:06:55,980
We'll be back in 10
minutes with more updates
124
00:06:56,154 --> 00:06:57,504
on this severe weather alert.
125
00:06:58,809 --> 00:07:02,465
[gentle guitar music]
126
00:07:02,639 --> 00:07:04,902
- Why don't they ever
talk about the roads?
127
00:07:05,076 --> 00:07:05,990
- You love her?
128
00:07:06,164 --> 00:07:07,601
- Huh?
- Sylvia.
129
00:07:07,775 --> 00:07:09,298
You love her and she loves you?
130
00:07:10,734 --> 00:07:11,648
- Yes.
131
00:07:11,822 --> 00:07:13,215
- Then don't worry about it.
132
00:07:13,389 --> 00:07:14,999
I'm sure the phone
call was just for show.
133
00:07:15,173 --> 00:07:16,610
I'm sure her mom was like
listening in on her end
134
00:07:16,784 --> 00:07:18,481
or something stupid.
135
00:07:18,655 --> 00:07:19,874
- Yeah, well you
don't know Sylvia.
136
00:07:27,055 --> 00:07:30,406
[soft rock music on radio]
137
00:07:42,113 --> 00:07:44,768
[dramatic music]
138
00:08:09,097 --> 00:08:12,927
[skidding]
[shouting]
139
00:08:13,101 --> 00:08:15,756
[crashes]
140
00:08:15,930 --> 00:08:18,019
[gasping]
141
00:08:20,021 --> 00:08:20,891
Are you okay?
142
00:08:21,065 --> 00:08:22,327
- Yeah, I'm okay.
143
00:08:22,502 --> 00:08:23,981
- [groans] I'm so
sorry about this.
144
00:08:26,244 --> 00:08:27,724
Are you crying?
145
00:08:27,898 --> 00:08:29,596
- No, I'm fine, I just,
I thought I was dead
146
00:08:29,770 --> 00:08:30,510
for a second there.
147
00:08:34,296 --> 00:08:36,603
- Nothing, why am
I not surprised.
148
00:08:39,257 --> 00:08:41,564
Okay, I'm gonna unbuckle myself.
149
00:08:41,738 --> 00:08:43,131
I'm gonna try not
to fall on you.
150
00:08:43,305 --> 00:08:44,436
Just be prepared okay?
151
00:08:44,611 --> 00:08:45,655
- No, I'm ready, I'm ready.
152
00:08:45,829 --> 00:08:46,830
Go ahead.
153
00:08:47,004 --> 00:08:47,962
[grunts]
- Sorry.
154
00:08:48,136 --> 00:08:49,572
- [Lisa] It's okay, it's okay.
155
00:08:49,746 --> 00:08:52,488
- You sure you okay?
- I'm okay, I'm okay.
156
00:08:52,662 --> 00:08:54,403
- You're pregnant.
157
00:08:54,621 --> 00:08:55,970
- Of course I'm pregnant, what
did you just think I was fat?
158
00:08:56,144 --> 00:08:57,798
- No, I thought you
had, your parka was...
159
00:08:57,972 --> 00:08:59,930
Nevermind, I'm just digging
myself deeper and deeper.
160
00:09:00,104 --> 00:09:01,628
All right.
161
00:09:01,802 --> 00:09:04,021
They say you're supposed
to stay in the car,
162
00:09:04,195 --> 00:09:06,850
but this is ridiculous.
163
00:09:07,024 --> 00:09:08,548
I saw a sign.
164
00:09:08,722 --> 00:09:09,940
So we haven't gone
too far since then.
165
00:09:10,114 --> 00:09:10,898
Here.
166
00:09:12,987 --> 00:09:14,902
It's just in case
we have to break in.
167
00:09:15,076 --> 00:09:17,731
[dramatic music]
168
00:09:44,235 --> 00:09:44,932
We made it.
169
00:09:45,106 --> 00:09:46,107
- We made it?
170
00:09:46,281 --> 00:09:46,934
Made it where?
171
00:09:47,108 --> 00:09:47,935
I don't see it.
172
00:09:48,109 --> 00:09:49,719
- Rosemont.
173
00:09:49,893 --> 00:09:51,112
I'm not exactly sure what
it is, but it's something,
174
00:09:51,286 --> 00:09:53,114
and something is
better than nothing.
175
00:09:53,288 --> 00:09:54,550
- Where do you think it is?
176
00:09:54,724 --> 00:09:56,247
- I'm guessing
it's up that hill.
177
00:09:56,421 --> 00:09:57,901
Why don't we just, shh quiet!
178
00:09:58,075 --> 00:10:00,556
- I wasn't even--
- Shush! Snowmobiles.
179
00:10:00,730 --> 00:10:01,513
Yeah, yeah, yeah!
180
00:10:01,688 --> 00:10:03,254
- [Both] Help! Help!
181
00:10:03,428 --> 00:10:04,212
Help!
182
00:10:07,041 --> 00:10:08,259
- It's all right.
183
00:10:09,739 --> 00:10:12,089
It's not exactly
our lucky night.
184
00:10:12,263 --> 00:10:13,221
- Let's just keep moving.
185
00:10:19,923 --> 00:10:21,185
I have a really bad
feeling about this.
186
00:10:21,359 --> 00:10:22,665
- We don't have many options,
187
00:10:22,839 --> 00:10:23,797
unless you want to
freeze to death.
188
00:10:26,234 --> 00:10:28,062
We just got in an
accident, we need help.
189
00:10:28,236 --> 00:10:29,716
[gunshot bangs]
190
00:10:29,890 --> 00:10:31,239
- You should have
thought of that
191
00:10:31,631 --> 00:10:33,284
before you went out joyriding
and bothering people!
192
00:10:33,458 --> 00:10:34,721
- Here, you try and
talk to her, I'm gonna--
193
00:10:34,895 --> 00:10:36,766
- Son, drop it.
194
00:10:38,333 --> 00:10:40,074
- Get off of this property.
195
00:10:40,248 --> 00:10:41,858
And take your fat
little friend with you.
196
00:10:42,032 --> 00:10:43,904
- I'm not fat, I'm pregnant.
197
00:10:47,472 --> 00:10:50,040
- She's telling the truth,
we gotta let 'em in.
198
00:10:50,214 --> 00:10:51,999
- Don't you dare!
199
00:10:52,173 --> 00:10:55,176
Pregnant or not, any girl
well enough to run around
200
00:10:55,350 --> 00:10:58,832
on a snowmobile is well
enough to walk home.
201
00:10:59,006 --> 00:11:00,834
And I don't care
how far that is!
202
00:11:01,008 --> 00:11:03,271
- We're not on snowmobiles,
we just had a car crash.
203
00:11:03,445 --> 00:11:06,274
- Come on Josie, you
know we gotta let 'em in.
204
00:11:06,448 --> 00:11:08,015
They're freezing out here.
205
00:11:09,146 --> 00:11:11,018
- You work for me, remember?
206
00:11:11,192 --> 00:11:12,933
Get rid of 'em.
207
00:11:13,107 --> 00:11:14,848
- Don't listen to anything she
says, she's not gonna shoot.
208
00:11:15,022 --> 00:11:15,805
Come on, come on.
209
00:11:15,979 --> 00:11:17,024
- That's it.
210
00:11:17,198 --> 00:11:18,939
You're fired.
211
00:11:19,113 --> 00:11:22,290
- The next time that you fire
me, I'm really gonna quit,
212
00:11:22,464 --> 00:11:24,814
finally get myself a decent job.
213
00:11:24,988 --> 00:11:25,946
You, come on in.
214
00:11:28,078 --> 00:11:29,079
Come on.
215
00:11:29,253 --> 00:11:30,820
For God's sake.
216
00:11:34,041 --> 00:11:35,782
[gasps]
217
00:11:48,359 --> 00:11:50,840
- Can I use your phone?
218
00:11:51,014 --> 00:11:52,320
My cell phone's
been out of service.
219
00:11:52,494 --> 00:11:54,061
- Our phone line's
been out for two days.
220
00:11:54,235 --> 00:11:56,063
It always goes out
in these storms.
221
00:11:56,237 --> 00:11:58,935
- They can sleep in your room
since they're your guests.
222
00:11:59,109 --> 00:12:01,416
You can set up a cot for
yourself in the storeroom.
223
00:12:01,590 --> 00:12:03,244
- The sign says this is a lodge?
224
00:12:04,462 --> 00:12:06,116
- A lodge that's closed,
225
00:12:06,290 --> 00:12:07,857
shut down, locked up.
226
00:12:08,031 --> 00:12:10,033
You think I can afford
to keep 100 rooms heated
227
00:12:10,207 --> 00:12:12,079
just in case some idiots come...
228
00:12:12,253 --> 00:12:14,342
[gasping]
229
00:12:16,997 --> 00:12:18,346
- Josie?
230
00:12:18,520 --> 00:12:19,913
- Am I bleeding
somewhere or something?
231
00:12:20,087 --> 00:12:21,349
- No.
232
00:12:21,523 --> 00:12:22,002
- [Abe] Josie,
are you all right?
233
00:12:24,526 --> 00:12:25,396
- I'm fine.
234
00:12:27,050 --> 00:12:28,312
Can't you see, she's
not just pregnant?
235
00:12:28,486 --> 00:12:31,446
She's eight months
pregnant, at least.
236
00:12:31,620 --> 00:12:34,405
And can't you see
she's wet, shivering?
237
00:12:34,579 --> 00:12:36,364
Take them down to your
room, I got in there today,
238
00:12:36,538 --> 00:12:38,714
at least the sheets are clean.
239
00:12:38,888 --> 00:12:42,892
And get my my nightgown,
robe, and slippers,
240
00:12:43,066 --> 00:12:44,328
give them to her.
241
00:12:44,502 --> 00:12:45,939
They can strip off
their wet clothes
242
00:12:46,113 --> 00:12:47,984
and the boy can bring
them down to me here.
243
00:12:48,158 --> 00:12:51,292
- My name is Brad,
and this is Lisa.
244
00:12:51,466 --> 00:12:55,426
- The boy can wear a towel
until his clothes are dry,
245
00:12:55,600 --> 00:12:57,733
unless you want to
lend him something.
246
00:12:57,907 --> 00:12:59,779
The girl should
get right into bed.
247
00:12:59,953 --> 00:13:02,259
I'll have something
hot in 15 minutes.
248
00:13:02,433 --> 00:13:04,348
Now, don't just stand there.
249
00:13:04,522 --> 00:13:05,306
Move!
250
00:13:11,225 --> 00:13:13,575
- Well, here we are.
251
00:13:15,446 --> 00:13:19,059
The place is clean,
just like she said.
252
00:13:19,233 --> 00:13:23,150
Sometimes it takes me
a week to find anything
253
00:13:23,324 --> 00:13:25,630
when she gets done
straightening up in here.
254
00:13:27,415 --> 00:13:30,026
- We feel really bad
about taking your bed.
255
00:13:30,200 --> 00:13:32,028
- Yeah, is she serious about
a cot in the storeroom?
256
00:13:32,202 --> 00:13:34,944
- Oh, there's not much else on
this end of the lodge anyway.
257
00:13:36,641 --> 00:13:41,081
I really don't mind sleeping
on a cot, I've slept on worse.
258
00:13:42,212 --> 00:13:43,344
Bathroom is across the hall.
259
00:13:46,608 --> 00:13:47,435
Yeah.
260
00:13:51,961 --> 00:13:52,962
- [Both] What?
261
00:13:53,136 --> 00:13:54,268
- I almost forgot.
262
00:13:56,618 --> 00:13:58,533
[sighs]
263
00:14:05,235 --> 00:14:06,323
Want some?
264
00:14:06,497 --> 00:14:07,803
- No thanks.
- I'm pregnant.
265
00:14:09,413 --> 00:14:10,545
- I'll leave you to it.
266
00:14:14,984 --> 00:14:16,072
- Wow.
267
00:14:16,246 --> 00:14:18,335
- Welcome to Bizarro World.
268
00:14:18,509 --> 00:14:20,076
So weird.
269
00:14:20,250 --> 00:14:22,862
- He works for her but
she cleans up for him?
270
00:14:23,036 --> 00:14:23,950
What's up with that?
271
00:14:24,124 --> 00:14:25,342
- I mean, are they doing it?
272
00:14:25,516 --> 00:14:26,517
- Oh, ooh, trust
me, not a chance.
273
00:14:27,562 --> 00:14:29,477
- So then what's their deal?
274
00:14:29,651 --> 00:14:32,045
- They're probably asking
the same about us right now.
275
00:14:32,219 --> 00:14:34,438
- Not even, I bet you they're
just taking for granted that--
276
00:14:34,612 --> 00:14:35,352
- Yeah.
277
00:14:37,093 --> 00:14:38,442
I'm sorry about that.
278
00:14:38,616 --> 00:14:40,009
It's just I couldn't
face them asking me,
279
00:14:40,183 --> 00:14:40,967
"Who's the father?"
280
00:14:41,141 --> 00:14:42,446
"Where's he at?"
281
00:14:42,620 --> 00:14:44,057
- Hey, I didn't
think it was the time
282
00:14:44,231 --> 00:14:45,406
for explanations either.
283
00:14:45,580 --> 00:14:47,843
[chopping]
284
00:14:52,152 --> 00:14:53,849
[clears throat]
285
00:14:54,023 --> 00:14:55,503
- Just dump 'em on the floor,
I'll be there in a minute.
286
00:15:16,480 --> 00:15:18,265
- And, here you are.
287
00:15:21,007 --> 00:15:22,704
And here you are.
288
00:15:24,619 --> 00:15:25,533
- Thanks.
289
00:15:28,014 --> 00:15:29,189
- Anything else you need?
290
00:15:29,363 --> 00:15:30,538
- No ma'am.
291
00:15:30,712 --> 00:15:31,495
- This is amazing.
292
00:15:31,669 --> 00:15:33,062
- It's just lamb stew.
293
00:15:33,236 --> 00:15:34,324
- It's incredible
lamb stew though.
294
00:15:34,498 --> 00:15:35,978
- Then tell your wife to eat it.
295
00:15:36,152 --> 00:15:37,632
- Oh, she's not my
wife, we're not even--
296
00:15:37,806 --> 00:15:39,808
- No, I don't need
the whole life story.
297
00:15:45,640 --> 00:15:47,990
[door creaks]
[thudding]
298
00:15:48,164 --> 00:15:49,774
- Did you see that?
299
00:15:49,949 --> 00:15:51,385
She won't even look at me
and he won't stop staring.
300
00:15:51,559 --> 00:15:53,909
It's so creepy, ugh.
301
00:15:54,083 --> 00:15:54,605
- Yeah.
302
00:15:56,346 --> 00:15:57,913
But this is great stew, you
definitely gotta try it.
303
00:15:59,045 --> 00:15:59,654
- All right.
304
00:16:01,264 --> 00:16:02,918
- That was the best
lamb stew I've ever had.
305
00:16:03,092 --> 00:16:04,485
- That was nothing.
306
00:16:04,659 --> 00:16:06,922
All she cooks these
days is plain food.
307
00:16:07,096 --> 00:16:08,315
- Plain?
308
00:16:08,489 --> 00:16:10,143
That was incredible.
309
00:16:10,317 --> 00:16:12,014
- Don't get me wrong.
310
00:16:12,188 --> 00:16:16,410
It's great, but back
when... [chuckles]
311
00:16:16,584 --> 00:16:18,934
You never even heard of the
Rosemont Lodge, have you?
312
00:16:20,066 --> 00:16:21,937
- Nope, can't say that I have.
313
00:16:22,111 --> 00:16:23,634
- Well, it stands to reason,
314
00:16:23,808 --> 00:16:27,551
we've been closed
for near to 18 years.
315
00:16:27,725 --> 00:16:29,597
You would have been how old?
316
00:16:29,771 --> 00:16:31,251
- I would've been seven.
317
00:16:31,425 --> 00:16:32,730
- I was 47.
318
00:16:34,167 --> 00:16:37,997
That was a long, long,
long, long time ago.
319
00:16:40,173 --> 00:16:41,261
- So, you're saying the lodge--
320
00:16:41,435 --> 00:16:42,958
- Oh, it was famous.
321
00:16:43,132 --> 00:16:44,394
We had presidents here.
322
00:16:44,568 --> 00:16:47,049
Well, none while
they were in office,
323
00:16:47,223 --> 00:16:49,051
but we had Jimmy
Carter's whole family
324
00:16:49,225 --> 00:16:51,358
after he was president,
and the Clintons came
325
00:16:51,532 --> 00:16:53,186
when he was still
Governor of Arkansas.
326
00:16:53,360 --> 00:16:54,926
- So it was a hunting lodge?
327
00:16:55,101 --> 00:16:59,279
- Hunting, fishing, horseback
riding, ice-skating,
328
00:16:59,453 --> 00:17:01,063
sleigh riding in
the winter time,
329
00:17:01,237 --> 00:17:03,152
golf, tennis in the summer.
330
00:17:03,326 --> 00:17:04,980
Did I mention the King of Spain?
331
00:17:05,154 --> 00:17:06,329
- No.
332
00:17:06,503 --> 00:17:08,288
- A fisherman.
333
00:17:08,462 --> 00:17:12,683
3800 acres, with every outdoor
activity that you could name.
334
00:17:14,381 --> 00:17:16,513
And do you know what the
biggest attraction was?
335
00:17:16,687 --> 00:17:17,514
- Skiing and Snowboarding?
336
00:17:17,688 --> 00:17:18,385
- No.
337
00:17:18,559 --> 00:17:20,343
The food.
338
00:17:20,517 --> 00:17:21,475
Josie's cooking.
339
00:17:23,346 --> 00:17:26,001
She got written up in
"Gourmet" magazine and such.
340
00:17:27,133 --> 00:17:28,786
That was the reason people came,
341
00:17:28,960 --> 00:17:33,400
that and the way that Josie
made every night a party.
342
00:17:34,662 --> 00:17:36,229
[laughs]
343
00:17:36,403 --> 00:17:38,187
- No offense, but she
seems like she's--
344
00:17:38,361 --> 00:17:39,928
- I know, I know,
345
00:17:40,102 --> 00:17:43,453
nowadays you're looking
at a bitter old battle-ax.
346
00:17:43,627 --> 00:17:44,411
[laughing]
347
00:17:44,585 --> 00:17:46,108
[thuds]
348
00:17:46,282 --> 00:17:48,502
- And that bitter old battle-ax
349
00:17:48,676 --> 00:17:53,333
is looking at a drunken old
windbag, and a boy too stupid
350
00:17:54,812 --> 00:17:57,119
not to drive a pregnant
girl out into a blizzard
351
00:17:57,293 --> 00:17:58,512
and dump her in a ditch.
352
00:17:59,643 --> 00:18:00,688
Did she eat?
353
00:18:00,862 --> 00:18:02,733
- Yes, and it was delicious.
354
00:18:02,907 --> 00:18:04,257
- I want the two
of you out of here
355
00:18:04,431 --> 00:18:05,388
first thing in the morning.
356
00:18:05,562 --> 00:18:06,694
- That's what we want, too.
357
00:18:06,868 --> 00:18:09,218
- It's not gonna be that easy.
358
00:18:09,392 --> 00:18:12,700
There'll be snowdrifts up to
10 feet by morning in places.
359
00:18:12,874 --> 00:18:15,398
- We've plowed out
our own road before.
360
00:18:15,572 --> 00:18:18,271
- Not in snow this deep, and
you can't plow the highway.
361
00:18:18,445 --> 00:18:19,707
Last time it dumped
snow like this,
362
00:18:19,881 --> 00:18:22,449
it took 'em eight days
to get around to the 64.
363
00:18:22,623 --> 00:18:24,146
- Eight days?
364
00:18:24,320 --> 00:18:25,191
- You just want to
keep 'em captive
365
00:18:25,365 --> 00:18:27,323
so you can talk their ears off.
366
00:18:27,497 --> 00:18:28,716
I want 'em out tomorrow.
367
00:18:36,202 --> 00:18:37,594
- No, it's okay, come on in.
368
00:18:37,768 --> 00:18:38,291
I'm still awake.
369
00:18:40,293 --> 00:18:42,817
As if I could sleep in
this house with those two.
370
00:18:42,991 --> 00:18:44,340
- He's not too bad.
371
00:18:44,514 --> 00:18:45,428
She's crazy.
372
00:18:45,602 --> 00:18:46,690
- Really scary.
373
00:18:46,864 --> 00:18:48,475
- Yeah.
374
00:18:48,649 --> 00:18:51,521
It's funny, she cooks us a
great meal, washes our clothes,
375
00:18:51,695 --> 00:18:53,654
and it's like she wants to
strangle us the whole time.
376
00:18:53,828 --> 00:18:54,785
What is up with that?
377
00:18:56,700 --> 00:18:58,659
All right, look, I can
sleep on the floor.
378
00:18:58,833 --> 00:18:59,703
- No, no, it's okay.
379
00:18:59,877 --> 00:19:01,662
There's plenty of room.
380
00:19:01,836 --> 00:19:04,230
At least they'll think we're
boyfriend and girlfriend.
381
00:19:04,404 --> 00:19:06,014
- Never had a chance
to say otherwise.
382
00:19:08,538 --> 00:19:09,104
All right.
383
00:19:11,933 --> 00:19:13,369
Ready for me to
turn out the light.
384
00:19:13,543 --> 00:19:14,762
- Yeah, go for it.
385
00:19:16,938 --> 00:19:19,462
[gentle music]
386
00:19:25,903 --> 00:19:28,515
[both laughing]
387
00:19:30,473 --> 00:19:31,909
It's like the first night
with a new roommate.
388
00:19:32,083 --> 00:19:33,737
- Yeah, or like the
first night at band camp.
389
00:19:33,911 --> 00:19:36,566
[laughing]
390
00:19:36,740 --> 00:19:39,700
- Can you believe, this is
still just the day I met you
391
00:19:39,874 --> 00:19:42,224
at the coffee shop while you
were on the phone with Sylvia?
392
00:19:42,398 --> 00:19:43,225
- Sylvia, oh!
393
00:19:44,966 --> 00:19:46,707
God, she would go ballistic
right now if she saw me.
394
00:19:48,491 --> 00:19:51,581
But yeah, it does not
feel like the same day.
395
00:19:51,755 --> 00:19:52,495
- No way.
396
00:19:54,541 --> 00:19:55,237
All right.
397
00:19:55,411 --> 00:19:56,325
Well, good night.
398
00:19:58,980 --> 00:20:00,024
- Good night.
399
00:20:01,983 --> 00:20:03,985
[sighs]
400
00:20:09,817 --> 00:20:12,211
[both laughing]
401
00:20:14,952 --> 00:20:16,084
Stay on your side.
402
00:20:18,739 --> 00:20:21,481
[dramatic music]
403
00:20:38,672 --> 00:20:41,022
[gentle music]
404
00:21:11,052 --> 00:21:12,749
- [Abe] You're up awful early.
405
00:21:12,923 --> 00:21:13,924
- Yeah.
406
00:21:14,098 --> 00:21:15,230
- Can I buy you a cup of coffee?
407
00:21:15,404 --> 00:21:16,884
- [Brad] Sure, why not.
408
00:21:17,058 --> 00:21:17,885
- Black?
- Yeah.
409
00:21:22,759 --> 00:21:27,460
- Came to see if there's
anything I can do to help.
410
00:21:28,548 --> 00:21:29,723
- Well actually, there is.
411
00:21:32,987 --> 00:21:35,163
You feel like a little
exercise before breakfast?
412
00:21:42,953 --> 00:21:43,737
- Wow.
413
00:21:44,955 --> 00:21:46,696
- Care for a little eye opener?
414
00:21:46,870 --> 00:21:48,307
- No thank you.
415
00:21:48,481 --> 00:21:49,482
This is sick.
416
00:21:50,613 --> 00:21:51,701
Do I get to drive it?
417
00:21:51,875 --> 00:21:52,789
- Do you know how?
418
00:21:52,963 --> 00:21:53,486
- I can learn.
419
00:21:56,619 --> 00:22:01,232
- Well, if you really want
to work up an appetite
420
00:22:02,973 --> 00:22:06,803
before breakfast, take this
flag down to the front gate.
421
00:22:06,977 --> 00:22:09,371
It's for snowplows, it let's
'em know to plow our road,
422
00:22:09,545 --> 00:22:12,983
and dear God, don't forget
to take off the chain.
423
00:22:13,157 --> 00:22:14,681
- But what if they don't
come for eight days?
424
00:22:14,855 --> 00:22:17,423
- They might come
sooner, you never know.
425
00:22:17,597 --> 00:22:20,556
And it would a lot simpler
if they'd plow us out,
426
00:22:20,730 --> 00:22:23,820
than us trying to dig our
way out with this little guy.
427
00:22:25,039 --> 00:22:27,781
[dramatic music]
428
00:22:54,677 --> 00:22:56,984
[crows cawing]
429
00:23:26,622 --> 00:23:30,060
[door creaks]
[thuds]
430
00:23:30,234 --> 00:23:31,018
- Abe?
431
00:23:56,957 --> 00:23:59,089
Girl? [knocking]
432
00:23:59,263 --> 00:23:59,960
Lisa?
433
00:24:05,748 --> 00:24:06,314
Lisa!
434
00:24:07,707 --> 00:24:08,316
Lisa.
435
00:24:11,537 --> 00:24:12,233
Where are they?
436
00:24:14,235 --> 00:24:16,933
- Well, I sent Brad
down to the front gate
437
00:24:17,107 --> 00:24:18,413
with the snowplow flag.
438
00:24:20,110 --> 00:24:21,242
- Then where's the girl?
439
00:24:32,906 --> 00:24:33,863
Lisa!
440
00:24:34,037 --> 00:24:34,734
- Lisa!
441
00:24:34,908 --> 00:24:35,648
- Lisa!
442
00:24:36,779 --> 00:24:38,520
- Lisa!
443
00:24:38,694 --> 00:24:40,827
- Listen, you can go
faster, go get her.
444
00:25:31,791 --> 00:25:32,400
- Lisa!
445
00:25:33,793 --> 00:25:34,402
Lisa!
446
00:25:35,925 --> 00:25:36,535
Lisa!
447
00:25:38,798 --> 00:25:39,407
Lisa!
448
00:25:40,800 --> 00:25:43,542
[breathing heavily]
449
00:25:47,850 --> 00:25:48,503
Lisa!
450
00:25:52,986 --> 00:25:53,552
- What's wrong?
451
00:25:55,162 --> 00:25:56,859
What are you doing?
452
00:25:57,033 --> 00:25:57,947
Where are you going?
- Hey, let me go.
453
00:25:58,121 --> 00:25:59,558
- Look around you.
454
00:25:59,732 --> 00:26:00,297
Where are you going?
455
00:26:00,471 --> 00:26:01,864
There's nothing.
456
00:26:02,038 --> 00:26:03,083
What do you want,
to kill yourself?
457
00:26:03,257 --> 00:26:04,693
- I don't know, maybe.
458
00:26:04,867 --> 00:26:06,347
- Just yesterday you were crying
459
00:26:06,521 --> 00:26:07,783
because you thought the
car crash killed you.
460
00:26:07,957 --> 00:26:08,654
- I was relieved
when I thought that
461
00:26:08,828 --> 00:26:10,090
the car crash killed me.
462
00:26:10,264 --> 00:26:11,526
I was crying because
I'm still alive.
463
00:26:16,400 --> 00:26:21,362
- Kids, I'm old
and I'm freezing.
464
00:26:22,755 --> 00:26:23,538
Can we please go back
to the lodge now?
465
00:26:24,757 --> 00:26:25,366
- Come on.
466
00:26:28,021 --> 00:26:29,065
- Hey.
467
00:26:29,239 --> 00:26:30,023
[sobbing]
- Come on.
468
00:26:33,417 --> 00:26:34,723
Come on.
- Come on.
469
00:26:34,897 --> 00:26:36,072
- It's all right, it's okay.
470
00:26:36,246 --> 00:26:38,553
- Come on, it's okay.
- Come on.
471
00:26:42,992 --> 00:26:45,560
[dramatic music]
472
00:27:08,104 --> 00:27:10,629
[gentle music]
473
00:27:10,803 --> 00:27:11,804
- There you go.
474
00:27:15,285 --> 00:27:17,984
[sighs]
475
00:27:18,158 --> 00:27:18,724
You rest.
476
00:27:19,812 --> 00:27:20,987
Everything will be all right.
477
00:27:33,042 --> 00:27:34,870
Now she has a fever.
478
00:27:35,044 --> 00:27:36,959
What in the world did
you do to that girl?
479
00:27:37,133 --> 00:27:38,352
- Nothing.
480
00:27:38,526 --> 00:27:39,919
I only met her yesterday.
481
00:27:40,093 --> 00:27:41,181
- What?
482
00:27:41,355 --> 00:27:41,921
You're not her--
483
00:27:42,095 --> 00:27:43,662
- No.
484
00:27:43,836 --> 00:27:45,576
She asked for a ride
and I gave her one.
485
00:27:45,751 --> 00:27:47,100
- Oh, why didn't you tell me?
486
00:27:47,274 --> 00:27:49,102
- Because you never
gave me a chance to.
487
00:27:50,451 --> 00:27:52,105
- You slept in the same bed?
488
00:27:52,279 --> 00:27:55,021
- It's not like I'm trying
to fool around or anything.
489
00:27:55,195 --> 00:27:55,891
- Huh.
490
00:27:57,284 --> 00:27:59,765
How long to get that
generator going?
491
00:27:59,939 --> 00:28:01,375
- Josephine, the
generator has been running
492
00:28:01,549 --> 00:28:03,333
since the power lines were down.
493
00:28:03,507 --> 00:28:05,596
- I mean the big generator.
494
00:28:05,771 --> 00:28:06,336
- The big?
495
00:28:08,338 --> 00:28:09,992
Not long, half an hour.
496
00:28:10,166 --> 00:28:11,385
- Good.
497
00:28:11,559 --> 00:28:12,647
Once that's done,
turn on the heat
498
00:28:12,821 --> 00:28:15,824
and the fireplace in room 133.
499
00:28:15,998 --> 00:28:18,479
We'll put her in there,
he can have room 134.
500
00:28:21,830 --> 00:28:24,703
Abe, that rotgut you drink
every day is ruining your brain.
501
00:28:27,227 --> 00:28:28,184
- Give me a hand.
502
00:28:33,494 --> 00:28:36,236
[dramatic music]
503
00:28:45,941 --> 00:28:47,029
- Wow!
504
00:28:47,203 --> 00:28:47,726
- Told you.
505
00:28:49,858 --> 00:28:51,730
- It's seriously gigantic.
506
00:28:51,904 --> 00:28:52,469
- I told you.
507
00:28:54,210 --> 00:28:56,865
Heat's coming on, and the
place will look different
508
00:28:57,039 --> 00:29:00,042
with the fireplace fire going.
509
00:29:03,263 --> 00:29:05,744
[dramatic music]
510
00:29:27,374 --> 00:29:28,767
- Leave off doing that.
511
00:29:28,941 --> 00:29:30,377
The main thing is to
get the tractor going.
512
00:29:35,077 --> 00:29:35,730
- Hey Brad?
513
00:29:37,297 --> 00:29:38,646
Feel like playing
with the tractor?
514
00:29:41,040 --> 00:29:43,607
[fire crackling]
515
00:29:51,441 --> 00:29:52,399
- It's beautiful.
516
00:29:55,315 --> 00:29:56,751
- You just get into bed.
517
00:29:58,361 --> 00:30:00,102
- Thank you.
518
00:30:00,276 --> 00:30:02,061
I don't mean to put you
through so much trouble.
519
00:30:02,235 --> 00:30:03,758
- No trouble, really.
520
00:30:05,586 --> 00:30:09,068
You just rest, try to
get your strength back.
521
00:30:16,640 --> 00:30:17,816
- Why don't you ever look at me?
522
00:30:20,166 --> 00:30:22,255
- I'm looking at you, what
are you talking about?
523
00:30:22,429 --> 00:30:23,169
- Nothing.
524
00:30:27,608 --> 00:30:30,524
- Abe told me what
you said down there.
525
00:30:30,698 --> 00:30:33,179
Believe me, I understand
wanting to be dead.
526
00:30:34,920 --> 00:30:37,357
But you can't think
of just yourself.
527
00:30:37,531 --> 00:30:38,793
- I know, the baby.
528
00:30:38,967 --> 00:30:41,056
- Yes, and what
about your parents?
529
00:30:41,230 --> 00:30:42,841
They'd be devastated.
530
00:30:43,015 --> 00:30:45,191
- They said they never
wanted to hear my name again.
531
00:30:45,365 --> 00:30:46,018
- Okay.
532
00:30:47,236 --> 00:30:48,411
What about the baby's father?
533
00:30:48,585 --> 00:30:50,370
- Oh, he'd be devastated.
534
00:30:52,285 --> 00:30:52,894
- What do you mean?
535
00:30:54,374 --> 00:30:56,202
- They could order
movies, pay-per-view,
536
00:30:56,376 --> 00:30:59,292
play video games, music, they
can even surf the Internet,
537
00:30:59,466 --> 00:31:01,207
all from their remote.
538
00:31:01,381 --> 00:31:03,165
I mean, every good hotel has
a system like that these days.
539
00:31:03,339 --> 00:31:04,253
- Sounds expensive.
540
00:31:04,427 --> 00:31:05,776
- That's the thing.
541
00:31:05,951 --> 00:31:07,169
These companies, they'll
provide you the hardware
542
00:31:07,343 --> 00:31:08,649
and the software for free,
543
00:31:08,823 --> 00:31:10,564
and then they split
the fees with you.
544
00:31:10,738 --> 00:31:13,393
In-room entertainment was
the fourth biggest moneymaker
545
00:31:13,567 --> 00:31:15,264
at the Little Nell
in Aspen last year.
546
00:31:15,438 --> 00:31:17,919
- You stay in a
lot of nice hotels.
547
00:31:18,093 --> 00:31:19,616
- I work in a lot
of nice hotels.
548
00:31:19,921 --> 00:31:23,098
I'm a snowboarder with no
sponsor, meaning I'm a waiter.
549
00:31:23,272 --> 00:31:26,275
In the winter, these places
are always looking for people,
550
00:31:26,449 --> 00:31:28,538
so I get to go to all
the snowboarding events,
551
00:31:28,712 --> 00:31:30,932
and then I pick up work a
week here, a week there,
552
00:31:31,106 --> 00:31:33,239
and that's what
this place needs.
553
00:31:33,413 --> 00:31:34,283
- Waiters?
554
00:31:34,457 --> 00:31:36,068
- Snowboarding.
555
00:31:36,242 --> 00:31:38,157
You could design a really
cool border cross-terrain,
556
00:31:38,331 --> 00:31:41,943
put in a half pipe,
oh, it'd be awesome.
557
00:31:42,117 --> 00:31:46,034
- So you were 15
and he was how old?
558
00:31:46,208 --> 00:31:46,948
- 35?
559
00:31:47,122 --> 00:31:50,038
- There is a type of man
560
00:31:50,212 --> 00:31:53,563
who can very easily
manipulate young women.
561
00:31:53,737 --> 00:31:56,175
- But it didn't feel like
I was being manipulated.
562
00:31:56,349 --> 00:31:58,917
It was what I wanted,
I was in love with him.
563
00:31:59,091 --> 00:32:01,049
And I went after him more
than he went after me,
564
00:32:01,223 --> 00:32:03,965
and I know that makes
me sound like such.
565
00:32:04,139 --> 00:32:06,315
- [chuckles] That does
not make you sound like.
566
00:32:06,489 --> 00:32:08,100
- It did to my parents.
567
00:32:08,274 --> 00:32:09,579
They're very active
in the church,
568
00:32:09,753 --> 00:32:11,494
and they kept saying
I shamed them.
569
00:32:11,668 --> 00:32:13,453
So that's when they shipped
off to boarding school,
570
00:32:13,627 --> 00:32:15,846
and Craig moved away.
571
00:32:17,239 --> 00:32:19,459
We didn't see each
other for four years,
572
00:32:19,633 --> 00:32:21,026
and then when we
got back together,
573
00:32:21,200 --> 00:32:23,463
it was like nothing
had ever changed.
574
00:32:23,637 --> 00:32:25,465
And then of course,
I got pregnant,
575
00:32:25,639 --> 00:32:26,857
and he said he still loved me.
576
00:32:28,598 --> 00:32:32,385
- Whose idea was it to put
the baby up for adoption?
577
00:32:32,559 --> 00:32:34,517
- It was both of ours, I guess.
578
00:32:34,691 --> 00:32:36,302
Craig kept saying we could
always start a family
579
00:32:36,476 --> 00:32:37,564
after I finished college.
580
00:32:40,262 --> 00:32:41,916
- You know how that
sounds, don't you?
581
00:32:43,352 --> 00:32:44,614
- Like he was manipulating me.
582
00:32:46,312 --> 00:32:48,227
But it seemed like it
made sense, though.
583
00:32:48,401 --> 00:32:50,359
He started talking
about a couple
584
00:32:50,533 --> 00:32:53,928
that could give advantages
to the baby that we couldn't.
585
00:32:54,102 --> 00:32:56,452
And that part was
true, at least.
586
00:32:56,626 --> 00:32:58,541
And that's how all of
this ended up coming out.
587
00:32:58,715 --> 00:33:00,891
- What, what came out?
588
00:33:01,066 --> 00:33:02,632
[beeping]
589
00:33:02,806 --> 00:33:03,590
- All right.
590
00:33:05,070 --> 00:33:06,636
Start it up.
591
00:33:06,810 --> 00:33:08,073
- All right.
592
00:33:08,247 --> 00:33:11,337
[engine rumbling]
593
00:33:11,511 --> 00:33:15,689
- And, when you're ready,
like I told you, easy.
594
00:33:15,863 --> 00:33:18,605
- So, of course, Craig did all
the talking with the couple.
595
00:33:18,779 --> 00:33:20,476
Apparently the lady
wanted to talk to me,
596
00:33:20,650 --> 00:33:22,043
but he kept coming
up with excuses,
597
00:33:22,217 --> 00:33:26,221
like I was out or
sleeping or something.
598
00:33:26,395 --> 00:33:28,354
So one day he left his
cell phone at home,
599
00:33:28,528 --> 00:33:29,703
and I answered it
and it was them,
600
00:33:29,877 --> 00:33:31,574
and they were extremely nice.
601
00:33:31,748 --> 00:33:33,054
- What tipped you off?
602
00:33:33,228 --> 00:33:34,708
- Okay, so the wife
starts telling me
603
00:33:34,925 --> 00:33:37,102
about how they'd give such
a good home to the baby.
604
00:33:37,276 --> 00:33:39,974
And the husband says,
"Yeah, that $75,000
605
00:33:40,148 --> 00:33:41,149
"is just a token of
what we'd be willing
606
00:33:41,323 --> 00:33:42,672
"to spend on the baby."
607
00:33:42,846 --> 00:33:45,284
And I go, "What $75,000?"
608
00:33:45,458 --> 00:33:47,721
And he says, "The 75K for
you and your husband."
609
00:33:47,895 --> 00:33:49,027
- You must have been shocked.
610
00:33:49,201 --> 00:33:50,767
- Oh, so were they.
611
00:33:50,941 --> 00:33:53,031
I mean, first of all they
thought we were married.
612
00:33:53,205 --> 00:33:54,510
And secondly, they
couldn't believe
613
00:33:54,684 --> 00:33:56,686
I didn't know anything
about the money.
614
00:33:56,860 --> 00:33:58,297
- What did Craig say about this?
615
00:33:58,471 --> 00:34:00,734
- I didn't want to wait
around to find out.
616
00:34:03,519 --> 00:34:07,654
But I swear, until yesterday,
I really thought he loved me.
617
00:34:08,872 --> 00:34:11,919
- Wait, this happened yesterday?
618
00:34:13,355 --> 00:34:15,531
- Feels like it was
a week ago, but yeah.
619
00:34:15,705 --> 00:34:16,663
Yesterday.
620
00:34:19,535 --> 00:34:20,145
I don't know what I'm gonna do.
621
00:34:22,321 --> 00:34:23,670
I've got a girlfriend in Denver,
622
00:34:23,844 --> 00:34:25,193
but she lives with her parents,
623
00:34:25,367 --> 00:34:26,934
so I'm not sure how
long they'd be cool
624
00:34:27,108 --> 00:34:28,718
with having a pregnant chick
staying at their house.
625
00:34:28,892 --> 00:34:31,634
- Now is not the time to worry.
626
00:34:31,808 --> 00:34:34,115
The advantage of being snowed in
627
00:34:34,289 --> 00:34:36,465
is that there's nothing
you can do about it,
628
00:34:36,639 --> 00:34:38,076
so you might as
well take it easy.
629
00:34:39,512 --> 00:34:41,166
When is your due date?
630
00:34:41,340 --> 00:34:43,690
- They said some time
around Christmas.
631
00:34:43,864 --> 00:34:48,260
- Don't worry, first
babies tend to be late.
632
00:34:48,434 --> 00:34:52,177
Mine, mine hung on
for two solid weeks.
633
00:34:52,351 --> 00:34:53,395
- Let's hope.
634
00:34:53,569 --> 00:34:55,397
- Yeah. [chuckles]
635
00:34:55,571 --> 00:34:58,052
[dramatic music]
636
00:35:39,920 --> 00:35:42,140
[knocking]
637
00:35:43,489 --> 00:35:45,317
- Yes, can I help you?
638
00:35:45,491 --> 00:35:46,753
- Hi, ma'am.
639
00:35:46,927 --> 00:35:49,582
I got your name from
the bus company.
640
00:35:49,756 --> 00:35:52,585
I was wondering, have
you seen this girl?
641
00:35:52,759 --> 00:35:55,501
She could be in a lot of
trouble and I need to find her.
642
00:35:55,675 --> 00:35:57,198
- I thought so.
643
00:35:57,372 --> 00:35:59,331
You know, when I saw
her, I said to myself,
644
00:35:59,505 --> 00:36:01,289
self I said, "That
girl's in trouble."
645
00:36:02,421 --> 00:36:03,770
I wrote down the license plate.
646
00:36:03,944 --> 00:36:05,032
Wait here just a minute.
647
00:36:08,601 --> 00:36:10,342
- I used to have one of
these when I was little.
648
00:36:11,778 --> 00:36:13,432
Now it just looks like
a piece of history.
649
00:36:13,606 --> 00:36:14,607
- Great.
650
00:36:14,781 --> 00:36:16,174
Now I have to get a new one.
651
00:36:16,348 --> 00:36:18,132
I can't imagine how
much that would cost.
652
00:36:18,306 --> 00:36:19,960
Under a thousand bucks,
653
00:36:20,134 --> 00:36:22,180
and it would be a million
times faster than this one.
654
00:36:23,964 --> 00:36:25,487
- Under a thousand dollars?
655
00:36:25,661 --> 00:36:26,967
You're kidding.
656
00:36:27,141 --> 00:36:28,708
We paid three times
that for this one.
657
00:36:31,798 --> 00:36:32,842
- Is this Josephine?
658
00:36:36,803 --> 00:36:38,326
- Yes.
659
00:36:38,500 --> 00:36:39,327
- And that's you?
- Yeah.
660
00:36:42,896 --> 00:36:43,636
- Who are they?
661
00:36:45,333 --> 00:36:48,510
- Oh, now that's a long story.
662
00:36:48,684 --> 00:36:49,816
You sure you want to hear it?
663
00:36:52,645 --> 00:36:54,124
- Hey, I gotta show you this.
664
00:36:54,299 --> 00:36:55,387
- Okay, me first.
665
00:36:55,561 --> 00:36:56,562
Come here.
- What?
666
00:36:56,736 --> 00:36:57,867
- Put your hand here.
667
00:36:58,041 --> 00:36:58,825
- Okay.
668
00:37:05,745 --> 00:37:07,312
Okay?
669
00:37:07,486 --> 00:37:08,356
- All right, now you
have to be patient.
670
00:37:08,530 --> 00:37:09,575
What were you going to show me?
671
00:37:11,054 --> 00:37:13,666
- First, I know why
this place is shut down,
672
00:37:13,840 --> 00:37:15,407
and why Josephine is--
673
00:37:15,581 --> 00:37:17,800
- So strange and weird?
674
00:37:17,974 --> 00:37:18,758
- Yeah.
675
00:37:20,368 --> 00:37:21,935
Turns out she was
married with a daughter
676
00:37:22,109 --> 00:37:23,719
who was like my age,
677
00:37:23,893 --> 00:37:25,808
and the daughter is
married with a baby girl.
678
00:37:25,982 --> 00:37:27,245
- Okay, I'm with you.
679
00:37:27,419 --> 00:37:28,333
- And, oh!
680
00:37:30,639 --> 00:37:31,553
- You felt that, right?
681
00:37:31,727 --> 00:37:32,511
- Yeah, I did.
682
00:37:32,685 --> 00:37:33,381
Was that him kicking?
683
00:37:33,555 --> 00:37:34,513
- Yeah.
684
00:37:34,687 --> 00:37:36,341
How do you know this is a boy?
685
00:37:36,558 --> 00:37:37,951
- Because with a kick like
that, it's definitely a dude.
686
00:37:38,125 --> 00:37:39,779
- You think girls
can't kick now?
687
00:37:39,953 --> 00:37:44,392
- No, but still, I got
10 on it says it's a boy.
688
00:37:44,566 --> 00:37:45,915
- Okay, so back to your story.
689
00:37:46,089 --> 00:37:48,396
There's the daughter,
the son-in-law,
690
00:37:48,570 --> 00:37:49,789
and the baby granddaughter.
691
00:37:49,963 --> 00:37:51,486
- Yeah.
692
00:37:51,660 --> 00:37:53,793
The son-in-law is a
pilot, has his own Cessna.
693
00:37:55,577 --> 00:37:56,926
They were on their
way flying back here
694
00:37:57,100 --> 00:37:58,450
when they got caught
in a bad storm.
695
00:37:58,624 --> 00:37:59,407
- Sounds familiar.
696
00:37:59,581 --> 00:38:00,452
- Very familiar.
697
00:38:01,583 --> 00:38:02,671
They crashed, too.
698
00:38:02,845 --> 00:38:04,499
- Oh my god, were they okay?
699
00:38:04,673 --> 00:38:07,720
- The thing was is, nobody
knew where it went down.
700
00:38:07,894 --> 00:38:10,766
They had searches all
over Colorado and Utah,
701
00:38:12,420 --> 00:38:13,508
but they only found
the plane a week later
702
00:38:13,682 --> 00:38:15,031
in a National Forest.
703
00:38:15,205 --> 00:38:16,076
Normally there's a
lot of tourists there,
704
00:38:16,250 --> 00:38:18,296
but because of the storm,
705
00:38:18,470 --> 00:38:20,733
no one saw where
the plane went down.
706
00:38:20,907 --> 00:38:21,777
- They were dead?
707
00:38:21,951 --> 00:38:23,562
- Yeah.
708
00:38:23,736 --> 00:38:25,651
And the worst thing was
that animals had made it.
709
00:38:27,479 --> 00:38:28,915
They were just
tough to identify.
710
00:38:30,569 --> 00:38:31,787
And the baby never
got found at all.
711
00:38:32,005 --> 00:38:32,919
They just figured
it got dragged away.
712
00:38:33,093 --> 00:38:34,486
- Oh, that's awful.
713
00:38:34,660 --> 00:38:35,617
- Yeah.
714
00:38:35,791 --> 00:38:36,966
So she shut down the lodge.
715
00:38:37,140 --> 00:38:38,664
- No wonder.
716
00:38:38,838 --> 00:38:41,884
- Then, that same year,
her husband was killed
717
00:38:42,058 --> 00:38:43,538
in a hunting accident.
718
00:38:43,712 --> 00:38:45,279
- Oh, I wish I never
said she was strange.
719
00:38:45,453 --> 00:38:46,976
- Me either.
720
00:38:47,150 --> 00:38:48,630
And I haven't even showed
you the freaky thing.
721
00:38:48,804 --> 00:38:49,718
- There's something more freaky?
722
00:38:49,892 --> 00:38:51,198
I'm not sure I want to know.
723
00:38:51,372 --> 00:38:53,287
- Okay, so there's Josephine.
- Yeah.
724
00:38:53,461 --> 00:38:54,984
- That's her husband, Kyle.
- Mm-hmm.
725
00:38:55,158 --> 00:38:57,465
- That's the son-in-law
holding the granddaughter.
726
00:38:57,639 --> 00:38:59,032
And that's the--
- The daughter.
727
00:39:00,425 --> 00:39:01,251
- Isn't it amazing?
728
00:39:01,513 --> 00:39:02,949
She looks exactly like you.
729
00:39:03,123 --> 00:39:07,649
- Well, I mean, kind of.
730
00:39:07,823 --> 00:39:09,956
Not exactly.
731
00:39:10,130 --> 00:39:13,307
- Are you kidding me, it
freaked me out when I saw it.
732
00:39:13,481 --> 00:39:15,309
- Oh, let me have your hand.
733
00:39:15,483 --> 00:39:17,267
- Wow, what was that?
734
00:39:17,442 --> 00:39:18,965
- I don't know.
735
00:39:19,139 --> 00:39:20,358
I think the baby is shifting
around or something.
736
00:39:20,532 --> 00:39:22,795
Oh!
- Wow, that was a kick.
737
00:39:22,969 --> 00:39:24,927
You're definitely having a guy.
738
00:39:25,101 --> 00:39:25,798
How does that feel?
739
00:39:25,972 --> 00:39:26,886
That's gotta hurt.
740
00:39:27,060 --> 00:39:28,278
- It's just kind of weird.
741
00:39:28,453 --> 00:39:29,802
I don't know, it's...
742
00:39:29,976 --> 00:39:31,412
[gasping]
743
00:39:31,586 --> 00:39:32,544
- What's the matter?
744
00:39:32,718 --> 00:39:33,893
- Go get Josephine, hurry up.
745
00:39:34,067 --> 00:39:35,329
Hurry up.
746
00:39:35,503 --> 00:39:38,506
[suspenseful music]
747
00:39:38,680 --> 00:39:40,203
- Hey, where's Josephine?
748
00:39:42,205 --> 00:39:43,337
- Probably in the kitchen.
749
00:39:43,511 --> 00:39:44,033
- Kitchen?
750
00:39:53,913 --> 00:39:54,522
- I made a mess.
751
00:39:59,832 --> 00:40:00,398
- Out.
752
00:40:04,837 --> 00:40:06,708
- I'm sorry, I'm so sorry.
753
00:40:06,882 --> 00:40:07,970
- It's all right.
754
00:40:08,144 --> 00:40:10,408
It's perfectly normal.
755
00:40:10,582 --> 00:40:12,018
We'll just get the
sheets changed.
756
00:40:12,192 --> 00:40:14,586
Okay, thank you, thank you.
[chuckles]
757
00:40:17,502 --> 00:40:18,894
- Where did that come from?
758
00:40:22,463 --> 00:40:23,421
- I heard what happened.
759
00:40:27,120 --> 00:40:28,469
I'm so sorry.
760
00:40:30,079 --> 00:40:32,386
- That old drunk never learned
to keep his mouth shut.
761
00:40:36,782 --> 00:40:38,261
Don't worry about it.
762
00:40:39,306 --> 00:40:41,134
It was a long time ago.
763
00:40:46,922 --> 00:40:49,098
- They're a hundred years old.
764
00:40:49,272 --> 00:40:50,143
- [Brad] They look
strong, though.
765
00:40:50,317 --> 00:40:51,536
They're not falling apart.
766
00:40:54,974 --> 00:40:56,105
- Her water broke.
767
00:40:56,279 --> 00:40:57,498
- She's gonna have the baby?
768
00:40:57,672 --> 00:41:00,153
- I had 22 hours between
my water breaking
769
00:41:00,327 --> 00:41:01,589
and the baby coming.
770
00:41:01,763 --> 00:41:03,896
I'm just gonna
move into room 135
771
00:41:04,070 --> 00:41:05,419
and leave the
connecting door open
772
00:41:05,593 --> 00:41:07,160
in case she needs
me in the night.
773
00:41:07,334 --> 00:41:08,248
- I'm gonna go for help
first thing in the morning.
774
00:41:08,422 --> 00:41:09,771
- That's more than 20 miles.
775
00:41:09,945 --> 00:41:11,251
- I told him that.
776
00:41:11,425 --> 00:41:13,122
- There could be a
complete white out.
777
00:41:13,296 --> 00:41:15,211
You've seen what
the weather is like.
778
00:41:15,385 --> 00:41:16,909
You'd lose all sense
of direction, you
could die out there.
779
00:41:17,083 --> 00:41:18,606
- And I told him that, too.
780
00:41:18,780 --> 00:41:20,434
- I'm not gonna die
out there, all right?
781
00:41:20,608 --> 00:41:21,566
I'm gonna be okay.
782
00:41:21,740 --> 00:41:23,698
Do you have energy bars?
783
00:41:23,872 --> 00:41:25,221
- Energy bars?
784
00:41:25,395 --> 00:41:27,006
- Yeah, you know,
like something to eat?
785
00:41:27,180 --> 00:41:31,837
- I could pack some roast
chicken and sandwiches.
786
00:41:32,011 --> 00:41:34,753
Just like energy bars,
only made with food.
787
00:41:38,278 --> 00:41:39,105
- That'll work.
788
00:41:43,109 --> 00:41:45,590
[dramatic music]
789
00:41:53,075 --> 00:41:54,860
[Abe grunting]
790
00:41:55,034 --> 00:41:56,470
- [Abe] All right.
791
00:41:59,647 --> 00:42:00,866
- Wish me luck.
792
00:42:01,040 --> 00:42:01,780
- Good luck.
793
00:42:06,001 --> 00:42:07,220
- No, don't hold your breath.
794
00:42:07,394 --> 00:42:10,179
Breathe in, really deeply.
795
00:42:10,353 --> 00:42:11,703
[breathing heavily]
In...
796
00:42:11,877 --> 00:42:14,401
[groaning]
In, in, in, breathe in.
797
00:42:15,358 --> 00:42:19,101
Now, let it out slow, good.
798
00:42:19,275 --> 00:42:21,843
In, all the way.
799
00:42:22,017 --> 00:42:24,977
[slowly exhales] Good.
800
00:42:25,151 --> 00:42:26,413
It's good, good.
801
00:42:35,030 --> 00:42:37,729
[groaning]
Okay.
802
00:42:37,903 --> 00:42:38,512
Okay.
803
00:42:43,038 --> 00:42:44,692
Breathe, deep, in, out.
804
00:42:48,261 --> 00:42:49,131
Don't push.
805
00:42:49,305 --> 00:42:50,742
- Don't push?
806
00:42:50,916 --> 00:42:52,047
- [Josephine] No,
it's not time yet.
807
00:42:52,221 --> 00:42:52,918
- Oh, God.
808
00:43:12,981 --> 00:43:16,550
- [breathing heavily]
Okay, I gotta move.
809
00:43:16,724 --> 00:43:20,075
- No, it's not time for you
to go flat on your back yet.
810
00:43:20,249 --> 00:43:21,033
- I need to get up.
811
00:43:21,207 --> 00:43:22,208
- No, you don't.
812
00:43:22,382 --> 00:43:23,557
- I have to go to the bathroom.
813
00:43:23,731 --> 00:43:25,298
- It feels like you have to go,
814
00:43:25,472 --> 00:43:28,040
but that's just the
pressure from the baby.
815
00:43:28,214 --> 00:43:31,217
Okay, [clears throat]
I'm gonna check you.
816
00:43:33,219 --> 00:43:35,700
[dramatic music]
817
00:43:50,105 --> 00:43:52,542
Good, now do fast breathing.
818
00:43:52,717 --> 00:43:54,066
[panting]
819
00:43:54,240 --> 00:43:56,590
- Okay, if possible,
place a folded towel
820
00:43:56,764 --> 00:43:58,331
or blanket under her leg
821
00:43:58,505 --> 00:44:00,638
to keep her from
laying completely flat.
822
00:44:00,812 --> 00:44:02,814
- I want you to take
a very deep breath
823
00:44:02,988 --> 00:44:04,511
and we're gonna push
to the count of 10.
824
00:44:05,425 --> 00:44:06,992
Okay, push.
825
00:44:07,166 --> 00:44:09,342
[groaning]
826
00:44:14,695 --> 00:44:17,916
Nine, 10, okay.
827
00:44:18,090 --> 00:44:19,613
Relax.
828
00:44:19,787 --> 00:44:21,354
We'll push again
when you're ready.
829
00:44:23,704 --> 00:44:24,966
- You do this part.
830
00:44:25,140 --> 00:44:26,185
- What does it say?
831
00:44:26,359 --> 00:44:27,839
- You read it.
832
00:44:28,013 --> 00:44:29,188
- I don't have my
reading glasses on.
833
00:44:29,362 --> 00:44:30,885
- Well, where are they?
834
00:44:31,059 --> 00:44:33,279
- Abe, this is not
time to get squeamish.
835
00:45:20,021 --> 00:45:20,848
[groaning]
- That's good, breathe,
836
00:45:21,022 --> 00:45:22,241
breathe, breathe, breathe.
837
00:45:22,415 --> 00:45:24,025
- I can see the baby's head.
838
00:45:24,199 --> 00:45:25,810
It's not gonna be long now.
839
00:45:25,984 --> 00:45:28,334
[shouting]
840
00:45:28,508 --> 00:45:30,205
Push really hard now.
841
00:45:30,379 --> 00:45:32,686
- I can't.
- Yes you can, push.
842
00:45:32,860 --> 00:45:34,340
Come on, push, push.
843
00:45:35,907 --> 00:45:37,256
- Okay, push, one more.
844
00:45:37,430 --> 00:45:39,214
Oh not, stop.
845
00:45:39,388 --> 00:45:39,998
Stop pushing.
846
00:45:41,913 --> 00:45:43,828
The whole baby's head
is completely out.
847
00:45:45,525 --> 00:45:48,615
Abe, grab that turkey
baster, use the tongs.
848
00:45:53,402 --> 00:45:54,795
Hold still, hold still now.
849
00:45:56,231 --> 00:45:58,451
I have to clean the
baby's nose and mouth.
850
00:46:01,149 --> 00:46:01,933
Okay, what's next?
851
00:46:03,369 --> 00:46:05,719
- If the umbilical
cord is wrapped
852
00:46:05,893 --> 00:46:07,025
around the infant's neck--
853
00:46:07,199 --> 00:46:08,287
- No, it's not.
854
00:46:08,461 --> 00:46:09,244
Skip that part.
855
00:46:09,418 --> 00:46:11,029
- Okay.
856
00:46:11,203 --> 00:46:13,771
Place your hands on either
side of the baby's head
857
00:46:13,945 --> 00:46:17,165
and gently guide it downwards
while the mother pushes,
858
00:46:17,339 --> 00:46:20,081
until the top shoulder emerges.
859
00:46:20,255 --> 00:46:22,040
- Looks like the
worst part's over.
860
00:46:22,214 --> 00:46:23,432
You ready to push again?
861
00:46:23,606 --> 00:46:25,043
Okay, come on.
862
00:46:25,217 --> 00:46:27,393
[shouting]
863
00:46:55,900 --> 00:46:57,858
[baby crying]
864
00:46:58,032 --> 00:46:59,120
Okay, I got the shoulders.
865
00:47:00,905 --> 00:47:03,124
[laughing]
866
00:47:03,298 --> 00:47:03,821
Oh, no.
867
00:47:04,996 --> 00:47:05,692
Here he comes.
868
00:47:06,954 --> 00:47:08,521
I got him.
869
00:47:08,695 --> 00:47:11,263
- Once delivered, hold the
baby's face down and head down--
870
00:47:11,437 --> 00:47:14,353
- I know this part.
871
00:47:14,527 --> 00:47:15,920
Okay.
- All right.
872
00:47:24,929 --> 00:47:27,018
- [Josephine] Here he is.
873
00:47:27,192 --> 00:47:29,150
Just be careful,
don't pull the cord.
874
00:47:29,324 --> 00:47:29,847
- Hi.
875
00:47:31,196 --> 00:47:31,805
Hi.
876
00:47:33,328 --> 00:47:34,112
Hello.
877
00:47:50,998 --> 00:47:52,565
- You got any cell
phone service?
878
00:47:52,739 --> 00:47:54,523
- No, but get in, I'll
give you a lift to town.
879
00:47:54,697 --> 00:47:56,874
- Ah, thank you.
880
00:48:06,405 --> 00:48:09,887
- Lisa, honey, we're gonna
cut the umbilical cord.
881
00:48:10,061 --> 00:48:12,193
You can keep the baby
right where he is.
882
00:48:12,367 --> 00:48:13,281
- Okay.
883
00:48:13,455 --> 00:48:14,935
- I'm just gonna grab the cord.
884
00:48:15,109 --> 00:48:16,502
Can you help me
move it over here?
885
00:48:20,201 --> 00:48:23,291
Oh, come on, it's a
placenta, not a rattlesnake.
886
00:48:23,465 --> 00:48:24,205
Okay.
887
00:48:27,208 --> 00:48:27,861
Ready?
888
00:48:29,602 --> 00:48:30,429
Come on.
889
00:48:31,430 --> 00:48:33,388
[sighs]
890
00:48:36,304 --> 00:48:37,088
Good work.
891
00:48:42,006 --> 00:48:43,877
Abe, Abe?
892
00:48:44,051 --> 00:48:45,357
- [Abe] Sorry, what?
893
00:48:45,531 --> 00:48:48,229
- Have you been drinking
that rotgut of yours?
894
00:48:48,403 --> 00:48:49,622
- No, of course not.
895
00:48:49,796 --> 00:48:51,798
- Well, now might
be a good time.
896
00:48:55,541 --> 00:48:58,283
[engines roaring faintly]
897
00:48:58,457 --> 00:49:00,285
- Snowmobiles.
898
00:49:00,459 --> 00:49:04,550
- I am gonna teach those
little, to leave us alone.
899
00:49:04,724 --> 00:49:07,074
- No, no, no, no, no.
900
00:49:07,248 --> 00:49:08,380
They're coming to
the front door.
901
00:49:08,554 --> 00:49:09,294
- What?
902
00:49:11,035 --> 00:49:12,950
Oh, well go, go.
903
00:49:15,343 --> 00:49:16,518
Lisa, you okay?
904
00:49:16,692 --> 00:49:18,216
- Yeah, I'll be fine.
905
00:49:18,390 --> 00:49:20,958
[engines roaring]
906
00:49:25,571 --> 00:49:27,965
- Doc, I am so glad you're here!
907
00:49:29,662 --> 00:49:30,619
Nice going, kid.
908
00:49:30,793 --> 00:49:31,577
Come on, come on.
909
00:49:32,621 --> 00:49:33,971
- Josephine.
910
00:49:34,145 --> 00:49:35,059
- If I'd known you
were this close,
911
00:49:35,233 --> 00:49:36,408
I wouldn't have cut the cord.
912
00:49:36,582 --> 00:49:37,496
- Whoa.
- The baby's born?
913
00:49:37,670 --> 00:49:39,193
- Yes!
914
00:49:39,367 --> 00:49:41,239
Lisa says to tell
you, you won your bet.
915
00:49:41,413 --> 00:49:43,067
- Yes!
916
00:49:43,241 --> 00:49:44,285
[grunts] That means it's a boy.
917
00:49:44,459 --> 00:49:45,025
- Ah.
918
00:49:46,418 --> 00:49:48,463
- Would you take them
into the kitchen,
919
00:49:48,637 --> 00:49:50,422
and we will go look
in on the baby.
920
00:49:50,596 --> 00:49:51,118
- Hot chocolate?
921
00:49:53,120 --> 00:49:53,773
- Follow.
922
00:49:56,602 --> 00:49:57,603
- You rest now, hmm?
923
00:49:59,257 --> 00:49:59,866
Hey, psst.
924
00:50:04,349 --> 00:50:05,176
You did a nice job.
925
00:50:06,612 --> 00:50:07,439
- She lost a lot of blood.
926
00:50:07,613 --> 00:50:09,006
- She'll be fine.
927
00:50:09,180 --> 00:50:09,745
There's still some
residual bleeding.
928
00:50:10,224 --> 00:50:11,617
I'm going to massage her uterus.
929
00:50:11,791 --> 00:50:14,054
That should take care of it.
930
00:50:14,228 --> 00:50:17,188
- Was that Agnes Donahue's
boy, little Michael?
931
00:50:17,362 --> 00:50:19,625
- Little Michael's a
Captain in the Marine Corp.
932
00:50:19,799 --> 00:50:20,974
That was Ethan, his brother.
933
00:50:21,148 --> 00:50:22,541
He wasn't even born when--
934
00:50:22,715 --> 00:50:25,326
- When I became a
crazy old recluse.
935
00:50:25,500 --> 00:50:26,849
- Your words, not mine.
936
00:50:28,590 --> 00:50:30,418
Long time no see.
937
00:50:30,592 --> 00:50:32,029
The place looks wonderful,
everybody misses it, you know.
938
00:50:32,203 --> 00:50:33,508
- Who's the other boy?
939
00:50:33,682 --> 00:50:35,075
- You'll get a kick out of this.
940
00:50:35,249 --> 00:50:36,990
Richard Francis Garcia.
941
00:50:38,296 --> 00:50:40,341
- Velma and Hank got married?
942
00:50:40,515 --> 00:50:42,039
- Four kids now.
943
00:50:42,213 --> 00:50:44,302
- Well, what do you know?
944
00:50:44,476 --> 00:50:46,130
I'll be downstairs
if you need me.
945
00:50:48,567 --> 00:50:52,005
- So is snowboarding harder
or easier than skiing?
946
00:50:52,179 --> 00:50:52,745
- Easier.
947
00:50:54,312 --> 00:50:55,182
Do you think I can
go see the baby now?
948
00:50:55,356 --> 00:50:56,923
- Sure, go on upstairs,
949
00:50:57,097 --> 00:50:58,490
just wait for the doctor
to get finished with her.
950
00:50:58,664 --> 00:50:59,230
- Okay, thanks.
951
00:51:02,798 --> 00:51:04,496
- You look exhausted.
952
00:51:04,670 --> 00:51:06,063
Why don't you go lie down?
953
00:51:09,631 --> 00:51:10,197
- Sure thing.
954
00:51:12,634 --> 00:51:13,418
Boys.
955
00:51:24,733 --> 00:51:27,388
- Do you think I'm blind?
956
00:51:27,562 --> 00:51:31,000
You think I wouldn't
recognize those snowmobiles
957
00:51:31,175 --> 00:51:33,699
harassing me the last two years?
958
00:51:33,873 --> 00:51:35,614
You do realize I
could have shot you.
959
00:51:37,355 --> 00:51:38,791
What's so funny?
960
00:51:38,965 --> 00:51:41,185
- You had your shotgun
filled with rock salt.
961
00:51:43,187 --> 00:51:45,058
- How'd you know that?
962
00:51:45,232 --> 00:51:46,668
- The sound it made.
963
00:51:46,842 --> 00:51:50,237
- And suppose I
got sick of you two
964
00:51:50,411 --> 00:51:53,458
and loaded in real shells?
965
00:51:53,632 --> 00:51:58,289
- Well, you never really
aimed at us anyway. [chuckles]
966
00:52:07,776 --> 00:52:09,561
- I'll aim this at you.
967
00:52:09,735 --> 00:52:11,476
Right now.
968
00:52:11,650 --> 00:52:14,131
Unless you want me to
talk to your parents.
969
00:52:16,829 --> 00:52:20,180
And don't think I
don't know who you are,
970
00:52:20,354 --> 00:52:23,531
Mr. Ethan Donahue.
971
00:52:23,705 --> 00:52:28,145
I know your mom, your dad, your
grandparents on both sides.
972
00:52:29,581 --> 00:52:30,669
Well, you want me
to talk to them?
973
00:52:31,931 --> 00:52:33,324
- No ma'am.
974
00:52:33,498 --> 00:52:35,152
- Maybe you want me
to talk to Michael.
975
00:52:35,326 --> 00:52:37,284
He used to come here
when he was little.
976
00:52:37,458 --> 00:52:40,505
You think he'd like the
idea of his little brother
977
00:52:40,679 --> 00:52:43,290
bothering the old lady that
used to give him cookies?
978
00:52:46,772 --> 00:52:49,514
Or, do you want to
take this, like a man?
979
00:52:55,259 --> 00:52:55,868
- I'll take that.
980
00:52:58,653 --> 00:53:02,353
- Then, get up, lean
over this table.
981
00:53:07,662 --> 00:53:08,663
Mm-hmm.
982
00:53:08,837 --> 00:53:10,578
- Dude!
- Shut up.
983
00:53:10,752 --> 00:53:14,626
- [chuckles] Yeah, you think
you're getting off scot free,
984
00:53:16,062 --> 00:53:19,152
don't you, Richard
Francis Garcia?
985
00:53:23,591 --> 00:53:24,810
- Hi.
986
00:53:24,984 --> 00:53:26,377
Is it okay?
- Yeah, you're good.
987
00:53:26,551 --> 00:53:27,291
- Okay.
988
00:53:29,336 --> 00:53:30,598
[smacking bottoms]
989
00:53:30,772 --> 00:53:33,340
- Hmm?
[grunting]
990
00:53:33,514 --> 00:53:34,080
Huh?
991
00:53:39,390 --> 00:53:41,566
[groans]
992
00:53:41,740 --> 00:53:43,655
[squeals]
993
00:53:46,832 --> 00:53:49,356
- Hi.
- Brad, come on, come in.
994
00:53:49,530 --> 00:53:50,183
Look.
995
00:53:50,357 --> 00:53:50,923
- Wow!
996
00:53:52,664 --> 00:53:53,578
He's so big.
997
00:53:53,752 --> 00:53:54,535
- Isn't he beautiful?
998
00:53:58,322 --> 00:54:00,454
- It was wonderful
to see you again.
999
00:54:00,628 --> 00:54:02,282
You and Abe could put
me out of business.
1000
00:54:02,456 --> 00:54:04,676
- Thank you, Richard, I
hope never to do it again.
1001
00:54:06,460 --> 00:54:09,202
And thank you for
bringing the doctor here.
1002
00:54:09,376 --> 00:54:11,030
That was a nice thing to do.
1003
00:54:12,988 --> 00:54:14,860
- You're welcome, Mrs. Sutton.
1004
00:54:18,951 --> 00:54:20,953
- My best regards
to your parents.
1005
00:54:21,127 --> 00:54:23,738
[laughing]
[coughing]
1006
00:54:23,912 --> 00:54:25,218
You all right?
1007
00:54:25,392 --> 00:54:26,567
- I'm fine.
1008
00:54:26,741 --> 00:54:29,048
[gentle music]
1009
00:54:35,315 --> 00:54:35,924
- Abe?
1010
00:55:18,967 --> 00:55:22,014
[gentle waltz music]
1011
00:56:09,017 --> 00:56:12,456
- Oh. [clapping]
1012
00:56:12,630 --> 00:56:15,415
- Don't be sneaking
up on me like--
1013
00:56:15,589 --> 00:56:19,767
- Come on, don't be mad at me,
I've missed hearing you play.
1014
00:56:19,941 --> 00:56:21,203
That was beautiful.
1015
00:56:22,509 --> 00:56:24,990
[clears throat]
1016
00:56:27,558 --> 00:56:29,603
- Help yourself to
a glass of wine.
1017
00:56:29,777 --> 00:56:30,343
Fill me up, too.
1018
00:56:35,043 --> 00:56:38,569
[upbeat jazzy piano music]
1019
00:56:42,964 --> 00:56:43,748
- Yeah!
1020
00:56:45,532 --> 00:56:48,361
- Whoop. [clears throat]
1021
00:56:48,535 --> 00:56:49,101
We did it.
1022
00:56:51,016 --> 00:56:53,584
Although I did think you
were gonna lose your lunch
1023
00:56:53,758 --> 00:56:54,846
for a second there.
1024
00:56:55,020 --> 00:56:56,369
[laughing]
1025
00:56:56,543 --> 00:56:57,109
- So did I.
1026
00:57:01,069 --> 00:57:04,595
- You should've seen yourself
in those yellow rubber gloves.
1027
00:57:07,075 --> 00:57:09,513
- And I'm not gonna forget
about that turkey baster.
1028
00:57:13,081 --> 00:57:17,782
- I am never gonna be able to
baste another turkey again.
1029
00:57:18,609 --> 00:57:20,132
[laughing]
1030
00:57:26,225 --> 00:57:28,619
- It does my heart
good to hear you laugh.
1031
00:57:30,055 --> 00:57:33,798
There used to be so much
laughter in this room.
1032
00:57:36,975 --> 00:57:40,239
- Yes there was,
a long time ago.
1033
00:57:43,155 --> 00:57:47,638
- Do you remember when we had
half the folks of Cedar Breaks
1034
00:57:49,291 --> 00:57:52,991
up here hoping to get a glimpse
of Sydney Poitier? [laughs]
1035
00:57:53,687 --> 00:57:55,341
- I do.
1036
00:57:55,515 --> 00:57:59,737
Martha Draper drove 25 miles
to borrow a cup of sugar.
1037
00:58:00,564 --> 00:58:02,479
[laughing]
1038
00:58:04,219 --> 00:58:06,047
- You remember when
Kyle had that bet
1039
00:58:06,221 --> 00:58:07,092
with the King of Spain?
1040
00:58:09,311 --> 00:58:12,097
[piano lid bangs]
1041
00:58:13,707 --> 00:58:15,709
- I wish you
wouldn't mention him.
1042
00:58:15,883 --> 00:58:17,624
- The King of Spain?
1043
00:58:17,798 --> 00:58:18,582
- Not funny.
1044
00:58:26,938 --> 00:58:31,464
- Kyle was my best friend, and
I think about him every day.
1045
00:58:33,945 --> 00:58:36,991
- I try very hard not to.
1046
00:58:37,165 --> 00:58:37,949
- Why?
1047
00:58:39,864 --> 00:58:40,778
He loved you.
1048
00:58:46,871 --> 00:58:48,568
- Then why did he leave me?
1049
00:58:50,222 --> 00:58:54,182
If he loved me so much,
then why would he leave me?
1050
00:58:54,356 --> 00:58:57,055
[dramatic music]
1051
00:59:15,813 --> 00:59:17,728
[sobbing]
1052
00:59:22,384 --> 00:59:23,734
- So, why'd he leave her?
1053
00:59:24,822 --> 00:59:25,431
- You heard that?
1054
00:59:26,867 --> 00:59:29,261
- I think all of
Southern Utah heard her.
1055
00:59:29,435 --> 00:59:30,567
Who's she talking about?
1056
00:59:31,829 --> 00:59:33,004
- Her husband, Kyle.
1057
00:59:35,006 --> 00:59:36,703
- He left her?
1058
00:59:36,877 --> 00:59:38,531
You said he was killed
in a hunting accident.
1059
00:59:38,705 --> 00:59:41,578
- A solo hunting accident.
1060
00:59:44,145 --> 00:59:44,755
Think about it.
1061
00:59:47,192 --> 00:59:48,585
- He killed himself?
1062
00:59:48,759 --> 00:59:51,892
- I never known the term
solo hunting accident
1063
00:59:52,066 --> 00:59:53,851
to mean anything different.
1064
00:59:56,114 --> 00:59:57,942
Would you like some wine?
1065
01:00:08,343 --> 01:00:11,129
[exhales sharply]
1066
01:00:12,913 --> 01:00:14,959
- You guys decided to celebrate.
1067
01:00:15,133 --> 01:00:16,613
- No. [chuckles]
1068
01:00:16,787 --> 01:00:19,877
That's just the everyday
wine we used to serve.
1069
01:00:21,879 --> 01:00:23,837
- This is an everyday wine?
1070
01:00:24,011 --> 01:00:26,884
- We have some really
good wines in the cellar.
1071
01:00:29,364 --> 01:00:30,148
- Can I look?
1072
01:00:33,064 --> 01:00:36,502
- Well, Josephine doesn't
trust me with the key
1073
01:00:38,330 --> 01:00:40,332
for some reason.
1074
01:00:42,160 --> 01:00:45,032
- I can just take a peek.
1075
01:00:45,206 --> 01:00:48,296
- This, all this, this is
what we were drinking, right?
1076
01:00:48,470 --> 01:00:50,255
We used to go through a lot
of this in this weather,
1077
01:00:50,429 --> 01:00:52,605
so many cases of the same thing.
1078
01:00:52,779 --> 01:00:55,042
- How much did you
charge for that?
1079
01:00:55,216 --> 01:00:58,045
- 35, 40, under 50.
1080
01:00:58,219 --> 01:01:00,352
- You used to sell a Heitz
Martha's Vineyard 1993
1081
01:01:00,526 --> 01:01:02,006
for under 50 bucks?
1082
01:01:02,180 --> 01:01:03,834
- Remember, it wasn't
as old back then.
1083
01:01:06,314 --> 01:01:07,838
- All these wines are pre-98?
1084
01:01:08,012 --> 01:01:09,753
- Yeah, some of them
are older than that.
1085
01:01:12,843 --> 01:01:15,236
- Remember that restaurant
I used to work at in Aspen?
1086
01:01:15,410 --> 01:01:17,891
We had a Heitz Martha's
Vineyard Cab on our list
1087
01:01:18,065 --> 01:01:21,808
that we used to sell for
$350, and that was an '09.
1088
01:01:21,982 --> 01:01:22,635
- You're kidding.
1089
01:01:25,029 --> 01:01:26,378
- Is that a
Double-Magnum Petrus?
1090
01:01:28,119 --> 01:01:29,076
- Yeah, is that good?
1091
01:01:29,250 --> 01:01:31,731
- Yeah, is it a 1990?
1092
01:01:31,905 --> 01:01:34,299
I mean, that's gotta be 10
or 15 grand for that bottle.
1093
01:01:35,909 --> 01:01:36,867
- Really?
1094
01:01:37,041 --> 01:01:38,695
- Mm-hmm.
1095
01:01:38,912 --> 01:01:40,827
- You keep on looking, I'm
gonna get a pencil and paper.
1096
01:01:52,534 --> 01:01:53,884
- [Josephine] We'll miss you.
1097
01:01:54,058 --> 01:01:55,712
- [Lisa] Thank you guys.
1098
01:02:03,545 --> 01:02:04,721
- [Brad] I'm outta here.
1099
01:02:08,159 --> 01:02:09,551
- [Abe] Say, buddy.
1100
01:02:36,927 --> 01:02:39,277
[gentle music]
1101
01:02:40,844 --> 01:02:42,628
[sighs]
1102
01:03:00,341 --> 01:03:01,386
[sighs]
1103
01:03:01,560 --> 01:03:03,954
- Abe, where's the car keys?
1104
01:03:08,262 --> 01:03:10,221
[gasps]
1105
01:03:12,092 --> 01:03:14,268
Will you close your mouth?
1106
01:03:14,442 --> 01:03:15,356
You look like an idiot.
1107
01:03:15,530 --> 01:03:17,315
- What do you need the keys for?
1108
01:03:17,489 --> 01:03:19,186
- Lisa forgot her purse.
1109
01:03:19,360 --> 01:03:19,883
Get the keys.
1110
01:03:22,363 --> 01:03:23,756
- You're not
thinking of driving?
1111
01:03:26,977 --> 01:03:28,805
You haven't driven
a car in 15 years.
1112
01:03:28,979 --> 01:03:32,199
- You haven't been
sober in 15 years.
1113
01:03:32,373 --> 01:03:34,941
- I haven't had a drink this
morning, thank you very much.
1114
01:03:35,115 --> 01:03:36,987
- Just give me the keys.
1115
01:03:37,161 --> 01:03:40,164
- Are you gonna be
difficult about this?
1116
01:04:00,358 --> 01:04:02,708
[baby cries]
1117
01:04:17,897 --> 01:04:18,811
- You forgot this.
1118
01:04:18,985 --> 01:04:19,638
- Oh, thank you.
1119
01:04:21,422 --> 01:04:23,163
- Oh, you look a lot better.
1120
01:04:23,337 --> 01:04:24,425
- [chuckles] Thanks.
1121
01:04:24,599 --> 01:04:25,383
So do you.
1122
01:04:27,037 --> 01:04:28,212
I didn't mean that
the way it sounded.
1123
01:04:28,386 --> 01:04:29,866
I just meant you
look really nice.
1124
01:04:30,040 --> 01:04:30,649
- Thank you.
1125
01:04:32,172 --> 01:04:34,131
And so does little no-name.
1126
01:04:35,610 --> 01:04:37,134
You haven't named him.
1127
01:04:37,308 --> 01:04:39,092
- No, not yet.
1128
01:04:39,266 --> 01:04:41,355
I never thought I would
be the one to name him.
1129
01:04:41,529 --> 01:04:44,402
- Think handsome,
he's a handsome boy,
1130
01:04:44,576 --> 01:04:45,751
needs a handsome name.
1131
01:04:49,711 --> 01:04:51,322
- Did Brad leave town?
1132
01:04:51,496 --> 01:04:53,498
- I'm sure he wouldn't
without saying goodbye.
1133
01:04:55,108 --> 01:04:58,372
Um, you haven't
called your parents.
1134
01:04:58,546 --> 01:04:59,591
The nurse told me that too.
1135
01:05:01,245 --> 01:05:02,942
- You know what the
situation is, I just--
1136
01:05:03,116 --> 01:05:05,989
- But I bet it's changed
now the baby's here.
1137
01:05:06,163 --> 01:05:07,077
- I doubt it.
1138
01:05:07,251 --> 01:05:09,775
- Well, I don't doubt it a bit.
1139
01:05:11,037 --> 01:05:12,343
And they should be informed.
1140
01:05:14,040 --> 01:05:16,913
Look, I will call
them, if you like.
1141
01:05:17,087 --> 01:05:19,263
- If you want to, sure, I just,
1142
01:05:21,091 --> 01:05:23,354
I really don't think
it'll do any good.
1143
01:05:23,528 --> 01:05:26,052
[engine rumbling]
1144
01:05:39,152 --> 01:05:41,850
- Yeah, they say there's nothing
wrong with it mechanically.
1145
01:05:42,025 --> 01:05:42,634
No, we got lucky.
1146
01:05:44,549 --> 01:05:46,420
Thanks, Dad, I just
feel terrible about it.
1147
01:05:48,596 --> 01:05:49,815
Hey, can I call you back?
1148
01:05:51,208 --> 01:05:52,035
Love you too, bye.
1149
01:05:55,081 --> 01:05:56,648
- Nice truck, yours?
1150
01:05:57,605 --> 01:05:58,389
- Yeah.
1151
01:05:58,563 --> 01:05:59,303
- Yeah.
1152
01:06:00,478 --> 01:06:01,609
Up against the vehicle!
1153
01:06:01,783 --> 01:06:03,002
Let's go, move!
- What?
1154
01:06:03,176 --> 01:06:03,698
- Spread your arms
and legs, man.
1155
01:06:04,047 --> 01:06:05,048
- What is going on?
1156
01:06:12,055 --> 01:06:13,534
Sylvia, you're not listening.
1157
01:06:13,708 --> 01:06:14,971
I didn't abduct anybody.
1158
01:06:18,409 --> 01:06:20,150
I'm not calling
with another excuse.
1159
01:06:20,324 --> 01:06:21,978
I'm calling because
I'm, Sylvia...
1160
01:06:27,418 --> 01:06:29,463
I need to make
another phone call.
1161
01:06:29,637 --> 01:06:31,248
- One phone call
means one phone call.
1162
01:06:36,079 --> 01:06:38,342
- Well, can someone please
call Josephine Sutton?
1163
01:06:38,516 --> 01:06:40,083
- [Officer] There's a
blast from the past.
1164
01:06:40,257 --> 01:06:42,694
Don't think anybody's
talked to her in 20 years.
1165
01:06:42,868 --> 01:06:45,044
- But you can call her, though?
1166
01:06:45,218 --> 01:06:48,352
- [Lisa] I didn't want to,
that's why I left you that note.
1167
01:06:48,526 --> 01:06:50,310
- [Craig] But you didn't
give me a chance to explain.
1168
01:06:50,484 --> 01:06:51,703
- Selling my baby
isn't something
1169
01:06:51,877 --> 01:06:53,574
you can just explain, Craig.
1170
01:06:53,748 --> 01:06:57,317
- [Craig] Okay, it's our baby,
and the money was for us.
1171
01:06:57,491 --> 01:06:59,624
I just, I wanted it
to be a surprise.
1172
01:06:59,798 --> 01:07:01,452
- It sure was a surprise.
1173
01:07:01,626 --> 01:07:03,454
- [Craig] How could you think
that I could do anything
1174
01:07:03,628 --> 01:07:05,195
to harm you or the baby?
1175
01:07:05,369 --> 01:07:07,284
This is for the baby.
1176
01:07:07,458 --> 01:07:08,720
- How?
1177
01:07:08,894 --> 01:07:10,504
The money isn't
going to the baby.
1178
01:07:10,678 --> 01:07:13,159
- [Craig] It just proves how
much they're going to love him.
1179
01:07:13,333 --> 01:07:16,467
It's for a new life, for
you to go to college, right?
1180
01:07:16,641 --> 01:07:17,598
You can finally quit Wal-Mart.
1181
01:07:17,772 --> 01:07:19,470
You can go to school full time.
1182
01:07:19,644 --> 01:07:21,254
We can get you that car
you've always wanted.
1183
01:07:21,428 --> 01:07:22,342
- Craig, there's something
I have to ask you,
1184
01:07:22,516 --> 01:07:23,952
and be honest with me.
1185
01:07:24,127 --> 01:07:25,563
- [Craig] Baby, I'm
always honest with you.
1186
01:07:25,737 --> 01:07:26,738
- Please, Craig.
1187
01:07:29,393 --> 01:07:33,310
In the beginning, did
you really love me?
1188
01:07:33,484 --> 01:07:34,224
- What?
1189
01:07:36,182 --> 01:07:39,577
Of course, I loved you then
as much as I love you now.
1190
01:07:39,751 --> 01:07:41,187
- You don't love me now.
1191
01:07:41,361 --> 01:07:43,624
- Baby, I do love
you, you know that.
1192
01:07:43,798 --> 01:07:45,713
- I wish you knew how much
I wanted to believe you.
1193
01:07:45,887 --> 01:07:50,153
- Honey, every word I'm telling
you right now is the truth.
1194
01:07:50,327 --> 01:07:52,242
- I just can't anymore,
I can't do this.
1195
01:07:54,113 --> 01:07:55,462
[clears throat]
1196
01:07:55,636 --> 01:07:56,594
- Do you know what?
1197
01:07:56,768 --> 01:07:58,378
Just believe what you want then,
1198
01:07:58,552 --> 01:08:00,206
but I am serious
about the money.
1199
01:08:00,380 --> 01:08:02,730
We'll split it
halfway, 37.5 a piece.
1200
01:08:02,904 --> 01:08:03,688
- I'm not giving up my baby.
1201
01:08:03,862 --> 01:08:05,429
- No, it's our baby.
1202
01:08:05,603 --> 01:08:07,648
We both decide.
1203
01:08:07,822 --> 01:08:08,606
What are you gonna do?
1204
01:08:08,780 --> 01:08:10,347
Are you gonna keep it?
1205
01:08:10,521 --> 01:08:13,045
You gonna work at Wal-Mart
while you bring him up?
1206
01:08:13,219 --> 01:08:14,655
- If I have to, yeah.
1207
01:08:14,829 --> 01:08:17,441
- You're thinking emotionally.
1208
01:08:17,615 --> 01:08:19,443
You're not thinking about
what is best for him,
1209
01:08:19,617 --> 01:08:21,619
and you're not thinking
about what is best for you.
1210
01:08:21,793 --> 01:08:23,055
- Hey, keep your voice down.
1211
01:08:23,229 --> 01:08:25,057
He's sleeping, okay?
1212
01:08:25,231 --> 01:08:27,190
[exhales sharply]
1213
01:08:27,364 --> 01:08:30,106
- Okay look, what if,
what if I get them
1214
01:08:30,280 --> 01:08:33,326
to come up to 100 grand,
okay, we get 50 a piece?
1215
01:08:33,500 --> 01:08:34,371
- You better go now.
1216
01:08:34,545 --> 01:08:35,850
- Look, I'm not going to--
1217
01:08:36,024 --> 01:08:37,287
- Hey, let go, I
have an IV in my arm!
1218
01:08:37,461 --> 01:08:39,289
[thudding]
- Take your hands off her.
1219
01:08:42,596 --> 01:08:44,207
- [Craig] Whoa, what
are you, lady...
1220
01:08:45,686 --> 01:08:47,819
- All right, I want to
see her in two weeks.
1221
01:08:49,212 --> 01:08:49,821
Hey, hey!
1222
01:08:50,822 --> 01:08:51,779
Josephine!
1223
01:08:51,953 --> 01:08:53,172
- Don't mind me.
1224
01:08:53,346 --> 01:08:54,086
- Call 911.
1225
01:08:57,437 --> 01:09:00,440
[thuds]
[grunts]
1226
01:09:00,614 --> 01:09:02,094
Hey, hey, hey, stop that.
1227
01:09:02,268 --> 01:09:03,095
[groans]
1228
01:09:03,269 --> 01:09:04,052
- Do you want some more?
1229
01:09:04,227 --> 01:09:05,053
[siren whoops]
1230
01:09:05,358 --> 01:09:06,533
- Settle, easy, easy, come on.
1231
01:09:06,707 --> 01:09:07,708
Hey hey hey, easy, come on.
1232
01:09:07,882 --> 01:09:09,754
- That's enough, step back.
1233
01:09:09,928 --> 01:09:11,277
What's going on here?
1234
01:09:11,451 --> 01:09:12,844
- There's a mother
and baby in there,
1235
01:09:13,018 --> 01:09:14,541
and this man was bothering them.
1236
01:09:14,715 --> 01:09:16,282
- I am the father.
1237
01:09:16,456 --> 01:09:17,283
Okay, I have rights.
1238
01:09:17,457 --> 01:09:18,763
- Let's see.
1239
01:09:18,937 --> 01:09:21,200
You molested the
girl when she was 15,
1240
01:09:21,374 --> 01:09:24,638
and now you try
to sell her baby?
1241
01:09:24,812 --> 01:09:27,119
What part of that's gonna
sound good to a judge?
1242
01:09:27,293 --> 01:09:29,165
- Excuse me, ma'am, who are you?
1243
01:09:29,339 --> 01:09:31,689
- This is Josephine
Sutton, Officer.
1244
01:09:31,863 --> 01:09:33,038
- You're Josephine Sutton?
1245
01:09:35,606 --> 01:09:37,173
- Why?
1246
01:09:37,347 --> 01:09:39,000
- Your phone lines are
down, we just sent a car out
1247
01:09:39,218 --> 01:09:41,742
to the lodge to ask about the
man who abducted that woman.
1248
01:09:41,916 --> 01:09:43,701
The one with the baby, him?
1249
01:09:43,875 --> 01:09:47,139
- Oh, he didn't abduct anyone.
1250
01:09:47,313 --> 01:09:49,315
The girl's right inside,
you can ask her yourself.
1251
01:09:49,489 --> 01:09:50,664
- Hey, you can't keep--
1252
01:09:50,838 --> 01:09:51,839
- Hey, settle--
1253
01:09:52,013 --> 01:09:53,537
- You can't keep
me from my baby.
1254
01:09:53,711 --> 01:09:55,191
- Is Lonny still Sheriff?
1255
01:09:55,365 --> 01:09:56,931
- Yes, ma'am.
1256
01:09:57,105 --> 01:10:00,718
- You tell Lonny that I'm
going to call him in 10 minutes
1257
01:10:00,892 --> 01:10:04,504
and I want to hear that
this boy has been released.
1258
01:10:08,595 --> 01:10:10,423
Are you still here?
1259
01:10:10,597 --> 01:10:12,512
- You think you can get
rid of me that easily?
1260
01:10:12,686 --> 01:10:13,209
- Yes.
1261
01:10:14,601 --> 01:10:15,907
Yes I do.
1262
01:10:16,081 --> 01:10:18,431
- Wait a minute, she assaulted--
1263
01:10:18,605 --> 01:10:21,086
- Mrs. Sutton, if he gives you
anymore trouble, let us know.
1264
01:10:22,696 --> 01:10:23,784
- Okay, ready?
1265
01:10:23,958 --> 01:10:24,742
- Okay.
1266
01:10:25,699 --> 01:10:26,570
[camera clicks]
1267
01:10:26,744 --> 01:10:27,484
[baby cries]
1268
01:10:27,658 --> 01:10:29,355
- Oh.
1269
01:10:29,529 --> 01:10:31,314
- Here you are.
1270
01:10:31,488 --> 01:10:33,141
Here, let's get
one of all of us.
1271
01:10:33,316 --> 01:10:34,142
- Hop in.
1272
01:10:34,360 --> 01:10:35,753
- Hi, shh, shh, shh, shh.
1273
01:10:35,927 --> 01:10:36,928
- All right, ready?
- All right, yeah.
1274
01:10:37,102 --> 01:10:38,669
- Ready?
[camera clicks]
1275
01:10:38,843 --> 01:10:40,714
[baby cries]
1276
01:10:40,888 --> 01:10:42,716
- Oh, okay, okay.
1277
01:10:42,890 --> 01:10:44,936
Okay, we'll put you back.
1278
01:10:47,895 --> 01:10:48,853
- [Lisa] Oh yeah.
1279
01:10:49,027 --> 01:10:49,767
- Hi.
- Hi.
1280
01:10:50,855 --> 01:10:52,422
Yeah.
1281
01:10:52,596 --> 01:10:53,423
- [Brad] Oh, shh, shh, shh.
1282
01:10:53,597 --> 01:10:54,685
- [Lisa] Oh, yeah.
1283
01:10:54,859 --> 01:10:55,338
- Let me see.
1284
01:10:56,469 --> 01:10:57,470
Oh, that's a good one.
1285
01:10:57,644 --> 01:10:58,950
- Yeah.
1286
01:10:59,124 --> 01:11:00,212
- Mind if I make a
print for Josephine?
1287
01:11:00,386 --> 01:11:02,170
I don't think she has email.
1288
01:11:02,345 --> 01:11:03,563
- Yeah, she'd like that.
1289
01:11:03,737 --> 01:11:04,564
She'd like that.
- Hi.
1290
01:11:06,479 --> 01:11:07,959
So you're gonna be staying
there when you get outta here?
1291
01:11:08,133 --> 01:11:10,396
- Yeah, she said I can
stay until New Year's.
1292
01:11:10,570 --> 01:11:12,442
I don't want to wear
out my welcome, though.
1293
01:11:12,616 --> 01:11:13,660
- No you don't.
1294
01:11:13,834 --> 01:11:15,314
She is something.
1295
01:11:15,488 --> 01:11:16,576
They told me threw that
guy out on the streets
1296
01:11:16,750 --> 01:11:18,317
that was harassing you.
1297
01:11:18,491 --> 01:11:20,493
- Yeah, scared him
away. [chuckles]
1298
01:11:20,667 --> 01:11:22,626
Hey, think about how much
she used to scare us.
1299
01:11:22,800 --> 01:11:24,149
- Yeah, no kidding.
1300
01:11:26,847 --> 01:11:28,762
He is gonna be huge.
1301
01:11:28,936 --> 01:11:31,417
- I know.
- He's gonna be huge.
1302
01:11:31,591 --> 01:11:32,636
Promise me you'll
get him a snowboard
1303
01:11:32,810 --> 01:11:33,854
when he's four or five.
1304
01:11:34,028 --> 01:11:35,291
- I promise.
1305
01:11:35,465 --> 01:11:36,422
[baby crying]
1306
01:11:36,596 --> 01:11:37,597
Shh, it's okay.
1307
01:11:39,382 --> 01:11:41,427
So the car's all packed?
1308
01:11:41,601 --> 01:11:44,343
- Yeah, yeah, all packed.
1309
01:11:44,517 --> 01:11:46,824
- No snowstorm warnings
or anything crazy, right?
1310
01:11:46,998 --> 01:11:47,955
- No, I'm all clear.
1311
01:11:48,129 --> 01:11:50,393
[chuckling]
1312
01:11:52,873 --> 01:11:54,092
I hate saying goodbye.
1313
01:11:54,266 --> 01:11:56,399
- Yeah, I know,
but she's waiting.
1314
01:11:57,661 --> 01:11:58,270
- Right.
1315
01:12:00,838 --> 01:12:01,839
Yeah, I better get going.
1316
01:12:04,711 --> 01:12:05,408
Better get going.
1317
01:12:07,584 --> 01:12:09,194
All right. [chuckles]
1318
01:12:10,674 --> 01:12:13,764
What's the etiquette
for a new mom?
1319
01:12:13,938 --> 01:12:16,375
Do I kiss you on the lips,
do I kiss you on the cheek?
1320
01:12:16,549 --> 01:12:18,856
- I mean, we did sleep
together, but still.
1321
01:12:27,168 --> 01:12:30,302
- Well, I'm gonna
get going, I guess.
1322
01:12:30,476 --> 01:12:31,303
- Have a nice trip.
1323
01:12:31,477 --> 01:12:32,478
- Yeah, I will.
1324
01:12:38,049 --> 01:12:40,443
Okay, okay, I'm gonna get going.
1325
01:12:42,053 --> 01:12:43,010
Take care of that big guy.
1326
01:12:43,184 --> 01:12:43,968
- I will.
1327
01:12:55,545 --> 01:12:57,721
- It's just that the
building codes have changed,
1328
01:12:57,895 --> 01:12:59,723
and we need new exit
signs on all the doors
1329
01:12:59,897 --> 01:13:01,594
leading to the outside.
1330
01:13:01,768 --> 01:13:03,770
- Even if we're not
open to the public?
1331
01:13:03,944 --> 01:13:06,860
- Well no, but we should
keep the place up to code.
1332
01:13:07,034 --> 01:13:09,559
Just in case you
change your mind.
1333
01:13:09,733 --> 01:13:11,865
- This satellite dish
for the internet,
1334
01:13:12,039 --> 01:13:13,954
that's part of
the building code?
1335
01:13:14,128 --> 01:13:16,566
- No, it's not part of the code,
1336
01:13:16,740 --> 01:13:19,525
but it isn't just
internet access either.
1337
01:13:19,699 --> 01:13:21,832
All the TV comes
through the same dish,
1338
01:13:22,006 --> 01:13:23,877
and then we put up
a wireless system
1339
01:13:24,051 --> 01:13:26,010
so that the guests
can go around anywhere
1340
01:13:26,184 --> 01:13:30,493
with their iPads and
their email or whatever.
1341
01:13:30,667 --> 01:13:32,886
- What guests?
1342
01:13:33,060 --> 01:13:37,630
Just supposing that I
lost my mind entirely
1343
01:13:37,804 --> 01:13:40,546
and wanted to reopen this
place, where in the world
1344
01:13:40,720 --> 01:13:43,636
would I get all the
money to do all of this?
1345
01:13:43,810 --> 01:13:45,377
- You're standing on it.
1346
01:13:45,551 --> 01:13:47,901
- I am not gonna mortgage
this place, Abe, never.
1347
01:13:48,075 --> 01:13:51,209
- I meant the wine
cellar downstairs.
1348
01:13:52,602 --> 01:13:53,254
Think about it.
1349
01:13:54,647 --> 01:13:57,520
All that wine down there
is from before 1995.
1350
01:13:57,694 --> 01:14:00,392
Do you have any idea how
much it's worth today?
1351
01:14:00,566 --> 01:14:01,524
- No.
1352
01:14:01,698 --> 01:14:02,133
Do you?
1353
01:14:02,307 --> 01:14:03,177
- No.
1354
01:14:03,351 --> 01:14:05,571
Not until Brad told me.
1355
01:14:05,745 --> 01:14:08,574
Do you know that bottle of wine
that we had the other night?
1356
01:14:08,748 --> 01:14:12,622
That cost $350 today.
1357
01:14:12,796 --> 01:14:13,797
Do you remember how
much you paid for it?
1358
01:14:13,971 --> 01:14:15,189
- Around $220.
1359
01:14:16,103 --> 01:14:19,063
- That's $220 a case.
1360
01:14:19,237 --> 01:14:20,499
- Isn't that what I just said?
1361
01:14:20,673 --> 01:14:23,937
- This is $350 a bottle.
1362
01:14:24,111 --> 01:14:25,852
Brad said that we
could auction off
1363
01:14:26,026 --> 01:14:29,073
half that wine down
there, restock the cellar,
1364
01:14:29,247 --> 01:14:33,947
and still have $150,000
to put in your pocket.
1365
01:14:35,645 --> 01:14:37,473
And that's after paying
for the exit signs,
1366
01:14:37,647 --> 01:14:40,563
the whole internet
thing, flat screen TVs,
1367
01:14:40,737 --> 01:14:41,825
and the new phone system.
1368
01:14:41,999 --> 01:14:43,609
- Abe, listen to me.
1369
01:14:43,783 --> 01:14:46,656
You put this idea
right out of your mind.
1370
01:14:46,830 --> 01:14:50,224
And, you know, it's
time to move the ladder.
1371
01:14:51,312 --> 01:14:53,793
- Anything you say, Josephine.
1372
01:14:53,967 --> 01:14:55,447
Anything you say.
1373
01:15:09,243 --> 01:15:12,508
- He didn't really open his
eyes much, but look at him.
1374
01:15:14,074 --> 01:15:15,206
Doesn't he look so cool?
1375
01:15:18,252 --> 01:15:20,211
- Yeah, he's cute.
1376
01:15:23,910 --> 01:15:25,303
You said you came straight here.
1377
01:15:26,217 --> 01:15:27,827
- I did.
1378
01:15:28,001 --> 01:15:30,047
- Well, you had time for
quite the photo shoot.
1379
01:15:30,221 --> 01:15:32,397
- I didn't want you thinking
I was making this up.
1380
01:15:34,094 --> 01:15:36,488
- Clearly you
weren't making it up.
1381
01:15:36,662 --> 01:15:39,839
All you talked about at
dinner was Lisa, Lisa, Lisa.
1382
01:15:40,013 --> 01:15:41,711
- I didn't talk
at all at dinner.
1383
01:15:41,885 --> 01:15:43,582
- Now you were showing me
pictures of a stranger's baby,
1384
01:15:43,756 --> 01:15:45,062
and you're acting like
it's your own kid.
1385
01:15:45,236 --> 01:15:46,977
- She's not some stranger.
1386
01:15:47,151 --> 01:15:47,891
I got to know her--
1387
01:15:48,065 --> 01:15:49,457
- Real well, apparently.
1388
01:15:49,632 --> 01:15:50,546
- What's wrong with you?
1389
01:15:53,157 --> 01:15:55,507
- You like her better
than me, don't you?
1390
01:15:55,681 --> 01:15:58,554
[contemplative music]
1391
01:16:11,915 --> 01:16:12,698
You do.
1392
01:16:15,135 --> 01:16:16,049
You love her.
1393
01:16:20,097 --> 01:16:21,489
- I never meant to--
1394
01:16:21,664 --> 01:16:22,926
- Just get out.
1395
01:16:24,667 --> 01:16:25,276
Go!
1396
01:16:27,017 --> 01:16:29,976
- I still don't understand
how you can say that.
1397
01:16:30,150 --> 01:16:31,543
He is your grandson.
1398
01:16:33,197 --> 01:16:34,894
[sighs] Well, how
did that happen?
1399
01:16:38,158 --> 01:16:39,595
She was how old?
1400
01:16:42,336 --> 01:16:45,296
You have no knowledge of
who left her there, or why?
1401
01:16:55,219 --> 01:16:57,787
No, yeah, I'm still here.
1402
01:16:59,702 --> 01:17:03,793
I do understand that you have
strong religious beliefs.
1403
01:17:05,969 --> 01:17:09,973
I am curious though, which
religion is it that you...
1404
01:17:11,235 --> 01:17:12,976
Really?
1405
01:17:13,150 --> 01:17:17,981
Well, yes I am surprised,
because the whole time
1406
01:17:18,155 --> 01:17:22,681
that we were talking, you
said nothing Christian at all,
1407
01:17:22,855 --> 01:17:24,248
[clears throat]
so naturally I...
1408
01:17:31,168 --> 01:17:33,953
Goodbye, and Merry
Christmas to you too.
1409
01:17:35,738 --> 01:17:37,609
- I see the phone's
working again.
1410
01:17:39,219 --> 01:17:40,960
- Yeah.
1411
01:17:41,134 --> 01:17:41,831
- Are you all right?
1412
01:17:42,919 --> 01:17:43,528
- I'm fine.
1413
01:17:47,314 --> 01:17:48,141
I'm fine.
1414
01:18:03,156 --> 01:18:05,681
[gentle music]
1415
01:18:37,147 --> 01:18:38,191
- Here we go.
1416
01:18:40,063 --> 01:18:44,067
One healthy little boy,
thanks to you and Josephine.
1417
01:18:46,809 --> 01:18:48,027
I'm telling you,
you guys were great.
1418
01:18:48,201 --> 01:18:49,855
- All right, and here we are.
1419
01:18:50,029 --> 01:18:51,074
Yeah, look at...
1420
01:18:51,248 --> 01:18:52,684
[gentle music]
1421
01:18:52,858 --> 01:18:53,859
It's beautiful.
1422
01:18:54,033 --> 01:18:55,426
Josephine, thank you.
1423
01:18:56,819 --> 01:18:59,169
Let's go to our room, yeah.
1424
01:18:59,343 --> 01:18:59,822
- That's lovely.
1425
01:19:05,044 --> 01:19:06,654
[clears throat]
1426
01:19:06,829 --> 01:19:10,180
- Are you going to Benjamin's
for Christmas dinner?
1427
01:19:10,354 --> 01:19:13,618
- No, Ben's in Florida with
his wife's folks this year.
1428
01:19:16,186 --> 01:19:18,275
- Would you like to have
Christmas dinner here?
1429
01:19:22,192 --> 01:19:22,888
- Why, uh,
1430
01:19:25,238 --> 01:19:28,372
thank you, Josie, it
would be a pleasure.
1431
01:19:30,591 --> 01:19:33,464
["The First Noel"]
1432
01:19:37,903 --> 01:19:39,165
- [Josephine] Did you
know she was adopted?
1433
01:19:39,339 --> 01:19:40,645
- [Richard] Lisa? No.
1434
01:19:40,819 --> 01:19:43,126
- She was, when she
was one year old.
1435
01:19:43,300 --> 01:19:46,085
She's 19 now.
1436
01:19:46,259 --> 01:19:50,263
Lisa is exactly the age
that Linda would be today.
1437
01:19:50,437 --> 01:19:52,352
Oh, I see.
1438
01:19:52,526 --> 01:19:55,051
- [chuckles] Just
stay, just right here,
1439
01:19:55,225 --> 01:19:56,182
just for a second.
1440
01:19:56,356 --> 01:19:57,053
I have to show you something.
1441
01:19:57,227 --> 01:19:57,618
- [Richard] Sure.
1442
01:20:04,103 --> 01:20:06,758
- Does anyone in this
picture remind you of anyone?
1443
01:20:06,932 --> 01:20:08,238
- Well, I already notice
1444
01:20:08,412 --> 01:20:09,979
Lisa looks a lot
like your daughter.
1445
01:20:10,153 --> 01:20:11,371
- She does.
1446
01:20:11,545 --> 01:20:14,331
But who else, who
else, who else?
1447
01:20:14,505 --> 01:20:15,985
Come on, look at her.
1448
01:20:17,638 --> 01:20:19,510
My granddaughter.
1449
01:20:19,684 --> 01:20:21,164
- Oh, if you say so.
1450
01:20:21,338 --> 01:20:24,254
It's hard to compare a
one-year-old with a grown woman.
1451
01:20:25,211 --> 01:20:26,343
- She's 19.
1452
01:20:27,518 --> 01:20:28,475
- Your granddaughter or Lisa?
1453
01:20:28,649 --> 01:20:29,389
- Both.
1454
01:20:29,563 --> 01:20:30,913
- I see.
1455
01:20:31,087 --> 01:20:32,436
They would have
been the same age,
1456
01:20:32,610 --> 01:20:33,698
so Lisa reminds you
of your granddaughter?
1457
01:20:37,180 --> 01:20:38,616
- No offense, Richard,
1458
01:20:38,790 --> 01:20:41,271
but how did you get
through medical school?
1459
01:20:41,445 --> 01:20:43,316
I'm not saying she
reminds me of her.
1460
01:20:43,490 --> 01:20:47,320
I'm telling you, Lisa
is my granddaughter.
1461
01:20:47,494 --> 01:20:48,844
- Oh.
1462
01:20:49,018 --> 01:20:51,107
- Do not look at
me like I'm crazy.
1463
01:20:51,281 --> 01:20:52,151
Look at the facts.
1464
01:20:53,674 --> 01:20:56,025
The plane crashed.
1465
01:20:56,199 --> 01:20:59,115
Pam and Charlie were
found with the plane,
1466
01:20:59,289 --> 01:21:01,378
but there was no trace of Linda.
1467
01:21:01,552 --> 01:21:03,859
- They said that the animals
could have carried her--
1468
01:21:04,033 --> 01:21:06,818
- Animals, shmanimals,
listen to me.
1469
01:21:06,992 --> 01:21:10,256
Two months later,
an unknown couple
1470
01:21:10,430 --> 01:21:15,131
dropped off a baby
girl of one year old.
1471
01:21:15,305 --> 01:21:19,309
Baby girl, at the Salt
Lake City Emergency Room.
1472
01:21:19,483 --> 01:21:24,009
Salt Lake City is less than
200 miles from the crash site.
1473
01:21:24,183 --> 01:21:26,403
- You're suggesting that
somebody found Linda
1474
01:21:26,577 --> 01:21:27,534
way out in the woods?
1475
01:21:27,708 --> 01:21:29,362
- Well, it's a National Park.
1476
01:21:29,536 --> 01:21:32,104
There are campgrounds
all over the place.
1477
01:21:32,278 --> 01:21:33,497
- And took the girl
without telling anyone?
1478
01:21:33,671 --> 01:21:35,107
- Maybe they wanted a kid.
1479
01:21:35,281 --> 01:21:36,717
Maybe they didn't want
to deal with the law.
1480
01:21:36,935 --> 01:21:39,546
- And dropped her at an
emergency room two months later?
1481
01:21:39,720 --> 01:21:42,201
- Is that so unbelievable?
1482
01:21:42,375 --> 01:21:44,377
I'll tell you
what's unbelievable.
1483
01:21:44,551 --> 01:21:49,208
A one year old baby girl goes
missing in a public park.
1484
01:21:51,080 --> 01:21:53,473
Two months later, an
identical looking baby girl
1485
01:21:53,647 --> 01:21:58,130
shows up in the emergency
room only 200 miles away.
1486
01:21:58,304 --> 01:22:00,959
Now, you're telling
me it's more likely
1487
01:22:01,133 --> 01:22:02,961
those are two
different baby girls?
1488
01:22:03,135 --> 01:22:05,921
- But you're suggesting
that 18 years later,
1489
01:22:06,095 --> 01:22:08,358
the very same girl gets
caught in a snowstorm
1490
01:22:08,532 --> 01:22:09,533
and winds up here.
1491
01:22:09,707 --> 01:22:11,535
What are the chances of that?
1492
01:22:11,709 --> 01:22:14,233
- What are the chances
of winning the lotto?
1493
01:22:14,407 --> 01:22:16,975
Slim to nothing, right?
1494
01:22:17,149 --> 01:22:20,413
But, what are you gonna
do, say to somebody
1495
01:22:20,587 --> 01:22:23,068
that just won the lotto
that they didn't really,
1496
01:22:23,242 --> 01:22:25,201
because look at all those odds.
1497
01:22:27,464 --> 01:22:29,814
- Is that how you feel,
like you've won the lottery?
1498
01:22:32,643 --> 01:22:33,644
- Yes, I do.
1499
01:22:38,040 --> 01:22:41,957
I think some force,
1500
01:22:42,131 --> 01:22:45,743
I don't care whether it's
chance or fate or God,
1501
01:22:47,571 --> 01:22:49,660
something brought her home,
1502
01:22:52,010 --> 01:22:56,275
just like it kept me here.
1503
01:23:00,279 --> 01:23:02,412
- Well, she sure as heck
needs a grandmother like you.
1504
01:23:04,544 --> 01:23:09,245
And maybe you could use
a granddaughter like her.
1505
01:23:11,203 --> 01:23:13,249
- It's not just that, Richard.
1506
01:23:13,423 --> 01:23:15,599
She really is my granddaughter.
1507
01:23:18,819 --> 01:23:19,995
- There's one way to be sure.
1508
01:23:22,649 --> 01:23:25,783
All I need is a swab of her
saliva and a swab of yours.
1509
01:23:30,396 --> 01:23:33,356
[chuckles]
1510
01:23:33,530 --> 01:23:35,532
- I don't need that.
1511
01:23:35,706 --> 01:23:37,012
I know what's in my heart.
1512
01:23:39,144 --> 01:23:40,972
- That's maybe for the best.
1513
01:23:41,146 --> 01:23:42,756
[chuckles]
1514
01:23:42,930 --> 01:23:46,108
- You go right ahead and believe
whatever it is you believe.
1515
01:23:46,282 --> 01:23:49,067
I am gonna go right
ahead and believe
1516
01:23:49,241 --> 01:23:50,677
what I know is the truth.
1517
01:23:55,117 --> 01:23:57,989
- See, it's a Christmas tree.
1518
01:23:58,163 --> 01:23:59,469
All the pretty ornaments.
1519
01:24:01,427 --> 01:24:03,212
You're just sleepy, there's
nothing you can do about it.
1520
01:24:05,127 --> 01:24:09,261
- Go on, it's never too
early to talk to the baby.
1521
01:24:09,435 --> 01:24:11,307
- I can't believe
this is the same room.
1522
01:24:11,481 --> 01:24:13,570
Kinda looked like a
haunted mansion before.
1523
01:24:13,744 --> 01:24:14,919
- It did, didn't it?
1524
01:24:17,487 --> 01:24:19,315
- [Lisa] Yeah.
1525
01:24:19,489 --> 01:24:22,666
- Do you mind if I asked
you a personal question?
1526
01:24:22,840 --> 01:24:25,060
- No, not at all.
1527
01:24:25,234 --> 01:24:27,410
- [clears throat] Did you
know that you were adopted?
1528
01:24:27,584 --> 01:24:30,239
- Yeah, my parents remind
me every chance they get.
1529
01:24:30,413 --> 01:24:32,632
- What do you know
about your real parents?
1530
01:24:32,806 --> 01:24:34,243
- Nothing.
1531
01:24:34,417 --> 01:24:36,245
They abandoned me when
I was 12 months old.
1532
01:24:36,419 --> 01:24:38,073
- They didn't abandon you.
1533
01:24:38,247 --> 01:24:39,683
- They dropped me at the
emergency room and vanished.
1534
01:24:39,857 --> 01:24:40,858
What do you call that?
1535
01:24:42,512 --> 01:24:44,079
- All those years you growing up
1536
01:24:45,819 --> 01:24:47,212
believing yourself unloved,
1537
01:24:48,909 --> 01:24:53,349
when the truth is, you were
the most loved little girl
1538
01:24:54,698 --> 01:24:55,568
in the world.
1539
01:24:56,787 --> 01:24:57,701
- What do you mean?
1540
01:25:02,140 --> 01:25:04,099
- You can see it, can't you?
1541
01:25:04,273 --> 01:25:06,536
How much your mom
and dad loved you.
1542
01:25:06,710 --> 01:25:08,059
- You really think this is me?
1543
01:25:09,191 --> 01:25:12,759
That I'm really Linda?
1544
01:25:12,933 --> 01:25:17,329
- I think you are really Lisa,
but when you were little,
1545
01:25:17,503 --> 01:25:21,116
and you lived here, your
name was Linda, yes.
1546
01:25:22,508 --> 01:25:23,118
- I...
1547
01:25:25,772 --> 01:25:27,209
Is this even possible?
1548
01:25:29,602 --> 01:25:31,735
- Not if you don't
believe it's possible.
1549
01:25:34,303 --> 01:25:36,827
But, whether you believe
or don't believe,
1550
01:25:37,001 --> 01:25:39,786
I want you to know
that this is your home,
1551
01:25:39,960 --> 01:25:42,311
to stay here as
long as you like.
1552
01:25:46,358 --> 01:25:48,491
- Thank you, thank you so much.
1553
01:25:52,495 --> 01:25:55,106
[vacuum whirring]
1554
01:26:08,424 --> 01:26:11,122
- Josephine, do not
sneak up on me like that.
1555
01:26:12,602 --> 01:26:13,472
Aww.
1556
01:26:13,646 --> 01:26:14,169
- Hey, buddy.
1557
01:26:15,474 --> 01:26:17,781
[Brad grunts]
1558
01:26:19,826 --> 01:26:23,352
[knocking on door]
1559
01:26:23,526 --> 01:26:24,179
- [Abe] Lisa?
1560
01:26:24,353 --> 01:26:24,962
- Yeah, come in.
1561
01:26:26,398 --> 01:26:28,313
- We have a little
surprise for ya.
1562
01:26:28,487 --> 01:26:31,186
- Yeah, look what
the cat dragged in.
1563
01:26:34,798 --> 01:26:35,538
- Hi.
1564
01:26:35,712 --> 01:26:36,452
- Hi.
1565
01:26:37,931 --> 01:26:39,716
- What are you doing here?
1566
01:26:44,590 --> 01:26:48,115
- Mind if I borrow the
baby for a few minutes?
1567
01:26:48,290 --> 01:26:49,639
- [Lisa] Mm.
1568
01:26:49,813 --> 01:26:51,728
- Sound like a yes to you?
1569
01:26:51,902 --> 01:26:53,425
- Sounded like a yes.
1570
01:26:53,599 --> 01:26:54,165
- Yeah.
1571
01:26:56,385 --> 01:26:57,560
That was a yes.
1572
01:26:57,734 --> 01:27:00,389
["O Holy Night"]
1573
01:27:13,053 --> 01:27:15,186
- [Abe] You look so serious.
1574
01:27:15,360 --> 01:27:16,361
- He's fine.
[laughing]
1575
01:27:16,535 --> 01:27:17,449
Come on, sit.
1576
01:27:17,623 --> 01:27:18,581
- All right.
1577
01:27:18,755 --> 01:27:19,582
- You too, Brad.
1578
01:27:19,756 --> 01:27:20,496
- Yeah.
1579
01:27:22,498 --> 01:27:24,369
- Everybody's ears are red.
1580
01:27:25,849 --> 01:27:28,373
What were you two doing
so long out in the cold?
1581
01:27:28,547 --> 01:27:31,681
- We took a long walk,
halfway around the property,
1582
01:27:31,855 --> 01:27:33,291
didn't we?
1583
01:27:33,465 --> 01:27:34,553
- They found the perfect
spot for a half pipe
1584
01:27:34,727 --> 01:27:36,207
and a tabletop.
1585
01:27:36,381 --> 01:27:37,643
- You could build a
full-on terrain park here
1586
01:27:37,948 --> 01:27:40,298
without even changing
the natural landscape.
1587
01:27:40,472 --> 01:27:41,560
- I'm lost.
1588
01:27:41,734 --> 01:27:42,474
Terrain park?
1589
01:27:42,648 --> 01:27:44,476
- It's for snowboarders.
1590
01:27:44,650 --> 01:27:48,350
It's a place for them
to do tricks and so on.
1591
01:27:48,524 --> 01:27:50,874
- And why would we want that?
1592
01:27:51,048 --> 01:27:52,571
- I know exactly what you mean.
1593
01:27:52,745 --> 01:27:55,313
You're thinking, hey,
this is a high-end place,
1594
01:27:55,487 --> 01:27:56,880
what do we want to do
1595
01:27:57,054 --> 01:27:59,274
with a bunch of
snowboarder bums like me?
1596
01:27:59,448 --> 01:28:01,493
Well, the only snowboarder
bums that are gonna be here
1597
01:28:01,667 --> 01:28:02,929
are gonna be the instructors.
1598
01:28:03,103 --> 01:28:06,629
- Then who exactly would
they be instructing?
1599
01:28:06,803 --> 01:28:08,500
- The kids.
1600
01:28:08,674 --> 01:28:10,720
- The thing is, that
snow-boarding has gotten to be
1601
01:28:10,894 --> 01:28:12,374
more and more of a family sport.
1602
01:28:12,548 --> 01:28:13,897
I mean, even moms and
dads are out there now.
1603
01:28:14,071 --> 01:28:15,725
Kids of all ages are doing it,
1604
01:28:15,899 --> 01:28:19,381
and even the kids that aren't
doing it, want to learn.
1605
01:28:19,555 --> 01:28:22,949
So, I'm thinking with
the right design,
1606
01:28:23,123 --> 01:28:24,951
some hard stuff,
some easy stuff,
1607
01:28:25,125 --> 01:28:26,649
the kids are never
gonna get tired of it.
1608
01:28:26,823 --> 01:28:28,346
I mean, you're gonna be
turning away customers.
1609
01:28:28,520 --> 01:28:30,870
- We are turning customers
away quite nicely now.
1610
01:28:31,044 --> 01:28:32,263
Thanks very much.
1611
01:28:32,437 --> 01:28:33,656
- That's because
you're not open.
1612
01:28:33,830 --> 01:28:34,570
- Exactly.
1613
01:28:36,006 --> 01:28:37,486
I'm going to make
some more gravy.
1614
01:28:42,360 --> 01:28:42,969
- What'd I say?
1615
01:28:43,970 --> 01:28:44,754
- Nothing.
1616
01:28:47,800 --> 01:28:48,758
- It's okay.
1617
01:29:02,815 --> 01:29:04,861
- That kid's the one who has
been filling your head up
1618
01:29:05,035 --> 01:29:09,518
with all this about voicemail,
and satellite dishes,
1619
01:29:09,692 --> 01:29:12,259
and half-pipes, and
I want it to stop.
1620
01:29:12,434 --> 01:29:14,349
Do you understand me?
1621
01:29:14,523 --> 01:29:16,873
- I'm the one who has
been asking the questions.
1622
01:29:17,047 --> 01:29:20,529
Someone has to make plans,
and you're not doing it.
1623
01:29:20,703 --> 01:29:22,444
- Well, there's a
good reason for that.
1624
01:29:22,618 --> 01:29:24,533
I have no intention of
re-opening the lodge,
1625
01:29:24,707 --> 01:29:25,882
not now, not ever.
1626
01:29:28,798 --> 01:29:32,062
- I have put up with
you for 20 years,
1627
01:29:32,236 --> 01:29:33,890
but now I'm gonna
tell you the truth,
1628
01:29:34,064 --> 01:29:35,370
the truth about Kyle.
1629
01:29:36,806 --> 01:29:37,720
- I don't want to
talk about Kyle.
1630
01:29:37,894 --> 01:29:39,504
- Oh, well I do.
1631
01:29:39,678 --> 01:29:41,680
You have always felt
that by killing himself,
1632
01:29:41,854 --> 01:29:42,812
he abandoned you.
1633
01:29:42,986 --> 01:29:43,856
- He did!
1634
01:29:44,030 --> 01:29:46,163
- Well, what about you?
1635
01:29:48,078 --> 01:29:52,735
You shut down this lodge, you
shut yourself off from him
1636
01:29:53,692 --> 01:29:54,606
and everybody else.
1637
01:29:54,780 --> 01:29:55,564
That's not killing yourself?
1638
01:29:57,522 --> 01:29:59,002
I don't blame either one of
you after a loss like that,
1639
01:29:59,176 --> 01:30:02,527
but the plain truth is,
1640
01:30:02,701 --> 01:30:06,923
you abandoned him as
much as he abandoned you.
1641
01:30:07,097 --> 01:30:10,579
He committed suicide in his
way and you did it in yours.
1642
01:30:10,753 --> 01:30:12,407
- You have no right!
1643
01:30:12,581 --> 01:30:15,888
- Oh, oh, oh, well
then who does?
1644
01:30:16,062 --> 01:30:17,586
Nobody.
1645
01:30:17,760 --> 01:30:20,719
You've cut yourself off
from everybody else.
1646
01:30:20,893 --> 01:30:24,636
I know that you love
Lisa, and the baby.
1647
01:30:24,810 --> 01:30:27,726
So what are they supposed to be?
1648
01:30:27,900 --> 01:30:31,861
The next generation of crazy
hermits living way out here?
1649
01:30:34,516 --> 01:30:36,561
[crying]
1650
01:30:36,735 --> 01:30:38,476
[moaning]
1651
01:30:38,650 --> 01:30:39,608
Aww, Josephine.
1652
01:30:41,087 --> 01:30:45,396
[groaning]
[sobbing]
1653
01:30:58,931 --> 01:30:59,628
It's okay.
1654
01:31:04,023 --> 01:31:05,111
- Maybe we should
cover up these plates
1655
01:31:05,285 --> 01:31:06,548
and keep them from getting cold.
1656
01:31:06,722 --> 01:31:07,287
- Yeah, let's put
'em in the oven.
1657
01:31:07,810 --> 01:31:09,115
- I wouldn't do that just yet.
1658
01:31:09,289 --> 01:31:10,595
- I could maybe check on her.
1659
01:31:10,769 --> 01:31:11,727
- No.
1660
01:31:11,901 --> 01:31:12,902
Just, it's okay.
1661
01:31:23,086 --> 01:31:23,782
[suspenseful music]
1662
01:31:23,956 --> 01:31:24,479
- Here she comes.
1663
01:31:29,832 --> 01:31:31,094
- How come no one's eating?
1664
01:31:32,661 --> 01:31:34,314
Richard, would you
pass the gravy around?
1665
01:31:35,577 --> 01:31:36,491
Thank you.
1666
01:31:36,665 --> 01:31:39,276
[uplifting music]
1667
01:31:40,712 --> 01:31:41,974
- Who wants gravy?
1668
01:31:42,975 --> 01:31:44,499
- Yes.
1669
01:31:44,673 --> 01:31:46,109
- Would anybody like
some more roast beef?
1670
01:31:46,413 --> 01:31:47,632
- Some of these carrots
would be healthy here, too.
1671
01:31:49,242 --> 01:31:50,069
[Josephine sighs]
1672
01:31:50,243 --> 01:31:50,983
- So...
1673
01:31:56,075 --> 01:31:57,381
- So what, Grandma?
1674
01:31:59,252 --> 01:32:01,472
- What is a half-pipe?
1675
01:32:01,646 --> 01:32:03,648
[laughing]
1676
01:32:09,262 --> 01:32:13,223
["Hark the Herald Angels Sing"]
1677
01:33:31,736 --> 01:33:34,260
[peaceful music]
1678
01:34:20,045 --> 01:34:22,439
[logo chiming]
116668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.