Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,218 --> 00:00:05,976
Previously on The Royals...
2
00:00:06,049 --> 00:00:07,368
Does this mean anything to you?
3
00:00:08,768 --> 00:00:10,659
She was your father's true love.
4
00:00:11,191 --> 00:00:11,855
She died.
5
00:00:12,184 --> 00:00:14,685
My sister's death
destroyed my family...
6
00:00:14,754 --> 00:00:17,771
and my sister's death
was not an accident.
7
00:00:17,853 --> 00:00:20,804
The day she died, she was
competing in a showjumping event.
8
00:00:20,885 --> 00:00:22,879
When the horse returned,
it was in a sweat.
9
00:00:22,959 --> 00:00:23,841
It was drugged.
10
00:00:23,866 --> 00:00:25,366
She and your mother were rivals.
11
00:00:25,408 --> 00:00:26,941
That's one hell of an accusation!
12
00:00:26,984 --> 00:00:29,017
Our families deserve justice, Ted!
13
00:00:29,074 --> 00:00:31,107
And they deserve to be punished.
14
00:00:31,163 --> 00:00:33,664
You never actually
answered my question.
15
00:00:33,733 --> 00:00:37,301
What happened after so many years
that meant you had to change careers?
16
00:00:37,399 --> 00:00:39,366
I'll tell you what. You guess it
17
00:00:39,421 --> 00:00:40,965
and I'll tell you all about it.
18
00:00:42,881 --> 00:00:45,915
If this was all just about
taking things from me...
19
00:00:47,163 --> 00:00:48,796
Here, take these.
20
00:00:51,171 --> 00:00:52,621
Violet, I love you.
21
00:00:52,662 --> 00:00:54,979
Did you just say, "love"?
22
00:00:55,043 --> 00:00:56,576
Yes. I love you.
23
00:00:56,619 --> 00:00:58,385
You know what's not helping?
24
00:00:58,434 --> 00:01:00,217
The fact that you never said it back.
25
00:01:00,267 --> 00:01:01,784
You need to breathe.
26
00:01:01,827 --> 00:01:04,511
My grandmother gave me something
that made it all better.
27
00:01:04,585 --> 00:01:07,669
I'm going to get it for you.
I want you to have it.
28
00:01:08,061 --> 00:01:10,695
I'll be back before the broadcast.
I promise.
29
00:01:10,768 --> 00:01:14,120
Cyrus has picked out
an engagement ring.
30
00:01:14,212 --> 00:01:16,195
Thanks to your Bill of Succession,
31
00:01:16,250 --> 00:01:18,550
if they're still married when he dies,
32
00:01:18,613 --> 00:01:21,914
she will be the sole reigning monarch.
33
00:01:22,759 --> 00:01:25,726
I'm not close to you, Helena,
because you're my daughter.
34
00:01:25,808 --> 00:01:28,008
I'm close to you because
you're the Queen.
35
00:01:31,950 --> 00:01:33,420
I think Mum killed someone.
36
00:01:43,537 --> 00:01:44,973
I'm not sure I know how to answer that.
37
00:01:46,809 --> 00:01:48,026
We're just a family, you know?
38
00:01:49,344 --> 00:01:50,366
Like any family.
39
00:01:52,530 --> 00:01:53,581
And then we're not.
40
00:01:55,032 --> 00:01:56,882
(CYRUS) You're lying! (HELENA) I'm not!
41
00:01:56,933 --> 00:02:00,785
(CYRUS) Tell the truth or you won't live
to see another lying, cheating day!
42
00:02:00,890 --> 00:02:02,506
(HELENA) Get off me!
43
00:02:02,552 --> 00:02:05,603
(CYRUS) You think I'm stupid?
You think I'm paranoid?
44
00:02:05,686 --> 00:02:07,352
I think you're coked out of your mind
45
00:02:07,399 --> 00:02:08,865
and don't know what you're doing!
46
00:02:08,906 --> 00:02:11,707
You've been threatened ever
since I fell in love with her.
47
00:02:11,784 --> 00:02:14,351
Cyrus, remove the Great Sword
of State from my throat
48
00:02:14,422 --> 00:02:17,190
or you are going to lose your
last remaining testicle.
49
00:02:17,266 --> 00:02:18,398
Ow!
50
00:02:18,430 --> 00:02:20,464
You kicked my balls!
51
00:02:20,521 --> 00:02:23,355
- I kicked your ball.
- You bitch!
52
00:02:23,433 --> 00:02:25,249
You tell me what you did with her!
53
00:02:25,300 --> 00:02:26,366
Tell me!
54
00:02:26,452 --> 00:02:27,567
Agh!
55
00:02:28,641 --> 00:02:29,281
(Sighs)
56
00:02:29,908 --> 00:02:32,205
People are sleeping, for Godsakes!
57
00:02:34,396 --> 00:02:37,197
Cyrus, get up, you're not that hurt.
58
00:02:37,274 --> 00:02:39,975
- Stop being so dramatic.
(ELEANOR) Mum?
59
00:02:40,905 --> 00:02:41,959
(Glass smashes)
60
00:02:42,013 --> 00:02:43,428
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
61
00:02:43,492 --> 00:02:44,550
(Cell phone buzzes)
62
00:02:54,620 --> 00:02:55,294
Yeah.
63
00:02:55,740 --> 00:02:56,807
Your Majesty?
64
00:02:59,800 --> 00:03:01,416
You believe this shit?
65
00:03:01,461 --> 00:03:03,795
- Slow down.
- She attacked me.
66
00:03:03,860 --> 00:03:05,826
Hit me over the head
with a goddamn vase.
67
00:03:05,880 --> 00:03:07,246
She could have killed me.
68
00:03:07,285 --> 00:03:10,119
The Grand Duchess claims she was
defending Her Majesty the Queen.
69
00:03:10,197 --> 00:03:12,298
They did something, Pryce. To Violet.
70
00:03:12,356 --> 00:03:13,988
They're in cahoots, those two.
71
00:03:14,034 --> 00:03:15,934
Your Majesty, please, take a seat.
72
00:03:15,987 --> 00:03:17,164
(Sighs)
73
00:03:19,242 --> 00:03:22,460
You say Violet's gone missing. Okay.
74
00:03:22,548 --> 00:03:24,331
When was the last time
you heard from her?
75
00:03:24,381 --> 00:03:25,814
Last night.
76
00:03:25,854 --> 00:03:28,054
She said she wanted to
get something for me,
77
00:03:28,115 --> 00:03:29,284
she said she loved me...
78
00:03:29,341 --> 00:03:31,549
or at least she implied that she did,
79
00:03:31,610 --> 00:03:33,543
and then she said she'd
be straight back.
80
00:03:33,597 --> 00:03:35,063
And this was before your speech?
81
00:03:35,104 --> 00:03:36,737
Yes, but she never came back.
82
00:03:36,783 --> 00:03:40,151
So you ingested copious
quantities of various drugs,
83
00:03:40,243 --> 00:03:43,094
chased them with a 60-year-old
single malt Scotch
84
00:03:43,172 --> 00:03:45,873
and attacked the Queen of England
with the Great Sword of State.
85
00:03:45,948 --> 00:03:47,998
At which point, the
Grand Duchess of Oxford
86
00:03:48,055 --> 00:03:50,388
broke a 15th-century Imperial
vase over your head,
87
00:03:50,452 --> 00:03:51,818
rendering you unconscious.
88
00:03:52,474 --> 00:03:55,074
Would you say that was an
accurate account of things?
89
00:03:55,891 --> 00:03:57,639
It sounds worse when you say it.
90
00:03:59,360 --> 00:04:01,793
Due to Your Majesty's
recent public appearances,
91
00:04:01,861 --> 00:04:04,395
there have been a higher than
usual number of threats.
92
00:04:04,464 --> 00:04:07,465
I would like to restrict access
today, monitor things closely.
93
00:04:07,548 --> 00:04:10,382
All delivery personnel. Flowers. Food.
94
00:04:10,460 --> 00:04:12,310
- Anyone in and out.
- Boring.
95
00:04:12,904 --> 00:04:13,925
But...
96
00:04:14,429 --> 00:04:15,666
do you think these threats
97
00:04:15,701 --> 00:04:18,686
have anything to do with
Violet's disappearance?
98
00:04:19,515 --> 00:04:21,672
I couldn't live with myself
if that were the case.
99
00:04:21,732 --> 00:04:23,498
Let's not get ahead of ourselves.
100
00:04:24,922 --> 00:04:27,652
Your Majesty, why do you
think the Queen is involved?
101
00:04:28,584 --> 00:04:30,040
Well, she knew about the ring.
102
00:04:31,016 --> 00:04:32,683
I selected an engagement ring
103
00:04:32,729 --> 00:04:35,062
from the royal collection
and she knew about it.
104
00:04:35,470 --> 00:04:37,887
If I were to marry, she
would no longer be Queen
105
00:04:37,953 --> 00:04:39,519
nor next in line to the throne.
106
00:04:40,347 --> 00:04:43,970
She'd stop at nothing
to protect her station.
107
00:04:44,069 --> 00:04:46,036
Even murder?
108
00:04:46,090 --> 00:04:48,390
People kill people all
the time around here.
109
00:04:48,454 --> 00:04:50,254
Where've you been, Pryce?
110
00:04:51,401 --> 00:04:54,535
Sorry, that was insensitive
considering all you've been through.
111
00:04:54,621 --> 00:04:56,188
You've had a rough morning.
112
00:04:58,663 --> 00:05:00,213
Let's retrace your steps.
113
00:05:00,257 --> 00:05:02,674
Following your broadcast
yesterday, what did you do?
114
00:05:03,563 --> 00:05:07,741
I was worried about Violet so I came
back to my room and put some music on.
115
00:05:08,222 --> 00:05:09,018
What then?
116
00:05:11,511 --> 00:05:13,177
(BILL WITHERS: Ain't No Sunshine)
117
00:05:13,224 --> 00:05:15,057
Ain't no sunshine when she's gone
118
00:05:17,558 --> 00:05:21,827
It's not warm when she's away
119
00:05:21,943 --> 00:05:23,693
(Snorts)
120
00:05:24,255 --> 00:05:27,690
Ain't no sunshine when she's gone
121
00:05:27,784 --> 00:05:30,635
And she's always gone too long
122
00:05:30,714 --> 00:05:34,833
Any time she goes away
123
00:05:36,640 --> 00:05:38,407
Wonder this time...
124
00:05:38,457 --> 00:05:39,643
Cyrus?
125
00:05:43,681 --> 00:05:46,816
Thank God you're back!
126
00:05:48,512 --> 00:05:50,929
Oh, I love you so much.
127
00:05:50,995 --> 00:05:54,013
(HELENA) Cyrus? Cyrus?
128
00:05:55,734 --> 00:05:56,539
I thought...
129
00:05:57,831 --> 00:05:59,664
How many drugs did you do tonight?
130
00:05:59,715 --> 00:06:00,674
Um... a few.
131
00:06:01,301 --> 00:06:02,394
You need to sit down.
132
00:06:02,804 --> 00:06:03,939
I can't.
133
00:06:05,040 --> 00:06:07,161
I can't eat. I can't sleep.
134
00:06:07,886 --> 00:06:09,135
Where could she be?
135
00:06:09,170 --> 00:06:11,137
Calm down and talk to me.
136
00:06:11,192 --> 00:06:12,824
Did anything happen before she left?
137
00:06:12,870 --> 00:06:14,303
- Did you argue?
- No.
138
00:06:14,343 --> 00:06:15,809
I told her I loved her.
139
00:06:15,850 --> 00:06:17,850
I see...
140
00:06:17,906 --> 00:06:20,457
I didn't scare her off, if
that's what you're thinking.
141
00:06:20,527 --> 00:06:23,478
- Did she say it back?
- I didn't scare her off.
142
00:06:23,887 --> 00:06:25,090
I'm sure she's fine.
143
00:06:25,409 --> 00:06:27,876
But... perhaps considering
the pace of things,
144
00:06:27,944 --> 00:06:29,610
she simply needs a bit of space.
145
00:06:29,657 --> 00:06:31,807
Do you think that's it?
146
00:06:32,210 --> 00:06:35,428
You haven't known her long and already
you've picked out an engagement ring
147
00:06:35,516 --> 00:06:36,643
and told her you love her.
148
00:06:38,316 --> 00:06:39,591
How do you know about that?
149
00:06:40,140 --> 00:06:42,491
You just told me, Breaking Bad.
150
00:06:47,414 --> 00:06:49,163
About the engagement ring.
151
00:06:51,207 --> 00:06:53,340
The Crown Jeweler's got
a wandering tongue.
152
00:06:53,399 --> 00:06:55,049
You know what this place is like.
153
00:06:55,095 --> 00:06:58,780
The point is, you might have
overwhelmed the poor girl
154
00:06:58,881 --> 00:07:00,981
or her cell phone could have run low.
155
00:07:01,039 --> 00:07:03,373
- How long's she been gone?
- Five hours.
156
00:07:03,438 --> 00:07:06,472
Oh, for Godsakes,
Cyrus, she'll be fine.
157
00:07:06,555 --> 00:07:08,588
And, if she doesn't show up,
158
00:07:08,644 --> 00:07:12,446
you have to accept the fact that
you're the King of England.
159
00:07:13,458 --> 00:07:15,675
Being Queen is not for everyone.
160
00:07:18,066 --> 00:07:19,096
Get some rest.
161
00:07:20,807 --> 00:07:24,175
Any time she goes away
162
00:07:31,427 --> 00:07:33,194
(Sighs)
163
00:07:35,402 --> 00:07:37,402
Answer...
164
00:07:53,320 --> 00:07:56,254
I keep my ears to the ground
165
00:07:56,335 --> 00:07:58,118
My eyes wide shut
166
00:07:58,167 --> 00:08:00,134
I'm boiling over, baby
167
00:08:00,189 --> 00:08:02,155
Yeah, hot to the touch
168
00:08:02,210 --> 00:08:05,328
I dance to the drum of my own heart
169
00:08:05,413 --> 00:08:07,713
Tells me when to move
170
00:08:07,777 --> 00:08:09,961
Says it's time to start
171
00:08:10,021 --> 00:08:11,904
(Sniffs)
172
00:08:21,104 --> 00:08:22,437
(Snorts violently)
173
00:08:28,638 --> 00:08:30,638
'She said she'd be straight back.'
174
00:08:30,694 --> 00:08:32,093
I'll be back before the broadcast.
175
00:08:32,132 --> 00:08:34,733
- Violet
- I'll be back before the broadcast.
176
00:08:35,329 --> 00:08:37,196
She's the frigging maid.
177
00:08:38,060 --> 00:08:41,394
(KING SIMON) 'Maybe your sins can
be covered up in this lifetime.'
178
00:08:42,136 --> 00:08:44,904
But eventually, we all
pay for our sins.
179
00:08:44,980 --> 00:08:46,997
- 'Violet.'
- 'I love you.'
180
00:08:47,053 --> 00:08:49,203
- 'She said she loved me.'
- Of course I do.
181
00:08:49,263 --> 00:08:52,164
(Echoing) 'Of course I do.'
182
00:08:52,244 --> 00:08:54,477
You'll remain the Queen of
England until I marry again.
183
00:08:54,538 --> 00:08:56,505
She's the frigging maid.
184
00:08:58,427 --> 00:09:00,411
'The Great Sword of State.'
185
00:09:16,534 --> 00:09:20,536
..from my throat or you are going to
lose your last remaining testicle!
186
00:09:20,645 --> 00:09:21,977
Ow!
187
00:09:22,015 --> 00:09:23,765
You kicked my balls!
188
00:09:23,814 --> 00:09:26,732
- I kicked your ball.
- You bitch!
189
00:09:26,812 --> 00:09:29,612
Tell me what you did with her! Tell me!
190
00:09:29,689 --> 00:09:31,222
Agh!
191
00:09:31,951 --> 00:09:33,417
(Sighs)
192
00:09:33,458 --> 00:09:35,808
People are sleeping, for Godsakes!
193
00:09:50,650 --> 00:09:51,705
Yeah.
194
00:09:52,363 --> 00:09:55,181
(MY DOUBLE, MY BROTHER: Bound To Break)
195
00:09:55,258 --> 00:09:57,842
And I fought my demons again
196
00:09:58,433 --> 00:10:02,135
A rock in the ocean, the waters spin
197
00:10:02,629 --> 00:10:07,182
And the waves crash down,
but the stone's not moving
198
00:10:09,123 --> 00:10:11,089
Do you think they killed her?
199
00:10:11,143 --> 00:10:14,111
Oh, please, not now.
200
00:10:14,193 --> 00:10:17,127
Can't we just go back to the
dream I was having about you
201
00:10:17,207 --> 00:10:20,442
without all the killing and the
blood and the constant guilt?
202
00:10:22,175 --> 00:10:24,542
No. You can't.
203
00:10:24,607 --> 00:10:26,507
It's too late for that now.
204
00:10:28,753 --> 00:10:32,271
Jasper Frost has been
investigating the King's attack.
205
00:10:32,368 --> 00:10:34,385
Pulling surveillance tapes.
206
00:10:34,441 --> 00:10:36,374
Harassing Scotland Yard.
207
00:10:36,427 --> 00:10:37,993
Why? The King's killer has confessed.
208
00:10:38,037 --> 00:10:40,070
Maybe he thinks it wasn't Lucius.
209
00:10:40,127 --> 00:10:41,861
Maybe he knows it was you.
210
00:10:43,861 --> 00:10:46,012
He's handsome.
211
00:10:46,072 --> 00:10:47,955
(Laughs)
212
00:10:49,909 --> 00:10:51,508
Jasper.
213
00:10:51,553 --> 00:10:53,737
(Giggles)
214
00:10:53,797 --> 00:10:55,563
Younger than you.
215
00:10:55,612 --> 00:10:57,712
Smarter.
216
00:10:57,771 --> 00:10:59,738
- Mmm...
- Please stop.
217
00:10:59,792 --> 00:11:01,458
(Cell phone buzzes)
218
00:11:05,839 --> 00:11:07,489
Yes, Your Majesty.
219
00:11:07,535 --> 00:11:09,668
I'll be right there.
220
00:11:11,921 --> 00:11:13,670
Off you go.
221
00:11:14,456 --> 00:11:16,623
King's bitch.
222
00:11:22,609 --> 00:11:24,676
(Moans softly)
223
00:11:27,303 --> 00:11:29,003
Hello, Foxy.
224
00:11:29,050 --> 00:11:32,752
You're standing on my ceiling.
225
00:11:32,853 --> 00:11:34,719
If you right yourself, I
promise to come down.
226
00:11:34,771 --> 00:11:36,705
(Groans)
227
00:11:43,473 --> 00:11:46,007
I thought we had an
understanding, Foxy.
228
00:11:46,077 --> 00:11:47,577
About my lifestyle.
229
00:11:47,619 --> 00:11:49,385
It's all still here.
230
00:11:50,462 --> 00:11:52,813
Cocaine, marijuana, MDMA
231
00:11:52,878 --> 00:11:55,195
and assorted hallucinogens... here.
232
00:11:56,767 --> 00:11:58,633
Okay, then.
233
00:11:58,685 --> 00:12:00,452
- Well done, you.
- Thank you.
234
00:12:02,693 --> 00:12:04,159
What's that?
235
00:12:04,200 --> 00:12:06,734
It's a gift. From Mr. Frost.
236
00:12:06,804 --> 00:12:08,437
I'll leave you to it.
237
00:12:08,483 --> 00:12:10,250
Wait.
238
00:12:10,299 --> 00:12:12,198
Stay put.
239
00:12:22,941 --> 00:12:25,341
We have constant surveillance on Ms.
Cook,
240
00:12:25,407 --> 00:12:28,342
and can apprehend her immediately
if that's what you'd wish.
241
00:12:28,423 --> 00:12:31,190
Of course, Mr. Frost would
be implicated as well.
242
00:12:32,088 --> 00:12:35,389
Also, I'd like to apologize personally.
243
00:12:38,117 --> 00:12:39,250
Why you?
244
00:12:39,283 --> 00:12:41,550
For suggesting you phone a friend.
245
00:12:42,177 --> 00:12:44,928
I should have known that all
your friends would be shit.
246
00:12:48,807 --> 00:12:51,574
There's a slight chance you
might amuse me, Mr. Hill.
247
00:12:53,775 --> 00:12:57,226
You were on the trail
of a master criminal...
248
00:12:57,320 --> 00:12:58,770
No.
249
00:12:58,811 --> 00:13:01,128
I'll guess it eventually.
250
00:13:03,847 --> 00:13:05,696
Wow.
251
00:13:05,748 --> 00:13:07,632
It's about time.
252
00:13:07,684 --> 00:13:10,585
- What's about time?
- The drug thing is getting a little old.
253
00:13:10,665 --> 00:13:12,731
Oh! So's the sleeping
with models thing.
254
00:13:13,646 --> 00:13:16,680
Wasn't a great example.
What do you want?
255
00:13:16,763 --> 00:13:19,297
I wanna find out if Mum's an
assassin and I wanna do it now.
256
00:13:19,367 --> 00:13:21,534
I've been up all night and
I'm in a horrible mood.
257
00:13:21,594 --> 00:13:24,111
Well, I've been up all night too, Liam,
258
00:13:24,180 --> 00:13:26,163
and I'm horny, so deal with it.
259
00:13:27,589 --> 00:13:29,422
Fine. Give me the photo.
260
00:13:29,473 --> 00:13:30,705
Stay here.
261
00:13:30,740 --> 00:13:32,357
Why?
262
00:13:32,402 --> 00:13:34,252
Because, believe it or not,
263
00:13:34,304 --> 00:13:36,804
Mum and I had a really
great day yesterday,
264
00:13:36,873 --> 00:13:39,173
and I want to give her
the benefit of the doubt
265
00:13:39,237 --> 00:13:41,388
before we start calling her a murderer.
266
00:13:41,447 --> 00:13:42,896
I'll be back.
267
00:13:49,104 --> 00:13:52,389
Cyrus, get off, you're not that hurt.
268
00:13:52,479 --> 00:13:55,463
- Stop being so dramatic.
(ELEANOR) Mum?
269
00:13:57,018 --> 00:13:59,101
(Door opens)
270
00:13:59,792 --> 00:14:01,726
Ah! Eleanor.
271
00:14:01,780 --> 00:14:04,047
- What, darling?
- What's going on?
272
00:14:04,110 --> 00:14:05,576
What do you mean?
273
00:14:05,617 --> 00:14:07,216
You seem shifty.
274
00:14:07,261 --> 00:14:09,528
Yeah, well, you seem bulimic.
275
00:14:09,591 --> 00:14:11,525
What do you want?
276
00:14:11,579 --> 00:14:13,212
Uh... I...
277
00:14:13,257 --> 00:14:16,107
I found this photo of you and
I want to show it to you.
278
00:14:16,186 --> 00:14:17,853
Look how pretty you look.
279
00:14:18,670 --> 00:14:20,937
Ah... Well, long time ago.
280
00:14:21,582 --> 00:14:23,114
Mm-hm.
281
00:14:23,158 --> 00:14:26,009
Who's that? That girl.
282
00:14:26,943 --> 00:14:28,927
Hmm...
283
00:14:28,982 --> 00:14:30,348
I don't recall.
284
00:14:30,387 --> 00:14:32,187
Just some girl.
285
00:14:35,218 --> 00:14:36,884
Yeah, okay.
286
00:14:36,931 --> 00:14:40,165
But if you leave it with me, I could
try to find out more if you like.
287
00:14:43,011 --> 00:14:44,478
No, that's okay.
288
00:14:46,660 --> 00:14:49,427
Eleanor, we had a nice day
yesterday, didn't we?
289
00:14:50,908 --> 00:14:52,942
Did we?
290
00:15:05,571 --> 00:15:07,638
- Well?
- You were right.
291
00:15:07,695 --> 00:15:09,628
The bitch did it.
292
00:15:12,244 --> 00:15:13,289
What do we do now?
293
00:15:22,611 --> 00:15:25,049
She'd do anything to protect
her station.
294
00:15:25,696 --> 00:15:26,777
Even murder?
295
00:15:26,831 --> 00:15:29,377
People kill people all
the time around here.
296
00:15:29,653 --> 00:15:31,853
Where have you been, Pryce?
297
00:15:32,327 --> 00:15:33,707
Sorry, that was insensitive.
298
00:15:34,586 --> 00:15:36,119
Are you sure?
299
00:15:36,163 --> 00:15:37,780
They said the word "murder".
300
00:15:37,825 --> 00:15:39,674
So do you think Ted knows about it?
301
00:15:39,725 --> 00:15:43,127
I asked him to look into the
Domino symbol on my medallion.
302
00:15:44,179 --> 00:15:45,712
Maybe he knows more than we do.
303
00:15:45,756 --> 00:15:48,023
And, of course, Cyrus knows about it.
304
00:15:48,873 --> 00:15:50,473
Ahhh, I knew it!
305
00:15:51,340 --> 00:15:53,340
She lied to me about that photo.
306
00:15:53,396 --> 00:15:55,362
Straight to my face.
307
00:15:55,416 --> 00:15:57,667
And then she had the
balls to say to me,
308
00:15:57,730 --> 00:16:00,781
"We had a nice day yesterday,
didn't we, Eleanor?"
309
00:16:00,864 --> 00:16:04,832
"Yeah, Mum, a great day, right up until
I found out you killed someone!"
310
00:16:06,226 --> 00:16:08,075
I'm sorry, Len.
311
00:16:09,959 --> 00:16:12,810
I guess I'll head back to my
creepy clean room and get high.
312
00:16:13,488 --> 00:16:16,973
Let me know when you want to confront
our murderous mother, won't you?
313
00:16:24,178 --> 00:16:26,395
It just keeps getting
worse, doesn't it?
314
00:16:28,580 --> 00:16:30,113
(HALSEY: Castle)
315
00:16:30,156 --> 00:16:33,491
I'm heading straight for the castle
316
00:16:38,207 --> 00:16:40,541
Pretty flowers.
317
00:16:40,605 --> 00:16:43,806
Like the ones on my grave thanks
to you getting me killed.
318
00:16:44,306 --> 00:16:47,907
But then, people kill people
all the time around here.
319
00:16:48,417 --> 00:16:49,649
Don't they, baby?
320
00:16:49,684 --> 00:16:52,518
I'm heading straight for the castle
321
00:16:52,836 --> 00:16:56,771
They wanna make me their queen
322
00:16:57,718 --> 00:17:01,736
And there's an old man sitting
on the throne that's saying
323
00:17:01,846 --> 00:17:04,280
That I probably shouldn't be so mean
324
00:17:04,347 --> 00:17:07,215
I'm heading straight for the castle
325
00:17:08,115 --> 00:17:11,750
They've got the kingdom locked up
326
00:17:12,398 --> 00:17:16,634
And there's an old man sitting
on the throne that's saying
327
00:17:16,749 --> 00:17:19,216
I should probably keep
my pretty mouth shut
328
00:17:19,285 --> 00:17:22,186
Heading straight for the castle
329
00:17:22,573 --> 00:17:26,442
They've got the kingdom locked up
330
00:17:27,233 --> 00:17:31,235
And there's an old man sitting
on the throne that's saying
331
00:17:31,344 --> 00:17:34,212
I should probably keep
my pretty mouth shut
332
00:17:34,291 --> 00:17:36,808
Straight for the castle
333
00:17:50,787 --> 00:17:53,504
There's no use crying about...
334
00:17:53,578 --> 00:17:55,578
(Music off)
335
00:17:56,147 --> 00:17:58,214
(Knock on door)
336
00:18:00,088 --> 00:18:01,253
It's open.
337
00:18:02,058 --> 00:18:03,641
(Coughs)
338
00:18:03,685 --> 00:18:06,386
Ted, I didn't know you cared.
339
00:18:06,974 --> 00:18:09,041
I found these outside
your door, Your Highness.
340
00:18:09,098 --> 00:18:11,065
I think the staff didn't
want to disturb you.
341
00:18:11,120 --> 00:18:13,553
I wanted to speak with
you in confidence
342
00:18:13,620 --> 00:18:15,854
about that symbol on your necklace.
343
00:18:15,916 --> 00:18:17,365
Okay...
344
00:18:17,406 --> 00:18:21,275
Dominique Stuart was a woman
from your father's past,
345
00:18:21,380 --> 00:18:22,863
before he met your mother.
346
00:18:22,905 --> 00:18:26,807
As a matter of fact, they had something
of a rivalry, she and your mum.
347
00:18:26,913 --> 00:18:28,879
What does that have to
do with my pendant?
348
00:18:28,934 --> 00:18:31,301
Look, Liam, I have to
walk a fine line here
349
00:18:31,366 --> 00:18:33,066
between personal and professional
350
00:18:33,114 --> 00:18:34,614
but, in confidence,
351
00:18:34,656 --> 00:18:37,356
I think you need to ask
your mother that question.
352
00:18:38,391 --> 00:18:41,675
Your father was a man who
believed in the truth.
353
00:18:42,450 --> 00:18:44,533
He'd want you to know the truth.
354
00:18:44,591 --> 00:18:47,425
I think he admired you most
when you insisted on it.
355
00:18:47,503 --> 00:18:49,169
What is the truth?
356
00:18:49,216 --> 00:18:51,650
Talk to your mother. Be resilient.
357
00:18:52,368 --> 00:18:53,701
And, son...
358
00:18:54,732 --> 00:18:56,799
..I'll always be there for you.
359
00:19:03,948 --> 00:19:05,915
We need to speak with you, Mum.
360
00:19:06,688 --> 00:19:08,672
About the woman in the photo.
361
00:19:08,727 --> 00:19:10,109
About all of it.
362
00:19:11,006 --> 00:19:13,156
She was your father's first love.
363
00:19:13,215 --> 00:19:15,699
- And she died.
- She was killed.
364
00:19:15,768 --> 00:19:18,468
- She was thrown from her horse.
- Which you poisoned.
365
00:19:19,759 --> 00:19:22,376
- That's not true.
- We've been through a lot, Mum.
366
00:19:22,448 --> 00:19:23,914
- Robert's death.
- Dad's death.
367
00:19:23,955 --> 00:19:26,606
- The paternity scandal.
- But it's time to tell us the truth.
368
00:19:26,679 --> 00:19:27,928
I'm telling you the truth.
369
00:19:27,964 --> 00:19:31,032
Oh, please, Mum, just once! For once.
370
00:19:31,116 --> 00:19:32,899
Her horse threw her.
371
00:19:32,949 --> 00:19:34,699
Her horse was drugged.
372
00:19:35,432 --> 00:19:37,282
- Maybe it was.
- Maybe it was?
373
00:19:37,334 --> 00:19:39,868
- You killed her, didn't you?
- I did no such thing.
374
00:19:39,938 --> 00:19:42,355
- You did it so you could be Queen.
- That's not true.
375
00:19:42,422 --> 00:19:44,088
- You did!
- Admit you did it!
376
00:19:44,134 --> 00:19:46,051
I did it!
377
00:19:47,753 --> 00:19:51,003
And you two spoiled brats
should thank me for it.
378
00:19:56,987 --> 00:20:01,778
Don't look at me like that...
All na?ve and lofty.
379
00:20:04,201 --> 00:20:07,402
Do you think that monarchies
just happen? Hmm?
380
00:20:07,490 --> 00:20:11,025
Do you think that queens just happen?
381
00:20:11,122 --> 00:20:12,755
Because they don't.
382
00:20:13,023 --> 00:20:14,940
They need somebody to make it happen
383
00:20:14,994 --> 00:20:17,628
and I made this...
384
00:20:17,700 --> 00:20:19,233
Mother, that's enough.
385
00:20:19,276 --> 00:20:21,709
- You poisoned her horse?
- How could you do that?
386
00:20:21,777 --> 00:20:23,611
With a great deal of planning, darling.
387
00:20:23,662 --> 00:20:27,563
I know how much you love your
horses and I apologize for that.
388
00:20:29,691 --> 00:20:31,491
Look at the way you're
all looking at me.
389
00:20:32,192 --> 00:20:34,592
Look, when you are older
390
00:20:34,658 --> 00:20:38,126
and you understand
your place in history,
391
00:20:38,221 --> 00:20:40,889
this will all have been worth it.
392
00:20:41,956 --> 00:20:44,824
- Right, Helena?
- I said that's enough.
393
00:20:45,810 --> 00:20:49,328
Oh, I think I shall take my tea
in the ornamental gardens.
394
00:20:49,424 --> 00:20:52,325
You know, the roses were
planted by Queen Victoria.
395
00:21:00,799 --> 00:21:02,465
I'm sorry.
396
00:21:03,471 --> 00:21:05,337
You're sorry?
397
00:21:05,389 --> 00:21:08,223
You're sorry Grandma murdered
some poor innocent girl?
398
00:21:08,301 --> 00:21:10,285
And poisoned her horse.
399
00:21:10,340 --> 00:21:13,024
You're sorry that everything
we are is built on murder?
400
00:21:14,040 --> 00:21:15,973
I'm sorry that you have to know.
401
00:21:17,346 --> 00:21:19,213
I've waited 30 years for this day.
402
00:21:19,265 --> 00:21:22,483
I thought that once the truth was out,
403
00:21:22,571 --> 00:21:25,088
a weight would be lifted
off my shoulders.
404
00:21:26,185 --> 00:21:28,418
But now...
405
00:21:28,480 --> 00:21:30,447
looking at your faces...
406
00:21:31,838 --> 00:21:33,738
..I feel sad that you know.
407
00:21:35,367 --> 00:21:36,800
That you have to know.
408
00:21:38,793 --> 00:21:40,759
The truth is...
409
00:21:40,814 --> 00:21:42,848
the weight's twice as much.
410
00:21:43,520 --> 00:21:45,520
And um...
411
00:21:47,769 --> 00:21:49,001
..I'm just sorry.
412
00:22:05,738 --> 00:22:07,854
The children will be fine.
413
00:22:07,913 --> 00:22:10,030
No-one will be fine.
414
00:22:10,089 --> 00:22:12,256
Oh, come on, Helena.
415
00:22:12,316 --> 00:22:14,733
Don't lose sight of the prize.
416
00:22:15,279 --> 00:22:19,248
With that girl out of the
way, accident or not,
417
00:22:19,356 --> 00:22:21,923
you're still in line for the throne.
418
00:22:23,330 --> 00:22:25,063
You mean "accident".
419
00:22:26,380 --> 00:22:28,146
Or not.
420
00:22:29,052 --> 00:22:31,018
Look, the way Cyrus is going,
421
00:22:31,073 --> 00:22:34,007
I think he's probably going
to die of a broken heart.
422
00:22:34,087 --> 00:22:38,023
I can't wait to try and get a lovely
dress designed for your coronation.
423
00:22:40,597 --> 00:22:42,797
Walk away.
424
00:22:42,858 --> 00:22:45,092
I beg your pardon?
425
00:22:45,154 --> 00:22:46,920
I said go.
426
00:22:47,449 --> 00:22:48,782
Now.
427
00:22:49,419 --> 00:22:52,770
I hope you have nothing to do with
the disappearance of that girl
428
00:22:52,862 --> 00:22:54,462
but if you do, it's on you.
429
00:22:54,507 --> 00:22:56,273
You understand me?
430
00:22:56,322 --> 00:22:58,156
It always is, Helena.
431
00:22:59,097 --> 00:23:01,364
(Scoffs) It always is.
432
00:23:01,547 --> 00:23:03,030
It always is?
433
00:23:03,072 --> 00:23:05,489
You don't get to say that!
You hear me, Mother?
434
00:23:05,556 --> 00:23:07,639
You don't get to say
that and walk away.
435
00:23:07,697 --> 00:23:11,499
Because it never is! It's never on you.
It's always on me...
436
00:23:11,602 --> 00:23:15,187
..and it has been for the last
30 years but now it's on you...
437
00:23:15,285 --> 00:23:17,001
"They always take the good ones."
438
00:23:17,049 --> 00:23:18,966
- ..on you!
- (Door slams)
439
00:23:19,020 --> 00:23:22,738
Dad loved that girl and they killed her.
We killed her.
440
00:23:24,689 --> 00:23:26,372
What are we gonna do?
441
00:23:27,019 --> 00:23:28,735
I don't know.
442
00:23:29,554 --> 00:23:32,955
If we say anything, the Grand
Duchess of Oxford goes to prison.
443
00:23:33,768 --> 00:23:35,701
Yeah, but if we don't, who are we?
444
00:23:36,441 --> 00:23:39,509
All this time, I hated
Mum and I loved Gran.
445
00:23:41,442 --> 00:23:43,275
She bought me with her diamonds.
446
00:23:44,732 --> 00:23:46,415
Maybe Dad was right.
447
00:23:48,620 --> 00:23:50,536
Maybe we should just end it.
448
00:23:52,748 --> 00:23:55,816
Cyrus has taken human rights
back to the Dark Ages.
449
00:23:56,705 --> 00:23:58,839
People will vote for the referendum.
450
00:24:01,039 --> 00:24:03,039
We could take it all away from him.
451
00:24:03,095 --> 00:24:05,829
You decide, Liam. I
can't do it anymore.
452
00:24:06,965 --> 00:24:08,498
Yes, you can.
453
00:24:08,884 --> 00:24:10,851
You're stronger than all of us.
454
00:24:13,818 --> 00:24:15,501
Not today, I'm not.
455
00:24:20,079 --> 00:24:22,112
Your Majesty?
456
00:24:28,679 --> 00:24:30,712
We've located her vehicle.
457
00:24:32,618 --> 00:24:36,220
It was abandoned in a very
secluded area off the M25.
458
00:24:36,867 --> 00:24:39,133
There are signs of foul play.
459
00:24:39,196 --> 00:24:40,429
She's dead?
460
00:24:40,601 --> 00:24:43,201
She's missing, but all
indications are...
461
00:24:43,273 --> 00:24:45,373
Then there's hope. She could be alive.
462
00:24:45,431 --> 00:24:48,999
Your Majesty, there was blood in
the vehicle and no sign of Violet.
463
00:24:49,097 --> 00:24:53,133
No hospitals have reported treating
or admitting anyone with her name
464
00:24:53,243 --> 00:24:55,009
or matching her description.
465
00:24:55,058 --> 00:24:57,108
In my professional opinion,
466
00:24:57,165 --> 00:24:59,549
we're looking for a body,
not a missing person.
467
00:25:01,379 --> 00:25:04,848
Most of the personal effects
in the vehicle are evidence.
468
00:25:04,943 --> 00:25:07,476
But I thought this might matter to you.
469
00:25:12,085 --> 00:25:16,988
- I'm sorry, Your Majesty.
-
Yes, the good was not without the bad
470
00:25:17,875 --> 00:25:21,320
Raise up your sword and shield
471
00:25:21,438 --> 00:25:24,859
_
472
00:25:48,542 --> 00:25:51,777
I'm out of spirits and
the staff is restricted.
473
00:25:51,866 --> 00:25:53,298
Do you believe it?
474
00:25:53,338 --> 00:25:57,491
The King of England foraging
the palace for a drink.
475
00:25:57,605 --> 00:25:59,988
There's nothing I wouldn't
believe right now.
476
00:26:03,616 --> 00:26:05,450
Did you know they killed her?
477
00:26:08,104 --> 00:26:09,721
What do you know about it?
478
00:26:09,767 --> 00:26:13,018
Just that my father loved her and the
Grand Duchess poisoned her horse.
479
00:26:13,107 --> 00:26:14,907
What the hell are you talking about?
480
00:26:14,957 --> 00:26:17,057
Dominique Stuart.
481
00:26:17,938 --> 00:26:19,604
Oh.
482
00:26:20,524 --> 00:26:22,874
No, I didn't know. I thought
it was an accident.
483
00:26:23,676 --> 00:26:25,158
Who did you think I meant?
484
00:26:25,886 --> 00:26:27,886
Violet.
485
00:26:29,688 --> 00:26:31,438
She's missing.
486
00:26:32,771 --> 00:26:34,605
I think they killed her too.
487
00:26:34,793 --> 00:26:36,092
But it can't be true.
488
00:26:36,129 --> 00:26:37,996
Would you put it past them?
489
00:26:40,960 --> 00:26:42,927
- Here.
- Keep it.
490
00:26:45,893 --> 00:26:48,861
Looks different from the inside,
doesn't it, being King?
491
00:26:51,615 --> 00:26:53,215
Be glad I took it from you.
492
00:26:54,047 --> 00:26:55,847
Trust me.
493
00:26:55,897 --> 00:26:57,797
Cyrus, I know you're
sick and heartbroken...
494
00:26:57,850 --> 00:27:00,150
- You don't know shit.
- I know you want revenge.
495
00:27:00,762 --> 00:27:04,047
Figure out another way to deal with this.
If you don't, I won't protect you.
496
00:27:04,137 --> 00:27:05,469
It has to stop.
497
00:27:05,507 --> 00:27:08,992
King John was the first King of England
498
00:27:09,087 --> 00:27:10,870
to be accused of murder.
499
00:27:11,742 --> 00:27:15,010
Ivan the Terrible massacred thousands.
500
00:27:15,100 --> 00:27:17,250
King Herod ordered the killing
501
00:27:17,309 --> 00:27:20,310
of every male infant
under the age of two...
502
00:27:21,455 --> 00:27:23,621
..and if Jesus Christ himself
503
00:27:23,681 --> 00:27:26,682
hadn't been slumming it in a manger...
504
00:27:26,765 --> 00:27:29,766
he would have slaughtered him too
505
00:27:29,848 --> 00:27:32,082
because a younger, faster king
506
00:27:32,144 --> 00:27:34,211
was coming to take what he had.
507
00:27:34,508 --> 00:27:38,577
You think this place is
made of wood and stone?
508
00:27:40,400 --> 00:27:42,300
It's built on blood.
509
00:27:42,868 --> 00:27:45,068
Every empire is.
510
00:27:47,304 --> 00:27:48,553
(Sighs)
511
00:27:50,113 --> 00:27:51,796
I'm sorry about Violet.
512
00:27:53,248 --> 00:27:55,098
I hope she comes home.
513
00:28:01,727 --> 00:28:03,610
She won't.
514
00:28:05,650 --> 00:28:07,716
They always take the good ones.
515
00:28:12,536 --> 00:28:14,469
I have a question for you.
516
00:28:21,444 --> 00:28:23,610
Was any of it worth it?
517
00:28:30,317 --> 00:28:33,685
You've stood on that podium for 30 years,
knowing you weren't quite good enough.
518
00:28:33,778 --> 00:28:35,477
Knowing your crown was a lie.
519
00:28:36,484 --> 00:28:38,217
What did you get out of it?
520
00:28:38,266 --> 00:28:40,733
What good have you put into the world?
521
00:28:40,801 --> 00:28:42,233
- My children.
- (Scoffs)
522
00:28:42,616 --> 00:28:45,217
And then you declared us illegitimate.
523
00:28:47,309 --> 00:28:49,209
You need to deal with your mother.
524
00:28:49,262 --> 00:28:52,430
She acts like her entire life has been
one big sacrifice for this family.
525
00:28:52,517 --> 00:28:54,050
It hasn't been.
526
00:28:54,093 --> 00:28:56,860
She poisoned that horse because
she wanted to be someone.
527
00:28:56,936 --> 00:28:58,836
Not for you, for her.
528
00:28:58,889 --> 00:29:00,622
It's despicable.
529
00:29:00,671 --> 00:29:03,706
- How's Eleanor?
- I don't know, Mum.
530
00:29:05,159 --> 00:29:06,559
How's Violet?
531
00:29:07,421 --> 00:29:10,322
Tell me now if you had anything to
do with the fact she's missing.
532
00:29:10,401 --> 00:29:12,467
- I didn't!
- And the Duchess?
533
00:29:12,927 --> 00:29:13,736
I don't know.
534
00:29:13,783 --> 00:29:15,792
Mum, what's going on?
Dominique and now this?
535
00:29:15,848 --> 00:29:17,548
- Ssh! Keep your voice down.
- Why?
536
00:29:17,596 --> 00:29:20,863
Because we don't know what
that woman will do next!
537
00:29:20,952 --> 00:29:23,336
Besides, we don't know about Violet.
538
00:29:23,402 --> 00:29:26,286
The fact there's even a possibility
says a lot about this family.
539
00:29:26,365 --> 00:29:28,249
(Sighs)
540
00:29:30,100 --> 00:29:33,335
I think Dominique's family killed
your father and your brother.
541
00:29:34,331 --> 00:29:36,348
No. They didn't.
542
00:29:36,404 --> 00:29:37,837
How do you know that?
543
00:29:37,877 --> 00:29:39,710
It's a long story.
544
00:29:40,172 --> 00:29:42,039
For all we know, Grandma did it.
545
00:29:48,326 --> 00:29:49,993
Deal with your homicidal mother.
546
00:29:50,039 --> 00:29:52,840
I need to try to fix a 30-year tragedy.
547
00:29:52,917 --> 00:29:54,483
And, Mum,
548
00:29:54,527 --> 00:29:58,295
if anything comes up about Dominique...
we won't lie about it.
549
00:29:59,546 --> 00:30:01,863
Good. Don't.
550
00:30:17,926 --> 00:30:20,961
It was driving me crazy like that.
551
00:30:21,045 --> 00:30:23,412
As you wish. I just
wanted to check on you.
552
00:30:23,477 --> 00:30:26,077
- I'll leave you to it.
- James?
553
00:30:26,354 --> 00:30:28,221
Come in.
554
00:30:31,682 --> 00:30:34,499
You are who you say you are, yes?
555
00:30:34,576 --> 00:30:36,410
As much as I can be, Your Highness.
556
00:30:36,462 --> 00:30:39,796
You're not here to rob me or dominate
me or have sex with my mother?
557
00:30:39,887 --> 00:30:42,555
It wasn't initially why
I took the job, no,
558
00:30:42,628 --> 00:30:44,127
but, of course, I understand
559
00:30:44,169 --> 00:30:47,337
if the requirements of the position
change from time to time...
560
00:30:49,549 --> 00:30:50,815
Thank you.
561
00:30:52,786 --> 00:30:54,602
My father would have liked you, Mr.
Hill.
562
00:30:55,801 --> 00:30:57,517
I would like to have known him.
563
00:30:58,969 --> 00:31:02,771
Maybe you quit the force for a
wayward girl who needed your help.
564
00:31:06,986 --> 00:31:08,686
Did I guess it?
565
00:31:18,481 --> 00:31:21,298
- Her name is Sarah.
- You have a daughter...
566
00:31:21,821 --> 00:31:23,154
I do now.
567
00:31:30,215 --> 00:31:32,382
Like you, I had an older brother.
568
00:31:33,606 --> 00:31:37,008
And, like you, I lost him
far too early in life.
569
00:31:37,752 --> 00:31:39,618
And Sarah was his daughter.
570
00:31:41,726 --> 00:31:43,159
One day, your phone rings
571
00:31:43,199 --> 00:31:46,500
and there's a voice,
compassionate but routine,
572
00:31:46,591 --> 00:31:49,859
telling you your brother
and his wife are gone.
573
00:31:51,010 --> 00:31:53,411
And then there's this other life.
574
00:31:54,265 --> 00:31:57,333
And her eyes are looking
to you for answers
575
00:31:57,417 --> 00:31:59,884
and food and comfort.
576
00:32:00,329 --> 00:32:04,081
And you realize everything you
thought you knew about the world,
577
00:32:04,183 --> 00:32:06,066
you didn't know.
578
00:32:06,907 --> 00:32:08,406
And you don't know.
579
00:32:08,448 --> 00:32:10,949
And if you're like me,
you're angry about it
580
00:32:11,018 --> 00:32:13,084
because your life was your own,
581
00:32:13,142 --> 00:32:16,677
and your career was about knowing
and certainty and clarity.
582
00:32:17,698 --> 00:32:19,715
And now there's none.
583
00:32:22,118 --> 00:32:24,752
And this little girl... Hmm!
584
00:32:24,824 --> 00:32:26,341
She couldn't even speak then,
585
00:32:26,384 --> 00:32:29,451
but if she could, she would have said,
586
00:32:29,535 --> 00:32:33,187
"Calm your racing mind, rest
your weary heart, old man,
587
00:32:33,287 --> 00:32:35,320
because I'm here to save you."
588
00:32:37,295 --> 00:32:39,428
That's exactly what she did.
589
00:32:40,344 --> 00:32:44,847
I spent 27 years telling myself
I was making a difference.
590
00:32:46,459 --> 00:32:50,044
It took about six seconds for her
to show me the wonder of the world.
591
00:32:52,781 --> 00:32:54,347
The brilliance...
592
00:32:54,391 --> 00:32:56,224
and the goodness.
593
00:33:00,249 --> 00:33:02,917
And then one day, just
a few years later,
594
00:33:02,990 --> 00:33:06,058
when we're watching some of
that brilliance leave us
595
00:33:06,142 --> 00:33:07,941
with the passing of your father...
596
00:33:09,088 --> 00:33:12,172
she turns to me and she says,
597
00:33:13,576 --> 00:33:15,726
"You should help them, Daddy.
598
00:33:16,557 --> 00:33:18,157
They look sad."
599
00:33:22,655 --> 00:33:27,541
So, yeah, I quit the force for a
wayward girl who needed my help.
600
00:33:29,405 --> 00:33:31,321
That's nice detective work, Princess.
601
00:33:31,666 --> 00:33:33,165
(Sniffles)
602
00:33:34,114 --> 00:33:35,664
Who's the crack detective now?
603
00:33:35,708 --> 00:33:36,941
(Laughs)
604
00:33:37,781 --> 00:33:40,264
You do amuse me, Mr. Hill.
605
00:33:41,190 --> 00:33:43,356
You can call me James.
606
00:33:45,146 --> 00:33:47,063
Thank you.
607
00:33:57,895 --> 00:33:59,645
(Sighs)
608
00:34:26,287 --> 00:34:28,387
- Hey.
- Hi.
609
00:34:32,249 --> 00:34:33,247
Did he follow you?
610
00:34:33,860 --> 00:34:35,329
I don't know. I don't think so.
611
00:34:35,528 --> 00:34:37,211
How did he know about the
tunnels and the park?
612
00:34:37,498 --> 00:34:39,916
Like everything else, I
guess, he just knows.
613
00:34:40,377 --> 00:34:41,793
I want to meet him.
614
00:34:41,833 --> 00:34:43,600
That's absolutely not gonna happen.
615
00:34:43,649 --> 00:34:45,849
Then I want you to tell
him something for me.
616
00:34:46,442 --> 00:34:47,458
Tell him I'm sorry.
617
00:34:47,487 --> 00:34:48,953
So your mother did it?
618
00:34:48,994 --> 00:34:51,437
No. But my family did.
619
00:34:52,421 --> 00:34:55,155
Sort of. I wanna show you something.
620
00:34:55,230 --> 00:34:57,029
(HEMMING: Vitamins)
621
00:34:57,079 --> 00:35:01,782
Do you think I'll
make you feel better?
622
00:35:06,861 --> 00:35:12,714
Do you think I'll
make you feel better?
623
00:35:17,361 --> 00:35:18,928
You would have liked my father.
624
00:35:18,972 --> 00:35:20,738
He had this spark in his eyes
625
00:35:20,787 --> 00:35:23,154
and this incredibly wonderful laugh.
626
00:35:23,425 --> 00:35:25,092
Most leaders don't laugh, you know?
627
00:35:25,138 --> 00:35:28,172
They'll just say, "Oh, that's funny."
628
00:35:30,277 --> 00:35:32,277
My father laughed.
629
00:35:32,744 --> 00:35:34,744
And he was kind.
630
00:35:35,450 --> 00:35:39,986
Do you think I'll
make you feel better?
631
00:35:43,193 --> 00:35:44,826
This is my room.
632
00:35:47,510 --> 00:35:49,076
Why are you showing me all this?
633
00:35:49,703 --> 00:35:52,403
Because it occurs to me that
if things had been just,
634
00:35:52,477 --> 00:35:54,527
this might have been your room.
635
00:35:55,184 --> 00:35:56,984
And because I assume, over the years,
636
00:35:57,034 --> 00:36:00,419
you've developed an image of
who we are and how we are,
637
00:36:00,511 --> 00:36:02,527
maybe this will help you let go of it.
638
00:36:04,126 --> 00:36:07,844
My perception of you was not
only framed by my father...
639
00:36:08,888 --> 00:36:11,255
..but also by whatever
you've allowed us to see.
640
00:36:13,547 --> 00:36:15,013
The world only knows you
641
00:36:15,055 --> 00:36:19,574
after the press agents and
publicists and image consultants...
642
00:36:20,502 --> 00:36:22,402
have neatly packaged
you for the masses.
643
00:36:23,825 --> 00:36:25,458
That's fair.
644
00:36:25,504 --> 00:36:27,170
Will you do something for me?
645
00:36:28,176 --> 00:36:30,543
Will you show the world
what you're showing me?
646
00:36:31,705 --> 00:36:34,623
And if not the world,
then at least my dad?
647
00:36:35,336 --> 00:36:37,536
How do you propose I do that?
648
00:36:37,597 --> 00:36:39,597
You just talk.
649
00:36:53,357 --> 00:36:56,191
- You understand it's been a hell of a day.
- Maybe that's the point.
650
00:37:00,465 --> 00:37:01,882
Tell me about your family.
651
00:37:03,890 --> 00:37:06,958
Knowing what you know now,
is your family good or bad?
652
00:37:07,761 --> 00:37:09,761
I'm not sure I know how to answer that.
653
00:37:11,256 --> 00:37:13,089
We're just a family, you know?
654
00:37:13,482 --> 00:37:15,482
Like any family.
655
00:37:16,566 --> 00:37:18,066
And then we're not.
656
00:37:23,418 --> 00:37:25,251
I'm leaving now, Helena.
657
00:37:25,302 --> 00:37:28,336
Wouldn't you like to apologize
for your outburst before I go?
658
00:37:31,264 --> 00:37:33,097
I'm taking away your title,
659
00:37:33,148 --> 00:37:35,548
your staff and your royal stipend.
660
00:37:35,614 --> 00:37:38,432
(Scoffs) Like hell you are!
661
00:37:38,510 --> 00:37:42,495
It's either that or you'll be wearing
orange for the rest of your days.
662
00:37:42,603 --> 00:37:45,437
Orange, Mother. With no accessories.
663
00:37:46,406 --> 00:37:49,073
You have had 30 years to make that call
664
00:37:49,147 --> 00:37:51,714
and we both know that
you're not going to do it.
665
00:37:51,785 --> 00:37:53,752
But I will.
666
00:37:54,457 --> 00:37:56,691
You poisoned her, didn't you?
667
00:37:57,335 --> 00:37:59,402
You had her for tea yesterday
668
00:37:59,460 --> 00:38:01,493
and you poisoned her
just like that horse.
669
00:38:01,549 --> 00:38:04,183
She was a maid, for Godsakes.
670
00:38:04,256 --> 00:38:07,123
You were going to marry a maid?
That's pathetic.
671
00:38:07,202 --> 00:38:08,835
I loved Violet.
672
00:38:08,880 --> 00:38:10,847
And I always will.
673
00:38:10,902 --> 00:38:13,069
But that's not who I planned to marry.
674
00:38:23,801 --> 00:38:28,253
The engagement ring is for
the mother of my son.
675
00:38:29,436 --> 00:38:31,270
The heir to the throne.
676
00:38:32,314 --> 00:38:33,930
Congratulations.
677
00:38:34,405 --> 00:38:37,606
You killed the wrong maid... bitch.
678
00:38:40,503 --> 00:38:44,171
(LIAM) The thing we never talk about are
the victims we've left in our wake.
679
00:38:45,881 --> 00:38:50,551
This monarchy has been shaped by
violence and conflict for centuries.
680
00:38:51,363 --> 00:38:54,397
But so was England and most every
other country on the planet.
681
00:38:58,694 --> 00:39:00,928
Good people have been
lost along the way.
682
00:39:02,394 --> 00:39:03,860
And maybe worse than that...
683
00:39:06,095 --> 00:39:08,462
..good people have
simply lost their way.
684
00:39:24,389 --> 00:39:26,089
Difficult day.
685
00:39:28,158 --> 00:39:29,924
It occurs to me...
686
00:39:30,693 --> 00:39:32,226
..that no-one has lost more
687
00:39:32,269 --> 00:39:34,402
or sacrificed more than you have.
688
00:39:34,873 --> 00:39:38,041
And I don't think you get much
sympathy because you don't ask for it.
689
00:39:38,128 --> 00:39:40,394
But that doesn't mean you
don't need it sometimes.
690
00:39:41,211 --> 00:39:43,177
Nobody cries for the Queen.
691
00:39:43,917 --> 00:39:46,051
Nor should they.
692
00:39:49,485 --> 00:39:51,701
Queens get their hearts broken too.
693
00:39:57,382 --> 00:39:58,814
These are for you.
694
00:39:58,854 --> 00:40:00,721
Your mother was wrong.
695
00:40:00,773 --> 00:40:02,706
About you and diamonds.
696
00:40:03,000 --> 00:40:05,200
She's wrong about all of it.
697
00:40:19,068 --> 00:40:20,901
I'm sorry.
698
00:40:23,384 --> 00:40:25,517
At least we had a good day yesterday.
699
00:40:26,913 --> 00:40:28,612
(RUELLE: Take It All)
700
00:40:29,756 --> 00:40:33,758
Through hell's gates
701
00:40:33,868 --> 00:40:37,236
The ground shakes
702
00:40:37,328 --> 00:40:41,230
And valor wakes
703
00:40:42,261 --> 00:40:45,195
And so it begins
704
00:40:46,201 --> 00:40:49,102
Vengeance waits
705
00:40:49,867 --> 00:40:53,636
Fury reigns
706
00:40:54,201 --> 00:40:57,202
With all at stake
707
00:40:58,706 --> 00:41:01,340
So it begins
708
00:41:04,599 --> 00:41:08,333
My father saw what we had become and
he decided it was time to end it.
709
00:41:08,846 --> 00:41:10,746
He felt like he had let us down.
710
00:41:11,088 --> 00:41:12,701
And he felt like he
had let himself down.
711
00:41:15,768 --> 00:41:17,901
He was an extraordinary man, my dad.
712
00:41:19,193 --> 00:41:22,061
But he was also brokenhearted
over the loss of his son
713
00:41:22,140 --> 00:41:25,675
and he carried the perspective
that only a grieving father can.
714
00:41:27,587 --> 00:41:29,420
I've been told I have his tenacity.
715
00:41:29,471 --> 00:41:31,071
I tell you this,
716
00:41:31,116 --> 00:41:32,882
I'm not half the man he was.
717
00:41:34,028 --> 00:41:38,297
One of the things he told me before
he died... was to choose love.
718
00:41:41,805 --> 00:41:43,638
And to choose my own path.
719
00:41:45,590 --> 00:41:47,674
Well, I love England with all my heart.
720
00:41:49,788 --> 00:41:52,488
And while my father was on
a path towards a republic,
721
00:41:53,282 --> 00:41:55,015
I know in my heart that this monarchy
722
00:41:55,063 --> 00:41:57,530
can be relevant and inspiring
and visionary again.
723
00:41:57,598 --> 00:41:59,298
I truly do.
724
00:42:04,451 --> 00:42:06,784
"To take arms against
a sea of troubles...
725
00:42:08,014 --> 00:42:10,381
..and, by opposing, end them."
726
00:42:13,118 --> 00:42:16,353
Too many good people have been lost
for us not to make things right.
727
00:42:19,559 --> 00:42:21,593
For them.
728
00:42:25,041 --> 00:42:27,091
And for you.
729
00:42:33,640 --> 00:42:37,108
We'll take it all
730
00:42:37,802 --> 00:42:39,919
'Tell me about your family.
731
00:42:39,978 --> 00:42:43,913
Knowing what you know now,
is your family good or bad?'
732
00:42:44,808 --> 00:42:46,675
'I'm not sure I know
how to answer that.
733
00:42:48,834 --> 00:42:50,917
We're just a family, you know?
734
00:42:52,037 --> 00:42:53,787
Like any family.
735
00:42:56,028 --> 00:42:58,111
And then we're not.'
736
00:42:58,855 --> 00:43:02,192
So it begins...
737
00:43:02,242 --> 00:43:06,792
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.