Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,030 --> 00:00:21,566
Have you heard about the murder?
Key witness Gunde Prahl.
2
00:00:23,399 --> 00:00:26,117
-Does anyone know that we are here?
-No, but you need safety...
3
00:00:26,286 --> 00:00:31,070
-I need help with a thing.
-For who?
4
00:00:37,070 --> 00:00:39,873
Don't worry, it'll be fine.
5
00:00:40,040 --> 00:00:42,100
So...
6
00:00:47,120 --> 00:00:50,883
There.
7
00:00:51,050 --> 00:00:53,472
You are married
to each other-
8
00:00:53,640 --> 00:00:57,933
-and confirmed it in the sight
of God and this congregation.
9
00:00:58,100 --> 00:01:01,063
Then you take a deep breath.
10
00:01:01,230 --> 00:01:05,953
I'm finally lucky enough to be
a grandfather. Am I alive then?
11
00:01:06,120 --> 00:01:10,943
If you listen to me and start
chemotherapy immediately .
12
00:01:11,110 --> 00:01:14,525
We lived in Sydney.
Came home almost a month ago.
13
00:01:14,693 --> 00:01:17,985
My ex-husband lives there.
Tough divorce.
14
00:01:18,153 --> 00:01:22,903
-How are things now?
-Nice to get away from all the lies.
15
00:01:23,070 --> 00:01:26,179
I recognise you.
We've met before!
16
00:01:26,347 --> 00:01:28,367
-Do you know him?
-No.
17
00:01:30,426 --> 00:01:34,158
What the fuck? Now Svennis
says he loves Nancy.
18
00:01:34,326 --> 00:01:37,012
-Ha, ha.
-What do you mean "ha, ha"?
19
00:01:37,180 --> 00:01:40,853
I'm the one who's going to
have to change my free pass.
20
00:01:41,553 --> 00:01:44,151
2001...
21
00:01:44,319 --> 00:01:47,329
-Thank you very much.
-Bye. Take care of yourself.
22
00:01:50,639 --> 00:01:55,533
Sandra? The kids are fine,
that was the first thing I checked.
23
00:01:58,080 --> 00:02:00,680
-How are you?
-Gunshot wound. Great.
24
00:02:00,848 --> 00:02:04,205
-You were lucky. You'd see your car.
-Sure, I was lucky.
25
00:02:04,373 --> 00:02:07,141
Maybe the car park cameras
will give us something.
26
00:02:07,309 --> 00:02:10,269
A fucking nightmare is what it is....
27
00:02:13,020 --> 00:02:17,983
Hey, hey... It's me. Do you remember me?
28
00:02:18,150 --> 00:02:21,425
We'll help you. We'll get you
protection wherever you want.
29
00:02:21,593 --> 00:02:25,358
Niklas would never hurt me.
It must be Östling.
30
00:02:25,526 --> 00:02:28,478
Okay, if it's Östling, he's been
in prison for three years.
31
00:02:28,646 --> 00:02:31,872
This could give him ten more.
Talk to the prosecutor.
32
00:02:32,040 --> 00:02:36,090
It can't hurt. Give her
five minutes, for my sake.
33
00:02:48,150 --> 00:02:49,840
I told you'd scare her!
34
00:02:50,008 --> 00:02:54,498
Automatic weapons in the middle of the day
at a shopping centre. Is it to intimidate?
35
00:02:54,666 --> 00:02:58,245
I'm sorry, I misunderstood.
I thought...
36
00:02:58,413 --> 00:03:03,698
My own sister? You're
out of your fucking mind.
37
00:03:03,866 --> 00:03:07,780
-What's the fight about?
-Help me, for fuck's sake!
38
00:03:10,210 --> 00:03:14,618
-What's going on?
-I was driving a bit too hard.
39
00:03:14,786 --> 00:03:18,230
At least you have a visitor.
40
00:03:39,502 --> 00:03:42,305
What the hell are you doing,
you fucking idiot?
41
00:03:42,473 --> 00:03:45,632
-Östling was pissed off.
-A bullet hit...
42
00:03:45,800 --> 00:03:51,525
Or not. Now listen.
Fickan knows where Sonja lives.
43
00:03:51,693 --> 00:03:56,873
Niklas is already damn suspicious.
Fix her before I get in trouble!
44
00:03:57,040 --> 00:04:00,933
-Louise Blom.
-Sandra ... Sonja Ek.
45
00:04:01,100 --> 00:04:03,873
I'm glad to
finally meet you.
46
00:04:04,040 --> 00:04:08,010
I've promised Emil to listen a little.
47
00:04:15,080 --> 00:04:19,471
I'm upset about what happened there.
I want to do everything I can-
48
00:04:19,639 --> 00:04:22,883
-to prevent something like
this from happening again.
49
00:04:23,050 --> 00:04:27,258
Sonja... May I call you Sonja?
We need each other.
50
00:04:27,426 --> 00:04:31,012
I need you, you need me.
I can offer you security.
51
00:04:31,180 --> 00:04:34,893
I can keep you and
your children safe.
52
00:04:35,060 --> 00:04:38,240
If you just help me with
the proof of support.
53
00:04:50,535 --> 00:04:54,338
May I ask...?
Do you know who shot me?
54
00:04:54,506 --> 00:04:57,686
No, we don't have any evidence.
But with your help we can get it.
55
00:04:57,854 --> 00:05:02,413
We can get them, Östling,
your brother, their whole network.
56
00:05:03,377 --> 00:05:06,267
Excuse me.
57
00:05:07,060 --> 00:05:10,452
Darling, I'm a bit busy...
58
00:05:10,620 --> 00:05:13,852
I think you left them in your room.
59
00:05:14,020 --> 00:05:17,953
Have you looked under the bed?
In the wardrobe?
60
00:05:18,120 --> 00:05:22,003
Darling, I have to go now.
Kiss, kiss.
61
00:05:22,170 --> 00:05:25,080
Excuse me.
62
00:05:27,110 --> 00:05:29,498
Well, what do you say? Think of Linus...
63
00:05:29,666 --> 00:05:33,732
You have received the USB stick
with Fredrik's testimony on it.
64
00:05:33,900 --> 00:05:38,460
I have a death threat against me.
And my children feel like shit.
65
00:05:39,020 --> 00:05:40,885
I can't give you more.
66
00:05:41,053 --> 00:05:45,065
Without you, we can't link Östling
and your brother to the crimes.
67
00:05:45,233 --> 00:05:49,220
When Gunde Prahl was murdered,
we lost our...
68
00:05:53,388 --> 00:05:56,271
I understand that this may feel...
69
00:05:56,439 --> 00:05:58,469
Sonja!
70
00:06:07,720 --> 00:06:12,146
Sonja, wait!
71
00:06:13,999 --> 00:06:18,858
Wait, wait... Louise is a little...
Well, I don't know what.
72
00:06:19,026 --> 00:06:21,845
You'll get a new car tomorrow.
I'll fix a new flat...
73
00:06:22,013 --> 00:06:24,192
-I haven't said that I'm going to testify.
-No, I know!
74
00:06:24,360 --> 00:06:26,666
The important thing is
to get you to safety.
75
00:06:26,834 --> 00:06:31,180
You can't protect anyone.
You've seen it yourself!
76
00:06:32,199 --> 00:06:35,042
It's best if we just disappear.
77
00:06:35,210 --> 00:06:38,566
Nina will finish her therapy,
and then we'll disappear.
78
00:06:38,734 --> 00:06:43,912
You can do what you want, but if you don't
testify, you won't get any resources.
79
00:06:44,080 --> 00:06:49,902
No cars, no apartments, no
protection, nothing. That's the way it is.
80
00:06:50,070 --> 00:06:52,746
Go home and rest.
81
00:07:22,020 --> 00:07:26,292
-What was that car?
-I couldn't see. I was hit from behind.
82
00:07:26,460 --> 00:07:29,592
Went into the ditch.
Luckily there were no trees there.
83
00:07:29,760 --> 00:07:34,572
What fucking idiots. But surely
someone must have seen something?
84
00:07:34,740 --> 00:07:38,612
I had three games in the car.
Do you think I can get them back?
85
00:07:38,780 --> 00:07:42,498
Buhu, three games ...
Mum could have fucking died.
86
00:07:42,666 --> 00:07:45,833
No, it wasn't that bad.
Let's eat.
87
00:07:52,140 --> 00:07:56,332
The trial of Henrik Östling and
Niklas Nordin is postponed-
88
00:07:56,500 --> 00:08:00,065
-in the hope that the prosecution
will find a new witness-
89
00:08:00,233 --> 00:08:04,140
-who can confirm the information
that Fredrik Ek previously ...
90
00:08:09,706 --> 00:08:14,225
Why are you so strange?
Is it something?
91
00:08:14,393 --> 00:08:18,842
No... I was just thinking that maybe
we should move to another flat.
92
00:08:19,010 --> 00:08:21,112
Why? Did the police tell you that?
93
00:08:21,280 --> 00:08:24,903
No, it's nice to have it a bit
bigger and nicer, isn't it?
94
00:08:25,071 --> 00:08:28,432
-I don't want to move.
-Neither do I.
95
00:08:28,600 --> 00:08:33,746
Okay, but now we
don't have a choice.
96
00:08:33,914 --> 00:08:36,445
-It has to do with that car?
-No.
97
00:08:36,613 --> 00:08:40,053
They're going to renovate.
It's a renovation.
98
00:08:41,050 --> 00:08:43,840
Shall we clear the table?
99
00:08:45,120 --> 00:08:47,190
Clear the table.
100
00:09:02,505 --> 00:09:07,218
-You look fine.
-It hurts like hell when I pee.
101
00:09:07,386 --> 00:09:11,793
But it's still working properly,
if that's what you're asking.
102
00:09:11,961 --> 00:09:15,070
Whatever use you have for it in here.
103
00:09:16,220 --> 00:09:18,210
So?
104
00:09:18,866 --> 00:09:23,745
Right now some of your
property is up for sale.
105
00:09:23,913 --> 00:09:25,672
It will probably do very well.
106
00:09:25,840 --> 00:09:30,043
The price is so low that...
107
00:09:30,210 --> 00:09:34,893
You will get much more if you wait a bit.
108
00:09:35,060 --> 00:09:39,060
Do I look like I have time to wait?
109
00:09:41,020 --> 00:09:45,893
Simon, for fuck's sake. Sit still.
You're making me nervous.
110
00:09:46,060 --> 00:09:49,100
Sonja is back.
111
00:09:53,070 --> 00:09:57,050
It's a rumour. But all indications
are that she is back.
112
00:10:01,502 --> 00:10:05,365
-We've never taken taxi to school before.
-I like it. Can we keep doing it?
113
00:10:05,533 --> 00:10:08,318
I'm getting the car today.
I'll pick you up.
114
00:10:08,486 --> 00:10:14,003
All right, sweethearts. - Nina, will
you make sure he gets in properly?
115
00:10:14,170 --> 00:10:17,020
Bye-bye!
116
00:10:34,294 --> 00:10:37,217
-What happened?
-Nothing.
117
00:10:37,385 --> 00:10:40,208
-Can I see?
-It's from the car accident....
118
00:10:40,376 --> 00:10:42,466
Can I see it?
119
00:10:51,786 --> 00:10:55,100
-Does it hurt?
-Only when I laugh.
120
00:11:00,800 --> 00:11:02,573
Take a seat.
121
00:11:05,180 --> 00:11:11,606
This is obviously not from a
car accident. Turn round.
122
00:11:12,666 --> 00:11:17,105
You can't say anything to
Nina and Linus about this.
123
00:11:17,273 --> 00:11:19,903
-Tell me.
-Promise.
124
00:11:20,070 --> 00:11:22,150
Tell me.
125
00:11:23,210 --> 00:11:26,110
I was shot.
126
00:11:30,240 --> 00:11:33,943
By the same guy who recognised you?
127
00:11:34,110 --> 00:11:38,150
I don't know, there were three of them.
I didn't see who they were.
128
00:11:41,130 --> 00:11:44,200
Is that why we have to move out of here?
129
00:11:50,800 --> 00:11:53,850
Hey. Are you okay?
130
00:11:54,160 --> 00:11:58,073
I'll try to calm the mannequins
down after you dress them.
131
00:11:58,240 --> 00:12:01,220
They are a bit sensitive.
132
00:12:20,080 --> 00:12:22,050
Sandra...
133
00:12:23,080 --> 00:12:26,210
I'm glad to have you here at work.
134
00:12:27,000 --> 00:12:30,200
-Thank you.
-I just wanted to say that.
135
00:12:36,620 --> 00:12:41,100
Niklas!
136
00:12:43,130 --> 00:12:47,098
You bastard!
You knew that Sonja was back!
137
00:12:47,266 --> 00:12:49,013
Calm down, damn it!
138
00:12:49,180 --> 00:12:53,220
I don't know what you're talking about.
139
00:12:53,820 --> 00:12:57,032
Dad... Dad?
140
00:12:57,200 --> 00:12:59,858
Come on...
141
00:13:00,026 --> 00:13:04,552
Hey, we need help here!
142
00:13:04,720 --> 00:13:08,180
Dad...
143
00:13:33,589 --> 00:13:35,659
Sonja.
144
00:13:36,926 --> 00:13:39,903
Sonja Ek.
145
00:13:40,070 --> 00:13:47,043
Widow of Fredrik Ek. I knew
that we had met before.
146
00:13:47,210 --> 00:13:51,385
-You know who I am, right?
-Kevin something.
147
00:13:51,553 --> 00:13:54,973
That's right! Kevin something.
148
00:13:55,141 --> 00:13:58,001
Give me five!
149
00:14:02,426 --> 00:14:04,712
You're so fucking smart.
150
00:14:04,880 --> 00:14:08,832
All the gangsters in Stockholm are
looking for you in the Antilles-
151
00:14:09,000 --> 00:14:11,983
-or somewhere far away.
152
00:14:12,150 --> 00:14:17,003
And here you are.
Only an hour from the city. Wow!
153
00:14:17,170 --> 00:14:20,672
I fucking rock!
154
00:14:20,840 --> 00:14:24,792
-What do you want?
-Well, I was thinking...
155
00:14:24,960 --> 00:14:29,232
There will be a lot of people in
Stockholm wondering where you are.
156
00:14:29,400 --> 00:14:32,292
And would be prepared to
pay for that information.
157
00:14:32,460 --> 00:14:37,883
But then I thought: No, Kevin.
You can't miss this opportunity.
158
00:14:38,050 --> 00:14:43,405
What if Sonja wants to pay me
even more for not calling around?
159
00:14:43,573 --> 00:14:47,953
What do you think? I think so.
160
00:14:48,120 --> 00:14:51,220
You know what I think?
161
00:14:59,606 --> 00:15:02,225
If anyone finds out I'm back-
162
00:15:02,400 --> 00:15:05,733
-and it doesn't matter if it
comes from you or anyone else-
163
00:15:05,901 --> 00:15:08,766
-I will find you and use this-
164
00:15:08,934 --> 00:15:14,240
-and zap your balls until they smell
like bacon. Do you understand?
165
00:15:14,886 --> 00:15:18,840
Get out of here. Get out! Out!
166
00:15:20,170 --> 00:15:26,020
I was wrong, I was wrong...
It was wrong.
167
00:15:28,060 --> 00:15:31,050
Fuck...
168
00:15:41,826 --> 00:15:44,832
Sorry, it took a little
longer than I thought.
169
00:15:45,000 --> 00:15:47,862
The fucking mail has been digitised now.
170
00:15:48,030 --> 00:15:50,042
-Everything okay?
-Yes, yes.
171
00:15:50,210 --> 00:15:55,240
-Good. Shall we have coffee?
-Okay.
172
00:16:03,000 --> 00:16:08,852
No, listen to me.
You need to lie down. So...
173
00:16:09,020 --> 00:16:10,960
Good. I can take it.
174
00:16:12,150 --> 00:16:14,210
That's fine...
175
00:16:17,090 --> 00:16:22,090
There they are. That one we should have.
176
00:16:23,100 --> 00:16:27,265
-What are you doing here?
-I live in the neighbourhood.
177
00:16:27,433 --> 00:16:31,110
And I make a point of
following up on my patients.
178
00:16:39,639 --> 00:16:42,372
-Do you have children?
-A daughter.
179
00:16:42,540 --> 00:16:44,445
I have three children.
180
00:16:44,613 --> 00:16:48,973
But one is... Yeah, well...
181
00:16:49,140 --> 00:16:53,973
Look, this chemo shit...
182
00:16:54,140 --> 00:16:59,005
How long can I live if I take it?
Two years, you say?
183
00:16:59,173 --> 00:17:04,200
I didn't say anything about that.
Have you changed your mind?
184
00:17:18,030 --> 00:17:19,963
Hello?
185
00:17:20,130 --> 00:17:24,130
Nina? Gustav?
186
00:17:39,200 --> 00:17:42,092
-What the hell are you doing?
-What are you doing?
187
00:17:42,260 --> 00:17:45,013
I'm bathing!
188
00:17:45,180 --> 00:17:47,993
-With your clothes on?
-Yes.
189
00:17:48,160 --> 00:17:53,873
You have to answer when I shout...
I thought you fucking had...
190
00:17:54,040 --> 00:17:56,190
I'm sorry.
191
00:18:00,190 --> 00:18:03,983
-How was school today?
-Can we take a taxi tomorrow?
192
00:18:04,150 --> 00:18:08,820
No, I'll drive.
You can start packing after dinner.
193
00:18:08,988 --> 00:18:11,013
-We're moving soon.
-When?
194
00:18:11,180 --> 00:18:15,305
-In a week or so.
-Hey, that's our car.
195
00:18:15,473 --> 00:18:18,825
An unknown number of people
opened fire on a car-
196
00:18:18,993 --> 00:18:21,832
-at a shopping centre
outside Uppsala.
197
00:18:22,000 --> 00:18:27,040
The police are tight-lipped about
the incident, but reportedly no traces...
198
00:18:30,292 --> 00:18:33,045
-Renovation?
-Are you the one they shot at?
199
00:18:33,213 --> 00:18:34,963
-Were you hit?
-No.
200
00:18:35,130 --> 00:18:37,932
Is that why we're moving and
have to take a taxi to school?
201
00:18:38,100 --> 00:18:40,305
Yes.
202
00:18:40,473 --> 00:18:43,005
-Was it Lukas?
-No, it wasn't Lukas.
203
00:18:43,173 --> 00:18:46,925
-Who was it, then?
-I really don't know.
204
00:18:47,093 --> 00:18:49,013
Maybe we should go back to Sydney?
205
00:18:49,180 --> 00:18:52,852
I'm not going back to fucking Sydney.
You'll have to move yourselves.
206
00:18:53,020 --> 00:18:56,358
-They're shooting at Mum.
-She'll have to go to the police.
207
00:18:56,526 --> 00:19:00,053
No, we're not going to Sydney,
We're changing flats. That's it.
208
00:19:00,220 --> 00:19:03,426
All right, fine.
But soon I won't give a shit about this.
209
00:19:22,573 --> 00:19:26,992
Hey. I know it's late,
but I...
210
00:19:27,160 --> 00:19:30,090
-Do you want to come in?
-Yes.
211
00:19:36,586 --> 00:19:41,102
Have a seat. Can I get you anything?
A glass of wine?
212
00:19:41,270 --> 00:19:44,280
-No, thank you.
-Coffee, tea?
213
00:19:48,175 --> 00:19:50,058
What a nice place you have.
214
00:19:50,226 --> 00:19:53,378
It's a bit messy, but we like it.
215
00:19:53,546 --> 00:19:57,020
It's cosy when it's messy.
216
00:20:04,170 --> 00:20:08,140
-Where is Kasper?
-He's with his cousins.
217
00:20:11,210 --> 00:20:15,903
-Is something wrong?
-I can't keep working with you.
218
00:20:16,070 --> 00:20:18,358
Oh, I see. Why not?
219
00:20:18,526 --> 00:20:23,933
-Because I've got another job.
-Okay. Where?
220
00:20:24,100 --> 00:20:27,023
It's not that I don't like it.
221
00:20:27,190 --> 00:20:33,120
No, you don't have to explain.
If you've got another job, okay.
222
00:20:35,070 --> 00:20:38,190
But we'll keep in touch.
223
00:20:43,060 --> 00:20:45,120
Hi.
224
00:22:50,120 --> 00:22:54,933
Hi, Sonja. Sorry...
225
00:22:55,319 --> 00:22:59,299
I didn't mean to scare you,
I didn't mean to.
226
00:23:00,180 --> 00:23:03,238
-How did you find me?
-Nice to see you again.
227
00:23:03,406 --> 00:23:06,585
-How have you been?
-How did you find me?
228
00:23:06,753 --> 00:23:09,923
I saw Nina in Stockholm
and followed her.
229
00:23:10,090 --> 00:23:13,933
No, I haven't told anyone.
I promise you.
230
00:23:14,100 --> 00:23:17,858
-What do you want?
-Have you lived here all the time?
231
00:23:18,026 --> 00:23:22,478
I asked you a question.
Does Dad know I'm here?
232
00:23:22,646 --> 00:23:25,205
No, he has no idea.
233
00:23:25,373 --> 00:23:29,080
I don't want to know anything.
234
00:23:30,210 --> 00:23:36,852
Niklas is in prison. He has married,
by the way. To a friend of yours.
235
00:23:37,020 --> 00:23:39,040
Hanna?
236
00:23:42,000 --> 00:23:46,233
-Was it a nice wedding?
-I wasn't invited.
237
00:23:48,130 --> 00:23:50,913
Sonja, one thing...
238
00:23:51,080 --> 00:23:54,883
Your father is sick. He's dying.
239
00:23:55,050 --> 00:23:56,692
And?
240
00:23:56,860 --> 00:24:00,230
I thought he wanted
to make things right.
241
00:24:01,020 --> 00:24:07,070
I can't. Not for you either,
Lukas. Stay away from me.
242
00:24:13,800 --> 00:24:18,660
Call this number if
you need me. Anytime.
243
00:24:42,180 --> 00:24:45,070
Sorry, I was a bit late.
244
00:24:50,200 --> 00:24:53,060
So?
245
00:24:59,859 --> 00:25:01,939
This is no longer possible.
246
00:25:03,080 --> 00:25:06,873
We can't stay here.
Too many people know we're back.
247
00:25:07,040 --> 00:25:10,886
-We're doing everything we can to help you.
-We have to go travelling again.
248
00:25:11,054 --> 00:25:15,489
-Overseas?
-No, Sweden.
249
00:25:15,657 --> 00:25:18,842
Ystad or somewhere
far away.
250
00:25:19,010 --> 00:25:22,090
So you think...?
251
00:25:25,200 --> 00:25:31,022
-Sonja, you're doing the right thing.
-But I want a lawyer.
252
00:25:31,190 --> 00:25:36,533
-Your husband was going to testify.
-He was murdered by my father for that.
253
00:25:37,140 --> 00:25:40,120
Well, you don't choose your family.
254
00:25:42,050 --> 00:25:44,923
Now the prosecutor wants
me to testify in court-
255
00:25:45,090 --> 00:25:48,013
-in exchange for continued
witness protection.
256
00:25:48,180 --> 00:25:51,933
If you make yourself available
to the authorities-
257
00:25:52,100 --> 00:25:55,080
-you're gonna fucking make demands.
258
00:25:58,100 --> 00:26:00,200
A business of your own.
259
00:26:02,090 --> 00:26:04,138
Private school for the children.
260
00:26:04,306 --> 00:26:06,786
After all, she has to testify
against her brother.
261
00:26:06,954 --> 00:26:11,883
Against a criminal organisation that
wants to kill her. Be realistic...
262
00:26:12,050 --> 00:26:15,193
According to the newspapers, this
has cost the state millions.
263
00:26:15,361 --> 00:26:19,425
It would be a scandal if all
the accused were acquitted.
264
00:26:19,593 --> 00:26:24,058
But if you can do it without
Sonja's testimony, sure.
265
00:26:24,226 --> 00:26:27,118
I'm not thinking about the requirements,
It's the location.
266
00:26:27,286 --> 00:26:31,320
Sweden is too small.
We have good co-operation with Canada.
267
00:26:38,130 --> 00:26:41,685
What is it now?
268
00:26:41,853 --> 00:26:44,485
It is not safe here for us anymore.
269
00:26:44,653 --> 00:26:47,893
It's not enough to change the flat.
270
00:26:48,060 --> 00:26:51,438
We will have to hide abroad again.
271
00:26:51,606 --> 00:26:54,525
We were only supposed to change our flat.
272
00:26:54,693 --> 00:26:57,518
It's a bit more complicated than that now.
273
00:26:57,686 --> 00:27:01,253
-What country?
-Canada.
274
00:27:01,421 --> 00:27:03,003
It's a bit like Europe.
275
00:27:03,170 --> 00:27:06,205
What about North Korea?
They wouldn't find us.
276
00:27:06,373 --> 00:27:09,632
-I don't want to move to North Korea!
-We won't move to North Korea.
277
00:27:09,800 --> 00:27:13,365
-I have received an offer.
-I'm an adult. I'm not going to Canada.
278
00:27:13,533 --> 00:27:16,373
I understand you feel this way,
we're part of the whiteness programme.
279
00:27:16,541 --> 00:27:20,210
If you don't join, I don't
know when we'll meet again.
280
00:29:15,179 --> 00:29:18,912
-Where is the mother?
-No Swedish. English.
281
00:29:19,080 --> 00:29:22,070
I just came to get
this drawing pad.
282
00:29:40,170 --> 00:29:42,230
Police! Stop!
283
00:29:51,010 --> 00:29:52,772
Emil Svensson, Violence Squad.
284
00:29:52,940 --> 00:29:56,212
Shot at by two masked men who
are leaving the scene now.
285
00:29:56,380 --> 00:30:00,063
Kransvägen 4. I'm a civilian.
286
00:30:00,230 --> 00:30:03,940
All right... Oh, fuck...
287
00:31:08,156 --> 00:31:13,126
-Your perverted little mouse!
-No! Don't...
288
00:31:13,294 --> 00:31:15,773
Give it to me!
289
00:31:19,000 --> 00:31:22,700
Wait, wait, wait... Stop.
290
00:31:26,010 --> 00:31:29,913
Nordin claims that he is innocent
of several of the charges but-
291
00:31:30,080 --> 00:31:34,645
-the police are investigating his income
during the years covered by the charges.
292
00:31:34,813 --> 00:31:38,378
Recently, the prosecution's main
witness was brutally murdered-
293
00:31:38,546 --> 00:31:42,758
-and then the defendants seemed to
be released for lack of evidence.
294
00:31:42,926 --> 00:31:46,138
Now the prosecution has a new witness
who's expected to be able to convict both-
295
00:31:46,306 --> 00:31:49,793
-Henrik Östling and
Niklas Nordin on several counts.
296
00:31:49,961 --> 00:31:54,305
The police groped blindly for a long time,
but found an opening a year ago-
297
00:31:54,473 --> 00:31:57,918
-when they convicted the well-known
trotting profile Anders Nordin-
298
00:31:58,086 --> 00:32:01,772
-for inciting the murder of
his son-in-law Fredrik Ek.
299
00:32:01,940 --> 00:32:05,718
The perpetrator has never been found,
but Anders Nordin has confessed-
300
00:32:05,893 --> 00:32:09,910
-that he ordered the murder...
301
00:32:10,406 --> 00:32:15,778
Here. I'll show you
the best thing about hotels:
302
00:32:15,946 --> 00:32:18,705
Room service paid for by the feds.
303
00:32:18,873 --> 00:32:21,943
Buy what you want. Nobody gets poor.
304
00:32:22,110 --> 00:32:25,030
But I'm not hungry.
305
00:32:27,560 --> 00:32:30,832
I'll go down to the
lobby and talk to Emil.
306
00:32:31,000 --> 00:32:32,942
Is everything okay?
307
00:32:33,110 --> 00:32:37,866
We're locked up and not allowed
to use the Internet. That's great!
308
00:32:47,170 --> 00:32:49,973
Nina, I'm going down to the lobby.
309
00:32:50,140 --> 00:32:52,186
Then give it to me!
310
00:33:16,440 --> 00:33:18,272
What's happened?
311
00:33:18,440 --> 00:33:22,833
I haven't fired my weapon in
the line of duty in three years.
312
00:33:28,523 --> 00:33:32,683
-Who was it?
-I don't know. They were masked.
313
00:33:37,070 --> 00:33:40,023
Maybe you should have
stayed in Australia.
314
00:33:40,190 --> 00:33:44,693
-It didn't work out.
-What do you mean it didn't work out?
315
00:33:48,090 --> 00:33:50,150
Nina.
316
00:33:51,200 --> 00:33:54,130
What was wrong with Nina?
317
00:33:55,190 --> 00:33:58,240
She...
318
00:34:05,070 --> 00:34:07,063
She...
319
00:34:07,886 --> 00:34:10,446
She...
320
00:34:12,513 --> 00:34:17,846
She tried to...
321
00:34:42,433 --> 00:34:46,166
-Did they find the block?
-No, it's gone.
322
00:34:53,440 --> 00:34:56,400
Take this one instead. Much cooler.
323
00:35:01,727 --> 00:35:03,737
Yes...
324
00:35:09,160 --> 00:35:12,063
I'm not going to Canada.
325
00:35:13,062 --> 00:35:16,952
-What?
-I can't take it.
326
00:35:17,120 --> 00:35:18,694
But Nina...
327
00:35:18,862 --> 00:35:21,852
What's best for you isn't best for me.
328
00:35:22,020 --> 00:35:26,943
You said yourself that it's
important that I finish the therapy.
329
00:35:27,110 --> 00:35:29,180
Please...
330
00:35:31,040 --> 00:35:36,010
You can't force me.
I'm about to turn 18.
331
00:36:02,806 --> 00:36:04,876
Good luck to you.
332
00:36:07,110 --> 00:36:12,903
Fredrik Ek, Stein Berg
Antonsen and Niklas Nordin.
333
00:36:13,070 --> 00:36:17,255
Three friends who ran
the so-called 'Firm'.
334
00:36:17,423 --> 00:36:22,373
The latter is the only
one still alive today.
335
00:36:23,853 --> 00:36:27,003
Stein Berg Antonsen
was murdered in his home-
336
00:36:27,170 --> 00:36:29,923
-and Fredrik Ek was
shot the same day-
337
00:36:30,091 --> 00:36:34,121
-as he was about to give extensive
testimony to the prosecution.
338
00:36:35,120 --> 00:36:40,252
Anders Nordin, the victim's father-in-law,
is serving a 12-year prison sentence-
339
00:36:40,420 --> 00:36:43,713
-for inciting the
murder of Fredrik Ek.
340
00:36:46,000 --> 00:36:50,025
The fact that we can now take
part in Fredrik's testimony-
341
00:36:50,193 --> 00:36:52,903
-is thanks to his wife Sonja Ek.
342
00:36:53,070 --> 00:36:56,578
For many years, she has seen at
close quarters how her husband-
343
00:36:56,746 --> 00:37:01,245
-and his colleagues made big
money from hashish and marijuana-
344
00:37:01,413 --> 00:37:05,765
-and how these proceeds
were then laundered.
345
00:37:05,933 --> 00:37:10,513
Today she will testify
to this under oath.
346
00:37:11,130 --> 00:37:15,692
The reason why Fredrik Ek turned
against his friend and brother-in-law-
347
00:37:15,860 --> 00:37:20,052
-was that Niklas Nordin had
lost control of himself-
348
00:37:20,220 --> 00:37:23,232
-to use Fredrik Ek's own words.
349
00:37:23,400 --> 00:37:26,325
Quote:
"Niklas has difficulty taking orders"-
350
00:37:26,493 --> 00:37:29,498
-"and his only ambition
is to be the biggest."
351
00:37:29,666 --> 00:37:33,018
"He wants to be like Henrik Östling.
He wants to move up in the hierarchy"-
352
00:37:33,186 --> 00:37:36,532
"whatever the cost. This
is something I cannot allow"
353
00:37:36,700 --> 00:37:40,043
-"but I am afraid it could
be the end of our friendship."
354
00:37:40,210 --> 00:37:44,923
These statements by Fredrik Ek
were never made under oath.
355
00:37:45,090 --> 00:37:49,152
But his dramatic death says it all.
356
00:37:49,320 --> 00:37:54,893
His death is just one of many
bloody settlements in recent years.
357
00:37:55,180 --> 00:37:59,138
The murder of Gunde Prahl,
Östling's financial advisor-
358
00:37:59,306 --> 00:38:04,080
-hopefully marks the end
of this macabre list.
359
00:38:12,010 --> 00:38:14,953
Try not to look at anyone.
No eye contact.
360
00:38:15,120 --> 00:38:18,003
Just go and sit down.
If you get nervous-
361
00:38:18,170 --> 00:38:22,842
-or emotional, just stay calm.
362
00:38:23,010 --> 00:38:28,080
Just drink some water, collect yourself,
you have all the time in the world.
363
00:38:31,130 --> 00:38:33,140
All right?
364
00:38:36,140 --> 00:38:38,210
Here we go.
365
00:39:04,100 --> 00:39:08,983
-Are you Sonja Ek, born 73-08-01?
-Yes.
366
00:39:09,150 --> 00:39:12,210
Then you have to take the oath as a witness.
Are you ready?
367
00:39:13,000 --> 00:39:16,692
Repeat after me: "I, Sonja Ek,
do solemnly swear and affirm-
368
00:39:16,860 --> 00:39:18,526
-"on my honour and conscience..."
369
00:39:18,694 --> 00:39:21,943
I, Sonja Ek, do solemnly
swear and affirm...
370
00:39:22,110 --> 00:39:26,993
"...to tell the whole truth and not
to conceal, add or change anything."
371
00:39:27,160 --> 00:39:33,873
...to tell the truth and not to
conceal, add to or change anything.
372
00:39:34,040 --> 00:39:36,832
-Go ahead, Prosecutor.
-Sonja Ek.
373
00:39:37,000 --> 00:39:39,992
Is it true that one year
and two months ago-
374
00:39:40,160 --> 00:39:43,312
-gave Emil Svensson a USB memory stick-
375
00:39:43,480 --> 00:39:50,584
-with revealing information about your
brother Niklas's criminal network?
376
00:39:50,752 --> 00:39:53,998
The information came from
your husband Fredrik Ek-
377
00:39:54,166 --> 00:39:57,070
-who had been murdered shortly before.
378
00:39:58,800 --> 00:40:01,883
Did you examine the contents
of the USB stick yourself?
379
00:40:02,050 --> 00:40:03,620
Yes, I did.
380
00:40:04,020 --> 00:40:07,418
Would you recognise
thetext from that time today?
381
00:40:07,586 --> 00:40:09,556
Yes, I would.
382
00:40:18,120 --> 00:40:21,666
Go through the papers.
Take as much time as you need.
383
00:40:39,030 --> 00:40:43,923
Can you confirm that this is the same
information you gave to the police?
384
00:40:44,090 --> 00:40:47,963
And you can confirm that it's
written by your husband Fredrik Ek?
385
00:40:48,130 --> 00:40:49,893
Yes, I can.
386
00:40:50,060 --> 00:40:53,220
-Sonja...
-No, sit down in the hall.
387
00:40:54,230 --> 00:40:57,053
I will not tolerate
any outbursts.
388
00:40:57,220 --> 00:41:02,180
Next time, I'll have the courtroom emptied.
- Prosecutor, proceed.
389
00:41:06,210 --> 00:41:09,230
Thank you, Your Honour.
390
00:41:10,020 --> 00:41:16,063
Were you involved in your husband and
Niklas Nordin's criminal activity?
391
00:41:16,230 --> 00:41:17,858
No, I was not.
392
00:41:18,026 --> 00:41:22,053
But you knew about it?
393
00:41:22,220 --> 00:41:27,998
Fredrik worked at the marina and
Niklas worked there sometimes-
394
00:41:28,166 --> 00:41:33,346
-but mainly he ran a nightclub.
395
00:41:34,160 --> 00:41:39,413
Can you confirm that the information
on the USB stick is correct?
396
00:41:43,110 --> 00:41:45,593
Sonja Ek?
397
00:41:52,090 --> 00:41:54,799
Sonja Ek, we're waiting for an answer.
398
00:41:54,967 --> 00:41:57,967
-No.
-No?
399
00:41:59,787 --> 00:42:02,952
It's all a lie.
400
00:42:03,120 --> 00:42:06,983
Fredrik made it up.
He argued with Niklas-
401
00:42:07,150 --> 00:42:09,943
-and wanted to make
a deal with the prosecutor-
402
00:42:10,110 --> 00:42:14,053
-so he made up everything.
There has never been any drug trade.
403
00:42:14,220 --> 00:42:18,349
Not as far as I know.
He wanted to frame Niklas.
404
00:42:18,517 --> 00:42:20,862
-She's lying!
-Quiet in the hall.
405
00:42:21,030 --> 00:42:24,903
Sonja Ek, remember that
you're still under oath.
406
00:42:25,070 --> 00:42:28,873
The maximum penalty for perjury
is four years' imprisonment.
407
00:42:29,040 --> 00:42:31,852
Sonja Ek,
I ask you one more time:
408
00:42:32,020 --> 00:42:36,913
Can you confirm that the data your husband
has collected on the USB memory stick-
409
00:42:37,080 --> 00:42:41,043
-and that you gave to
the police are correct?
410
00:42:41,210 --> 00:42:46,120
No, I can't. He made the whole thing up.
I want witness protection.
411
00:42:48,090 --> 00:42:53,883
Your Honour, what the witness is
saying today is not at all consistent-
412
00:42:54,050 --> 00:42:57,043
-with what she has previously
said in police interviews.
413
00:42:57,210 --> 00:43:00,883
I believe that it's the
information she gave there-
414
00:43:01,050 --> 00:43:05,060
-that the court should use as
a basis for its judgement.
415
00:43:15,050 --> 00:43:18,118
Why are you doing this?
I was trying to help you.
416
00:43:18,286 --> 00:43:21,612
You'll lose everything. The flat,
the car, the protection, everything!
417
00:43:21,780 --> 00:43:25,580
You will regret this, Sonja!
I promise! You'll fucking regret this.
34124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.