Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,483 --> 00:00:08,617
♪ Just a good ol' boys ♪
2
00:00:08,704 --> 00:00:12,708
♪ Never meanin' no harm ♪
3
00:00:12,795 --> 00:00:15,232
♪ Beats all you never saw ♪
4
00:00:15,319 --> 00:00:19,976
♪ Been in trouble with the law
since the day they was born ♪
5
00:00:20,063 --> 00:00:23,371
♪ Straightnin' the curves ♪
6
00:00:23,458 --> 00:00:27,505
♪ Flatnin' the hills ♪
7
00:00:27,592 --> 00:00:32,119
♪ Someday the mountain might
get 'em but the law never will ♪
8
00:00:33,555 --> 00:00:36,123
♪ Makin' their way ♪
9
00:00:36,210 --> 00:00:41,128
♪ The only way they know how ♪
10
00:00:41,215 --> 00:00:46,263
♪ That's just a little bit more
than the law will allow ♪
11
00:00:46,350 --> 00:00:49,788
♪ Just'a good ol' boys ♪
12
00:00:49,875 --> 00:00:54,402
♪ Wouldn't change
if they could ♪
13
00:00:54,489 --> 00:00:57,927
♪ Fightin' the system like
a two modern-day Robin Hood ♪♪
14
00:00:58,014 --> 00:00:59,059
'Yee-haw!'
15
00:01:08,372 --> 00:01:11,158
It was one of them days when it seems nothing can go wrong.
16
00:01:11,245 --> 00:01:12,942
And then, it does.
17
00:01:13,029 --> 00:01:15,945
Ease it up. We're gettin' close
to Rosco's favorite speed trap.
18
00:01:16,032 --> 00:01:17,077
Yeah, 10-4.
19
00:01:22,386 --> 00:01:23,735
You lookin' for trouble?
20
00:01:23,822 --> 00:01:25,650
I ain't lookin' for trouble,
I already got it.
21
00:01:25,737 --> 00:01:27,652
Dang gas pedal's stuck
to the floor.
22
00:01:27,739 --> 00:01:28,827
'Hang on!'
23
00:01:34,006 --> 00:01:35,878
Well, that's one way to fix it.
24
00:01:35,965 --> 00:01:37,836
But I don't recommend it.
25
00:01:40,622 --> 00:01:42,189
O-o-h! Ooh!
26
00:01:42,276 --> 00:01:43,799
Oh-oh!
27
00:01:43,886 --> 00:01:45,453
'There they go.'
28
00:01:45,540 --> 00:01:47,846
I can't get it.
Luke, get that thing, will ya?
29
00:01:49,805 --> 00:01:52,503
We got 'em this time.
30
00:01:52,590 --> 00:01:55,202
Boss Hogg, this is Sheriff
Rosco P. Coltrane.
31
00:01:55,289 --> 00:01:59,075
Listen, the Dukes just went
whizzing by here, full sail.
32
00:01:59,162 --> 00:02:02,426
- 'We've got 'em this time.'
- Rosco, you let 'em be.
33
00:02:02,513 --> 00:02:04,950
Boss, you sure you got
all your cookies in the oven?
34
00:02:05,037 --> 00:02:07,649
I said, I got the Dukes.
35
00:02:07,736 --> 00:02:10,695
I know what you said!
Now, you listen to what I say.
36
00:02:10,782 --> 00:02:12,871
And I say, let 'em be!
37
00:02:15,787 --> 00:02:17,398
You know something, Flash?
38
00:02:17,485 --> 00:02:20,488
Sometimes, it doesn't pay to get
out of bed, does it
39
00:02:20,575 --> 00:02:21,489
No.
40
00:02:22,794 --> 00:02:25,362
Did you see what I saw?
41
00:02:25,449 --> 00:02:28,452
I saw it. I ain't quite
believin' it, though.
42
00:02:28,539 --> 00:02:31,542
I ain't either. But Ol' Boss's got something bad in mind.
43
00:02:31,629 --> 00:02:34,676
And you can
bet the farm on that.
44
00:02:34,763 --> 00:02:36,808
'That armored truck
I'm tellin' you about..'
45
00:02:36,895 --> 00:02:39,507
'Well, it's gonna leave
the Cutlerville National Bank'
46
00:02:39,594 --> 00:02:44,599
with $250,000 of new bills,
at one o'clock sharp.
47
00:02:44,686 --> 00:02:49,038
Then, it's gonna arrive here
in Hazzard, at my bank, at 2:15.
48
00:02:49,125 --> 00:02:53,129
Now, 2:17, you boys hit it.
Then, you high tail out of town.
49
00:02:53,216 --> 00:02:56,872
Be sure to take up trail all
the way back to Coffin Works.
50
00:02:56,959 --> 00:02:59,657
- 'You wait for me there.'
51
00:02:59,744 --> 00:03:01,442
That's all taken care of.
52
00:03:01,529 --> 00:03:04,488
Sheriff Coltrane will make sure
you boys get a clean getaway.
53
00:03:04,575 --> 00:03:07,926
Later, the Sheriff will pick up
the two young men I have in mind
54
00:03:08,013 --> 00:03:10,146
to take the rap
for this whole thing.
55
00:03:10,233 --> 00:03:11,626
Are you sure
this is gonna work?
56
00:03:11,713 --> 00:03:13,715
Work?
Ha ha ha.
57
00:03:13,802 --> 00:03:15,195
Like a charm.
58
00:03:15,282 --> 00:03:17,936
All we need now is that
special delivery package
59
00:03:18,023 --> 00:03:19,416
we're waitin' on.
60
00:03:19,503 --> 00:03:21,462
Yeah, it should be here
anytime now.
61
00:03:21,549 --> 00:03:26,684
So, why don't you boys just
step inside here and relax?
62
00:03:26,771 --> 00:03:28,295
Have a drink.
63
00:03:28,382 --> 00:03:29,818
Half price.
64
00:03:29,905 --> 00:03:33,082
Oh, you always were
a big sport, Mr. Hogg.
65
00:03:33,169 --> 00:03:37,521
Well, the sky's the limit
for friends and I.
66
00:03:41,830 --> 00:03:45,050
Seem kinda funny to you
we ain't hearin' no siren?
67
00:03:45,137 --> 00:03:47,183
Maybe Rosco is sick
or somethin'?
68
00:03:47,270 --> 00:03:49,577
- I don't know.
69
00:03:49,664 --> 00:03:52,362
As soon as you finish doing this
we'll go take a look-see.
70
00:03:52,449 --> 00:03:53,972
It's done.
I'll pass on the look-see.
71
00:03:54,059 --> 00:03:55,844
Why?
72
00:03:55,931 --> 00:03:59,630
Don't think it's a good idea to
look a gift-horse in the mouth.
73
00:03:59,717 --> 00:04:00,979
Round her up.
74
00:04:02,807 --> 00:04:04,113
- 'Yeah.'
75
00:04:04,200 --> 00:04:05,549
- Well, good for you.
- 'Fantastic.'
76
00:04:05,636 --> 00:04:08,335
- Fine.
77
00:04:08,422 --> 00:04:10,728
'So, listen,
I saw that no hitter.'
78
00:04:10,815 --> 00:04:14,036
You know, I'd rather watch her
walk, than eat fried chicken.
79
00:04:14,123 --> 00:04:16,386
- Hi, there.
- Hey there, good lookin'.
80
00:04:16,473 --> 00:04:18,780
How 'bout joinin' my buddy
and me here for a beer?
81
00:04:18,867 --> 00:04:20,521
Well, thanks,
but no thanks.
82
00:04:20,608 --> 00:04:23,828
Let go of my hand. Let go.
Hey, you're hurtin' me.
83
00:04:23,915 --> 00:04:25,221
Listen, I'll tell you what.
84
00:04:25,308 --> 00:04:27,702
I'll trade you
your hand for a beer.
85
00:04:27,789 --> 00:04:28,703
Okay, you got it.
86
00:04:31,793 --> 00:04:32,924
There you go.
87
00:04:39,409 --> 00:04:40,758
Let me go!
88
00:04:40,845 --> 00:04:42,194
Hey!
89
00:04:42,282 --> 00:04:43,979
Looks like I got me
a feisty one, huh?
90
00:04:44,066 --> 00:04:45,981
Hey! Don't be doin' her
like that.
91
00:04:48,331 --> 00:04:50,638
I'd say it's none
of your business there, pal.
92
00:04:50,725 --> 00:04:52,466
You know somethin'?
I just made this my business.
93
00:04:56,600 --> 00:04:58,298
- Let 'em pay it out.
- Easy, easy, easy.
94
00:05:01,475 --> 00:05:02,824
Go on.
95
00:05:10,266 --> 00:05:12,921
Boy, I can't wait to get in
and wet my whistle.
96
00:05:13,008 --> 00:05:15,010
Just don't load more than
you can carry out.
97
00:05:15,097 --> 00:05:17,012
Me? Ha ha ha.
98
00:05:19,797 --> 00:05:21,190
After you.
99
00:05:23,714 --> 00:05:25,063
Holy smoke!
100
00:05:26,891 --> 00:05:28,458
Daisy, what's goin' on?
101
00:05:28,545 --> 00:05:30,373
Oh, these fellows
started gettin' smart with me.
102
00:05:30,460 --> 00:05:32,723
- Cooter told them to--
- Hey, watch out!
103
00:05:32,810 --> 00:05:34,812
Cooter, much obliged,
we'll take it from here.
104
00:05:34,899 --> 00:05:36,510
Hey, y'all be my guest.
105
00:05:40,601 --> 00:05:41,950
Alright!
106
00:05:44,126 --> 00:05:45,083
Nice link, Luke.
107
00:05:50,785 --> 00:05:52,134
What's goin' on?
108
00:05:53,918 --> 00:05:54,919
Oh!
109
00:05:55,006 --> 00:05:57,618
Alright you...o-o-h!
110
00:06:01,535 --> 00:06:03,711
Just freeze it!
Freeze it now!
111
00:06:03,798 --> 00:06:05,147
Freeze!
112
00:06:05,756 --> 00:06:06,670
Ooh!
113
00:06:10,979 --> 00:06:11,936
Alright!
114
00:06:13,068 --> 00:06:15,026
Alright, you Dukes.
115
00:06:15,113 --> 00:06:18,160
I'm arrestin' you
for tearing up Boss' property
116
00:06:18,247 --> 00:06:20,249
and for making me shoot
the chandelier.
117
00:06:20,336 --> 00:06:23,383
Wait a minute, Sheriff. Bo and
Luke had nothin' to do with it.
118
00:06:23,470 --> 00:06:25,733
This fellow here, actin' like
a bull in a cow pasture.
119
00:06:25,820 --> 00:06:27,299
- Yeah, what she said.
- Yeah.
120
00:06:27,387 --> 00:06:30,520
Uh, uh, uh, Rosco,
didn't you hear Daisy Duke?
121
00:06:30,607 --> 00:06:32,870
You can't arrest them
two decent young men
122
00:06:32,957 --> 00:06:34,872
for defending
the lady's honor.
123
00:06:34,959 --> 00:06:36,047
Yeah, but, you see--
124
00:06:36,134 --> 00:06:38,398
Where's your sense of chivalry?
125
00:06:38,485 --> 00:06:40,008
Alright then,
I'll arrest those two.
126
00:06:40,095 --> 00:06:42,445
You can't arrest them
two decent young men
127
00:06:42,532 --> 00:06:44,752
for having a little
harmless fun.
128
00:06:44,839 --> 00:06:48,538
- But you just--
129
00:06:48,625 --> 00:06:51,019
Boss, listen,
I'm just as chivalrous
130
00:06:51,106 --> 00:06:53,021
and humorous as you are.
131
00:06:53,108 --> 00:06:56,111
All well then. Alright, come on.
I'll give you a few lessons.
132
00:06:56,198 --> 00:06:58,330
Now, everybody,
just kiss and make up.
133
00:06:58,418 --> 00:07:02,378
And Daisy, beer for everybody
on the house.
134
00:07:02,465 --> 00:07:03,814
I ain't believing that.
135
00:07:03,901 --> 00:07:05,860
And you're paying
for the chandelier.
136
00:07:05,947 --> 00:07:09,254
On the house? I never heard you
give anything away in your life.
137
00:07:09,341 --> 00:07:11,082
Hey, y'all.
138
00:07:11,169 --> 00:07:12,823
You ever feel like
you're hearing things?
139
00:07:12,910 --> 00:07:14,869
Yeah, right about now.
140
00:07:14,956 --> 00:07:17,959
Well, that ain't the Boss Hogg
we all knew and despise, fellas.
141
00:07:18,046 --> 00:07:20,004
- Yeah, I believe you.
- He got somethin' goin'.
142
00:07:20,091 --> 00:07:22,659
Boss, I think you've gone
squirrelly. Free beer?
143
00:07:22,746 --> 00:07:26,620
Listen, have you contemplated
going to these head doctors?
144
00:07:26,707 --> 00:07:28,012
'Cause I think you got
a couple of screws loose
145
00:07:28,099 --> 00:07:29,536
and you're done
fell off the shelf.
146
00:07:29,623 --> 00:07:31,320
- Yes.
147
00:07:31,407 --> 00:07:34,105
Rosco, let me tell you,
I know exactly what I'm doing.
148
00:07:34,192 --> 00:07:36,847
If you do, why didn't you
let me arrest the Dukes?
149
00:07:36,934 --> 00:07:39,067
'I'll give 'em 30 days
in a slammer.'
150
00:07:39,154 --> 00:07:41,983
When I get through with
what I got in store for 'em
151
00:07:42,070 --> 00:07:44,072
them boys are gonna be
doing 30 years.
152
00:07:45,247 --> 00:07:46,422
Ow!
153
00:07:46,509 --> 00:07:48,772
I threw out my back.
154
00:07:48,859 --> 00:07:51,471
- You already did it.
155
00:07:51,558 --> 00:07:54,604
- It's all your fault.
- Well, I wasn't even near you.
156
00:07:54,691 --> 00:07:58,216
No, but that mutt of yours
parked a carcass in my chair.
157
00:07:58,303 --> 00:07:59,957
Well, that ain't
Flash's fault.
158
00:08:00,044 --> 00:08:03,091
She doesn't have a chair of
her own here in the Boar's Nest.
159
00:08:03,178 --> 00:08:05,789
- Do something!
- Oh!
160
00:08:05,876 --> 00:08:09,271
If my back was out a whack, I'd never ask Rosco to do anything.
161
00:08:09,358 --> 00:08:13,014
He just bites. Anyhow, Bo and
Luke headed back to the farm.
162
00:08:13,101 --> 00:08:16,060
Good news!
Good news, Boss.
163
00:08:16,147 --> 00:08:18,715
See what I got you,
little buddy.
164
00:08:18,802 --> 00:08:22,284
I've got you...a hot water
bottle for your back here.
165
00:08:22,371 --> 00:08:24,286
- Yeah.
- Just lean forward now.
166
00:08:24,373 --> 00:08:26,244
- Just lean it forward.
- Yeah.
167
00:08:26,331 --> 00:08:27,768
Don't do that.
168
00:08:27,855 --> 00:08:30,466
Just lean it forward,
I've to get it back here.
169
00:08:30,553 --> 00:08:33,034
I've got a nice hot water bottle
right back here.
170
00:08:33,121 --> 00:08:34,209
Now, just lie back.
171
00:08:34,296 --> 00:08:35,950
Oh!
172
00:08:36,037 --> 00:08:40,084
Let it go coursing through
your achin' little fat back.
173
00:08:40,171 --> 00:08:42,043
How's that feel?
174
00:08:42,130 --> 00:08:44,654
Rosco, you moron, it's coursing
through the seat of my pants.
175
00:08:44,741 --> 00:08:47,004
You must've left the cap
off the bottle.
176
00:08:47,091 --> 00:08:48,702
Oh, let me check.
177
00:08:48,789 --> 00:08:50,704
- Let me see.
- That's what I did.
178
00:08:50,791 --> 00:08:53,010
- Oh, look at that!
- Don't get it on me.
179
00:08:53,097 --> 00:08:54,664
Listen, Boss--
180
00:08:54,751 --> 00:08:56,797
Don't stand there
like a wart on a frog.
181
00:08:56,884 --> 00:08:59,887
Help me out of my soaking pants,
will ya? I can't stand it.
182
00:09:06,502 --> 00:09:09,461
Now, that's Miz Tisdale
of the U.S. Postal Service.
183
00:09:09,549 --> 00:09:10,985
And she's a case.
184
00:09:11,072 --> 00:09:12,464
She took up bike riding
185
00:09:12,552 --> 00:09:14,379
when her doctor
told her to slow down.
186
00:09:22,474 --> 00:09:26,174
I'll get these, they'll drip dry
and they'll be dry in no time.
187
00:09:26,261 --> 00:09:28,785
There's somebody out there.
188
00:09:28,872 --> 00:09:31,919
- Somebody knocked.
189
00:09:32,006 --> 00:09:33,007
Oh.
190
00:09:33,094 --> 00:09:35,226
Howdy, J.D.
191
00:09:35,313 --> 00:09:37,489
Got a parcel for you.
Special delivery.
192
00:09:37,577 --> 00:09:39,709
Oh glory!
It finally arrived.
193
00:09:39,796 --> 00:09:42,059
Well, put it on the table,
Miz Tisdale.
194
00:09:42,146 --> 00:09:43,800
Rosco, turn me around,
will you?
195
00:09:43,887 --> 00:09:44,801
Yeah.
196
00:09:48,588 --> 00:09:50,154
You gotta sign
for it first, J.D.
197
00:09:50,241 --> 00:09:51,895
Postal regulations,
you know.
198
00:09:51,982 --> 00:09:54,898
Oh, I...Rosco, take these.
I told you to hang 'em up.
199
00:09:54,985 --> 00:09:58,510
Put me up in this chair
so I can sign for...this thing.
200
00:09:58,598 --> 00:10:01,470
Here you go.
J.D. Hogg.
201
00:10:01,557 --> 00:10:03,907
And I need to see
some identification.
202
00:10:03,994 --> 00:10:06,823
Identification?
Well, you know who I am.
203
00:10:06,910 --> 00:10:08,999
Sorry.
No I.D., no delivery.
204
00:10:09,086 --> 00:10:11,567
Postal Regulation says
return to sender.
205
00:10:11,654 --> 00:10:15,353
Alright. Rosco, give Miz Tisdale
the wallet out of my pants.
206
00:10:15,440 --> 00:10:17,268
Come on. Come on.
Give it to her.
207
00:10:17,355 --> 00:10:19,270
There, see my driver's license
with my face on it?
208
00:10:22,796 --> 00:10:25,537
I've seen more flatterin'
pictures in my post office.
209
00:10:25,625 --> 00:10:27,191
Gimme that.
210
00:10:27,278 --> 00:10:28,802
Your legs don't do nothin'
for me, neither.
211
00:10:30,281 --> 00:10:31,239
Dang!
212
00:10:33,110 --> 00:10:35,678
Ha, ha, ha, ha...ooh! Ooh!
213
00:10:35,765 --> 00:10:40,422
Ha, ha, ha, ha, ha.
At last! At last! At last!
214
00:10:40,509 --> 00:10:44,644
- It's finally arrived.
215
00:10:44,731 --> 00:10:47,472
Rosco, the day of days
has come.
216
00:10:47,559 --> 00:10:48,952
Ooh, it's come.
217
00:10:49,039 --> 00:10:51,215
Yeah, seven months
of waitin' and $2,000.
218
00:10:51,302 --> 00:10:54,654
But it's gonna be worth
every penny and more.
219
00:10:54,741 --> 00:10:57,439
Are you kiddin' me? You paid
$2,000 for this little box?
220
00:10:57,526 --> 00:10:59,441
- Yes.
221
00:10:59,528 --> 00:11:02,444
The scam of scams.
The sting of stings.
222
00:11:02,531 --> 00:11:05,186
Ha, h, ha. I'll show ya.
Hang them pants up.
223
00:11:05,273 --> 00:11:07,971
I'll put them right here.
224
00:11:08,058 --> 00:11:12,454
Turk, Moody,
come in here.
225
00:11:12,541 --> 00:11:14,630
Give me that.
226
00:11:14,717 --> 00:11:16,371
Yeah, come on.
227
00:11:19,026 --> 00:11:22,899
Boys, look at that.
It's finally arrived.
228
00:11:22,986 --> 00:11:25,032
Ain't that nice?
229
00:11:25,119 --> 00:11:29,297
Now, I'll tell you what.
Let's have a dry run, eh?
230
00:11:32,517 --> 00:11:33,605
Go on.
231
00:11:36,347 --> 00:11:40,830
Rosco, prepare yourself
to see a show
232
00:11:40,917 --> 00:11:43,528
of pure Hogg genius!
Ha, ha, ha.
233
00:11:44,181 --> 00:11:45,748
Oh!
234
00:11:45,835 --> 00:11:48,011
- Yeah.
235
00:11:48,098 --> 00:11:50,318
How long are you gonna be
working on the General here?
236
00:11:52,233 --> 00:11:54,278
We're just about done now,
Uncle Jesse. Why?
237
00:11:54,365 --> 00:11:58,152
I need a spool of barbwire.
Could you pick it up for me?
238
00:11:58,239 --> 00:12:00,502
No problem. Besides,
that'll give us a good excuse
239
00:12:00,589 --> 00:12:02,983
to poke around, see what Boss
and Rosco's up to.
240
00:12:03,070 --> 00:12:04,811
- Looks that way.
241
00:12:04,898 --> 00:12:07,335
You boys be careful.
242
00:12:07,422 --> 00:12:09,554
Remember what happened
to that curious cat.
243
00:12:09,641 --> 00:12:11,513
What happened
to that curious cat, anyways?
244
00:12:11,600 --> 00:12:12,601
Well..
245
00:12:20,435 --> 00:12:23,003
I guess I could
put 'em on now.
246
00:12:23,090 --> 00:12:24,787
Oh, they are still
a little damp.
247
00:12:26,702 --> 00:12:28,617
Somebody's knocking
at the back door.
248
00:12:28,704 --> 00:12:31,794
Yeah, I know. It's my back
that went out, not my hearing.
249
00:12:31,881 --> 00:12:36,103
- Well, go open up.
- Well, I'll just go open up.
250
00:12:36,190 --> 00:12:38,496
Bo and Luke Duke,
what the heck are you--
251
00:12:38,583 --> 00:12:41,804
Haven't you done enough trouble?
Will you put me down?
252
00:12:41,891 --> 00:12:43,850
Listen, I'm serious now.
I'll knock you..
253
00:12:43,937 --> 00:12:45,808
What are you laughing at?
254
00:12:45,895 --> 00:12:46,853
Tell him, boys.
255
00:12:46,940 --> 00:12:49,072
Tell me, boys.
256
00:12:49,159 --> 00:12:51,466
- I'm not Bo.
- And I'm not Luke.
257
00:12:53,424 --> 00:12:55,209
Are you kiddin' me?
You think I'm nuts?
258
00:12:55,296 --> 00:12:58,690
I know Luke when I see him
and I know Bo when I see him.
259
00:12:58,778 --> 00:13:00,867
You are a little hoarse.
260
00:13:00,954 --> 00:13:02,216
Go on, show him, boys.
261
00:13:05,697 --> 00:13:07,569
You...you're gonna tear..
262
00:13:10,746 --> 00:13:13,183
Oh...that's gonna..
263
00:13:13,270 --> 00:13:17,753
Ooh! Ooh-ee! Ooh-ee!
That's...you, too.
264
00:13:17,840 --> 00:13:20,538
Great gobs of galloping
goose grease!
265
00:13:20,625 --> 00:13:23,063
Am I seein'
what I think I see?
266
00:13:23,150 --> 00:13:26,457
Yeah, they're messin' with.
They really had you fooled.
267
00:13:26,544 --> 00:13:28,851
Yeah, but gee,
how did they do that?
268
00:13:28,938 --> 00:13:30,635
Alright, alright.
Come on, come on.
269
00:13:30,722 --> 00:13:34,117
- Come on over here.
- You...you...naughty, naughty.
270
00:13:34,204 --> 00:13:36,467
Yeah, I found this
young fellow in the theatre
271
00:13:36,554 --> 00:13:39,340
who makes up them things
from folk's photographs.
272
00:13:39,427 --> 00:13:42,430
So I got me couple of pictures
of Bo and Luke Duke..
273
00:13:42,517 --> 00:13:44,519
...and that did the trick.
274
00:13:44,606 --> 00:13:47,696
Now come here. Grab that top,
will ya? Come on, pull on it.
275
00:13:47,783 --> 00:13:50,003
Let me show you somethin'.
Look at that.
276
00:13:50,090 --> 00:13:51,656
That's the General Lee.
277
00:13:51,743 --> 00:13:53,267
It's an exact duplicate.
278
00:13:53,354 --> 00:13:55,704
It looks just like it too.
279
00:13:55,791 --> 00:13:57,140
Sure it does.
280
00:13:57,227 --> 00:13:59,316
I found a fellow
to make up this thing too.
281
00:13:59,403 --> 00:14:01,275
Cover it up.
282
00:14:01,362 --> 00:14:04,017
You know something, Boss?
You know what I love about you?
283
00:14:04,104 --> 00:14:06,019
You've always got
some devious little scheme
284
00:14:06,106 --> 00:14:08,717
in the fat little head
of yours. I love it!
285
00:14:08,804 --> 00:14:10,980
I don't know what it is,
but I love it.
286
00:14:11,067 --> 00:14:13,243
Bo and Luke were returning
with the wire.
287
00:14:13,330 --> 00:14:15,245
And their future looked
just about as bright
288
00:14:15,332 --> 00:14:17,291
as the only chicken
in the hen house
289
00:14:17,378 --> 00:14:19,293
and the preacher coming
Sunday for dinner.
290
00:14:26,822 --> 00:14:28,868
- Yup.
291
00:14:35,570 --> 00:14:37,528
'What the heck is that?'
292
00:14:37,615 --> 00:14:39,879
'I don't know. Let's get outta
here before they throw another.'
293
00:14:44,927 --> 00:14:47,190
You better not stop now.
294
00:14:54,284 --> 00:14:55,764
'I can't see where
the heck I'm goin'.'
295
00:15:00,116 --> 00:15:01,204
'Hang on!'
296
00:15:04,555 --> 00:15:06,601
Friends and neighbors, I don't think that jump was planned.
297
00:15:12,868 --> 00:15:14,174
'Think we're airborne.'
298
00:15:22,617 --> 00:15:24,488
- 'I found it.'
- Let's get rid of it.
299
00:15:31,800 --> 00:15:33,367
Luke, think somebody made
these windows..
300
00:15:33,454 --> 00:15:34,803
Bo..
301
00:15:34,890 --> 00:15:36,761
'...a might too small.
Howdy.'
302
00:15:36,848 --> 00:15:38,502
Listen, Boss.
303
00:15:38,589 --> 00:15:41,941
Uh, I get 50 percent
of that armored car loot, right?
304
00:15:42,028 --> 00:15:44,160
Unh-unh-unh,
you get 20 percent.
305
00:15:44,247 --> 00:15:45,596
But...uh...50.
306
00:15:45,683 --> 00:15:47,685
Uh, 22 and a half.
307
00:15:47,772 --> 00:15:49,861
Boss, now that's not fair.
308
00:15:49,949 --> 00:15:53,996
The last time you said that
the next deal would be 50-50.
309
00:15:54,083 --> 00:15:57,086
I did
I never could've done that.
310
00:15:57,173 --> 00:15:58,696
- Alright, I'll tell you what.
311
00:15:58,783 --> 00:16:00,611
- I'll toss you for it.
- Oh, okay.
312
00:16:00,698 --> 00:16:02,831
How about that?
So that'll be fair and square.
313
00:16:02,918 --> 00:16:04,180
Just give me quarter.
314
00:16:04,267 --> 00:16:06,182
- Quarter. Let me see.
- Mm-hmm.
315
00:16:06,269 --> 00:16:09,185
- I got it right there.
- Alright.
316
00:16:09,272 --> 00:16:11,883
Now, heads you get 50 percent,
tails you get 25.
317
00:16:13,755 --> 00:16:15,757
Tails. You lose. You get 10.
318
00:16:15,844 --> 00:16:17,846
- You said 25.
319
00:16:17,933 --> 00:16:19,761
Funny, I don't recollect
that at all.
320
00:16:19,848 --> 00:16:22,111
- Well, you did.
- I'll tell you what I'll do.
321
00:16:22,198 --> 00:16:25,245
I'll give you the benefit of the
doubt. You can get 20 percent.
322
00:16:25,332 --> 00:16:27,247
Oh, I appreciate..
323
00:16:27,334 --> 00:16:29,249
Boss, will you give me
back my quarter?
324
00:16:29,336 --> 00:16:30,685
- Give me back my quarter.
325
00:16:30,772 --> 00:16:33,035
- You sure are greedy.
- Well, it's my quarter.
326
00:16:33,122 --> 00:16:34,950
Alright, alright.
Just a minute.
327
00:16:35,037 --> 00:16:37,518
Here, take your quarter
if it means so much to you.
328
00:16:37,605 --> 00:16:38,954
Well, it's just..
329
00:16:39,041 --> 00:16:41,000
'Hogg, you got your ears on?'
330
00:16:41,087 --> 00:16:42,175
Oh, oh, this is, uh..
331
00:16:44,481 --> 00:16:47,049
- Sheriff Rosco--
- Unh-unh! That's for me.
332
00:16:47,136 --> 00:16:48,311
J.D. Hogg here.
333
00:16:48,398 --> 00:16:50,052
'I hear you knocking.
Come on in.'
334
00:16:50,139 --> 00:16:51,749
The birds are in their cages.
335
00:16:51,836 --> 00:16:54,448
Ha, ha, ha.
Ain't that good news?
336
00:16:54,535 --> 00:16:57,842
Yeah, alright, now you boys
know what to do next, don't you?
337
00:16:57,929 --> 00:17:00,497
So you just get to it.
Over and out.
338
00:17:00,584 --> 00:17:01,933
'10-4, Hogg.'
339
00:17:03,457 --> 00:17:05,328
Dat dat dat
dat dat da!
340
00:17:05,415 --> 00:17:08,288
Now then, I'm just gonna
have to clean out my safe here
341
00:17:08,375 --> 00:17:10,420
to get it ready
for all that new money.
342
00:17:10,507 --> 00:17:11,421
All that new money.
343
00:17:11,508 --> 00:17:12,727
Oh!
344
00:17:12,814 --> 00:17:14,163
My back.
I threw it out.
345
00:17:14,250 --> 00:17:15,817
- 'No. Unh-unh.'
346
00:17:15,904 --> 00:17:18,428
Oh, you sure you can't move?
347
00:17:18,515 --> 00:17:21,475
- No, not an inch!
- Good, good.
348
00:17:21,562 --> 00:17:24,521
That's a shame, you know.
I had mine lock up one time.
349
00:17:24,608 --> 00:17:25,827
- Mm-hmm.
350
00:17:25,914 --> 00:17:28,308
Oh my! Can't you
do something for me?
351
00:17:28,395 --> 00:17:30,397
- No, not right this minute.
352
00:17:30,484 --> 00:17:33,095
- 'Cause--
- My ice cream is all melting.
353
00:17:33,182 --> 00:17:34,705
- No, it ain't.
354
00:17:38,057 --> 00:17:40,276
Well, while Ol' Boss' back
was going out
355
00:17:40,363 --> 00:17:42,061
Bo and Luke's backs
were to the wall.
356
00:17:44,454 --> 00:17:46,282
You mind tellin' us
what this is about?
357
00:17:46,369 --> 00:17:48,241
Yeah, we mind.
358
00:17:48,328 --> 00:17:51,592
Did I tell you what a pleasure
it is being captured by y'all?
359
00:17:51,679 --> 00:17:54,986
- Put 'em in dead storage.
360
00:17:55,074 --> 00:17:57,250
'Get it?
Coffin Works, dead storage.'
361
00:17:59,078 --> 00:18:01,080
You know, them boys
are about funny as finding
362
00:18:01,167 --> 00:18:03,082
a rattlesnake in your bed.
363
00:18:05,649 --> 00:18:09,697
- It's looking good, Daisy.
- Thanks.
364
00:18:09,784 --> 00:18:11,742
You know, those boys
should've been back here
365
00:18:11,829 --> 00:18:14,005
an hour ago
with that barbwire.
366
00:18:14,093 --> 00:18:16,007
It ain't like them
to dilly dally
367
00:18:16,095 --> 00:18:18,401
when I send 'em
for something.
368
00:18:18,488 --> 00:18:21,274
Uncle Jesse, they'll be here
in 10 or 15 minutes.
369
00:18:21,361 --> 00:18:22,492
Don't you worry.
370
00:18:24,538 --> 00:18:25,626
Oh, they'd better be.
371
00:18:36,767 --> 00:18:39,814
Down in Cutlerville the wheels were already in motion
372
00:18:39,901 --> 00:18:42,295
as the armored truck set out
for Boss' bank in Hazzard.
373
00:19:00,356 --> 00:19:02,445
Ooh-ooh! Ha ha.
374
00:19:02,532 --> 00:19:05,709
This is how you'll feel.
Very good! Good!
375
00:19:05,796 --> 00:19:07,233
Yeah, yeah, yeah.
376
00:19:13,674 --> 00:19:16,111
Rosco, that ringing ain't
in your head, it's the phone.
377
00:19:16,198 --> 00:19:17,808
Boss, I only got two hands.
378
00:19:17,895 --> 00:19:20,594
Well, use one of 'em
to pick it up, will you?
379
00:19:20,681 --> 00:19:21,769
Oh, that's it.
380
00:19:24,032 --> 00:19:24,989
Hello?
381
00:19:26,426 --> 00:19:27,818
- It's for you.
382
00:19:27,905 --> 00:19:29,429
- Yeah.
- Alright, give it to me.
383
00:19:29,516 --> 00:19:31,648
- Here it is.
- J.D. Hogg speaking.
384
00:19:32,823 --> 00:19:36,131
Oh, it did, when?
385
00:19:36,218 --> 00:19:39,439
Oh! Ha, ha, ha.
Right on schedule.
386
00:19:39,526 --> 00:19:41,876
Alright, bye now.
Rosco, I'm through with it.
387
00:19:41,963 --> 00:19:43,573
- Ah-h!
- Ooh, I'm sorry about that.
388
00:19:45,401 --> 00:19:48,056
Alright, come on, come on.
Get on, get on with it.
389
00:19:48,143 --> 00:19:52,408
That armored truck is due at
my bank in exactly 74 minutes.
390
00:19:52,495 --> 00:19:55,237
Ha, ha. I really outdid myself
this time.
391
00:19:55,324 --> 00:19:57,544
Thanks to my very own Duke boys.
392
00:19:57,631 --> 00:19:58,719
Oh, that's good!
393
00:20:02,288 --> 00:20:05,116
I don't like it.
I just don't like it.
394
00:20:05,204 --> 00:20:08,119
My corn hurts and we ain't heard
nothin' from them boys.
395
00:20:08,207 --> 00:20:10,687
They should've been
back here a long time ago.
396
00:20:10,774 --> 00:20:12,123
Why don't you
raise 'em on the CB?
397
00:20:12,211 --> 00:20:13,908
I tried, they ain't
got their ears on.
398
00:20:16,650 --> 00:20:18,304
I could call Cooter.
Maybe he's heard from them.
399
00:20:23,657 --> 00:20:26,834
Mabel, would you get me
Cooter over to the garage?
400
00:20:30,881 --> 00:20:32,056
Hold your horses.
401
00:20:36,887 --> 00:20:39,368
Hazzard Garage.
Cooter Davenport speaking.
402
00:20:39,455 --> 00:20:41,109
Cooter, this is Jesse Duke.
403
00:20:41,196 --> 00:20:42,676
You haven't seen anything
of the boys, have you?
404
00:20:42,763 --> 00:20:45,635
No, sir, I haven't.
What's up?
405
00:20:45,722 --> 00:20:48,159
I don't know,
and I don't like not knowing.
406
00:20:48,247 --> 00:20:49,596
I'll tell you what,
you keep your eyes open
407
00:20:49,683 --> 00:20:51,815
and Daisy and me
will be by there.
408
00:20:51,902 --> 00:20:53,034
'Yes, sir.'
409
00:21:07,091 --> 00:21:08,441
Let's get goin'.
410
00:21:12,445 --> 00:21:14,273
Better get this stuff on
and get out of here.
411
00:21:16,231 --> 00:21:17,972
Oh, this baby's tight.
412
00:21:24,370 --> 00:21:26,676
'
'
413
00:21:26,763 --> 00:21:28,722
'Let's rock these coffins
back and forth.'
414
00:21:28,809 --> 00:21:32,247
'We can bang 'em, get 'em on
the floor and bust out of here.'
415
00:21:32,334 --> 00:21:35,294
'I got nothing to lose,
but a mouth full of splinters.'
416
00:21:35,381 --> 00:21:36,469
'Okay, go for it.'
417
00:21:40,037 --> 00:21:41,169
Let's go.
418
00:21:47,958 --> 00:21:50,744
Well, the firecracker
was lit at both ends.
419
00:21:50,831 --> 00:21:51,919
And heating up in the middle.
420
00:21:56,576 --> 00:21:59,013
And as Boss kept
a close eye on the clock
421
00:21:59,100 --> 00:22:00,971
time was running out
for Bo and Luke.
422
00:22:03,104 --> 00:22:04,410
Hey, you're leanin' on me.
423
00:22:04,497 --> 00:22:05,976
No, I ain't.
You're leanin' on me.
424
00:22:06,063 --> 00:22:09,850
Well, whichever.
Go the other way, alright?
425
00:22:09,937 --> 00:22:10,894
The other way.
426
00:22:10,981 --> 00:22:12,200
Here goes.
427
00:22:13,070 --> 00:22:14,028
Alright.
428
00:22:16,030 --> 00:22:18,249
'
- You bet.
429
00:22:18,337 --> 00:22:20,339
Come on, Bo,
roll over here.
430
00:22:38,095 --> 00:22:39,575
Right on schedule.
431
00:22:39,662 --> 00:22:42,883
Bo, Luke, do you read me?
This is Shepherd.
432
00:22:42,970 --> 00:22:45,886
So, when and Jesse couldn't
raise the boys on the CB
433
00:22:45,973 --> 00:22:47,757
they headed for town.
434
00:22:47,844 --> 00:22:49,411
Now, y'all know what
they're gonna see.
435
00:22:52,762 --> 00:22:53,720
Let's do it.
436
00:23:08,430 --> 00:23:09,518
Alright, put 'em up.
437
00:23:16,743 --> 00:23:18,745
Now, don't nobody move
till we're out of sight.
438
00:23:20,660 --> 00:23:21,748
Uncle Jesse!
439
00:23:22,618 --> 00:23:23,706
Pull over here.
440
00:23:32,802 --> 00:23:34,282
Egg-sucking dog.
441
00:23:34,369 --> 00:23:36,458
Am I seein'
what I'm seein'?
442
00:23:36,545 --> 00:23:38,721
I was just about to ask
you the same thing.
443
00:23:41,245 --> 00:23:42,595
Go on,
let's get after them.
444
00:23:42,682 --> 00:23:45,424
I wanna see
what this is all about.
445
00:23:45,511 --> 00:23:48,165
Don't stand there gaping!
Get in there!
446
00:23:48,252 --> 00:23:50,777
The Duke boys just robbed
the armored truck.
447
00:23:56,173 --> 00:23:57,131
Go!
448
00:24:02,484 --> 00:24:05,531
They must still be here.
Let's make a run for it.
449
00:24:05,618 --> 00:24:06,532
Go.
450
00:24:08,664 --> 00:24:10,884
Now y'all don't reckon
they're gonna run smack dab
451
00:24:10,971 --> 00:24:13,016
in the middle of their
own chase, do you?
452
00:24:13,103 --> 00:24:14,191
I'm taking odds.
453
00:24:20,023 --> 00:24:22,722
Alright, you make it look good
like we're really after him.
454
00:24:22,809 --> 00:24:26,421
Don't let Jesse or Daisy catch
'em or we blow the whole thing.
455
00:24:26,508 --> 00:24:27,901
- Oh!
456
00:24:27,988 --> 00:24:31,818
- No, no, my back.
457
00:24:31,905 --> 00:24:33,994
Yeah, something like that.
Move it out, go ahead.
458
00:24:34,081 --> 00:24:35,212
Go after 'em.
459
00:24:38,215 --> 00:24:40,435
Remind me next time
to get a taller casket.
460
00:24:40,522 --> 00:24:43,133
- Back to Hazzard.
461
00:24:43,220 --> 00:24:46,572
Those guys got something in mind
for us, I ain't sure what it is.
462
00:24:46,659 --> 00:24:48,356
With all that heavy
artillery they got
463
00:24:48,443 --> 00:24:51,054
we're gonna need some help
talking 'em out of it.
464
00:24:51,141 --> 00:24:53,448
Well, as Bo and Luke
headed for town
465
00:24:53,535 --> 00:24:56,625
their doubles were heading
the opposite way.
466
00:24:56,712 --> 00:24:58,627
Not knowing that Daisy,
Jesse and Cooter
467
00:24:58,714 --> 00:25:01,195
are right on their tails.
468
00:25:01,282 --> 00:25:03,327
And Ol' Rosco was
wringing up the rear.
469
00:25:03,414 --> 00:25:05,373
As usual.
470
00:25:14,251 --> 00:25:16,645
Uh-huh, that's what
I was afraid of.
471
00:25:28,048 --> 00:25:30,180
- I don't know.
472
00:25:30,267 --> 00:25:33,357
But I can't go around
or through them.
473
00:25:33,444 --> 00:25:35,577
Now even if they do
get through this
474
00:25:35,664 --> 00:25:37,361
how'd you like to try
to explain it.
475
00:25:42,279 --> 00:25:45,761
Let's hope General's
flying good today.
476
00:25:45,848 --> 00:25:47,633
'Yee-haw!'
477
00:25:52,942 --> 00:25:53,856
Alright.
478
00:25:58,426 --> 00:26:00,689
- Hang on.
- Okay.
479
00:26:00,776 --> 00:26:02,430
Well, as Bo and Luke
was headed back
480
00:26:02,517 --> 00:26:04,301
to make sure
everybody was alright
481
00:26:04,388 --> 00:26:07,391
and to tell Rosco about them fellas at the ol' Coffin Works
482
00:26:07,478 --> 00:26:10,307
the sign of General Lee heading toward him kind of threw Rosco
483
00:26:10,394 --> 00:26:11,961
into a bit of a tizzy.
484
00:26:12,048 --> 00:26:13,659
You see he thought..
485
00:26:13,746 --> 00:26:16,662
They must've popped their course
coming back like this.
486
00:26:16,749 --> 00:26:19,186
I ain't believing this.
You see what I see?
487
00:26:19,273 --> 00:26:20,883
They're going
right into Rosco's arms.
488
00:26:26,236 --> 00:26:28,499
What are you doing? You ain't
supposed to be doing this.
489
00:26:28,587 --> 00:26:31,067
- You know.
490
00:26:31,154 --> 00:26:33,243
- Yeah, you do.
491
00:26:33,330 --> 00:26:37,987
Well, if we know
and you know..
492
00:26:38,074 --> 00:26:39,423
...what are we whispering about?
493
00:26:39,510 --> 00:26:42,209
We're whispering,
so they won't know.
494
00:26:43,514 --> 00:26:44,907
What are you doing?
495
00:26:44,994 --> 00:26:48,476
- You're the Dukes.
- Right. Ha, yeah.
496
00:26:48,563 --> 00:26:51,566
Now, just who is it
we're supposed to look like?
497
00:26:51,653 --> 00:26:54,134
You're the Dukes that robbed
that armored car
498
00:26:54,221 --> 00:26:56,049
in front of Boss Hogg's bank.
499
00:26:56,136 --> 00:26:57,224
And you're under arrest.
500
00:26:57,311 --> 00:26:59,139
We're what?
501
00:26:59,226 --> 00:27:02,403
Now, hold there, Rosco. I'm sure
these boys got some explanation
502
00:27:02,490 --> 00:27:03,578
for doing what they did.
503
00:27:03,665 --> 00:27:05,188
What we did!
504
00:27:05,275 --> 00:27:07,016
Well, you do have some
explanation, don't you?
505
00:27:07,103 --> 00:27:10,629
I ain't sure what you're talking
about, but we was 20 miles away
506
00:27:10,716 --> 00:27:12,065
from here for
the last three hours.
507
00:27:12,152 --> 00:27:14,589
Three hours tied up
in the Coffin Works.
508
00:27:14,676 --> 00:27:16,983
Yeah, which means we ain't
had time to rob no bank.
509
00:27:17,070 --> 00:27:19,376
Hush! Hush!
Well, we got a witness.
510
00:27:19,463 --> 00:27:22,292
Jesse, he saw you
with his own eye balls.
511
00:27:22,379 --> 00:27:23,424
Well, now, I..
512
00:27:23,511 --> 00:27:25,208
Didn't you, Jesse?
513
00:27:25,295 --> 00:27:28,081
Boys, there ain't nothing in
the world I wouldn't do for you
514
00:27:28,168 --> 00:27:30,605
but I can't lie.
515
00:27:30,692 --> 00:27:32,912
- I did see you.
- You see.
516
00:27:32,999 --> 00:27:34,217
Cooter and I thought--
517
00:27:34,304 --> 00:27:36,263
We thought that we saw you.
518
00:27:36,350 --> 00:27:39,614
Listen, y'all. Me and Bo
ain't lied to you before
519
00:27:39,701 --> 00:27:41,660
and we ain't about to start now.
520
00:27:41,747 --> 00:27:44,750
We was nowhere near
that bank anytime today.
521
00:27:44,837 --> 00:27:47,840
Oh, tiddly toddly.
Tell it to the judge.
522
00:27:47,927 --> 00:27:50,843
Put your hands behind you, I'm
gonna cuff you and stuff you.
523
00:27:50,930 --> 00:27:53,236
Rosco, you're not gonna arrest
my cousins, are you?
524
00:27:53,323 --> 00:27:55,935
You're gonna get me so upset
I'm gonna faint!
525
00:27:59,765 --> 00:28:01,810
I don't blame old Rosco.
I'd have bought that too.
526
00:28:06,467 --> 00:28:08,382
You get out of the way.
527
00:28:13,039 --> 00:28:15,998
Are you nuts? Don't put Daisy's
body in front of my vehicle.
528
00:28:16,085 --> 00:28:18,827
Rosco, can't you see,
the lady has fainted!
529
00:28:18,914 --> 00:28:21,743
- Rosco, do your duty!
- She's obstructing justice.
530
00:28:38,978 --> 00:28:41,110
That stuff back there
make any sense to you?
531
00:28:41,197 --> 00:28:42,982
Not a heck of a lot.
532
00:28:43,069 --> 00:28:47,726
Daisy, Cooter and Uncle Jesse
think they saw us at the bank.
533
00:28:47,813 --> 00:28:51,033
Uh, something's goin' on.
Maybe they all need glasses.
534
00:28:51,120 --> 00:28:55,255
Maybe there's two guys runnin'
around lookin' just like us.
535
00:28:55,342 --> 00:28:58,301
If things weren't bad enough
now, well, just wait.
536
00:28:58,388 --> 00:29:01,391
You see this here truck had been hauling in industrial glue
537
00:29:01,478 --> 00:29:04,133
and was leaking it's cargo
all over the road.
538
00:29:04,220 --> 00:29:05,526
Are you getting the picture?
539
00:29:05,613 --> 00:29:07,093
Sign says the road's closed.
540
00:29:07,180 --> 00:29:08,877
- I see it.
- Hey, hey, let's stop.
541
00:29:41,344 --> 00:29:44,391
Oh, Cletus. Oh, I sure hope
you know what you're doin'.
542
00:29:44,478 --> 00:29:46,001
Of course, I know
what I'm doing.
543
00:29:46,088 --> 00:29:48,917
I watched one of them
chiropractors down in Atlanta.
544
00:29:49,004 --> 00:29:52,268
He said manipulation
is the best thing
545
00:29:52,355 --> 00:29:54,096
to snap the back
back into place.
546
00:29:54,183 --> 00:29:56,359
If this don't help me,
I'm gonna manipulate
547
00:29:56,446 --> 00:29:58,535
your head with my cane.
548
00:29:58,622 --> 00:30:01,625
This is Sheriff Rosco Coltrane
calling his little buddy, Boss.
549
00:30:01,712 --> 00:30:03,279
Uh, you got your ears on?
550
00:30:03,366 --> 00:30:05,325
Come on, stop that
and give me that thing.
551
00:30:07,544 --> 00:30:11,592
Rosco, this is J.D. Hogg here.
You hold on for a sec.
552
00:30:11,679 --> 00:30:13,768
Cletus, you them earplugs
there on the desk?
553
00:30:13,855 --> 00:30:16,075
- Yeah, put them in your ears.
554
00:30:16,162 --> 00:30:18,120
- Well, Cousin Boss--
- Don't back talk me!
555
00:30:18,207 --> 00:30:19,382
Just do like I say.
556
00:30:19,469 --> 00:30:20,949
And don't stop manipulating me
557
00:30:21,036 --> 00:30:22,995
until I'm through
manipulating Rosco.
558
00:30:24,300 --> 00:30:25,606
You got 'em in good and tight?
559
00:30:25,693 --> 00:30:28,043
Goodnight? It's not
even dark yet.
560
00:30:28,130 --> 00:30:29,697
Never mind.
561
00:30:29,784 --> 00:30:31,873
Eh, Rosco, here I am again.
562
00:30:31,960 --> 00:30:33,919
Now, did you do everything
you were supposed to do?
563
00:30:34,006 --> 00:30:36,573
Well, that's a negatory,
little buddy.
564
00:30:36,660 --> 00:30:39,402
Uh, they got clean away,
in fact Bo and Luke did too.
565
00:30:39,489 --> 00:30:42,623
Oh! Alright, alright, alright,
Rosco, now you just listen.
566
00:30:42,710 --> 00:30:46,105
You put out an APB on them
Duke boys right away, you hear?
567
00:30:46,192 --> 00:30:48,847
And then you get your tail
over here on the double.
568
00:30:48,934 --> 00:30:51,632
Well, Boss, you see,
it's not really that simple.
569
00:30:51,719 --> 00:30:54,983
Uh, you see, I'm up here
at Clear Creek Drive.
570
00:30:55,070 --> 00:30:57,812
Would you tell Cooter
to bring his tow truck out..
571
00:31:00,075 --> 00:31:01,772
Rosco, what ain't that simple?
572
00:31:01,860 --> 00:31:03,557
Boss?
573
00:31:03,644 --> 00:31:06,690
Rosco, this is J.D. Hogg!
Now, what ain't that simple?
574
00:31:09,780 --> 00:31:11,695
Cletus!
575
00:31:11,782 --> 00:31:13,480
Oh, oh, oh, you're done.
576
00:31:13,567 --> 00:31:15,134
- I'm sorry.
- Cletus! No, no.
577
00:31:15,221 --> 00:31:16,875
- I got another idea.
- No, no, no!
578
00:31:16,962 --> 00:31:18,833
No, no, no!
579
00:31:18,920 --> 00:31:21,967
You gotta get Cooter!
Get Cooter to get Rosco out!
580
00:31:22,054 --> 00:31:23,533
What's the matter?
Are you deaf?
581
00:31:23,620 --> 00:31:25,448
Oh, no, don't do this.
582
00:31:25,535 --> 00:31:27,494
- Ah! You're hurting me!
- Just relax.
583
00:31:27,581 --> 00:31:30,366
I'm gonna hurt you.
584
00:31:30,453 --> 00:31:32,455
Ha, ha, ha, how's your back?
585
00:31:34,240 --> 00:31:36,024
You say these guys looked
exactly like us, huh?
586
00:31:36,111 --> 00:31:37,591
Oh, yeah, they were
dead ringers.
587
00:31:37,678 --> 00:31:39,636
They had an exact
duplicate of the General.
588
00:31:39,723 --> 00:31:42,030
Uncle Jesse and I thought
we were chasing you
589
00:31:42,117 --> 00:31:43,510
until you passed us
going towards town.
590
00:31:43,597 --> 00:31:45,164
I couldn't believe my eyes.
591
00:31:45,251 --> 00:31:46,861
You suppose they went
to the Coffin Works?
592
00:31:46,948 --> 00:31:48,645
Probably.
593
00:31:48,732 --> 00:31:51,692
I bet they're mixed up
with the fellas who tied us up.
594
00:31:51,779 --> 00:31:53,128
That's what I was thinking.
595
00:31:53,215 --> 00:31:54,913
We owe ourselves a trip
to the Coffin Works.
596
00:31:55,000 --> 00:31:56,827
In case they
didn't go that way
597
00:31:56,915 --> 00:31:58,960
Uncle Jesse and I will
check out Chestnut Trail.
598
00:31:59,047 --> 00:32:01,136
And I better run up
to Indian Springs.
599
00:32:01,223 --> 00:32:03,051
Sounds good to me.
We'll be excused?
600
00:32:03,138 --> 00:32:04,531
- You go ahead.
- Alright.
601
00:32:04,618 --> 00:32:06,533
Daisy and me will
rid up here.
602
00:32:06,620 --> 00:32:08,317
- Okay.
603
00:32:08,404 --> 00:32:09,492
- 'Yeah.'
- Ha ha ha.
604
00:32:10,580 --> 00:32:12,408
'Take care!'
605
00:32:12,495 --> 00:32:14,976
Hogg ain't gonna be
too happy them Duke boys
606
00:32:15,063 --> 00:32:17,022
escapin' before
they were supposed to.
607
00:32:17,109 --> 00:32:18,893
Don't much matter now.
608
00:32:18,980 --> 00:32:21,852
Besides, with Hogg
not able to say anything
609
00:32:21,940 --> 00:32:24,594
and 'em boys on the loose..
610
00:32:24,681 --> 00:32:26,422
...I don't see much
sense in sharing this
611
00:32:26,509 --> 00:32:28,033
with Hogg and the sheriff.
612
00:32:28,120 --> 00:32:30,035
'Not when we can keep it all.'
613
00:32:30,122 --> 00:32:33,299
Maybe hit another bank or two
and lay it off on 'em Dukes.
614
00:32:33,386 --> 00:32:36,302
Moody, I sure like
the way you think.
615
00:32:37,956 --> 00:32:40,088
I'll carry the dough.
You get them mask and wigs.
616
00:32:40,175 --> 00:32:42,743
We ain't through with them
until them Duke boys get caught.
617
00:32:48,618 --> 00:32:53,362
Now remember, Rosco, I want you
to arrest Turk and Moody too.
618
00:32:53,449 --> 00:32:55,582
Oh, oh, for robbing
that armored truck, right?
619
00:32:55,669 --> 00:32:57,062
Why don't you give that brain
620
00:32:57,149 --> 00:32:59,542
back to the pinhead
you took it from. No!
621
00:32:59,629 --> 00:33:02,676
So we won't have to split
any of the money with 'em.
622
00:33:02,763 --> 00:33:05,505
You're gonna have to rig other
charges against Turk and Moody.
623
00:33:05,592 --> 00:33:08,377
Oh. Oh, you know that's
what I love about you.
624
00:33:08,464 --> 00:33:10,249
You sneaky little
rascal you
625
00:33:10,336 --> 00:33:12,251
double-crossing
those doubles.
626
00:33:12,338 --> 00:33:16,211
Well, it's my solemn duty
as a law-abiding citizen.
627
00:33:16,298 --> 00:33:18,387
After all, them
boys is crooks.
628
00:33:20,911 --> 00:33:23,349
Ah! Rosco!
No, no, no, save me!
629
00:33:28,832 --> 00:33:30,878
Now y'all better pay attention.
630
00:33:30,965 --> 00:33:34,490
You see that there General Lee coming at you...ain't.
631
00:33:34,577 --> 00:33:36,492
We use this here
fake General Lee
632
00:33:36,579 --> 00:33:39,408
for a couple more
bank heists. Then dump it.
633
00:33:39,495 --> 00:33:42,455
While this here
General Lee, is.
634
00:33:42,542 --> 00:33:44,674
And is looking for
the one that ain't.
635
00:33:44,761 --> 00:33:46,633
Except it's on the wrong road.
636
00:33:49,375 --> 00:33:50,724
But Daisy and Jesse ain't.
637
00:33:55,511 --> 00:33:57,035
There they are.
638
00:33:57,122 --> 00:33:58,427
'Yeah, that's them, alright.'
639
00:33:58,514 --> 00:34:00,908
'See if you can raise
them on the CB.'
640
00:34:02,475 --> 00:34:04,825
Bo, Luke, we found 'em.
641
00:34:04,912 --> 00:34:06,783
Out on Chestnut Trail
heading west.
642
00:34:06,870 --> 00:34:08,829
Hang tight, Daisy.
We'll meet you there.
643
00:34:25,802 --> 00:34:26,847
They're part of that Duke clan.
644
00:34:27,978 --> 00:34:30,764
How did they catch us..
645
00:34:30,851 --> 00:34:33,506
Ain't nothin' gonna happen
as long as we got this.
646
00:34:33,593 --> 00:34:34,550
'You shoot out the tires.'
647
00:34:35,986 --> 00:34:37,901
Hey, they're shooting!
Watch it!
648
00:34:44,256 --> 00:34:46,519
Watch it!
649
00:34:46,606 --> 00:34:49,957
Now I ask you, with
the boys shooting at you
650
00:34:50,044 --> 00:34:51,785
what would you do
if you caught 'em?
651
00:34:58,922 --> 00:34:59,836
Slack off!
652
00:35:01,925 --> 00:35:03,318
Pull over!
653
00:35:06,974 --> 00:35:08,541
Are you alright?
654
00:35:08,628 --> 00:35:10,282
I'm a little shaken up,
Uncle Jesse.
655
00:35:10,369 --> 00:35:11,848
Get over here.
656
00:35:16,157 --> 00:35:18,028
See if you can raise
Bo and Luke.
657
00:35:19,682 --> 00:35:21,336
First you gotta be able
to see something.
658
00:35:22,729 --> 00:35:24,948
Bo, Luke, we lost 'em.
659
00:35:34,175 --> 00:35:35,916
Now, Rosco, remember
660
00:35:36,003 --> 00:35:38,310
not one word about
arresting Turk and Moody
661
00:35:38,397 --> 00:35:41,008
until after I get
that money away from 'em.
662
00:35:41,095 --> 00:35:42,618
You know, Boss,
I was just thinking.
663
00:35:42,705 --> 00:35:47,057
Oh, yeah? I knew I smelled
something burnin'.
664
00:35:47,145 --> 00:35:50,670
Uh, listen if Turk and Moody,
they don't claim their share
665
00:35:50,757 --> 00:35:53,281
of that money, that means
there's more for us to split.
666
00:35:53,368 --> 00:35:55,936
Ah! You got more
nerve than a toothache.
667
00:35:56,023 --> 00:35:59,287
Their share of that money
is gonna be used to pay me back
668
00:35:59,374 --> 00:36:01,071
for my expenses.
669
00:36:01,159 --> 00:36:02,072
But, but--
670
00:36:02,160 --> 00:36:03,726
One more but outta you
671
00:36:03,813 --> 00:36:05,815
and I'll but your butt
across the county line.
672
00:36:05,902 --> 00:36:09,297
Now you just see how that APB
on Bo and Luke is coming along.
673
00:36:12,866 --> 00:36:15,738
Uh, this is Sheriff
Rosco P. Coltrane
674
00:36:15,825 --> 00:36:18,915
'of Hazzard County
calling Sheriff Little'
675
00:36:19,002 --> 00:36:20,917
'over at Chickasaw County.
Come on.'
676
00:36:21,004 --> 00:36:23,355
This is Little here
back at you.
677
00:36:23,442 --> 00:36:26,184
Any signs of that General Lee?
Come back.
678
00:36:26,271 --> 00:36:28,925
Even if there was,
they'd be in cuffs already.
679
00:36:31,624 --> 00:36:33,452
Uh, just in case
y'all lost track.
680
00:36:33,539 --> 00:36:34,757
Them is the bad guys.
681
00:36:44,941 --> 00:36:47,422
Looks like we
picked up a smokey.
682
00:36:47,509 --> 00:36:50,164
I ain't deaf.
We'd better get into these.
683
00:36:50,251 --> 00:36:52,079
They'll think it
our real faces.
684
00:36:56,866 --> 00:36:59,217
Turk! Moody!
685
00:36:59,304 --> 00:37:00,696
Where are you?
686
00:37:00,783 --> 00:37:02,481
It's me, J.D. Hogg!
687
00:37:02,568 --> 00:37:05,484
And me, Rosco P. Col..
688
00:37:08,008 --> 00:37:09,749
Gave me the creepies. Eee.
689
00:37:09,836 --> 00:37:11,881
Rosco, them boys should've
been back here long time ago.
690
00:37:11,968 --> 00:37:13,883
You know, Boss,
I was just thinking
691
00:37:13,970 --> 00:37:16,538
I didn't see the twin
of the General Lee outside.
692
00:37:16,625 --> 00:37:19,759
Dang! I'm beginning to get
a funny feeling in my stomach.
693
00:37:19,846 --> 00:37:22,762
Well, I don't doubt it. The way
you chow down, you just--
694
00:37:22,849 --> 00:37:25,330
Ah! I wasn't talking about food.
695
00:37:25,417 --> 00:37:27,636
- I sure could use some.
- Yeah, I could use--
696
00:37:27,723 --> 00:37:31,553
Oh, I'm talking about
my 250,000 simoleons.
697
00:37:31,640 --> 00:37:34,426
I think them dirty crooks
stole my stolen money.
698
00:37:36,863 --> 00:37:39,474
Little here to all
Chickasaw deputies.
699
00:37:39,561 --> 00:37:43,696
I'm in pursuit of General Lee
on 71 heading east.
700
00:37:43,783 --> 00:37:45,741
'All cars join in pursuit.'
701
00:37:45,828 --> 00:37:48,048
He ain't after us.
702
00:37:48,135 --> 00:37:50,442
That means he's
tailing our look-alikes.
703
00:37:50,529 --> 00:37:53,183
That road they're on will take
'em across the county line.
704
00:37:53,271 --> 00:37:55,621
If we go across that, we'd
be breaking our probation.
705
00:37:55,708 --> 00:37:57,318
Plus wanted for
armed robbery too.
706
00:37:57,405 --> 00:37:59,451
We got no choice,
we gotta cut 'em off.
707
00:38:01,322 --> 00:38:02,802
Lost Sheep to Shepherd.
Lost Sheep to Shepherd.
708
00:38:02,889 --> 00:38:04,456
Hey, what you got, Bo?
709
00:38:04,543 --> 00:38:07,197
Sheriff Little has our boys
pinned down at 71 moving east.
710
00:38:07,285 --> 00:38:09,678
'
- 10-4!
711
00:38:15,249 --> 00:38:17,164
Little here to all
Chickasaw deputies.
712
00:38:17,251 --> 00:38:20,689
'I repeat, I got the suspects
on 71 heading east'
713
00:38:20,776 --> 00:38:22,561
'and I'm in pursuit.'
714
00:38:22,648 --> 00:38:25,041
- Ooh, that's good news.
- Uh-uh. No, no. No, it ain't.
715
00:38:25,128 --> 00:38:26,956
No, it ain't.
716
00:38:27,043 --> 00:38:30,133
On account of we don't know
which suspects he's pursuing.
717
00:38:30,220 --> 00:38:32,266
We don't know if it's
the real Duke boys
718
00:38:32,353 --> 00:38:34,529
or my phony Duke boys,
Turk and Moody.
719
00:38:34,616 --> 00:38:36,314
And if it is Turk and Moody
720
00:38:36,401 --> 00:38:38,968
Sheriff Little's gonna
get all that money.
721
00:38:39,055 --> 00:38:41,406
'Oh, that is bad news.'
722
00:38:41,493 --> 00:38:43,625
'Not only that, but if
the sheriff finds out'
723
00:38:43,712 --> 00:38:46,324
that Turk and Moody
is wearing them false faces
724
00:38:46,411 --> 00:38:49,022
isn't he gonna trace those
masks right back to you?
725
00:38:49,109 --> 00:38:50,328
- Uh-uh-uh-uh.
726
00:38:51,241 --> 00:38:53,983
To us. Yeah.
727
00:38:56,812 --> 00:38:58,248
But don't leave me here.
728
00:39:00,163 --> 00:39:02,165
Get, get, get in here.
729
00:39:10,826 --> 00:39:13,176
Gotta be able to save some time
cutting across Clear Creek.
730
00:39:44,469 --> 00:39:46,732
- Ha, ha, ha. Bingo.
- Alright.
731
00:39:54,566 --> 00:39:56,176
Two of 'em?
732
00:39:56,263 --> 00:39:58,526
I gotta be working well out of
full set of lights.
733
00:39:58,613 --> 00:40:00,659
And that's a big 10-4.
734
00:40:02,443 --> 00:40:04,184
Bo and Luke.
735
00:40:04,271 --> 00:40:07,013
That sheriff behind 'em can't
help but smell somethin' out.
736
00:40:07,100 --> 00:40:09,450
As long as he doesn't know
which one is which
737
00:40:09,537 --> 00:40:11,496
I think we'll
be home free.
738
00:40:11,583 --> 00:40:13,367
Take that cut off up ahead.
739
00:40:13,454 --> 00:40:15,369
Can you picture
anything crazier
740
00:40:15,456 --> 00:40:18,111
than driving around Hazzard
pretending to be Bo and Luke?
741
00:40:18,198 --> 00:40:20,592
If the law don't get you,
Bo and Luke would.
742
00:40:20,679 --> 00:40:23,072
Lost Sheep to Shepherd.
Lost Sheep to Shepherd.
743
00:40:23,159 --> 00:40:25,945
Our boys just turned off
71 east into Jackson Forest.
744
00:40:30,471 --> 00:40:33,605
You heard me,
I got two General Lees now.
745
00:40:33,692 --> 00:40:35,563
And I want both of 'em!
746
00:40:38,174 --> 00:40:40,220
Hey, there they are.
There they are!
747
00:40:40,307 --> 00:40:41,874
You want me to follow 'em
748
00:40:41,961 --> 00:40:44,006
or just drive
straight on to prison?
749
00:40:44,093 --> 00:40:45,921
Look, we ain't licked yet.
750
00:40:46,008 --> 00:40:48,228
If we can help
Turk and Moody escape
751
00:40:48,315 --> 00:40:51,449
we'll swear Sheriff Little
had double-dished us.
752
00:41:07,682 --> 00:41:10,729
- They're gainin' on us.
- I'm goin' as fast as I can.
753
00:41:14,907 --> 00:41:15,995
Whoops!
754
00:41:19,912 --> 00:41:22,349
- Oh! Ah!
- 'I can't see.'
755
00:41:22,436 --> 00:41:24,786
Stop then, you dodo.
756
00:41:26,962 --> 00:41:28,660
Hey, look, Rosco,
look, over there.
757
00:41:32,272 --> 00:41:34,622
- 'Over there's Bo and Luke.'
- Oh, yeah. Alright, alright.
758
00:41:34,709 --> 00:41:36,058
'Well, cut 'em off, dodo.'
759
00:41:36,145 --> 00:41:38,191
We don't want 'em
to catch Turk and Moody.
760
00:41:38,278 --> 00:41:40,019
Which one is
Turk and Moody?
761
00:41:40,106 --> 00:41:42,195
The ones that look
like Bo and Luke.
762
00:41:42,282 --> 00:41:43,936
What does Bo
and Luke look like?
763
00:41:44,023 --> 00:41:45,851
Oh, like themselves!
764
00:41:45,938 --> 00:41:47,069
Then what's Turk
and Moody look--
765
00:41:47,156 --> 00:41:48,549
Don't argue with me!
766
00:41:48,636 --> 00:41:51,291
Cut 'em off or you'll
have 20 years up the river
767
00:41:51,378 --> 00:41:52,945
to figure out which is which.
768
00:41:53,032 --> 00:41:54,642
- Ooh, ooh.
- Come on.
769
00:41:55,687 --> 00:41:56,601
crash
770
00:41:56,688 --> 00:41:58,385
Ooh. Ooh.
771
00:42:03,303 --> 00:42:04,783
crash
772
00:42:04,870 --> 00:42:07,742
'Oh, no! Now you did it!
Give it to me!'
773
00:42:08,874 --> 00:42:10,745
I'll kill you!
774
00:42:14,009 --> 00:42:16,229
Shepherd to Lost Sheep.
Shepherd to Lost Sheep.
775
00:42:16,316 --> 00:42:18,884
If you could herd 'em west,
we could maybe corral them
776
00:42:18,971 --> 00:42:20,320
if you know what I mean.
777
00:42:20,407 --> 00:42:22,148
That's a big 10-4
on Shepherd.
778
00:42:22,235 --> 00:42:25,194
We'll turn 'em around
as soon as we catch up to 'em.
779
00:42:39,252 --> 00:42:41,341
'Shepherd, I'll give you
the five count.'
780
00:42:41,428 --> 00:42:42,908
10-4.
781
00:42:45,345 --> 00:42:46,346
Five.
782
00:42:48,304 --> 00:42:49,305
Four.
783
00:42:51,003 --> 00:42:52,004
Three.
784
00:42:52,918 --> 00:42:53,832
Two.
785
00:42:55,311 --> 00:42:56,269
One!
786
00:43:13,373 --> 00:43:15,070
If y'all liked that,
you should've seen
787
00:43:15,157 --> 00:43:17,333
ol' Bo play linebacker
for Hazzard High.
788
00:43:17,420 --> 00:43:22,034
He plum wore out two boar hogs as tackling dummies.
789
00:43:22,121 --> 00:43:24,732
Well, the Double Dukes were caught and taken away to jail.
790
00:43:24,819 --> 00:43:26,473
Boss got himself off the hook
791
00:43:26,560 --> 00:43:28,606
by swearin' that he'd
ordered them Dukes masks
792
00:43:28,693 --> 00:43:30,433
as a practical joke
for next Halloween.
793
00:43:30,520 --> 00:43:32,827
How Turk and Moody
got a hold of 'em
794
00:43:32,914 --> 00:43:36,570
and the bogus General Lee,
he hadn't the slightest idea.
795
00:43:36,657 --> 00:43:38,703
Boss is slick.
796
00:43:38,790 --> 00:43:41,444
Bo and Luke were not only
cleared of all the charges
797
00:43:41,531 --> 00:43:44,230
but they got the reward money from the Armored Truck Company
798
00:43:44,317 --> 00:43:46,754
and they gave it to
the Hazzard County Orphanage.
799
00:43:46,841 --> 00:43:48,887
They sure would've liked
to bought that bogus General
800
00:43:48,974 --> 00:43:53,152
for the spare parts, but it
was impounded for evidence.
801
00:43:53,239 --> 00:43:55,633
One set of Bo and Luke
and one General Lee
802
00:43:55,720 --> 00:43:58,331
is enough for
Hazzard County anyway.
803
00:43:58,418 --> 00:44:00,855
So, with just a single
pair of Duke Boys
804
00:44:00,942 --> 00:44:03,249
things were working
normally in Hazzard County
805
00:44:03,336 --> 00:44:06,295
including Boss'
celebrity speed trap.
806
00:44:06,382 --> 00:44:07,470
[Donna Fargo singing
"Lone Star Cowboy"]
807
00:44:07,557 --> 00:44:10,212
♪ Do you still have blue eyes? ♪
808
00:44:10,299 --> 00:44:13,346
♪ Do they still
tell sweet lies? ♪
809
00:44:13,433 --> 00:44:18,656
♪ Do you still think
I take it all too seriously? ♪
810
00:44:18,743 --> 00:44:21,180
♪ Do you still drink too much? ♪
811
00:44:21,267 --> 00:44:24,923
♪ And say things
you don't mean? ♪
812
00:44:25,010 --> 00:44:28,187
♪ What have you been
doing without me? ♪
813
00:44:29,928 --> 00:44:32,713
♪ Do you still live alone? ♪
814
00:44:32,800 --> 00:44:36,412
♪ Do you still have a phone? ♪
815
00:44:36,499 --> 00:44:42,114
♪ Who's on the other end
where I used to be? ♪
816
00:44:42,201 --> 00:44:46,596
♪ Are you ever sorry
you let me say goodbye? ♪
817
00:44:46,684 --> 00:44:51,645
♪ And does the lone star cowboy
ever think of me? ♪
818
00:44:53,995 --> 00:44:59,435
♪ Do you still ride the rodeo?
Do still like Texas swing? ♪
819
00:44:59,522 --> 00:45:02,395
♪ Do you still wear
your cowboy hat ♪
820
00:45:02,482 --> 00:45:05,180
♪ And your big diamond ring? ♪
821
00:45:05,267 --> 00:45:07,617
♪ Do you still love
the bright lights? ♪
822
00:45:07,705 --> 00:45:10,490
♪ And downtown big day ♪
823
00:45:10,577 --> 00:45:13,275
♪ And every now and then
at midnight ♪
824
00:45:13,362 --> 00:45:16,583
♪ Does the lone star cowboy ♪
825
00:45:16,670 --> 00:45:18,803
♪ Ever think of me? ♪
826
00:45:20,369 --> 00:45:23,546
♪ And does the lone
star cowboy ♪
827
00:45:23,633 --> 00:45:26,114
♪ Ever get the blues? ♪
828
00:45:26,201 --> 00:45:31,032
♪ Does he ever hear me
talkin' in his sleep? ♪
829
00:45:31,119 --> 00:45:34,209
♪ Is he still caught up
in the motion ♪
830
00:45:34,296 --> 00:45:37,082
♪ Of trying to keep
himself too lone? ♪
831
00:45:37,169 --> 00:45:42,609
♪ Imprisoned by the bars
that set him free ♪
832
00:45:42,696 --> 00:45:49,181
♪ But there was never a wild
horse that could not be rode ♪
833
00:45:49,268 --> 00:45:54,752
♪ And no lone cowboy
that could not betrothed ♪
834
00:45:54,839 --> 00:45:59,582
♪ Never an outlaw that
could not be changed ♪
835
00:45:59,669 --> 00:46:05,023
♪ With the love in his heart
and a home on the ranch ♪
836
00:46:05,110 --> 00:46:10,811
♪ So what will you do when
the roundup is done? ♪
837
00:46:10,898 --> 00:46:16,382
♪ Will you look back and see
at what you thought was fun? ♪
838
00:46:16,469 --> 00:46:21,691
♪ Was the lone star cowboy
ridin' barebacked and wild? ♪
839
00:46:21,779 --> 00:46:24,607
♪ When he could've
would've saddled ♪
840
00:46:24,694 --> 00:46:29,787
♪ And a California cowgirl
going home in style ♪♪
841
00:46:38,099 --> 00:46:40,145
Folks, you've just heard
842
00:46:40,232 --> 00:46:42,887
another bowl full
of wonderful special attraction.
843
00:46:44,279 --> 00:46:46,194
Let me just say that you
844
00:46:46,281 --> 00:46:49,284
are just as sweet as
you sing, Miss Fargo.
845
00:46:49,371 --> 00:46:51,330
Wait a minute.
Don't go off in a huff.
846
00:46:51,417 --> 00:46:53,071
Well, listen, you already
847
00:46:53,158 --> 00:46:55,508
squared the bail
on your speeding ticket.
848
00:46:55,595 --> 00:46:57,075
Speeding ticket?
849
00:46:57,162 --> 00:46:59,120
Now, I've had to sing
for my supper
850
00:46:59,207 --> 00:47:01,209
but I've never had
to sing for blackmail.
851
00:47:01,296 --> 00:47:04,212
Ooh, ooh, ooh. Naughty, naughty
now, and not blackmail.
852
00:47:04,299 --> 00:47:05,997
Listen, you watch
your language, young lady
853
00:47:06,084 --> 00:47:08,695
or I'll have you singing
for three weeks.
854
00:47:08,782 --> 00:47:11,437
No, honey, he doesn't mean that
at all. Justice has been done.
855
00:47:11,524 --> 00:47:12,742
- You're free to go.
- Free.
856
00:47:12,830 --> 00:47:14,919
Thank you.
857
00:47:15,006 --> 00:47:17,835
I hope you come down and sing
for us again some time.
64594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.