All language subtitles for The Dukes of Hazzard S04E07 Sadie Hogg Day_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,657 --> 00:00:07,529 ♪ Just a good 'ol boys ♪ 2 00:00:09,052 --> 00:00:11,098 ♪ Never meanin' no harm ♪ 3 00:00:12,838 --> 00:00:14,840 ♪ Beats all you never saw ♪ 4 00:00:14,927 --> 00:00:18,018 ♪ Been in trouble with the law since the day they was born ♪ 5 00:00:20,324 --> 00:00:22,022 ♪ Straightenin' the curves ♪ 6 00:00:23,762 --> 00:00:25,373 ♪ Flattenin' the hills ♪ 7 00:00:27,723 --> 00:00:29,855 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 8 00:00:29,942 --> 00:00:32,119 ♪ But the law never will ♪ 9 00:00:33,250 --> 00:00:36,427 ♪ Makin' their way ♪ 10 00:00:36,514 --> 00:00:38,560 ♪ The only way they know how ♪ 11 00:00:41,258 --> 00:00:45,088 ♪ That's just a little bit more than the law will allow ♪ 12 00:00:46,611 --> 00:00:48,265 ♪ Just a good 'ol boys ♪ 13 00:00:49,832 --> 00:00:51,921 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 14 00:00:54,445 --> 00:00:55,881 ♪ Fightin' the system ♪ 15 00:00:55,968 --> 00:00:58,188 ♪ Like a true modern day Robin Hood ♪♪ 16 00:00:58,275 --> 00:00:59,842 He-e-haw! 17 00:01:08,242 --> 00:01:09,808 You got to admit, cuz 18 00:01:09,895 --> 00:01:12,159 Sadie Hogg Day is gotta be of my favorite holidays. 19 00:01:12,246 --> 00:01:14,378 Well, you ain't alone. 20 00:01:14,465 --> 00:01:16,511 Never that many girls get together in one place 21 00:01:16,598 --> 00:01:21,690 in one time, I just got to do some shoppin'. Yee-hoo! 22 00:01:21,777 --> 00:01:24,780 April the first is April fools day most everywhere else. 23 00:01:24,867 --> 00:01:27,087 But in Hazzard, it's Sadie Hogg Day. 24 00:01:27,174 --> 00:01:29,785 That's when the women take over the Hazzard Government. 25 00:01:29,872 --> 00:01:31,743 So, the day before when women draw straws 26 00:01:31,830 --> 00:01:33,528 to see who does what. 27 00:01:33,615 --> 00:01:35,660 Every man in Hazzard with half a hormone 28 00:01:35,747 --> 00:01:38,402 shows up to watch government in action. 29 00:01:43,538 --> 00:01:46,018 Poor, old Cletus, he's missing all the fun. 30 00:01:46,106 --> 00:01:48,108 Boss has got him waitin' in the bushes 31 00:01:48,195 --> 00:01:50,153 tryin' to nail the Dukes on anything. 32 00:01:50,240 --> 00:01:52,590 Which is sort of silly when you think about it. 33 00:01:52,677 --> 00:01:55,376 Since everybody knows where old Cletus waits. 34 00:01:55,463 --> 00:01:57,334 But it does keep things kinda simple. 35 00:02:02,252 --> 00:02:03,949 'Cletus is getting ambitious.' 36 00:02:05,908 --> 00:02:08,215 Luke, you better put that thing to the floor. 37 00:02:08,302 --> 00:02:11,740 He'll catch us before we see them girls. It'll ruin my day. 38 00:02:11,827 --> 00:02:12,958 Yeah. 39 00:02:41,987 --> 00:02:44,468 'Yeah, well, how do you like it up there?' 40 00:02:48,994 --> 00:02:52,084 Looks like Cletus is finally gettin' up in the world, huh?' 41 00:02:52,172 --> 00:02:55,871 Boss, you know somethin'? I just love Sadie Hogg Day. 42 00:02:55,958 --> 00:02:58,874 All those cute, little heifers runnin' around. 43 00:02:58,961 --> 00:03:00,919 I just can't wait to pin my badge 44 00:03:01,006 --> 00:03:02,617 on one of those little cuties. 45 00:03:02,704 --> 00:03:05,315 I wish you pin your badge on your flapper lips. 46 00:03:05,402 --> 00:03:07,056 I'd like a little quite, please 47 00:03:07,143 --> 00:03:08,927 when I'm taking my pigs knuckle break. 48 00:03:09,014 --> 00:03:10,190 Hush, Flash. 49 00:03:13,671 --> 00:03:15,717 J.D. Hogg speakin', and hurry it up. 50 00:03:15,804 --> 00:03:18,154 'I'm in the middle of eating my knuckle.' 51 00:03:18,241 --> 00:03:21,462 Uh, Mr. Hogg, this is L.S. Handley. 52 00:03:21,549 --> 00:03:24,682 Chief Bank Examiner for the State Revenue Service column. 53 00:03:24,769 --> 00:03:26,728 'Oh, Chief Bank Examiner.' 54 00:03:26,815 --> 00:03:29,731 'I'll be dropping by to see you tomorrow at 2:00 pm.' 55 00:03:29,818 --> 00:03:31,689 Well, that's damn right neighborly of you. 56 00:03:31,776 --> 00:03:34,518 We're makin' a regional bank audit of all the banks 57 00:03:34,605 --> 00:03:37,913 in this county area, inspecting for any possible 58 00:03:38,000 --> 00:03:39,697 embezzlement of county funds. 59 00:03:43,527 --> 00:03:46,791 - Huh, yeah-yeah, I'm alright. 60 00:03:46,878 --> 00:03:49,490 Just a-a little morsel on my knuckle 61 00:03:49,577 --> 00:03:50,969 went down the wrong way. 62 00:03:53,972 --> 00:03:56,192 - I'm fine now. - Yeah, good. 63 00:03:56,279 --> 00:03:59,935 Well, I'll be seeing you tomorrow 2:00 pm. Bye. 64 00:04:00,022 --> 00:04:02,503 Yeah, bye. 65 00:04:02,590 --> 00:04:06,071 Of all the cotton-pickin', corn-shuckin', bean-strappin'. 66 00:04:06,158 --> 00:04:07,595 Bad news? 67 00:04:07,682 --> 00:04:10,162 No, it was a singin' candy gram. 68 00:04:10,250 --> 00:04:12,339 Of course, it was bad news, you dodo. 69 00:04:14,776 --> 00:04:18,475 The State Bank Examiner is comin' here tomorrow at 2:00 pm 70 00:04:18,562 --> 00:04:20,825 to inspect the Hazzard County books. 71 00:04:20,912 --> 00:04:23,567 He's looking for signs of embezzling. 72 00:04:23,654 --> 00:04:28,137 Oh...oh! Embezzlement, you know what that means? 73 00:04:28,224 --> 00:04:31,358 Yeah, it means we're in deeper than a fat lady in quick sand. 74 00:04:31,445 --> 00:04:33,142 - Mmm-hmm. 75 00:04:33,229 --> 00:04:35,013 Because he's gonna find a shortage 76 00:04:35,100 --> 00:04:40,105 in Hazzard County funds of exactly $142,679. 77 00:04:40,192 --> 00:04:43,326 Oh, you mean the shortage of funds? 78 00:04:43,413 --> 00:04:47,591 Yeah, that means he's gonna lock us up and throw away the key. 79 00:04:47,678 --> 00:04:49,811 Boss, you keep saying, we and us. 80 00:04:49,898 --> 00:04:51,900 What you mean is you, don't you? 81 00:04:51,987 --> 00:04:56,034 Rosco, every time I need funds for my various enterprises 82 00:04:56,121 --> 00:04:59,386 I keep dippin' my finger in the county till. 83 00:04:59,473 --> 00:05:02,432 And since all along, I've been giving you 50 percent 84 00:05:02,519 --> 00:05:05,783 the 50 percent of my finger, it's us. 85 00:05:14,575 --> 00:05:17,142 - All these young ladies. - Yeah. 86 00:05:17,229 --> 00:05:20,363 All out here to get their man's jobs. 87 00:05:20,450 --> 00:05:23,366 Hope Daisy draws a better one than she did last year. 88 00:05:23,453 --> 00:05:25,150 You know, I don't think she's too happy 89 00:05:25,237 --> 00:05:27,022 with that sewer cleaning job she had last year. 90 00:05:27,109 --> 00:05:28,502 Hello, boys. 91 00:05:28,589 --> 00:05:32,723 Think-think-think-think. J.D. Hogg just think. 92 00:05:32,810 --> 00:05:35,291 Get them little brain cells of yours circulatin'. 93 00:05:35,378 --> 00:05:39,034 There's gotta be some way or other out of this here mess. 94 00:05:39,121 --> 00:05:41,384 - Bad news, bad news. 95 00:05:41,471 --> 00:05:43,125 Listen, those ladies out there are getting rambunctious. 96 00:05:43,212 --> 00:05:44,735 What ladies? 97 00:05:44,822 --> 00:05:47,477 The ladies waiting for the Sadie Hogg drawings. 98 00:05:47,564 --> 00:05:49,740 Oh, the ladies waiting for the Sadie Hogg Day drawings. 99 00:05:49,827 --> 00:05:51,394 Yeah. 100 00:05:51,481 --> 00:05:54,963 - The Sadie Hogg day drawing. - I said, yeah. 101 00:05:55,050 --> 00:05:57,879 God love you J.D. Hogg. You've just done it. 102 00:05:57,966 --> 00:06:00,272 Oh, God love you, what'd you do? 103 00:06:00,360 --> 00:06:04,015 I just saved you and me from 20 years in the pokey. 104 00:06:04,102 --> 00:06:07,149 Oh, I appreciate that. Oh, oh, how did you do that? 105 00:06:07,236 --> 00:06:11,458 Well, I'm gonna arrange to have Daisy Duke's name drawn 106 00:06:11,545 --> 00:06:14,591 as County Treasurer on Sadie Hogg Day. 107 00:06:14,678 --> 00:06:16,593 - Oh, she'll appreciate that. - Yeah. 108 00:06:16,680 --> 00:06:19,335 Why would you do that? You don't like the Dukes much. 109 00:06:19,422 --> 00:06:23,731 When the State Bank Examiner gets here at 2 o'clock tomorrow 110 00:06:23,818 --> 00:06:25,950 he'll find that theme missing county funds 111 00:06:26,037 --> 00:06:28,953 is Daisy Duke's responsibility. 112 00:06:29,040 --> 00:06:32,870 I get it and all that embezzling will be blamed on her. 113 00:06:32,957 --> 00:06:34,916 - Yeah. - Oh, I love that, I love that. 114 00:06:35,003 --> 00:06:36,613 Yeah, once Daisy's nailed well. 115 00:06:36,700 --> 00:06:39,399 It's a short step to suck in 'em two cousins of hers. 116 00:06:39,486 --> 00:06:41,009 Bo and Luke Duke. 117 00:06:41,096 --> 00:06:43,490 - You and I are off the hook. - Off the hook. 118 00:06:43,577 --> 00:06:46,144 - Once and for all. - Once and for all. 119 00:06:46,231 --> 00:06:50,061 I'll tell you, this is truly a new high and low. 120 00:06:55,893 --> 00:06:57,678 'Alright, everybody. Everybody now.' 121 00:06:57,765 --> 00:06:59,984 Look, I wanna welcome you all 122 00:07:00,071 --> 00:07:03,423 to our annual observance of Sadie Hogg Day. 123 00:07:08,297 --> 00:07:12,823 A day named in honor of my very own great great grandma. 124 00:07:16,653 --> 00:07:18,481 The very first woman in the south 125 00:07:18,568 --> 00:07:20,614 to have her own cotton gin. 126 00:07:22,311 --> 00:07:24,313 Of course, when she ordered it, she thought 127 00:07:24,400 --> 00:07:26,620 it was a new way of makin' moon shine. 128 00:07:31,973 --> 00:07:34,062 We're not gettin' any younger down here, you know? 129 00:07:34,149 --> 00:07:35,803 She's right, move it, J.D. 130 00:07:35,890 --> 00:07:37,935 Alright, alright, I'm hurryin' on. 131 00:07:38,022 --> 00:07:39,633 The first one we're drawin' for 132 00:07:39,720 --> 00:07:42,374 is honorary Boss of Hazzard County 133 00:07:42,462 --> 00:07:45,508 and that is my very own, Lulu Hogg. 134 00:07:50,339 --> 00:07:53,951 Alright, now I'm gonna draw for honorary sheriff 135 00:07:54,038 --> 00:07:56,867 of Hazzard County, and that's Miss Clara Coltrane. 136 00:08:00,175 --> 00:08:05,572 For honorary deputy, we have, uh, Miss Emma Tisdale. 137 00:08:11,926 --> 00:08:16,060 And now, what's maybe the most important job of all 138 00:08:16,147 --> 00:08:21,936 honorary County Treasurer, and that is, uh 139 00:08:23,633 --> 00:08:28,899 oh, ho, ain't that nice, Miss Daisy Duke. 140 00:08:34,514 --> 00:08:37,386 I don't believe it, I got it. 141 00:08:37,473 --> 00:08:39,431 Doesn't it seem just a little bit strange 142 00:08:39,519 --> 00:08:43,305 that Boss Hogg is so happy about her getting that job? 143 00:08:43,392 --> 00:08:45,002 Alright, everybody, now we're going on.. 144 00:08:45,089 --> 00:08:46,961 There's a show up in the bank tomorrow mornin'. 145 00:08:47,048 --> 00:08:49,093 - Keep an eye on our cousin. - Alright. 146 00:08:49,180 --> 00:08:52,575 And so Sadie Hogg Day dawned in Hazzard County. 147 00:08:52,662 --> 00:08:54,664 The 24 hours the women folk were gonna quit 148 00:08:54,751 --> 00:08:56,144 runnin' things at home. 149 00:08:56,231 --> 00:08:58,886 And start runnin' the Hazzard government. 150 00:08:58,973 --> 00:09:00,540 which was bound to be an improvement. 151 00:09:03,281 --> 00:09:05,153 Uh, chin up. 152 00:09:09,766 --> 00:09:11,289 Alright, alright. Come on. 153 00:09:11,376 --> 00:09:13,857 Come on, here you go, cup cake. 154 00:09:13,944 --> 00:09:16,251 Troop, salute. 155 00:09:16,338 --> 00:09:18,035 Sheriff department's all present and accounted for 156 00:09:18,122 --> 00:09:19,297 except for the sheriff. 157 00:09:19,384 --> 00:09:20,734 Alright, at ease. 158 00:09:23,301 --> 00:09:25,956 And while it was Sadie Hogg Day in Hazzard. 159 00:09:26,043 --> 00:09:28,437 There was bank examining day in the state capital. 160 00:09:28,524 --> 00:09:32,006 Handley set off for his visit to the Hazzard bank. 161 00:09:32,093 --> 00:09:35,487 Boy, how would you like to be in his shoes? 162 00:09:35,575 --> 00:09:38,403 And while the honorary County Treasurer was arriving 163 00:09:38,490 --> 00:09:40,884 little knowing that she was walking right into a trap. 164 00:09:40,971 --> 00:09:42,930 old Boss Hogg was greasing the trigger 165 00:09:43,017 --> 00:09:44,758 to make sure that the trap was firm. 166 00:09:47,325 --> 00:09:51,068 Oh, uh, well, we're gonna have to put off 167 00:09:51,155 --> 00:09:53,505 eating for just a minute, Lulu sweetie pie. 168 00:09:53,593 --> 00:09:56,944 We boss's got important County business to do over at the bank. 169 00:09:57,031 --> 00:09:58,989 Come on. 170 00:09:59,076 --> 00:10:01,992 When the Duke Boys showed up to keep an eye on Daisy 171 00:10:02,079 --> 00:10:03,994 old Boss Hogg was way ahead of 'em. 172 00:10:04,081 --> 00:10:06,127 He told Rosco to keep the Dukes busy until 173 00:10:06,214 --> 00:10:09,347 he got Daisy to sign for them County funds. 174 00:10:09,434 --> 00:10:11,959 Don't you just hate it, when somebody picks over Daisy? 175 00:10:12,046 --> 00:10:13,961 We was only doing 25 miles an hour. 176 00:10:14,048 --> 00:10:15,484 - I checked the speedometer. - Will you just hush. 177 00:10:15,571 --> 00:10:17,704 I'm not arresting you for speeding this time. 178 00:10:17,791 --> 00:10:22,230 Nothing so picky unit. I'm gonna inspect your vehicle for smog. 179 00:10:22,317 --> 00:10:24,275 - That's it, that's it. 180 00:10:24,362 --> 00:10:27,061 We're in kind of a hurry here, if you don't mind. 181 00:10:27,148 --> 00:10:29,454 Well, if you're in such an all fired hurry 182 00:10:29,541 --> 00:10:33,415 then you can help me by popping your hood. 183 00:10:33,502 --> 00:10:36,070 Pop it, pop it. Alright. 184 00:10:39,160 --> 00:10:42,685 Isn't this exciting being an executive, Lulu? 185 00:10:42,772 --> 00:10:44,861 You're doing just fine, Daisy honey. 186 00:10:44,948 --> 00:10:48,082 All you got to do is sign this here documents. 187 00:10:48,169 --> 00:10:51,041 That's it and after you finish that 188 00:10:51,128 --> 00:10:55,655 you'll be official County Treasurer for 24 hours. 189 00:10:57,613 --> 00:10:59,702 What's this last thing all about, Boss? 190 00:10:59,789 --> 00:11:02,662 Oh, that, oh nothin', that's a matter of form. 191 00:11:02,749 --> 00:11:04,794 That one makes you temporarily responsible 192 00:11:04,881 --> 00:11:06,796 for all the County funds which are sitting 193 00:11:06,883 --> 00:11:08,668 in the bank vault, dear. 194 00:11:08,755 --> 00:11:11,409 It doesn't mean nothin', just sign on the dotted line. 195 00:11:11,496 --> 00:11:12,889 Boss, they don't call me Daisy Duke 196 00:11:12,976 --> 00:11:14,804 and County Treasurer for nothing. 197 00:11:14,891 --> 00:11:16,501 Now, seeing is believing. Lemme see that money. 198 00:11:16,588 --> 00:11:19,853 Well, you are upon your toes, ain't you? I like that! 199 00:11:19,940 --> 00:11:23,595 I like a sharp County Treasurer. Come on, have a look, see there. 200 00:11:28,470 --> 00:11:30,167 There you are 201 00:11:30,254 --> 00:11:34,519 a $142,679 in County funds. 202 00:11:34,606 --> 00:11:36,696 Snug has a bug in a rug. 203 00:11:38,436 --> 00:11:40,700 Yeah, you've seen it. Come on, that's it. 204 00:11:41,657 --> 00:11:43,006 Boss. 205 00:11:43,093 --> 00:11:44,486 Now, you've seen it. 206 00:11:44,573 --> 00:11:47,228 Boss, I did not, I didn't get to count it either. 207 00:11:47,315 --> 00:11:49,273 Count it? Well, there's no need to. 208 00:11:49,360 --> 00:11:51,798 Look, it's just a formality. This is Sadie Hogg Day. 209 00:11:51,885 --> 00:11:54,061 Don't you know it's all play acting? 210 00:11:54,148 --> 00:11:57,412 Now, look, Boss Lulu and I got to go eat. 211 00:11:57,499 --> 00:11:59,240 If you don't want to sign that paper 212 00:11:59,327 --> 00:12:01,242 well, she and I'll just have to get ourselves 213 00:12:01,329 --> 00:12:02,983 another County treasurer. 214 00:12:03,070 --> 00:12:04,811 - Um. 215 00:12:04,898 --> 00:12:06,856 Right. And you can go back 216 00:12:06,943 --> 00:12:10,164 to your last years job of sewer commission. 217 00:12:10,251 --> 00:12:11,905 - No. - Well. 218 00:12:11,992 --> 00:12:14,298 - Okay, I'm signin'. - Oh, now you doin' it. 219 00:12:16,953 --> 00:12:19,260 Yeah, that does it. 220 00:12:19,347 --> 00:12:21,610 Oh, come on, sugar plum boss. 221 00:12:21,697 --> 00:12:23,655 We gotta hurry before they run outta lunch. 222 00:12:25,135 --> 00:12:28,791 Goodbye, County Treasurer. 223 00:12:28,878 --> 00:12:30,271 - Bye, Daisy. - 'Bye, Lulu.' 224 00:12:38,322 --> 00:12:40,716 He's definitely trying to stall us. 225 00:12:40,803 --> 00:12:43,806 It must mean Boss is pulling something on Daisy. 226 00:12:43,893 --> 00:12:47,201 Alright, one of you Dukes get in there and start the engine. 227 00:12:47,288 --> 00:12:49,333 I just put on my smog sniffer. 228 00:12:50,770 --> 00:12:52,423 Yes, sir, Rosco. 229 00:12:54,948 --> 00:12:57,733 You, uh, thinkin' what I'm thinkin'? 230 00:12:57,820 --> 00:12:59,996 - He couldn't be that stupid. - Yes, he could. 231 00:13:00,083 --> 00:13:03,521 Start the engine and let it run for say 20, 30 minutes. 232 00:13:08,744 --> 00:13:10,485 'You dirty Dukes.' 233 00:13:36,554 --> 00:13:37,686 One sound out of you, lady 234 00:13:37,773 --> 00:13:39,383 and Sadie Hogg Day is your funeral day. 235 00:13:39,470 --> 00:13:41,516 Now, anybody that don't think that Boss Hogg 236 00:13:41,603 --> 00:13:44,258 was the one that hired them boys to rob the bank.. 237 00:13:44,345 --> 00:13:46,260 ...would buy a beach property in Idaho. 238 00:13:51,091 --> 00:13:52,744 I'll clean out the vault, you watch her. 239 00:14:04,626 --> 00:14:05,627 Let's go. 240 00:14:07,977 --> 00:14:09,718 If you know what's good for you, lady 241 00:14:09,805 --> 00:14:11,285 you won't make a move till we're long gone. 242 00:14:59,420 --> 00:15:01,248 Somebody help! The bank's been robbed. 243 00:15:01,335 --> 00:15:02,945 The bank's been robbed. Somebody help! 244 00:15:03,032 --> 00:15:04,642 You were right, something's going on. 245 00:15:10,344 --> 00:15:12,302 Get after them. They just robbed the bank. 246 00:15:12,389 --> 00:15:14,261 - Yeah, I'm fine. 247 00:15:14,348 --> 00:15:17,351 They're getting away in that black car. Please, hurry! 248 00:15:22,008 --> 00:15:24,271 Oh, my goodness gracious. 249 00:15:24,358 --> 00:15:27,230 Cletus, Cletus, come on. 250 00:15:29,493 --> 00:15:31,147 Come on, come on, you dodo. 251 00:15:37,937 --> 00:15:39,590 Did you see who did it? 252 00:15:39,677 --> 00:15:42,158 Well, I've seen them Duke Boys drive off it. 253 00:15:42,245 --> 00:15:44,247 They're such nice youngsters, I don't think they-- 254 00:15:44,334 --> 00:15:46,336 They wouldn't, Emma Miz Tisdale, but seeing is believing. 255 00:15:46,423 --> 00:15:48,121 It's a scramble! 256 00:15:52,647 --> 00:15:53,953 Let her rip, turkey. 257 00:16:09,229 --> 00:16:10,795 'Rosco, what happened?' 258 00:16:10,882 --> 00:16:15,322 Never mind what happened, Aunt Clara, just push. 259 00:16:15,409 --> 00:16:18,934 'This is Deputy Cletus calling Sheriff Coltrane.' 260 00:16:19,021 --> 00:16:22,982 Cletus, this is your superior officer, get on with it. 261 00:16:23,069 --> 00:16:26,376 The Duke Boys, I'm after 'em. They just robbed a bank. 262 00:16:26,463 --> 00:16:28,074 Are you kiddin' me? You sure? 263 00:16:28,161 --> 00:16:30,859 Of course, I'm sure, Miz Tisdale has seen 'em. 264 00:16:30,946 --> 00:16:33,905 - Yeah, I've seen 'em. - See, she's seen 'em. 265 00:16:33,993 --> 00:16:36,082 Listen, Cletus, you stay after 'em 266 00:16:36,169 --> 00:16:38,301 'cause I'm comin', I'm comin'. 267 00:16:38,388 --> 00:16:39,999 I'm comin' with you. 268 00:16:40,086 --> 00:16:42,044 'Aunt Clara, you can't come because there's liable' 269 00:16:42,131 --> 00:16:45,221 to be shootin' and hurtin'. This is your sheriff speakin'. 270 00:16:45,308 --> 00:16:48,485 I'm comin', this is your Aunt Clara speakin'. 271 00:17:03,152 --> 00:17:05,937 Well, I'd say right about now the pot is really boilin'. 272 00:17:06,025 --> 00:17:07,591 The Dukes are chasin' the crooks 273 00:17:07,678 --> 00:17:09,680 and Cletus and Rosco are chasing the Dukes. 274 00:17:09,767 --> 00:17:11,508 And that examiner fella who's heading 275 00:17:11,595 --> 00:17:13,858 for his two o'clock meeting at the Hazzard Bank. 276 00:17:13,945 --> 00:17:17,297 Which about now is cooking like a Labor Day fish fry. 277 00:17:45,412 --> 00:17:47,283 'What do you know about that?' 278 00:17:47,370 --> 00:17:51,331 They didn't get nothing except the County funds. 279 00:17:51,418 --> 00:17:53,202 Yeah, they cleaned them out. 280 00:17:53,289 --> 00:17:55,683 They took every penny of them County funds. 281 00:17:55,770 --> 00:17:59,208 $142,679. 282 00:17:59,295 --> 00:18:01,602 Boss, I-I just didn't have any time. 283 00:18:01,689 --> 00:18:03,647 By the time, y'all went to lunch. 284 00:18:03,734 --> 00:18:07,042 They were here and before I had a chance to lock it, it was-- 285 00:18:07,129 --> 00:18:08,435 'Oh, oh, likely story.' 286 00:18:08,522 --> 00:18:11,133 I knew I shouldn't have trusted you Dukes. 287 00:18:11,220 --> 00:18:13,657 I'll bet she was even in cahoots with them crooks. 288 00:18:13,744 --> 00:18:15,964 Come on, Boss, you can't go accusing Daisy like that. 289 00:18:16,051 --> 00:18:17,705 'Well, I sure can.' 290 00:18:17,792 --> 00:18:21,100 On account of this here ledger speaks for itself. 291 00:18:21,187 --> 00:18:23,189 Let me find that, here, look at here. 292 00:18:23,276 --> 00:18:27,454 $142,679 accounted funds 293 00:18:27,541 --> 00:18:29,717 were sitting in that damn bank vault. 294 00:18:29,804 --> 00:18:31,936 For which, you Daisy Duke, signed the paper 295 00:18:32,023 --> 00:18:34,504 'making you temporarily responsible.' 296 00:18:34,591 --> 00:18:39,335 And so am holding you personally liable. 297 00:18:39,422 --> 00:18:41,685 Right, Lulu? Right. 298 00:18:41,772 --> 00:18:43,078 'Oh, poor, Daisy.' 299 00:18:48,475 --> 00:18:51,086 Ah-ha, what a haul. 300 00:18:51,173 --> 00:18:53,610 We're rich, what the-- 301 00:18:53,697 --> 00:18:55,351 One thing about working for Boss Hogg 302 00:18:55,438 --> 00:18:57,397 is that he's very democratic. 303 00:18:57,484 --> 00:18:59,486 He skins everybody. 304 00:18:59,573 --> 00:19:02,793 There's nothing in here but trash. We've been had. 305 00:19:12,847 --> 00:19:15,154 This is called hot pursuit. 306 00:19:21,595 --> 00:19:24,250 'There's a whole posse after us. Let's get outta here.' 307 00:19:26,165 --> 00:19:27,557 There! They threw something out. 308 00:19:27,644 --> 00:19:29,603 That might be. Luke, we better take a look. 309 00:19:40,396 --> 00:19:41,832 Over there. 310 00:19:44,313 --> 00:19:46,359 Alright, you. Alright-- 311 00:19:46,446 --> 00:19:48,448 Cletus, you dipstick! 312 00:19:48,535 --> 00:19:50,580 Alright, you Dukes, come on out with your hands up. 313 00:19:50,667 --> 00:19:51,929 'What's wrong now?' 314 00:19:52,016 --> 00:19:53,888 Oh, come on, Rosco, another smog inspection? 315 00:19:53,975 --> 00:19:56,412 Put that gun away. We got the loot here. 316 00:19:56,499 --> 00:19:59,241 We got you for bank robbery this time. 317 00:19:59,328 --> 00:20:01,678 - Cletus, get the evidence. 318 00:20:01,765 --> 00:20:04,159 You saw them crooks throw the stuff in the bushes. 319 00:20:04,246 --> 00:20:06,292 'Yeah, the real crooks are getting away.' 320 00:20:06,379 --> 00:20:09,382 We got you cold chicken... turkey this time. 321 00:20:09,469 --> 00:20:11,732 - See, we got a witness. 322 00:20:11,819 --> 00:20:14,952 Sorry, boys, I've seen you when you drove away. 323 00:20:15,039 --> 00:20:18,304 I hate to do this to you and your nice Uncle Jesse. 324 00:20:18,391 --> 00:20:21,394 Ms. Tisdale, you saw us chasing the real crooks clean as day. 325 00:20:21,481 --> 00:20:24,353 Oh, will you hush? You are the real crooks. 326 00:20:24,440 --> 00:20:26,355 Look, they got the bandanas that they wore. 327 00:20:26,442 --> 00:20:28,314 - And money bags. - Money bags. 328 00:20:28,401 --> 00:20:31,665 'And all this money that's..' 329 00:20:31,752 --> 00:20:33,710 That ain't nothin' but trash. 330 00:20:33,797 --> 00:20:35,321 Well, there ain't nothing in there. 331 00:20:35,408 --> 00:20:37,758 It's not trash, it's evidence. 332 00:20:37,845 --> 00:20:41,631 - You better pick it all up. - Yeah, you getting it all over. 333 00:20:50,249 --> 00:20:51,815 Freeze! 334 00:20:51,902 --> 00:20:53,513 'Freeze.' 335 00:21:04,350 --> 00:21:06,961 Listen, I'm... will you get this off? 336 00:21:07,048 --> 00:21:10,617 'Rosco, I know there was only trash in them bags. What else?' 337 00:21:10,704 --> 00:21:12,619 They tied our ties together and tied them 338 00:21:12,706 --> 00:21:14,534 and pulled on it, like that. 339 00:21:14,621 --> 00:21:16,884 - Oh, Boss. 340 00:21:16,971 --> 00:21:19,060 Don't worry about it. Don't worry about it. 341 00:21:19,147 --> 00:21:21,410 All you gotta do is, put out an APB 342 00:21:21,497 --> 00:21:23,934 on them bank robbin' Duke boys. 343 00:21:24,021 --> 00:21:26,372 Boss, there is no way that Bo and Luke 344 00:21:26,459 --> 00:21:27,764 could've robbed your bank. 345 00:21:27,851 --> 00:21:30,376 'I know, 'cause I was there and I saw.' 346 00:21:30,463 --> 00:21:32,552 They not only could've, but they did. 347 00:21:32,639 --> 00:21:34,641 And we got a witness to prove it. 348 00:21:34,728 --> 00:21:36,773 One who's a sworn officer of the law. 349 00:21:36,860 --> 00:21:40,516 Yeah. Ms. Tisdale, and she was wearing her glasses, too. 350 00:21:40,603 --> 00:21:43,258 Yeah, and Rosco, make sure that you mention 351 00:21:43,345 --> 00:21:47,088 that them crooks hoisted all of the county funds. 352 00:21:47,175 --> 00:21:52,267 142,679 simoleons. 353 00:21:52,354 --> 00:21:54,574 Which, you Daisy Duke, are responsible for. 354 00:21:54,661 --> 00:21:56,445 Yeah. Naughty naughty. 355 00:21:56,532 --> 00:21:58,404 Boss, I got it. I got it. 356 00:21:58,491 --> 00:22:00,928 'We'll really be ready for when that bank examiner' 357 00:22:01,015 --> 00:22:02,190 'comes at two o'clock.' 358 00:22:02,277 --> 00:22:05,324 Ah-da-da-da. Zip zip. 359 00:22:05,411 --> 00:22:07,195 What you say about a bank examiner? 360 00:22:07,282 --> 00:22:10,024 He said nothing that'll help you save 'em Dukes. 361 00:22:10,111 --> 00:22:12,113 Now, Rosco, I want you to take Daisy Duke 362 00:22:12,200 --> 00:22:13,810 'and lock her up immediately.' 363 00:22:13,897 --> 00:22:16,117 I'm charging her with being an accomplice 364 00:22:16,204 --> 00:22:17,901 to this dastardly crime. 365 00:22:17,988 --> 00:22:19,250 Right, Lulu? 366 00:22:19,338 --> 00:22:20,774 Right! 367 00:22:26,083 --> 00:22:29,130 You boys drive that car like you done with it. 368 00:22:29,217 --> 00:22:31,132 - We got a problem. 369 00:22:31,219 --> 00:22:32,612 Daisy's in jail. 370 00:22:32,699 --> 00:22:34,614 She's in jail? What's she doing there? 371 00:22:34,701 --> 00:22:36,877 Well, word's out that she's responsible 372 00:22:36,964 --> 00:22:39,575 for all that money you boys are supposed to have stole. 373 00:22:39,662 --> 00:22:41,969 But, Uncle Jesse, there was no money. It's just newspaper. 374 00:22:42,056 --> 00:22:44,363 - We was framed. - 'I know that.' 375 00:22:44,450 --> 00:22:46,408 Boss is up to something. That's for sure. 376 00:22:46,495 --> 00:22:49,498 You best go bail her out, so we can hear her side. 377 00:22:49,585 --> 00:22:51,805 Eh, you got fifty thousand in your jeans? 378 00:22:51,892 --> 00:22:55,635 - '$50,000.' 379 00:22:55,722 --> 00:22:57,985 It's a little bit steep for cousin Daisy, ain't it? 380 00:22:58,072 --> 00:23:01,336 Well, Cooter heard that the bank examiner's due in town. 381 00:23:01,423 --> 00:23:05,253 So, J.D. wants to keep her quiet so she won't spill no beans. 382 00:23:05,340 --> 00:23:06,559 Well, he didn't figure on us. 383 00:23:06,646 --> 00:23:08,604 Come on, we gotta bust her out. 384 00:23:08,691 --> 00:23:10,824 Just hold it. This bust out's on me. 385 00:23:10,911 --> 00:23:12,826 So, the boys sneaked in to town 386 00:23:12,913 --> 00:23:14,305 to drop off their uncle at the jail 387 00:23:14,393 --> 00:23:16,046 on mission Break Out. 388 00:23:16,133 --> 00:23:18,701 - I'm better now, Uncle Jesse. 389 00:23:21,008 --> 00:23:23,532 I'll have you out of here in no time. 390 00:23:23,619 --> 00:23:25,055 'I'm sorry, Jesse.' 391 00:23:25,142 --> 00:23:27,710 I feel as bad about this as you folks. 392 00:23:27,797 --> 00:23:30,191 But you know, the law is the law. 393 00:23:30,278 --> 00:23:33,455 Eh, you're a hundred percent right, Emma. 394 00:23:33,542 --> 00:23:35,501 'And do you know what I did?' 395 00:23:35,588 --> 00:23:38,852 I brought flowers for the prettiest 396 00:23:38,939 --> 00:23:42,290 law enforcement officer I ever did see. 397 00:23:42,377 --> 00:23:43,378 For me? 398 00:23:43,465 --> 00:23:46,076 - You. - Oh, thank you. 399 00:23:46,163 --> 00:23:48,601 And your perky, little hat there 400 00:23:48,688 --> 00:23:52,213 and, uh, and that sparkle in that badge 401 00:23:52,300 --> 00:23:58,045 brings out those sparkle in them big, brown eyes of yours. 402 00:23:58,132 --> 00:24:02,005 Oh, Jesse, you've never talked to me like this before. 403 00:24:02,092 --> 00:24:03,920 I never felt this way before. 404 00:24:04,007 --> 00:24:06,270 You know, Emma, I'm a shy man. 405 00:24:06,357 --> 00:24:08,534 But you know something? 406 00:24:08,621 --> 00:24:10,753 'I got a hanker for you, Emma.' 407 00:24:10,840 --> 00:24:14,191 Oh, Jesse, you're making me steam up my glasses. 408 00:24:14,278 --> 00:24:16,106 But tell me more. 409 00:24:16,193 --> 00:24:19,588 Now I know where you and me got it. 410 00:24:19,675 --> 00:24:22,635 I'd like to come callin' on you Saturday night if you like. 411 00:24:22,722 --> 00:24:24,201 Like? 412 00:24:24,288 --> 00:24:28,118 Honey, we'll have a wing-ding. Popcorn, butter milk. 413 00:24:28,205 --> 00:24:31,382 Lot of swell records. Ah! 414 00:24:31,470 --> 00:24:33,080 Oh, did you hear that, Daisy. 415 00:24:33,167 --> 00:24:35,648 I finally landed your Uncle Jesse. 416 00:24:35,735 --> 00:24:37,780 Girl, what are you doing out of your cell? 417 00:24:37,867 --> 00:24:39,478 Don't worry, Daisy. 418 00:24:39,565 --> 00:24:42,611 - I'm sorry, Ms. Tisdale. - 'Come back here, Daisy.' 419 00:24:42,698 --> 00:24:45,179 Emma, Emma, I'll make this up to you. 420 00:24:45,266 --> 00:24:47,094 I'll tell Rosco it's all my fault. 421 00:24:47,181 --> 00:24:49,052 An-and I will call on you Saturday night. 422 00:24:50,271 --> 00:24:52,795 Jailbreak! Jailbreak! 423 00:25:00,194 --> 00:25:02,501 'Right there, boys! 424 00:25:02,588 --> 00:25:04,503 'Daisy, come back here.' 425 00:25:06,809 --> 00:25:08,158 Go!. 426 00:25:10,552 --> 00:25:13,033 Jailbreak! Daisy Duke, you stop right there! 427 00:25:13,120 --> 00:25:15,949 You come back here! You're under arrest. 428 00:25:16,036 --> 00:25:17,820 - I'll drive. - Oh, no, you don't. 429 00:25:17,907 --> 00:25:19,909 It's my car, I drive. You stay here. 430 00:25:19,996 --> 00:25:23,739 No way. At my age, you go for all the cutthroat you can get. 431 00:25:23,826 --> 00:25:26,525 You go for your cutthroat with a shotgun. Just scoot over. 432 00:25:42,932 --> 00:25:44,543 Now, wouldn't you just know it? 433 00:25:44,630 --> 00:25:46,240 With women runnin' things 434 00:25:46,327 --> 00:25:48,851 the garbage was even being collected on time. 435 00:25:48,938 --> 00:25:52,202 Which was slowing everything, especially for the Dukes. 436 00:25:52,289 --> 00:25:54,204 Friends, ain't nothin' harder to deal with 437 00:25:54,291 --> 00:25:55,902 than erratic efficiency. 438 00:26:09,263 --> 00:26:10,264 Decent drivin'. 439 00:26:25,758 --> 00:26:27,063 Hold that, will ya? 440 00:26:27,150 --> 00:26:29,152 I cannot use that next December. 441 00:26:29,239 --> 00:26:31,807 'Now, Rosco, come on, we got to hurry.' 442 00:26:31,894 --> 00:26:34,593 On account of that bank examiner who's arriving at two. 443 00:26:39,249 --> 00:26:40,468 What is that? 444 00:26:40,555 --> 00:26:41,991 - Look at that. 445 00:26:42,078 --> 00:26:44,167 That's a sneaky little place. 446 00:26:44,254 --> 00:26:45,647 Look at that. 447 00:26:45,734 --> 00:26:48,258 Boss, let me ask you something. 448 00:26:48,345 --> 00:26:50,696 Why do you have two bank ledgers? 449 00:26:50,783 --> 00:26:53,960 Rosco, you better sneeze, 'cause brains are getting dusty. 450 00:26:54,047 --> 00:26:56,223 Look, this here ledger that we brought 451 00:26:56,310 --> 00:26:57,833 is the official county ledger. 452 00:26:57,920 --> 00:27:00,270 Which shows all the County funds which are supposed to be 453 00:27:00,357 --> 00:27:01,315 in the bank vault. 454 00:27:01,402 --> 00:27:03,970 $142,679. 455 00:27:04,057 --> 00:27:06,276 Good. - Oh, I got that. 456 00:27:06,363 --> 00:27:09,584 Here, this little darlin' with a confederate sticker on it 457 00:27:09,671 --> 00:27:12,369 is my private and secret ledger. 458 00:27:12,456 --> 00:27:14,676 Which shows how much I've been takin' out of the cookie jar. 459 00:27:14,763 --> 00:27:16,112 Yeah, which is a lot. 460 00:27:16,199 --> 00:27:17,940 - Listen, Boss-- 461 00:27:18,027 --> 00:27:19,333 - Could I have-- - Oh, quit babbling. 462 00:27:19,420 --> 00:27:21,117 Look. 463 00:27:21,204 --> 00:27:23,903 I gotta check these two accounts to make sure all them figures 464 00:27:23,990 --> 00:27:25,774 match on the bottom line. 465 00:27:25,861 --> 00:27:27,820 And then we'll rush this official ledger 466 00:27:27,907 --> 00:27:31,606 back to the bank before the examiner gets there. 467 00:27:31,693 --> 00:27:33,390 'Sheriff Coltrane. Calling Sheriff Coltrane.' 468 00:27:33,477 --> 00:27:36,132 'This is Deputy Cletus now. Come in, Coltrane, come in.' 469 00:27:36,219 --> 00:27:39,701 This is Rosco P. Coltrane. Will you get on with it? 470 00:27:39,788 --> 00:27:41,703 We're busier than a long tailed cat 471 00:27:41,790 --> 00:27:43,705 in a room full of rocking chairs here. 472 00:27:43,792 --> 00:27:44,793 'There's been a jailbreak!' 473 00:27:46,534 --> 00:27:48,536 Duke guys sprung Daisy, and I'm in hot pursuit. 474 00:27:48,623 --> 00:27:51,626 Oh, give me that! 475 00:27:51,713 --> 00:27:53,802 Cletus, you keep on their tail. 476 00:27:53,889 --> 00:27:56,239 We will try to hit 'em of at the junction. 477 00:27:56,326 --> 00:27:59,068 Roger, Wilco. 478 00:27:59,155 --> 00:28:01,897 Come on, hurry. Hurry. We only got less than an hour. 479 00:28:01,984 --> 00:28:03,377 Come on! Hurry! 480 00:28:03,464 --> 00:28:05,771 - And don't forget the ledger. 481 00:28:07,076 --> 00:28:08,904 Forget the ledger. 482 00:28:08,991 --> 00:28:12,821 I'll just put it back in this little, sneaky, rotten place. 483 00:28:32,885 --> 00:28:34,451 He's still back there. 484 00:28:34,538 --> 00:28:36,497 Give him a shakin'. 485 00:28:36,584 --> 00:28:38,673 Luke, I got my foot to the floor already. 486 00:28:47,856 --> 00:28:50,467 ' - 'Danger. Women at work.' 487 00:29:09,269 --> 00:29:11,445 Gee, I sure like this kind of work. 488 00:29:18,017 --> 00:29:20,236 Huh, there's Cletus. 489 00:29:20,323 --> 00:29:23,109 'That's it, Cletus. We've got 'em in a squeeze.' 490 00:29:23,196 --> 00:29:25,024 - Bo, look out! - Hang on, y'all. 491 00:29:37,819 --> 00:29:40,866 Cletus, I ought to knock you in to the middle of next week. 492 00:29:40,953 --> 00:29:42,171 Yo! 493 00:29:42,258 --> 00:29:43,825 Hot doggies! This sure beats 494 00:29:43,912 --> 00:29:46,741 the sheep dip outta the Saturday night bingo. 495 00:29:46,828 --> 00:29:48,438 Cletus, go after 'em. 496 00:29:48,525 --> 00:29:49,657 I'm-I'm gone. 497 00:29:49,744 --> 00:29:52,268 Look here, it's almost 01:30. 498 00:29:52,355 --> 00:29:55,010 We gotta get back before that bank examiner shows up. 499 00:29:55,097 --> 00:29:56,142 So move it. 500 00:29:56,229 --> 00:29:57,186 - If we can. - You better. 501 00:29:57,273 --> 00:29:58,666 Well.. 502 00:29:58,753 --> 00:30:01,103 Or else, I'll be riding piggy back on a jackass. 503 00:30:01,190 --> 00:30:02,801 And you know who that'll be. 504 00:30:02,888 --> 00:30:04,977 - Did you-- - Move it. Move it. 505 00:30:09,198 --> 00:30:10,634 Well, there's one thing about the Dukes 506 00:30:10,721 --> 00:30:12,680 they do stick together. 507 00:30:12,767 --> 00:30:15,248 Now, all of 'em are fugitives. 508 00:30:15,335 --> 00:30:17,554 About now, most folks would cut and run 509 00:30:17,641 --> 00:30:18,904 but not the Dukes. 510 00:30:18,991 --> 00:30:20,819 They hold a family meeting. 511 00:30:25,127 --> 00:30:27,434 Listen, I'm so sorry, I got y'all in to this. 512 00:30:27,521 --> 00:30:29,915 Don't worry about it, Daisy, it ain't your fault. 513 00:30:30,002 --> 00:30:32,656 J.D. Hogg, why, he's crookeder than the devil's hind toe. 514 00:30:32,743 --> 00:30:36,051 He's been kickin' us right clean to the tail pipe with it, too. 515 00:30:36,138 --> 00:30:38,010 Key to it's got to be that state examiner 516 00:30:38,097 --> 00:30:39,707 comin' to inspect the bank. 517 00:30:39,794 --> 00:30:41,665 Maybe, he's been dippin' his sticky little fingers 518 00:30:41,752 --> 00:30:43,842 into the till. 519 00:30:43,929 --> 00:30:45,713 I bet he's trying to cover up for the shortage. 520 00:30:45,800 --> 00:30:47,454 Yeah, but how can we prove that? 521 00:30:47,541 --> 00:30:49,325 Well, we can't. 522 00:30:49,412 --> 00:30:52,241 Unless he kept track of what he dipped out. 523 00:30:52,328 --> 00:30:55,157 Yeah, he'd have them records hid somewheres. 524 00:30:55,244 --> 00:30:57,203 We ain't gonna find 'em standin' around here. 525 00:30:57,290 --> 00:30:58,944 Look, Uncle Jesse, if you and Daisy 526 00:30:59,031 --> 00:31:01,642 can head back into town and check out his office air. 527 00:31:01,729 --> 00:31:03,774 Me and Bo will go and search the Boars Nest. 528 00:31:03,862 --> 00:31:06,255 Meanwhile we get Cooter on the C.B., he'd go to Boss' house. 529 00:31:06,342 --> 00:31:07,343 We'll check with you later. 530 00:31:11,652 --> 00:31:14,698 Well, back at the bank, things are gettin' interesting. 531 00:31:14,785 --> 00:31:16,744 The bank examiner is doin' about fifteen minutes 532 00:31:16,831 --> 00:31:18,354 to look at Boss' books 533 00:31:18,441 --> 00:31:20,704 which he don't know that he ain't got. 534 00:31:20,791 --> 00:31:23,142 But even if he did, Daisy would be in trouble. 535 00:31:30,976 --> 00:31:32,891 Alright, alright, let's get down to business. 536 00:31:32,978 --> 00:31:34,893 Now, the ledger. Give me the ledger. 537 00:31:34,980 --> 00:31:36,764 Exactly which ledger are you talkin' about? 538 00:31:36,851 --> 00:31:38,897 The official county ledger. Ain't you got it? 539 00:31:38,984 --> 00:31:40,550 No.. 540 00:31:40,637 --> 00:31:43,292 Don't tell me, you left it back at the Boars Nest. 541 00:31:43,379 --> 00:31:44,337 I left it back there. 542 00:31:44,424 --> 00:31:45,381 You told me. 543 00:31:45,468 --> 00:31:46,469 Well, you see 544 00:31:46,556 --> 00:31:48,515 I was chasing the Duke boys.. 545 00:31:48,602 --> 00:31:51,300 But I put both of 'em back in that sneaky little hidin' place. 546 00:31:51,387 --> 00:31:54,651 You put both of them back in there? You knucklehead. 547 00:31:54,738 --> 00:31:57,176 Alright, go on back there and get it. You hear me? 548 00:31:57,263 --> 00:32:00,135 Look, the bank examiner will be here in 15 minutes. 549 00:32:00,222 --> 00:32:02,659 And if you value your skin, you'll beat 'em back here 550 00:32:02,746 --> 00:32:03,704 with that official county ledger. 551 00:32:03,791 --> 00:32:05,053 But-- 552 00:32:05,140 --> 00:32:06,837 And I mean, the official county ledger. 553 00:32:06,925 --> 00:32:08,839 Not my own private and secret ledger 554 00:32:08,927 --> 00:32:09,928 with a little confederate sticker on it. 555 00:32:10,015 --> 00:32:12,191 But you see-- 556 00:32:12,278 --> 00:32:14,541 You gonna stand there all day clickin' your chompers or what? 557 00:32:14,628 --> 00:32:16,630 - I'm gone. 558 00:32:21,940 --> 00:32:24,290 And of course, who was at the Boars Nest 559 00:32:24,377 --> 00:32:26,248 just waiting to get caught. 560 00:32:26,335 --> 00:32:27,946 You guessed it. 561 00:32:55,974 --> 00:32:58,628 Too bad safe crackin' ain't in our bag of tricks. 562 00:32:58,715 --> 00:33:00,369 There you go, Flash. 563 00:33:05,548 --> 00:33:07,550 Great. What a time for somebody to show up. 564 00:33:17,299 --> 00:33:19,998 I'll put you right down here and you can be real comfy 565 00:33:20,085 --> 00:33:21,738 while daddy gets the ledger. 566 00:33:25,916 --> 00:33:27,527 This is a sneaky place. 567 00:33:33,533 --> 00:33:36,710 Well, at least they're finally one step ahead. 568 00:33:41,889 --> 00:33:44,326 Look at that, there's two sets of books. 569 00:33:44,413 --> 00:33:45,327 Let's see now. 570 00:33:46,981 --> 00:33:48,939 Which one of those is which? 571 00:33:51,464 --> 00:33:53,553 Alright, come out of there. 572 00:33:53,640 --> 00:33:55,642 Come out of there with your hands up. 573 00:33:55,729 --> 00:33:57,296 Alright. 574 00:33:57,383 --> 00:33:58,993 Hold it right there. 575 00:33:59,080 --> 00:34:01,169 One move out of you and you're dead ducks. 576 00:34:01,256 --> 00:34:03,084 Uh, Dukes. 577 00:34:03,171 --> 00:34:06,348 One step forward and slide back two. 578 00:34:06,435 --> 00:34:07,697 That's Hazzard County progress. 579 00:34:13,703 --> 00:34:15,140 Alright, you Dukes. 580 00:34:15,227 --> 00:34:17,490 Now, I've not only got you for bank robbery 581 00:34:17,577 --> 00:34:20,232 but now I got you for breakin' and enterin'. 582 00:34:20,319 --> 00:34:22,669 Rosco, would you get serious? We didn't rob no bank. 583 00:34:22,756 --> 00:34:25,193 I bet the information in 'em books there would prove it, too. 584 00:34:25,280 --> 00:34:28,196 I don't know anything about that. 585 00:34:28,283 --> 00:34:30,894 You just hold it right there till I call Boss Hogg. 586 00:34:36,465 --> 00:34:39,033 'Uh, little-bitty buddy, this is Sheriff Rosco P. Coltrane' 587 00:34:39,120 --> 00:34:40,991 'you got your fat little ears on, come on.' 588 00:34:41,079 --> 00:34:44,604 J.D. Hogg, here. And Rosco, why in blazes ain't you here? 589 00:34:44,691 --> 00:34:47,607 Boss, good news. Good news. 590 00:34:47,694 --> 00:34:50,175 I caught these Duke boys breakin' and enterin' 591 00:34:50,262 --> 00:34:51,480 'the Boars Nest.' 592 00:34:51,567 --> 00:34:53,221 'And I got 'em prisoner. Come back.' 593 00:34:53,308 --> 00:34:56,181 Oh, alright, alright. Good work. 594 00:34:56,268 --> 00:34:57,834 You drag 'em in. 595 00:34:57,921 --> 00:35:00,315 And then you get right back here with that official county 596 00:35:00,402 --> 00:35:01,621 "You know what." 597 00:35:03,101 --> 00:35:05,581 - I don't know what. - 'Yeah, you know what.' 598 00:35:05,668 --> 00:35:07,409 'For the, "You know who."' 599 00:35:07,496 --> 00:35:10,543 'The man who's getting here to the bank at two o' clock.' 600 00:35:10,630 --> 00:35:12,284 Oh, yes. 601 00:35:12,371 --> 00:35:14,764 That's a big fat affirmative. 602 00:35:19,639 --> 00:35:21,510 See, now, I got you. I got you. 603 00:35:21,597 --> 00:35:23,077 Rosco, can't we talk this over? 604 00:35:23,164 --> 00:35:24,731 There ain't nothin' to talk over. 605 00:35:24,818 --> 00:35:27,037 Now, you just hold it right there while I check 606 00:35:27,125 --> 00:35:28,169 this, "You know what." 607 00:35:28,256 --> 00:35:29,736 Ain't this yours? 608 00:35:32,173 --> 00:35:33,348 Oh, freeze! 609 00:35:45,273 --> 00:35:47,057 Dang it! 610 00:35:47,145 --> 00:35:48,668 We should've grabbed them books on the way out. 611 00:35:48,755 --> 00:35:50,713 If we stayed there much longer we could've 612 00:35:50,800 --> 00:35:52,802 read 'em while we was in jail. 613 00:35:52,889 --> 00:35:54,413 Let's call off Daisy, Jesse, and Cooter. 614 00:35:54,500 --> 00:35:56,458 Hey, I got an idea. 615 00:35:56,545 --> 00:35:59,244 And meanwhile, look who's here. 616 00:35:59,331 --> 00:36:02,421 Friends, now the cheese is gonna get more buyin'. 617 00:36:02,508 --> 00:36:04,423 Oh! 618 00:36:04,510 --> 00:36:07,252 Rosco, you let them Duke boys get away? 619 00:36:07,339 --> 00:36:10,864 You just get your hands on that official county, "You know what" 620 00:36:10,951 --> 00:36:13,345 and bring it here on the triple. 621 00:36:13,432 --> 00:36:15,521 - Now, move it. - I'm gone. 622 00:36:17,697 --> 00:36:18,828 Let's see, Flash. 623 00:36:20,917 --> 00:36:23,485 Let's see.. 624 00:36:23,572 --> 00:36:25,748 Poor old Rosco. 625 00:36:25,835 --> 00:36:27,663 With that sticker missing he can't tell which 626 00:36:27,750 --> 00:36:29,622 "You know what" is which. 627 00:36:29,709 --> 00:36:32,146 So, he figured he better bring 'em both. 628 00:36:32,233 --> 00:36:34,235 How'd you like to have him fix your car? 629 00:36:34,322 --> 00:36:35,410 'Mr. Handley.' 630 00:36:35,497 --> 00:36:39,153 Oh, Mr. Handley. Mr. Handley. 631 00:36:39,240 --> 00:36:42,722 Welcome to Hazzard County and to our humble 632 00:36:42,809 --> 00:36:44,637 not to mention honest little bank. 633 00:36:46,160 --> 00:36:47,683 My name is Hogg. 634 00:36:47,770 --> 00:36:49,163 J.D. Hogg. 635 00:36:49,250 --> 00:36:51,078 Jefferson Davis Hogg. 636 00:36:51,165 --> 00:36:53,254 At your service. 637 00:36:53,341 --> 00:36:55,082 Oh, and lookie here. 638 00:36:55,169 --> 00:36:59,478 This is my charming, adorable wife Lulu. 639 00:36:59,565 --> 00:37:01,523 Lulu Hogg. 640 00:37:02,872 --> 00:37:04,657 Oh, uh, sweetie cake. 641 00:37:04,744 --> 00:37:07,094 Why don't you just go and get Mr. Handley 642 00:37:07,181 --> 00:37:09,183 some of your luscious bonbons? 643 00:37:09,270 --> 00:37:10,924 Ooh, alright. 644 00:37:11,011 --> 00:37:14,449 Well, I'm not interested in bonbons, Mr. Hogg. 645 00:37:14,536 --> 00:37:17,626 I want to see your ledger for the county funds. 646 00:37:17,713 --> 00:37:19,019 Oh, yeah, yeah. 647 00:37:19,106 --> 00:37:20,673 My ledger.. 648 00:37:20,760 --> 00:37:23,415 But why ain't you interested in bonbons, Mr. Handley? 649 00:37:23,502 --> 00:37:24,851 I think you'd really like them. 650 00:37:24,938 --> 00:37:26,374 I want to see the ledger. 651 00:37:35,514 --> 00:37:37,124 'That's right, Uncle Jesse.' 652 00:37:37,211 --> 00:37:39,866 'That state bank examiner ought to be there by now.' 653 00:37:39,953 --> 00:37:42,042 'You and Daisy see if you can get a chance' 654 00:37:42,129 --> 00:37:43,086 'to talk to him?' 655 00:37:43,173 --> 00:37:44,914 Right, Luke. 656 00:37:45,001 --> 00:37:48,091 Daisy and I'll see if we can catch him on the QT. 657 00:37:48,178 --> 00:37:50,137 In the meantime, you boys be careful. 658 00:37:50,224 --> 00:37:51,530 - You got it. 659 00:37:53,749 --> 00:37:55,795 Well, this sure is a nice change of pace 660 00:37:55,882 --> 00:37:57,405 us setting the trap for Rosco. 661 00:37:57,492 --> 00:38:00,103 Yeah, since we know the hidin' place 662 00:38:00,190 --> 00:38:02,454 Rosco's bound to have both sets of ledgers. 663 00:38:02,541 --> 00:38:04,630 If we get hold of that phony ledger 664 00:38:04,717 --> 00:38:07,676 maybe we can send Boss to jail instead of us. 665 00:38:10,810 --> 00:38:11,811 'Speak of the devil.' 666 00:38:11,898 --> 00:38:12,942 Hit it. 667 00:38:25,564 --> 00:38:27,392 Flash, it's those Duke boys. 668 00:38:27,479 --> 00:38:29,394 Listen, you know what you gotta do? 669 00:38:29,481 --> 00:38:31,178 You gotta guard those books with your life. 670 00:38:32,788 --> 00:38:33,920 So, that means-- 671 00:38:34,007 --> 00:38:36,096 The ledger, Hogg. The ledger. 672 00:38:36,183 --> 00:38:38,751 J.D., Rosco's calling you on the C.B. 673 00:38:38,838 --> 00:38:40,230 Oh, Rosco. 674 00:38:40,318 --> 00:38:41,536 Excuse me, sir. 675 00:38:41,623 --> 00:38:44,191 Sheriff Rosco P. Coltrane is calling me. 676 00:38:44,278 --> 00:38:46,019 A commissioner's work is never done. 677 00:38:46,106 --> 00:38:47,760 Just wait a minute, Hogg. I wanna-- 678 00:38:47,847 --> 00:38:48,804 You must have a bon-bon. 679 00:38:51,067 --> 00:38:54,027 Rosco, where in tarnation are you at? 680 00:38:54,114 --> 00:38:57,813 You won't believe this, but those Duke boys are chasing me. 681 00:38:57,900 --> 00:38:59,728 They're chasing you? 682 00:38:59,815 --> 00:39:01,382 'Alright, alright, they must be after' 683 00:39:01,469 --> 00:39:03,602 'my private and secret, "You know what". Listen, Rosco.' 684 00:39:03,689 --> 00:39:05,995 We can't afford to take any more chances. 685 00:39:06,082 --> 00:39:07,432 So I'll tell you what. 686 00:39:07,519 --> 00:39:09,738 You head out to the town incinerator 687 00:39:09,825 --> 00:39:12,088 and you burn my private and secret, "You know what." 688 00:39:12,175 --> 00:39:14,003 You got that? 689 00:39:14,090 --> 00:39:18,094 Then bring that official county, "You know what" back here fast. 690 00:39:18,181 --> 00:39:20,880 I can't stall this examiner fellow much longer. 691 00:39:20,967 --> 00:39:23,796 Boss, there's one little problem, you see. 692 00:39:23,883 --> 00:39:27,277 I don't know which one of those, "You know what" is which 693 00:39:27,365 --> 00:39:29,976 because that little rubber flag done come off of it. 694 00:39:32,587 --> 00:39:34,894 Rosco, so help me. 695 00:39:34,981 --> 00:39:37,026 Alright, alright, listen, listen. 696 00:39:37,113 --> 00:39:40,160 I'll head out and meet you at the incinerator, right away. 697 00:39:40,247 --> 00:39:43,293 Just shake them Duke boys off your tail. 698 00:39:43,381 --> 00:39:45,252 Sounds like they're gonna try and burn that phony ledger. 699 00:39:45,339 --> 00:39:46,949 We better stop 'em. 700 00:39:47,036 --> 00:39:49,735 - Now, you look here, Hogg-- - Oh, excuse me, sir. 701 00:39:49,822 --> 00:39:51,867 I'll be back in a jiffy. Important county business. 702 00:39:51,954 --> 00:39:53,913 It's a matter of life and death. Mine! 703 00:39:57,351 --> 00:39:59,048 Where's my car? 704 00:39:59,135 --> 00:40:00,180 'There he is. Over there.' 705 00:40:01,790 --> 00:40:04,532 - Yeah, come on. - I'm comin'. 706 00:40:04,619 --> 00:40:06,491 - I'm comin' with you. - No, no. 707 00:40:06,578 --> 00:40:07,666 Alright, get in. 708 00:40:11,539 --> 00:40:13,672 Stop! Come back here, Hogg. 709 00:40:16,762 --> 00:40:18,590 Mr. Examiner, we're the Dukes. 710 00:40:18,677 --> 00:40:22,332 If you want to get to the bottom of this thing, you come with us. 711 00:40:22,420 --> 00:40:23,595 - Come on. - Let's go. 712 00:40:23,682 --> 00:40:25,553 Onto 'em jail breakin' Dukes. 713 00:40:25,640 --> 00:40:27,120 'Let's go get 'em.' 714 00:40:27,207 --> 00:40:29,339 'Hold on there. Get back here, both of ya.' 715 00:40:31,864 --> 00:40:33,387 What do you think you're doing? 716 00:40:33,474 --> 00:40:35,476 Working off, sonny. This time I'm doing the driving. 717 00:40:35,563 --> 00:40:36,869 No! 718 00:40:36,956 --> 00:40:38,653 Baby, put the peddle to the medal. 719 00:40:54,626 --> 00:40:56,541 Alright, General, it's up to you now. 720 00:41:18,388 --> 00:41:19,346 'Yahoo!' 721 00:41:31,227 --> 00:41:33,012 We must be going through a tunnel. 722 00:41:55,643 --> 00:41:57,515 Get out of the way. Move it. 723 00:42:10,049 --> 00:42:11,050 Yahoo! 724 00:42:16,446 --> 00:42:17,883 Incinerator! 725 00:42:17,970 --> 00:42:19,972 He's going for the incinerator. We must cut him. 726 00:42:37,511 --> 00:42:38,599 Now, here she comes. 727 00:42:41,907 --> 00:42:42,864 Yahoo! 728 00:42:46,738 --> 00:42:48,043 Go on! Go on! 729 00:42:58,227 --> 00:42:59,185 Whoa! 730 00:43:22,034 --> 00:43:24,514 'Yee-haw!' 731 00:44:11,997 --> 00:44:13,738 'Yahoo!' 732 00:44:16,828 --> 00:44:19,526 Flash, I guess, we don't have time to wait for Boss. 733 00:44:19,613 --> 00:44:22,094 'Which one do you think is the phony?' 734 00:44:22,181 --> 00:44:23,965 You're no help. 735 00:44:24,052 --> 00:44:26,968 Eenie, meenie, miney, moe.. 736 00:44:38,458 --> 00:44:39,894 - 'Rosco--' - Bad news! Bad news! 737 00:44:39,981 --> 00:44:41,287 It's too late. 738 00:44:41,374 --> 00:44:43,550 Get me out of here. Let me out 739 00:44:46,814 --> 00:44:48,773 Wait here, there's one more. 740 00:44:52,951 --> 00:44:53,952 There it is. 741 00:44:54,039 --> 00:44:55,954 Hey, Flash. 742 00:44:57,651 --> 00:44:58,652 Fingers crossed, Luke. 743 00:44:58,739 --> 00:44:59,697 'Yahoo!' 744 00:45:01,263 --> 00:45:04,310 - We're here, Boss. 745 00:45:04,397 --> 00:45:07,400 Rosco. Rosco. Cletus. Cletus. 746 00:45:07,487 --> 00:45:09,010 'Arrest them Dukes.' 747 00:45:09,097 --> 00:45:11,709 And I mean, all of 'em, the whole caboodle. 748 00:45:11,796 --> 00:45:14,799 Mr. Handley. Mr. Handley! 749 00:45:14,886 --> 00:45:17,062 'Well, you sure do get around, don't you?' 750 00:45:17,149 --> 00:45:20,108 I'm glad you're here to see what I have to put up with 751 00:45:20,195 --> 00:45:21,762 in Hazzard County. 752 00:45:21,849 --> 00:45:24,722 These Dukes here. Why, they're guilty of bank robbery. 753 00:45:24,809 --> 00:45:27,333 impersonatin', not to mention, jail breaking. 754 00:45:27,420 --> 00:45:30,466 Hogg, where is the bank ledger for the county funds? 755 00:45:30,553 --> 00:45:31,685 Hmm? 756 00:45:31,772 --> 00:45:33,774 It's right here, Mr. Handley. 757 00:45:33,861 --> 00:45:35,036 Let's go. 758 00:45:36,429 --> 00:45:38,083 You did burn that ledger, didn't you? 759 00:45:38,170 --> 00:45:39,867 Are you kidding me? Look in there, see? 760 00:45:41,913 --> 00:45:44,263 Mr. Handley, I think you'll find everything 761 00:45:44,350 --> 00:45:46,265 in proper order in that ledger. 762 00:45:46,352 --> 00:45:51,531 That's a $142,679 in Hazzard County, county funds 763 00:45:51,618 --> 00:45:54,708 which were recorded as being in our bank vault 764 00:45:54,795 --> 00:45:56,144 until they was grabbed by this bunch of thugs. 765 00:45:56,231 --> 00:45:57,842 The Duke gang. 766 00:45:57,929 --> 00:46:01,193 Now, just a minute, J.D. You can't go accusing us. 767 00:46:01,280 --> 00:46:04,674 Well, I sure can, on account of figures don't lie. 768 00:46:04,762 --> 00:46:07,460 No, they sure don't. It says right here. 769 00:46:07,547 --> 00:46:09,070 "Six thousand dollars 770 00:46:09,157 --> 00:46:11,072 "The Hogg Building Construction Company. 771 00:46:11,159 --> 00:46:12,639 '"Thirty seven hundred dollars' 772 00:46:12,726 --> 00:46:14,859 '"Hogg Frozen Fritters Incorporated.' 773 00:46:14,946 --> 00:46:16,251 'Now, wait a minute.' 774 00:46:16,338 --> 00:46:17,600 '"Eighty one hundred dollars for' 775 00:46:17,687 --> 00:46:18,950 Hogg International Shipping Incorporated." 776 00:46:19,037 --> 00:46:20,560 Let me see that. 777 00:46:22,780 --> 00:46:25,130 Moron, well, listen, you burned the wrong ledger. 778 00:46:25,217 --> 00:46:28,002 Listen, I told you, I didn't know which was which and which.. 779 00:46:28,089 --> 00:46:29,482 I had to go Eenie, meenie. 780 00:46:29,569 --> 00:46:30,483 I'll Eenie, meenie you! 781 00:46:32,311 --> 00:46:34,835 'Mr. Handley.' Mr. Handley, sir. 782 00:46:34,922 --> 00:46:37,098 Don't pay attention to that old ledger. 783 00:46:37,185 --> 00:46:39,579 And just then, after all these years 784 00:46:39,666 --> 00:46:41,842 Lulu still don't see Boss for what he is. 785 00:46:41,929 --> 00:46:43,888 Right, Lulu? 786 00:46:43,975 --> 00:46:45,150 Wrong! 787 00:46:45,237 --> 00:46:46,455 Ain't that wonderful? 788 00:46:51,199 --> 00:46:54,550 And so, to stay out of jail, Boss had to make up every penny 789 00:46:54,637 --> 00:46:57,292 of that missing money out of his own fat pocket. 790 00:47:00,513 --> 00:47:02,645 Even though the Dukes were all clear 791 00:47:02,732 --> 00:47:04,560 Jesse was in worse trouble trying to escape 792 00:47:04,647 --> 00:47:06,214 from Miz Tisdale. 793 00:47:06,301 --> 00:47:08,173 Bo and Luke managed to get further involved 794 00:47:08,260 --> 00:47:11,132 in civic affairs on Sadie Hogg Day. 795 00:47:11,219 --> 00:47:12,873 And being true to his words 796 00:47:12,960 --> 00:47:15,223 Ol' Jesse had his work cut out for him. 797 00:47:15,310 --> 00:47:17,791 He took Miz Tisdale to the Hazzard hoedown. 798 00:47:17,878 --> 00:47:19,706 And he don't even know how to dance. 60427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.