All language subtitles for Big.Bullet.1996.DVDRip.XviD.DualAudio.iNT.CD1-YYddr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,640 --> 00:00:58,677 There's no hostage inside 2 00:00:59,040 --> 00:01:00,075 Just suspects 3 00:01:00,800 --> 00:01:01,755 We have to be quick 4 00:01:02,600 --> 00:01:04,636 Enter and shoot 5 00:01:08,160 --> 00:01:09,434 Sergeant Zhu 6 00:01:09,520 --> 00:01:11,636 Serious Crimes Section 1 7 00:01:11,920 --> 00:01:15,230 Under Inspector Yang, right? 8 00:01:15,320 --> 00:01:15,877 Yes 9 00:01:15,960 --> 00:01:16,949 May I smoke, sir? 10 00:01:17,200 --> 00:01:20,237 The night of Oct.,15 11 00:01:20,320 --> 00:01:23,357 File no. CCR18403 12 00:01:23,680 --> 00:01:25,159 Location is Hung Fai Bldg, 13 00:01:25,240 --> 00:01:27,674 149 Lockhart Road, Wan Chai 14 00:01:28,040 --> 00:01:30,110 You busted a kidnap 15 00:01:30,360 --> 00:01:32,032 Recovered merchant Kwok's son? 16 00:01:32,520 --> 00:01:33,270 Yes 17 00:01:33,680 --> 00:01:35,796 Why after the rescue, 18 00:01:35,960 --> 00:01:37,279 inside the same premises, 19 00:01:37,720 --> 00:01:40,029 insulted and assaulted a superior 20 00:01:40,120 --> 00:01:41,314 Insp. Guan, Commander of another operation 21 00:01:41,560 --> 00:01:44,199 He was taken to the hospital 22 00:01:44,400 --> 00:01:45,310 3 stitches on his nose 23 00:01:46,080 --> 00:01:48,548 I didn't even hit hard 24 00:01:48,840 --> 00:01:51,354 From statements taken by us, 25 00:01:51,480 --> 00:01:53,038 you bear a grudge against him 26 00:01:53,480 --> 00:01:55,038 This assault, 27 00:01:55,320 --> 00:01:56,673 Were you stressed out due to work? 28 00:01:56,760 --> 00:01:57,954 Or family problems? 29 00:01:58,080 --> 00:02:00,116 That made you totally out of control 30 00:02:05,080 --> 00:02:07,116 Sure 31 00:02:07,440 --> 00:02:10,876 It was because I don't go to Karaoke, 32 00:02:11,080 --> 00:02:12,149 I don't socialize with superiors, 33 00:02:12,280 --> 00:02:15,556 I don't wheedle and flatter 34 00:02:16,360 --> 00:02:17,793 That's stress, I guess 35 00:02:23,440 --> 00:02:24,156 Sir, do you know... 36 00:02:24,440 --> 00:02:25,395 ...that night when we busted the kidnappers, 37 00:02:25,480 --> 00:02:26,469 cops were injured 38 00:02:29,800 --> 00:02:30,949 One get shot on the leg, 39 00:02:31,640 --> 00:02:33,756 had a knee-cap smashed 40 00:02:34,440 --> 00:02:37,318 He'll never walk again 41 00:02:38,160 --> 00:02:39,115 Another one... 42 00:02:40,440 --> 00:02:46,709 Hit in the lung and talks funny now 43 00:02:49,840 --> 00:02:52,195 You know why this happened? 44 00:02:53,240 --> 00:02:55,356 Not in the report? 45 00:02:58,000 --> 00:03:01,879 Insp. Guan swore to me, 46 00:03:02,080 --> 00:03:03,229 only suspects in the room 47 00:03:03,400 --> 00:03:05,038 No hostages, none 48 00:03:05,280 --> 00:03:06,952 "Enter and shoot", he said 49 00:03:07,120 --> 00:03:09,236 With promise 50 00:03:11,760 --> 00:03:13,876 I kicked opened the door 51 00:03:14,640 --> 00:03:17,725 A suspect held a hostage 52 00:03:17,760 --> 00:03:20,354 with a shot gun in right hand 53 00:03:22,240 --> 00:03:24,276 We hesitated 54 00:03:25,240 --> 00:03:26,389 And became shooting ducks 55 00:03:26,600 --> 00:03:27,919 You notice that? 56 00:03:32,360 --> 00:03:35,272 Guan set me up 57 00:03:35,720 --> 00:03:36,470 According to your statement, 58 00:03:36,560 --> 00:03:40,030 Guan ordered you face-to-face 59 00:03:40,200 --> 00:03:42,316 No one else heard it 60 00:03:42,800 --> 00:03:43,915 Isn't it? 61 00:03:45,280 --> 00:03:49,319 Of course, no 62 00:03:50,680 --> 00:03:52,352 Inspector Yang 63 00:03:52,480 --> 00:03:54,471 Serious Crime Section 1 64 00:03:55,000 --> 00:03:55,989 Right? 65 00:03:56,360 --> 00:03:58,351 What was your opinion about 66 00:03:58,480 --> 00:03:59,833 the action on Oct. 15, 67 00:04:00,040 --> 00:04:01,155 that your subordinate Bill Zhu, 68 00:04:01,400 --> 00:04:03,436 assaulted Insp. Guan 69 00:04:03,960 --> 00:04:04,915 Your view? 70 00:04:05,280 --> 00:04:06,349 Bill's wrong 71 00:04:07,840 --> 00:04:10,912 He's known for hot temper 72 00:04:11,080 --> 00:04:13,275 He had a lot of previous records 73 00:04:13,440 --> 00:04:15,556 But he busted many cases 74 00:04:16,240 --> 00:04:18,435 Earlier this year, 75 00:04:19,320 --> 00:04:21,038 He arrested three robbers... 76 00:04:21,120 --> 00:04:22,792 ...after a long chase 77 00:04:22,880 --> 00:04:23,517 Suspects being arrested 78 00:04:23,640 --> 00:04:25,596 He was hospitalized for 2 weeks 79 00:04:26,000 --> 00:04:27,814 In the Central Bank Robbery, 80 00:04:27,849 --> 00:04:29,629 he entered the premises alone 81 00:04:30,080 --> 00:04:31,433 He shot three suspects 82 00:04:32,520 --> 00:04:34,636 In the latest drug bust, 83 00:04:34,960 --> 00:04:36,951 twenty kilo. Of heroin 84 00:04:37,080 --> 00:04:39,071 He's the first to fire 85 00:04:40,080 --> 00:04:41,115 I often warned him 86 00:04:41,280 --> 00:04:43,271 "Bill, if you kept on like this 87 00:04:43,360 --> 00:04:45,430 one day you will get into trouble" 88 00:04:46,560 --> 00:04:47,879 My advise 89 00:04:51,400 --> 00:04:52,389 Transfer him 90 00:05:03,880 --> 00:05:05,039 I know 91 00:05:05,074 --> 00:05:06,199 I'm fired 92 00:05:06,600 --> 00:05:08,556 No suspension, no demotion 93 00:05:08,720 --> 00:05:10,438 No more further investigation 94 00:05:10,520 --> 00:05:12,476 Just transfer to Emergency Unit (EU) 95 00:05:17,360 --> 00:05:18,395 I told you to stay out 96 00:05:18,520 --> 00:05:20,875 Let them fire me 97 00:05:21,200 --> 00:05:23,236 Transferring me to EU 98 00:05:23,760 --> 00:05:25,352 I've made so many arrests 99 00:05:25,440 --> 00:05:26,316 Never recommended for promotion? 100 00:05:26,480 --> 00:05:28,550 Busted so many cases 101 00:05:28,640 --> 00:05:31,916 One error and I'm out 102 00:05:32,200 --> 00:05:33,997 You hit Guan, 103 00:05:34,120 --> 00:05:35,075 there're witnesses 104 00:05:35,560 --> 00:05:36,151 He was lucky 105 00:05:36,280 --> 00:05:37,110 I wish I wasn't stopped 106 00:05:37,240 --> 00:05:38,514 I would've broken his skull 107 00:05:38,680 --> 00:05:41,513 Then what? 108 00:05:41,840 --> 00:05:44,035 You never have a good record 109 00:05:44,200 --> 00:05:45,189 And now you have Guan assaulted 110 00:05:45,280 --> 00:05:46,599 It sealed you fate 111 00:05:46,680 --> 00:05:47,476 So be it 112 00:05:48,080 --> 00:05:49,957 Ah Bill, 113 00:05:50,160 --> 00:05:53,072 You want to be a good cop? 114 00:05:53,360 --> 00:05:54,349 Be diplomatic 115 00:05:55,280 --> 00:05:56,429 Not my style 116 00:05:56,560 --> 00:05:57,310 Right 117 00:05:57,680 --> 00:05:58,476 I can't tolerate them 118 00:05:58,560 --> 00:05:59,549 They can't fire me 119 00:05:59,640 --> 00:06:01,676 I quit, OK? 120 00:06:03,440 --> 00:06:04,475 And then? 121 00:06:05,000 --> 00:06:07,958 I'll be a fireman 122 00:06:08,640 --> 00:06:10,870 Good idea 123 00:06:12,200 --> 00:06:15,237 Put out fires 124 00:06:15,320 --> 00:06:18,357 Save the helpless 125 00:06:18,720 --> 00:06:20,517 But why be a cop in the first place 126 00:06:21,120 --> 00:06:23,395 Wasted 15 years 127 00:06:24,120 --> 00:06:27,271 Didn't worth it 128 00:06:27,480 --> 00:06:30,313 You're born to be a cop 129 00:06:30,400 --> 00:06:31,549 It's in your blood 130 00:06:34,400 --> 00:06:36,516 Don't care about in which unit 131 00:06:36,680 --> 00:06:39,319 Although you're transferred to EU 132 00:06:39,600 --> 00:06:41,636 You still fighting crimes 133 00:06:43,080 --> 00:06:44,149 I should not beat Guan 134 00:06:44,320 --> 00:06:45,833 It's you who I should've hit 135 00:06:46,800 --> 00:06:49,598 I would've hit you back 136 00:06:49,800 --> 00:06:51,119 I'm tough 137 00:06:52,640 --> 00:06:54,756 Loss some weight please 138 00:06:54,920 --> 00:06:56,990 This figure doesn't fit for uniform 139 00:07:02,080 --> 00:07:03,035 Free tonight? 140 00:07:03,120 --> 00:07:03,950 Sure 141 00:07:04,080 --> 00:07:06,196 I know where Guan will be 142 00:07:06,400 --> 00:07:07,992 Use a bag to wrap his head 143 00:07:08,160 --> 00:07:09,229 Then beat him up 144 00:07:09,840 --> 00:07:10,909 What time? 145 00:07:11,200 --> 00:07:11,712 Ten O'clock 146 00:07:11,960 --> 00:07:12,517 OK 147 00:07:14,120 --> 00:07:15,348 Bring the bag 148 00:07:50,800 --> 00:07:54,759 Don't think I'm being chained 149 00:07:55,080 --> 00:07:59,039 So I'm locked up 150 00:07:59,400 --> 00:08:05,475 But I'm still tough 151 00:08:07,600 --> 00:08:09,431 It's mandarin 152 00:08:09,520 --> 00:08:10,794 You should learn 153 00:08:13,280 --> 00:08:16,511 "So I'm locked up" 154 00:08:16,840 --> 00:08:18,796 "But I'm still tough" 155 00:08:19,360 --> 00:08:20,395 Tough 156 00:08:20,520 --> 00:08:21,555 Sir 157 00:08:49,640 --> 00:08:50,277 Anything wrong? 158 00:08:50,360 --> 00:08:51,270 What's the roadblock for? 159 00:08:51,360 --> 00:08:52,395 Why did you stop? 160 00:08:52,600 --> 00:08:53,669 You told me to 161 00:08:53,880 --> 00:08:54,835 I told you to? 162 00:08:55,000 --> 00:08:55,750 Sure 163 00:08:55,840 --> 00:08:57,831 I told you to go on 164 00:08:58,560 --> 00:09:00,198 Stay focus when you drive 165 00:09:00,440 --> 00:09:01,429 Do you know it's very dangerous 166 00:09:01,520 --> 00:09:03,158 You may hit someone 167 00:09:03,560 --> 00:09:04,515 I'm family 168 00:09:05,080 --> 00:09:06,149 What family? 169 00:09:06,400 --> 00:09:08,630 I don't know what you mean 170 00:09:09,400 --> 00:09:12,472 Freeze. Hands up. Easy! 171 00:09:20,000 --> 00:09:21,115 A cop 172 00:09:21,280 --> 00:09:23,919 You should've called yourself a cop 173 00:09:24,800 --> 00:09:27,792 Your man's reading on the job 174 00:09:29,880 --> 00:09:32,758 You're not my superior 175 00:09:32,840 --> 00:09:35,798 You never know 176 00:09:47,840 --> 00:09:48,909 Engine off 177 00:09:49,400 --> 00:09:50,389 Something wrong? 178 00:09:50,800 --> 00:09:51,835 May be 179 00:09:52,400 --> 00:09:53,549 We're in a hurry 180 00:09:54,200 --> 00:09:55,315 We're Serious Crimes 181 00:09:57,240 --> 00:09:58,397 Call Insp. Lin 182 00:09:58,432 --> 00:09:59,554 Calling Insp. Lin 183 00:09:59,960 --> 00:10:02,838 Do you read me? 184 00:10:45,880 --> 00:10:46,915 Bill Zhu 185 00:10:47,160 --> 00:10:48,354 I'm not at home 186 00:10:49,520 --> 00:10:51,636 Please leave a message 187 00:10:53,520 --> 00:10:55,397 Wake up! 188 00:10:55,600 --> 00:10:56,157 Listen 189 00:10:56,240 --> 00:10:58,310 The hijacked prisoner of last week... 190 00:10:58,600 --> 00:10:59,589 ...they came from USA 191 00:11:00,160 --> 00:11:01,309 Do you remember half a month ago... 192 00:11:01,600 --> 00:11:02,476 HK police joined with the Interpol, 193 00:11:02,640 --> 00:11:04,232 nailed him for heroin 194 00:11:04,640 --> 00:11:05,675 You don't sit here 195 00:11:06,320 --> 00:11:08,038 He was the man... 196 00:11:08,120 --> 00:11:09,235 ...carrying US$9 million 197 00:11:09,520 --> 00:11:11,715 He's nicknamed "Professor" 198 00:11:12,200 --> 00:11:13,110 And the hijacker... 199 00:11:13,360 --> 00:11:14,952 Move! 200 00:11:15,200 --> 00:11:15,950 He's nicknamed "Bird" 201 00:11:16,040 --> 00:11:17,359 This guy is great 202 00:11:17,520 --> 00:11:18,111 Another point is... 203 00:11:18,200 --> 00:11:19,428 They have no criminal records in HK 204 00:11:19,520 --> 00:11:20,509 Scared? 205 00:11:20,720 --> 00:11:24,679 Originally, Interpol was to... 206 00:11:24,760 --> 00:11:26,273 ...extradite them to USA 207 00:11:26,560 --> 00:11:28,994 The 9 millions dollars of cash 208 00:11:29,360 --> 00:11:30,759 will be shipped tomorrow 209 00:11:33,000 --> 00:11:34,274 You left us 210 00:11:34,480 --> 00:11:35,674 I'm under Guan now 211 00:11:35,960 --> 00:11:37,439 Seems like a hooker now 212 00:11:37,520 --> 00:11:39,636 He gives me hell 213 00:11:39,920 --> 00:11:40,796 Come back please 214 00:11:43,560 --> 00:11:44,356 What time is it? 215 00:11:44,440 --> 00:11:45,077 3:30 p.m. 216 00:11:45,240 --> 00:11:45,911 Damn! 217 00:11:46,960 --> 00:11:48,188 Thanks a lot 218 00:11:48,760 --> 00:11:49,829 Fall out! 219 00:12:01,880 --> 00:12:04,030 Gossip time again 220 00:12:04,120 --> 00:12:05,314 We're listening 221 00:12:05,400 --> 00:12:06,435 Yes 222 00:12:06,720 --> 00:12:09,473 Insp. Guan of Serious Crimes 223 00:12:09,560 --> 00:12:14,873 Was punched by Serg. Bill Li 224 00:12:15,000 --> 00:12:18,117 Bill left Serious Crimes 225 00:12:18,240 --> 00:12:19,912 He's joining out EU 226 00:12:20,040 --> 00:12:21,792 Great! 227 00:12:21,880 --> 00:12:22,630 What's he like? 228 00:12:22,880 --> 00:12:24,632 A real hero 229 00:12:24,800 --> 00:12:27,268 Academy's top student 230 00:12:27,600 --> 00:12:31,354 Become sergeant in no time 231 00:12:31,640 --> 00:12:36,156 Joined Serious Crimes in 1988 232 00:12:36,240 --> 00:12:37,719 Bust record? 233 00:12:37,880 --> 00:12:40,872 He nailed that Serial Rapist 234 00:12:41,080 --> 00:12:42,638 Fantastic! 235 00:12:42,720 --> 00:12:45,712 He went undercover for 2 years 236 00:12:45,800 --> 00:12:49,110 Busted the Yakuza connection in HK 237 00:12:49,200 --> 00:12:50,235 Really? 238 00:12:50,360 --> 00:12:51,759 There more 239 00:12:51,920 --> 00:12:54,275 The Central Bank robbery 240 00:12:54,360 --> 00:12:56,032 A famous case 241 00:12:56,120 --> 00:13:00,398 He arrested 3 robbers with an empty gun 242 00:13:01,520 --> 00:13:04,478 With a record like that, 243 00:13:04,600 --> 00:13:07,672 He wouldn't be joining us 244 00:13:10,040 --> 00:13:12,076 It's fate 245 00:13:12,240 --> 00:13:14,515 They were jealous of him 246 00:13:14,880 --> 00:13:17,110 Guan set him up 247 00:13:17,360 --> 00:13:20,158 He broke Guan's nose 248 00:13:20,400 --> 00:13:22,072 He's too jumpy 249 00:13:22,360 --> 00:13:23,634 Is he big? 250 00:13:23,720 --> 00:13:24,709 Yes 251 00:13:24,880 --> 00:13:26,108 Good fighter? 252 00:13:26,200 --> 00:13:27,349 Absolutely 253 00:13:27,560 --> 00:13:29,516 A lady-killer? 254 00:13:29,680 --> 00:13:31,636 Yes, don't think about it 255 00:13:32,640 --> 00:13:33,356 You're so familiar about him 256 00:13:33,560 --> 00:13:34,993 Do you know his badge number? 257 00:13:35,080 --> 00:13:36,035 Wait 258 00:13:37,600 --> 00:13:38,476 Really? 259 00:13:38,560 --> 00:13:40,391 His name's Zhu 260 00:13:40,600 --> 00:13:41,635 Sounds dumb 261 00:13:45,880 --> 00:13:48,110 Sorry, sir 262 00:13:48,200 --> 00:13:49,235 Sorry, sir 263 00:13:51,680 --> 00:13:53,272 I'm out of here 264 00:13:53,360 --> 00:13:54,429 It wasn't that serious, 265 00:13:54,520 --> 00:13:55,475 It was some hipe 266 00:13:55,640 --> 00:13:57,471 It's entertainment 267 00:13:57,560 --> 00:13:59,516 Just to kill time 268 00:13:59,960 --> 00:14:01,916 I'm Dan 269 00:14:09,480 --> 00:14:10,071 Don't bear in mind 270 00:14:10,160 --> 00:14:13,072 Dan means no offense 271 00:14:13,160 --> 00:14:15,116 He's a comedian 272 00:14:16,840 --> 00:14:18,796 Call me Bill 273 00:14:20,240 --> 00:14:20,797 Sir 274 00:14:20,920 --> 00:14:21,477 Your name? 275 00:14:21,760 --> 00:14:22,749 Matt 276 00:14:22,840 --> 00:14:23,397 Matt 277 00:14:23,480 --> 00:14:24,151 Yes 278 00:14:25,040 --> 00:14:26,155 Real guns? 279 00:14:26,560 --> 00:14:29,393 Yes, I am a member of Shooting Club 280 00:14:29,480 --> 00:14:30,515 All guns properly licensed 281 00:14:30,760 --> 00:14:32,876 Check it out 282 00:14:33,120 --> 00:14:35,076 Has a nice grip to it 283 00:14:35,760 --> 00:14:39,196 Mel Gibson used this 284 00:14:39,800 --> 00:14:40,835 in "Lethal Weapon" 285 00:14:43,600 --> 00:14:44,589 Dream gun 286 00:14:45,320 --> 00:14:47,276 Power as hell 287 00:14:47,360 --> 00:14:48,918 Shoot to kill 288 00:14:49,200 --> 00:14:50,952 Infra red aimer 289 00:14:51,120 --> 00:14:53,918 You can hit a fly 100 yards away 290 00:14:55,040 --> 00:14:56,075 Try it 291 00:14:57,800 --> 00:14:58,755 You have so many guns 292 00:14:59,360 --> 00:15:00,873 So you must have many shooting trophies? 293 00:15:01,600 --> 00:15:04,592 Did Wyatt Earp have any? 294 00:15:05,360 --> 00:15:07,430 You're right 295 00:15:10,080 --> 00:15:11,798 Please teach me 296 00:15:11,880 --> 00:15:13,632 How to catch thieves 297 00:15:13,720 --> 00:15:15,233 with an unloaded gun 298 00:15:16,880 --> 00:15:18,074 I don't know that is unload 299 00:15:18,720 --> 00:15:20,676 Attention! 300 00:15:21,120 --> 00:15:22,155 Draw revolvers! 301 00:15:23,840 --> 00:15:26,752 Six round load! 302 00:15:30,240 --> 00:15:31,878 Return revolvers! 303 00:15:35,400 --> 00:15:36,389 Fall out! 304 00:15:38,200 --> 00:15:39,235 Thanks 305 00:15:39,520 --> 00:15:42,990 Nice to meet you 306 00:15:43,560 --> 00:15:45,835 You punched Guan 307 00:15:47,000 --> 00:15:48,956 Many policewomen want to meet you 308 00:15:49,200 --> 00:15:51,270 I'm one of them, Apple 309 00:15:51,720 --> 00:15:54,712 You have an accent 310 00:15:55,320 --> 00:15:57,436 I'm from Canada 311 00:15:58,320 --> 00:15:59,435 Canada 312 00:16:01,680 --> 00:16:04,478 I'm not hitting on you though 313 00:16:04,720 --> 00:16:07,792 You're not that handsome 314 00:16:08,880 --> 00:16:11,155 Note down these cases 315 00:16:11,480 --> 00:16:13,516 Robbery CCR2532 316 00:16:13,960 --> 00:16:16,269 Suspect, Chinese male, about 25 317 00:16:16,720 --> 00:16:18,711 1.75m. Tall 318 00:16:20,000 --> 00:16:21,991 CCR2533 319 00:16:22,160 --> 00:16:23,405 Burglary at 8 Duddell Street 320 00:16:23,440 --> 00:16:25,192 Furniture store, lost, 10 thousand 321 00:16:25,400 --> 00:16:26,719 Suspect unknown 322 00:16:29,120 --> 00:16:30,473 Now some lost car numbers 323 00:16:30,760 --> 00:16:34,719 DP2112 324 00:16:35,600 --> 00:16:39,639 GA4624 325 00:16:40,200 --> 00:16:41,155 Sorry, Sergeant 326 00:16:41,280 --> 00:16:42,235 Can you stop... 327 00:16:42,400 --> 00:16:43,753 ...playing with your pen 328 00:16:46,480 --> 00:16:47,549 Sorry 329 00:16:50,320 --> 00:16:51,275 Now the roster 330 00:16:52,800 --> 00:16:53,471 Yes, sir 331 00:16:54,600 --> 00:16:55,350 Yes, sir 332 00:16:56,240 --> 00:16:56,831 Yes, sir 333 00:16:57,240 --> 00:16:58,798 And Serg. 25896, car 1 334 00:17:00,000 --> 00:17:00,671 Yes, sir 335 00:17:02,240 --> 00:17:02,956 Yes, sir 336 00:17:04,720 --> 00:17:05,277 Yes, sir 337 00:17:05,560 --> 00:17:07,073 Myself, 33010 338 00:17:07,160 --> 00:17:09,230 and Serg 24552, Car 2 339 00:17:10,240 --> 00:17:11,195 OK, Sir 340 00:17:11,520 --> 00:17:12,635 Drivers, fall out! 341 00:17:14,440 --> 00:17:18,752 When you take your tea breaks 342 00:17:19,040 --> 00:17:22,874 Please don't wonder around 343 00:17:23,000 --> 00:17:27,039 Don't get photographed by reporters 344 00:17:27,160 --> 00:17:29,196 Be protective of our image 345 00:17:30,280 --> 00:17:33,120 Anything else? 346 00:17:33,155 --> 00:17:34,189 No, Sir 347 00:17:34,480 --> 00:17:36,516 OK, fall out! 348 00:17:38,000 --> 00:17:38,955 Jeff, stay 349 00:17:39,080 --> 00:17:39,830 Yes, sir 350 00:17:40,120 --> 00:17:41,792 Bill, you're new here 351 00:17:41,880 --> 00:17:44,758 Jeff's your guide to EU 352 00:17:45,280 --> 00:17:47,714 He's a potential officer 353 00:17:48,080 --> 00:17:48,796 OK 354 00:17:48,880 --> 00:17:52,190 You should get along fine 355 00:17:52,400 --> 00:17:53,389 Nice to meet you 356 00:17:53,520 --> 00:17:54,635 Likewise 357 00:17:56,160 --> 00:17:57,229 Goodbye, sir 358 00:17:58,520 --> 00:17:59,669 Captain Lau... 359 00:17:59,840 --> 00:18:01,558 ...any words on Professor? 360 00:18:01,840 --> 00:18:03,432 Just do our own job 361 00:18:03,600 --> 00:18:04,794 This is the emergency unit 362 00:18:05,040 --> 00:18:07,679 We don't do criminal investigation 363 00:18:10,120 --> 00:18:10,950 The party at weekend 364 00:18:11,040 --> 00:18:12,359 Bring yours friends 365 00:18:12,560 --> 00:18:13,834 Who'll be there? 366 00:18:14,280 --> 00:18:16,236 Handsome men like me 367 00:18:18,720 --> 00:18:19,789 Attention 368 00:18:25,600 --> 00:18:27,636 Feel like a family, don't be cool 369 00:18:28,000 --> 00:18:29,035 Attention 370 00:18:33,840 --> 00:18:34,955 Fall out! 371 00:18:41,040 --> 00:18:43,190 Car 2 to console 372 00:18:43,560 --> 00:18:44,595 Console send 373 00:18:44,880 --> 00:18:47,792 Car 2 leaving base 374 00:18:47,880 --> 00:18:49,836 Roger, good luck! 375 00:18:50,480 --> 00:18:53,438 I like her 376 00:18:53,680 --> 00:18:54,669 Nice voice 377 00:19:06,960 --> 00:19:08,951 I'll go back to L.A. Tomorrow 378 00:19:09,520 --> 00:19:10,555 This is for you 379 00:19:12,920 --> 00:19:15,195 Report to your boss as soon as you can 380 00:19:15,480 --> 00:19:16,993 No more games 381 00:19:27,920 --> 00:19:29,911 No more games 382 00:19:34,520 --> 00:19:35,509 Calling Car 2 383 00:19:35,680 --> 00:19:37,113 Car 2, over 384 00:19:37,440 --> 00:19:39,237 Burglary report at South Mall 385 00:19:39,440 --> 00:19:40,589 Check it out 386 00:19:40,840 --> 00:19:42,956 On our way 387 00:19:43,680 --> 00:19:44,999 50 Memory Modules 388 00:19:45,120 --> 00:19:48,635 400 MS STAR 3.11 389 00:19:48,800 --> 00:19:50,119 9 Inkjet printers 390 00:19:50,480 --> 00:19:51,799 Pretty bad 391 00:19:52,120 --> 00:19:52,711 Ask around for leads 392 00:19:52,800 --> 00:19:53,676 Yes, sir 393 00:19:53,800 --> 00:19:56,633 Stupid thieves, stole outdated goods 394 00:19:56,880 --> 00:19:57,392 If it was me 395 00:19:57,480 --> 00:19:59,072 I'd have stolen Pentium notebook 396 00:19:59,240 --> 00:20:00,309 Portable and expensive 397 00:20:00,760 --> 00:20:02,840 Your family sells computers? 398 00:20:02,875 --> 00:20:04,876 Hence the name Apple 399 00:20:05,160 --> 00:20:07,116 My brother's called IBM 400 00:20:10,600 --> 00:20:12,079 Serg., Can I... 401 00:20:12,160 --> 00:20:13,229 ...take the manager back for statement? 402 00:20:13,560 --> 00:20:14,595 Wait 403 00:20:15,320 --> 00:20:16,355 Who has the door keys? 404 00:20:17,960 --> 00:20:21,999 The new assistant Mai over there 405 00:20:22,280 --> 00:20:23,315 Worked in here for a month already 406 00:20:23,520 --> 00:20:26,478 He opens shop every morning 407 00:20:27,840 --> 00:20:32,755 He was once in jail 408 00:20:34,760 --> 00:20:35,715 Come 409 00:20:39,280 --> 00:20:40,315 Mai? 410 00:20:40,440 --> 00:20:41,156 Yes 411 00:20:41,360 --> 00:20:42,076 Jail charge? 412 00:20:42,240 --> 00:20:42,990 Burglary 413 00:20:43,600 --> 00:20:44,715 Sentence? 414 00:20:44,800 --> 00:20:45,869 2 years 415 00:20:49,000 --> 00:20:50,353 Know what lock it is? 416 00:20:50,520 --> 00:20:52,078 Yale 835 417 00:20:53,240 --> 00:20:54,559 Tough to break? 418 00:20:54,640 --> 00:20:55,834 No, real easy 419 00:21:00,480 --> 00:21:01,595 Thanks 420 00:21:03,040 --> 00:21:04,758 Mr. Manager 421 00:21:05,240 --> 00:21:07,071 After 8 years, 422 00:21:07,160 --> 00:21:08,354 you get $8,000 a month 423 00:21:09,400 --> 00:21:11,595 Mai's new but get $7,000 424 00:21:11,720 --> 00:21:12,675 Something's wrong 425 00:21:14,240 --> 00:21:15,309 Right? 426 00:21:17,680 --> 00:21:19,352 You have the door keys? 427 00:21:19,440 --> 00:21:20,395 Yes 428 00:21:20,640 --> 00:21:22,039 Why don't you say so earlier? 429 00:21:22,280 --> 00:21:24,236 What do you afraid of? 430 00:21:24,880 --> 00:21:26,950 What's wrong? 431 00:21:27,960 --> 00:21:30,758 Hiding something? 432 00:21:32,120 --> 00:21:36,830 That lock was broken by a novice 433 00:21:36,920 --> 00:21:39,718 Done from the inside 434 00:21:39,753 --> 00:21:42,517 What's your opinion? 435 00:21:43,040 --> 00:21:48,990 Did you? 436 00:21:50,480 --> 00:21:51,435 I've been here 8 years 437 00:21:51,520 --> 00:21:52,589 I work hard 438 00:21:52,680 --> 00:21:53,635 For peanuts! 439 00:21:54,640 --> 00:21:55,595 Apple 440 00:21:55,920 --> 00:21:56,796 Fantastic, Serg. 441 00:21:56,880 --> 00:21:57,915 I'll wrap it up 442 00:21:59,200 --> 00:22:01,509 Serg., do us a favor, 443 00:22:01,600 --> 00:22:02,669 tip us off next time 444 00:22:04,480 --> 00:22:05,993 You have something against me? 445 00:22:06,080 --> 00:22:07,115 Speak it up 446 00:22:08,680 --> 00:22:10,671 Cops need discipline 447 00:22:10,760 --> 00:22:11,715 You've none 448 00:22:14,040 --> 00:22:15,029 Back to work 449 00:22:27,080 --> 00:22:28,149 Yang 450 00:22:30,600 --> 00:22:32,875 Yang 451 00:22:33,240 --> 00:22:35,595 Long time no see 452 00:22:35,800 --> 00:22:37,870 I wouldn't have recognized you 453 00:22:38,360 --> 00:22:39,031 Since when we don't met? 454 00:22:39,200 --> 00:22:41,316 You've gained a lot of weight 455 00:22:41,720 --> 00:22:43,836 No much, 40 pounds only 456 00:22:43,960 --> 00:22:44,597 Looks like a balloon now 457 00:22:45,520 --> 00:22:46,245 My girlfriend 458 00:22:46,280 --> 00:22:47,633 Her name is Sandra 459 00:22:47,760 --> 00:22:48,510 Hi 460 00:22:48,800 --> 00:22:49,710 Hi 461 00:22:49,800 --> 00:22:50,658 Bye now 462 00:22:50,693 --> 00:22:51,517 See you 463 00:22:54,480 --> 00:22:55,196 Yang 464 00:22:55,320 --> 00:22:57,151 A cop? 465 00:22:57,560 --> 00:22:59,391 Interpol 466 00:23:00,600 --> 00:23:02,670 I met him 2 years ago 467 00:23:10,000 --> 00:23:10,591 What's up? 468 00:23:11,120 --> 00:23:11,757 Nothing, 469 00:23:11,840 --> 00:23:13,831 a guard triggered the alarm by error 470 00:23:15,160 --> 00:23:16,434 You two check it out 471 00:23:16,560 --> 00:23:17,117 Go! 472 00:23:17,200 --> 00:23:17,757 Come 473 00:23:23,760 --> 00:23:27,753 Serg., please respect your uniform 474 00:23:33,240 --> 00:23:34,195 I'll go over there 475 00:24:14,080 --> 00:24:16,150 Don't move 476 00:24:17,320 --> 00:24:18,833 Sit down 477 00:24:33,200 --> 00:24:35,839 No need to be scared 478 00:24:36,680 --> 00:24:40,673 Don't mess up my plans 479 00:24:41,000 --> 00:24:43,389 Otherwise I'll be mad 480 00:24:43,600 --> 00:24:45,750 You don't want to see me mad 481 00:24:45,840 --> 00:24:46,636 That's not a good idea 482 00:24:46,920 --> 00:24:47,796 You understand? 483 00:24:48,040 --> 00:24:48,199 It was my job 484 00:24:50,720 --> 00:24:53,188 Just answer me yes or no 485 00:24:53,280 --> 00:24:54,679 Nothing else 486 00:24:54,800 --> 00:24:55,949 Yes 487 00:24:56,080 --> 00:24:57,149 Really? 488 00:24:59,640 --> 00:25:02,074 No 489 00:25:03,520 --> 00:25:05,476 Indecisive 490 00:25:05,920 --> 00:25:09,071 My friends' waiting for you outside 491 00:25:12,400 --> 00:25:13,725 Don't play games 492 00:25:13,760 --> 00:25:15,990 You arrested him last time 493 00:25:18,640 --> 00:25:19,675 Go 494 00:26:07,120 --> 00:26:08,189 PC33010... 495 00:26:29,240 --> 00:26:30,673 Get down! 496 00:26:30,800 --> 00:26:31,869 ...needs help 497 00:26:33,320 --> 00:26:36,357 RH316 machine guns, 498 00:26:36,600 --> 00:26:37,589 range 400 meters 499 00:26:37,720 --> 00:26:39,392 50 bullets a round 500 00:26:41,240 --> 00:26:42,309 No joke 501 00:27:01,080 --> 00:27:02,354 Police outside! Get out! 502 00:28:26,800 --> 00:28:27,550 Calm down! 503 00:28:27,680 --> 00:28:29,989 Calm down! 504 00:28:37,720 --> 00:28:38,914 Get down! 505 00:28:42,480 --> 00:28:43,549 Hey you! 506 00:29:10,840 --> 00:29:13,229 Are you having fun? 507 00:29:13,480 --> 00:29:14,469 Shut up! 508 00:29:26,640 --> 00:29:28,710 Go away! 509 00:29:39,280 --> 00:29:40,395 Watch out! 510 00:30:05,480 --> 00:30:06,469 Damn! 511 00:30:14,840 --> 00:30:16,671 PC245542, Over 512 00:30:17,000 --> 00:30:17,955 Ambulance to Sun Lane, 513 00:30:18,040 --> 00:30:19,075 pregnant woman down 514 00:30:19,160 --> 00:30:19,990 I'm scared! 515 00:30:20,440 --> 00:30:21,190 You're not injured? 516 00:30:21,280 --> 00:30:22,395 No 517 00:30:22,720 --> 00:30:23,755 Stay put 518 00:31:38,960 --> 00:31:40,916 How shall I write it? 519 00:31:41,720 --> 00:31:42,630 It's too dramatic to be true, 520 00:31:42,920 --> 00:31:43,830 Nobody will believe it 521 00:31:44,160 --> 00:31:45,559 Why don't we rent a Jacky Chan's tape, 522 00:31:45,680 --> 00:31:46,999 take it as a reference 523 00:31:47,280 --> 00:31:48,076 Any news on Yang? 524 00:31:48,440 --> 00:31:48,997 I don't know 525 00:31:49,080 --> 00:31:50,274 But Guan went to the hospital 526 00:31:50,360 --> 00:31:51,349 He'll be back soon 527 00:31:51,800 --> 00:31:52,277 I'm going there 528 00:31:52,400 --> 00:31:53,150 No 529 00:31:53,440 --> 00:31:55,749 Guan wants to see your report 530 00:31:55,920 --> 00:31:56,636 Please wait for him 531 00:31:57,400 --> 00:31:58,833 Stay! 532 00:32:02,160 --> 00:32:04,276 Quite down, 533 00:32:04,600 --> 00:32:05,589 we are taking statements! 534 00:32:05,760 --> 00:32:07,352 So uncivilized 535 00:32:07,720 --> 00:32:08,789 Guan 536 00:32:09,480 --> 00:32:13,439 Nice uniform 537 00:32:15,000 --> 00:32:16,035 How's Yang? 538 00:32:19,000 --> 00:32:21,195 Although we have argument before, 539 00:32:21,280 --> 00:32:22,599 Help me out on one thing 540 00:32:23,000 --> 00:32:25,036 You ran into those convicts 541 00:32:25,560 --> 00:32:27,516 How could you let them get away? 542 00:32:27,680 --> 00:32:28,430 What wrong with you? 543 00:32:29,000 --> 00:32:31,389 Shame on you! 544 00:32:36,600 --> 00:32:40,149 How's Yang? Please 545 00:32:40,320 --> 00:32:42,629 Not good 546 00:32:42,800 --> 00:32:44,119 How bad? 547 00:32:45,720 --> 00:32:49,030 Stabbed 3 times by a 10' knife 548 00:32:49,280 --> 00:32:53,239 Right in the stomach 549 00:32:53,600 --> 00:32:55,636 He's dead 550 00:33:17,080 --> 00:33:18,513 Go get those guys! 551 00:33:18,600 --> 00:33:21,160 How? 552 00:33:21,240 --> 00:33:23,470 You tell me! 553 00:33:24,200 --> 00:33:25,679 Guan, what wrong with you, 554 00:33:25,880 --> 00:33:26,790 What kind of attitude is that? 555 00:33:26,960 --> 00:33:28,075 Someone was killed 556 00:33:28,800 --> 00:33:29,949 A colleague! 557 00:33:31,040 --> 00:33:33,315 You mad with me again? 558 00:33:34,040 --> 00:33:36,076 Why don't you punch me again? 559 00:33:36,200 --> 00:33:38,111 You'll be finished then 560 00:33:39,120 --> 00:33:41,236 I'm in charge of the case 561 00:33:41,320 --> 00:33:42,639 I'll work whenever I choose to 562 00:33:42,720 --> 00:33:43,948 I'll do it my way 563 00:33:44,440 --> 00:33:46,670 What can you do? 564 00:33:49,880 --> 00:33:52,235 I'll kill you! 565 00:33:52,800 --> 00:33:54,153 Freeze! 566 00:33:55,080 --> 00:33:56,513 He threatened me, 567 00:33:56,600 --> 00:33:57,350 you're my witness 568 00:33:57,680 --> 00:33:58,271 What's up? 569 00:33:58,480 --> 00:34:01,472 He threatened to kill me, sir 570 00:34:01,600 --> 00:34:02,715 They're witnesses 571 00:34:03,400 --> 00:34:04,435 You! 572 00:34:04,800 --> 00:34:08,588 My Cantonese is poor 573 00:34:10,840 --> 00:34:11,795 You! 574 00:34:12,120 --> 00:34:12,885 Shouldn't... 575 00:34:12,920 --> 00:34:14,672 ...my lawyer be present? 576 00:34:16,400 --> 00:34:17,355 You! 577 00:34:18,720 --> 00:34:22,759 I'm getting old, can't hear well 578 00:34:23,000 --> 00:34:23,989 You heard it? 579 00:34:26,200 --> 00:34:27,189 Yes 580 00:34:27,600 --> 00:34:28,749 He heard it 581 00:34:28,960 --> 00:34:30,029 Well? 582 00:34:30,640 --> 00:34:32,710 What did he say? 583 00:34:33,840 --> 00:34:35,637 He said, "I'll kill you" 584 00:34:36,920 --> 00:34:37,909 But what he... 585 00:34:38,000 --> 00:34:38,910 ...mean was 586 00:34:39,040 --> 00:34:39,597 "I'll kill... 587 00:34:39,880 --> 00:34:42,633 ...you in tennis" 588 00:34:43,160 --> 00:34:44,388 Insp. Guan misunderstood, 589 00:34:44,600 --> 00:34:45,794 actually that's a threaten 590 00:34:48,120 --> 00:34:50,873 Stop fooling around! 591 00:34:51,040 --> 00:34:52,314 Find and nail Professor! 592 00:34:52,760 --> 00:34:54,079 Don't play anymore 593 00:34:55,200 --> 00:34:56,315 Yes, sir 594 00:35:01,000 --> 00:35:01,637 Move! 595 00:35:01,720 --> 00:35:03,119 Back to work 596 00:35:03,240 --> 00:35:03,797 Yes, sir! 597 00:35:07,120 --> 00:35:10,430 Thanks you all 598 00:35:12,280 --> 00:35:15,670 Don't thank me 599 00:35:16,600 --> 00:35:19,592 I just didn't like him 600 00:35:38,360 --> 00:35:39,349 It's too much, 601 00:35:39,600 --> 00:35:42,239 We almost got killed 602 00:35:42,600 --> 00:35:45,672 They're ordering us out again 603 00:35:46,600 --> 00:35:50,434 Ruthless system 604 00:35:51,040 --> 00:35:53,076 Where's he? 605 00:35:54,720 --> 00:35:56,551 Serg. Zhu has no discipline 606 00:35:56,640 --> 00:35:58,471 He's reckless, 607 00:35:58,560 --> 00:36:00,039 not a good leader 608 00:36:00,280 --> 00:36:03,158 He may put us in danger 609 00:36:03,400 --> 00:36:05,470 I don't endanger teammates 610 00:36:06,480 --> 00:36:09,870 If he feels that way, 611 00:36:10,640 --> 00:36:12,756 resign me 612 00:36:13,040 --> 00:36:15,270 What's the matter with you guys? 613 00:36:15,440 --> 00:36:17,271 2 EU teams were injured 614 00:36:17,560 --> 00:36:18,959 A few petrol cops were wounded 615 00:36:19,160 --> 00:36:20,229 I don't have enough men out there 616 00:36:20,480 --> 00:36:22,471 I've to patrol myself 617 00:36:22,680 --> 00:36:24,796 Shut up! 618 00:36:25,120 --> 00:36:26,519 Reassign my head! 619 00:36:27,000 --> 00:36:27,989 Move out! 620 00:36:28,880 --> 00:36:29,915 Move out! 621 00:36:40,560 --> 00:36:45,588 An unexpected shower 622 00:36:46,040 --> 00:36:50,079 No order for an hour 623 00:36:50,560 --> 00:36:51,629 I'm happy 624 00:36:54,360 --> 00:36:55,315 Go! 625 00:37:13,960 --> 00:37:16,030 Don't wait up for me 626 00:37:16,280 --> 00:37:18,111 Yes, dad 627 00:37:18,440 --> 00:37:21,477 They got away 628 00:37:21,800 --> 00:37:23,995 Of course I'm mad 629 00:37:26,160 --> 00:37:27,434 Bye 630 00:37:39,480 --> 00:37:41,550 Hi, mom 631 00:37:45,000 --> 00:37:46,228 Another team did it, 632 00:37:46,480 --> 00:37:47,515 not ours 633 00:37:49,400 --> 00:37:49,752 Bill 634 00:37:49,920 --> 00:37:50,397 Yes 635 00:37:51,040 --> 00:37:51,836 The Interpol man killed... 636 00:37:52,000 --> 00:37:54,992 ...in the restaurant 637 00:37:55,840 --> 00:37:57,956 He arrested Professor 638 00:37:59,120 --> 00:38:00,519 He was being shot six times 639 00:38:00,600 --> 00:38:02,875 They couldn't find his severed hand 640 00:38:03,240 --> 00:38:04,309 What's Guan saying? 641 00:38:04,440 --> 00:38:07,477 A revenge case 642 00:38:07,640 --> 00:38:09,312 They nailed the guy... 643 00:38:09,440 --> 00:38:10,759 ...who arrested them 644 00:38:12,280 --> 00:38:14,236 Wrong place and... 645 00:38:14,360 --> 00:38:16,351 ...for yang 646 00:38:20,040 --> 00:38:24,033 Don't cry, get a grip 647 00:38:24,120 --> 00:38:25,633 Why I cannot cry, 648 00:38:25,720 --> 00:38:26,550 Yang was like a brother to me 649 00:38:39,920 --> 00:38:41,194 I could have got him 650 00:38:41,280 --> 00:38:42,759 Too many pedestrians 651 00:38:43,920 --> 00:38:44,875 Who are these guys anyway? 652 00:38:45,080 --> 00:38:47,036 I'll kill him 653 00:38:47,840 --> 00:38:49,831 Drug dealers killing... 654 00:38:50,080 --> 00:38:51,798 ...a cop for revenge 655 00:38:51,880 --> 00:38:53,518 Revenge, may be possible 656 00:38:53,600 --> 00:38:55,158 They couldn't find his severed hand 657 00:38:55,480 --> 00:38:57,948 I don't buy revenge 658 00:38:58,200 --> 00:38:59,713 Dealers are too busy, 659 00:38:59,840 --> 00:39:01,068 they have no time for that 660 00:39:01,440 --> 00:39:03,158 My guess is 661 00:39:03,240 --> 00:39:05,310 They're up to something 662 00:39:05,480 --> 00:39:07,596 But what? 663 00:39:07,760 --> 00:39:11,116 Maybe they wanted the hand for souvenir, 664 00:39:11,800 --> 00:39:13,552 they are maniacs 665 00:39:13,800 --> 00:39:16,837 Too bad Insp. Yang... 666 00:39:17,040 --> 00:39:18,029 ...was there 667 00:39:20,400 --> 00:39:22,755 He was my ex-superior 668 00:39:24,080 --> 00:39:26,310 He busted many big cases 669 00:39:26,480 --> 00:39:28,436 Great cop 670 00:39:30,080 --> 00:39:33,072 Nice man too 671 00:39:34,920 --> 00:39:36,592 Those bastards! 672 00:39:36,840 --> 00:39:39,479 We should hurt them down 673 00:39:39,560 --> 00:39:40,549 Shall we? 674 00:39:40,640 --> 00:39:41,709 My friend can help us 675 00:39:41,960 --> 00:39:42,949 My buddy's... 676 00:39:43,080 --> 00:39:44,877 ...in intelligence 677 00:39:45,200 --> 00:39:46,758 I'll call him 678 00:39:47,000 --> 00:39:48,558 Do it now 679 00:39:48,760 --> 00:39:49,795 Wait 680 00:39:51,000 --> 00:39:52,513 I remind you... 681 00:39:52,600 --> 00:39:54,591 ...we're EU Cops 682 00:39:56,280 --> 00:39:58,350 Stick to our orders 683 00:40:07,960 --> 00:40:10,076 I brought you soup 684 00:40:12,040 --> 00:40:13,996 Bad timing, my dear 685 00:40:14,400 --> 00:40:15,435 Sorry, sir 686 00:40:18,920 --> 00:40:21,229 I worry about you 687 00:40:21,360 --> 00:40:22,156 I know 688 00:40:22,240 --> 00:40:26,597 Don't be brave, just be careful 689 00:40:26,960 --> 00:40:30,794 I miss you 690 00:40:31,720 --> 00:40:36,794 John failed his mid-term 691 00:40:37,080 --> 00:40:41,870 You should talk to him 692 00:40:42,040 --> 00:40:46,272 People are watching us 693 00:41:12,280 --> 00:41:14,396 Send them out 694 00:41:15,480 --> 00:41:17,072 In an hour 695 00:41:41,240 --> 00:41:42,309 Car 1, over 696 00:41:42,640 --> 00:41:43,680 Car 1 near Perth Street, 697 00:41:43,715 --> 00:41:44,954 Causeway Bay, over 698 00:41:45,240 --> 00:41:48,915 A shop's been looted 699 00:42:04,520 --> 00:42:05,191 Car 5 700 00:42:05,280 --> 00:42:05,917 Go to 88 Hennessy Road, 701 00:42:06,000 --> 00:42:06,955 Wanchai, immediately 702 00:42:07,240 --> 00:42:08,798 Another looting, over 703 00:42:08,880 --> 00:42:10,757 On our way 704 00:42:39,600 --> 00:42:40,960 2 policemen being... 705 00:42:40,995 --> 00:42:42,091 ...at Pier 6 706 00:42:42,126 --> 00:42:43,188 Car 7 on its way 707 00:42:49,840 --> 00:42:50,909 Send the downtown cars 708 00:42:51,360 --> 00:42:52,395 Car 2, over 709 00:42:53,120 --> 00:42:55,111 Car 2 on main street 710 00:42:55,360 --> 00:42:55,792 Car 2, 711 00:42:55,880 --> 00:42:57,438 Go to 115 Lockhart Road, 712 00:42:57,520 --> 00:42:58,555 It's a game centre 713 00:42:58,960 --> 00:43:00,109 A policeman needs help 714 00:43:00,520 --> 00:43:01,794 We go to Wanchai 715 00:43:01,960 --> 00:43:03,154 No one will patrol downtown 716 00:43:03,520 --> 00:43:04,509 Car 2, 717 00:43:04,640 --> 00:43:05,550 get going! 718 00:43:06,040 --> 00:43:07,439 Roger, over 719 00:43:07,520 --> 00:43:08,157 Let's go 720 00:43:11,600 --> 00:43:12,555 Move over! 41392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.