All language subtitles for Bobs Burgers - 13x13 - Stop! Or My Mom Will Sleuth!.CAKES.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,573 --> 00:00:10,573 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:20,516 --> 00:00:22,291 Look at us, walking to school. 3 00:00:22,316 --> 00:00:24,404 Walking so fast. A little too fast. 4 00:00:24,429 --> 00:00:26,023 - Let's slow down. - Thank you. 5 00:00:26,048 --> 00:00:28,667 Sorry, I'm just so excited to be working at your school today. 6 00:00:28,692 --> 00:00:30,433 Helping out in the front office. 7 00:00:30,458 --> 00:00:32,907 Doing my once-a-year parent volunteering. 8 00:00:32,932 --> 00:00:35,507 Once a year seems like one too many times, if you ask me. 9 00:00:35,532 --> 00:00:37,015 It's important to help out. 10 00:00:37,108 --> 00:00:39,609 And also, they make you feel really bad if you don't do it. 11 00:00:39,628 --> 00:00:41,468 But I like it. Hanging out in the office, 12 00:00:41,493 --> 00:00:43,522 copying, stapling, officing. 13 00:00:43,540 --> 00:00:45,335 Hey, we should have a little secret code 14 00:00:45,359 --> 00:00:46,525 to say hi to each other. 15 00:00:46,543 --> 00:00:48,171 - We could wave, like this. - Okay. 16 00:00:48,195 --> 00:00:50,743 Very secret. You sure you're not CIA? 17 00:00:50,768 --> 00:00:53,008 Ugh, I wish Mom could be at school all the time. 18 00:00:53,033 --> 00:00:55,287 Wait, Mom, how many grades would you have to flunk 19 00:00:55,311 --> 00:00:56,535 to be back in my grade? 20 00:00:56,553 --> 00:00:58,953 - I don't know. Thirty? - Okay, get on it. 21 00:00:59,703 --> 00:01:02,942 - Linda, good morning. - Good morning to you, Ms. Selbo. 22 00:01:02,967 --> 00:01:05,377 Welcome back to the nerve center of the school. 23 00:01:05,379 --> 00:01:07,448 Or nerd center, with some of these kids. 24 00:01:07,472 --> 00:01:09,633 - Ha! Aw, nerds. - Yeah. 25 00:01:09,658 --> 00:01:11,658 Anyway, today, I would love your help 26 00:01:11,718 --> 00:01:13,530 - stuffing these envelopes. - All right. 27 00:01:13,554 --> 00:01:15,640 - You need me to copy anything? - No, that's okay. 28 00:01:15,664 --> 00:01:17,625 The last time you volunteered here, you... 29 00:01:17,649 --> 00:01:19,644 Well, you're kind of a hard button pusher. 30 00:01:19,668 --> 00:01:21,317 - (BANGING) - Two. Zero. Copy. 31 00:01:21,337 --> 00:01:22,985 Yeah, they just popped right off. 32 00:01:23,005 --> 00:01:24,465 - Those buttons. - Not really. 33 00:01:24,489 --> 00:01:25,725 And, of course, if you want any coffee 34 00:01:25,749 --> 00:01:27,490 from the teachers' lounge, help yourself. 35 00:01:27,509 --> 00:01:29,837 Before Coach Blevins fills up his 36 00:01:29,862 --> 00:01:31,971 "everybody look at me" huge thermos. 37 00:01:31,996 --> 00:01:33,680 Ooh, teachers' lounge coffee. 38 00:01:33,705 --> 00:01:35,188 - Yum. - Well... 39 00:01:35,213 --> 00:01:37,161 So yeah, I'm volunteering today. 40 00:01:37,186 --> 00:01:39,686 - That's great. I'm not. - (LAUGHS NERVOUSLY) 41 00:01:39,849 --> 00:01:40,865 (HUMMING) 42 00:01:41,035 --> 00:01:43,415 MS. SELBO: And you think Louise Belcher stole it? 43 00:01:43,433 --> 00:01:44,819 - What? - FROND: Yes, I do. 44 00:01:44,843 --> 00:01:47,535 I can't prove she stole the toy. I just know she did. 45 00:01:47,560 --> 00:01:49,507 It's so Louise to take a... What's it called? 46 00:01:49,531 --> 00:01:52,163 The thingy you mash and it shoots up like a missile. 47 00:01:52,188 --> 00:01:53,666 MS. SELBO: A mash missile? 48 00:01:53,691 --> 00:01:56,238 LINDA: My Louise, a thief? Not my Louise. 49 00:01:56,279 --> 00:01:58,934 Maybe my Louise. No, no. Not my Louise. 50 00:01:58,959 --> 00:02:01,190 Well, I'm off to my counseling seminar. 51 00:02:01,210 --> 00:02:03,745 It's on executive function. And it's a luncheon. 52 00:02:03,770 --> 00:02:05,194 It's an executive function luncheon. 53 00:02:05,214 --> 00:02:07,642 - Gotcha. - But when I'm back this afternoon, 54 00:02:07,667 --> 00:02:09,699 I'll skillfully question Louise, she'll confess, 55 00:02:09,718 --> 00:02:11,411 and then we can move on with our lives. 56 00:02:11,436 --> 00:02:14,317 - What if she doesn't confess? - She will 'cause she did it. 57 00:02:14,342 --> 00:02:15,683 And if she doesn't, she still did it. 58 00:02:15,707 --> 00:02:17,369 'Cause I can't file away this incident report 59 00:02:17,393 --> 00:02:18,708 until I have a name. 60 00:02:18,733 --> 00:02:20,854 Oh, and I put the incident report in this thing. 61 00:02:20,949 --> 00:02:24,198 Did you know we had these? With the little string? They're fun. 62 00:02:25,077 --> 00:02:27,009 Hey, Bob, I was at the pie place, 63 00:02:27,034 --> 00:02:28,879 Just One of the Pies, and they had a promotion 64 00:02:28,904 --> 00:02:30,713 where people put their business card in a bowl, 65 00:02:30,738 --> 00:02:32,866 and then they pick one and the winner gets a free lunch. 66 00:02:32,891 --> 00:02:34,826 - You should do that. - Uh, yeah. Maybe. 67 00:02:34,851 --> 00:02:36,276 I could be the first to enter. 68 00:02:36,301 --> 00:02:39,241 Is this your business card that you hand out to people? 69 00:02:39,266 --> 00:02:41,283 Yeah, I mean... it's a little old. 70 00:02:41,308 --> 00:02:42,899 You don't like it? What's the matter with it? 71 00:02:42,924 --> 00:02:45,287 Well, it says "The Handy Hubby." 72 00:02:45,312 --> 00:02:46,736 And "Hubby" is crossed out. 73 00:02:46,813 --> 00:02:50,026 - So it just says "The Handy." - Yeah, well, I was married 74 00:02:50,051 --> 00:02:51,956 when I had those made, then I wasn't. 75 00:02:51,981 --> 00:02:53,884 And-and also, I can't read your phone number. 76 00:02:53,908 --> 00:02:55,403 Yeah, 'cause I changed my phone number 77 00:02:55,427 --> 00:02:57,720 and I wrote in a new one, but the pen was smudgy. 78 00:02:57,745 --> 00:02:59,648 You wrote your new number on every card? 79 00:02:59,672 --> 00:03:01,300 Well, I'm not gonna get them reprinted. 80 00:03:01,324 --> 00:03:02,885 We're not all millionaires, Bob. 81 00:03:03,037 --> 00:03:05,002 I mean, Teddy, I don't think you want a card 82 00:03:05,027 --> 00:03:08,064 that says "The Handy" and then a phone number written in pen. 83 00:03:08,089 --> 00:03:10,400 - It may be time to get new cards. - It is? 84 00:03:10,424 --> 00:03:12,523 I think they're not expensive nowadays. 85 00:03:12,548 --> 00:03:13,828 You could probably do it online. 86 00:03:13,853 --> 00:03:15,260 Let's do it! You got your laptop? 87 00:03:15,280 --> 00:03:17,596 Oh, I didn't know I was gonna be involved. 88 00:03:17,621 --> 00:03:19,593 I need you, Bob. I need your artistic eyes. 89 00:03:19,618 --> 00:03:21,198 Plus you can help me not get hacked. 90 00:03:21,223 --> 00:03:23,487 - Why would you get hacked? - I don't know. 91 00:03:23,512 --> 00:03:25,592 Oh, wait, it's your laptop. You'd be getting hacked. 92 00:03:25,617 --> 00:03:27,762 - So, are you gonna go get it, or what? - Oh, my God. 93 00:03:28,879 --> 00:03:31,776 LINDA: Frond's already decided Louise stole that kid's toy. 94 00:03:31,796 --> 00:03:32,816 But did she? 95 00:03:32,841 --> 00:03:35,174 Mmm. That is a good-tasting envelope. 96 00:03:35,199 --> 00:03:37,191 Psst. Hey, Mom. Remember? Our code? 97 00:03:37,209 --> 00:03:39,226 - This means I'm saying hi to you. - Hi, Tina. 98 00:03:39,228 --> 00:03:41,114 I'm going to the nurse's office for a Band-Aid. 99 00:03:41,138 --> 00:03:42,851 I scraped my knee. Skirt life, am I right? 100 00:03:42,876 --> 00:03:44,134 Mm-hmm. Oh. 101 00:03:44,159 --> 00:03:45,745 - Uh, back in a sec. - Okay. 102 00:03:45,770 --> 00:03:47,119 - (QUIETLY): Tina. - Yeah? 103 00:03:47,144 --> 00:03:48,702 Listen. I got a question about Louise. 104 00:03:48,721 --> 00:03:50,037 - Hey, guys. - (SHUSHING) 105 00:03:50,055 --> 00:03:51,625 Shh. We're whispering for some reason. 106 00:03:51,649 --> 00:03:53,456 Fun. Need anything from the bathroom? 107 00:03:53,481 --> 00:03:56,565 - Up-bup-bup. Hold on. - I can give you maybe 30 seconds. 108 00:03:56,590 --> 00:03:59,136 Do you two know anything about a mash missile getting stolen? 109 00:03:59,161 --> 00:04:01,488 Oh, yeah. Jason Jeffers' Burobu mash missile. 110 00:04:01,513 --> 00:04:04,195 Wait, Burobu? Like that thing Louise is into? 111 00:04:04,220 --> 00:04:06,031 I thought those were only trading cards. 112 00:04:06,056 --> 00:04:07,533 I think they make different toys, too. 113 00:04:07,558 --> 00:04:09,203 And they might have their own line of salsa. 114 00:04:09,228 --> 00:04:11,644 Oh, boy. Do you think Louise stole it? 115 00:04:11,669 --> 00:04:14,441 - What? No. - Yeah. No, right? 116 00:04:14,466 --> 00:04:16,783 Yeah, probably not. But, I mean... 117 00:04:16,808 --> 00:04:18,355 She is a mischievous little minx. 118 00:04:18,380 --> 00:04:20,653 - Yeah. - But no. Probably. 119 00:04:20,678 --> 00:04:21,826 So... you haven't, 120 00:04:21,846 --> 00:04:23,784 like, seen her with a mash missile 121 00:04:23,809 --> 00:04:25,717 or hiding a mash missile or anything? 122 00:04:25,742 --> 00:04:27,294 This is definitely past 30 seconds. 123 00:04:27,319 --> 00:04:29,161 I mean, this morning, Gene and I were with Louise 124 00:04:29,186 --> 00:04:30,813 at her locker, and it was pretty empty. 125 00:04:30,837 --> 00:04:31,957 And so was her backpack. 126 00:04:31,982 --> 00:04:33,499 That's good, that's good. 127 00:04:33,524 --> 00:04:34,875 Her backpack was really empty. 128 00:04:34,900 --> 00:04:37,578 Like, man, fourth graders do not get a lot of homework. 129 00:04:37,603 --> 00:04:38,910 It's coming, fourth graders. It's coming. 130 00:04:38,934 --> 00:04:40,949 - (GROANING SOFTLY) - Okay. Kids, go. Gene, go. 131 00:04:40,974 --> 00:04:42,463 I already did a little. 132 00:04:42,886 --> 00:04:44,042 Knock, knock. 133 00:04:44,067 --> 00:04:46,420 Hi. I need to borrow Louise a sec. 134 00:04:46,445 --> 00:04:49,112 I just need to give her her... lucky pencil. 135 00:04:49,137 --> 00:04:51,206 You don't have to talk about it this much. 136 00:04:51,675 --> 00:04:53,600 Let's see this quote, unquote lucky pencil. 137 00:04:53,625 --> 00:04:54,847 Listen, I don't know 138 00:04:54,872 --> 00:04:56,144 how else to ask this, so I'm just gonna ask. 139 00:04:56,169 --> 00:04:58,906 Jason Jeffers' Burobu mash missile that went missing. 140 00:04:58,931 --> 00:05:00,891 - You didn't take it, did you? - What? No. 141 00:05:00,916 --> 00:05:02,060 - You're sure? - Yes. 142 00:05:02,085 --> 00:05:04,179 Okay. Then I... believe you. 143 00:05:04,204 --> 00:05:06,113 Well, you should believe me. 144 00:05:06,131 --> 00:05:08,464 I'm also slightly hurt you'd think I'd do that in the first place. 145 00:05:08,489 --> 00:05:11,339 I mean, I'm a spunky kid, but a thief? No, ma'am. 146 00:05:11,364 --> 00:05:14,448 I know, I know. And I was also a spunky kid. 147 00:05:14,473 --> 00:05:17,641 I, uh, borrowed stuff from stores, you know? 148 00:05:17,666 --> 00:05:19,105 I set a few fires, I get it. 149 00:05:19,130 --> 00:05:22,289 - Geez, Mom. - Not big fires. Just small ones. 150 00:05:22,314 --> 00:05:23,956 Well, one got big. But it started small. 151 00:05:23,981 --> 00:05:26,656 The point is, I understand. You can tell me if you did it. 152 00:05:26,681 --> 00:05:28,180 Mom. I'm telling you I didn't do it. 153 00:05:28,205 --> 00:05:30,726 Even though it was Burobu, your favorite thing. 154 00:05:30,751 --> 00:05:32,900 Yeah, I love Burobu. Cards. 155 00:05:32,925 --> 00:05:35,355 But the Burobu mash missile is duh-umb. 156 00:05:35,380 --> 00:05:38,122 It has nothing to do with the cards or the world. 157 00:05:38,147 --> 00:05:40,291 Right. Okay. Too dumb for you to steal. 158 00:05:40,316 --> 00:05:42,407 Wait, why are you asking me this, Mom? 159 00:05:42,426 --> 00:05:43,722 Does someone think I did it? 160 00:05:43,747 --> 00:05:47,073 No. No. No. No. No. 161 00:05:47,098 --> 00:05:49,138 Okay, you just said "no" so many times. 162 00:05:49,163 --> 00:05:51,032 - I love you. Goodbye. - Hey, you're pushing. 163 00:05:51,084 --> 00:05:53,677 -You're pushing -Go, go... Hi! She's back. 164 00:05:53,751 --> 00:05:55,192 So Louise is innocent. 165 00:05:55,383 --> 00:05:58,126 But Mr. Frond is gonna try and pin it on her anyway. 166 00:05:58,151 --> 00:06:00,160 Unless... I can prove she's innocent 167 00:06:00,185 --> 00:06:01,926 before Mr. Frond comes back. 168 00:06:01,951 --> 00:06:03,284 Okay. Yeah, that could work. 169 00:06:03,309 --> 00:06:06,229 - You can do this. - Thank you for the encouragement. 170 00:06:08,619 --> 00:06:11,862 BOB: So, Mr. Frond thinks Louise stole the mash missile thing? 171 00:06:11,887 --> 00:06:13,053 - Yeah. - BOB: But she didn't. 172 00:06:13,078 --> 00:06:14,152 And I'm gonna prove it. 173 00:06:14,177 --> 00:06:15,902 Right. You keep saying that like that. 174 00:06:15,927 --> 00:06:17,752 But also, it's definitely something 175 00:06:17,777 --> 00:06:19,808 - she could have done, right? - No. 176 00:06:19,833 --> 00:06:21,441 I mean, maybe? 177 00:06:21,466 --> 00:06:23,834 Oh, definitely maybe. But no. 178 00:06:23,859 --> 00:06:26,113 You said it was a Burobu thing, right? She loves Burobu. 179 00:06:26,137 --> 00:06:28,028 Yeah, but she doesn't like this Burobu thing. 180 00:06:28,046 --> 00:06:29,506 And Tina and Gene said 181 00:06:29,531 --> 00:06:30,937 that the mash missile wasn't in her locker. 182 00:06:30,962 --> 00:06:33,193 And it wasn't in her backpack, Mr. Quick to Judge. 183 00:06:33,218 --> 00:06:34,955 You know, we're lucky I'm working here today. 184 00:06:34,979 --> 00:06:36,703 I can crack the case from the inside. 185 00:06:36,722 --> 00:06:39,198 - Um... - Now I just need to get rid of Ms. Selbo. 186 00:06:39,223 --> 00:06:40,566 That doesn't sound good. 187 00:06:40,591 --> 00:06:43,187 Shh. It's fine. Love you. We never spoke. Goodbye. 188 00:06:43,507 --> 00:06:45,132 Back from the teachers' lounge again. 189 00:06:45,156 --> 00:06:47,115 Mmm, coffee, right? So brown. 190 00:06:47,140 --> 00:06:50,268 - You sure are staying caffeinated. - Yeah, um, to be honest, 191 00:06:50,293 --> 00:06:53,121 Ms. Selbo, you're looking a little groggy. 192 00:06:53,146 --> 00:06:55,584 - Oh. That's fun to hear. - Yeah. 193 00:06:55,609 --> 00:06:58,058 I guess I could use some terrible coffee. 194 00:06:58,076 --> 00:06:59,888 Mm-hmm. I'll-I'll watch your desk. 195 00:06:59,912 --> 00:07:01,912 - Okay. - No rush. Take your time. 196 00:07:01,937 --> 00:07:04,495 Drink it there. It's a nice atmosphere. 197 00:07:04,520 --> 00:07:06,629 - Is it? - Uh-huh. (TITTERING) 198 00:07:07,933 --> 00:07:09,490 Oh, this is a good envelope. 199 00:07:09,956 --> 00:07:13,665 "Burobu mash missile belonging to Jason Jeffers... " Mm. 200 00:07:13,684 --> 00:07:16,275 "Last Tuesday, recess, on the grass, 201 00:07:16,300 --> 00:07:17,646 put it down and it was gone." 202 00:07:17,671 --> 00:07:19,057 - GENE: Hey, Mom. - Ah! 203 00:07:19,081 --> 00:07:20,149 I just found something I wanted to give you. 204 00:07:20,173 --> 00:07:22,006 - Okay, what? - (BLOWING KISS) 205 00:07:22,031 --> 00:07:24,297 Yeah, yeah. You, too. "Possible suspects... 206 00:07:24,322 --> 00:07:26,839 Parentheses... The usual baddies." 207 00:07:26,864 --> 00:07:30,646 Some names. "Louise hearts Burobu equals Louise did it." 208 00:07:30,671 --> 00:07:32,850 - Unbelievable. - Ooh, that's gritty. 209 00:07:32,875 --> 00:07:34,449 - Gritty coffee. - Crap. 210 00:07:34,474 --> 00:07:37,367 Oh, no (GRUNTING) 211 00:07:37,392 --> 00:07:39,018 And stuff. And st... 212 00:07:39,043 --> 00:07:40,698 Oh, stuff. Oh, hey, you're back. 213 00:07:40,723 --> 00:07:43,045 Yup. Am I perky enough for you now? 214 00:07:43,070 --> 00:07:44,248 Yeah, sure. 215 00:07:44,273 --> 00:07:46,197 Okay, I've got some suspects. 216 00:07:46,222 --> 00:07:47,700 I need to start eliminating some names. 217 00:07:47,725 --> 00:07:48,983 How do I do that? 218 00:07:49,008 --> 00:07:50,280 Oh! Ms. Selbo? 219 00:07:50,305 --> 00:07:51,804 You know what I've always wanted to see? 220 00:07:51,829 --> 00:07:54,327 Uh, the list of who's absent and when. 221 00:07:54,352 --> 00:07:55,517 You want to see that? 222 00:07:55,542 --> 00:07:58,118 Yeah. I love all that behind-the-scenes stuff. 223 00:07:58,143 --> 00:08:01,462 - This? Y-You want to see this? - Yeah. Wow. 224 00:08:01,487 --> 00:08:04,210 There's that name. And there's that name. 225 00:08:04,235 --> 00:08:05,235 So interesting. 226 00:08:05,260 --> 00:08:07,095 You're kind of bumming me out, Linda. 227 00:08:07,120 --> 00:08:10,196 Have you never seen interesting things before? 228 00:08:10,241 --> 00:08:11,389 Oh, this looks easy. 229 00:08:11,483 --> 00:08:14,202 Just got to type in my info. Ugh, my name. 230 00:08:14,227 --> 00:08:15,893 I don't have a good business card name. 231 00:08:15,913 --> 00:08:17,677 What do you mean "good business card name"? 232 00:08:17,702 --> 00:08:20,064 You got a great business card name. Bob Burger? 233 00:08:20,084 --> 00:08:21,728 It's not Bob... (SIGHS) Oh, my God. 234 00:08:21,752 --> 00:08:22,954 Do you want to change your name? 235 00:08:22,978 --> 00:08:25,909 I don't know. I bet I'd get more business if my name was, like, 236 00:08:25,934 --> 00:08:28,360 - Jim Thunder or something. - I'd hire Jim Thunder. 237 00:08:28,385 --> 00:08:31,052 Maybe not to do my taxes. Or do heart surgery. 238 00:08:31,077 --> 00:08:32,652 - But anything else. - BOB: Mmm. 239 00:08:32,671 --> 00:08:35,413 Although, would Jim Thunder be a handyman or something cooler? 240 00:08:35,432 --> 00:08:37,415 Like a bounty hunter. So maybe I could be 241 00:08:37,434 --> 00:08:39,250 - Jim Thunder Bounty Hunter. - (CELL PHONE BUZZING) 242 00:08:39,270 --> 00:08:40,805 - I don't see why not. - Hi, Lin. 243 00:08:40,829 --> 00:08:43,254 The kids on Frond's incident report that aren't Louise, 244 00:08:43,274 --> 00:08:45,522 they were either absent or they have an alibi. 245 00:08:45,547 --> 00:08:47,470 You're allowed to look at the incident report? 246 00:08:47,503 --> 00:08:49,163 Probably not. But one kid was out sick, 247 00:08:49,187 --> 00:08:51,929 one kid was at a club meeting, another kid had a sports thing. 248 00:08:51,949 --> 00:08:53,189 What? How do you know all that? 249 00:08:53,214 --> 00:08:54,318 It's all written down. 250 00:08:54,343 --> 00:08:56,009 Also, if Ms. Selbo ever asks you, 251 00:08:56,028 --> 00:08:58,350 I really love filing systems and lists of names. 252 00:08:58,375 --> 00:09:00,721 - Okay... - I'm at a dead end here, Bob. 253 00:09:00,746 --> 00:09:03,533 Well, maybe it's somebody else that liked Burobu? 254 00:09:03,558 --> 00:09:06,663 - Or... it's Louise. - Yes. Right, good idea. 255 00:09:06,688 --> 00:09:08,275 Not Louise. But yes. Burobu people. 256 00:09:08,299 --> 00:09:10,580 Okay, I got to go save our kid. Bye. 257 00:09:10,605 --> 00:09:12,847 All right, bye. I'm doing important stuff, too. 258 00:09:13,655 --> 00:09:15,672 Slow, no bouncies, please and thank you. 259 00:09:15,697 --> 00:09:17,490 (GROANS) Got all of that one. 260 00:09:17,515 --> 00:09:18,865 - Attaboy, Rudes! - (RUDY PANTING) 261 00:09:18,884 --> 00:09:21,506 Hi, kids. Uh, Louise, let's, uh, talk. 262 00:09:21,531 --> 00:09:23,850 - Okay. - Listen, I've been trying to clear you, 263 00:09:23,875 --> 00:09:26,033 but all I'm finding is kids with perfect alibis. 264 00:09:26,058 --> 00:09:27,351 Who else likes Burobu? 265 00:09:27,376 --> 00:09:29,037 Mom, you're asking the wrong question. 266 00:09:29,061 --> 00:09:31,545 The mash missile is offensive to Burobu fans. 267 00:09:31,605 --> 00:09:32,645 We hate that thing. 268 00:09:32,714 --> 00:09:34,972 Oh. Maybe a Burobu kid destroyed it. 269 00:09:35,067 --> 00:09:37,694 Maybe they didn't want it. They wanted to murder it. 270 00:09:37,719 --> 00:09:39,741 I don't know, man. I can't think of anyone 271 00:09:39,766 --> 00:09:41,956 who would want to waste their time on that cheap, 272 00:09:41,981 --> 00:09:44,151 stupid, sticky, stinking hunk o' junk. 273 00:09:44,176 --> 00:09:46,260 - COACH BLEVINS: Louise, you're up. - Mom, I got to go. 274 00:09:46,285 --> 00:09:48,630 I have a ball to kick. Also, I'm innocent, by the way. 275 00:09:48,655 --> 00:09:50,264 Oh, yeah, that is a big thermos. 276 00:09:50,289 --> 00:09:52,418 - What? - Oh, nothing. Play balls! 277 00:09:53,297 --> 00:09:54,613 Eh, so many options. 278 00:09:54,638 --> 00:09:57,156 Yeah, I want to say, too many? You know what? 279 00:09:57,181 --> 00:09:58,854 A mechanic gave me a card one time. 280 00:09:58,879 --> 00:10:01,479 He was not a good mechanic, but the card was great. 281 00:10:01,504 --> 00:10:03,725 I can't believe I'm saying this, but I think I'm gonna go get it. 282 00:10:03,750 --> 00:10:05,515 Okay, you want to teach me how to cook 283 00:10:05,540 --> 00:10:07,201 - in case someone comes in? - What? No. 284 00:10:07,225 --> 00:10:09,041 But if they say they need food right now, 285 00:10:09,066 --> 00:10:10,946 - I'll go in there and give it a shot? - Teddy, no. 286 00:10:10,970 --> 00:10:12,948 Might as well give me your apron, just in case. 287 00:10:12,972 --> 00:10:13,988 No. No, thank you. 288 00:10:14,013 --> 00:10:16,825 Ha. Got it. Mm-hmm. 289 00:10:16,976 --> 00:10:18,118 Hmm. 290 00:10:18,143 --> 00:10:19,309 Tina and Gene said the mash missile 291 00:10:19,329 --> 00:10:20,644 wasn't in her locker. 292 00:10:20,669 --> 00:10:22,527 And it wasn't in her backpack, Mr. Quick to Judge. 293 00:10:22,552 --> 00:10:23,632 (LINDA'S VOICE ECHOING) 294 00:10:23,657 --> 00:10:25,885 I mean, I guess I could just peek 295 00:10:25,910 --> 00:10:27,803 in Louise's room since I'm here. 296 00:10:27,828 --> 00:10:31,822 Just tilting the door open. Not even going in. 297 00:10:31,841 --> 00:10:33,323 Maybe going in a step or two. 298 00:10:33,343 --> 00:10:36,511 Please don't let darts hit me in the face. Huh. 299 00:10:36,587 --> 00:10:39,307 LINDA: Okay, checking out the incident report again. 300 00:10:39,459 --> 00:10:40,550 Stuff, stuff, stuff. 301 00:10:40,653 --> 00:10:43,386 Victim statement. Jason went to lunch. 302 00:10:43,411 --> 00:10:45,447 He ate his peanut butter and honey sandwich. 303 00:10:45,471 --> 00:10:47,315 Then he took his toy out of his locker, 304 00:10:47,339 --> 00:10:49,707 brought it to recess, put it down on the grass, 305 00:10:49,709 --> 00:10:51,341 stepped away, and then it was gone. 306 00:10:51,361 --> 00:10:52,434 Wait a minute. 307 00:10:52,459 --> 00:10:54,419 Peanut butter and honey sandwich. 308 00:10:54,534 --> 00:10:56,415 Sticky fingers. Sticky. 309 00:10:56,440 --> 00:10:58,849 I can't think of anyone who would want to waste their time 310 00:10:58,868 --> 00:11:00,754 on that cheap, stupid, sticky, stinking hunk o' junk. 311 00:11:00,778 --> 00:11:02,686 (ECHOING): Sticky, sticky, sticky... 312 00:11:02,705 --> 00:11:04,591 LINDA: How would she know the toy was sticky? 313 00:11:04,615 --> 00:11:06,004 - (GASPS) Hi, Bob. - Hey. 314 00:11:06,029 --> 00:11:07,928 So, the thing that went missing was a Burobu 315 00:11:07,952 --> 00:11:09,337 - mash missile, right? - Yeah. 316 00:11:09,361 --> 00:11:11,247 Well, I went into Louise's room. 317 00:11:11,272 --> 00:11:13,409 Did a giant ball roll down and crush you? 318 00:11:13,434 --> 00:11:14,774 Surprisingly, no. 319 00:11:14,776 --> 00:11:16,362 But on her desk was a Burobu Magazine, 320 00:11:16,386 --> 00:11:17,701 and the one page 321 00:11:17,726 --> 00:11:19,225 that was dog-eared in it 322 00:11:19,250 --> 00:11:20,439 had a picture of the Burobu mash missile. 323 00:11:20,464 --> 00:11:22,706 Oh, crap. And she said "sticky" to me. 324 00:11:22,784 --> 00:11:24,185 - Huh? - It's a long story, 325 00:11:24,209 --> 00:11:26,420 - but it's bad news for Louise. - BOTH: Crap. 326 00:11:26,445 --> 00:11:28,890 Hey, did you ask Linda about the whole Jim Thunder thing? 327 00:11:28,915 --> 00:11:30,840 You're not a Jim Thunder, Teddy. 328 00:11:33,422 --> 00:11:35,886 - Crap. Crap. Crap. - Oh, no, Linda, what's wrong? 329 00:11:35,905 --> 00:11:37,738 Uh, that was my husband. 330 00:11:37,890 --> 00:11:40,299 His... hat fell off. 331 00:11:40,318 --> 00:11:42,818 - Oh. - Yeah. Husbands with their hats. 332 00:11:42,843 --> 00:11:44,219 Stay single, I say. 333 00:11:44,244 --> 00:11:46,959 Well, then. I'm gonna eat my leftover soup. 334 00:11:46,984 --> 00:11:49,623 -Aw. -It's not sad. It's just my lunch. 335 00:11:49,648 --> 00:11:51,600 Oh, is it lunchtime? For the kids, too? 336 00:11:51,625 --> 00:11:54,237 It is. They need to eat every day, as it turns out. 337 00:11:54,257 --> 00:11:56,740 Be right back. Enjoy your not sad leftover soup. 338 00:11:56,759 --> 00:11:57,908 It's just regular soup. 339 00:11:58,181 --> 00:12:00,256 - Hey, kids. - Oh, hey, Mom. 340 00:12:00,281 --> 00:12:02,795 I have been saving this seat for you for years. 341 00:12:02,820 --> 00:12:04,990 Would you guys mind if I spoke to Louise privately? 342 00:12:05,009 --> 00:12:06,659 - Okay. - (GENE AND TINA GRUNT) 343 00:12:06,677 --> 00:12:07,913 - Is this good? - A little more. 344 00:12:07,937 --> 00:12:09,991 - (GRUNTS) - She's here one day. 345 00:12:10,016 --> 00:12:12,233 Louise, look. Now would be a good time to tell me the truth 346 00:12:12,257 --> 00:12:13,499 about taking the mash missile. 347 00:12:13,517 --> 00:12:14,761 Whoa, whoa, whoa, Mom. 348 00:12:14,786 --> 00:12:16,448 Why am I still being accused of this? 349 00:12:16,473 --> 00:12:18,256 And also, I told you the truth. 350 00:12:18,281 --> 00:12:20,397 And you can tell it's the truth because it's the truth. 351 00:12:20,422 --> 00:12:22,887 Well, why'd you fold over the page in your Burobu Magazine 352 00:12:22,912 --> 00:12:24,153 with the mash missile on it? 353 00:12:24,178 --> 00:12:25,769 Wait, how do you know about that? 354 00:12:25,840 --> 00:12:26,989 Did you search my room? 355 00:12:27,014 --> 00:12:28,916 - No. Your father did. - What? 356 00:12:28,941 --> 00:12:30,932 - Did he get booby-trapped? - He didn't, actually. 357 00:12:30,957 --> 00:12:32,690 - Must've been a malfunction. - Wait a minute. 358 00:12:32,715 --> 00:12:34,687 - This is a private conversation. - Sorry, sorry. 359 00:12:34,705 --> 00:12:36,257 - (BOTH GRUNTING) - First of all, 360 00:12:36,281 --> 00:12:37,901 I'm between booby traps right now. 361 00:12:37,926 --> 00:12:38,926 Second of all, 362 00:12:38,951 --> 00:12:40,279 I folded that page because of an ad 363 00:12:40,303 --> 00:12:42,361 for the special Slug-i-cane collector's pack. 364 00:12:42,380 --> 00:12:43,840 Not because of a mash missile, 365 00:12:43,865 --> 00:12:45,748 which I keep telling you I didn't steal. 366 00:12:45,773 --> 00:12:48,444 It's getting less private, with all the shouting. 367 00:12:48,469 --> 00:12:50,035 I think we're running out of table here. 368 00:12:50,054 --> 00:12:51,606 - I'm half-cheeking it. - Okay, well. 369 00:12:51,630 --> 00:12:54,877 When you were in PE, you said the mash missile was sticky. 370 00:12:54,902 --> 00:12:56,889 Jason Jeffers ate a peanut butter and honey sandwich 371 00:12:56,914 --> 00:12:58,803 before he took the toy out of his locker. 372 00:12:58,828 --> 00:13:01,002 How would you know if it was sticky unless you took it? 373 00:13:01,027 --> 00:13:03,785 Because his hands are always sticky. That's his thing. 374 00:13:03,810 --> 00:13:06,374 Kids in our class literally call him Sticky Sticky Jason. 375 00:13:06,399 --> 00:13:08,748 Louise, I can't tell if you're lying to me, 376 00:13:08,773 --> 00:13:11,114 because now I'm realizing you are really good at lying, 377 00:13:11,139 --> 00:13:12,288 better than I thought, 378 00:13:12,313 --> 00:13:13,531 and I thought you were pretty good at it. 379 00:13:13,555 --> 00:13:14,844 Okay, I think we're done here. 380 00:13:14,869 --> 00:13:16,465 Tina, Gene, storm off with me? 381 00:13:16,484 --> 00:13:18,036 - Oh. Um... - I mean, I was done anyway. 382 00:13:18,060 --> 00:13:20,460 Would the last few bites of my mac 'n' cheese cheer you up? 383 00:13:20,485 --> 00:13:22,373 No. Yeah, maybe. 384 00:13:22,707 --> 00:13:24,952 Hi, Mrs. Belcher. Mac 'n' cheesing it, huh? 385 00:13:24,977 --> 00:13:25,727 Uh-huh. 386 00:13:25,752 --> 00:13:27,788 Everything okay? You look kind of down. 387 00:13:27,812 --> 00:13:28,880 Or maybe you're just looking down 388 00:13:28,904 --> 00:13:30,383 - 'cause I'm shorter than you. - (SIGHS) 389 00:13:30,408 --> 00:13:32,459 They think Louise stole the mash missile thing. 390 00:13:32,484 --> 00:13:34,483 - Oh, my. - But she's a good girl, right? 391 00:13:34,485 --> 00:13:36,462 I mean, she's complicated. 392 00:13:36,487 --> 00:13:38,723 It's just if she took it, I don't know where she put it. 393 00:13:38,747 --> 00:13:39,913 It's not in her room, 394 00:13:39,938 --> 00:13:41,588 and Tina and Gene said it's not in her backpack 395 00:13:41,613 --> 00:13:43,136 - or her locker. - Which locker? 396 00:13:43,161 --> 00:13:44,973 - What do you mean? - Louise has two lockers. 397 00:13:44,998 --> 00:13:46,363 Louise has two lockers? 398 00:13:46,388 --> 00:13:48,474 Yeah, her regular one, and then her Rudyville locker. 399 00:13:48,499 --> 00:13:50,068 She calls it that because it's near mine. 400 00:13:50,092 --> 00:13:51,455 Number 158, I want to say? 401 00:13:51,480 --> 00:13:52,663 - (BELL RINGING) - Ooh, I got to go. 402 00:13:52,687 --> 00:13:55,262 Louise, you sneaky double-locker-haver. 403 00:13:55,723 --> 00:13:57,006 TEDDY: It's okay. 404 00:13:57,024 --> 00:13:58,093 You built it up too much, maybe. 405 00:13:58,117 --> 00:13:59,175 No. It's nice. 406 00:13:59,193 --> 00:14:00,434 It's clean, simple. 407 00:14:00,459 --> 00:14:02,109 - Who wants simple? - Everybody? 408 00:14:02,134 --> 00:14:03,656 No. You know what I get from this? 409 00:14:03,681 --> 00:14:05,682 "I'm a boring mechanic, and I'm dead inside." 410 00:14:05,707 --> 00:14:06,849 You don't get that from this. 411 00:14:06,867 --> 00:14:09,586 I want a card that says, "Hey, world, check me out." 412 00:14:09,611 --> 00:14:11,691 ♪ There's a banana, that could be fun ♪ 413 00:14:11,716 --> 00:14:13,500 No banana. Teddy, that doesn't make any sense. 414 00:14:13,524 --> 00:14:15,191 ♪ Ooh, a lasso border ♪ 415 00:14:15,209 --> 00:14:16,450 ♪ Or a sunglasses sun ♪ 416 00:14:16,469 --> 00:14:18,118 Why would someone have a lasso? 417 00:14:18,212 --> 00:14:19,770 Do cowboys have business cards? 418 00:14:19,795 --> 00:14:22,364 ♪ Yes, cowboys have business cards ♪ 419 00:14:22,458 --> 00:14:24,200 And Western-wear salespeople. 420 00:14:24,218 --> 00:14:26,512 Wonder Woman. Ted Lasso. Lassie. 421 00:14:26,537 --> 00:14:29,682 ♪ You ridiculous person, less is more ♪ 422 00:14:29,707 --> 00:14:32,351 ♪ Don't be a kid in a candy store ♪ 423 00:14:32,376 --> 00:14:33,876 - Oh, there's candy. - Mm. 424 00:14:33,878 --> 00:14:36,636 ♪ They wouldn't call it a business card ♪ 425 00:14:36,656 --> 00:14:39,375 ♪ If they didn't want you to get busy ♪ 426 00:14:39,826 --> 00:14:43,385 ♪ Your choices are literally making me dizzy ♪ 427 00:14:43,410 --> 00:14:45,761 Also, I don't think you understand "get busy." 428 00:14:45,786 --> 00:14:48,218 - ♪ Teddy, what you want is simple ♪ - ♪ Snowman, hockey sticks ♪ 429 00:14:48,242 --> 00:14:51,151 - ♪ Elegant, clean ♪ - ♪ Dreidel, soccer ball, puppy dog ♪ 430 00:14:51,170 --> 00:14:54,654 - ♪ White space. ♪ - ♪ Yin-yang. ♪ 431 00:14:54,674 --> 00:14:57,463 - Hi. Can I order? - Oh, yeah. Sorry. 432 00:14:57,861 --> 00:14:59,235 LINDA: Mr. Frond's gonna be back soon. 433 00:14:59,253 --> 00:15:01,920 I got to get inside Louise's second secret locker. 434 00:15:01,945 --> 00:15:03,330 But how do I do that? 435 00:15:03,349 --> 00:15:05,386 Do I get a crowbar? Or some dynamite? 436 00:15:05,411 --> 00:15:06,886 Oh. Or I look in there. 437 00:15:06,911 --> 00:15:09,002 Uh, Ms. Selbo, did you know, 438 00:15:09,022 --> 00:15:11,557 uh, they're giving out free batteries? 439 00:15:11,582 --> 00:15:13,817 In the teachers' lounge? Uh, right now. 440 00:15:13,842 --> 00:15:14,986 - Batteries? - Yup. 441 00:15:15,010 --> 00:15:17,396 Double-A, triple-A's, double-D's. 442 00:15:17,635 --> 00:15:18,892 She's buying it. 443 00:15:18,917 --> 00:15:20,923 Seems like an odd thing to be giving away 444 00:15:20,925 --> 00:15:22,182 in the teachers' lounge. 445 00:15:22,201 --> 00:15:23,403 LINDA: Oh, crap. She's not buying it. 446 00:15:23,427 --> 00:15:24,760 Um, did I say batteries? 447 00:15:24,779 --> 00:15:28,008 I meant, uh, gift cards for, uh, places you like. 448 00:15:28,033 --> 00:15:31,410 That doesn't make any sense, but I do have to pee. 449 00:15:31,435 --> 00:15:33,527 Of course you do. All that coffee? 450 00:15:33,546 --> 00:15:36,196 - Take your time. - I will. Thank you, Linda. 451 00:15:36,215 --> 00:15:39,025 I love... that we use volunteers. 452 00:15:41,732 --> 00:15:43,249 (MUMBLING) 453 00:15:43,281 --> 00:15:44,613 One... 158! 454 00:15:44,790 --> 00:15:46,684 Huh. Don't be in Louise's secret locker. 455 00:15:46,708 --> 00:15:48,520 Don't be in Louise's secret locker. 456 00:15:48,544 --> 00:15:49,549 Oh, nuts. 457 00:15:49,574 --> 00:15:51,324 Louise, no. Oh, my face! 458 00:15:54,233 --> 00:15:56,797 - No, no, no, no. - LOUISE: Mom? 459 00:15:56,822 --> 00:15:58,552 - What are you doing? - Ah! What are you doing? 460 00:15:58,571 --> 00:16:01,215 Going to the bathroom. Oh, my God. 461 00:16:01,240 --> 00:16:02,722 Louise, you lied to me. 462 00:16:02,742 --> 00:16:04,738 Oh, my Louise. Oh, my baby. 463 00:16:04,763 --> 00:16:06,802 What if you get suspended? You're branded. 464 00:16:06,821 --> 00:16:08,758 It'll follow you everywhere. You'll never be president. 465 00:16:08,783 --> 00:16:11,133 - What? Wait, what? - Mama's gonna help you. 466 00:16:11,158 --> 00:16:12,398 No one's gonna know you took it 467 00:16:12,476 --> 00:16:13,604 and hid it in your secret locker. 468 00:16:13,628 --> 00:16:15,455 I mean, yeah, it was my secret locker. 469 00:16:15,479 --> 00:16:16,639 I don't use it anymore. 470 00:16:16,664 --> 00:16:18,624 I want to believe you, but I don't 471 00:16:18,649 --> 00:16:21,004 because you're so good at lying, so I am gonna eat it. 472 00:16:21,029 --> 00:16:22,546 That's what I'll do. I'll eat it. 473 00:16:22,571 --> 00:16:23,828 - Ooh. Sticky. - Mom. Mom. 474 00:16:23,853 --> 00:16:25,716 (SHUSHING) Mama's here. Mama's gonna help you. 475 00:16:25,747 --> 00:16:28,444 The executive function luncheon wasn't much of luncheon. 476 00:16:28,469 --> 00:16:30,561 Assorted melon and hummus is not lunch. 477 00:16:30,586 --> 00:16:32,110 (GASPS) Put it back, put it back. 478 00:16:32,135 --> 00:16:34,565 (SIGHS) Someone wrote "fart" on this locker. 479 00:16:34,590 --> 00:16:37,349 - Yup. They do that. - Let me see if that'll wipe off. 480 00:16:37,443 --> 00:16:39,656 - (ALL GASPING) - That's on there for good. 481 00:16:39,681 --> 00:16:41,781 Linda. Louise. What's going on? 482 00:16:41,806 --> 00:16:43,133 Louise, why aren't you in class? 483 00:16:43,158 --> 00:16:44,860 - I was going to the bathroom... - I was just taking 484 00:16:44,884 --> 00:16:46,510 - a little walk. - And then I saw my mom... 485 00:16:46,535 --> 00:16:48,227 Phillip, I forgot. Your mom called. 486 00:16:48,252 --> 00:16:51,647 She, uh, really wanted to talk to you about... vitamins. 487 00:16:51,666 --> 00:16:53,125 (GROANS) Of course. 488 00:16:53,150 --> 00:16:56,462 That's all we talk about. I guess I'll go call her back. 489 00:16:56,487 --> 00:16:57,797 I don't understand. 490 00:16:57,822 --> 00:16:59,466 - Why would you... ? - Follow me. 491 00:16:59,490 --> 00:17:00,666 (LOCK CLICKS) 492 00:17:00,691 --> 00:17:02,134 Why didn't you bust us? 493 00:17:02,159 --> 00:17:03,568 Even though I'm totally innocent. 494 00:17:03,586 --> 00:17:04,730 Right, right. Super innocent. 495 00:17:04,754 --> 00:17:06,399 - No, I know. - You know what? 496 00:17:06,424 --> 00:17:09,642 That Louise is innocent, because I took the mash missile. 497 00:17:09,667 --> 00:17:10,903 - You took it? - Why? 498 00:17:10,927 --> 00:17:12,813 I was at my nephew's birthday party, 499 00:17:12,837 --> 00:17:16,080 and my nephew got that exact same Burobu mash missile. 500 00:17:16,099 --> 00:17:17,726 Not from me. I-I got him a scented candle. 501 00:17:17,750 --> 00:17:19,235 That's a good present, right? 502 00:17:19,260 --> 00:17:21,085 - LINDA: Yeah, yeah. - LOUISE: Eh, sure. 503 00:17:21,104 --> 00:17:22,748 SELBO: But there is something wrong with those mash missiles 504 00:17:22,772 --> 00:17:24,346 because kid after kid got hit 505 00:17:24,366 --> 00:17:26,068 in the butter beans by that thing. 506 00:17:26,092 --> 00:17:28,328 Okay, that toy's actually starting to sound pretty fun. 507 00:17:28,359 --> 00:17:30,137 SELBO: Then, a couple days later, I'm playing solitaire 508 00:17:30,162 --> 00:17:32,121 on an absolute heater, when I hear 509 00:17:32,146 --> 00:17:34,409 Jason in the hall showing off his new mash missile. 510 00:17:34,434 --> 00:17:35,743 I tried to warn him about it, 511 00:17:35,768 --> 00:17:37,268 and he said it was just for show and tell. 512 00:17:37,286 --> 00:17:39,264 He wasn't gonna launch it. But then later, 513 00:17:39,288 --> 00:17:40,933 that little punk brought it to recess 514 00:17:40,957 --> 00:17:42,693 and went to gather a bunch of kids. 515 00:17:42,717 --> 00:17:44,609 I was gonna yell at them a little bit. 516 00:17:44,627 --> 00:17:46,087 I'm allowed to yell at the kids. 517 00:17:46,112 --> 00:17:48,215 But I broke it. I sort of stepped on it. 518 00:17:48,240 --> 00:17:50,301 I might have been pumped up about the yelling. 519 00:17:50,326 --> 00:17:52,541 And I thought, "He's gonna think I did it on purpose," 520 00:17:52,560 --> 00:17:53,887 so I hid it under my shirt. 521 00:17:53,912 --> 00:17:56,021 And I ran, Linda. I ran. 522 00:17:56,046 --> 00:17:58,910 And I was like, "I just stole a toy from a child." 523 00:17:58,935 --> 00:18:01,694 I panicked and hid it in an unassigned locker. 524 00:18:01,719 --> 00:18:03,272 And you were just gonna let me fry for this? 525 00:18:03,296 --> 00:18:05,296 No, I was gonna move it somewhere... 526 00:18:05,329 --> 00:18:06,938 that I haven't figured out yet. 527 00:18:06,963 --> 00:18:08,724 Or make it explode? Somehow? 528 00:18:08,749 --> 00:18:10,536 Well, it's nice you didn't want the kids' butter beans 529 00:18:10,561 --> 00:18:11,727 to get hurt, Ms. Selbo, 530 00:18:11,746 --> 00:18:13,318 but you got to come clean to Mr. Frond. 531 00:18:13,343 --> 00:18:15,374 Hell no. I will lose my job. 532 00:18:15,399 --> 00:18:18,563 And I really like having a job. They pay me money. 533 00:18:18,588 --> 00:18:20,546 It's somewhere to go during the day. 534 00:18:20,571 --> 00:18:22,237 Wait, what if we convinced Mr. Frond 535 00:18:22,257 --> 00:18:23,648 that there wasn't a crime? 536 00:18:23,666 --> 00:18:25,552 Because if there's no crime, then there's no time. 537 00:18:25,576 --> 00:18:27,979 - I like it, I like it. - But I broke it. 538 00:18:28,004 --> 00:18:29,320 Actually, it's not broken. 539 00:18:29,338 --> 00:18:31,300 It's just really, really cheap and awful. 540 00:18:31,324 --> 00:18:35,159 Look, you just got to click this in there. 541 00:18:35,178 --> 00:18:38,190 Louise, look at you. You little non-thieving smartie. 542 00:18:38,215 --> 00:18:39,307 I know. 543 00:18:39,562 --> 00:18:41,734 Okay, I am liking this mock-up. 544 00:18:41,759 --> 00:18:43,069 The little hammers, all around the outside. 545 00:18:43,093 --> 00:18:46,071 The cups-to-ounces conversion chart on the back. 546 00:18:46,096 --> 00:18:47,816 The tic-tac-toe board on the front. 547 00:18:47,840 --> 00:18:50,378 Yup. All the ideas are there. 548 00:18:50,403 --> 00:18:51,767 They-they all made it on there. 549 00:18:51,786 --> 00:18:53,729 You don't think it's too much, do you? 550 00:18:53,754 --> 00:18:55,658 I do. I thought I made it very clear 551 00:18:55,682 --> 00:18:56,917 that I think it's way too much. 552 00:18:57,021 --> 00:18:59,061 Maybe you just don't have an artistic eye. 553 00:18:59,086 --> 00:19:01,512 You said you needed my artis... You know what? Never mind. 554 00:19:01,537 --> 00:19:03,491 Plus a handyman does a lot of stuff. 555 00:19:03,516 --> 00:19:04,924 So I need a lot of stuff. 556 00:19:04,949 --> 00:19:07,428 Hi. Sorry to interrupt. I'm looking for a handyman. 557 00:19:07,453 --> 00:19:09,010 I'd love to take one of your cards. 558 00:19:09,035 --> 00:19:12,042 Oh, no! This is my disgusting old card that I hate now. 559 00:19:12,067 --> 00:19:14,307 Here, uh... imagine all this on here. 560 00:19:14,332 --> 00:19:16,096 Or do you want to take a picture of the screen? 561 00:19:16,121 --> 00:19:19,191 (CHUCKLES) Yeah, that's great. I'll call you. 562 00:19:19,216 --> 00:19:21,683 - See, Bob? - Ugh. Everyone is awful. 563 00:19:21,708 --> 00:19:23,770 Bob, I think I know what's going on here. 564 00:19:23,795 --> 00:19:26,296 You want to make your own card, put Bob Burger on it. 565 00:19:26,389 --> 00:19:28,447 I mean, a little. Not that name. 566 00:19:28,472 --> 00:19:30,167 Well, if I buy 500 of mine, 567 00:19:30,192 --> 00:19:32,474 I get a discount on the next 500. Eh? 568 00:19:32,494 --> 00:19:34,862 - Uh, okay. - Ooh. Look at that cactus. 569 00:19:34,887 --> 00:19:37,233 - That'd be good for a guy who sells... - (SHUSHING) 570 00:19:37,258 --> 00:19:38,533 Yeah, it was in his locker. 571 00:19:38,558 --> 00:19:40,369 Right in his locker. The whole time. 572 00:19:40,393 --> 00:19:41,650 Isn't that right, Jason? 573 00:19:41,669 --> 00:19:43,577 No. I took it out of my locker. 574 00:19:43,730 --> 00:19:45,686 Did you? 'Cause it was right there. 575 00:19:45,711 --> 00:19:48,683 Yeah, Jason, you think someone knew your combination, 576 00:19:48,708 --> 00:19:50,561 opened your locker and put it in there? 577 00:19:50,586 --> 00:19:52,577 'Cause the only people who could do that are myself 578 00:19:52,602 --> 00:19:55,896 and Ms. Selbo, and why on earth would we do such a thing? 579 00:19:55,921 --> 00:19:58,327 - Yeah. - Jason, don't touch that. Ew. 580 00:19:58,352 --> 00:20:00,976 And now there's jelly on Unpopular Parker. 581 00:20:00,995 --> 00:20:02,144 Well, well, well. 582 00:20:02,163 --> 00:20:04,198 Does someone owe someone else 583 00:20:04,223 --> 00:20:05,959 and their volunteer mother an apology? 584 00:20:05,983 --> 00:20:08,942 - Yeah. Mr. Frond does. Oh. - FROND: Sorry... 585 00:20:08,973 --> 00:20:10,481 - I accused... - (BELL RINGING) 586 00:20:10,505 --> 00:20:11,729 Oh, oh. There's the bell. 587 00:20:11,747 --> 00:20:12,867 Bye-bye. Everyone go now. 588 00:20:13,219 --> 00:20:15,490 Well, at least I didn't get fired. 589 00:20:15,510 --> 00:20:16,901 That's good. For me. 590 00:20:16,919 --> 00:20:18,805 And I didn't do time for a crime I didn't commit. 591 00:20:18,829 --> 00:20:20,658 Can save the time for my real crimes. 592 00:20:20,682 --> 00:20:22,808 - Just kidding. - Uh-oh. End of the day. 593 00:20:22,833 --> 00:20:24,735 I might not have stuffed some, 594 00:20:24,760 --> 00:20:26,806 or most, or any of the envelopes. 595 00:20:26,831 --> 00:20:27,905 No, you did not. 596 00:20:28,755 --> 00:20:30,609 Louise, I'm sorry I didn't believe you. 597 00:20:30,634 --> 00:20:32,910 And then believed you. And then didn't believe you. 598 00:20:32,935 --> 00:20:36,156 It's okay. You made up for it by how far you would have gone for me. 599 00:20:36,180 --> 00:20:37,421 Which does make me wonder 600 00:20:37,446 --> 00:20:39,083 how big of a crime you'd commit for your kids. 601 00:20:39,108 --> 00:20:42,684 - Should we test it out? - Yeah. Let's do insider trading. 602 00:20:42,704 --> 00:20:44,372 - No. - Outsider trading? 603 00:20:44,396 --> 00:20:45,832 - Okay. - ALL: Yay! 604 00:20:45,856 --> 00:20:48,517 ♪ When you wanna say hello ♪ 605 00:20:49,101 --> 00:20:51,912 ♪ But keep it on the down low ♪ 606 00:20:52,196 --> 00:20:54,696 ♪ Or blow a little kiss ♪ 607 00:20:54,859 --> 00:20:57,026 ♪ She won't wanna miss ♪ 608 00:20:57,051 --> 00:20:58,776 ♪ Well, it's the Flappity Dappity ♪ 609 00:20:58,794 --> 00:21:00,368 ♪ The Flappity Dappity ♪ 610 00:21:00,388 --> 00:21:01,870 ♪ Ooh, the Little Bitty Stinker ♪ 611 00:21:01,889 --> 00:21:03,538 ♪ The Little Bitty Stinker ♪ 612 00:21:03,558 --> 00:21:05,184 ♪ The Rubber Elbow Double Down ♪ 613 00:21:05,209 --> 00:21:06,870 ♪ The Rubber Elbow Double Down ♪ 614 00:21:06,894 --> 00:21:09,430 - ♪ The ESP ♪ - ♪ Oh, the ESP ♪ 615 00:21:09,455 --> 00:21:12,266 - ♪ The Fake Left, Go Right ♪ - ♪ The Fake Left, Go Right ♪ 616 00:21:12,291 --> 00:21:13,974 ♪ The Wiggle Waggle ♪ 617 00:21:14,143 --> 00:21:15,604 - ♪ The Wiggle Waggle ♪ - Everybody now! 618 00:21:15,628 --> 00:21:18,773 ♪ Just the Pinkies and the Smoochicane. ♪ 619 00:21:18,798 --> 00:21:22,726 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 49099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.