Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,902
Previously on Gotham...
-Where's Jeremiah?
2
00:00:08,242 --> 00:00:09,441
Selina,
she's not herself, Alfred.
3
00:00:09,443 --> 00:00:11,877
She's desperate for revenge.
4
00:00:11,879 --> 00:00:15,180
You can't save her from herself.
5
00:00:15,182 --> 00:00:17,182
This time, woke up on a rooftop.
6
00:00:17,184 --> 00:00:19,084
No idea how I got there
or what happened
7
00:00:19,086 --> 00:00:21,186
during the preceding hours.
8
00:00:21,188 --> 00:00:23,288
In Haven, as long as we survive,
9
00:00:23,290 --> 00:00:25,924
hope survives in Gotham.
10
00:00:29,497 --> 00:00:31,697
You've been promising me help for weeks.
11
00:00:31,699 --> 00:00:34,666
I'm working on getting you help.
12
00:00:34,668 --> 00:00:36,135
I promise I won't stop
13
00:00:36,137 --> 00:00:39,505
until I find those responsible.
14
00:00:39,507 --> 00:00:43,308
I've got a lead
on a guy selling RPGs.
15
00:00:43,310 --> 00:00:45,444
Please don't hurt me.
16
00:00:45,446 --> 00:00:48,147
I just want to know
what you saw.
17
00:00:48,149 --> 00:00:50,716
You had some kind of a rocket.
18
00:00:50,718 --> 00:00:54,486
And you shot it
at that building.
19
00:01:03,130 --> 00:01:05,464
Raise your hands, Mr. Gordon.
20
00:01:05,466 --> 00:01:08,067
I'm sorry, Steve,
they made me do it.
21
00:01:08,069 --> 00:01:09,835
All right, be quiet, you.
22
00:01:09,837 --> 00:01:11,670
Miss Zant, we're sorry
to interrupt your breakfast,
23
00:01:11,672 --> 00:01:13,472
but you'll come with us,
quickly.
24
00:01:13,474 --> 00:01:16,241
You may lower your hands now,
Mr. Gordon.
25
00:01:16,243 --> 00:01:19,411
Turn around.
26
00:01:22,883 --> 00:01:24,683
There a problem, Officer?
27
00:01:24,685 --> 00:01:27,086
We know you sold the RPG
that took out Haven.
28
00:01:27,088 --> 00:01:29,188
So?
29
00:01:29,190 --> 00:01:30,622
So I want to know
who bought it.
30
00:01:30,624 --> 00:01:35,360
Or what? You gonna arrest me?
31
00:01:35,362 --> 00:01:36,795
Who said anything
about arresting you?
32
00:01:38,032 --> 00:01:39,364
I want a name.
33
00:01:39,366 --> 00:01:41,967
What do you say, boys?
34
00:01:44,921 --> 00:01:47,872
Should we show this lawman how
we feel about uninvited guests?
35
00:01:55,850 --> 00:02:01,520
Now, who told you
I sold that RPG?
36
00:02:40,661 --> 00:02:42,161
Eduardo?
37
00:02:42,163 --> 00:02:45,430
Nice shot, right?
38
00:02:45,432 --> 00:02:47,266
Lower your weapon now.
39
00:02:47,268 --> 00:02:49,334
Delta Force,
40
00:02:49,336 --> 00:02:51,470
stand down.
41
00:02:51,472 --> 00:02:53,338
What are you doing here?
42
00:02:53,340 --> 00:02:55,574
Come on.
The last time I saw you,
43
00:02:55,576 --> 00:02:56,975
you were running
through sniper fire,
44
00:02:56,977 --> 00:02:58,944
plucking my sorry ass
from a burning truck.
45
00:03:00,181 --> 00:03:01,647
Least I could do
was pay you back.
46
00:03:01,649 --> 00:03:04,449
I had that guy
right where I wanted him.
47
00:03:06,420 --> 00:03:09,354
I'm glad you're here.
48
00:03:09,356 --> 00:03:11,356
Yeah, me, too.
49
00:03:17,498 --> 00:03:19,231
We hated each other in boot.
50
00:03:19,233 --> 00:03:21,733
Jim disapproved
of my ops tempo.
51
00:03:21,735 --> 00:03:24,636
Yeah, 'cause you
only had one speed: too fast.
52
00:03:24,638 --> 00:03:26,505
Took me a while to
realize he wasn't afraid
53
00:03:26,507 --> 00:03:28,640
to get his hands dirty.
Just being careful.
54
00:03:28,642 --> 00:03:30,409
Yeah.
Well,
Jim's taught me a thing or two
55
00:03:30,411 --> 00:03:32,411
about being careful.
56
00:03:32,413 --> 00:03:34,079
So what's the mission plan?
57
00:03:34,081 --> 00:03:37,516
Well, we are the help
Secretary Walker promised.
58
00:03:37,518 --> 00:03:40,185
Our goal is to make this
hellhole safe again.
59
00:03:40,187 --> 00:03:42,221
So it took the murder of
hundreds of innocent civilians
60
00:03:42,223 --> 00:03:43,889
to get the government to act?
61
00:03:43,891 --> 00:03:45,691
We're here to eliminate
all criminal threats.
62
00:03:45,693 --> 00:03:48,527
We're gonna blanket the city
with flash sweeps.
63
00:03:48,529 --> 00:03:49,928
Well, what about the people
that are still trapped here?
64
00:03:49,930 --> 00:03:51,663
They need relief now.
I'm with you,
65
00:03:51,665 --> 00:03:53,031
but my mandate's clear:
66
00:03:53,033 --> 00:03:57,169
first we restore order,
then we take the next steps.
67
00:03:57,171 --> 00:03:59,037
Sir.
68
00:03:59,039 --> 00:04:00,839
We got something, sir.
69
00:04:00,841 --> 00:04:02,608
Captain Gordon,
this is my second,
70
00:04:02,610 --> 00:04:04,176
Sergeant Angel Vallelunga.
71
00:04:04,178 --> 00:04:05,644
Captain.
72
00:04:05,646 --> 00:04:07,913
Ledger.
73
00:04:07,915 --> 00:04:11,950
Our arms dealer kept track
of his buyers.
74
00:04:15,055 --> 00:04:16,255
"Edward Nygma.
75
00:04:16,257 --> 00:04:17,856
Two RPG."
76
00:04:17,858 --> 00:04:19,391
Nygma.
77
00:04:19,393 --> 00:04:21,393
Yeah, that name's on my list.
78
00:04:21,395 --> 00:04:22,661
Think he's our bomber?
79
00:04:22,663 --> 00:04:24,263
Only one way to find out.
80
00:04:24,265 --> 00:04:26,498
All right,
you and I will get Nygma.
81
00:04:26,500 --> 00:04:28,500
Harvey, I need you to set up
82
00:04:28,502 --> 00:04:30,435
a command center
with the soldiers at GCPD.
83
00:04:30,437 --> 00:04:32,104
I'll grab some guys.
Yeah.
84
00:04:32,106 --> 00:04:33,905
Look, Jim.
85
00:04:33,907 --> 00:04:35,741
I'm not as fast
as I used to be,
86
00:04:35,743 --> 00:04:37,142
but I still got
some fight in me.
87
00:04:37,144 --> 00:04:39,578
I'm not a desk jockey.
I'm a street guy.
88
00:04:39,580 --> 00:04:43,215
What you are is the best cop
that I know.
89
00:04:43,217 --> 00:04:45,217
We're going after Nygma.
He's ten steps ahead.
90
00:04:45,219 --> 00:04:47,853
This thing goes sideways,
you're gonna have to take over.
91
00:04:49,089 --> 00:04:50,555
I need your help, buddy.
92
00:04:51,959 --> 00:04:53,558
I got it.
93
00:05:02,036 --> 00:05:03,502
Alfred.
94
00:05:03,504 --> 00:05:05,804
There you are, Master Bruce.
95
00:05:05,806 --> 00:05:09,041
There's been a break
in the Haven bombing.
96
00:05:09,043 --> 00:05:09,975
Seems that Gordon and Bullock
97
00:05:09,977 --> 00:05:12,177
have got a rather
strong lead, apparently.
98
00:05:14,381 --> 00:05:15,647
What's the matter with you?
99
00:05:15,649 --> 00:05:16,782
I can't find Selina.
100
00:05:16,784 --> 00:05:18,984
I've looked all over
the Green Zone.
101
00:05:18,986 --> 00:05:21,687
Somehow, I think Miss Kyle
is perfectly capable
102
00:05:21,689 --> 00:05:23,655
of looking after herself,
Master Bruce.
103
00:05:23,657 --> 00:05:25,457
Except that she's not herself.
104
00:05:25,459 --> 00:05:28,927
You saw what she
did to Jeremiah.
105
00:05:28,929 --> 00:05:31,697
Yes. I did.
106
00:05:31,699 --> 00:05:33,899
Listen, come here.
107
00:05:36,203 --> 00:05:40,472
Jeremiah Valeska
deserved to die.
108
00:05:40,474 --> 00:05:44,476
Jeremiah made Selina a murderer.
109
00:05:44,478 --> 00:05:46,378
Just like Ra's made me
a murderer.
110
00:05:46,380 --> 00:05:47,512
Ra's goaded you
111
00:05:47,514 --> 00:05:49,481
into stabbing him, Master Bruce.
112
00:05:49,483 --> 00:05:52,984
He used you as an instrument.
You're no murderer.
113
00:05:52,986 --> 00:05:55,187
But Selina is.
114
00:05:55,189 --> 00:05:57,356
You're not the same.
115
00:05:57,358 --> 00:05:58,757
She did what she did
with open eyes,
116
00:05:58,759 --> 00:06:00,959
and you got to learn
to respect that, son.
117
00:06:00,961 --> 00:06:03,795
You're wrong about her, Alfred.
118
00:06:03,797 --> 00:06:05,831
And I'm gonna
go find her.
119
00:06:13,040 --> 00:06:15,474
It's Monday, 5:32 p.m.
120
00:06:15,476 --> 00:06:17,542
I'm standing
in a dumpster. My head hurts.
121
00:06:18,946 --> 00:06:22,814
It's happened again.
It's... Saturday, 12:16 a.m.
122
00:06:22,816 --> 00:06:25,283
My fingernails are full of dirt.
123
00:06:25,285 --> 00:06:27,252
Have I been digging?
124
00:06:28,889 --> 00:06:30,622
I think it's Sunday.
I can't find my watch.
125
00:06:30,624 --> 00:06:33,258
And it's dark outside,
my feet are wet.
126
00:06:33,260 --> 00:06:34,526
There's mud everywhere.
127
00:06:34,528 --> 00:06:35,961
God!
128
00:06:35,963 --> 00:06:39,998
It doesn't make any sense!
129
00:06:41,468 --> 00:06:45,003
You're not a murderer, Ed.
130
00:06:45,839 --> 00:06:49,241
Except Kristen Kringle.
131
00:06:49,243 --> 00:06:50,976
And Officer Dougherty.
132
00:06:50,978 --> 00:06:56,181
But all those people...
and children.
133
00:06:56,183 --> 00:06:58,550
How could you do it?
134
00:06:58,552 --> 00:07:00,519
Why?!
135
00:07:03,290 --> 00:07:05,290
It doesn't matter why.
136
00:07:05,292 --> 00:07:06,858
What matters
137
00:07:06,860 --> 00:07:12,230
is that it was you
who killed them.
138
00:07:12,232 --> 00:07:14,232
Not me.
139
00:07:19,506 --> 00:07:22,774
Edward Nygma, you're under
arrest for the attack at Haven
140
00:07:22,776 --> 00:07:24,309
and the murder of hundreds
of innocent people.
141
00:07:24,311 --> 00:07:25,710
No.
142
00:07:25,712 --> 00:07:28,613
No, Jim, I can explain.
143
00:07:28,615 --> 00:07:31,616
Explain?
144
00:07:31,618 --> 00:07:33,618
You son of a bitch.
You actually did it?
145
00:07:33,620 --> 00:07:35,887
On your knees, now.
No! I didn't.
146
00:07:35,889 --> 00:07:37,956
I can prove
it, I just,
147
00:07:37,958 --> 00:07:40,459
I need... I need
a little bit of time.
148
00:07:40,461 --> 00:07:42,461
Say the word, Jim.
149
00:07:42,463 --> 00:07:44,029
You know me, Jim.
150
00:07:44,031 --> 00:07:45,464
The people
that I...
151
00:07:45,466 --> 00:07:49,835
have hurt, they hurt me first.
152
00:07:49,837 --> 00:07:52,404
I didn't know
a single person in Haven.
153
00:07:52,406 --> 00:07:54,673
I'm innocent.
154
00:07:56,810 --> 00:07:58,543
It's your call, buddy.
155
00:07:58,545 --> 00:08:00,812
He basically confessed.
156
00:08:06,753 --> 00:08:08,487
We bring him in.
157
00:08:08,489 --> 00:08:10,422
He stands trial.
158
00:08:10,424 --> 00:08:12,123
Yeah, I don't think so.
159
00:08:16,663 --> 00:08:19,164
Your friend is standing
on a pressure-plated IED
160
00:08:19,166 --> 00:08:21,032
One of several
throughout the rooms.
161
00:08:23,036 --> 00:08:27,138
Twitch, and you'll repaint
the room with your organs.
162
00:08:32,913 --> 00:08:35,180
Don't do it, Jim.
163
00:08:35,182 --> 00:08:39,584
This little doohickey
monitors my heartbeat.
164
00:08:39,586 --> 00:08:43,388
It increases by ten? Boom.
165
00:08:43,390 --> 00:08:45,090
Decreases by ten?
166
00:08:45,092 --> 00:08:46,391
Boom.
167
00:08:46,393 --> 00:08:48,093
You try to walk
out of here,
168
00:08:48,094 --> 00:08:49,794
and a special forces sniper
will put a bullet in your head.
169
00:08:49,796 --> 00:08:50,962
No, they won't.
170
00:08:50,964 --> 00:08:53,365
This thing can detonate his bomb
from a mile away.
171
00:08:54,668 --> 00:08:57,235
Or am I bluffing?
172
00:08:57,237 --> 00:09:00,038
Once words gets out that
you're responsible for Haven,
173
00:09:00,040 --> 00:09:02,440
you'll have a target
on your back.
174
00:09:02,442 --> 00:09:05,744
I'll take my chances.
175
00:09:05,746 --> 00:09:07,479
I think he's bluffing.
176
00:09:07,481 --> 00:09:08,613
No, no.
177
00:09:08,615 --> 00:09:11,550
He doesn't bluff.
178
00:09:11,552 --> 00:09:12,684
I don't want anyone here
179
00:09:12,686 --> 00:09:14,119
if this thing detonates.
You heard the man.
180
00:09:14,121 --> 00:09:16,054
Tell Sergeant Vallelunga
to stand down.
181
00:09:16,056 --> 00:09:20,358
Yes, sir.
Nygma walks.
182
00:09:20,360 --> 00:09:22,427
A wristband that monitors
his heart rate.
183
00:09:22,429 --> 00:09:24,396
Welcome to Gotham.
184
00:09:24,398 --> 00:09:25,864
So what we do?
185
00:09:25,866 --> 00:09:29,401
Well, the way I see it,
now we're all tied up.
186
00:09:29,403 --> 00:09:31,703
I just got to save your life
one more time,
187
00:09:31,705 --> 00:09:33,138
then I'm back in the lead.
188
00:09:33,140 --> 00:09:36,041
Funny. Seriously,
the hell are we gonna do?
189
00:09:36,043 --> 00:09:40,812
Well, he pulled a book
to set the booby trap.
190
00:09:42,649 --> 00:09:44,449
I think I can make it.
191
00:09:44,451 --> 00:09:48,653
Assuming the vibrations don't
trigger the IED, what then?
192
00:09:48,655 --> 00:09:49,854
Then we just got to figure out
193
00:09:49,856 --> 00:09:51,590
what sort of puzzle
he wants us to solve.
194
00:09:51,592 --> 00:09:52,857
Puzzle?
195
00:09:52,859 --> 00:09:56,127
There's always a puzzle
with Nygma. You ready?
196
00:10:46,513 --> 00:10:50,448
Chess Strategy: Knight Moves Nimbly in the Dark.
197
00:10:50,450 --> 00:10:52,884
I'm gonna wring
this nerd's neck.
198
00:10:53,654 --> 00:10:55,920
In chess,
199
00:10:55,922 --> 00:10:59,391
knights move in an "L."
200
00:10:59,393 --> 00:11:01,793
Two spaces straight,
201
00:11:01,795 --> 00:11:05,463
then one at a 90-degree angle.
202
00:11:05,465 --> 00:11:09,267
Butterfly Collecting with Conviction.
203
00:11:10,437 --> 00:11:12,437
Or...
204
00:11:16,276 --> 00:11:18,209
Chess Strategy:
205
00:11:18,211 --> 00:11:20,912
Knight's Gambit: Escaping Checkmate.
206
00:11:46,873 --> 00:11:48,006
You okay?
207
00:11:48,008 --> 00:11:50,942
You left the Army for this city?
208
00:11:50,944 --> 00:11:52,577
It grows on you.
209
00:11:52,579 --> 00:11:53,645
Harvey, come in.
210
00:11:53,647 --> 00:11:55,480
Jim, you nab Nygma?
211
00:11:55,482 --> 00:11:58,016
No. Put the word out:
212
00:11:58,018 --> 00:12:01,252
Nygma's wanted for murder
and the attack on Haven.
213
00:12:03,423 --> 00:12:04,889
I'm looking for Selina.
214
00:12:04,891 --> 00:12:06,224
Follow me.
215
00:12:06,226 --> 00:12:08,727
Everybody,
216
00:12:08,729 --> 00:12:11,663
raise your glasses to the killer
217
00:12:11,665 --> 00:12:14,232
of Jeremiah Valeska.
218
00:12:20,173 --> 00:12:21,873
The freak is dead!
219
00:12:21,875 --> 00:12:23,541
The freak is dead!
220
00:12:23,543 --> 00:12:26,077
The freak is dead!
The freak is dead!
221
00:12:27,547 --> 00:12:28,813
Citizens of Gotham,
222
00:12:28,815 --> 00:12:31,583
this is a special bulletin
from the police department.
223
00:12:31,585 --> 00:12:33,418
We have identified
the person who fired
224
00:12:33,420 --> 00:12:36,387
a rocket-propelled grenade
that decimated Haven.
225
00:12:36,389 --> 00:12:38,957
Be on the lookout
for a tall, skinny man
226
00:12:38,959 --> 00:12:42,160
who goes by the name
of Ed Nygma.
227
00:12:42,162 --> 00:12:45,230
He was last seen wearing
a green suit and eyeglasses.
228
00:12:47,768 --> 00:12:50,502
Ed Nygma.
229
00:12:50,504 --> 00:12:52,771
The monster of Haven.
230
00:12:52,773 --> 00:12:54,005
- Let's go get him!
- Yeah!
231
00:12:54,007 --> 00:12:55,774
Let's kill him!
232
00:12:55,776 --> 00:12:57,008
Kill him!
233
00:12:57,010 --> 00:12:58,777
Kill him! Kill him!
234
00:12:58,779 --> 00:13:01,412
Kill him! Kill him! Kill him!
235
00:13:07,521 --> 00:13:09,254
Excellent.
236
00:13:14,494 --> 00:13:19,030
200 bullets, as promised.
Go have fun.
237
00:13:19,032 --> 00:13:20,632
And there's more
where that came from
238
00:13:20,634 --> 00:13:22,033
if you keep up the good work.
239
00:13:22,035 --> 00:13:25,203
Off you go.
240
00:13:25,205 --> 00:13:27,739
Mr. Cobblepot, sir.
241
00:13:27,741 --> 00:13:31,943
It's...
What? What?
242
00:13:31,945 --> 00:13:34,012
"Edward Nygma
is the monster res...
243
00:13:36,249 --> 00:13:40,185
responsible for killing
the innocents at Haven."
244
00:13:45,058 --> 00:13:47,158
Ed, what have you done?
245
00:13:47,160 --> 00:13:49,627
I saw him go that way!
He's over there!
246
00:13:49,629 --> 00:13:51,095
Get him! Come on!
247
00:14:04,311 --> 00:14:05,844
Bang Zero-One.
248
00:14:05,846 --> 00:14:08,112
This is Bird Zero-Two.
249
00:14:08,114 --> 00:14:09,647
What's your status, Angel?
250
00:14:09,649 --> 00:14:11,482
We cleared 13th to 36th Street,
251
00:14:11,484 --> 00:14:15,386
west of Broadway.
Gonna keep pushing uptown.
252
00:14:15,388 --> 00:14:18,389
That's progress.
Still no Nygma.
253
00:14:18,391 --> 00:14:21,726
My boys will scoop him up
by nightfall.
254
00:14:23,330 --> 00:14:26,030
Now tell me about this...
Scarecrow.
255
00:14:26,032 --> 00:14:27,298
Well, he has
chemical weapons.
256
00:14:27,300 --> 00:14:29,701
Your guys will need gas masks.
257
00:14:29,703 --> 00:14:33,137
But taking him down
would be a big win.
258
00:14:33,139 --> 00:14:35,273
Well, that's why
we're here.
259
00:14:44,784 --> 00:14:47,652
Psst.
260
00:14:54,027 --> 00:14:55,860
Time to wake up.
261
00:15:00,667 --> 00:15:02,734
Who are you?
262
00:15:02,735 --> 00:15:04,802
I'm the woman who's gonna
carry out your execution.
263
00:15:30,230 --> 00:15:34,265
That's just a taste.
264
00:15:34,267 --> 00:15:38,469
It's only fair you die
slow and painful
265
00:15:38,471 --> 00:15:40,004
to pay for JoJo.
266
00:15:40,006 --> 00:15:42,006
Who's JoJo?
267
00:15:42,008 --> 00:15:45,810
JoJo was in Haven
268
00:15:45,812 --> 00:15:49,714
when you blew it up.
269
00:15:55,722 --> 00:15:57,455
This is a joke, right?
270
00:15:59,259 --> 00:16:01,392
300 people died in Haven.
271
00:16:03,196 --> 00:16:05,096
We don't care about people.
272
00:16:05,098 --> 00:16:06,597
Yeah!
273
00:16:08,902 --> 00:16:10,635
Look at how happy JoJo was.
274
00:16:13,073 --> 00:16:18,409
He always had
a smile on his face.
275
00:16:18,411 --> 00:16:22,447
You anthropomorphizing
nincompoop.
276
00:16:23,817 --> 00:16:26,317
Dogs can't smile.
277
00:16:39,265 --> 00:16:43,468
I'm going to fix you, Ed.
278
00:16:47,207 --> 00:16:48,539
What the hell?
279
00:16:48,541 --> 00:16:50,208
Floor it!
280
00:16:54,280 --> 00:16:56,581
Yeah!
281
00:17:01,054 --> 00:17:02,887
Yeah!
282
00:17:04,858 --> 00:17:06,257
Yeah!
283
00:17:10,363 --> 00:17:13,631
I'm going to fix you, Ed.
284
00:17:20,874 --> 00:17:22,240
Did I say stop?
285
00:17:22,242 --> 00:17:23,341
I'm sorry, Ma.
286
00:17:23,343 --> 00:17:25,076
Ma, can't we just
beat him to death?
287
00:17:28,715 --> 00:17:30,982
It's not starting.
288
00:17:30,984 --> 00:17:34,018
Yes. Anything but electrocution.
289
00:17:34,020 --> 00:17:36,621
Please don't let
me die this way.
290
00:17:36,623 --> 00:17:39,257
Thank God
the fuel line's clogged.
291
00:17:41,694 --> 00:17:45,396
Unclog the line.
292
00:17:53,206 --> 00:17:56,908
We got it, we got it. Come on.
293
00:17:56,910 --> 00:17:59,043
Please.
294
00:17:59,045 --> 00:18:02,346
Shoot me, stab me,
295
00:18:02,348 --> 00:18:03,881
anything but another jolt.
296
00:18:04,918 --> 00:18:06,551
Hit it.
297
00:18:09,856 --> 00:18:11,722
No!
298
00:18:18,898 --> 00:18:20,965
Put it out!
299
00:18:20,967 --> 00:18:23,434
Boys!
My Lord!
300
00:18:23,436 --> 00:18:25,570
Help him! Help him!
301
00:18:28,341 --> 00:18:32,110
Who's gonna fix who, Oswald?
302
00:18:32,112 --> 00:18:35,279
The Army's invading
the city, locking everyone up.
303
00:18:35,281 --> 00:18:36,547
They're coming this way.
304
00:18:36,549 --> 00:18:41,419
Please. An invasion
is tanks, infantry.
305
00:18:41,421 --> 00:18:42,887
These are scouts.
306
00:18:42,889 --> 00:18:44,188
What about Nygma?
307
00:18:44,190 --> 00:18:46,224
Nobody's seen him,
but we got feelers out.
308
00:18:46,226 --> 00:18:50,561
Well, you tell
your "feelers"
309
00:18:50,563 --> 00:18:52,763
that the first man
to bring me Nygma
310
00:18:52,765 --> 00:18:56,200
is the one who
gets to live.
311
00:18:56,202 --> 00:19:00,271
Now!
312
00:19:06,179 --> 00:19:08,179
I am surrounded
by morons, Edward.
313
00:19:08,181 --> 00:19:10,581
If I didn't have
an empire to run,
314
00:19:10,583 --> 00:19:13,784
I would go get Nygma myself.
315
00:19:28,250 --> 00:19:30,701
Hello, Oswald. We have
a great deal to talk about.
316
00:19:30,703 --> 00:19:32,436
But first,
317
00:19:32,438 --> 00:19:36,541
did you name your dog after me?
318
00:19:40,180 --> 00:19:41,746
Jim, Harper just radioed.
319
00:19:41,748 --> 00:19:44,348
She saw Nygma going
into City Hall.
320
00:19:44,350 --> 00:19:45,716
He's going to Penguin.
321
00:19:45,718 --> 00:19:47,418
Cobblepot's
at the top of my list
322
00:19:47,420 --> 00:19:49,654
from Walker.
Sounds like a twofer.
323
00:19:49,656 --> 00:19:50,988
Penguin's sitting on all
324
00:19:50,990 --> 00:19:52,790
the ammo in Gotham.
325
00:19:52,791 --> 00:19:54,591
He's better defended,
better manned than anyone else.
326
00:19:55,595 --> 00:19:56,994
We need shock and awe.
327
00:19:56,996 --> 00:19:59,397
Shock and awe is my default.
328
00:19:59,399 --> 00:20:01,532
You ready?
329
00:20:01,534 --> 00:20:05,236
You know what,
take Harvey on this one.
330
00:20:05,238 --> 00:20:07,038
I'll keep things
locked down here.
331
00:20:07,040 --> 00:20:08,573
Let's saddle up.
332
00:20:15,114 --> 00:20:17,548
Man, you're killing
my buzz.
333
00:20:19,953 --> 00:20:21,819
Selina.
334
00:20:21,821 --> 00:20:24,822
I know you, and
this isn't you.
335
00:20:31,164 --> 00:20:33,998
You know me?
Yes.
336
00:20:34,000 --> 00:20:37,969
Maybe better
than you know yourself.
337
00:20:41,140 --> 00:20:43,140
Let me tell you something.
338
00:20:45,245 --> 00:20:47,111
That night
339
00:20:47,113 --> 00:20:50,248
that your parents were murdered,
340
00:20:50,250 --> 00:20:53,284
I was in that alley
341
00:20:53,286 --> 00:20:55,486
on the fire escape.
342
00:20:56,322 --> 00:21:00,057
And I watched
that guy
343
00:21:00,059 --> 00:21:04,262
shoot your father
344
00:21:04,264 --> 00:21:07,198
and shoot your mother.
345
00:21:07,200 --> 00:21:09,500
And through it all,
346
00:21:09,502 --> 00:21:13,838
I did... nothing.
347
00:21:16,909 --> 00:21:21,512
I didn't call for help,
I didn't...
348
00:21:21,514 --> 00:21:25,416
I didn't scream
for the guy to stop.
349
00:21:27,086 --> 00:21:30,621
It wasn't your fault.
You were just a scared kid.
350
00:21:31,457 --> 00:21:33,858
No.
351
00:21:35,628 --> 00:21:39,930
You were the scared kid.
352
00:21:44,370 --> 00:21:49,173
We are not the same, Bruce.
353
00:21:51,010 --> 00:21:54,145
I didn't do anything because
I wasn't willing to risk my neck
354
00:21:54,147 --> 00:21:57,682
for someone else
because I didn't care.
355
00:21:59,552 --> 00:22:03,654
That's who I was
and that's who I am.
356
00:22:10,229 --> 00:22:12,697
I love this song.
357
00:22:18,738 --> 00:22:22,440
What did you do to me, Oswald?
358
00:22:22,442 --> 00:22:25,142
What are you talking about?
359
00:22:25,144 --> 00:22:27,178
Please.
360
00:22:27,180 --> 00:22:29,447
You did something to me.
361
00:22:29,449 --> 00:22:31,148
You...
362
00:22:31,150 --> 00:22:34,652
You are the reason
363
00:22:34,654 --> 00:22:36,954
that I killed those people.
364
00:22:36,956 --> 00:22:38,956
How could you?
365
00:22:38,958 --> 00:22:42,793
You have made me
into some murderous puppet.
366
00:22:42,795 --> 00:22:46,030
For weeks, I've been waking up
in strange places,
367
00:22:46,032 --> 00:22:49,233
not knowing how I got there
or what I did.
368
00:22:49,235 --> 00:22:50,334
Driving myself mad,
369
00:22:50,336 --> 00:22:54,305
thinking I had gone mad.
370
00:22:54,307 --> 00:22:57,608
And now I know
that it was all your doing.
371
00:22:58,478 --> 00:23:00,478
Of everything
372
00:23:00,480 --> 00:23:03,981
that you have put me through,
373
00:23:03,983 --> 00:23:07,051
this...
374
00:23:07,053 --> 00:23:10,087
this is the most cruel.
375
00:23:13,259 --> 00:23:16,293
Ed.
376
00:23:16,295 --> 00:23:18,562
I don't know
what you're talking about.
377
00:23:18,564 --> 00:23:22,299
I did not make
you do anything.
378
00:23:22,301 --> 00:23:25,002
Then what is "I'll fix you"?
379
00:23:25,004 --> 00:23:28,639
What did that mean?
You didn't fix me.
380
00:23:28,641 --> 00:23:30,641
You broke me!
381
00:23:30,643 --> 00:23:33,144
W-W-Wait. No.
382
00:23:33,146 --> 00:23:37,615
I said that to you the night
the bridges blew. I-I...
383
00:23:37,617 --> 00:23:39,683
Think I wouldn't remember?
384
00:23:39,685 --> 00:23:42,019
No, Ed, I saved your life!
385
00:23:42,021 --> 00:23:44,388
That's it!
386
00:23:44,390 --> 00:23:47,458
What are you talking about?
387
00:23:47,459 --> 00:23:50,527
You had been stabbed, I paid
Hugo Strange to save your life.
388
00:23:50,530 --> 00:23:52,363
I bet he did something to you
389
00:23:52,365 --> 00:23:55,699
when he was
patching you up.
390
00:23:55,701 --> 00:23:58,068
You paid Hugo Strange
to save me?
391
00:23:59,305 --> 00:24:00,171
Why?
392
00:24:02,008 --> 00:24:05,576
What was I supposed to do?
Let you die?
393
00:24:05,578 --> 00:24:07,344
After Butch,
you were my only friend.
394
00:24:07,346 --> 00:24:08,345
You shot Butch!
395
00:24:08,347 --> 00:24:11,081
Which is why I needed you!
396
00:24:27,033 --> 00:24:28,833
Edward Nygma,
397
00:24:28,835 --> 00:24:31,869
if I wanted
you to suffer,
398
00:24:31,871 --> 00:24:37,107
I would never do it
in some backhanded way.
399
00:24:39,212 --> 00:24:42,046
If you and I
400
00:24:42,048 --> 00:24:44,849
are ever at
odds again,
401
00:24:44,851 --> 00:24:49,453
you will know, without a doubt,
402
00:24:49,455 --> 00:24:52,890
that I am your enemy.
403
00:24:54,727 --> 00:24:57,828
I promise you that...
404
00:24:59,632 --> 00:25:03,234
...as a friend.
405
00:25:16,115 --> 00:25:17,648
What a mess.
406
00:25:17,650 --> 00:25:20,317
I might have killed you, Oswald.
407
00:25:23,990 --> 00:25:29,393
And if that day comes...
I swear to you...
408
00:25:30,630 --> 00:25:33,898
...I will stare you in the eye
409
00:25:33,900 --> 00:25:36,734
as I stab you in the heart.
410
00:25:44,544 --> 00:25:45,943
Look on the bright side.
411
00:25:45,945 --> 00:25:48,345
If Hugo Strange did
do something to you,
412
00:25:48,347 --> 00:25:52,850
it means you are not
responsible for Haven.
413
00:25:52,852 --> 00:25:55,486
Where is he?
414
00:25:57,323 --> 00:26:01,458
Sir, GCPD and the Army
have blown the gates.
415
00:26:01,460 --> 00:26:04,828
Stay here. You'll be safe.
416
00:26:04,830 --> 00:26:08,999
Grab Nygma.
They want him, not me.
417
00:26:09,802 --> 00:26:12,002
He's gone.
418
00:26:15,408 --> 00:26:18,175
Idiot!
419
00:26:33,626 --> 00:26:36,860
Why, hello, Harvey.
420
00:26:36,862 --> 00:26:40,531
Now, last time
we were in a standoff,
421
00:26:40,533 --> 00:26:43,734
you ran out of bullets.
422
00:26:45,538 --> 00:26:47,938
I hope you're better prepared.
423
00:26:52,144 --> 00:26:54,144
We don't want to take
your territory, Oswald.
424
00:26:54,146 --> 00:26:55,980
But you have to put down
your weapons
425
00:26:55,982 --> 00:26:57,581
and hand over Ed Nygma.
426
00:26:57,583 --> 00:27:03,120
Or, if you and your friends
aren't out
427
00:27:03,122 --> 00:27:05,322
by the time I
count to three,
428
00:27:05,324 --> 00:27:09,259
I will mow you all down!
429
00:27:10,296 --> 00:27:12,363
We good?
430
00:27:12,365 --> 00:27:14,231
Yep.
431
00:27:15,901 --> 00:27:17,968
Go ahead. Count.
432
00:27:21,941 --> 00:27:24,642
Harvey, you're not
thinking clearly.
433
00:27:24,644 --> 00:27:26,744
Maybe call your boss,
434
00:27:26,746 --> 00:27:29,546
see what he thinks.
435
00:27:29,548 --> 00:27:31,915
I don't have
to call anyone.
436
00:27:31,917 --> 00:27:35,419
Go ahead. Count.
437
00:27:46,365 --> 00:27:47,798
One...
438
00:27:56,342 --> 00:27:59,309
How's that for better prepared?
439
00:28:00,546 --> 00:28:02,312
Where's Ed Nygma?
440
00:28:04,283 --> 00:28:06,150
The whole of Gotham
is looking for you.
441
00:28:06,152 --> 00:28:09,353
I need information,
your specialty.
442
00:28:12,725 --> 00:28:13,857
I am going to cut
443
00:28:13,859 --> 00:28:17,394
your face
into a jigsaw puzzle
444
00:28:17,396 --> 00:28:19,596
and watch you try
and put it back together again.
445
00:28:19,598 --> 00:28:22,466
Barbara-- Barbara! Am I dumb?
446
00:28:23,569 --> 00:28:25,602
In all the years of plotting
447
00:28:25,604 --> 00:28:27,004
and the betrayals between us,
448
00:28:27,006 --> 00:28:31,141
have you ever-- ever--
known me to do something
449
00:28:31,143 --> 00:28:32,876
as idiotically brutal
as shoot a rocket
450
00:28:32,878 --> 00:28:34,978
into a building full
of innocent people?
451
00:28:36,315 --> 00:28:39,850
I did not kill
those people in Haven.
452
00:28:39,852 --> 00:28:42,453
Not exactly.
453
00:28:43,689 --> 00:28:45,289
There's more going on here.
454
00:28:52,465 --> 00:28:55,299
I'm waiting.
455
00:28:55,301 --> 00:28:57,301
The night the
bridges fell,
456
00:28:57,303 --> 00:29:02,272
I was hurt. Oswald took me
to Hugo Strange.
457
00:29:02,274 --> 00:29:04,274
And he did something
to my brain.
458
00:29:04,276 --> 00:29:07,244
And that's your excuse for
murdering hundreds of people?
459
00:29:07,246 --> 00:29:11,448
I'm saying that
Strange, or somebody,
460
00:29:11,450 --> 00:29:13,717
can control me.
461
00:29:13,719 --> 00:29:15,419
They killed those people.
462
00:29:16,989 --> 00:29:19,857
Okay, let's say,
by some miracle, I believe you.
463
00:29:19,859 --> 00:29:22,159
Why the hell should I help you?
464
00:29:22,161 --> 00:29:24,428
Because who's working
with Strange?
465
00:29:24,430 --> 00:29:28,065
Who would force me
to kill all of those people?
466
00:29:28,067 --> 00:29:31,869
Information is
your lifeblood.
467
00:29:31,871 --> 00:29:37,641
You help me, and I will give you
the best intel you've ever had.
468
00:29:42,248 --> 00:29:44,681
I don't know where Strange is.
469
00:29:44,683 --> 00:29:47,084
But I can tell you
where you'll find his Igors.
470
00:29:49,255 --> 00:29:52,990
Where is Edward Nygma?
471
00:29:52,992 --> 00:29:55,125
You're protecting
a mass murderer.
472
00:29:55,127 --> 00:29:56,927
Don't look to me for sympathy.
473
00:30:00,399 --> 00:30:02,466
Fine.
474
00:30:02,468 --> 00:30:06,003
But not with
that meathead around.
475
00:30:12,711 --> 00:30:16,980
You know, they say you can judge
a man by his friends.
476
00:30:16,982 --> 00:30:19,049
This from a man
who has no friends.
477
00:30:23,022 --> 00:30:24,488
Talk.
478
00:30:24,490 --> 00:30:27,758
Nygma's a patsy.
479
00:30:27,760 --> 00:30:30,360
He is not a
mass murderer.
480
00:30:31,397 --> 00:30:34,464
Puzzles, games,
481
00:30:34,466 --> 00:30:39,303
perhaps the odd killing here and
there, but hundreds of people?
482
00:30:39,305 --> 00:30:43,574
No. That's not him.
You know this.
483
00:30:43,576 --> 00:30:47,277
So who set him up?
484
00:30:49,114 --> 00:30:52,783
Jim, you want information,
485
00:30:52,785 --> 00:30:54,585
I want to go home.
486
00:30:54,587 --> 00:30:56,954
Eduardo's not gonna go for that.
I'm sorry.
487
00:30:56,956 --> 00:30:59,323
I thought you were in charge.
488
00:31:03,028 --> 00:31:04,661
Even if I were
to let you go,
489
00:31:04,663 --> 00:31:08,265
sooner or later,
the Army's gonna come for you.
490
00:31:08,267 --> 00:31:10,601
Things are changing in Gotham.
491
00:31:13,105 --> 00:31:15,339
I'll take my chances.
492
00:31:16,342 --> 00:31:18,141
Now,
493
00:31:18,143 --> 00:31:21,612
do you want Nygma or not?
494
00:31:27,853 --> 00:31:29,620
I know where Nygma's going.
495
00:31:37,129 --> 00:31:39,930
I trust you know
what you're doing.
496
00:31:39,932 --> 00:31:42,132
We do what we have to do, right?
497
00:31:56,615 --> 00:31:57,748
Gentlemen.
498
00:31:57,750 --> 00:32:00,150
Come in. You're late.
499
00:32:01,787 --> 00:32:06,089
The last body you procured
for me was gangrenous.
500
00:32:06,091 --> 00:32:08,392
Completely unsuitable.
501
00:32:09,995 --> 00:32:12,562
My.
502
00:32:12,564 --> 00:32:14,131
Bye.
503
00:32:14,934 --> 00:32:16,733
Hello, Professor.
504
00:32:20,005 --> 00:32:21,104
Mr. Nygma.
505
00:32:21,106 --> 00:32:22,372
Let's skip the part
where you deny
506
00:32:22,374 --> 00:32:24,808
making me into
a killing machine.
507
00:32:24,810 --> 00:32:29,212
Tell me how you took control
of my alter ego.
508
00:32:29,214 --> 00:32:31,348
I don't follow.
509
00:32:31,350 --> 00:32:33,784
You did something
to access
510
00:32:33,786 --> 00:32:35,452
the Ed Nygma side
of my personality.
511
00:32:35,454 --> 00:32:38,722
But... you're Ed Nygma.
512
00:32:38,724 --> 00:32:39,923
I'm also the Riddler!
513
00:32:39,925 --> 00:32:44,861
Tell me what you did!
514
00:32:44,863 --> 00:32:46,997
Why did you make me
kill all those people
515
00:32:46,999 --> 00:32:48,765
in Haven?
516
00:32:48,767 --> 00:32:49,967
You did that?
517
00:32:49,969 --> 00:32:51,234
How interesting.
518
00:32:51,236 --> 00:32:53,537
I had no idea.
519
00:32:53,539 --> 00:32:55,105
You really expect
me to believe that?
520
00:32:55,107 --> 00:32:58,842
Mr. Nygma, I don't know
anything about
521
00:32:58,844 --> 00:33:00,844
your alter egos.
522
00:33:00,846 --> 00:33:02,279
But I will confess that
523
00:33:02,281 --> 00:33:04,681
when I was sewing up
your knife wound,
524
00:33:04,683 --> 00:33:08,685
I may have tinkered a little
with your grey matter.
525
00:33:08,687 --> 00:33:11,421
Would you just...
I put a chip in your brain.
526
00:33:13,792 --> 00:33:17,327
It allows you to be able
to be controlled remotely.
527
00:33:19,164 --> 00:33:20,464
I knew it.
528
00:33:20,466 --> 00:33:22,099
But I don't control you.
529
00:33:22,101 --> 00:33:24,568
I gave control to others.
530
00:33:24,570 --> 00:33:25,635
Who?
531
00:33:27,706 --> 00:33:29,673
I will write it down.
532
00:33:29,675 --> 00:33:32,542
That way,
if I'm ever confronted,
533
00:33:32,544 --> 00:33:36,146
I can honestly say
that I never told you.
534
00:33:49,628 --> 00:33:51,795
Not to worry.
535
00:33:51,797 --> 00:33:55,432
You're experiencing a
simple neural cutout.
536
00:33:55,434 --> 00:33:58,769
I am mystified as to
how you've become aware
537
00:33:58,771 --> 00:34:01,104
you're being controlled.
538
00:34:01,106 --> 00:34:06,176
I suppose we're just going
to have to open you up
539
00:34:06,178 --> 00:34:08,712
and take a look under the hood.
540
00:34:12,184 --> 00:34:14,051
Won't we?
541
00:34:14,053 --> 00:34:15,552
Jim.
542
00:34:15,554 --> 00:34:17,954
Sorry, kid, it's just me.
543
00:34:22,728 --> 00:34:25,045
You all right?
544
00:34:25,046 --> 00:34:27,363
Yeah, I'm just,
just looking for Jim.
545
00:34:27,366 --> 00:34:29,099
It's nothing.
546
00:34:29,101 --> 00:34:30,467
I saw soldiers downstairs.
547
00:34:30,469 --> 00:34:34,037
Yeah, the Army's
finally gotten off their asses
548
00:34:34,039 --> 00:34:35,505
and decided to help.
549
00:34:35,507 --> 00:34:37,674
Jim's out
with them now.
550
00:34:39,478 --> 00:34:40,777
Are you sure you're all right?
551
00:34:47,319 --> 00:34:50,353
I don't know.
552
00:34:50,355 --> 00:34:53,990
I see people losing
their will to do good.
553
00:34:53,992 --> 00:34:55,892
People I love.
554
00:34:55,894 --> 00:34:58,095
What if we don't make it
out of this?
555
00:34:58,097 --> 00:35:01,498
I'm not gonna lie, kid.
556
00:35:01,499 --> 00:35:04,900
These past few months,
I've wondered the same thing.
557
00:35:04,903 --> 00:35:06,470
And when I don't know
what to do,
558
00:35:06,472 --> 00:35:09,906
I come up here and I dig into
these case files.
559
00:35:09,908 --> 00:35:11,875
I sit my ass down
and I get to work.
560
00:35:11,877 --> 00:35:14,010
I used to hate this
kind of paperwork;
561
00:35:14,012 --> 00:35:16,213
now it's the only thing
that keeps me going.
562
00:35:16,215 --> 00:35:17,681
Why?
563
00:35:17,683 --> 00:35:19,916
Because the little
things mater.
564
00:35:19,918 --> 00:35:25,021
Act by act, deed by deed,
it means something.
565
00:35:25,023 --> 00:35:27,157
Even if no one notices
566
00:35:27,159 --> 00:35:28,725
or cares.
567
00:35:33,699 --> 00:35:35,065
Thanks, Harvey.
568
00:35:35,067 --> 00:35:36,566
You're welcome, kid.
569
00:35:36,568 --> 00:35:40,103
If you really want
to do an old man a favor,
570
00:35:40,105 --> 00:35:43,607
you can scrounge me up
a cup of joe because I...
571
00:35:48,113 --> 00:35:50,413
Kid's fast.
572
00:35:52,284 --> 00:35:54,551
I apologize for the discomfort.
573
00:35:54,553 --> 00:35:58,288
The neural cutout inhibits
muscular function,
574
00:35:58,290 --> 00:36:01,691
but not pain receptors.
575
00:36:01,693 --> 00:36:06,296
A simple reboot of the chip
should be all that is required.
576
00:36:06,298 --> 00:36:08,231
Although, the sound may be...
577
00:36:08,233 --> 00:36:13,336
...somewhat unpleasant.
Not to mention the smell.
578
00:37:11,863 --> 00:37:14,998
Edward, I believe
the time has come
579
00:37:15,000 --> 00:37:17,267
for a change of scenery.
580
00:37:18,804 --> 00:37:22,339
It seems a powerful
electrical charge
581
00:37:22,341 --> 00:37:26,743
overloaded your chip, but I've
gotten everything updated.
582
00:37:26,745 --> 00:37:30,981
I will pass the good news
along to your handler.
583
00:37:32,251 --> 00:37:33,516
Care to expand on that?
584
00:37:33,518 --> 00:37:39,022
I was merely helping a man
who needed medical attention.
585
00:37:39,024 --> 00:37:40,490
Yeah, not buying it.
586
00:37:43,562 --> 00:37:45,228
His eyes are open.
587
00:37:45,230 --> 00:37:47,998
I gave him
a biomedical anesthesia.
588
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Wake him up now. Do it.
589
00:37:50,002 --> 00:37:52,769
Very well.
590
00:37:57,643 --> 00:37:59,242
I told you this wasn't me!
591
00:37:59,244 --> 00:38:02,712
He put a chip
in my brain.
592
00:38:02,714 --> 00:38:04,914
And someone's been controlling
it this whole time.
593
00:38:04,916 --> 00:38:06,583
And then he
drilled in my head!
594
00:38:06,585 --> 00:38:08,418
Better talk now.
595
00:38:08,420 --> 00:38:09,552
I am a scientist.
596
00:38:09,554 --> 00:38:14,190
A contract came along;
I developed a tool.
597
00:38:14,192 --> 00:38:15,392
"A tool"?
598
00:38:15,394 --> 00:38:16,593
How dare you?
599
00:38:16,595 --> 00:38:18,662
A contract from who?
600
00:38:22,834 --> 00:38:25,802
Please escort
the professor out, thank you.
601
00:38:27,039 --> 00:38:29,506
Ta-ta.
602
00:38:31,310 --> 00:38:32,676
What the hell is going on?
603
00:38:32,678 --> 00:38:36,246
Sorry, pal, but this part
of the op is need-to-know.
604
00:38:36,248 --> 00:38:38,548
I couldn't say anything until
we had the suspect in custody,
605
00:38:38,550 --> 00:38:41,785
but Walker wants Ed Nygma
taken out now.
606
00:38:43,455 --> 00:38:45,088
Walker was behind this?
607
00:38:45,090 --> 00:38:48,725
She's been controlling Nygma
the whole time?
608
00:38:49,861 --> 00:38:52,128
You know I hate this spook crap.
609
00:38:52,130 --> 00:38:54,297
I don't ask questions;
I follow orders.
610
00:38:54,299 --> 00:38:57,400
She's responsible for Haven?
611
00:38:57,402 --> 00:38:58,702
I don't understand, why...
612
00:38:58,704 --> 00:39:01,871
Jim, stop right there, trust me.
613
00:39:02,741 --> 00:39:06,076
Walker wants you
to put a bullet
614
00:39:06,078 --> 00:39:07,844
in his brain.
615
00:39:11,350 --> 00:39:12,515
No.
616
00:39:12,517 --> 00:39:14,417
Call it proof of loyalty.
617
00:39:14,419 --> 00:39:18,221
It's what she needs from you
before she can move forward
618
00:39:18,223 --> 00:39:20,256
with final relief plans.
619
00:39:22,327 --> 00:39:23,493
Come on.
620
00:39:23,495 --> 00:39:25,061
Look at him.
621
00:39:25,063 --> 00:39:26,229
He's a loon.
622
00:39:26,231 --> 00:39:27,964
A cop-killer.
623
00:39:28,767 --> 00:39:31,534
Tell me the truth.
624
00:39:31,536 --> 00:39:34,137
Did Walker destroy Haven?
Did you know?
625
00:39:34,139 --> 00:39:36,940
Tell me.
Jim, ours is not
to reason why.
626
00:39:36,942 --> 00:39:40,410
And this is your chance
to be a part of this mission.
627
00:39:40,412 --> 00:39:42,412
So...
628
00:39:42,414 --> 00:39:44,781
please.
629
00:39:45,684 --> 00:39:47,751
You pull the
trigger on him,
630
00:39:47,753 --> 00:39:49,886
or I pull the trigger on you.
631
00:39:51,890 --> 00:39:55,792
After all this, you'd kill me
for some bureaucrat?
632
00:39:55,794 --> 00:39:59,095
Mission comes first.
633
00:39:59,097 --> 00:40:00,263
You taught me that.
634
00:40:02,801 --> 00:40:04,267
What's your answer?
635
00:40:20,218 --> 00:40:23,086
Looks like I saved your life
one too many times.
636
00:40:26,892 --> 00:40:28,591
Maybe so.
637
00:40:46,178 --> 00:40:48,178
You know Jim Gordon.
638
00:40:48,180 --> 00:40:49,412
You know this city.
639
00:40:49,414 --> 00:40:50,447
Find him.
640
00:40:50,449 --> 00:40:52,315
And kill him.
641
00:41:21,613 --> 00:41:23,279
Boss. Wake up.
642
00:41:23,281 --> 00:41:26,349
Wake up.
643
00:41:26,351 --> 00:41:27,617
Ouch.
644
00:41:27,619 --> 00:41:30,787
Stitches still sore?
645
00:41:30,789 --> 00:41:32,188
Never would
have happened
646
00:41:32,190 --> 00:41:34,657
if you wore that armor
I prepared.
647
00:41:34,659 --> 00:41:38,761
That bullet
is making you sentimental.
648
00:41:39,764 --> 00:41:42,699
Give her a shake?
649
00:41:44,202 --> 00:41:46,970
Better?
650
00:41:48,907 --> 00:41:52,542
I told you I had to let
Selina thrust the knife
651
00:41:52,544 --> 00:41:55,078
into my flesh at least once.
652
00:41:55,080 --> 00:41:58,481
Verisimilitude
trumps precaution, you see.
653
00:41:58,483 --> 00:42:00,483
I get it.
654
00:42:00,484 --> 00:42:02,484
Selina Kyle and Bruce Wayne
needed to think
655
00:42:02,487 --> 00:42:03,520
you were dead, boss.
656
00:42:03,522 --> 00:42:07,023
Yeah. Right.
657
00:42:08,426 --> 00:42:09,759
I take it you have news?
658
00:42:09,761 --> 00:42:11,194
All systems go.
659
00:42:12,564 --> 00:42:14,163
Well, then lead the way.
660
00:42:28,680 --> 00:42:30,446
Doctor.
661
00:42:30,448 --> 00:42:32,549
I'm hearing good things.
662
00:42:32,551 --> 00:42:34,217
The bandages are ready
to come off.
663
00:42:34,219 --> 00:42:37,287
Your assistant thought
you'd like to see the results.
664
00:42:38,657 --> 00:42:40,123
Indeed, I would.
665
00:42:58,710 --> 00:43:02,412
You two look beautiful.
666
00:43:07,886 --> 00:43:13,089
I love family reunions,
don't you?
45344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.