All language subtitles for The Hospital 2013 BRRip XviD AC3 - KINGDOM-ms

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,880 --> 00:00:50,220 - Tsy miasa izany. - Inona? 2 00:00:50,380 --> 00:00:55,520 Ny fihodinana ilay finday teny amin'ny rivotra dia tao. Tsy mahazo mifintina ianao. 3 00:00:55,680 --> 00:01:00,520 - Avelao, ny kiraro fanosotra dia ny hadisoanao. - Faly be izahay. 4 00:01:00,690 --> 00:01:04,230 Fantatrao ve? Tohano ny omby. 5 00:01:04,400 --> 00:01:08,490 Mahita olona aho. Mety ho afaka hitifitra antsika izy ireo. 6 00:01:10,070 --> 00:01:13,830 - Mety tsy hevitra tsara izany. - Inona no zavatra ratsy indrindra mety hitranga? 7 00:01:18,160 --> 00:01:22,710 - Inona no zavatra ratsy indrindra mety hitranga? - Mihazakazaka isika. 8 00:01:22,830 --> 00:01:26,880 Fantatrao ve? Tohano ny ombivavy roa. 9 00:04:16,630 --> 00:04:20,300 Hi, tsy mbola nahita anao aloha aho. 10 00:04:20,470 --> 00:04:24,510 Tsia, ma'am. Izaho no NorrfrÃnn ary fanadihadiana momba ny asa fanaovan-gazety ao amin'ny oniversite. 11 00:04:24,680 --> 00:04:29,020 - Ny zanakay koa. Iza no anaranao? - Beth Stratman. 12 00:04:29,560 --> 00:04:34,360 - Inona no ataonao? - Manoratra lahatsoratra momba ny anganongano an-toerana. 13 00:04:34,520 --> 00:04:37,860 Nieritreritra ny handinika ireo tantara aho manodidina ny St. Leopolds fahiny. 14 00:04:39,900 --> 00:04:42,410 - Ny hopitaly taloha? - Eny. 15 00:04:42,570 --> 00:04:45,870 Tsy afaka mankany ianao. Voalaza fa miafina ao ny Devoly. 16 00:04:46,040 --> 00:04:51,790 - Inona no ataonao taloha? - Fantatrao, ny tantara, ny angano ... 17 00:04:52,670 --> 00:04:59,130 - Inona no fantatrao momba ny tantara? - Fantatrao, ny tantara ary ny maty rehetra. 18 00:04:59,300 --> 00:05:03,850 - The ghosts. - Efa ampy ny fiarahamonintsika! 19 00:05:04,010 --> 00:05:07,640 Tonga eto ianao amin'ny lainganao! 20 00:05:07,810 --> 00:05:12,480 - Mama, mipetraha ary mangina. - Eny, reraka izahay! 21 00:05:12,650 --> 00:05:18,740 Nine nipoaka, olona mahatsiravina miaraka amin'ny fitaovana fikarohana sy hery ambony! 22 00:05:19,820 --> 00:05:23,950 Tsy mila quizzes eto isika. Tsia! 23 00:05:24,120 --> 00:05:27,910 Tonga eto ianao ka mamporisika ny ratsy. 24 00:05:28,080 --> 00:05:33,250 Ianao no tanàna sy ianao frdmda. 25 00:05:33,420 --> 00:05:37,130 Ho faty any ianao tahaka ny hafa. 26 00:05:37,300 --> 00:05:41,470 - Namotika ny roniko aho. - Aleo izy io! 27 00:05:41,630 --> 00:05:43,890 Earl! 28 00:05:50,180 --> 00:05:56,980 - Omeo vaovao aho saingy tsy mandoa. - Azo antoka. Earl, atsaharo ny fampitahorana olona. 29 00:05:57,730 --> 00:06:01,150 Mety ho diso hevitra ianao. Tsy tsinontsinona aho. 30 00:06:01,320 --> 00:06:06,740 Manangona vaovao ihany aho. hopitaly Izy io no tena manahirana indrindra manerana ny fanjakana. 31 00:06:06,910 --> 00:06:09,580 Tokony hovakin'ny olona izany. 32 00:06:09,750 --> 00:06:15,330 Tsy mahalala na inona na inona momba ny angano aho, fa misy zavatra hafahafa mandeha any. 33 00:06:15,500 --> 00:06:19,000 Mihevitra aho fa handeha any i Satana manao asa na zavatra. 34 00:06:19,170 --> 00:06:22,590 Mety handeha aho. 35 00:06:22,760 --> 00:06:25,930 Manao antoka ianao fa tsy handeha any. 36 00:07:06,590 --> 00:07:09,890 - Hi. - Tsy tokony ho eto ianao. 37 00:07:23,860 --> 00:07:26,450 Ianao dia ... 38 00:07:27,740 --> 00:07:32,870 - Tena tsara fanahy ianao. - Misaotra anao ry Beth. Beth Stratman. 39 00:07:38,750 --> 00:07:43,550 Stanley. Stanley Creech. 40 00:07:44,130 --> 00:07:49,010 Stanley, miala tsiny aho mijoro. Tsy fantatro fa ny hopitaly. 41 00:07:49,180 --> 00:07:55,230 Tsy ny hopitaly izany. Manao izany fotsiny aho. 42 00:07:56,850 --> 00:07:59,650 Amin'ny maha-mpampindram-bola anao? 43 00:08:02,320 --> 00:08:08,400 - Tokony hanontany azy ve aho? - Tsy misy fanontaniana. 44 00:08:09,240 --> 00:08:14,450 Snlla. Te-hanontany kely fotsiny aho momba ireo tantara manodidina ny seza. 45 00:08:15,080 --> 00:08:20,920 - Ireo tantara? - Fantatrao ... momba ny eritreritrao. 46 00:08:29,180 --> 00:08:35,850 Azoko asehoko anao ny hopitaly, fa tsy fanontaniana. 47 00:08:36,020 --> 00:08:38,350 Loharano foana izy io. 48 00:08:56,790 --> 00:09:01,420 - Inona ny olana? - Tsy misy fanontaniana. 49 00:09:01,580 --> 00:09:07,630 Lazao fotsiny hoe aiza no misy antsika. 50 00:09:15,260 --> 00:09:18,430 Ny havokavoko Sampan-draharahan'ny. 51 00:09:20,810 --> 00:09:24,570 Mihomehezana ny raboka. 52 00:09:35,080 --> 00:09:38,910 Tioberkilaozy? Misy tantara iray momba izany. 53 00:10:24,540 --> 00:10:28,460 Hey, i Scott Tepperman, ilay mpanao tononkalo malaza eran-tany. 54 00:10:29,170 --> 00:10:32,340 Mitady tena vazivazy ianao amin'ny fiteny vahiny? 55 00:10:33,130 --> 00:10:35,340 Misy ny iray! 56 00:10:39,600 --> 00:10:41,980 Atsangano miaraka amiko sy ny vondrona misy ahy ... 57 00:10:42,140 --> 00:10:47,690 Mifanerasera amiko sy ny tarika misy ahy ny 27 janoary Jolay ho any amin'ny Hopitaly Leopold k nda. 58 00:10:47,860 --> 00:10:52,740 Era ... Mandehana any amin'ny lalantsara maizina amin'ny fitaovana siantifika 59 00:10:52,900 --> 00:10:58,370 - hanaraha-maso ireo fanahy very izay mandeha any ho $ 250 fotsiny. 60 00:10:58,530 --> 00:11:03,620 Mitandrema amin'ny fanahy, mitsidiha tranokala ary mividy ny tapakila anio. 61 00:11:51,880 --> 00:11:57,430 Ny fanontaniako voalohany dia ratsy Nahavita nanambady ireo brides rehetra izahay. 62 00:11:57,590 --> 00:12:03,100 - Marina ve izany? Raha ny tena izy, dia mahatsiravina izany. - Mba hisafidy amin'ireo izay nisoratra anarana. 63 00:12:04,230 --> 00:12:06,310 Tena izy. 64 00:12:07,060 --> 00:12:10,060 - Ahoana ny hevitrao momba azy ireo? - Tena mahaliana ireo tovovavy ... 65 00:12:10,230 --> 00:12:13,820 ... ary mahaliana azy ireo izany mihoatra ny natoraly. Lalao tsotra. 66 00:12:13,980 --> 00:12:17,490 Tena mora izany. Ampidirinao izy ireo maizina ary milaza tantara maimaim-poana. 67 00:12:17,650 --> 00:12:21,490 Mirotsaka izy ireo. Manoro hevitra kely ianao, Hitany ny zavatra tadiavin'izy ireo ho hitany. 68 00:12:21,660 --> 00:12:27,540 - Ka tsy mihevitra ianao fa ho tonga eto? - Eto? Tahaka ny ahiahiko. 69 00:12:29,540 --> 00:12:32,090 Susp. 70 00:12:43,550 --> 00:12:49,810 Ataovy azo antoka fa manana ny zavatra rehetra ilainao ianao. isika dia ho telo andro eto. 71 00:12:49,980 --> 00:12:55,690 - Hevero fa mila mifoka sigara aho? - Azo antoka fa voatery mihazona mandritra ny fotoana fohy ianao, Elaine. 72 00:12:55,860 --> 00:12:57,860 Alyson, tena adala ianao. 73 00:12:59,240 --> 00:13:03,490 - Tsara ve ianao, Skye? - Mahagaga. 74 00:13:07,330 --> 00:13:11,210 - Misy zavatra maizina ato. - Hifanaraka amin'izany izahay. 75 00:13:11,380 --> 00:13:15,840 - Mahafantatra angovo na zavatra ve ianao? - Tsy fantatro. 76 00:13:16,000 --> 00:13:20,010 Koa satria mbola zaza aho dia efa nifandray miaraka amin'ny zavaboary hafa. 77 00:13:20,170 --> 00:13:23,100 Fotoana izao hifandray amin'ny zavakanto. 78 00:13:23,260 --> 00:13:25,970 Marina izany. 79 00:13:28,060 --> 00:13:35,690 Hery, angovo maizina. Ny hany zavatra Tahaka ny maizina ianao, freak. 80 00:13:37,020 --> 00:13:41,030 - Mientanentana ve ianao? - Heveriko fa hanaram-po isika amin'ity faran'ny herinandro ity. 81 00:13:41,200 --> 00:13:44,700 - Heveriko fa marina ianao. - Iza ianao ry zalahy? 82 00:13:44,870 --> 00:13:51,710 - Miaraka amin'ny ekipan'i Scott ve ianao? - Tsia, mpamokatra horonantsary manao pilotan'ny TV. 83 00:13:52,710 --> 00:13:56,840 - Ho any TV ve isika? - Mahafinaritra. 84 00:13:57,000 --> 00:14:00,880 Raha manoratra ianao, dia mety ho tianao izany. 85 00:14:01,050 --> 00:14:04,010 Te-hanao ny kintan'ny anareo rehetra izahay. 86 00:14:05,930 --> 00:14:08,060 Indrindra ianao. 87 00:14:13,100 --> 00:14:17,610 Ataovy mora, Stanley fotsiny izany. Mpitantana hetra izy eto. 88 00:14:19,740 --> 00:14:22,490 Hi, Anna no anarako. 89 00:14:26,530 --> 00:14:29,160 Okay, ramatoa. Tsara vintana ary mahafinaritra be. 90 00:14:29,330 --> 00:14:33,710 Sivy taona amin'ny tanana tsara. Miverina izahay Telo andro sy ny fanamarinana amin'ny alalan'ny fitaovana. 91 00:14:33,870 --> 00:14:37,590 Andraso kely. Tsy mijanona miaraka aminay ve ianao? 92 00:14:37,750 --> 00:14:41,170 Tsia, raha manidy ny fifanarahana ianao, dia ho fa manome teny fanolorana fotsiny aho 93 00:14:41,340 --> 00:14:45,090 - Aza manahy anefa. Ny namana namako Alan sy ... 94 00:14:45,260 --> 00:14:50,310 - Jack. - Eny, mikarakara anao i Jack, noho izany ... 95 00:14:50,470 --> 00:14:52,680 ... tsara, hitantsika. 96 00:14:52,850 --> 00:14:55,440 - Izay karandoha matavy. - Eny. 97 00:14:55,600 --> 00:14:59,230 Tsia, olom-pantatra fotsiny izy. 98 00:15:01,490 --> 00:15:08,660 Hozarazaraina ho efitra roa ianao. Manana rano izahay, voafetra ny herinaratra ... 99 00:15:08,830 --> 00:15:13,540 - ... eritrereto hoe mipetraka ianao. - Raha mbola tsy voatery hametraka ilay tale aho. 100 00:15:13,710 --> 00:15:18,710 Aza manahy, izaho sy Alan namaky izany. 101 00:15:21,300 --> 00:15:27,640 Nandritra ny fanadihadianay dia tonga Kamerina telopolo no milalao ny zava-drehetra mitranga. 102 00:15:27,800 --> 00:15:31,760 Hanolotra fakantsary ho azy koa isika mba hanakaiky. 103 00:15:31,930 --> 00:15:36,520 - Impiry ianao no nanao an'izany? - Fito ambin'ny folo izany. 104 00:15:36,690 --> 00:15:41,730 - Ary nahazo porofo ve ianao tamin'ny horonantsary? - Mahaliana foana izahay. 105 00:15:45,110 --> 00:15:48,620 - Tsara ve izy? - Iza no helo? Stanley? 106 00:15:48,780 --> 00:15:51,410 - Hurs? - Mampatahotra kely izy. 107 00:15:51,580 --> 00:15:55,160 Tsy mahafinaritra i Stanley. Arahaba ry zareo. 108 00:15:58,000 --> 00:16:03,170 Okay, angamba angamba. Mihevitra aho fa izany rehetra izany, koa ... 109 00:16:03,340 --> 00:16:08,380 - ... manaisotra ny antsipiriany izahay. - Eny, handray izany isika aorian'ny sakafo hariva. 110 00:16:08,550 --> 00:16:11,930 Mandeha handeha izahay ary hilaza amin'ny sasany tantara, fa hatramin'izao 111 00:16:12,100 --> 00:16:17,270 - Tsy afaka mahita ny toerana misy anao aho Alohan'ny hitranga dia misy zava-mitranga manodidina ny famantaranandro. 112 00:16:17,430 --> 00:16:24,740 - tahaka ny inona? - Feno koroka, feo, dingana. 113 00:16:24,900 --> 00:16:29,200 - Be dia be ny aloka. - Inona no tianao holazaina? 114 00:16:29,370 --> 00:16:31,660 Izy ireo dia ... fantatrao. 115 00:16:31,830 --> 00:16:35,580 Adihevitra izany. Ny sasany milaza fa ny maotina. 116 00:16:35,750 --> 00:16:39,460 - Ny hafa dia miantso azy io ho hery matanjaka. - Fantatro izany. 117 00:16:40,040 --> 00:16:42,710 - Mampidi-doza ve izy ireo? - Tsy fantatsika na ... 118 00:16:42,880 --> 00:16:48,130 ... fa fantatsika fa tsy tiany izany to be seen. Hitanao ao amin'ny gonvr n. 119 00:16:48,300 --> 00:16:51,390 - Toa mahatsiravina izany. - Mety misy. 120 00:16:52,720 --> 00:16:57,060 Alohan'ny hatoroko anao amin'ny fihiranao raha mena aho amin'ny misasak'alina? 121 00:16:57,230 --> 00:17:00,770 Tanteraka. Izahay dia eto ho anao. 122 00:17:09,650 --> 00:17:11,990 Noana ve ianao? 123 00:17:14,080 --> 00:17:16,240 HR. 124 00:17:31,550 --> 00:17:33,850 Mialà amiko. 125 00:17:37,560 --> 00:17:39,730 Tsy izany. 126 00:17:42,600 --> 00:17:44,690 T! 127 00:17:44,860 --> 00:17:47,820 Tsy te hihinana aho! 128 00:17:53,820 --> 00:17:56,040 Eny ary ... 129 00:17:58,290 --> 00:18:03,210 Stanley, mila anareo izahay ao an-dakozia. Nifoka indray i Jack. 130 00:18:05,750 --> 00:18:08,010 Stanley, ankehitriny. 131 00:18:16,220 --> 00:18:22,230 Skye, te-hiteny fotsiny aho malahelo noho izay nolazain'i Mallory taloha. 132 00:18:23,190 --> 00:18:29,230 Tsara fanahy izy. Tsy ho ela aho jereo tsara ny momba anao na ny momba anao. 133 00:18:29,400 --> 00:18:32,320 Antoka. Tsy eto aho mba hahazoana namana. 134 00:18:32,490 --> 00:18:37,580 - Nahoana ianao no toy izany? - Nanana fahitana zavatra mahaliana aho. 135 00:18:37,740 --> 00:18:42,410 mihaino, Ny zavatra nataonao ve no mahatonga ahy hanao ahy, ok? 136 00:18:46,090 --> 00:18:49,460 - Kely tsara tarehy. - Misaotra anao, fa ringitra ny fahadiovam-pitondrantena. 137 00:18:52,260 --> 00:18:56,050 Manao izany ianao karazana Masina? 138 00:18:56,220 --> 00:19:02,560 No. Tahaka izany aho mba hanaja tena 139 00:19:02,720 --> 00:19:06,940 - ary mamonjy ny fanomezany sarobidy Ny fanambadiana ary tsy hoe andoavam-bola. 140 00:19:07,110 --> 00:19:11,150 Ny tsipika fahadiovam-pitondrantena, azonao atao ve ny mangina? Miezaka mihaino an'i Alan aho. 141 00:19:11,320 --> 00:19:16,530 Ny mahafantatra sy mahaliana indrindra Ny tantara dia momba ny fanenoman-damba telo. 142 00:19:16,700 --> 00:19:21,290 Raha toa ka mihidy ny tahirim-bolam-panjakana Tsy maintsy niova ny hopitaly. 143 00:19:21,450 --> 00:19:28,290 Noho izany dia voatery nifindra izy ireo sy ny zokiolona niakatra teo akaikin'ny sampan-draharaha 144 00:19:28,460 --> 00:19:30,880 -ary noraisinao ny elatra atsinanana manontolo. 145 00:19:31,050 --> 00:19:34,760 Nanomboka teo, nianjera ny elatra atsinanana. 146 00:19:34,970 --> 00:19:38,550 Raha mieritreritra ny mijery ny Atsinanana ianao ny piano lehibe tokony hotandremanao- 147 00:19:38,720 --> 00:19:44,810 - alohan'ny tsy ilaintsika ny hianjera na eo ambonin'ny tany na eo alohan'ny mofo. 148 00:19:44,980 --> 00:19:49,310 Tsy misy fetra eo anelanelan'ny sampana 149 00:19:49,480 --> 00:19:54,150 - toy izany ara-teknika, afaka mahasitrana ny olona iray avy amin'ny psyche mankany amin'ny famonjena ... 150 00:19:54,320 --> 00:19:57,320 - ... ary hatramin'ny fahanterana. - Na dia ara-dalàna aza? 151 00:19:57,490 --> 00:20:02,330 - Mazava tsara fa tsy. - Tsotra, ary nitarika ... 152 00:20:02,490 --> 00:20:06,710 ... nakatona ny hopitaly, Saingy tsy talohan'ny loza iray nitranga. 153 00:20:06,870 --> 00:20:10,880 Anisan'ny ampahany amin'ny tapany dia ny tehina. 154 00:20:11,040 --> 00:20:14,380 Tamin'io alina io dia nanana tokantrano telo izy ireo amin'ny fanompoana. Iray ho an'ny isarahana tsirairay 155 00:20:14,550 --> 00:20:17,300 - ary nisy dokotera niantso azy ireo, 2.5 kilaometatra lavitra. 156 00:20:17,470 --> 00:20:24,810 Noheverina fa nihazakazaka kely izy io hopitaly miaraka amin'ny marary vitsivitsy. 157 00:20:24,970 --> 00:20:27,850 - Inona no nitranga? - Ny herinandro talohan'io ... 158 00:20:28,020 --> 00:20:32,610 ... manana iray ianao mamy marary. 159 00:20:32,770 --> 00:20:37,150 Dia nentiny niditra izy Amin'ny alalan'ny tonelina eo ambanin'ny trano- 160 00:20:37,320 --> 00:20:40,910 - ary nanangana azy ho any amin'ny psyche, dia Tsy dia mena ny vahoaka taloha. 161 00:20:41,070 --> 00:20:44,450 Tsy nilaza ny lainga fa loza ho an'ny hafa, fa irery ihany. 162 00:20:44,620 --> 00:20:47,660 Ny alina dia nisy lehilahy iray nitifitra Tohizo fotsiny izy ao amin'ilay hira. 163 00:20:47,830 --> 00:20:53,670 Ny alin'io dia nampalahelo ny tanora misotro ronono amin'ny fanompoana 164 00:20:53,840 --> 00:20:59,680 - Aza mifikitra aminy tsara. izy dia afa-nandositra izy ka nahafaty azy. 165 00:20:59,840 --> 00:21:04,350 Avy eo dia nankany BB izy, maty telo zaza sy vady reny 166 00:21:04,510 --> 00:21:09,730 - Mandra-maty izy ary nitohy miaraka amin'ny heviny mikasika ireo zokiolona. 167 00:21:09,890 --> 00:21:13,900 Farany dia hitan'izy ireo izy amin'ny fiovan'ny alina, telo amin'ny maraina. 168 00:21:14,070 --> 00:21:18,320 Tokony hisambotra ny polisy ny maty Manatanteraka ny biraon'ny fitsaboana izy. 169 00:21:18,490 --> 00:21:22,450 - Inona no tianao holazaina amin'ny hoe "toa"? - Tsy nisy vatana ... 170 00:21:22,620 --> 00:21:26,700 ... ary tsy misy fanamarinana fahafatesana, Ny zava-drehetra ananantsika dia ny tatitra nataon'ny polisy. 171 00:21:26,870 --> 00:21:32,710 - Inona àry no eritreretinao? - Tsy fantatro, fa ... 172 00:21:32,880 --> 00:21:37,760 ... fa afaka mahita azy mandroso ianao ary niverina tany amin'ny tany telo tamin'ny 3. 173 00:21:37,920 --> 00:21:42,470 Azonao atao koa ny mihaino ireo ankizy mitomany jereo ny aloka tranainy eny amin'ny lalantsara. 174 00:21:42,630 --> 00:21:46,220 - Pussy koa. - Eny, ianao dia. 175 00:21:46,390 --> 00:21:48,770 Inona no dikan'ny hoe helo? 176 00:21:50,140 --> 00:21:52,730 Okay, vonona daholo ve? 177 00:21:55,270 --> 00:21:59,280 Steven, ilay orinasa mpanangona vola miasa eto 30 taona talohan'ny namonoana ny tenany. 178 00:21:59,990 --> 00:22:03,200 Izany no faritra misy azy. 179 00:22:03,910 --> 00:22:07,200 Voalaza fa Tsy tiany ny ho eto. 180 00:22:07,370 --> 00:22:11,460 - Inona no tianao holazaina? - Nanafika ny olona ... 181 00:22:11,620 --> 00:22:16,000 - ... ataovy, kisary. - Mipoaka izany raha tokony hitranga izany. 182 00:22:16,170 --> 00:22:20,380 - Izany dia mihatra amiko. - Hooray. 183 00:22:25,140 --> 00:22:28,470 - Hitanareo? - Tsy fantatro, inona izany? 184 00:22:28,640 --> 00:22:33,730 Toy ny fotsy hoditra izy io. 185 00:22:33,890 --> 00:22:36,770 Zavona. Taolam-paty, nieritreritra aho. 186 00:22:36,940 --> 00:22:40,690 - Tsy nahita na inona na inona aho. - Ho tanteraka izany. 187 00:22:40,860 --> 00:22:43,900 Miandrasa, miverina eto izao. 188 00:22:45,870 --> 00:22:48,790 - There. - Tsy mahita na inona na inona aho. 189 00:22:54,120 --> 00:22:58,300 Okay ... Izany izany. 190 00:22:58,460 --> 00:23:06,550 Raha misy eto amintsika, dia aoka izany Ny jiro eo an-tanako dia jiro mena. 191 00:23:07,550 --> 00:23:12,310 Ka dia manakaiky kokoa ianareo Ny miresaka dia afaka mandre anao. 192 00:23:16,480 --> 00:23:18,570 Henonao va? 193 00:23:18,730 --> 00:23:22,230 - Henonao ve izany? - Tsia. 194 00:23:22,400 --> 00:23:25,740 - Mihainoa. - Steve, tsy maty izany. 195 00:23:27,740 --> 00:23:29,950 Honestly speaking. 196 00:23:32,700 --> 00:23:35,660 - Tsy mandre na inona na inona aho. - Tsy misy na inona na inona eto. 197 00:23:35,830 --> 00:23:38,130 Nilaza i Jack fa sahirana izy. 198 00:23:47,470 --> 00:23:49,810 Toa manana zavatra toy izany izy. 199 00:23:50,890 --> 00:23:53,180 Marina? 200 00:23:57,140 --> 00:24:02,440 Mallory, tsy nisy na inona na inona. Niezaka fotsiny izy hampatahotra anao. 201 00:24:02,610 --> 00:24:06,780 Tsy hanao izany mihitsy i Jack. Manam-pahaizana momba ny zavaboary izy. 202 00:24:06,950 --> 00:24:11,280 - Izy dia mpikaroka iray. - Izy no bluff miaraka amin'ny fakantsary. 203 00:24:12,200 --> 00:24:17,790 Manao fandaharana amin'ny fahitalavitra izy ireo iray tapitrisa mpijery. Fantany izay ataon'izy ireo. 204 00:24:19,040 --> 00:24:21,130 Antoka. 205 00:24:21,290 --> 00:24:25,590 Fa inona, ry madama? Tsy heverinao ve fa halefa ny hopitaly? 206 00:24:25,760 --> 00:24:30,390 Mieritreritra aho fa misy zavatra mandeha eto, Nefa tsy mino aho hoe fantatr'izy ireo izany. 207 00:24:30,550 --> 00:24:33,600 Ny tranga rehetra. 208 00:24:33,770 --> 00:24:38,020 - Inona no ataonao amin'io tranga io? - Te-hahita izany amin'ny masoko aho. 209 00:24:38,190 --> 00:24:43,730 - Tsy heveriko fa fahadisoana izany. - Minoa izay tianao. 210 00:24:43,900 --> 00:24:48,650 Nahoana ianao no ratsy toy izany? Jack dia tsara fanahy. 211 00:24:48,820 --> 00:24:52,490 Mety manana fomba fijery hafa momba ny zavatra isika. 212 00:24:52,950 --> 00:24:58,160 Famotehana azy ity. Tokony hosoka aloha izy ireo fa tsy misy olona tokony hahita ny fandihizan'izy ireo. 213 00:24:59,620 --> 00:25:05,420 - Skye, bitch ianao. - Misaotra, marina izany. 214 00:25:08,380 --> 00:25:11,760 - Ho aiza ianao? - Aza manahy. 215 00:25:12,800 --> 00:25:15,020 Avelao i Jack hanafaka ahy. 216 00:25:22,110 --> 00:25:27,780 - Hi. - Tsia, tsia, tsia ... tsy amin'ny rantsana. 217 00:25:28,820 --> 00:25:32,990 Okay, $ 50 ho an'ny pelaka. 218 00:25:34,410 --> 00:25:40,580 100 raha handeha hilomano aho. 175 raha tokony Atsipazo ao am-bavanao izany. 219 00:25:40,750 --> 00:25:44,090 500 ho an'ny mpamaky iray. 220 00:25:45,460 --> 00:25:49,260 - Tiako avokoa ny zava-drehetra. - Schyst. 221 00:26:03,730 --> 00:26:09,320 Oh, zazakely. Afeno aho. Eny, avy eo. 222 00:26:09,480 --> 00:26:13,110 Eny, avy eo. 223 00:26:14,160 --> 00:26:16,200 Ao anatiny ve ianao? 224 00:26:16,370 --> 00:26:18,620 Eny ... 225 00:26:34,180 --> 00:26:37,930 Efa? Tsy hahazo vola intsony ianao. 226 00:26:40,140 --> 00:26:44,390 Ny tenanao, azoko tao amin'ny volo. Hell. 227 00:27:11,590 --> 00:27:14,340 Mallory, inona no mitranga? 228 00:27:14,510 --> 00:27:20,060 Nofaritako ny lasa ... 229 00:27:21,020 --> 00:27:26,390 - ... ary nanontany tena aho raha toa ka te-hangina ianao. - Absolutely. 230 00:27:29,070 --> 00:27:31,690 Tsia, azafady ... 231 00:27:39,620 --> 00:27:43,870 - Tsy fantatrao ve izay azoko atao? - Vonoy aho raha tsy maintsy ... 232 00:27:44,040 --> 00:27:47,420 ... fa tsy hampalahelo ahy intsony ianao! 233 00:27:52,340 --> 00:27:57,300 Nahoana ianao no tezitra amiko? Inona no nataoko? 234 00:28:00,810 --> 00:28:06,560 Manimba anao? Ianao no manisy ratsy ahy. 235 00:28:13,730 --> 00:28:16,860 - Lazao hoe tia ahy ianao. - Inona? 236 00:28:21,370 --> 00:28:23,490 SG ... 237 00:28:24,660 --> 00:28:28,540 - Lazao hoe tia ahy ianao. - Marary ianao! 238 00:28:43,720 --> 00:28:47,730 Tsy tonga ato amiko, okay? 239 00:28:51,820 --> 00:28:56,860 Oh, Nelly! Andriamanitra ... dimampolo, tsara. 240 00:28:57,990 --> 00:29:00,660 - Eny, adala. - Felt. 241 00:29:06,160 --> 00:29:11,880 Tokony hiverina alohan'ny Draculas aho Tokony hitady ahy ny ampakarina. 242 00:29:12,040 --> 00:29:16,880 Raha mila spa tsy miankina ianao fantatrao ny toerana hahitana ahy. 243 00:29:28,980 --> 00:29:31,100 Hall? 244 00:29:35,530 --> 00:29:37,820 Misy varavarana ve? 245 00:30:00,880 --> 00:30:03,300 Hall? 246 00:30:03,470 --> 00:30:05,760 Misy varavarana ve? 247 00:30:33,830 --> 00:30:36,130 Arahaba ry Stanley. 248 00:30:37,710 --> 00:30:41,210 - Mifoha maraina. - Efa matory tsara ve ianao androany? 249 00:30:41,380 --> 00:30:43,930 Tsy matory aho. 250 00:30:45,760 --> 00:30:48,260 Inona ny raharaha? 251 00:30:52,310 --> 00:30:55,730 Nandositra tamin'ny baolina voankazo aho. 252 00:30:57,610 --> 00:31:01,360 Eny àry. Manàna andro tsara. 253 00:31:04,070 --> 00:31:06,910 - Misaona azy ve ianao? - Tsia. 254 00:31:07,080 --> 00:31:13,500 Malahelo azy aho. Mazava fa bitika kely izy. 255 00:31:13,660 --> 00:31:18,130 - Eny? - Te ho tsara fanahy amin'ny rehetra aho ... 256 00:31:18,290 --> 00:31:20,840 ... ary ataovy azo antoka Mahatsapa ho ankasitrahana izy ireo. 257 00:31:22,090 --> 00:31:25,130 Miezaka mamono an'izao tontolo izao ve ianao? Kitendry iray amin'ny fotoana iray. 258 00:31:25,300 --> 00:31:30,560 Mpiasa an-tsitrapo ao amin'ny hopitaly aho ao an-trano miaraka amin'ny olona sembana. 259 00:31:30,720 --> 00:31:33,770 Manana toerana ao am-poko izy ireo. 260 00:31:36,440 --> 00:31:42,690 Hadalana izany, mino aho. Na dia tsy tiako fotsiny aza ny olona. 261 00:31:43,280 --> 00:31:50,200 Tena mino aho fa ny olona rehetra Tsara sy maniry ny tsara indrindra. 262 00:31:50,990 --> 00:31:57,209 Mety avy amin'ny toerana samihafa angamba isika. Amin'izao tontolo izao dia mafy ny vahoaka 263 00:31:57,210 --> 00:32:01,050 - tsy miantra Ary eritrereto fotsiny izany. 264 00:32:01,210 --> 00:32:04,420 Moa ve ianao tsy mamoafady kely? 265 00:32:05,510 --> 00:32:10,140 Tsara kokoa ny mieboebo, alohan'ny hidiran'ilay zokiny. 266 00:32:10,310 --> 00:32:14,470 Heveriko fa tena mamy tokoa ianao. Sarotra amin'ny ivelany ianao. 267 00:32:14,640 --> 00:32:18,390 Good morning. Nofinofy tsara ve ianao? 268 00:32:18,560 --> 00:32:24,110 - Tsara, alohan'ny hahatonga azy ho andro lava sy mafy. - Resadresaka momba izany, moa ve i Mallory? 269 00:32:24,280 --> 00:32:28,700 - Niaraka taminao alina omaly izy. - Marina ve izany? 270 00:32:28,870 --> 00:32:32,450 - Jack! - Niditra tao amin'ny efitranoko izy ary ... 271 00:32:32,620 --> 00:32:38,460 Nijanona izy ... Nitsangatsangana izy ary niresaka fotsiny izahay. 272 00:32:41,590 --> 00:32:46,920 - Tsy niverina tany aminao ve izy? - Tsia, nitomany izy ary nisintona. 273 00:32:47,090 --> 00:32:52,260 - Mety hifoha maraina izy. - Eny, amin'ny akanjony. 274 00:32:52,430 --> 00:32:54,640 Eny, angamba ... 275 00:32:54,810 --> 00:32:59,560 Nankany amin'ny elany atsinanana ve izy? Angamba efa nijanona izy izao. 276 00:32:59,730 --> 00:33:04,530 Tsia, hitany fa azo antoka izany Azo antoka fa resin-tory izy. 277 00:33:05,570 --> 00:33:09,320 Tsy dia lehibe loatra ny hopitaly, Noho izany dia ampy hanohanana azy isika. 278 00:33:09,490 --> 00:33:13,910 Afaka mizara ny tenantsika amin'ny vondrona roa isika ary mitady fomba fijery samihafa. 279 00:33:20,750 --> 00:33:28,590 - Namono ny olon-drehetra ve ilay adala? - Eny, eny amin'ny tany. 280 00:33:28,720 --> 00:33:32,350 - Efa nahita azy ve ianao? - Ny aloka? 281 00:33:32,510 --> 00:33:36,390 Eny, imbetsaka. Nanipy tavoahangy teny an-dohako izy. 282 00:33:36,560 --> 00:33:41,690 Ny lehibe indrindra, mazava indrindra Ny aloky ny masoko dia hitako ary teo koa. 283 00:33:41,850 --> 00:33:43,940 Inona no tianao holazaina amin'izany? 284 00:33:44,110 --> 00:33:47,900 Nataony izany ary ny iray mampiely azy 285 00:33:48,070 --> 00:33:53,200 - Tsy manana olana amin'izany izy Mandrotsaka, mitaiza ary miadana. 286 00:34:00,790 --> 00:34:05,960 - Eny, tena handeha aho izao. - Ary manadino ny hafaliana rehetra? 287 00:34:06,130 --> 00:34:10,050 Marina ve izany? Tena nitranga ve izany? 288 00:34:10,220 --> 00:34:13,800 Fantatrao ve? Mety ho ... 289 00:34:13,970 --> 00:34:18,140 Mety tsy ho vondrona isika ela be raha voaozona izy. 290 00:34:18,310 --> 00:34:21,560 - Tsy mieritreritra aho. - Tsia. 291 00:35:29,670 --> 00:35:32,840 Tsia ... tsy te ... 292 00:35:36,970 --> 00:35:39,180 No ... 293 00:35:54,900 --> 00:35:57,280 Ankehitriny dia ho tia ahy ianao. 294 00:36:03,080 --> 00:36:06,000 Hiverina aho. 295 00:36:27,560 --> 00:36:30,360 Misy varavarana ve? 296 00:36:35,320 --> 00:36:38,860 Tianao ve ny hifantohako? noho izany dia nahomby ianao. 297 00:36:46,370 --> 00:36:48,960 Te-hilalao ve ianao? 298 00:36:54,380 --> 00:36:59,680 Gosh. Mety tsy hipoaka mihitsy izy ireo. 299 00:37:02,430 --> 00:37:05,390 Izany ve no nolazaiko? 300 00:37:19,030 --> 00:37:22,200 Ankehitriny, azafady. 301 00:37:46,760 --> 00:37:49,270 Tsy tokony ho tandroka ianao. 302 00:37:52,860 --> 00:37:57,440 Henonao ve izany? Nolazaiko izany tsy tokony ho tandroka ianao! 303 00:38:00,200 --> 00:38:03,820 Izany no nofiko, ny kiraronao! Mijanòna tsara! 304 00:38:05,530 --> 00:38:07,660 Izany no nofiko! 305 00:38:09,290 --> 00:38:14,000 Tsy efa nilaza taminao ve aho? Tsy misy intsony ny lavaka avy any amin'ny ilany atsinanana, ny faritra misy ahy! 306 00:38:15,170 --> 00:38:19,010 Mangina, efa niaraka taminay izy ireo hatramin'izay. Tsy nisy olona adala intsony. 307 00:38:19,170 --> 00:38:23,390 - Henoko izy ireo. - Stanley, teo izahay rehetra. 308 00:38:23,550 --> 00:38:27,010 Anna sy Elaine dia ao amin'ny efitranony ary nitady Mallory izahay. 309 00:38:27,180 --> 00:38:32,350 - Angamba izy dia. - Eny, nihaino ve ianao? Lasa izy. 310 00:38:32,520 --> 00:38:35,060 - Handeha any izahay. - Tsia. 311 00:38:35,980 --> 00:38:40,280 - Tsy mino aho hoe izy no izy. - Tsy izaho koa. 312 00:38:46,200 --> 00:38:50,290 Eny, mety diso aho. 313 00:38:50,450 --> 00:38:53,540 Mangina, tsy hikasika anao aho. 314 00:38:53,710 --> 00:38:57,840 Ny varavarana sasany dia mihidy tandroka. Alohan'ny hidirantsika zavatra? 315 00:39:23,110 --> 00:39:25,280 Inona moa ianao? 316 00:39:26,280 --> 00:39:30,990 Tena mampalahelo anay izany. Eto aho, raiso ny tanako. 317 00:39:33,620 --> 00:39:36,670 Ny ratsy izay nandalovanay. 318 00:39:40,800 --> 00:39:45,430 Manana tsara aho amin'ny 2.37 androany amin'ny etona fahatelo. Henoy. 319 00:39:49,010 --> 00:39:52,140 - Ny kilasy A eo aminy. - Eny tokoa. 320 00:39:52,310 --> 00:39:55,890 Alohan'ny hihainoako, alohan'ny hahatongavako any amin'ireo sary. 321 00:39:56,060 --> 00:40:00,650 Mangina izany. Mbola rakotra ahy foana aho moka, noho izany dia mandray orana aho. 322 00:40:00,820 --> 00:40:05,530 Tsy nandro aho hatramin'ny nahatongavako teto. Heveriko fa raha manakimpy ny masoko aho- 323 00:40:05,700 --> 00:40:09,570 - dia tonga izany misy fanahy mitarika ahy. 324 00:40:09,740 --> 00:40:12,740 Tsy te-handoto tena aho. 325 00:40:59,580 --> 00:41:03,710 Eny, afaka manana fifanarahana isika. 326 00:41:04,460 --> 00:41:11,010 Mialatsiny, avelao aho handro, hahita anao Mampatahotra ahy ny tadiavinao. 327 00:42:04,520 --> 00:42:07,940 Stanley, tsy tokony ho eto ianao. 328 00:42:08,780 --> 00:42:14,780 Henonao ve izany? Tsy tezitra aho, Saingy tsy tokony ho eto ianao. 329 00:42:18,160 --> 00:42:22,960 Shit koa. Elaine, vonjeo! 330 00:42:23,290 --> 00:42:26,960 - Azafady, ampio aho! - Ny fotoan'ny fiainako. What has ... 331 00:42:27,130 --> 00:42:30,550 Miezaka mamono ahy izy. Adikao fa mila manampy ahy ianao. 332 00:42:30,720 --> 00:42:36,100 - Inona ny olana? - Niditra tao anaty ranomandry i Stanley ... 333 00:42:36,260 --> 00:42:39,390 - ... ary avy eo dia nanenjika ahy tamin'ny antsy izy. - Iza no helo? 334 00:42:39,560 --> 00:42:44,980 - Stanley! Miezaka mamono ahy izy. - Mongo-Stanley? Rahoviana ianao no mijery? 335 00:42:45,150 --> 00:42:50,150 - Ry Andriamanitro ô! Mbola ao amin'ny efitrano i Elaine. - Mila mamono azy isika. 336 00:42:50,320 --> 00:42:52,450 Marina tokoa, avia. 337 00:42:53,320 --> 00:42:59,200 - Andriamanitro ô! Nahazo rà ny akanjoko. - Inona no nataon'ilay helo nataon'i Stanley? 338 00:42:59,370 --> 00:43:03,330 Tsy fantatro. Stanley, manao ahoana ny helo? 339 00:43:03,500 --> 00:43:09,300 - Nandinika fotsiny aho. - Top. Ankehitriny dia tsy maintsy manomboka aloha isika. 340 00:43:11,470 --> 00:43:14,930 Manamboatra ny sisa amin'ireo ankizivavy aho. Raiso ny kitapo mankany amin'ny efitrano fivarotana. 341 00:43:21,180 --> 00:43:24,890 - Andraso, mampatahotra izany. - Inona? 342 00:43:26,020 --> 00:43:30,360 - Tsy misy tavoahangy. - Hadinonao izany tany ho any. 343 00:43:31,280 --> 00:43:33,450 Tsy mieritreritra an'izany aho. 344 00:43:50,340 --> 00:43:54,220 Manantena anao ny fampisehoana. Vetivety foana ianao. 345 00:43:56,510 --> 00:44:03,020 - Nahoana ianao no mampiasa io fakantsary io? - Ny ho avin'i Alyson. 346 00:44:03,180 --> 00:44:07,810 - An'ny fanangonako manokana izany. - Mahazo aho. 347 00:44:07,980 --> 00:44:12,320 - tianao ve ny masonao? - Tsia, tiako izy raha mahita ahy. 348 00:44:18,740 --> 00:44:22,660 - Snell ... - Ho tia ahy ianao aorian'izany. 349 00:44:29,630 --> 00:44:32,630 Atsaharo, miresaha! 350 00:44:33,710 --> 00:44:37,340 Snlla! Aoka izay! 351 00:44:37,510 --> 00:44:40,510 Jereo, Jack? Tsy ho ela dia hatory aho. 352 00:44:41,640 --> 00:44:49,230 - Te hirotsaka ve ianao? - Tsia, mamonjy ny tenako manokana aho. 353 00:44:49,400 --> 00:44:53,190 Aoka izay! Hikaroka, mialà ... 354 00:44:53,360 --> 00:44:58,490 Mialà, tazony! 355 00:44:58,660 --> 00:45:02,580 Oh Andriamanitro! Tahaka ny mahita ny ray aman-dreniko Fuck. Manaova zavatra mahaliana. 356 00:45:03,910 --> 00:45:07,200 Ahoana ny hevitrao, Alyson? 357 00:45:07,370 --> 00:45:11,170 Mahaliana ve izany? Tena reraka tanteraka aho. 358 00:45:11,340 --> 00:45:16,380 - Mijanòna, mandehana! - Avia eto. 359 00:45:16,550 --> 00:45:20,300 Alohan'ny hahitako ny hafalian'io anao? 360 00:45:23,470 --> 00:45:30,350 Tsia, Jack. Miondrika izy. Tsy mientanentana velively, tsy maintsy mikiakiaka ianao. 361 00:45:30,520 --> 00:45:33,860 - Afaka manova ny fandaharana tsy ho ela isika. - Shit koa. 362 00:45:34,690 --> 00:45:38,740 Antoka. Stanley, bitro. 363 00:45:40,200 --> 00:45:42,530 Ny helo momba ny helo, Stanley. 364 00:45:42,700 --> 00:45:47,410 - Mangina izany. Tsy misy mandeha. - No ... 365 00:45:48,410 --> 00:45:54,460 Eny, ry namako. Tsara, Stanley. Avy eo dia manao dia lavitra mankany amin'ny orinasa sôkôla izahay. 366 00:46:00,590 --> 00:46:06,060 Tianao kokoa ve izany, Jack? Ataovy azo antoka tsara izy. 367 00:46:10,770 --> 00:46:13,860 Eny, any! 368 00:46:14,770 --> 00:46:18,780 Hikaroka, mialà ... 369 00:46:21,410 --> 00:46:24,280 Herrejvlar ... 370 00:46:24,910 --> 00:46:29,750 Omeo valisoa izy. Stanley, te-hanandrana koa ve ianao? 371 00:46:29,910 --> 00:46:33,290 Stanley, avia ary ento ho anao. 372 00:46:33,460 --> 00:46:38,340 - Tsy tiako izy. - Voatosika ve ianao, ny tenanao? 373 00:46:38,510 --> 00:46:44,140 - Hamafiso ny sambon-tongotra! - Nolazaiko anao fa tsy tiako izy. 374 00:46:45,800 --> 00:46:50,850 Amin'io tranga io, mieritreritra ny hanandrana aho amin'ny làlana kely. 375 00:47:04,530 --> 00:47:07,450 Fotoana hifoha. 376 00:47:13,620 --> 00:47:16,210 Tsy adaladala izany. 377 00:47:17,460 --> 00:47:23,510 Tsia, atsaharo ... Aza mikasika ahy! 378 00:47:24,760 --> 00:47:27,050 Mahatsiaro tsinontsinona, mamono. 379 00:47:27,720 --> 00:47:31,810 Misy anefa ny antony ao am-po Ny lavaky ny fombam-pivavahana dia mitondra anao lavitra. 380 00:47:31,970 --> 00:47:34,100 Stanley, tongs. 381 00:47:35,350 --> 00:47:38,190 Omeo ahy ny ozona, ny adala! 382 00:47:39,360 --> 00:47:44,910 Snlla ... Mampanantena aho fa tsy hanao izany intsony. 383 00:47:45,660 --> 00:47:49,530 Ho an'ny fanabeazana rehetra Tsy maintsy mandoa vidiny ianao. 384 00:47:50,080 --> 00:47:55,250 - Inona no hataonao? - Ataovy azo antoka fa mitazona ny fampanantenanao ianao. 385 00:48:02,670 --> 00:48:05,930 Izany no tianao, huh? Inona no angatahana amin'izany? 386 00:48:08,300 --> 00:48:10,390 Iray hafa? 387 00:48:11,010 --> 00:48:13,270 Miaraka aminao. 388 00:48:37,040 --> 00:48:39,250 Stanley, mijery azy. 389 00:48:41,250 --> 00:48:45,380 Misy kely sisa, ankizilahy. Tokony ho avy ianao ary hanandrana kely. 390 00:48:46,550 --> 00:48:49,970 Ilay niantso anareo mihemotra sy ny zava-drehetra. 391 00:48:50,890 --> 00:48:55,560 Stanley, manandrana kely. Nitsiky izy. 392 00:49:13,160 --> 00:49:15,240 Afaka manao izany koa ianao. 393 00:49:17,160 --> 00:49:21,750 D s . Fotoana hanaovana ny lalana. 394 00:49:25,880 --> 00:49:30,970 Stanley, raiso i Alyson amin'ilay fandidiana efitra. Afaka mitsangana eto ianao aoriana. 395 00:49:47,690 --> 00:49:50,660 - Mila manampy azy ireo isika. - voafetra ny herinay. 396 00:49:50,820 --> 00:49:53,820 Ny zavatra tsy nitranga taminay dia ny zava-nitranga taminay. 397 00:49:59,960 --> 00:50:05,130 - Henonao izany. Ny finoana helo. - Ny finoana ny helo? 398 00:50:07,170 --> 00:50:12,720 Earl, moa ve ianao tsy dia bitika loatra ankehitriny? 399 00:50:12,890 --> 00:50:18,970 Tsy fantatrao izay nitranga. Fantatrao tsy amin'ny ozona izay mitoetra. 400 00:50:19,140 --> 00:50:21,850 Inona no nitranga tany helo? 401 00:50:22,020 --> 00:50:29,070 - Angamba mety tsara izany fa tsy fantatrao. - Misaotra, nanafika antsika tamin'ny misasak'alina. 402 00:50:29,780 --> 00:50:32,450 Tsy te hilaza amiko ve ianao hoe inona ilay fihomehezana? 403 00:50:32,610 --> 00:50:38,080 - Helo, matahotra i Jay. - Nolazainao fa mila fanampiana ny olona iray ... 404 00:50:38,240 --> 00:50:44,120 - ... saingy tsy misy eto. - Eny, tena misy olona eto. 405 00:51:04,020 --> 00:51:08,190 - Vonona haingana ve ianao? - Manaraka. 406 00:51:08,360 --> 00:51:11,360 Mialà amiko. 407 00:51:11,530 --> 00:51:15,570 Miala tsiny, fa tsy izany. 408 00:51:21,540 --> 00:51:25,500 Maty ny namanao na dia matory izy ireo 409 00:51:25,670 --> 00:51:30,300 - Avy eo dia nahazo famokarana izy ireo Tiopental sy phenobarbital. 410 00:51:30,460 --> 00:51:35,260 Manahy aho fa hanao izany izy ireo mba hahatsiaro na handre. 411 00:51:39,680 --> 00:51:45,060 Eny, maty izy ireo. Tsy ilay teboka, Fa Stanley dia tsy mihaino mihitsy. 412 00:51:46,360 --> 00:51:52,570 Avelao hanazava ny zavatra ataonay eto izahay. Nolazainay fa nanao sarimihetsika izahay 413 00:51:52,740 --> 00:51:56,990 -n'ireo olona an-tapitrisany no hahita anao. 414 00:51:57,160 --> 00:52:03,950 Olona an-tapitrisany no hahita anao eo amin'ny fiainantsika horonantsary mihomehy naseho tany Eorôpa. 415 00:52:05,120 --> 00:52:07,120 Inona? 416 00:52:07,290 --> 00:52:11,920 - Miondrika ve izy? - Heveriko izany. Avelao hiresaka aminao aho. 417 00:52:12,090 --> 00:52:17,050 Ho kintana lehibe ianao ao Okraina. 418 00:52:18,090 --> 00:52:20,970 Miala, inona no hataonao? 419 00:52:21,140 --> 00:52:27,480 Inona no eritreretiko? Nieritreritra aho ny handeha anakampo ary hitohy. 420 00:52:28,110 --> 00:52:31,900 Tsy manan-tsiny ianao, Noho izany dia manana zavatra maro hianarako aho. 421 00:52:32,070 --> 00:52:35,280 Manantena fa tsy hifarana izany fahadiovam-pitiavana zava-peratra. 422 00:52:35,450 --> 00:52:39,990 Tsia, aza manao an'izany. 423 00:52:42,080 --> 00:52:45,580 Henoy, fuck. Mitady izay tokony hatao aho. 424 00:52:45,750 --> 00:52:49,080 Amin'izao fotoana izao dia mitady anao aho keep the flesh! 425 00:52:49,250 --> 00:52:52,460 Matokia ahy, ho tianao izany. 426 00:52:56,430 --> 00:53:02,010 Marina izany, mitandrema ary mihiaka grta. Ireo mpijery dia ho tia azy. 427 00:53:02,180 --> 00:53:07,270 - Ianao dia kintana lehibe, ny volamena. - Tsy manana fo ve ianao? 428 00:53:07,430 --> 00:53:14,530 "Ny fo dia mamitaka ny zava-drehetra ary marary mafy. - Jeremia 17: 9. " 429 00:53:52,610 --> 00:53:56,610 Vonjeo, dia notifirinao aho. 430 00:53:57,650 --> 00:54:00,070 Mitandrema, ao ambadikareo! 431 00:54:01,450 --> 00:54:04,740 Atsipazo azy, tsara ianao. 432 00:54:07,040 --> 00:54:09,370 Mandehana any amin'ny helo. 433 00:55:08,260 --> 00:55:13,480 Aza mieritreritra mihitsy ny manaikitra, alohan'ny handehananao ratsy. 434 00:55:24,660 --> 00:55:26,820 Koa, vonona ve ianao? 435 00:55:28,620 --> 00:55:30,870 Iray hafa! 436 00:55:32,540 --> 00:55:35,500 Ny dokotera, Heveriko fa handao azy isika. 437 00:55:51,180 --> 00:55:55,140 Tena marary ianao. Izao no anjarako. 438 00:56:21,880 --> 00:56:24,050 Good knife. 439 00:56:24,880 --> 00:56:30,010 Tamin'ny fotoana nahatongavanao teto dia Stanley. Tsara fanahy sy niakatra teto, okay? 440 00:56:36,180 --> 00:56:40,900 Rahalahy, ity dia clip tsara. Hahazo fitsapana betsaka izahay. 441 00:56:41,070 --> 00:56:44,740 Hanompo isika vola be. 442 00:56:44,900 --> 00:56:47,570 Mandefa izany ao amin'ny pejy aho. 443 00:57:24,990 --> 00:57:27,240 G. 444 00:57:38,660 --> 00:57:42,250 - Taiza ianao? - Mitsangana. 445 00:57:44,380 --> 00:57:48,760 - Tokony hataoko ve ny tovovavy manaraka? - Tsia, rahampitso. Manana fotoana betsaka izahay. 446 00:57:48,930 --> 00:57:54,050 - Ankoatr'izay, tokony haka any ivelany isika. - hevitra tsara. 447 00:57:54,220 --> 00:57:57,600 Jereo aho. Tsy nahita masoandro aho nandritra ny fotoana kelikely. 448 00:58:00,020 --> 00:58:03,820 Matory tsara, Stanley. Jereo ianao aoriana, buddy. 449 00:58:04,730 --> 00:58:11,110 - Shit koa. - Afaka miakatra ny tendrombohitra isika. 450 00:58:11,280 --> 00:58:15,330 - Ny ivelany dia ny ambony. - Fomba mahatsikaiky ianao. 451 00:58:33,260 --> 00:58:37,100 Izany no nitranga tao amin'ny hopitaly taloha, St. Leopolds? 452 00:58:37,260 --> 00:58:42,690 Diso aho. Inona no mahatonga azy hangalatra? ary inona no nataon-janako? 453 00:58:42,850 --> 00:58:47,900 Miss Stratman, azonao lazaina Inona no nataonao nandritra ny fotoana iray? 454 00:58:51,610 --> 00:58:54,240 Tsy mivoaka eto izahay izao. 455 00:58:54,860 --> 00:59:01,910 Mahafantatra zavatra iray izahay. Ny taom-pianarana taona fahiny mihomehy amin'ny angano fahiny. 456 00:59:02,500 --> 00:59:06,460 Manintona izany karazan-tsipika hafa. 457 00:59:06,630 --> 00:59:12,550 Ny vanim-potoana vaovao, ny mpivavaka amin'ny devoly, quizzes qui ont déclaré. 458 00:59:12,720 --> 00:59:16,550 Ary toy izany koa ny tanora izay te-hiditra fotsiny ao. 459 00:59:16,720 --> 00:59:20,350 Beth, nahoana ianao no handeha any? 460 00:59:20,520 --> 00:59:26,360 Honey, ianao dia tokony hilaza amiko. Tsy misy olona tezitra, fa tsy maintsy fantatsika. 461 00:59:28,480 --> 00:59:35,200 Hall? Tao amin'ny tranom-bala maro nilaozan'ny maro Mahita zava-mahadomelina maro isika. 462 00:59:36,160 --> 00:59:39,620 Fivarotan-tena. Tena mety ny miafina. 463 00:59:39,780 --> 00:59:42,870 Ny zanako vavy dia tsy misy dikany na mpivaro-tena. 464 00:59:43,040 --> 00:59:46,330 Tsy nilaza izany aho. 465 00:59:49,050 --> 00:59:52,760 Mihevitra aho fa misy tranga iray izay nalehany 466 00:59:52,920 --> 00:59:56,090 - Saingy tsy manana na inona na inona isika alohan'ny hanambarany zavatra. 467 00:59:56,260 --> 00:59:58,800 Honey, azafady. 468 01:00:08,480 --> 01:00:13,820 Lazao ahy ry Henry. Azonao atao eto Efa any ve isika izao? 469 01:00:13,990 --> 01:00:16,240 Inona no resinao? 470 01:00:16,410 --> 01:00:20,450 Miampanga ny niharam-boina ianao nakoman sy mpivarotena? 471 01:00:20,620 --> 01:00:25,250 - Bullshit. - Tsy naheno azy ianao. 472 01:00:25,410 --> 01:00:30,880 - Tsy nandeha tany ambany ianao. - Fantatrao izay nitranga tany amin'ny hopitaly. 473 01:00:31,840 --> 01:00:36,720 Tsy anjarantsika ny miampanga azy niharam-boina. Nipoitra ilay tovovavy. 474 01:00:36,890 --> 01:00:40,600 Nalefako tany amin'ny hopitaly izy ho an'ny lanjany sy ny fitaovana gitara. 475 01:00:41,140 --> 01:00:47,390 - Ny tsy fahombiazanao dia tsy azo ekena. - Aza omena ahy izany. 476 01:00:47,560 --> 01:00:52,650 Nandalo teo aho talohan'izay FDD. Ny iray dia tsy mihaza ny aloka 477 01:00:52,820 --> 01:00:58,950 - ary misintona fotsiny mba hahatongavana Ny junkie's pimp dia tezitra kely. 478 01:00:59,110 --> 01:01:02,740 - Mianatra any amin'ny oniversite izy. - Inona no tianao hataoko? 479 01:01:02,910 --> 01:01:07,620 Ataovy ny asanao mahafinaritra! Mandehana any ary tadiavo izany. 480 01:01:16,130 --> 01:01:19,430 - Inona io? - Hadinon'i Stanley ny mijery ny rehetra. 481 01:01:19,590 --> 01:01:24,470 - Nipetraka i Butchen ary nihazakazaka. - Ilay zazalahy! 482 01:01:25,930 --> 01:01:30,400 - Tsy nolazaina hoe aiza isika? - Tsy fantatro, rameva izy. 483 01:01:30,560 --> 01:01:33,230 Mbola mihomehy izy, ka tsy mieritreritra izany. 484 01:01:33,400 --> 01:01:37,200 - Inona no nataonao? - Nosintoniny ny tarehiny. 485 01:01:37,360 --> 01:01:40,200 Avy eo dia naka gothar aho ary nitondra azy ireo fanafody bebe kokoa. 486 01:01:40,360 --> 01:01:44,530 Rehefa vita izany Tokony hikarakara an'i Stanley izahay. 487 01:01:47,200 --> 01:01:49,160 Hell! 488 01:01:49,330 --> 01:01:54,380 Tsy afaka mampidi-doza na inona na inona isika. Mila mandamina isika ny ankizivavy hafa, mitsangàna ary ento. 489 01:01:54,550 --> 01:01:57,550 Helo ihany koa! 490 01:02:01,800 --> 01:02:06,390 - Marc, inona ny raharaha? - Impiry no tokony holazaiko? 491 01:02:06,560 --> 01:02:11,440 Nahazo antso avy amin'i Elaine aho. Feno, mamo na vaovao izy. 492 01:02:11,600 --> 01:02:15,780 Nisy olona nitady hamono azy. Aza mangataka fotoana hafa. 493 01:02:15,940 --> 01:02:18,820 Reraka be ity shit ity. Tsy mihaino anao mihitsy ianao. 494 01:02:18,990 --> 01:02:21,610 Satria miahy aho. 495 01:02:22,570 --> 01:02:28,290 - Izy ve izy? - Niteny imbetsaka ilay hopitaly izy. 496 01:02:28,450 --> 01:02:31,710 Nilaza i Neny fa niaraka tamin'ny tarika izy any amin'ny hopitaly lavitra 497 01:02:31,870 --> 01:02:37,050 - hitady ny matoatoa na zavatra. Manana adiresy aho. 498 01:02:37,920 --> 01:02:42,390 - Nahoana isika no tsy afaka miantso ny polisy? - Tianareo foana ny miantso ilay polisy. 499 01:02:42,550 --> 01:02:47,260 Helo miaraka amin'izy ireo. Rehefa misafidy izy ireo Raha mitranga izany, dia mety ho iray hetsy. 500 01:02:58,030 --> 01:03:01,530 - Vonona ve isika? - Eny, vonona izao i Stanley izao. 501 01:03:01,700 --> 01:03:03,860 Tsara. 502 01:03:09,120 --> 01:03:11,290 Henoy. 503 01:03:11,370 --> 01:03:14,920 Te hahita zavatra tsy mahazatra ianao ary ligtnatural. 504 01:03:16,000 --> 01:03:20,090 Tokony hahita zavatra ianao tena mahatsikaiky loatra. 505 01:03:22,430 --> 01:03:25,510 Ary horonantsary izahay. 506 01:03:27,430 --> 01:03:31,140 Mandrosoa, mihomehy. Mitsangàna miaraka aminao. 507 01:03:36,270 --> 01:03:40,990 - Manao ahoana ny firongatranao? - Roa, nifoha taorian'ilay dosie izy. 508 01:03:41,150 --> 01:03:48,120 Toa tsy nety ny lanjany. Tsy misy loza amin'izany. Azo antoka, ny volamena? 509 01:03:48,280 --> 01:03:53,910 Hanome ny mpanatrika isika Ao an-trano dia tena tsara tokoa ny fampisehoana. 510 01:04:12,180 --> 01:04:15,520 Izy no mamihina, azo antoka? 511 01:04:26,450 --> 01:04:28,950 Jereo. 512 01:04:32,450 --> 01:04:34,750 Mampahatsiahy anao ny zava-drehetra ve izany? 513 01:06:17,890 --> 01:06:20,310 Very izahay. Omeo ny angovo faharoa aho. 514 01:06:20,480 --> 01:06:23,270 Tonga izany, Dokotera. 515 01:06:28,820 --> 01:06:30,950 Mamy ny pussy anao! 516 01:06:38,240 --> 01:06:41,460 Ny vehivavy 9 dia samy mitovy. Avy any ianao dia tsy tokony hijery ahy velively. 517 01:06:41,620 --> 01:06:45,590 - fa eto dia azoko atao Izay tiako ho anao ihany. 518 01:06:51,680 --> 01:06:56,050 - Andriamanitra! - Andriamanitra? Moa ve ny andriamanitrareo ankehitriny? 519 01:06:56,680 --> 01:07:01,060 Manana ny fandaharany sy ny heriny izy Maty ny olona. Mivadika aminao izy. 520 01:07:01,230 --> 01:07:03,860 - Mandehana helo! - Mandehana, fantaro ny antony? 521 01:07:04,020 --> 01:07:08,320 Misy zavatra tsara any amin'ny helo ny fijaliana. Antsoina hoe fahamarinana avy amin'Andriamanitra izany. 522 01:07:08,480 --> 01:07:14,070 Misy ny mofomamy any amin'ny helo. Haleloia! Marina izany, ry rahalahy. Amen! 523 01:07:14,240 --> 01:07:17,450 Amena ho an'ny helo! 524 01:07:24,540 --> 01:07:29,380 - Tsara ilay dokotera. - Fenoy ny tifitra. 525 01:07:30,590 --> 01:07:37,220 Miala tsiny ny fialako ratsy alemana, saingy nieritreritra aho ... 526 01:07:37,970 --> 01:07:43,640 ... fa alina miavaka izany Ho an'ny zazavavy manokana. 527 01:07:43,810 --> 01:07:49,230 Dia nihevitra aho fa tokony horonantsary kely amin'ny sarimihetsika vaovao fetsy. 528 01:07:50,320 --> 01:07:56,490 Saingy ny fanontaniana dia, mametraha fanontaniana. Tianao ve ny zavakanto? 529 01:07:58,780 --> 01:08:01,450 Mona Lisa. 530 01:08:01,620 --> 01:08:07,250 Mona Lisa, eny ... Asa mahatalanjona izany 531 01:08:07,420 --> 01:08:10,460 ary ny ankamaroan'ny olona. 532 01:08:10,630 --> 01:08:17,220 Nanohina ahy kely izy, saingy niezaka aho Mankanora kely kokoa. 533 01:08:20,680 --> 01:08:22,980 Marina? 534 01:08:23,890 --> 01:08:26,940 Ny sakafo, fantatrao ... 535 01:08:28,400 --> 01:08:33,400 - Tsy tiako ny hevitry ny rindro. - Ho an'ny fitsaboana maro. 536 01:08:37,490 --> 01:08:41,200 Aza mangalatra ny toerana misy ahy. 537 01:08:46,960 --> 01:08:50,380 - Hametraka azy io amin'ny fanovana. - Tsia, tsia! 538 01:08:50,540 --> 01:08:56,260 Tsia, tsia? Moa ve Dalà? Tsy maninona, 539 01:08:56,760 --> 01:09:02,100 - Manaova zava-dehibe kely kokoa. 540 01:09:02,260 --> 01:09:06,810 - Tahaka ny hoe ... "Taona". - Tsia. 541 01:09:06,980 --> 01:09:09,810 Tsia! 542 01:09:11,230 --> 01:09:16,780 Wunderbar! Wunderbar! 543 01:09:27,160 --> 01:09:32,420 Okay, andro mialoha ny lesona zavakanto. Inona no angatahina 544 01:09:33,170 --> 01:09:36,970 - hazo kely sambatra? 545 01:09:37,800 --> 01:09:42,970 D s . Eny, hisy hazo madinika tena faly. 546 01:09:43,760 --> 01:09:50,520 Fantatrao ve? Heveriko fa mila izany izy kofehy malefaka. 547 01:09:51,690 --> 01:09:57,360 Eny, napetraka izahay eto. 548 01:09:57,530 --> 01:10:01,610 Mahagaga. Mpanakanto tsara ianao. 549 01:10:01,780 --> 01:10:04,780 Eny ary, any isika dia manana hazo kely sambatra, Fa fantatrao ve izay ilaintsika ankehitriny? 550 01:10:04,950 --> 01:10:08,540 Ny rahona matevina, Fa mila borosy vaovao aho. 551 01:10:08,700 --> 01:10:11,960 Okay, izany no ataontsika. 552 01:10:17,720 --> 01:10:20,010 Jereo, ilay sambo dia tia azy io. 553 01:10:21,180 --> 01:10:24,220 Bitch kely ianao. 554 01:10:24,390 --> 01:10:29,600 D s . Jereo, inona ny rahona matevina sy tsara. 555 01:10:30,600 --> 01:10:33,400 Oram-pahavaratra maro. 556 01:10:36,690 --> 01:10:40,900 Fantatrao ve? Manan-jo ianao, mila masoandro izahay. 557 01:10:42,070 --> 01:10:46,910 Masoandro mahafinaritra kely any. 558 01:11:25,570 --> 01:11:31,120 Avy eo dia hametraka bokotra baoritra izahay amin'ny hazo sambatra. 559 01:11:31,290 --> 01:11:35,500 Azonao atao ny mandray anjara ao amin'ny lesona amin'ny alalan'ny sôkôla bar. 560 01:11:35,670 --> 01:11:40,260 Apetrako eto izany. Tena mahatalanjona izany. 561 01:11:40,420 --> 01:11:44,050 Ampy izay ny fahitana tsara indrindra no hitako. 562 01:12:15,370 --> 01:12:20,420 Eny! Sangisangy izany. 563 01:12:22,630 --> 01:12:24,880 Tsy maintsy mandro aho. 564 01:12:25,050 --> 01:12:27,300 Hall? 565 01:12:31,810 --> 01:12:34,850 Hall? Iza no ao? 566 01:12:40,940 --> 01:12:46,700 Hall? Commissionman Chapman avy amin'ny Bridgeport PD. Iza no ao? 567 01:12:53,200 --> 01:12:56,790 Hall? Hey, iza moa? 568 01:12:56,960 --> 01:13:00,590 Shit koa. Hell! Ahoana no nahatongavany teto? 569 01:13:01,840 --> 01:13:04,880 Stanley dia voaro dia manokatra indray ny varavarana. 570 01:13:05,050 --> 01:13:08,720 Tsy vitany fotsiny izany. Tsy ara-dalàna, sa tsy izany? 571 01:13:08,890 --> 01:13:16,980 - Tsy hoe tsy ara-dalàna fotsiny, fa nanontany. - Tsara. Mangìna izy ireo, namaky izany aho. 572 01:13:17,140 --> 01:13:21,020 Aoka izay! Iza ianao? 573 01:13:22,310 --> 01:13:27,570 Jack, mpahay siansa momba ny zavaboary avy amin'ny oniversite. 574 01:13:27,740 --> 01:13:31,820 - Ary ianao? - Manamboninahitra Chapman. 575 01:13:31,990 --> 01:13:37,250 Ry Chapman, sa izany. Nikiakiaka ianao avy eo. 576 01:13:37,410 --> 01:13:43,090 - Inona no azoko anampiana anao? - Tokony hojerena ny tovovavy iray. 577 01:13:43,250 --> 01:13:49,220 Nosamborina sy nentiny izy. Tsy afaka mahafantatra an'izany akory ianao? 578 01:13:49,390 --> 01:13:54,390 Tsia, tsy izany velively. Tonga niaraka tamiko izaho sy ilay namako tamin'ny alina lasa teo. 579 01:13:54,560 --> 01:14:00,270 - Partner? - Eny, tsy tena isika ... sa izany. 580 01:14:00,440 --> 01:14:05,610 Ny namako ... tena faly izahay voasintona hiasa toy ity. 581 01:14:05,770 --> 01:14:08,650 Ny oniversite dia voalohany indrindra. 582 01:14:08,820 --> 01:14:13,530 - Teo ve izy? - Niditra tao anaty dosy izy. 583 01:14:15,490 --> 01:14:20,000 Nihazakazaka mafy izy ity maraina ity. 584 01:14:22,290 --> 01:14:27,050 - Ho tsara ve raha izaho ... mr? - Williams. 585 01:14:27,210 --> 01:14:31,430 Mr. Williams. Tsara izany raha nijery ny manodidina aho? 586 01:14:31,590 --> 01:14:36,350 Tsia, hampiseho anao aho zavatra sasany. 587 01:14:36,520 --> 01:14:41,850 Midika izany fa manodidina ny hopitaly aho. Azonao atao ny mandray andraikitra ny fitaovam-piadiana, tsy ho ela aho dia hisidina. 588 01:14:44,610 --> 01:14:48,480 Toy izany ve ireo lahateny ireo? 589 01:14:49,440 --> 01:14:56,240 - Tsy nieritreritra an'izany aho. - Tsy nahita iray koa aho. 590 01:14:57,160 --> 01:15:00,790 Izany no nolazain'i Williams Williams. 591 01:15:00,960 --> 01:15:07,420 Miala tsiny ny mamela ny fotoanao, fa mila jerentsika izany. 592 01:15:07,590 --> 01:15:10,880 Tsy misy mandeha. Mankanesa amin'ny fotoana tianao. 593 01:15:11,050 --> 01:15:18,720 Nolazaiko tamin'ny mpiara-miasa tamiko fa izy Azo inoana fa tohanana ao an-trano na ankehitriny. 594 01:15:18,890 --> 01:15:20,980 Tsy misy mandeha. 595 01:15:21,140 --> 01:15:23,850 - Inona ny olana? - Inona no tianao holazaina? 596 01:15:24,020 --> 01:15:26,560 - Ilay zazavavy kely izany. - Iza? 597 01:15:26,730 --> 01:15:32,440 - Nahita ankizivavy kely aho. - Azonao atao ny mahita ny sainao voalohany. 598 01:15:32,610 --> 01:15:37,410 Henoy ny omby! Mitsangàna eny an-tananao raha mahita azy aho. Marina izany. 599 01:15:39,120 --> 01:15:44,000 Inona ny raharaha? Ny ra izany. 600 01:15:44,160 --> 01:15:50,670 - Miaraka amin'ny tanana rehefa mahita azy ireo aho. - Eny e, fa inona ny ra? Tsy mahita na inona na inona aho. 601 01:15:52,720 --> 01:15:58,140 Tokony ho nampiantso ny fanamafisana ianao, fa vakianay izany ho anao. 602 01:16:00,350 --> 01:16:06,310 - Izy no voalohany. - Eny, mino ny teny mitovy aho. 603 01:16:07,650 --> 01:16:10,440 Lehilahy tsara ianao. 604 01:16:12,780 --> 01:16:14,950 Jereo eto. 605 01:16:16,360 --> 01:16:21,700 - Mibebaha, tompoko. - Namonjy azy aho tamin'ny emo mpivady ... 606 01:16:21,870 --> 01:16:27,040 ... fa tsara kokoa eto. 607 01:16:27,920 --> 01:16:30,920 - Manana mena ianao. - Shit koa. 608 01:16:31,090 --> 01:16:34,380 - Inona? - Hadinoko ilay jiro. 609 01:16:37,930 --> 01:16:40,220 Eto isika dia mandeha. 610 01:16:48,400 --> 01:16:50,690 Indray mandeha indray. 611 01:17:00,030 --> 01:17:04,830 - Nanokatra azy, huh? - Tahaka ny harona sarobidy. Jereo ny borikiny. 612 01:17:05,000 --> 01:17:09,750 Miresaka momba ny harona sarobidy, inona no angatahina mba hizaha kely? 613 01:17:09,920 --> 01:17:12,130 Ataovy fotsiny izany. 614 01:17:20,470 --> 01:17:23,970 - Heveriko fa nisy zavatra nipoaka. - Eny. 615 01:17:24,930 --> 01:17:29,190 Saingy heveriko fa mbola mijanona aho zavatra tsy ampy. 616 01:17:29,350 --> 01:17:34,610 Ankehitriny fantatro! Mitandrema, Kapiteny Cock. 617 01:17:35,980 --> 01:17:38,320 Vonona ve ianao? 618 01:17:48,660 --> 01:17:52,590 Marina ve izany? Tsy manana t-shirt madio kokoa ve aho? 619 01:17:52,750 --> 01:17:54,880 Hell. 620 01:18:10,190 --> 01:18:13,230 Avia, Elaine. Tsy manana fotoana betsaka izahay. 621 01:18:15,770 --> 01:18:19,030 Hazo fotsy. Ampy ho an'ny moanina maro izy. 622 01:18:31,710 --> 01:18:34,250 Manana zavakanto betsaka kokoa hanaovana izany izahay. 623 01:19:14,630 --> 01:19:16,840 Avia, Elaine. 624 01:19:23,890 --> 01:19:27,680 - Na izany aza! - Polisy, ampio izahay! 625 01:19:27,850 --> 01:19:33,900 - Inona ny afobe mijoro eto? - Tsy toy ny ahoana izany. 626 01:19:34,060 --> 01:19:36,060 Inona? 627 01:19:36,230 --> 01:19:39,570 Mijanòna, aza mikasika. 628 01:19:39,730 --> 01:19:43,700 Tena tsara izany toe-javatra izany. 629 01:19:43,860 --> 01:19:48,450 Miezaka mitady izany ny mpiara-miasa amiko Mpilalao horonantsary manao filma isika. 630 01:19:48,620 --> 01:19:55,710 - Mandainga izy, nitady hamono antsika izy ireo. - Jereo, fampitahana. Izy ireo no tavela amin'ny anjara asany. 631 01:19:55,880 --> 01:19:58,800 - Quiet! - Komisiona, haingana. 632 01:19:58,960 --> 01:20:05,220 - Na izany aza, ny anao. Ary izany dia sergeant. - Diso hevitra izany. 633 01:20:05,390 --> 01:20:09,680 Mijery ahy ve ianao? Noraisin'izy ireo aho ary ankehitriny dia mieritreritra ny maty ho ahy izy ireo. 634 01:20:09,850 --> 01:20:12,730 Izany ve no nitranga? Noraisinao ve izy? 635 01:20:12,890 --> 01:20:20,190 - Ny teny voambolana dia teny mahery. - Mifidiana ireto teny manaraka ireto amin'ny tranga toy izany. 636 01:20:20,360 --> 01:20:24,280 - Ny zavatra dia ... - Alika mafana. 637 01:20:24,440 --> 01:20:29,410 Tahaka ny hoe ... Izahay ... 638 01:20:29,570 --> 01:20:33,120 - Atsangano. Reraka aho. - Inona? 639 01:20:38,750 --> 01:20:41,050 Hitanao ve ny lohany? 640 01:20:42,590 --> 01:20:47,970 Tena mpividy tokoa ianao. Fantatrao ny fomba ahoana no itoeranay eto? 641 01:20:48,140 --> 01:20:52,390 - Manana andraikitra izahay, najanona izahay. - Najanoko izy ireo. 642 01:20:52,560 --> 01:20:58,310 - Azo antoka fa tsy nisy loza nitranga. - Ny kitapo tao amin'ny gara omaly? 643 01:20:59,350 --> 01:21:03,440 - Inona ny saka? - Niresaka momba azy koa ireo polisy. 644 01:21:03,610 --> 01:21:09,490 Beth Stratman, ilay Mpanjakavavin'ny baolina. Elite mpianatra manana mari-pahaizana ambony indrindra. 645 01:21:09,660 --> 01:21:13,200 Niresaka momba ny seza ho an'ny rehetra izy. 646 01:21:13,370 --> 01:21:17,870 Iza io? Tsy nisy nantsoina hoe Betià. 647 01:21:18,040 --> 01:21:25,760 Saingy mazava ho azy izany. izy naharitra efatra andro ary nampijaly azy. 648 01:21:26,630 --> 01:21:31,180 Ny adala adala anao! 649 01:21:31,970 --> 01:21:36,480 Aza manendry ahy! Aza manao an'izany intsony! 650 01:21:36,640 --> 01:21:41,360 Eny, eritrereto izany. Mijoro ho an'ny tenanao ianao 651 01:21:41,520 --> 01:21:44,860 - ary mahita ny pussies ho anao manokana. Stanley dia mampirehareha ahy ianao. 652 01:21:45,030 --> 01:21:50,660 - Navelany handeha izy. - Stanley, ampidino izy. 653 01:21:53,870 --> 01:21:59,540 Mety hikorontan-tsaina izany, saingy mampiseho asa izany ... 654 01:21:59,710 --> 01:22:03,710 - ... ary i Amanda dia afaka mamaky izany toe-tsaina izany. - Eny ... 655 01:22:03,880 --> 01:22:07,760 ... fa ny takelaka hosoka miaraka amin'ny maty Mpivadi-pinoana mangataka fanazavana bebe kokoa. 656 01:22:07,920 --> 01:22:15,390 Inona ny afobe! Iza no nilaza izany Stanley hiasa irery? 657 01:22:16,980 --> 01:22:21,770 Hahazo anao, ry rahalahy be. Nanaraka anao aho nandritra ny androm-piainako. 658 01:22:21,940 --> 01:22:24,900 Tsy ho eto foana aho. 659 01:22:25,570 --> 01:22:31,570 Ary tsy maintsy mora aminao fotsiny. Mitsangàna eto, ry adala. 660 01:22:35,910 --> 01:22:40,870 Namaky ilay olona velona aho, Koa mitandrema amin'ny faty. 661 01:22:49,340 --> 01:22:52,260 Namono ny zanak'olo-mpiray tam-po amiko aho! 662 01:22:57,270 --> 01:22:59,680 Iza io? 663 01:23:02,060 --> 01:23:06,480 Tsy namono azy aho fa tiako Na izany aza, inona no hataoko amin'ny azy ankehitriny. 664 01:23:24,330 --> 01:23:27,590 Marc! Andriamanitro ... 665 01:23:27,750 --> 01:23:31,760 Get the sledge! Tokony hosazina izy. 666 01:23:40,560 --> 01:23:43,480 - Mialà haingana alohan'ny hanaovana fanafody. - Tsia, azafady! 667 01:23:52,400 --> 01:23:54,490 Fine. 668 01:24:17,550 --> 01:24:20,810 Hiova! Ry rahalahy! 669 01:24:33,690 --> 01:24:35,820 Styly famaky. 670 01:24:38,700 --> 01:24:41,160 Fivavahana ve ianao? 671 01:24:41,990 --> 01:24:46,920 Tsy hieritreritra an'izany aho, avelao hanazava Aiza ny fiainanao sisa? 672 01:24:48,340 --> 01:24:52,630 "Raha mafy ny famaky, ary miboridana ny lelany, mitaky hery bebe kokoa. " 673 01:24:52,800 --> 01:24:58,430 - "Fa manjaka ny fahaizana. - Testamenta Taloha 10:10. " 674 01:24:58,600 --> 01:25:03,310 Heveriko fa i Stanley dia mahay. 675 01:25:05,140 --> 01:25:09,190 Mafy kokoa! Afeno ny hardenerany! 676 01:25:09,310 --> 01:25:13,280 Miezaka aho, Stanley. 677 01:25:21,700 --> 01:25:24,910 Inona? Tsia, tsara izy. 678 01:25:31,500 --> 01:25:35,720 Tokony hijery izany ianao rehefa mitondra azy aho. 679 01:26:14,710 --> 01:26:17,380 Ahitsio ny tongony. 680 01:26:48,540 --> 01:26:50,960 Fantatro fa any ianao. 681 01:26:52,040 --> 01:26:54,210 Fantatro fa teo ianao. 682 01:26:59,510 --> 01:27:02,260 Mila ny fanampianao indray aho. 683 01:27:06,180 --> 01:27:12,770 Te-hahafantatra anao fotsiny aho fa ... azonao atao ny mijanona eto. 684 01:27:14,730 --> 01:27:17,400 Manana ny fahefana ianao. 685 01:27:20,780 --> 01:27:22,950 Snlla ... 686 01:27:23,820 --> 01:27:27,660 Mialà, ataovy marina izany. 687 01:27:41,880 --> 01:27:47,140 Stanley, tena tsara tarehy ianao Ampahatsiahivo ahy mba tsy hahatonga anao ho tezitra. 688 01:27:47,310 --> 01:27:51,730 Naka bala ara-bakiteny ianao Mpinamana ary voatsikera amin'ny pussy 689 01:27:51,890 --> 01:27:56,770 - ho faty, novonoiny ary ankehitriny Mouthwains anao ny havany maty. 690 01:27:57,940 --> 01:28:00,530 Ahoana ny fahatsapana ny fomba iray hafa? 691 01:28:02,320 --> 01:28:07,160 Sknt? Inona no tsara? Alefaso kely amin'ny titsiny. 692 01:28:07,320 --> 01:28:12,080 Nanontany tena foana aho raha naheno izany na raha efa henony. 693 01:28:12,250 --> 01:28:14,830 Nanomboka ny fitoviana izy? 694 01:28:18,170 --> 01:28:20,550 Inona ny afobe? 695 01:28:25,720 --> 01:28:30,010 Hell. Inona no afobe? 696 01:28:33,980 --> 01:28:36,230 Sokafy ny varavarana! 697 01:28:37,350 --> 01:28:40,940 - Tsy mahafinaritra, sokafy ny varavarana! - Stanley, marina izany. 698 01:28:48,200 --> 01:28:51,160 Tsy fantatro ve ianao? 699 01:28:54,660 --> 01:28:57,500 Stanley, sokafy ny varavarankely! 700 01:28:57,670 --> 01:29:03,630 - Maty ianareo, novonoinay ianao. - Stanley, sokafy ny varavarana! 701 01:29:03,800 --> 01:29:06,300 Aza tonga eto! 702 01:29:12,100 --> 01:29:17,190 Aza tonga eto! Stan ... Aza mikasika ahy! 703 01:29:17,350 --> 01:29:21,270 Stan! Hell! 704 01:29:29,160 --> 01:29:32,910 - Vadio! - Horaisiko ianao. 705 01:29:33,080 --> 01:29:35,830 Nefa tsy izahay. 706 01:29:49,140 --> 01:29:53,680 Okay, ataoko izao ianao izao Mba hanamafisan'ny mpanjifa azy io. 707 01:29:54,970 --> 01:30:00,020 Tsy ho ratsy loatra raha tsy nanao izany ho an'i Jack sy ny zandriny lahy. 708 01:30:00,940 --> 01:30:05,730 Tsy maintsy dinihina i Stanley. Fantatrao tsara izany. 709 01:30:05,900 --> 01:30:12,410 - Ny fahadisoanao. - Mila azy amin'ny tranonkala aho. 710 01:30:12,570 --> 01:30:16,410 - Ahoana no nandehanan'ilay sarimihetsika farany? - Ny tsy fananan-tsiny? 711 01:30:16,580 --> 01:30:21,750 Mpanjifa mpanjifa 300,000 any Eorôpa, Azia sy Amerika Atsimo. 712 01:30:21,920 --> 01:30:27,880 Tsy nanisa izany aho, fa izy io Vola 2,5 tapitrisa dolara. 713 01:30:28,050 --> 01:30:30,760 Mahavariana izany. 714 01:30:33,890 --> 01:30:36,100 Inona ny afobe? 715 01:30:38,940 --> 01:30:42,980 Hall! Mialà amiko. 716 01:30:44,060 --> 01:30:46,730 Iza no ao? 717 01:30:53,530 --> 01:30:55,910 Jack? 718 01:30:59,950 --> 01:31:02,170 Stanley? 719 01:31:09,220 --> 01:31:12,640 Izany ilay dingana. Handoa izany ianao eto. 720 01:31:12,800 --> 01:31:15,430 Tsia, hanao izany ianao. 721 01:31:42,330 --> 01:31:46,840 Izany ve no izy? Noraisinao ve izy? 722 01:31:47,000 --> 01:31:49,010 Mamindra fo amiko ny tenako. 723 01:31:49,170 --> 01:31:51,970 Na izany aza, eny! Mpanjifa amin'ny fomba hafa izany. 724 01:31:52,130 --> 01:31:54,390 Nefa tsy ianao. 725 01:32:26,380 --> 01:32:30,840 Inona no nitranga? Tsara ve ianao? Izy rehetra ve? 726 01:32:31,010 --> 01:32:33,220 Inona no nitranga? 65150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.