All language subtitles for Bobs Burgers - 13x15 - The Show (And Tell) Must Go On.CAKES.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,594 --> 00:00:10,594 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:20,442 --> 00:00:22,866 Louise, your breakfast is getting cold. 3 00:00:22,891 --> 00:00:25,058 It's just cereal. It's supposed to be cold. 4 00:00:25,078 --> 00:00:26,483 Or have I been doing it wrong? 5 00:00:26,508 --> 00:00:29,138 I was gonna make cheesy eggs for everybody this morning, 6 00:00:29,156 --> 00:00:31,233 but someone ate the entire 7 00:00:31,258 --> 00:00:33,633 - brand-new block of cheddar. - It was sharp cheddar, 8 00:00:33,658 --> 00:00:35,778 which is the best-dressed of all the cheddars. 9 00:00:35,803 --> 00:00:37,832 - That's true. - (YAWNS) 10 00:00:37,857 --> 00:00:40,038 Morning, Louise. You seem tired. 11 00:00:40,063 --> 00:00:42,524 Why you so sleepy, honey? Did you have a bad dream 12 00:00:42,549 --> 00:00:44,739 where your father goes crazy and kills the whole family? 13 00:00:44,764 --> 00:00:46,263 - What? - No, nothing cool like that. 14 00:00:46,288 --> 00:00:48,955 It's just tomorrow is my last show-and-tell ever. 15 00:00:48,980 --> 00:00:51,055 - Ever. - Oh, right, it stops after fourth grade. 16 00:00:51,074 --> 00:00:53,153 But then in fifth grade you get social studies, 17 00:00:53,178 --> 00:00:54,886 - so that's cool. - Anyway, 18 00:00:54,911 --> 00:00:56,872 I'm kind of the rock star of show-and-tell. 19 00:00:56,896 --> 00:00:58,731 It's my thing, it's what I'm known for. 20 00:00:58,756 --> 00:01:00,543 - Everyone agrees. - That and your dainty feet. 21 00:01:00,567 --> 00:01:01,711 - Thank you. - Mm-hmm. 22 00:01:01,735 --> 00:01:03,325 I've always knocked it out of the park, 23 00:01:03,345 --> 00:01:04,569 and this is my last one, 24 00:01:04,571 --> 00:01:05,753 I really have to bring it. 25 00:01:05,847 --> 00:01:07,663 So I was up all night trying to figure out 26 00:01:07,682 --> 00:01:11,100 what to do for my last hurrah and I came up with nothing! 27 00:01:11,125 --> 00:01:13,888 Well, why don't you bring one of your fun Japanese toys? 28 00:01:13,913 --> 00:01:15,672 That octopus-looking one, maybe? 29 00:01:15,697 --> 00:01:16,914 He's got a story to tell, I bet. 30 00:01:16,939 --> 00:01:18,744 Or at least a funny thing that happened to him 31 00:01:18,768 --> 00:01:20,062 in the checkout line at the grocery store? 32 00:01:20,087 --> 00:01:22,530 Oh, Tina, Tina, Tina. You really don't get it. 33 00:01:22,555 --> 00:01:23,915 I've set a very high bar. 34 00:01:23,940 --> 00:01:26,162 My completely mechanical replacement arm 35 00:01:26,187 --> 00:01:28,684 has ten times the strength of a normal arm. 36 00:01:28,703 --> 00:01:30,740 This is a drawing of my pet monkey, Bjorn. 37 00:01:30,764 --> 00:01:31,946 Couple things about Bjorn... 38 00:01:32,023 --> 00:01:32,780 He can do the Macarena, 39 00:01:32,805 --> 00:01:34,684 he is an ordained minister... 40 00:01:34,709 --> 00:01:36,746 This is a tooth from the shark that tried to eat me, 41 00:01:36,770 --> 00:01:38,595 and I kick-boxed my way out of its mouth. 42 00:01:38,620 --> 00:01:39,672 We're actually good friends now. 43 00:01:39,697 --> 00:01:41,530 It's made with human remains 44 00:01:41,550 --> 00:01:43,234 from the crematorium next door. 45 00:01:43,259 --> 00:01:45,155 Louise, I think maybe some of your show-and-tells 46 00:01:45,180 --> 00:01:48,606 weren't exactly honest. Because they were lies. 47 00:01:48,631 --> 00:01:50,625 For your last one, maybe you do something real. 48 00:01:50,650 --> 00:01:53,063 What? No. Real life is boring. 49 00:01:53,088 --> 00:01:55,556 Just look at Dad over there, reading the newspaper. 50 00:01:55,581 --> 00:01:56,891 - Boring. - Hey. 51 00:01:56,916 --> 00:01:58,841 You think people want to hear about that life? 52 00:01:58,866 --> 00:02:00,757 This actually isn't boring, Louise. 53 00:02:00,782 --> 00:02:01,926 I'm reading about that old 54 00:02:01,951 --> 00:02:03,670 artillery battery near the wharf. 55 00:02:03,695 --> 00:02:05,075 It says some cannonballs washed ashore. 56 00:02:05,100 --> 00:02:07,341 Speaking of cannonballs washing ashore, 57 00:02:07,361 --> 00:02:08,561 I got to go to the bathroom. 58 00:02:08,587 --> 00:02:09,844 Thank you for that, Gene. 59 00:02:09,863 --> 00:02:11,323 There was an artillery battery around here? 60 00:02:11,347 --> 00:02:13,284 And what kind of batteries do artilleries take? 61 00:02:13,309 --> 00:02:14,827 Double-A? It's always double-A. 62 00:02:14,851 --> 00:02:17,179 A battery is a bunch of cannons, I think. 63 00:02:17,204 --> 00:02:20,613 They used them in the War of 1812 against 64 00:02:20,638 --> 00:02:22,053 the bad guys? 65 00:02:22,078 --> 00:02:23,912 You know the spot, there's a cannon there. 66 00:02:23,936 --> 00:02:25,336 Or a statue of a cannon. 67 00:02:25,361 --> 00:02:27,561 We maybe let you play on it when you were little, 68 00:02:27,586 --> 00:02:29,495 which I assume was okay. 69 00:02:29,520 --> 00:02:31,193 Our town should get playgrounds. 70 00:02:31,218 --> 00:02:33,367 So, yeah, after that big storm last month, 71 00:02:33,392 --> 00:02:35,773 these old cannonballs washed up on the beach near the battery, 72 00:02:35,797 --> 00:02:37,948 - which is pretty cool. - Oh, that storm. 73 00:02:37,966 --> 00:02:39,540 I had to reset all the clocks. 74 00:02:39,565 --> 00:02:40,882 And I didn't check what time it was, 75 00:02:40,907 --> 00:02:42,095 so don't use the clocks 76 00:02:42,120 --> 00:02:43,540 if you need to know what time it is. 77 00:02:43,564 --> 00:02:44,896 Yes, that's it! 78 00:02:44,921 --> 00:02:46,508 I'm gonna go look for a cannonball. 79 00:02:46,533 --> 00:02:50,103 - That's a real thing, right, Tina? - Uh, wait. What? 80 00:02:50,128 --> 00:02:52,053 No one is gonna go look for a cannonball. 81 00:02:52,072 --> 00:02:54,327 I don't want any of my babies getting exploded. 82 00:02:54,352 --> 00:02:57,058 Well, the cannonballs themselves don't explode, Lin. 83 00:02:57,077 --> 00:03:00,245 They're just a ball of iron. The gunpowder was in the cannon. 84 00:03:00,270 --> 00:03:01,828 Unless that's their evil plan. 85 00:03:01,853 --> 00:03:05,063 To blow us up a hundred and something years after the war? 86 00:03:05,088 --> 00:03:08,144 - I don't know. - Eh, it was a false alarm. 87 00:03:08,169 --> 00:03:10,055 But still give it a few minutes in there. 88 00:03:10,080 --> 00:03:11,828 Lot of smoke but no fire. What'd I miss? 89 00:03:11,853 --> 00:03:13,118 I'm gonna look for cannonballs 90 00:03:13,142 --> 00:03:14,806 on the beach after breakfast. Who's in? 91 00:03:14,831 --> 00:03:17,073 Sounds fun, but I don't think I should go anywhere. 92 00:03:17,097 --> 00:03:19,080 I'd feel better if I could lose this cheddar. 93 00:03:19,099 --> 00:03:20,744 Tina, what about you? You coming? 94 00:03:20,768 --> 00:03:22,061 I mean, I'll go to the beach with you 95 00:03:22,085 --> 00:03:23,127 because that sounds nice, 96 00:03:23,152 --> 00:03:24,973 but I don't think we'll find any cannonballs. 97 00:03:24,997 --> 00:03:26,150 We may find a pleasant breeze, though. 98 00:03:26,175 --> 00:03:28,360 Aw, a sister cannonball run. 99 00:03:28,385 --> 00:03:30,464 You know, when I was a kid, we found a box of bullets 100 00:03:30,502 --> 00:03:31,759 in the woods and threw 'em at each other. 101 00:03:31,779 --> 00:03:32,927 But don't do that. And, hey, 102 00:03:32,946 --> 00:03:34,279 stay on the beach, you two. 103 00:03:34,304 --> 00:03:35,546 No going on slippery rocks 104 00:03:35,571 --> 00:03:36,759 where the waves can knock you in. 105 00:03:36,784 --> 00:03:38,179 And there's some caves near there. 106 00:03:38,204 --> 00:03:39,128 Don't go in those. 107 00:03:39,153 --> 00:03:40,560 Because of drowning. 108 00:03:40,585 --> 00:03:43,310 And if we see a volcano, should we jump in that or no? 109 00:03:43,446 --> 00:03:44,916 No. No volcanoes. 110 00:03:44,941 --> 00:03:46,554 They seem fun but they're not. 111 00:03:47,326 --> 00:03:49,846 So, Bob, you know how Kathleen likes to watch hurling? 112 00:03:49,871 --> 00:03:51,900 - Uh, no. - Well, she does. A lot. 113 00:03:51,925 --> 00:03:53,499 She likes watching people vomit? 114 00:03:53,524 --> 00:03:55,335 - Hurling is a sport, Gene. - Sports? 115 00:03:55,360 --> 00:03:57,004 Ugh, I'd rather watch people vomit. 116 00:03:57,029 --> 00:03:58,506 It's like hockey but on grass. 117 00:03:58,531 --> 00:04:00,232 And they have a ball instead of a puck 118 00:04:00,257 --> 00:04:03,436 and then you can pick up the ball, I think. 119 00:04:03,461 --> 00:04:05,621 It's a little confusing. But, uh, I love it. 120 00:04:05,646 --> 00:04:06,978 Sounds like you do. 121 00:04:07,003 --> 00:04:08,624 Uh, yeah, anyway, the bar where 122 00:04:08,649 --> 00:04:10,018 she usually watches it is closing. 123 00:04:10,042 --> 00:04:11,628 The owner's moving back to Ireland, 124 00:04:11,652 --> 00:04:13,453 - to start an American bar. - Okay. 125 00:04:13,478 --> 00:04:16,496 So, I kind of invited her here to watch the game today. 126 00:04:16,521 --> 00:04:18,472 But is it even on regular TV? 127 00:04:18,497 --> 00:04:20,377 No, uh, but I have a computer 128 00:04:20,402 --> 00:04:21,885 and a little projector in my truck. 129 00:04:21,903 --> 00:04:24,371 And I can rig it all up. Doesn't that sound fun? 130 00:04:24,396 --> 00:04:27,200 - I guess. - Aw, Teddy, look at you rigging up 131 00:04:27,225 --> 00:04:29,128 sports stuff for your special friend. 132 00:04:29,152 --> 00:04:31,101 Some hurlin' and girlin'. But she's a woman. 133 00:04:31,126 --> 00:04:32,707 Yeah, well, Kathleen likes hurling, 134 00:04:32,731 --> 00:04:34,064 so I'm gonna like hurling. Because 135 00:04:34,082 --> 00:04:36,382 it's good to have, you know, shared hobbies. 136 00:04:36,407 --> 00:04:38,562 My ex-wife Denise and I had nothing in common. 137 00:04:38,587 --> 00:04:40,381 Her favorite thing was going on trips by herself 138 00:04:40,405 --> 00:04:42,605 and not telling me when or where she was going, 139 00:04:42,665 --> 00:04:43,998 and mine was just sitting at home, 140 00:04:44,017 --> 00:04:45,575 rocking back and forth a little, 141 00:04:45,600 --> 00:04:46,903 and saying, "We're still in love." 142 00:04:46,928 --> 00:04:48,688 (CHUCKLES) Over and over. 143 00:04:48,747 --> 00:04:50,544 - Aw, Teddy. - Look at you two. 144 00:04:50,569 --> 00:04:53,294 You share some hobbies. You both like burgers and fries. 145 00:04:53,319 --> 00:04:56,056 Hurling could be me and Kathleen's "burgers and fries." 146 00:04:56,081 --> 00:04:57,875 I mean, not a hobby, but... 147 00:04:57,900 --> 00:05:00,067 - Anyway, great. We're doing it. - Yes! 148 00:05:00,092 --> 00:05:01,845 It's happening! Yes, yes, yes, yes, yes! 149 00:05:01,869 --> 00:05:03,787 Thank you, Gene. That's very supportive. 150 00:05:03,811 --> 00:05:05,664 Uh, Teddy, I think he's talking about 151 00:05:05,688 --> 00:05:06,763 - going to the bathroom. - Oh. 152 00:05:06,781 --> 00:05:08,615 Wait. Nope, not happening. 153 00:05:08,640 --> 00:05:10,145 Dang it. What's wrong with me? 154 00:05:10,170 --> 00:05:12,746 This is where I shine. This is who I am! 155 00:05:12,771 --> 00:05:14,528 Aw, my poor blocked-up baby. 156 00:05:14,553 --> 00:05:16,003 I'm gonna beat this. They're gonna make 157 00:05:16,028 --> 00:05:17,744 an independent movie about it someday. 158 00:05:18,333 --> 00:05:19,936 LOUISE: Well, that's the cannon up there. 159 00:05:19,961 --> 00:05:21,432 We're definitely looking in the right place. 160 00:05:21,457 --> 00:05:22,698 Where are the cannonballs? 161 00:05:22,723 --> 00:05:24,410 I mean, people probably found them all? 162 00:05:24,435 --> 00:05:25,579 Oh, look, there's something. 163 00:05:25,603 --> 00:05:27,614 Oh. No, just part of a dead crab. 164 00:05:27,639 --> 00:05:30,575 But it's kind of cool. Could work for show-and-tell? 165 00:05:30,600 --> 00:05:31,692 Aah! The legs moved. 166 00:05:31,787 --> 00:05:33,936 You're gonna be fine, little guy. Heh. 167 00:05:34,019 --> 00:05:35,904 Let's keep going. He's not gonna be fine. 168 00:05:35,929 --> 00:05:37,998 Yeah, besides, I can't walk into show-and-tell 169 00:05:38,023 --> 00:05:39,540 with half a dead crab, Tina. 170 00:05:39,565 --> 00:05:41,778 I'd get laughed out of there. I'd get booed. 171 00:05:41,803 --> 00:05:43,255 Wait, people boo at show-and-tell? 172 00:05:43,280 --> 00:05:45,404 I mean, Ms. Labonz boos sometimes. 173 00:05:45,429 --> 00:05:46,573 - Harsh. - Yeah. 174 00:05:46,598 --> 00:05:48,184 - Hey, there's Gus. - Hi, Gus. 175 00:05:48,209 --> 00:05:50,497 - Hello, kids. - You haven't caught any cannonballs 176 00:05:50,522 --> 00:05:53,317 - with that thing, have you? - Nope, just trying to catch my dinner. 177 00:05:53,342 --> 00:05:55,258 Well, I hope you reel in a pizza then. 178 00:05:55,283 --> 00:05:56,540 (CHUCKLES) Just kidding. 179 00:05:56,559 --> 00:05:57,895 I know pizzas don't live in the ocean. 180 00:05:57,920 --> 00:06:00,755 You know, there were cannons all along the bluff up there. 181 00:06:00,780 --> 00:06:03,176 They went past the point. If I was looking for a cannonball, 182 00:06:03,201 --> 00:06:04,863 I'd look over there in the rocks. 183 00:06:04,888 --> 00:06:06,866 Not as many people walking around over there. 184 00:06:06,891 --> 00:06:08,317 It's a little harder to get to. 185 00:06:08,342 --> 00:06:10,342 Or I'd look in the caves beyond the point 186 00:06:10,367 --> 00:06:11,994 - if it wasn't so dangerous. - Interesting. 187 00:06:12,198 --> 00:06:15,387 Another reason people don't go there is it gets pretty stinky. 188 00:06:15,412 --> 00:06:17,561 - How stinky we talking? - Pretty nasty. 189 00:06:17,586 --> 00:06:20,835 It comes from a seaweed that gets washed up called sargassum. 190 00:06:20,860 --> 00:06:22,171 Smells like rotten eggs. 191 00:06:22,196 --> 00:06:25,062 I got some in my boat in 1986 and it still smells. 192 00:06:25,087 --> 00:06:28,007 Not that my boat smelled great before that, but still. 193 00:06:28,032 --> 00:06:29,251 - Thanks, Gus. - You're welcome. 194 00:06:29,276 --> 00:06:31,087 Looks like we're going on those rocks. 195 00:06:31,112 --> 00:06:33,192 What? But Mom said no going on the rocks. 196 00:06:33,328 --> 00:06:35,237 And if we don't find anything there, 197 00:06:35,262 --> 00:06:36,851 - we're looking in the caves. - Dad said no caves! 198 00:06:36,876 --> 00:06:39,743 Tina, that was before we got all the hot tips from Gus. 199 00:06:39,768 --> 00:06:41,101 The hot Gus goss. 200 00:06:41,126 --> 00:06:43,248 It's obviously where the cannonballs are gonna be. 201 00:06:43,273 --> 00:06:45,106 And look... the tide's going out. 202 00:06:45,131 --> 00:06:46,171 It's perfectly safe. 203 00:06:46,196 --> 00:06:48,196 Oh, also, the tide's coming in, 204 00:06:48,221 --> 00:06:50,641 so you definitely don't want to go in the caves now. 205 00:06:50,666 --> 00:06:53,102 Unless you like drowning. Most people don't. 206 00:06:53,127 --> 00:06:55,202 (MUFFLED): So be careful looking around over there. 207 00:06:55,227 --> 00:06:56,595 - What did he say? - I don't know. 208 00:06:56,620 --> 00:06:58,821 - I think he caught a fish. - Oh. Way to go, Gus. 209 00:06:58,846 --> 00:07:01,456 - (MUFFLED): Okay, then. - See Tina? Everything's great. 210 00:07:01,481 --> 00:07:03,981 Gus caught his dinner and I'm gonna be the winner. 211 00:07:04,006 --> 00:07:07,046 - Of show-and-tell. That's the spirit. -Aah, aah, aah, aah, aah! 212 00:07:09,776 --> 00:07:12,319 No cannonball there. No cannonball there. 213 00:07:12,344 --> 00:07:14,209 Whoa. Tina, you see anything? 214 00:07:14,234 --> 00:07:16,248 No, I'm kind of more focused on not falling off 215 00:07:16,273 --> 00:07:18,675 these very slippery rocks we're not supposed to be on 216 00:07:18,700 --> 00:07:20,334 and being taken away by the ocean. 217 00:07:20,359 --> 00:07:23,451 Oof, now I smell the seaweed Gus was talking about. 218 00:07:23,476 --> 00:07:26,614 - Oh, yeah, the sargassum. - Are you being "sargasstic?" Ha! 219 00:07:26,639 --> 00:07:28,806 Look at the not-dangerous fun we're having. 220 00:07:28,831 --> 00:07:30,280 Uh-huh, totally. Hey, 221 00:07:30,305 --> 00:07:32,355 I know I'm the one who said you should do something real 222 00:07:32,380 --> 00:07:34,115 for show-and-tell, but there's lots of real things 223 00:07:34,139 --> 00:07:36,138 we can find that aren't near smelly, dangerous rocks. 224 00:07:36,162 --> 00:07:40,185 Tina, this is my final show-and-tell. This has to be spectacular. 225 00:07:40,210 --> 00:07:43,378 I want people to say, "Just being near Louise Belcher 226 00:07:43,403 --> 00:07:44,736 "gives my life meaning. 227 00:07:44,761 --> 00:07:47,820 Praise Louise Belcher. Praise Louise Belcher." 228 00:07:47,845 --> 00:07:49,653 Oh! I don't like when it does that. 229 00:07:49,678 --> 00:07:52,391 Well, maybe it doesn't like when you're so negative. 230 00:07:52,416 --> 00:07:53,819 Yup, yup. Sorry, ocean. 231 00:07:53,843 --> 00:07:57,673 LINDA: Uh, the screen seems like it might be, uh... 232 00:07:57,698 --> 00:07:59,640 BOB: Incredibly inconvenient? 233 00:07:59,665 --> 00:08:02,666 No, I was gonna say, "a fun obstacle." 234 00:08:02,685 --> 00:08:04,330 BOB: Why not just put the screen on the back wall? 235 00:08:04,354 --> 00:08:05,498 'Cause of the booths, Bob. 236 00:08:05,522 --> 00:08:07,235 If the screen's on the back wall, 237 00:08:07,260 --> 00:08:08,672 the people facing the door can't see it. 238 00:08:08,691 --> 00:08:10,938 This way everyone just has to turn their head. 239 00:08:10,963 --> 00:08:13,631 Yeah, people like watching things that are to the side of them. 240 00:08:13,656 --> 00:08:15,178 It's like, "Hey, you." 241 00:08:15,203 --> 00:08:16,772 - Teddy... - Bob, it's fine. 242 00:08:16,797 --> 00:08:17,888 It's just one day. 243 00:08:17,913 --> 00:08:20,684 - And it's just one piece of paper. - BOB: And also all of that. 244 00:08:20,703 --> 00:08:23,959 Right. So you had all these printed, Teddy? 245 00:08:23,984 --> 00:08:25,457 Well, I had to. You'd be surprised 246 00:08:25,482 --> 00:08:27,477 how few stores there are that sell posters 247 00:08:27,526 --> 00:08:29,318 with motivational hurling phrases on them. 248 00:08:29,343 --> 00:08:31,123 What does "shorten the grip" mean? 249 00:08:31,178 --> 00:08:33,192 I'm not exactly sure. I just went online 250 00:08:33,216 --> 00:08:35,407 - and looked up hurling phrases. - Very smart. 251 00:08:35,432 --> 00:08:37,343 "Three cheers for crisp striking." 252 00:08:37,368 --> 00:08:39,944 I kind of made up the "three cheers" part of that one. 253 00:08:39,969 --> 00:08:42,383 - It's good. - Kathleen is gonna love it. 254 00:08:42,408 --> 00:08:44,370 Well, hopefully the other guys will like it, too. 255 00:08:44,395 --> 00:08:46,280 - Other guys? - Yeah, I found a local 256 00:08:46,304 --> 00:08:47,728 hurling enthusiast club online. 257 00:08:47,753 --> 00:08:49,322 - I invited them all. - Y-You did? 258 00:08:49,347 --> 00:08:51,923 Yeah, you can't watch an exciting live sporting event 259 00:08:51,948 --> 00:08:53,459 in a quiet restaurant. 260 00:08:53,484 --> 00:08:55,127 - Not that quiet. - Pretty quiet. 261 00:08:55,146 --> 00:08:56,553 Yeah, you can hear Bob breathing. 262 00:08:56,573 --> 00:08:58,050 - Really? You can? - Yeah, it's nice. 263 00:08:58,074 --> 00:08:59,443 - It's loud. - I can tell you're alive 264 00:08:59,467 --> 00:09:00,719 when you're back in the kitchen. 265 00:09:00,743 --> 00:09:01,978 - I don't have to check on you. - BOB: Mm. 266 00:09:02,003 --> 00:09:04,394 Well, sounds like we may have a busy day. 267 00:09:04,414 --> 00:09:06,581 - That's good. - Yeah, I guess it is. 268 00:09:06,606 --> 00:09:08,584 - The online group is just three people. - BOB: Oh. 269 00:09:08,609 --> 00:09:10,681 Should we put this up here or should we put it outside? 270 00:09:10,706 --> 00:09:14,715 What's a good spot? ♪ Oh, my old Irish Rose. ♪ 271 00:09:14,740 --> 00:09:17,051 It's not a real song, Bobby. I made it up. 272 00:09:17,076 --> 00:09:18,312 You thought it was a real song. 273 00:09:18,336 --> 00:09:19,646 It's not, it just sounds like one. 274 00:09:20,197 --> 00:09:23,747 Okay. Cool cave. But it doesn't smell great. 275 00:09:23,766 --> 00:09:26,150 Huh, let's look. Nope, don't see any cannonballs in there. 276 00:09:26,175 --> 00:09:27,641 Oh, well, we tried. Guess we go back, 277 00:09:27,666 --> 00:09:29,914 see if that interesting half-crab is still hanging around? 278 00:09:29,939 --> 00:09:32,126 - Tina, I'm going in. - But Dad said no. 279 00:09:32,151 --> 00:09:33,709 And you know what's fun? Listening to your parents 280 00:09:33,734 --> 00:09:34,992 and remaining alive. 281 00:09:35,017 --> 00:09:37,562 It's fine, I can just go in there by myself. 282 00:09:37,587 --> 00:09:40,281 No need for you to feel guilty or responsible for my fate. 283 00:09:40,306 --> 00:09:42,409 Just because you're my big sister and my protector 284 00:09:42,434 --> 00:09:44,405 and finding something real and true was all your idea. 285 00:09:44,430 --> 00:09:46,580 But are we sure the tide is going out? 286 00:09:46,605 --> 00:09:48,565 Looks like it might be coming in? 287 00:09:48,590 --> 00:09:51,510 Tina, I've lived by the sea for over nine years now. 288 00:09:51,535 --> 00:09:54,277 I think I know a thing or two about the tides, m'kay? 289 00:09:54,297 --> 00:09:57,152 - Uh... - Oh, uh-oh, look... oh, I'm in. 290 00:09:57,177 --> 00:09:58,915 Ah, see how easy it is to go in? 291 00:09:58,940 --> 00:10:01,306 - Look how "in" I am. - Ugh. Fine. 292 00:10:02,356 --> 00:10:04,340 Whoa. (GAGS) 293 00:10:04,365 --> 00:10:06,623 Right? The smell is another thing 294 00:10:06,648 --> 00:10:08,148 that keeps away the looky-loos. 295 00:10:08,173 --> 00:10:09,846 But not us, because we've been training 296 00:10:09,871 --> 00:10:11,883 our whole lives for this by living with Gene. 297 00:10:11,908 --> 00:10:15,465 Now, come on. Let's go find mama a cannonball! 298 00:10:15,708 --> 00:10:16,765 You guys good? 299 00:10:16,790 --> 00:10:18,446 (IRISH ACCENT): We're good. Cheers. 300 00:10:18,470 --> 00:10:20,073 Isn't this place great? Good banners, huh? 301 00:10:20,098 --> 00:10:21,414 Such good phrases. 302 00:10:21,439 --> 00:10:24,210 So, uh... who are you guys rooting for today? 303 00:10:24,235 --> 00:10:27,012 - Waterford or Tipperary? - Can't you tell by what we're wearing? 304 00:10:27,037 --> 00:10:29,037 It's obviously Waterfor... 305 00:10:29,062 --> 00:10:31,309 - Tipperary. - Of course. (LAUGHS) 306 00:10:31,334 --> 00:10:33,387 'Cause those are the colors that Tipperary wears. 307 00:10:33,411 --> 00:10:34,558 This guy didn't know that, 308 00:10:34,583 --> 00:10:35,644 - but I do. - What? 309 00:10:35,669 --> 00:10:37,207 What can I get you hurly-burlies? 310 00:10:37,231 --> 00:10:38,433 Burger of the day for me, please. 311 00:10:38,458 --> 00:10:39,526 - Same. - Me as well. 312 00:10:39,551 --> 00:10:40,717 And three beers, thanks. 313 00:10:40,742 --> 00:10:41,984 I'll put that order in for you gentlemen, 314 00:10:42,009 --> 00:10:43,887 and now, if you'll excuse me, 315 00:10:43,912 --> 00:10:45,637 I'm gonna go see if can tickle the ivory. 316 00:10:45,662 --> 00:10:47,782 I'm assuming that's what toilets are made of. 317 00:10:47,807 --> 00:10:48,806 - Wish me luck. - Gene. 318 00:10:48,831 --> 00:10:49,814 Go get 'em, honey. 319 00:10:49,839 --> 00:10:51,989 Okay, not loving this. 320 00:10:52,014 --> 00:10:54,111 Not loving this at all. 321 00:10:54,136 --> 00:10:56,559 Everything in my body is telling me we should leave. 322 00:10:56,584 --> 00:10:58,480 Mostly my nose, because of the smell. 323 00:10:58,505 --> 00:11:00,920 Oh, and yup, that's more water. 324 00:11:00,938 --> 00:11:02,254 Huh. That's more water! 325 00:11:02,256 --> 00:11:03,756 - Louise! - Yeah? 326 00:11:03,781 --> 00:11:05,809 Cool update. The tide is coming in. 327 00:11:05,834 --> 00:11:08,012 Well, that's odd. And kind of rude. 328 00:11:08,037 --> 00:11:09,907 But even if it is just now coming in, 329 00:11:09,931 --> 00:11:11,263 we have plenty of time. 330 00:11:11,282 --> 00:11:12,644 Come help me look over here. 331 00:11:12,669 --> 00:11:15,411 If I was a cannonball, I'd love this area. 332 00:11:15,436 --> 00:11:16,765 Whoa. But watch your step. 333 00:11:16,790 --> 00:11:18,675 There's a crevice. Not in a bad way. 334 00:11:18,700 --> 00:11:21,034 It's the good kind of crevice. (GRUNTS) 335 00:11:22,815 --> 00:11:24,881 Okay, that's a little bit alarming. 336 00:11:24,906 --> 00:11:28,096 I can see now that it doesn't seem totally safe to be in here. 337 00:11:28,121 --> 00:11:29,120 So, can we go? 338 00:11:29,145 --> 00:11:30,705 Did I hear you say five more minutes? 339 00:11:30,730 --> 00:11:31,869 That seems fair. 340 00:11:31,894 --> 00:11:33,494 - Louise! - Ugh, okay. 341 00:11:33,519 --> 00:11:36,247 Crap. It should not be this hard to find a cannonball 342 00:11:36,272 --> 00:11:37,606 from the War of 1812. 343 00:11:37,631 --> 00:11:39,841 I want to write an angry letter to somebody. 344 00:11:39,866 --> 00:11:41,849 Ken Burns, maybe? Damn it. 345 00:11:41,874 --> 00:11:43,536 Yeah, damn, damn, damn. 346 00:11:43,561 --> 00:11:45,539 And also if we could just pick up the pace a bit. 347 00:11:45,564 --> 00:11:46,606 - Tina. - What is it? 348 00:11:46,631 --> 00:11:47,950 Something that we can walk and talk about? 349 00:11:47,975 --> 00:11:51,786 - Cannonball! - Wait, seriously? I can't believe it. 350 00:11:51,811 --> 00:11:53,799 Yeah, sneaky little cannonball. 351 00:11:53,824 --> 00:11:55,052 Thought you could hide from me. 352 00:11:55,077 --> 00:11:58,145 Oh, it's stuck. Here, help me dig around it. 353 00:11:58,170 --> 00:12:00,039 - Louise! - Yeah, yeah, yeah, the tide. 354 00:12:00,064 --> 00:12:01,558 I know. That's all you talk about now. 355 00:12:01,583 --> 00:12:03,401 Keep digging! (GRUNTING) 356 00:12:03,426 --> 00:12:04,811 I don't want to die, I don't want to die. 357 00:12:04,835 --> 00:12:06,154 Saying that is super helpful. 358 00:12:06,179 --> 00:12:07,687 - Is it? - No. 359 00:12:10,045 --> 00:12:12,442 I did it! I found it! I'm the amazing girl 360 00:12:12,467 --> 00:12:14,372 who found a cannonball in a stinky cave. 361 00:12:14,397 --> 00:12:16,145 Congratulations, Louise. But you know 362 00:12:16,170 --> 00:12:18,327 what's a little more important right now than that cannonball... 363 00:12:18,352 --> 00:12:20,920 - Air, and breathing it. - Agree to disagree. 364 00:12:20,945 --> 00:12:24,301 - We have to go. - Uh-uh, no way am I leaving this thing. 365 00:12:24,326 --> 00:12:25,475 She's my baby now. 366 00:12:25,500 --> 00:12:27,294 Which makes you her aunt. Keep digging. 367 00:12:27,318 --> 00:12:28,887 Louise, it's wedged between the rocks. 368 00:12:28,911 --> 00:12:30,889 - Digging's not gonna help. - Is that what they said 369 00:12:30,913 --> 00:12:32,445 when those raiders discovered the lost Ark? 370 00:12:32,470 --> 00:12:34,392 - No. So dig. - (GROANS) 371 00:12:34,417 --> 00:12:36,417 Dig till our faces melt off! 372 00:12:36,584 --> 00:12:38,229 BOB: This is really not ideal. 373 00:12:38,254 --> 00:12:40,329 I like turning my head like this. 374 00:12:40,348 --> 00:12:42,796 I'm stretching out my neck. Also, it's kind of like you're in prison 375 00:12:42,821 --> 00:12:43,993 and I've come to visit you. 376 00:12:44,018 --> 00:12:45,759 - BOB: Mm. - Hey, Kathleen. 377 00:12:45,784 --> 00:12:47,444 - Hiya. - Kathleen, you made it. 378 00:12:47,469 --> 00:12:49,102 Wow! Look at all this. 379 00:12:49,127 --> 00:12:52,116 It's fun, right? Welcome to the Hurling Zone. 380 00:12:52,141 --> 00:12:53,824 (LAUGHS) Eh... 381 00:12:53,849 --> 00:12:55,267 - Do you like the banners? - Yeah. 382 00:12:55,292 --> 00:12:56,774 - I don't think it's too many. - No. 383 00:12:56,799 --> 00:12:58,813 I-I think it's the right amount of banners. And those 384 00:12:58,838 --> 00:13:00,770 are some fellow hurling heads. (CHUCKLES) 385 00:13:00,794 --> 00:13:03,087 Ooh, I think some of them are from Ireland. 386 00:13:03,112 --> 00:13:04,947 - Do you know them? - It's a pretty big country, Teddy. 387 00:13:04,972 --> 00:13:06,428 - Oh, wait, that's my dad. - What? 388 00:13:06,452 --> 00:13:08,056 - I'm kidding. - Right, right. 389 00:13:08,081 --> 00:13:10,947 Could be a cousin though. So, you folks watch hurling, then? 390 00:13:10,972 --> 00:13:12,672 - They do now. - Yeah, we do. 391 00:13:12,697 --> 00:13:15,016 - Sports. - We're-we're trying it out today 392 00:13:15,041 --> 00:13:16,975 and seeing how it goes. I don't love the screen 393 00:13:17,051 --> 00:13:18,365 being where it is 394 00:13:18,390 --> 00:13:20,536 and I-I miss the way things were before. 395 00:13:20,555 --> 00:13:22,943 - Oh. - But, yeah, everything's fine. 396 00:13:22,968 --> 00:13:25,007 I miss the way things were before, too. 397 00:13:25,032 --> 00:13:25,955 When I could poop. 398 00:13:25,980 --> 00:13:27,320 - What? - Don't look at me! 399 00:13:27,345 --> 00:13:28,947 - He's constipated. - GENE: Just in my butt. 400 00:13:28,971 --> 00:13:31,714 - Uh, have a seat, Kathleen. - Okay. Thank you. 401 00:13:31,739 --> 00:13:33,619 - Can you see okay? - Yeah, sure. 402 00:13:33,644 --> 00:13:34,567 Is there any sound? 403 00:13:34,592 --> 00:13:36,241 It's coming out of the projector. 404 00:13:36,266 --> 00:13:37,393 If you're really quiet, you can hear it. 405 00:13:37,418 --> 00:13:39,944 - Shh, shh, shh. Do you hear it? - Oh, yeah, there it is. 406 00:13:39,969 --> 00:13:40,968 Oh, it's starting. 407 00:13:40,993 --> 00:13:43,379 Look at those guys. Look at them hurl. 408 00:13:43,663 --> 00:13:45,555 Okay, I'm gonna pull. Move over. 409 00:13:45,580 --> 00:13:47,396 TINA: Quickly. They're gonna be pulling us out of here 410 00:13:47,415 --> 00:13:49,415 - once we drown. - Don't be so dramatic 411 00:13:49,440 --> 00:13:52,729 just because it might happen. Hey, maybe we can pry it out. 412 00:13:52,754 --> 00:13:54,306 People pry stuff out of things, right? 413 00:13:54,330 --> 00:13:56,065 And another wave. 414 00:13:56,090 --> 00:13:57,885 We've got this, Tina. All that's left 415 00:13:57,909 --> 00:14:00,662 is to pop this sucker out and skip to freedom. 416 00:14:00,687 --> 00:14:02,556 - I'm not very good at skipping. - Aah! 417 00:14:02,580 --> 00:14:05,056 Just let go, cannonball. Come to me. 418 00:14:05,081 --> 00:14:07,250 I can take you away from all of this. 419 00:14:07,860 --> 00:14:10,586 Wow, look at them do what they're doing. 420 00:14:10,605 --> 00:14:12,657 I mean, I knew I was gonna see some hurling, 421 00:14:12,681 --> 00:14:14,568 but I didn't know I was gonna see hurling. 422 00:14:14,592 --> 00:14:17,328 Uh, yeah. Excuse me, I have to go 423 00:14:17,353 --> 00:14:18,572 to the restroom. I've been holding it in 424 00:14:18,596 --> 00:14:19,595 since, uh, I got here. (SHORT CHUCKLE) 425 00:14:19,614 --> 00:14:20,987 GENE: Have fun in there. 426 00:14:21,012 --> 00:14:23,010 - Must be nice. - It's just a wee. 427 00:14:23,035 --> 00:14:24,851 GENE: That's how they all start. 428 00:14:24,876 --> 00:14:25,911 - TEDDY: Guys. - What? 429 00:14:25,936 --> 00:14:28,125 I'm so nervous. I-I don't get this game at all. 430 00:14:28,150 --> 00:14:29,858 Does it seem like I know what I'm talking about? 431 00:14:29,883 --> 00:14:32,441 - Oh, yeah. - Really? Good, 'cause I'm freaking out. 432 00:14:32,460 --> 00:14:35,278 Why? It's going good. Right, Bob? 433 00:14:35,296 --> 00:14:36,462 Oh, oh, yeah. 434 00:14:36,487 --> 00:14:37,866 Um, from what I can see from under here, 435 00:14:37,891 --> 00:14:41,284 you're-you're not acting too strangely at all. 436 00:14:41,309 --> 00:14:43,846 Uh, no. What? We don't want more fries. 437 00:14:43,871 --> 00:14:46,122 Always upselling the fries, these two. 438 00:14:46,140 --> 00:14:48,421 - Oh, I'll take more fries. - Great. More fries, please. 439 00:14:48,459 --> 00:14:50,028 That's what I was trying to tell you, Bob. 440 00:14:50,052 --> 00:14:52,128 - You got to learn to listen. - BOB: Mm-hmm. 441 00:14:52,146 --> 00:14:53,306 (TINA AND LOUISE GRUNTING) 442 00:14:53,331 --> 00:14:54,922 Pull harder! 443 00:14:54,947 --> 00:14:56,372 (BOTH GRUNTING) 444 00:14:56,397 --> 00:14:58,715 Oh! Oh, oh, my butt. 445 00:14:58,817 --> 00:15:01,793 (GASPS) Tina, look. We did it! 446 00:15:01,818 --> 00:15:04,041 Yeah, great. Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. 447 00:15:04,186 --> 00:15:06,413 Ow. Butt. Ow. So heavy. 448 00:15:06,438 --> 00:15:08,621 Ow. Butt. Okay, dropping it. 449 00:15:08,646 --> 00:15:11,314 - Okay, picking it up again. Ow, ow, - Faster. 450 00:15:11,332 --> 00:15:12,976 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow. - Faster, faster. 451 00:15:13,000 --> 00:15:14,627 Oh, my butt. Oh, my butt. 452 00:15:14,652 --> 00:15:17,388 Okay, this crevice is probably easier to jump over 453 00:15:17,413 --> 00:15:19,466 when you're not carrying a heavy cannonball. 454 00:15:19,490 --> 00:15:21,157 I'm assuming. Stand back. 455 00:15:21,175 --> 00:15:22,749 I'm gonna shot-put this baby over. 456 00:15:22,769 --> 00:15:24,729 Wait, is that a good idea? Oh, you're doing it. 457 00:15:24,753 --> 00:15:26,082 - Aah! - Aah! 458 00:15:26,106 --> 00:15:28,809 No! My angel! Aah! I can't reach it. 459 00:15:28,833 --> 00:15:31,081 I can't even see it. Where did it go? 460 00:15:31,106 --> 00:15:32,900 I'm pretty sure it went down there. 461 00:15:32,925 --> 00:15:34,833 Is that not what you wanted to hear? 462 00:15:34,858 --> 00:15:36,491 - Aah! - Guess not. 463 00:15:39,762 --> 00:15:43,784 - Louise, we have to go. - No. I can swim down and get it. 464 00:15:43,809 --> 00:15:46,015 It's fine, I'm already covered in stink water. 465 00:15:46,033 --> 00:15:48,010 Do you have any scuba gear? No? 466 00:15:48,035 --> 00:15:50,519 That crevice is so deep we can't even see the bottom. 467 00:15:50,538 --> 00:15:52,536 The cannonball is gone. We have to go. 468 00:15:52,561 --> 00:15:53,612 - But... - Now! 469 00:15:53,637 --> 00:15:56,047 (GROANS) Okay, fine. 470 00:15:56,424 --> 00:15:59,184 Let's go. Goodbye, stupid cannonball. 471 00:15:59,209 --> 00:16:00,703 You could have had a beautiful life. 472 00:16:00,728 --> 00:16:02,892 You could have been part of show-and-tell history. 473 00:16:02,917 --> 00:16:06,142 Not just dumb old War of 1812 history. 474 00:16:06,467 --> 00:16:09,157 - Up here. - (GRUNTS) 475 00:16:11,300 --> 00:16:13,651 Okay, that was probably the last wave. 476 00:16:13,676 --> 00:16:15,392 Should we head back in? 477 00:16:16,356 --> 00:16:17,948 Yeah, never mind. 478 00:16:17,973 --> 00:16:21,027 Mmm. Oh, wow. (LAUGHS) 479 00:16:21,052 --> 00:16:22,551 It's like I'm nervous. 480 00:16:22,570 --> 00:16:24,031 Do you eat more when you're nervous? 481 00:16:24,055 --> 00:16:25,866 I mean, I'm not. I don't. I mean, I don't. 482 00:16:25,890 --> 00:16:27,147 - Yeah, no. - Uh, Linda. 483 00:16:27,167 --> 00:16:29,500 - Can we get more fries, please? - Uh, sure. 484 00:16:29,525 --> 00:16:31,555 This is so much better than hockey. 485 00:16:31,579 --> 00:16:34,063 I-I can't even believe I liked that garbage. 486 00:16:34,081 --> 00:16:35,464 And watched every game I could 487 00:16:35,489 --> 00:16:37,491 and I'm involved in a bunch of fantasy hockey leagues. 488 00:16:37,510 --> 00:16:39,493 - Remind me to quit those. - (CHUCKLES): Okay. 489 00:16:39,512 --> 00:16:41,776 - How we doing on those fries, Bob? - Coming up, Teddy. 490 00:16:41,801 --> 00:16:43,792 You literally just ordered them. 491 00:16:43,817 --> 00:16:46,161 - Uh-oh. Oh, no. - Oh, boy. 492 00:16:46,186 --> 00:16:47,991 - Oh... - I think we're gonna head out. 493 00:16:48,016 --> 00:16:49,045 - Thanks. - Wait. 494 00:16:49,070 --> 00:16:50,160 Where are you guys going? 495 00:16:50,185 --> 00:16:52,983 It's just a bit hard to hear. And see. 496 00:16:53,008 --> 00:16:54,986 So we might watch the rest at Julian's house. 497 00:16:55,010 --> 00:16:56,770 Uh, no, no, no. Don't leave. 498 00:16:56,795 --> 00:16:58,898 This is the Hurling Zone. We're having fun. 499 00:16:58,923 --> 00:17:00,175 Hey, can you believe, uh, 500 00:17:00,200 --> 00:17:01,993 how much those guys shortened the grip? 501 00:17:02,017 --> 00:17:04,093 You said that a few times today. 502 00:17:04,111 --> 00:17:05,913 I'm not sure you know what it means. 503 00:17:05,938 --> 00:17:08,967 - But, thanks. Bye. - The grip. They shortened it. 504 00:17:08,992 --> 00:17:10,991 Damn it. No, wait. Don't you leave, too. 505 00:17:11,016 --> 00:17:12,736 I'll get better at hurling watching. 506 00:17:12,761 --> 00:17:14,194 I'll learn to love it and then we can 507 00:17:14,214 --> 00:17:15,925 have the same hobbies and it'll be great. 508 00:17:15,950 --> 00:17:18,342 I was just getting up to get more napkins, Teddy. 509 00:17:18,367 --> 00:17:19,920 Oh. Oh, good. (CHUCKLES) 510 00:17:19,944 --> 00:17:22,531 Ah! Oh. Something's changed. Opportunity's knocking. 511 00:17:22,556 --> 00:17:23,555 Time to take my shot. 512 00:17:23,580 --> 00:17:24,965 - BOB: Ow. - Sorry. 513 00:17:24,990 --> 00:17:26,701 Excuse me. This is bigger than all of us! 514 00:17:26,726 --> 00:17:29,354 Teddy, it seems like maybe you're trying 515 00:17:29,379 --> 00:17:31,713 way too hard for us to like the same thing? 516 00:17:31,732 --> 00:17:34,693 - Damn it. Greasy fingers. - But isn't that what people who 517 00:17:34,718 --> 00:17:36,810 may or may not want to spend more time 518 00:17:36,835 --> 00:17:38,231 with another person do? 519 00:17:38,256 --> 00:17:40,075 Because, I mean, in the past, 520 00:17:40,100 --> 00:17:42,609 I've spent time with people where we had 521 00:17:42,634 --> 00:17:44,958 none of the same interests and it didn't end great, 522 00:17:44,983 --> 00:17:45,982 'cause we got divorced. 523 00:17:46,007 --> 00:17:48,655 Teddy, I think it's fine we have different interests. 524 00:17:48,680 --> 00:17:50,726 I like learning what different stuff you like. 525 00:17:50,751 --> 00:17:52,871 And I already know about what stuff I like. 526 00:17:52,896 --> 00:17:54,891 I don't even like some of the stuff I like. 527 00:17:54,997 --> 00:17:56,307 - BOB: Come on. - So, it's okay 528 00:17:56,331 --> 00:17:58,665 that I-I don't like hurling very much? At all. 529 00:17:58,690 --> 00:18:00,720 And I can't seem to follow it for some reason 530 00:18:00,744 --> 00:18:01,646 and it makes me angry? 531 00:18:01,671 --> 00:18:03,653 Of course it is. You're not Irish. 532 00:18:03,672 --> 00:18:06,581 We legally have to like it. Linda, tell him. 533 00:18:06,600 --> 00:18:08,578 Do you and Bob like all the same things? 534 00:18:08,602 --> 00:18:10,660 Oh, God, no. I like cool stuff 535 00:18:10,679 --> 00:18:12,116 and Bob likes working on that little 536 00:18:12,141 --> 00:18:14,294 model airplane for, like, the last ten years. 537 00:18:14,319 --> 00:18:15,576 It hasn't been ten years. 538 00:18:15,601 --> 00:18:17,417 Wait, it might be longer. 539 00:18:17,500 --> 00:18:19,020 - Crap. - See? 540 00:18:19,045 --> 00:18:20,802 You big, stupid dummy. 541 00:18:20,827 --> 00:18:22,741 So I get to keep all my hockey embroidery art 542 00:18:22,766 --> 00:18:24,255 - from Etsy? - KATHLEEN: Hell no. 543 00:18:24,280 --> 00:18:26,434 - Okay. - Teddy, of course you can. 544 00:18:26,453 --> 00:18:28,845 - Oh, thank God. - Mom! Dad! 545 00:18:28,870 --> 00:18:30,537 The eagle has landed! 546 00:18:30,562 --> 00:18:32,553 I'm myself again. I'm better than myself. 547 00:18:32,578 --> 00:18:34,458 I feel like I can do a cartwheel. 548 00:18:34,483 --> 00:18:35,166 (GRUNTS) 549 00:18:35,450 --> 00:18:38,832 - Nope, still can't do that. - We're very happy for you, Gene. 550 00:18:38,857 --> 00:18:40,426 You put in the effort and you did it. 551 00:18:40,450 --> 00:18:42,612 You know, we don't have to watch the second half, Teddy. 552 00:18:42,636 --> 00:18:44,430 It's-it's... it's just a beautiful game, 553 00:18:44,454 --> 00:18:46,842 - and kind of a metaphor for life. - No, I want to. 554 00:18:46,867 --> 00:18:48,456 Now that I'm not pretending to like it, 555 00:18:48,475 --> 00:18:49,707 - I-I might actually like it. - Oh, my God. 556 00:18:49,732 --> 00:18:51,793 You like it because it doesn't make any sense, is that right? 557 00:18:51,812 --> 00:18:53,461 I will stick this fork in you, Teddy. 558 00:18:53,480 --> 00:18:55,866 All right, all right. Teach me something. 559 00:18:55,891 --> 00:18:57,995 Okay, the ball is called a sliotar. 560 00:18:58,020 --> 00:18:59,704 - TEDDY: Sleeter? - KATHLEEN: (CHUCKLES) Sliotar. 561 00:18:59,728 --> 00:19:01,523 - Shleeter. - That's it. Kind of. 562 00:19:01,547 --> 00:19:02,970 TEDDY: I never was good at languages. 563 00:19:02,990 --> 00:19:05,182 LOUISE: Ugh. What a frickin' bust. 564 00:19:05,207 --> 00:19:08,682 No cannonball, my butt hurts, I smell like a butt. 565 00:19:08,707 --> 00:19:10,306 (SNIFFS) I think I might not smell. 566 00:19:10,400 --> 00:19:12,791 But it's hard to tell 'cause I'm walking next to you. 567 00:19:12,816 --> 00:19:14,286 What the hell am I gonna do for tomorrow? 568 00:19:14,311 --> 00:19:16,478 Hey, what if we made our own cannonball? 569 00:19:16,503 --> 00:19:17,819 No one knows what they really look like. 570 00:19:17,838 --> 00:19:20,080 We could paint a Skee-Ball from Wonder Wharf. 571 00:19:20,105 --> 00:19:21,376 They'll never know the difference. 572 00:19:21,400 --> 00:19:22,802 I could put some fake blood on it. 573 00:19:22,826 --> 00:19:24,879 Not sure if a cannonball would have blood on it, 574 00:19:24,903 --> 00:19:25,971 just thinking out loud. 575 00:19:25,995 --> 00:19:27,328 You know, Louise, you could 576 00:19:27,348 --> 00:19:28,496 tell what really happened. 577 00:19:28,515 --> 00:19:31,022 Oh, what, Tina... that I failed? 578 00:19:31,047 --> 00:19:32,804 That I lost the cannonball, 579 00:19:32,829 --> 00:19:34,979 I got stinky sarguss-whatever on me, 580 00:19:35,004 --> 00:19:38,255 I bruised my butt? Everyone's always talking about how cool 581 00:19:38,280 --> 00:19:41,152 butt bruises are, right? No, I'm not doing that. 582 00:19:41,177 --> 00:19:43,311 Real life Louise is too disappointing. 583 00:19:43,336 --> 00:19:45,913 Louise, I know you think you've got to impress everybody, 584 00:19:45,938 --> 00:19:48,085 but I bet the kids in your class would like to hear about 585 00:19:48,110 --> 00:19:50,070 the stuff that's maybe a little embarrassing. 586 00:19:50,095 --> 00:19:52,687 Sometimes those stories are even better than the stories 587 00:19:52,706 --> 00:19:55,210 where everything goes right. 'Cause they're real. 588 00:19:55,235 --> 00:19:57,468 And because that kind of stuff happens to everybody. 589 00:19:57,493 --> 00:20:00,194 I mean, there's probably not always a cannonball involved, 590 00:20:00,214 --> 00:20:01,529 but sometimes, I'm assuming? 591 00:20:01,623 --> 00:20:03,440 And I hope you won't take it too personally 592 00:20:03,465 --> 00:20:05,586 if I walk a few feet away from you. 593 00:20:05,611 --> 00:20:07,271 'Cause I mean, it is personal, um, 594 00:20:07,295 --> 00:20:08,536 from a hygienic standpoint, 595 00:20:08,561 --> 00:20:10,695 but, you know. You know what I mean. 596 00:20:12,736 --> 00:20:15,209 So, yeah, I tried, 597 00:20:15,229 --> 00:20:17,211 but I didn't get the cannonball, 598 00:20:17,236 --> 00:20:18,615 and... the end. 599 00:20:18,640 --> 00:20:21,126 Of show-and-tell, for me, forever. 600 00:20:21,151 --> 00:20:23,437 Uh... so... 601 00:20:23,462 --> 00:20:24,644 What's that smell? 602 00:20:24,669 --> 00:20:27,602 It's called sargassum. It's a stinky seaweed 603 00:20:27,627 --> 00:20:29,466 that I'm thinking of selling to the government 604 00:20:29,484 --> 00:20:31,968 - as a biological weapon. - (CHUCKLING) 605 00:20:32,127 --> 00:20:34,706 The cool part is you can wash your hair five times, 606 00:20:34,731 --> 00:20:36,031 and it doesn't come out. 607 00:20:36,056 --> 00:20:38,134 But luckily, I love the smell of fish farts, 608 00:20:38,160 --> 00:20:39,712 - so that works for me. - (LAUGHING) 609 00:20:39,736 --> 00:20:41,713 Oh, and by the way, I also fell 610 00:20:41,738 --> 00:20:43,951 and hit my butt on a rock. I have a bruise 611 00:20:43,976 --> 00:20:47,310 that looks sort of like this. Like Australia. 612 00:20:47,335 --> 00:20:50,964 - Or "Ass-tralia?" - Louise, don't say Ass-tralia. 613 00:20:50,989 --> 00:20:54,347 - And no butt drawings. - Hey, no bruise shaming, Labonz. 614 00:20:54,427 --> 00:20:55,795 Does anybody else have a question? 615 00:20:55,827 --> 00:20:58,753 ♪ One hand tackle and a two hand catch ♪ 616 00:20:58,772 --> 00:21:00,997 - ♪ Now we've got shemozzle ♪ - ♪ Got the... thing ♪ 617 00:21:01,079 --> 00:21:03,320 - ♪ And we're leading the match, come on ♪ - ♪ Uh... ♪ 618 00:21:03,345 --> 00:21:06,248 ♪ Sitting on the town end, no place I'd rather be ♪ 619 00:21:06,273 --> 00:21:09,990 ♪ If it's our fate to lose then let's blame the referee ♪ 620 00:21:10,015 --> 00:21:11,841 ♪ You think your team can take us? ♪ 621 00:21:11,860 --> 00:21:13,981 - ♪ Just look at the score ♪ - ♪ Dah-bah, dah-dah, score ♪ 622 00:21:14,006 --> 00:21:17,340 ♪ 'Cause we've been winning since 1884 ♪ 623 00:21:17,365 --> 00:21:21,229 ♪ Yeah, we've been winning since 1884 ♪ 624 00:21:21,254 --> 00:21:23,254 ♪ So, raise a glass to the tip-top ♪ 625 00:21:23,279 --> 00:21:24,674 ♪ We'll never be knocked off ♪ 626 00:21:24,699 --> 00:21:27,425 ♪ And if you root for someone else ♪ 627 00:21:27,450 --> 00:21:28,783 KATHLEEN: ♪ Well, then you can just... ♪ 628 00:21:28,802 --> 00:21:32,328 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 49425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.