All language subtitles for Bobs Burgers - 13x14 - These Boots Are Made for Stalking.CAKES.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,561 --> 00:00:10,561 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:21,878 --> 00:00:24,027 - TINA: Uh... - LOUISE: What's she doing? 3 00:00:24,052 --> 00:00:25,484 Is she waiting on them? 4 00:00:25,509 --> 00:00:27,342 That's not what's happening, right? 5 00:00:27,361 --> 00:00:29,586 - Oh, I can't look. - TINA: Sorry. 6 00:00:29,679 --> 00:00:31,251 - Oof. That doesn't look good. - Nope. 7 00:00:31,276 --> 00:00:32,734 TINA: I've got to make a nine inch nail. 8 00:00:32,758 --> 00:00:34,236 - Oh, my God. - (PHONE BUZZES) 9 00:00:34,260 --> 00:00:35,754 - Tina? - TINA: I've got to get out of here! 10 00:00:35,778 --> 00:00:36,976 I messed everything up. 11 00:00:37,038 --> 00:00:38,498 And I ran into the bathroom, and now 12 00:00:38,522 --> 00:00:40,597 I don't know how to leave without walking right by their table! 13 00:00:40,667 --> 00:00:41,856 It's okay, honey. 14 00:00:41,876 --> 00:00:43,024 - It's okay. - Start the car! 15 00:00:43,044 --> 00:00:44,526 - I'm gonna make a run for it! - Tina, no! 16 00:00:44,545 --> 00:00:47,644 - TINA: Ah, ah, ah! - LINDA: Tina, honey! What happened? Tina! 17 00:00:47,668 --> 00:00:48,935 _ 18 00:00:48,959 --> 00:00:51,847 TINA: They came in again yesterday. They sat in the same booth. 19 00:00:51,872 --> 00:00:53,592 I've never seen teenagers like this before. 20 00:00:53,733 --> 00:00:55,991 They're a different, confident cool. 21 00:00:56,206 --> 00:00:57,666 I call it... confi-cool. 22 00:00:57,691 --> 00:00:59,430 They smelled like they always smell, 23 00:00:59,455 --> 00:01:01,336 like that spray-on hair dye I thought people 24 00:01:01,361 --> 00:01:03,865 were only allowed to use on Halloween. I couldn't stop staring. 25 00:01:03,885 --> 00:01:05,642 I hope I wasn't too obvious. 26 00:01:05,667 --> 00:01:06,921 I wanted to talk to them. 27 00:01:06,946 --> 00:01:09,719 I wanted to eat them? But with my heart? 28 00:01:09,744 --> 00:01:11,538 Like how I felt when I saw that bus stop ad 29 00:01:11,562 --> 00:01:13,289 where the four friends were jumping off a dock 30 00:01:13,314 --> 00:01:14,896 into a lake wearing jeans. 31 00:01:14,984 --> 00:01:18,584 Please, please, please, let them come back, Journal. I need to... 32 00:01:18,609 --> 00:01:20,045 Oh, crap. My pen's dying. 33 00:01:20,070 --> 00:01:21,868 Sorry, Journal, this might hurt a little bit. 34 00:01:21,893 --> 00:01:23,317 I need to figure out 35 00:01:23,336 --> 00:01:27,172 how they are so cool, and then be that cool. 36 00:01:28,900 --> 00:01:32,694 - Hmm. So, there's me. - LINDA: Kids! Breakfast is ready. 37 00:01:32,696 --> 00:01:34,070 Okay. I got to go. 38 00:01:34,095 --> 00:01:36,451 Hey. We said the same thing. Jinx. 39 00:01:36,476 --> 00:01:38,051 Morning, my Tina. 40 00:01:38,076 --> 00:01:39,553 - Morning. - Morning, my Louise. 41 00:01:39,577 --> 00:01:41,812 - You sleep okay? - No, Mother. I did not. 42 00:01:41,837 --> 00:01:44,558 - I was tossing and turning all night. - Oh, no. 43 00:01:44,582 --> 00:01:46,662 And then, early this morning, it struck me. 44 00:01:46,693 --> 00:01:50,149 It was an odor. Like if a dumpster just got back from the gym. 45 00:01:50,181 --> 00:01:53,187 I searched my room, frantic, and there they were, 46 00:01:53,212 --> 00:01:55,555 UNDER MY DESK: Gene's stinky, 47 00:01:55,580 --> 00:01:57,685 nasty, abominable socks. 48 00:01:57,704 --> 00:01:59,831 - Oh, God. Not at breakfast! - Ugh. - (TINA RETCHES) 49 00:01:59,855 --> 00:02:03,334 - Mm-hmm. Gene, take them. - Thank you. Oh, they're still moist. 50 00:02:03,359 --> 00:02:05,262 He took them off yesterday when we were playing 51 00:02:05,286 --> 00:02:07,469 - No Floor Parkour. - GENE: I needed the grippy-ness 52 00:02:07,494 --> 00:02:08,867 of my sweet, clammy feet. 53 00:02:08,892 --> 00:02:11,865 LOUISE: And I said, "Get those satanic socks out of my room." 54 00:02:11,885 --> 00:02:14,897 And he said, "I will, right after I parkour some more." 55 00:02:14,922 --> 00:02:16,180 But then he forgot. 56 00:02:16,205 --> 00:02:17,349 - That sounds right. - BOB: Ugh. 57 00:02:17,373 --> 00:02:19,685 Louise, why didn't you just throw them in the hamper? 58 00:02:19,709 --> 00:02:21,119 Or in the garbage? 59 00:02:21,144 --> 00:02:23,775 Because, Father, I wanted him to feel shame. 60 00:02:23,800 --> 00:02:25,524 I think they smell fun and interesting. 61 00:02:25,548 --> 00:02:27,823 Oh, really? So you feel no shame? 62 00:02:27,883 --> 00:02:29,436 The opposite. I feel pride. 63 00:02:29,461 --> 00:02:30,938 I could smell these socks all day. 64 00:02:30,962 --> 00:02:32,795 Fine, then do it. Wear them again. 65 00:02:32,814 --> 00:02:34,014 That sounds like a bad idea. 66 00:02:34,056 --> 00:02:35,556 - Okay. - Gene. - Oh, no, no, no. 67 00:02:35,575 --> 00:02:37,891 Not on your feet. That's too far from your nose. 68 00:02:37,911 --> 00:02:39,393 Well, I can't wear them on my hands. 69 00:02:39,412 --> 00:02:42,050 What if someone asks me to do a spontaneous piano solo? 70 00:02:42,075 --> 00:02:45,261 Wear them in... this area. Near the smell zone. 71 00:02:45,286 --> 00:02:48,713 Or your dad had that fun idea to throw them in the hamper. 72 00:02:48,738 --> 00:02:49,903 How about right here? 73 00:02:49,928 --> 00:02:51,739 I could use some necktie accessorizing. 74 00:02:51,758 --> 00:02:54,719 - I'm dressing for sock-cess. - Gene, please don't. 75 00:02:54,744 --> 00:02:56,319 Father, this is something I have to do. 76 00:02:56,337 --> 00:02:57,723 - Is it? - GENE/LOUISE Yes. 77 00:02:57,747 --> 00:02:59,987 I'm gonna go wash my hands for a very long time. 78 00:03:00,082 --> 00:03:01,317 You won't last a day! 79 00:03:01,342 --> 00:03:03,972 Oh, yes, I will. And I'll look great doing it. 80 00:03:03,997 --> 00:03:07,324 Papa? Would you help me tie my sweaty sock into a Windsor knot? 81 00:03:07,349 --> 00:03:10,755 I don't know how to do that, and I don't want to touch it. 82 00:03:10,780 --> 00:03:13,336 - Fair enough. - Earth to Teeny Tina. 83 00:03:13,361 --> 00:03:14,904 - Have some breakfast. - Oh. 84 00:03:14,929 --> 00:03:16,316 I was just thinking about those kids 85 00:03:16,341 --> 00:03:18,289 that have been coming into the restaurant lately. 86 00:03:18,314 --> 00:03:19,796 You mean me, you and Louise? 87 00:03:19,821 --> 00:03:24,157 No, the ones with the hair and the clothes and the swagger. 88 00:03:24,182 --> 00:03:25,826 - Talking about me? - BOB/LINDA: The teens. 89 00:03:25,850 --> 00:03:27,517 Ugh, again with the teens. 90 00:03:27,535 --> 00:03:29,489 If you want swagger, check this out. 91 00:03:29,514 --> 00:03:31,693 (GRUNTING RHYTHMICALLY) 92 00:03:31,718 --> 00:03:34,012 (SIGHS) I think something dripped onto your plate 93 00:03:34,037 --> 00:03:36,077 - from those things. - Oh, look at that. 94 00:03:37,048 --> 00:03:41,234 Tina, honey, your face might be smudging the glass a little bit. 95 00:03:41,259 --> 00:03:43,812 Maybe if you mop a little worse, they'll come sooner? 96 00:03:43,837 --> 00:03:47,013 - You could also mop anywhere else? - No, thank you. 97 00:03:47,038 --> 00:03:49,129 Okay, Gene. You've made your point. 98 00:03:49,154 --> 00:03:50,478 You can take the tie off now. 99 00:03:50,503 --> 00:03:52,578 Mm-mm. Today was great because of this tie. 100 00:03:52,603 --> 00:03:55,344 I turned a lot of heads. And I cleared the cafeteria line. 101 00:03:55,369 --> 00:03:57,953 All I had to do was jiggle it about. My tie, that is. 102 00:03:57,978 --> 00:04:00,716 Nuh-uh. There's no way that wearing that smelly sock 103 00:04:00,741 --> 00:04:02,407 as a necktie was a good thing. 104 00:04:02,432 --> 00:04:03,961 It's fine, Louise. You wouldn't get it. 105 00:04:03,986 --> 00:04:06,076 You're living that no-sock-necktie life. 106 00:04:06,101 --> 00:04:08,514 Probably 'cause you're not strong enough. And that's okay. 107 00:04:08,539 --> 00:04:11,662 Oh, I'm strong enough. I'm just not quite as dumb as you. 108 00:04:11,687 --> 00:04:14,488 But if I chose to wear a sock necktie, I'd be great at it. 109 00:04:14,582 --> 00:04:16,007 I'd be better at it than you. 110 00:04:16,061 --> 00:04:18,740 Your mouth is writing checks your nose can't cash. 111 00:04:18,772 --> 00:04:20,880 (SCOFFS) My nose can write checks all day. 112 00:04:20,905 --> 00:04:22,180 It's got overdraft protection. 113 00:04:22,298 --> 00:04:25,264 Well, mine reimburses you for out-of-network ATM fees! 114 00:04:25,289 --> 00:04:26,982 They're here! Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 115 00:04:27,007 --> 00:04:30,155 Here. Give me the mop so you can... This mop is dry. 116 00:04:30,180 --> 00:04:31,807 There's nothing even in the bucket. 117 00:04:31,831 --> 00:04:34,164 -Sorry, yeah. It was just my cover. -Okay. 118 00:04:34,189 --> 00:04:35,904 Well, go give them their menus. 119 00:04:35,929 --> 00:04:38,830 - Huh. Huh. Huh. Huh. Huh. - Or maybe I'll do the menus. 120 00:04:38,855 --> 00:04:40,226 - Huh. Huh. - Tina, when you take their 121 00:04:40,250 --> 00:04:41,058 order, you should scream, 122 00:04:41,082 --> 00:04:43,502 "Love me!" right in their faces. People like that. 123 00:04:43,527 --> 00:04:45,505 I can't take their order. They're them. 124 00:04:45,529 --> 00:04:48,680 - And I'm just regular. - No, you're not. You're irregular. 125 00:04:48,705 --> 00:04:52,062 - Like Dad's heartbeat. - It's not irregular. It's just funky. 126 00:04:52,087 --> 00:04:54,162 You can do it, Tina. You're a waitress. 127 00:04:54,187 --> 00:04:55,801 Sort of. So, just wait on them? 128 00:04:55,826 --> 00:04:58,355 - You want me to take their order, honey? - No. 129 00:04:58,375 --> 00:05:02,452 - I'll do it. (GROANING) - Attagirl. 130 00:05:02,477 --> 00:05:04,005 So far, so good. 131 00:05:04,030 --> 00:05:06,715 (GROANING CONTINUES) 132 00:05:06,981 --> 00:05:08,088 Hey. 133 00:05:08,113 --> 00:05:12,295 Hi, I'm Tina? Can I take your order? (CHOKING) 134 00:05:12,320 --> 00:05:14,274 Sorry. (GAGGING) 135 00:05:14,299 --> 00:05:16,540 I'm just ch... I'm choking on my spit. 136 00:05:16,560 --> 00:05:18,810 (COUGHS) You can start ordering. 137 00:05:18,835 --> 00:05:22,230 - I can write and choke. - She's doing great. 138 00:05:22,381 --> 00:05:23,790 Maybe she wanted it to be like this? 139 00:05:23,808 --> 00:05:25,378 You know, where she gags on them? 140 00:05:25,402 --> 00:05:28,006 Maybe it sounds worse from here, somehow? 141 00:05:28,031 --> 00:05:29,289 Okay, got it. 142 00:05:29,314 --> 00:05:32,545 Um, I'll just get this into the, um, the-the kitchen? 143 00:05:32,570 --> 00:05:35,111 So that they can make food for you. 144 00:05:35,136 --> 00:05:37,061 Um, and that's how it's done here. (CHUCKLES NERVOUSLY) 145 00:05:37,080 --> 00:05:39,730 Thanks. So what time should we get to the Odeon next Saturday? 146 00:05:39,750 --> 00:05:41,376 - O-Ow. - Well, the Mud Stains go on 147 00:05:41,400 --> 00:05:45,230 at 8:00. And I want to be doing this by 8:05. 148 00:05:45,255 --> 00:05:47,808 - So, 7:00? - TINA: The Mud Stains at the Odeon? 149 00:05:47,832 --> 00:05:50,218 Must be a band they like. Writing it down. 150 00:05:50,243 --> 00:05:53,373 I'm gonna stand here and listen a little while longer. 151 00:05:53,398 --> 00:05:57,156 Look casual. (STRAINS) That's it. Good job. 152 00:05:57,175 --> 00:05:59,509 Keeping it casual. 153 00:05:59,534 --> 00:06:01,304 - Here you go. - Thanks. 154 00:06:01,329 --> 00:06:03,397 "The Mud Stains," question mark. 155 00:06:03,422 --> 00:06:05,999 "Cool band," question mark. Question mark. 156 00:06:06,024 --> 00:06:07,834 Sorry, that's for me. Um, here you go. 157 00:06:07,852 --> 00:06:10,255 This one says, "Don't fart, don't fart, don't fart." 158 00:06:10,280 --> 00:06:12,074 Tina, did you even take their order? 159 00:06:12,098 --> 00:06:13,264 Sorry. Let me find it. 160 00:06:13,283 --> 00:06:14,986 Um, here you... No. Nope. Not that one. 161 00:06:15,010 --> 00:06:17,619 Um, how about... nope. No. Um, oh! Okay, here it is. 162 00:06:17,770 --> 00:06:19,679 Lot of exclamation points. 163 00:06:19,681 --> 00:06:21,394 Yeah, it was a really good order. 164 00:06:21,419 --> 00:06:23,136 I'll-I'll need it back later. 165 00:06:23,824 --> 00:06:27,232 Ah, look who went to the hamper and found exciting neckwear, 166 00:06:27,257 --> 00:06:28,681 who can totally handle it, 167 00:06:28,706 --> 00:06:31,052 because she's stronger than anyone else in this family. 168 00:06:31,077 --> 00:06:33,094 Oh, no. You're both doing this now? 169 00:06:33,119 --> 00:06:34,671 Ooh, one of my socks from today. 170 00:06:34,696 --> 00:06:37,075 Fresh off my feet. It will be especially pungent. 171 00:06:37,100 --> 00:06:39,267 We had P.E., and I stepped in a puddle. 172 00:06:39,292 --> 00:06:40,845 - Mm. - Yeah, I'm getting that. 173 00:06:40,869 --> 00:06:44,037 All right. Family togetherness time with the TV. 174 00:06:44,062 --> 00:06:45,865 Oh, Louise. Oh, no, honey. 175 00:06:45,890 --> 00:06:47,816 - Oh, yes. - Hey, where's Tina? 176 00:06:47,841 --> 00:06:50,538 - Tina! TV! - TINA: I'm gonna stay in my room. 177 00:06:50,562 --> 00:06:54,213 - You guys can watch TV without me. - Nerd! Just kidding. Sorta. 178 00:06:54,359 --> 00:06:57,826 TINA: Journal, I have a plan. The teens, they're the key. 179 00:06:57,977 --> 00:07:00,053 The key to a better me, a better life. 180 00:07:00,146 --> 00:07:01,790 The next time they come to the restaurant, 181 00:07:01,814 --> 00:07:03,353 they're gonna meet a whole new Tina. 182 00:07:03,378 --> 00:07:05,460 And it's gonna be me being a lot like them. 183 00:07:05,484 --> 00:07:07,226 Step one, like the music they like. 184 00:07:07,245 --> 00:07:09,157 Step two, dress the way they dress. 185 00:07:09,182 --> 00:07:10,860 Step three, we become friends, 186 00:07:10,885 --> 00:07:12,990 and everything's different in my life, forever. 187 00:07:13,135 --> 00:07:15,906 Step one. Time to fall in love with this band, 188 00:07:15,931 --> 00:07:17,995 that is now my favorite band, that I'd never heard before. 189 00:07:18,014 --> 00:07:20,051 - (PUNK ROCK MUSIC PLAYING) - Okay, okay. 190 00:07:20,075 --> 00:07:21,349 That's a little shouty. 191 00:07:21,374 --> 00:07:23,543 Ah, I-I love it. 192 00:07:23,568 --> 00:07:26,647 Just gonna turn it down a little bit. Because I love it so much. 193 00:07:26,672 --> 00:07:28,944 Yay. The plan's already working. 194 00:07:28,969 --> 00:07:31,920 This is the new me. Just gonna turn it down a little bit more. 195 00:07:35,423 --> 00:07:38,700 Okay, we're off to the thrift store to get Tina a funky old outfit. 196 00:07:38,725 --> 00:07:39,851 Yep, step two of 197 00:07:39,876 --> 00:07:42,215 my "Tina Becomes A Cool Teen-a" plan. 198 00:07:42,240 --> 00:07:44,581 Step one was a huge success, and I totally love 199 00:07:44,606 --> 00:07:46,599 how scary and angry all the Mud Stains songs are. 200 00:07:46,618 --> 00:07:48,722 ♪ Here's a riddle ♪ 201 00:07:48,747 --> 00:07:51,414 ♪ It's my middle finger ♪ 202 00:07:51,439 --> 00:07:53,802 ♪ Pointed in your direction ♪ 203 00:07:53,827 --> 00:07:56,086 ♪ I hope you get an infection. ♪ 204 00:07:56,111 --> 00:07:57,637 - LOUISE: Sounds great. - GENE: That's deep. 205 00:07:57,662 --> 00:07:59,513 - Such a good song. - Yeah. 206 00:07:59,538 --> 00:08:02,183 Oh, and, Dad, if the teens come in before I get back, 207 00:08:02,208 --> 00:08:03,448 text Mom and try to stall them. 208 00:08:03,542 --> 00:08:05,785 - Uh... - Just talk to them about emojis 209 00:08:05,803 --> 00:08:07,522 and new drugs you've heard about. 210 00:08:07,546 --> 00:08:09,191 - Bye. - Bye. - Have fun shopping 211 00:08:09,215 --> 00:08:10,558 while we stay at work. 212 00:08:10,583 --> 00:08:12,405 - Not bothered by this at all. - Good luck. 213 00:08:12,430 --> 00:08:14,241 Don't pierce anything I wouldn't pierce! 214 00:08:14,265 --> 00:08:16,000 Have I told you all the things I wouldn't pierce? 215 00:08:16,024 --> 00:08:17,744 Basically, everything but my ween. 216 00:08:17,768 --> 00:08:19,938 TINA: Whoa. There's so much stuff. 217 00:08:19,963 --> 00:08:22,173 Maybe they have, like, a badass teen section? 218 00:08:22,197 --> 00:08:24,084 Probably not. I'm trying to remember 219 00:08:24,108 --> 00:08:25,308 what those kids were wearing. 220 00:08:25,333 --> 00:08:27,367 I just remember I wanted to brush all their hair. 221 00:08:27,386 --> 00:08:29,962 Okay, let's start trying on stuff other people threw away. 222 00:08:29,987 --> 00:08:32,516 ♪ Here's a riddle ♪ 223 00:08:32,541 --> 00:08:35,392 ♪ It's my middle finger ♪ 224 00:08:35,417 --> 00:08:37,774 ♪ Pointed in your direction ♪ 225 00:08:37,799 --> 00:08:41,116 ♪ I hope you get an infection ♪ 226 00:08:41,141 --> 00:08:44,027 ♪ And upon further reflection ♪ 227 00:08:44,052 --> 00:08:46,720 ♪ I wanna punch you in the face. ♪ 228 00:08:47,205 --> 00:08:48,630 Hey, Bob. Kids. 229 00:08:48,649 --> 00:08:49,822 - KIDS: Hey, Teddy. - Hey, Teddy. 230 00:08:49,847 --> 00:08:51,869 Still wearing socks as a necktie, huh? 231 00:08:51,893 --> 00:08:53,203 Double sock necktie. 232 00:08:53,228 --> 00:08:55,304 Yeah, it's double the struggle. For Gene. 233 00:08:55,329 --> 00:08:58,376 I don't really get it. I guess it's different for every generation. 234 00:08:58,400 --> 00:09:00,545 With mine, it was talking back to authority figures. 235 00:09:00,569 --> 00:09:02,731 With yours, it's dirty socks around your neck. 236 00:09:02,755 --> 00:09:05,947 Yeah, they get like this. Were you here when they decided to see 237 00:09:05,972 --> 00:09:08,634 who could hold their pee the longest? Th-That didn't end well. 238 00:09:08,659 --> 00:09:11,428 - Oh, yeah, that was bad. - Kids, go take out the garbage. 239 00:09:11,453 --> 00:09:13,134 Uh, take your time. Or, you know, 240 00:09:13,159 --> 00:09:15,657 stop wearing nasty, dirty clothes around your neck. 241 00:09:15,676 --> 00:09:17,584 Louise can stop any time she wants. 242 00:09:17,603 --> 00:09:20,248 - I'll stop after you stop. - I'll stop after you stop. 243 00:09:20,273 --> 00:09:21,992 Well, I guess you're never stopping, 'cause I love it. 244 00:09:22,016 --> 00:09:25,529 Not as much as I love it. This is my spiritual practice. 245 00:09:25,554 --> 00:09:26,754 I'm teaching a class on this, 246 00:09:26,779 --> 00:09:28,606 and it's already full for the next ten years. 247 00:09:28,631 --> 00:09:30,316 Do you need a guest speaker? 248 00:09:30,341 --> 00:09:31,868 - We're doing our best. - (DOORBELL JINGLES) 249 00:09:31,893 --> 00:09:33,675 We're back, and we got slacks! 250 00:09:33,769 --> 00:09:34,833 - Ah, ah, ah. - And some other stuff, too. 251 00:09:34,858 --> 00:09:35,931 - Did they come in? - No. 252 00:09:35,956 --> 00:09:37,937 - Phew. - Wow, look at those boots. 253 00:09:37,957 --> 00:09:39,326 TEDDY: Whoa. Combat boots. 254 00:09:39,350 --> 00:09:41,341 Are you storming the beaches of Normandy later? 255 00:09:41,373 --> 00:09:43,968 - Just kidding. I know you're not. - Are those your size? 256 00:09:43,993 --> 00:09:46,332 They're someone's size. Ah! Oops. 257 00:09:46,357 --> 00:09:48,799 I'm gonna run upstairs and change and then come back down. 258 00:09:48,824 --> 00:09:50,352 If they come while I'm gone, just, uh, 259 00:09:50,377 --> 00:09:51,855 take a really long time to make their food. 260 00:09:51,879 --> 00:09:54,264 Feels like that's happening right now for me. 261 00:09:54,289 --> 00:09:55,767 - Hint, hint. - Mm. 262 00:09:55,791 --> 00:09:57,118 ♪ I hate ♪ 263 00:09:57,143 --> 00:09:59,242 ♪ Waiting for crap to happen ♪ 264 00:09:59,267 --> 00:10:01,013 ♪ I hate ♪ 265 00:10:01,038 --> 00:10:02,721 ♪ Waiting for crap to happen ♪ 266 00:10:02,746 --> 00:10:05,017 ♪ Don't make me wait like you're the bus ♪ 267 00:10:05,042 --> 00:10:06,681 ♪ If something doesn't happen soon, I'm gonna cuss ♪ 268 00:10:06,706 --> 00:10:08,728 ♪ Oh, my God, seriously, if waiting's like dying ♪ 269 00:10:08,753 --> 00:10:10,204 ♪ Then you're killing me ♪ 270 00:10:10,229 --> 00:10:13,242 ♪ I hate waiting for crap to happen ♪ 271 00:10:13,267 --> 00:10:17,244 ♪ I hate waiting for crap to happen ♪ 272 00:10:18,290 --> 00:10:19,456 ♪ Crap! ♪ 273 00:10:19,481 --> 00:10:21,223 TINA: Gosh darn it, I did all the stuff. 274 00:10:21,241 --> 00:10:24,150 The music, the clothes, and they didn't come in. 275 00:10:24,170 --> 00:10:25,561 What if I never see them again? 276 00:10:25,579 --> 00:10:27,531 And they never see new cool me? 277 00:10:27,556 --> 00:10:29,708 How will I even know if any of the stuff I've been doing is working? 278 00:10:29,733 --> 00:10:31,342 Ah! I have to do something. 279 00:10:31,367 --> 00:10:33,902 Ugh, I have to find them! But how do I... 280 00:10:33,921 --> 00:10:35,237 (SIGHS) Forget it. 281 00:10:35,262 --> 00:10:37,738 They're gone. Out of my life forever. 282 00:10:39,369 --> 00:10:40,553 The concert! 283 00:10:40,578 --> 00:10:42,618 I have to go to the Mud Stains concert at the Odeon! 284 00:10:42,643 --> 00:10:45,263 - Tonight. Right now! - Um, okay, what's happening? 285 00:10:45,358 --> 00:10:47,766 The confi-cool teens. They didn't come back, 286 00:10:47,791 --> 00:10:49,152 and they may never come back, 287 00:10:49,177 --> 00:10:50,911 and it's the one place I know they're gonna be. 288 00:10:50,936 --> 00:10:52,360 At the Odeon. Tonight. 289 00:10:52,385 --> 00:10:54,583 I got to go there. Or-or they'll slip through my fingers forever. 290 00:10:54,608 --> 00:10:55,924 - LOUISE: Like Dad's hair. - Louise. 291 00:10:55,943 --> 00:10:58,610 Can I go? Please? It's all ages, 292 00:10:58,635 --> 00:11:00,163 which I think means babies will be there? 293 00:11:00,188 --> 00:11:01,521 A-And it's happening right now! 294 00:11:01,546 --> 00:11:04,243 And-and I'll spend my own money, but it's 3.2 miles away, 295 00:11:04,268 --> 00:11:06,549 so I need a ride! Please? I'll clean the whole house! 296 00:11:06,604 --> 00:11:08,081 - I-I'll do laundry! - No need. 297 00:11:08,105 --> 00:11:12,312 Uh, yeah, sure, okay. Uh, right, Bob? 298 00:11:12,337 --> 00:11:15,024 - Uh, yeah. - Maybe I'll go with you. 299 00:11:15,054 --> 00:11:16,841 Yay! My first hard rock concert. 300 00:11:16,866 --> 00:11:19,867 I want to stage dive. Ooh, no, stage cannonball. 301 00:11:19,892 --> 00:11:21,535 Um, it could go pretty late. 302 00:11:21,560 --> 00:11:23,118 I mean, it's already kind of late. 303 00:11:23,137 --> 00:11:24,764 Maybe just your mom and Tina should go. 304 00:11:24,788 --> 00:11:26,449 But we'll drop you guys off and... 305 00:11:26,473 --> 00:11:28,140 Get gelato from that place. 306 00:11:28,165 --> 00:11:30,360 Ooh, gelato. I'd rather stage dive that. 307 00:11:30,385 --> 00:11:33,313 Uh, okay. That's kind of close to the Odeon. 308 00:11:33,338 --> 00:11:35,032 Okay, great. Mom, you gonna wear that? 309 00:11:35,056 --> 00:11:36,718 I mean, it's-it's fine. It's fine! 310 00:11:37,409 --> 00:11:38,800 LINDA: Okay, we're here. 311 00:11:38,819 --> 00:11:41,038 - Bye. - We'll see you crazy kids in a little bit, 312 00:11:41,062 --> 00:11:42,539 unless we get moshed to death. 313 00:11:42,564 --> 00:11:43,950 Just kidding. Oh, God. It's fine. 314 00:11:43,974 --> 00:11:45,186 Bye, Tina. Oh, look! 315 00:11:45,211 --> 00:11:47,119 Sock tie is waving to you, too. 316 00:11:47,144 --> 00:11:49,230 Goodbye. Pshew, pshew, pshew! 317 00:11:49,255 --> 00:11:51,813 Oh, so is mine. Wafty, wafty, wafty. 318 00:11:51,838 --> 00:11:53,627 - Pshew, pshew, pshew! - Wafty, wafty, wafty! 319 00:11:53,651 --> 00:11:55,394 - Pshew, pshew, pshew, pshew... - Wafty, wafty, wafty, wafty... 320 00:11:55,419 --> 00:11:56,927 Wait, Lin, now I want to switch. 321 00:11:56,952 --> 00:11:58,871 - LINDA: Too late. Goodbye. - BOB: Hmm. 322 00:11:59,129 --> 00:12:01,558 Hi, um, two tickets to the Mud Stains, please. 323 00:12:01,583 --> 00:12:03,416 One cool young adult and one... 324 00:12:03,436 --> 00:12:06,252 - Mom, are you a senior yet? - No. Thank you, Tina. 325 00:12:06,272 --> 00:12:07,329 Sorry, it's sold out. 326 00:12:07,347 --> 00:12:09,923 - What? Sold out? - No! How? 327 00:12:09,942 --> 00:12:11,183 I mean, you're a little late. 328 00:12:11,277 --> 00:12:13,163 They started playing like a half an hour ago. 329 00:12:13,187 --> 00:12:14,906 And the opening band even went long... 330 00:12:14,930 --> 00:12:16,349 - Your Mom's a Fart. - Hey. 331 00:12:16,373 --> 00:12:18,340 - Uh, that's the name of the opening band. - Oh. 332 00:12:18,358 --> 00:12:19,783 But, also, concerts 333 00:12:19,808 --> 00:12:21,184 - sell out sometimes. - Oh. 334 00:12:21,209 --> 00:12:24,915 Oh, no. Hey, uh, wh-what if, uh, th-there's an extra 335 00:12:25,066 --> 00:12:27,083 four dollars in it for you? 336 00:12:27,108 --> 00:12:29,920 And, uh, some mints? And a maxi pad? 337 00:12:29,945 --> 00:12:31,623 Nah. I can get free ones here. 338 00:12:31,655 --> 00:12:35,051 - No! No, no, no, no, no! - LINDA: It's-it's got wings! 339 00:12:37,972 --> 00:12:40,764 I don't care what anybody says. Gelato is good. 340 00:12:40,789 --> 00:12:43,085 I would fight someone that said gelato wasn't good. 341 00:12:43,110 --> 00:12:46,229 I would, at the very least, shake my head and go "mm-mm-mm." 342 00:12:46,254 --> 00:12:48,928 BOB: Okay, well, now that we've given you a ton of sugar, 343 00:12:48,953 --> 00:12:52,465 let's get you to bed. Tina, did the gelato help you at all? 344 00:12:52,579 --> 00:12:55,037 - (SIGHS) - Tina said I should eat hers. 345 00:12:55,062 --> 00:12:56,706 She said it would make her feel better. 346 00:12:56,730 --> 00:12:59,639 - I think she wanted us to split it. - Is it full of tears? 347 00:12:59,658 --> 00:13:02,565 It is tear infused, I think. Sorry, Tina. 348 00:13:02,590 --> 00:13:04,886 - Ah! It's them! It's them! - LINDA: Oh, my God! 349 00:13:04,905 --> 00:13:06,815 - Oh, my God. - The concert must be over. 350 00:13:06,840 --> 00:13:09,030 - Dad, follow those teens. - LINDA: Follow those teens, Bob! 351 00:13:09,055 --> 00:13:11,546 Okay, but the light is still red. 352 00:13:11,571 --> 00:13:13,792 I'm riding a gelato high. I'm up for anything. 353 00:13:13,817 --> 00:13:17,485 Yeah. And I'm so jacked up on sock smell, I feel invincible. 354 00:13:17,510 --> 00:13:19,804 - Green light, Dad. Go! - GENE: Go, go, go, Dad. 355 00:13:19,828 --> 00:13:22,070 - TINA: But can you follow them better? - LINDA: Yeah. Come on, Bob. 356 00:13:22,089 --> 00:13:23,325 BOB: Okay, I'm trying. 357 00:13:23,349 --> 00:13:25,331 It's hard to follow people who are walking 358 00:13:25,351 --> 00:13:27,843 - when you're in a car. - There. They went in there. 359 00:13:27,868 --> 00:13:30,240 - Park, Dad, park. - Park, Bob! - Why aren't you parking? 360 00:13:30,264 --> 00:13:32,058 BOB: It's a lot of different driving instructions. 361 00:13:32,082 --> 00:13:33,893 - LOUISE: Are we parked yet? - TINA: I love you, Dad, 362 00:13:33,917 --> 00:13:35,653 - but what are you doing? - BOB: Hold on, hold on. 363 00:13:35,677 --> 00:13:37,409 I-I-I'm... (SIGHS) I angled wrong. 364 00:13:37,434 --> 00:13:40,117 I nosed in, but I can, I can save it. 365 00:13:40,142 --> 00:13:42,568 Let me just back up a tiny bit, and then pull in some more. 366 00:13:42,593 --> 00:13:43,759 Bob, why didn't you just back in? 367 00:13:43,777 --> 00:13:45,663 I know! I know! I thought I had room. 368 00:13:45,687 --> 00:13:47,682 - I can make this work! - Dad, come on! 369 00:13:47,706 --> 00:13:49,074 The teens grew up already. 370 00:13:49,099 --> 00:13:50,766 Okay, it's very easy to judge the parker 371 00:13:50,784 --> 00:13:52,244 when you're not the one parking. 372 00:13:52,269 --> 00:13:54,360 - Here we go. Kind of. - Okay, Dad, Dad, Dad! 373 00:13:54,454 --> 00:13:57,249 There. We're parked. Let's talk about something else. 374 00:13:57,274 --> 00:13:59,198 Okay, I'm going in. Wait. What's my plan? 375 00:13:59,218 --> 00:14:01,178 Um, what if I, like, sit near them 376 00:14:01,202 --> 00:14:02,869 and casually sing a Mud Stains song? 377 00:14:02,888 --> 00:14:04,257 And they'll hear me, and they'll be like, 378 00:14:04,281 --> 00:14:05,925 "Hey, we just went to their concert." 379 00:14:05,949 --> 00:14:08,086 And I'll be like, "Yeah, I-I went to that concert, too. 380 00:14:08,111 --> 00:14:10,096 I mean, basically. I wa... I was right outside of it." 381 00:14:10,120 --> 00:14:12,281 And then we'll talk all night about how similar we all are. 382 00:14:12,306 --> 00:14:14,714 But not all night. Maybe just for a few minutes? 383 00:14:14,739 --> 00:14:16,026 No, all night seems fine. 384 00:14:16,051 --> 00:14:17,832 We don't want to waste this parking spot. 385 00:14:17,857 --> 00:14:19,672 Oh, my God. What if we exchange phone numbers? 386 00:14:19,697 --> 00:14:21,599 I need a phone! All cool kids have phones. 387 00:14:21,623 --> 00:14:23,786 There are plenty of cool people who don't have phones. 388 00:14:23,810 --> 00:14:25,287 Not right now with that speech, Mom! 389 00:14:25,311 --> 00:14:27,478 - O-Okay, okay. - Uh, here. Tina, take mine. 390 00:14:27,503 --> 00:14:29,825 - Thank you, Dad. - Text me the menu. 391 00:14:30,891 --> 00:14:32,888 - Whoa. - Sit anywhere you like. 392 00:14:32,913 --> 00:14:34,980 Okay, I'm just gonna sit here for a sec. 393 00:14:35,004 --> 00:14:36,765 And then maybe I'll move over there. 394 00:14:36,797 --> 00:14:40,147 Great. I love when customers move around. Something to drink? 395 00:14:40,172 --> 00:14:42,671 Oh. Um, no. Yes. Coffee. 396 00:14:42,696 --> 00:14:45,220 Like, uh, those kids are drinking over there? 397 00:14:45,245 --> 00:14:46,474 - That's coffee, right? - (PHONE BUZZES) 398 00:14:46,499 --> 00:14:48,309 - Yes. Good eye. - Hello? 399 00:14:48,334 --> 00:14:50,037 LINDA: Hi, you're on speaker. How you doing? 400 00:14:50,061 --> 00:14:51,462 GENE: And heads up that your mouth's 401 00:14:51,486 --> 00:14:53,395 - just hanging open. - Oh, okay. Thanks. 402 00:14:53,414 --> 00:14:55,633 And you sat at, like, the farthest booth away from them. 403 00:14:55,657 --> 00:14:57,227 TINA: Yep, yep. Didn't quite get my legs 404 00:14:57,251 --> 00:14:58,864 all the way where I wanted to go. 405 00:14:58,889 --> 00:15:00,493 And I guess it's gonna be hard for them 406 00:15:00,513 --> 00:15:02,237 - to hear me singing from way over here. - Just belt it. 407 00:15:02,256 --> 00:15:03,807 No, Tina. Do-Don't do that. 408 00:15:03,832 --> 00:15:06,666 People like people who sing loud in restaurants. Ask Mom. 409 00:15:06,760 --> 00:15:08,491 ♪ They do... ! ♪ 410 00:15:08,516 --> 00:15:09,722 But yeah, don't do that. 411 00:15:09,747 --> 00:15:11,947 (SIGHS) I just got to figure out a way to start over. 412 00:15:11,949 --> 00:15:13,484 Should I go out and come back in? 413 00:15:13,508 --> 00:15:15,530 Yes. And do you know how to cartwheel? Try that. 414 00:15:15,555 --> 00:15:18,247 Tina, it's Louise. Just pretend you have to go to the bathroom 415 00:15:18,272 --> 00:15:21,326 - and then sing it on the way. - But put it in words they understand. 416 00:15:21,350 --> 00:15:23,236 Tell them you got to make a "nine inch nail." 417 00:15:23,260 --> 00:15:24,927 Yeah. Some of that could work. 418 00:15:25,020 --> 00:15:26,762 Okay. Here I go. 419 00:15:26,780 --> 00:15:28,931 ♪ Here's a riddle ♪ 420 00:15:28,956 --> 00:15:30,576 - LINDA: There she goes. - GENE: Nope. 421 00:15:30,601 --> 00:15:32,245 - She's sitting down again. - BOB: She's up. She's doing it. 422 00:15:32,269 --> 00:15:34,004 You're halfway. Keep going. 423 00:15:34,029 --> 00:15:37,127 Nope. Legs? Remember? What I just said? Okay. 424 00:15:37,152 --> 00:15:39,942 ♪ Here's a riddle, it's my ♪ 425 00:15:40,035 --> 00:15:42,219 ♪ Middle finger ♪ 426 00:15:42,426 --> 00:15:44,610 ♪ Is... ♪ (GASPS, GROANS) 427 00:15:45,224 --> 00:15:48,467 - LOUISE: What's she doing? - (GROANS) What am I doing? 428 00:15:48,660 --> 00:15:52,247 Is she waiting on them? That's not what's happening, right? 429 00:15:52,289 --> 00:15:53,691 LINDA: W-Why would she do that? 430 00:15:53,715 --> 00:15:55,285 LOUISE: It's her training kicking in. 431 00:15:55,309 --> 00:15:57,120 She's like the worst Jason Bourne. 432 00:15:57,144 --> 00:16:00,606 - Oh, I can't look. - Um, here you go. 433 00:16:00,631 --> 00:16:03,723 Thanks. Wait. Do you work at that burger restaurant? 434 00:16:03,748 --> 00:16:05,035 Uh, yeah. 435 00:16:05,060 --> 00:16:07,498 And you work here, too? Aren't you, like, a kid? 436 00:16:07,523 --> 00:16:09,782 - Uh... - Are you sitting here now? 437 00:16:09,807 --> 00:16:12,232 Customers don't usually pour the water. Here's your coffee. 438 00:16:12,251 --> 00:16:14,734 Uh, okay, um, uh, hmm. (GASPS) 439 00:16:14,759 --> 00:16:17,312 - Oh, uh... - Sorry, sorry. Uh... 440 00:16:17,337 --> 00:16:18,169 Oh, geez. 441 00:16:18,257 --> 00:16:19,694 - I'll get a napkin. - Sorry. 442 00:16:19,719 --> 00:16:22,294 Uh, I've got to make a nine inch nail. Bye! 443 00:16:22,319 --> 00:16:25,297 - Whoa! Hey. - Huh. Huh. Huh. Huh. 444 00:16:25,322 --> 00:16:28,098 - (GRUNTING, PANTING) - (PHONE BUZZES) 445 00:16:28,628 --> 00:16:30,070 Tina? W-We saw what happened. 446 00:16:30,095 --> 00:16:31,994 I mean, your mother didn't see. She had her eyes closed. 447 00:16:32,012 --> 00:16:33,489 Uh, you doing all right? 448 00:16:33,514 --> 00:16:35,469 I've got to get out of here! I messed everything up! 449 00:16:35,494 --> 00:16:37,494 And I ran into the bathroom, and now I don't know how to leave 450 00:16:37,518 --> 00:16:38,925 without walking right by their table! 451 00:16:38,945 --> 00:16:40,405 LINDA: It's okay, honey. It's okay. 452 00:16:40,429 --> 00:16:43,430 LOUISE: Tina? It's Louise again. We're gonna get you out of there. 453 00:16:43,449 --> 00:16:44,726 I can't pull up any schematics of the building, 454 00:16:44,751 --> 00:16:46,632 -but look around. Do you see a window? -Yes. 455 00:16:46,657 --> 00:16:48,570 It's really small. I-I don't think I can fit through it. 456 00:16:48,595 --> 00:16:50,437 GENE: Maybe take out your bones and then try it? 457 00:16:50,456 --> 00:16:51,685 Tina, it's okay. 458 00:16:51,710 --> 00:16:54,183 Just get back out there and talk to them. 459 00:16:54,201 --> 00:16:56,276 Yeah. Y-You can turn this around. 460 00:16:56,295 --> 00:16:59,021 Of course you can. Just take a deep breath 461 00:16:59,039 --> 00:17:00,372 and calmly walk out there and... 462 00:17:00,397 --> 00:17:02,384 Start the car! I'm gonna make a run for it! 463 00:17:02,409 --> 00:17:03,509 Tina, no! 464 00:17:04,698 --> 00:17:07,281 (GRUNTING) 465 00:17:07,306 --> 00:17:09,715 Uh, money. Uh, here-here's money. 466 00:17:09,809 --> 00:17:11,458 (GRUNTING) 467 00:17:11,477 --> 00:17:12,959 (YELLS) 468 00:17:12,979 --> 00:17:15,906 LINDA: Tina, honey! What happened? Tina! 469 00:17:15,931 --> 00:17:17,879 Oh... 470 00:17:22,763 --> 00:17:26,598 So, nice to get out and about together. 471 00:17:26,943 --> 00:17:28,460 No? 472 00:17:29,196 --> 00:17:30,454 Quiet in there. 473 00:17:30,547 --> 00:17:32,956 She's not sobbing, like earlier. So that's good. 474 00:17:32,981 --> 00:17:35,059 Do you think Tina needs a sock necktie? 475 00:17:35,084 --> 00:17:37,465 She's probably feeling left out. Should we go to the hamper? 476 00:17:37,490 --> 00:17:40,700 Or, maybe, actually, I don't want to wear mine anymore. 477 00:17:40,725 --> 00:17:41,874 So I win? 478 00:17:41,899 --> 00:17:44,634 Do you? I mean, you have a pretty serious rash. 479 00:17:44,659 --> 00:17:47,430 And I'm getting one, too. I feel like we both lost. 480 00:17:47,455 --> 00:17:49,875 And so did everyone around us. 481 00:17:49,900 --> 00:17:51,826 Yes. Sorry, but yes to that. 482 00:17:51,851 --> 00:17:53,236 Well, if we're quitting at the same time, 483 00:17:53,260 --> 00:17:54,737 then maybe we both win? 484 00:17:54,762 --> 00:17:56,481 And we're both strong, powerful women? 485 00:17:56,505 --> 00:17:57,504 Yeah. Way to go. 486 00:17:57,523 --> 00:17:58,643 Yeah, congrats, congrats. 487 00:17:58,691 --> 00:17:59,748 - Oh, thank God! - Yes, finally! 488 00:17:59,767 --> 00:18:01,060 What creams do we have? 489 00:18:01,085 --> 00:18:02,987 Anything in the anti-fungal family? 490 00:18:03,011 --> 00:18:03,987 Quite a few, I think. 491 00:18:04,139 --> 00:18:06,846 - Knock, knock. - I don't want to talk about it. 492 00:18:07,010 --> 00:18:08,067 You sure? 493 00:18:08,092 --> 00:18:09,659 - Yes. - Okay. 494 00:18:09,937 --> 00:18:11,771 I don't know how to walk in boots like that! 495 00:18:11,796 --> 00:18:13,240 I don't know why they like that band! 496 00:18:13,264 --> 00:18:14,574 I-I don't know how to be like them. 497 00:18:14,598 --> 00:18:17,099 It's just, I know I'm never gonna be confi-cool. 498 00:18:17,117 --> 00:18:19,601 Tina, you are confi-cool! 499 00:18:19,620 --> 00:18:21,912 No, I'm not. I'm just me. 500 00:18:21,937 --> 00:18:24,060 But, honey, that's the secret to being cool. 501 00:18:24,085 --> 00:18:26,085 Being who you are, doing your own thing. 502 00:18:26,110 --> 00:18:28,845 But I don't want to be who I am. I want to be them! 503 00:18:28,870 --> 00:18:30,089 I know, sweetie. 504 00:18:30,114 --> 00:18:31,992 I remember that feeling, when I was your age. 505 00:18:32,017 --> 00:18:34,427 I just wish you could see what I see. 506 00:18:34,452 --> 00:18:37,333 Then you'd know how great and cool and interesting you are. 507 00:18:37,358 --> 00:18:39,558 That's the stuff you have to say because you're my mom. 508 00:18:39,583 --> 00:18:42,622 No, that's what I know from being a teenager. 509 00:18:42,647 --> 00:18:44,717 Come on, you think I never tried to change who I was 510 00:18:44,737 --> 00:18:46,461 to make the cool kids like me? 511 00:18:46,480 --> 00:18:48,786 But trying to make people think you're cool is exhausting. 512 00:18:48,811 --> 00:18:51,179 And when you stop trying, suddenly the next person 513 00:18:51,217 --> 00:18:53,700 you talk to thinks you're the best person ever. 514 00:18:53,725 --> 00:18:56,017 Thanks, Mom. Thanks for trying to help. 515 00:18:56,042 --> 00:18:58,542 But... ugh. 516 00:18:58,567 --> 00:19:00,066 (MOANS) 517 00:19:00,091 --> 00:19:02,392 (DRAMATIC PIANO MUSIC PLAYING) 518 00:19:05,455 --> 00:19:07,872 ♪ ♪ 519 00:19:12,914 --> 00:19:15,057 ♪ ♪ 520 00:19:23,593 --> 00:19:26,536 ♪ ♪ 521 00:19:30,576 --> 00:19:32,409 ♪ ♪ 522 00:19:33,163 --> 00:19:34,708 Okay, ketchups, you're all married. 523 00:19:34,733 --> 00:19:36,842 You can go start your ketchup families now. 524 00:19:36,867 --> 00:19:38,213 (CHUCKLES) Or not. No pressure. 525 00:19:38,237 --> 00:19:40,124 - (DOORBELL JINGLES) - My ketchup wants to marry a mustard. 526 00:19:40,148 --> 00:19:42,050 - Please don't do that. - Love is love! 527 00:19:42,074 --> 00:19:42,924 Hi! 528 00:19:42,949 --> 00:19:44,719 Hi. I'm picking up a to-go order. 529 00:19:44,744 --> 00:19:46,410 - (GASPS) - Oh! I'll get it. 530 00:19:46,430 --> 00:19:47,716 - How's it going? - Oh. 531 00:19:47,741 --> 00:19:49,241 Uh, hi. 532 00:19:49,266 --> 00:19:52,226 I've been in a few times. I'm Sage, by the way. 533 00:19:52,266 --> 00:19:53,653 I'm Tina. From here, 534 00:19:53,678 --> 00:19:56,179 and also from falling on my face in the Greek place. 535 00:19:56,204 --> 00:19:57,582 That looked painful. 536 00:19:57,607 --> 00:20:00,591 It was. And-and I thought I broke my glasses. 537 00:20:00,610 --> 00:20:03,127 But I didn't. So feeling pretty good about that. 538 00:20:03,152 --> 00:20:05,316 - I like your glasses a lot. - Really? Thanks. 539 00:20:05,340 --> 00:20:08,095 They're prescription. For my, um, eyes. 540 00:20:08,120 --> 00:20:10,345 - Makes sense. - I like your nose ring. 541 00:20:10,512 --> 00:20:12,074 Thanks. I like your barrette. 542 00:20:12,099 --> 00:20:14,324 M-My barrette's prescription, too. (CHUCKLES) 543 00:20:14,349 --> 00:20:16,996 (LAUGHS) Same with my nose ring. Doctor's orders. 544 00:20:17,021 --> 00:20:18,351 Here you go, hon. 545 00:20:18,369 --> 00:20:21,963 - Thanks. Keep the change. See you. - Bye, Sage. 546 00:20:22,259 --> 00:20:25,944 Look at you, cracking jokes, you cool little cucumber. 547 00:20:25,969 --> 00:20:28,021 Ah! Holy crap! I talked to her! 548 00:20:28,046 --> 00:20:30,788 We talked! We were two cool people talking to each other! 549 00:20:30,807 --> 00:20:32,447 - Ah! Ha! Yeah! - Ow! 550 00:20:32,534 --> 00:20:33,791 - All right. - Oh! 551 00:20:33,810 --> 00:20:35,029 - You're high-fiving all of us. - Yeah! Yeah! Yeah! 552 00:20:35,054 --> 00:20:35,982 GENE: I'll take it. 553 00:20:36,007 --> 00:20:38,678 TINA: So, I guess I'm just gonna do my own thing? 554 00:20:38,703 --> 00:20:40,703 I'm not quite sure what my thing is, 555 00:20:40,728 --> 00:20:42,610 but I think I like it? 556 00:20:42,635 --> 00:20:44,163 Oh, God. I'm thinking about it too much. 557 00:20:44,187 --> 00:20:46,131 Forget it. Forget it. Um, new topic. 558 00:20:46,156 --> 00:20:49,192 Uh, like, um, when French people kiss with their tongue, 559 00:20:49,217 --> 00:20:50,825 do they call it "us kissing"? 560 00:20:50,850 --> 00:20:52,137 ♪ Wafty, wafty, wafty ♪ 561 00:20:52,162 --> 00:20:53,978 ♪ Pshew, pshew, pshew ♪ 562 00:20:53,997 --> 00:20:55,497 ♪ Wafty, wafty, wafty ♪ 563 00:20:55,522 --> 00:20:57,355 ♪ Pshew, pshew, pshew ♪ 564 00:20:57,380 --> 00:20:58,741 ♪ Wafty, wafty, wafty ♪ 565 00:20:58,835 --> 00:21:00,393 ♪ Pshew, pshew, pshew ♪ 566 00:21:00,418 --> 00:21:01,980 ♪ Wafty, wafty, wafty ♪ 567 00:21:02,005 --> 00:21:03,320 ♪ Pshew, pshew, pshew ♪ 568 00:21:03,340 --> 00:21:06,042 ♪ Wafty, wafty ♪ 569 00:21:06,067 --> 00:21:09,418 ♪ Wafty, wafty ♪ 570 00:21:09,680 --> 00:21:12,414 ♪ Wafty, wafty ♪ 571 00:21:12,827 --> 00:21:15,678 ♪ Wafty, wafty ♪ 572 00:21:16,077 --> 00:21:17,577 ♪ Wafty, wafty, wafty ♪ 573 00:21:17,595 --> 00:21:18,957 ♪ Pshew, pshew, pshew ♪ 574 00:21:18,982 --> 00:21:20,573 ♪ Wafty, wafty, wafty ♪ 575 00:21:20,598 --> 00:21:22,393 - ♪ Pshew, pshew, pshew ♪ - ♪ Wafty, wafty, wafty. ♪ 576 00:21:22,417 --> 00:21:26,820 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 46298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.