All language subtitles for AmStarDam.2016.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,619 --> 00:00:19,856 [male narrator] There are a great many stories out there in the world. 2 00:00:19,890 --> 00:00:26,830 Some are good, some are great, and a precious few, are truly special. 3 00:00:26,863 --> 00:00:30,767 This is a story of heroes and villains, 4 00:00:30,801 --> 00:00:35,305 of trapped princesses, evil giants, and unicorns. 5 00:00:35,338 --> 00:00:39,375 And the brave souls who rise to defend and rescue the innocent. 6 00:00:39,409 --> 00:00:44,314 This is one of those exact stories... 7 00:00:44,347 --> 00:00:48,251 minus the unicorns, unless you're really baked, 8 00:00:48,284 --> 00:00:50,486 then there will be unicorns. 9 00:00:51,487 --> 00:00:52,989 Ta-dah. 10 00:00:53,023 --> 00:00:56,392 - Your mom will be here soon, Jack. - Thanks, Pix. 11 00:00:56,426 --> 00:01:00,263 It's all right, won't be the first time she's missed it. 12 00:01:00,296 --> 00:01:05,969 Light it. You gonna make a wish? 13 00:01:08,705 --> 00:01:12,709 [narrator] Every year, Jack makes the same hopeful wish, 14 00:01:12,743 --> 00:01:17,413 to one day, finally meet his father. 15 00:01:17,447 --> 00:01:19,616 Happy birthday, Jackie. 16 00:01:22,819 --> 00:01:26,022 Your queen has arrived. 17 00:01:27,190 --> 00:01:29,359 What... who's died? 18 00:01:29,392 --> 00:01:31,094 It's your son's birthday. 19 00:01:31,127 --> 00:01:32,295 [gasps] 20 00:01:32,328 --> 00:01:34,097 No, no, no, I haven't forgotten, 21 00:01:34,130 --> 00:01:35,699 I, um... 22 00:01:42,538 --> 00:01:46,309 Happy Birthday, Jackie. There you go. 23 00:01:46,342 --> 00:01:48,478 Now, let's have a drink. 24 00:01:53,950 --> 00:01:56,019 [sighs] 25 00:01:56,052 --> 00:01:57,587 [liquid pouring] 26 00:01:59,489 --> 00:02:03,994 - I'm 21 now, Mom. It's time. - For what? 27 00:02:04,027 --> 00:02:06,429 Oh, come on, Roxy, he wants to know who his dad is. 28 00:02:06,462 --> 00:02:08,899 I don't know, all right? 29 00:02:08,932 --> 00:02:13,436 It was the 90's, it could have been anyone with or without a fucking pulse. 30 00:02:14,637 --> 00:02:17,607 Mom, I deserve to know. 31 00:02:17,640 --> 00:02:19,475 You said you would tell me when I was 21. 32 00:02:19,509 --> 00:02:23,446 Why do you care anyway? He doesn't give a shit about us. 33 00:02:23,479 --> 00:02:25,348 You do know who he is! 34 00:02:25,381 --> 00:02:29,152 Jackie, will you stop trying to climb back up my fanny, all right? 35 00:02:29,185 --> 00:02:33,223 - Grow up you're 19. - I'm 21. 36 00:02:33,256 --> 00:02:39,462 Right. Come on, fucking Slut Puppets, let's fuck this shit up. 37 00:02:39,495 --> 00:02:42,165 Let's get the party started... How do you get through this door... 38 00:02:43,700 --> 00:02:45,035 Wait, where is it? 39 00:02:45,068 --> 00:02:46,469 Come on! 40 00:02:58,849 --> 00:03:02,052 - [Pix] That's his lighter, you know. - What? 41 00:03:03,186 --> 00:03:05,621 [chuckles] Mom gave me this when I was five, 42 00:03:05,655 --> 00:03:07,824 she was teaching me how to light her bong. 43 00:03:07,858 --> 00:03:10,693 Yeah, and... he gave it to her. 44 00:03:12,528 --> 00:03:17,133 - You know who my father is? - Yeah, but Jack, you know, I... 45 00:03:17,167 --> 00:03:21,437 Pix, please tell me I mean, I'm not gonna talk to her about it. 46 00:03:21,471 --> 00:03:24,674 Well, what are you gonna do if I do tell you? 47 00:03:24,707 --> 00:03:27,210 I'll find him, wherever he is, 48 00:03:27,243 --> 00:03:30,781 I... I've been on tour with The Slut Puppets my entire life, 49 00:03:30,814 --> 00:03:32,783 I deserve to know what else is out there, 50 00:03:32,816 --> 00:03:37,120 I mean he could be a doctor, or a lawyer, or a politician. 51 00:03:37,153 --> 00:03:40,323 Yeah, right. No such luck. He owns a weed shop. 52 00:03:41,191 --> 00:03:42,392 What? 53 00:03:42,425 --> 00:03:45,195 In Amsterdam, it's called, Kalifornia Dreamin'. 54 00:03:47,263 --> 00:03:49,265 Amsterdam. 55 00:03:49,299 --> 00:03:50,700 Is he still there? 56 00:03:50,733 --> 00:03:52,836 [scoffs] 57 00:03:52,869 --> 00:03:55,571 Who knows. I mean, it was over 20 years ago, 58 00:03:55,605 --> 00:04:00,010 but you're right, Jack, you deserve to know. 59 00:04:09,920 --> 00:04:11,221 Keep it. 60 00:04:14,490 --> 00:04:16,192 His name's Michael Kali. 61 00:04:18,761 --> 00:04:23,066 - That's my dad? - Happy Birthday, Jack. 62 00:04:25,235 --> 00:04:28,004 Right, come on, I better go. 63 00:04:29,405 --> 00:04:32,843 Oh, and, um... if by some strange chance, 64 00:04:32,876 --> 00:04:36,579 you're not here by the time we get off stage, be careful, yeah? 65 00:04:36,612 --> 00:04:39,916 Amsterdam is one hell of a city. 66 00:04:39,950 --> 00:04:44,620 [narrator] He had spent his entire life dreaming about someday meeting his father, 67 00:04:44,654 --> 00:04:49,159 and now he held that possibility in the palm of his hand. 68 00:04:49,192 --> 00:04:54,364 This is a very special story about a boy named Jack. 69 00:04:54,397 --> 00:04:57,700 [rock music plays] 70 00:06:49,145 --> 00:06:52,983 Hello, handsome boy, what are you looking for? 71 00:06:53,016 --> 00:06:58,989 Hello, I'm looking for this place, I believe it's a coffee shop. 72 00:06:59,022 --> 00:07:04,394 Why don't you come inside and we can find what ever you're looking for. 73 00:07:04,427 --> 00:07:06,829 [chuckles] I'm alright, thanks. 74 00:07:06,862 --> 00:07:08,764 You don't want to play with Miss Misha? 75 00:07:08,798 --> 00:07:14,904 - Um... no, thank you. - Well, piss off! You ruin business! 76 00:07:15,905 --> 00:07:18,374 [woman yelling in Dutch] 77 00:07:22,178 --> 00:07:24,147 [narrator] Even if he understood Dutch, 78 00:07:24,180 --> 00:07:27,417 Jack wouldn't of heard a word she was saying, 79 00:07:27,450 --> 00:07:31,021 it was love at first sight. 80 00:07:35,525 --> 00:07:37,027 Sorry, what? 81 00:07:37,060 --> 00:07:40,896 Another tourist. Stay out of the bicycle lane, okay?! 82 00:07:40,930 --> 00:07:42,398 [vehicle approaches] 83 00:07:42,432 --> 00:07:43,433 [horn honks] 84 00:07:43,466 --> 00:07:46,302 Hey! Goedemorgen, Desiree. 85 00:07:46,336 --> 00:07:50,106 - Is it? - Ja! Hm, finally allowed a boyfriend? 86 00:07:50,140 --> 00:07:52,542 No, just another tourist on pussy patrol. 87 00:07:52,575 --> 00:07:54,510 - I'm not... - Ha! Hey, well... 88 00:07:56,112 --> 00:07:57,580 I think she likes you. 89 00:07:59,549 --> 00:08:03,053 Don't waste your precious pennies upon the window dwellers. 90 00:08:04,520 --> 00:08:06,089 The "Hidden-Extra's" are free. 91 00:08:06,122 --> 00:08:09,292 Well, I must dash, the cobbles won't litter themselves. 92 00:08:09,325 --> 00:08:11,394 - [engine revs] - [laughing] 93 00:08:14,730 --> 00:08:16,366 Sorry, I've gotta go. 94 00:08:18,401 --> 00:08:20,503 [yells in Dutch] 95 00:08:34,350 --> 00:08:35,418 Shit. 96 00:08:35,451 --> 00:08:37,887 [panting] 97 00:09:07,049 --> 00:09:09,018 [upbeat music playing] 98 00:09:09,051 --> 00:09:11,887 [people chattering] 99 00:09:13,956 --> 00:09:16,759 Fee-fi-fo-fum. 100 00:09:16,792 --> 00:09:18,561 [chuckles] 101 00:09:37,113 --> 00:09:38,914 [bell dings] 102 00:09:39,715 --> 00:09:41,184 [squealing] 103 00:09:42,585 --> 00:09:45,521 * Welcome to The Giant, you're here to smoke the best * 104 00:09:45,555 --> 00:09:47,857 - * We have the weed. - * And seeds and hash 105 00:09:47,890 --> 00:09:49,459 * That stands above the rest 106 00:09:49,492 --> 00:09:51,294 * Perhaps the old skunk number one? * 107 00:09:51,327 --> 00:09:53,329 * For a retro taste upon thou tongue * 108 00:09:53,363 --> 00:09:55,231 * Something from the indica section? * 109 00:09:55,265 --> 00:09:59,369 * Or puff upon a sativa erection? * 110 00:09:59,402 --> 00:10:02,972 * Anything you wish is here to help your mind expand * 111 00:10:03,005 --> 00:10:06,809 * The Jolly Green Giant has the best weed in the land * 112 00:10:06,842 --> 00:10:09,111 Right, then, what will it be, my lord? 113 00:10:09,145 --> 00:10:13,149 Wow! Um, well, I was wondering if you could help me? 114 00:10:13,183 --> 00:10:18,588 I'm looking for Michael Kali, and I think he owns the coffee shop across the road. 115 00:10:18,621 --> 00:10:20,890 - Shut your mouth, boy. - The nerve! 116 00:10:20,923 --> 00:10:24,760 - Say that name one more time and... - I'll bite your dick off! 117 00:10:24,794 --> 00:10:28,631 Clarence, Pipa, it's a bit early for theatrics, don't you think? 118 00:10:34,337 --> 00:10:36,772 - Sorry about them. - No, I should be... 119 00:10:36,806 --> 00:10:41,277 - Wait. - Apologizing to you. 120 00:10:41,311 --> 00:10:43,213 - You were saying? - I want to... 121 00:10:43,246 --> 00:10:46,081 - Gauze my lord? - Apologize for earlier, 122 00:10:46,115 --> 00:10:51,454 everything that happened with that lady, and on your bicycle... that stuff. 123 00:10:51,487 --> 00:10:55,558 Oh, wait, you're the fucking tourist! Thanks for all the help! 124 00:10:55,591 --> 00:10:58,494 Yeah, I'm really sorry. What it is, I'm looking for somebody and, 125 00:10:58,528 --> 00:11:00,696 and when your mate turned up on the... [makes bike noises] 126 00:11:00,730 --> 00:11:02,097 And his goggles up, 127 00:11:02,131 --> 00:11:05,167 and I could see, and I needed to chase him, but I've lost him. 128 00:11:05,201 --> 00:11:07,337 So I don't know if I'm gonna be able to find the guy I'm looking for. 129 00:11:08,404 --> 00:11:11,241 You've been smoking a little too much today, huh? 130 00:11:11,274 --> 00:11:15,010 No, I wish, I mean, I've been really busy. 131 00:11:15,044 --> 00:11:19,014 Shhh... this is not the joint you are looking for. 132 00:11:20,416 --> 00:11:22,685 - [groans] - Sorry. 133 00:11:31,561 --> 00:11:34,597 - I'm Desiree. - I'm Jack. 134 00:11:34,630 --> 00:11:38,301 - Welcome to Amsterdam. - Thanks. 135 00:11:41,437 --> 00:11:42,772 [coughing] 136 00:11:42,805 --> 00:11:45,708 [giggles] Slow down, it's not a race. 137 00:11:47,910 --> 00:11:53,516 - So, what's with the lighter? - It's my dad's, um... 138 00:11:53,549 --> 00:11:55,084 I think he owns that coffee shop over the road. 139 00:11:55,117 --> 00:11:59,989 Whoa, Mick Kali is your father? I didn't know he had a son! 140 00:12:00,022 --> 00:12:01,757 Not sure he knows either. 141 00:12:01,791 --> 00:12:03,092 [trumpet blowing] 142 00:12:03,125 --> 00:12:07,129 Hear ye, hear ye, the king has returned victorious! 143 00:12:07,162 --> 00:12:10,099 - [all cheering] - He has fucking done it again! 144 00:12:10,132 --> 00:12:14,604 Once again, the Amsterdam Cup will be held here at the infamous, 145 00:12:14,637 --> 00:12:16,839 Jolly Green Giant! 146 00:12:19,909 --> 00:12:23,379 And once again, the top prize will be mine! 147 00:12:33,456 --> 00:12:36,992 - Who is this then? - I'm Jack. 148 00:12:37,026 --> 00:12:40,730 It's nice to meet you mister... it's nice to meet you, sir. 149 00:12:44,199 --> 00:12:45,601 Allow me. 150 00:12:55,378 --> 00:12:58,648 - What the fuck are you doing? - I was just lighting your pipe. 151 00:12:58,681 --> 00:13:00,082 - Uncle, he doesn't know any b... - Rustige. 152 00:13:00,115 --> 00:13:01,884 - He's Mick's son. - I said quiet! 153 00:13:04,854 --> 00:13:06,689 Mick's son, huh? 154 00:13:06,722 --> 00:13:10,192 That's funny, why didn't I realize this? 155 00:13:10,225 --> 00:13:13,463 Cause he actually looks a lot like Mick's son. 156 00:13:13,496 --> 00:13:16,566 - Really? - Yeah, you know, sad. 157 00:13:17,867 --> 00:13:22,004 Pathetic, like a loser. 158 00:13:22,037 --> 00:13:26,476 You're smoking on the wrong side of the street, boy. 159 00:13:26,509 --> 00:13:32,247 [clears throat] Uh... It was... nice to meet you, Desiree. 160 00:13:33,816 --> 00:13:35,985 Didn't have to be so mean. 161 00:13:37,119 --> 00:13:39,855 He's Mick's son, he ought to get used to knowing 162 00:13:39,889 --> 00:13:41,857 his place in the world. 163 00:13:41,891 --> 00:13:47,730 Ahh... you saucy smokers. Free weed for these beauties. 164 00:13:49,131 --> 00:13:52,334 Come and see me later for a smoke... 165 00:13:55,237 --> 00:13:56,906 and a poke. 166 00:14:09,752 --> 00:14:16,492 - Jack, wait! Excuse my uncle. - I thought my mom was bad. 167 00:14:16,526 --> 00:14:19,629 I think it's really nice you want to find your dad. 168 00:14:19,662 --> 00:14:22,598 Go see this show, you'll find him there. 169 00:14:22,632 --> 00:14:24,634 My dad hangs out at a sex show? 170 00:14:24,667 --> 00:14:27,537 [chuckles] Grow up, little boy, this is Amsterdam. 171 00:14:30,139 --> 00:14:31,774 See you around. 172 00:14:53,228 --> 00:14:56,398 [rock music playing] 173 00:15:02,505 --> 00:15:03,973 [cheering] 174 00:15:07,977 --> 00:15:13,148 Thank you so much! Thank you so much, Blowback Beth. 175 00:15:13,182 --> 00:15:16,752 As always, you truly blew us away. 176 00:15:17,820 --> 00:15:19,722 [laughs] 177 00:15:19,755 --> 00:15:23,926 No? I sincerely hoped you used the gash-tray. 178 00:15:25,461 --> 00:15:29,331 No? Okay, well, it doesn't matter, time for the main event! 179 00:15:29,364 --> 00:15:33,603 Oh, yes! Ladies and gentlemen, 180 00:15:33,636 --> 00:15:39,441 please give it up for the Red Light delight, 181 00:15:39,475 --> 00:15:45,380 Miss Hidden-Extra Heidi! 182 00:15:45,414 --> 00:15:48,784 [men cheering] 183 00:15:48,818 --> 00:15:52,054 What's wrong, Heidi? What's that? 184 00:15:52,087 --> 00:15:55,925 You require a volunteer? Okay, let's find one. 185 00:15:55,958 --> 00:15:58,594 - Fuck this. - [whooping] 186 00:15:58,628 --> 00:16:02,297 And we have one! A natural selection, thank you, dear boy. 187 00:16:02,331 --> 00:16:07,269 - No, no, I was just leaving. - Oh, no! Don't keep him waiting. 188 00:16:09,539 --> 00:16:12,908 - I was... I'm just looking for my dad. - Looking for your dad? 189 00:16:12,942 --> 00:16:15,711 Well, there's plenty of fathers in here tonight. [chuckles] 190 00:16:15,745 --> 00:16:18,648 Heidi, my sweetling, he's all yours. 191 00:16:18,681 --> 00:16:21,350 - [men cheering] - [upbeat dance music plays] 192 00:16:38,534 --> 00:16:42,938 - Mick? Mick! - It's Heidi, kid. 193 00:16:42,972 --> 00:16:46,241 [narrator] Jack couldn't help but smile a little, 194 00:16:46,275 --> 00:16:51,581 it's not quite who he'd expected, but he'd finally found his father. 195 00:16:51,614 --> 00:16:54,984 - You're Mick Kali aren't ya? - Shut up, kid. We're almost finished. 196 00:16:55,017 --> 00:16:57,987 My name's Jack. I think you're my dad. 197 00:17:10,132 --> 00:17:13,769 Mick? Wait, wait! 198 00:17:13,803 --> 00:17:16,105 - Wait, please! - Leave me alone! 199 00:17:16,138 --> 00:17:20,442 Just, listen to me... Sorry. Listen to me for a second! 200 00:17:20,475 --> 00:17:22,578 - Come on! - Stop following me, man. 201 00:17:22,612 --> 00:17:25,214 If you just gave me a chance to explain! 202 00:17:25,247 --> 00:17:26,849 Just go away! 203 00:17:26,882 --> 00:17:28,618 [tires screeching] 204 00:17:28,651 --> 00:17:32,622 The fucking bikes in the place! Mick, wait! 205 00:17:33,488 --> 00:17:37,893 Please wait, just... Dad, wait! 206 00:17:37,927 --> 00:17:41,897 Don't call me that, man! I've never seen you before in my life. 207 00:17:42,531 --> 00:17:44,099 Then what's this? 208 00:17:46,235 --> 00:17:49,438 My mom gave this to me, and you gave it to her. 209 00:17:49,471 --> 00:17:51,607 Her name's Roxy, she's in a band called... 210 00:17:51,641 --> 00:17:53,008 [both] The Slut Puppets. 211 00:17:53,042 --> 00:17:56,111 Yeah! You knew her a long time ago. 212 00:17:59,949 --> 00:18:02,885 I got no idea what you're talking about, man. 213 00:18:18,400 --> 00:18:20,202 [muffled grunt] 214 00:18:20,235 --> 00:18:22,772 - [horn honking] - [vehicle approaching] 215 00:18:34,049 --> 00:18:36,786 Bonsoir, my dedicated herbal connoisseur. 216 00:18:36,819 --> 00:18:42,792 Now, I'm afraid that I must be the bearer of bad news, but our fair establishment, 217 00:18:42,825 --> 00:18:46,962 right there, is closed for the evening. Now might I suggest... 218 00:18:46,996 --> 00:18:51,566 - Hey! You're the guy from the show. - Yeah. 219 00:18:51,600 --> 00:18:53,535 - Hello. - I'm Jack. 220 00:18:53,568 --> 00:18:56,839 Well, pleased to meet you, Jack. My name is Loz. 221 00:18:57,539 --> 00:19:00,309 [animated noises] 222 00:19:00,342 --> 00:19:05,114 "Oh, hello." Oh, MJ, you've just met him. 223 00:19:05,147 --> 00:19:06,849 Sorry about MJ, I think she likes you. 224 00:19:06,882 --> 00:19:09,852 Ay? What do you like, what do you like... 225 00:19:12,454 --> 00:19:16,058 It's probably because she knows I'm Mick's son. 226 00:19:16,525 --> 00:19:19,261 Michael? Son! 227 00:19:22,865 --> 00:19:26,869 Michael. Jack. Son! 228 00:19:27,369 --> 00:19:29,271 [laughing] 229 00:19:31,540 --> 00:19:35,577 Nothing? Well, I didn't realize Michael had a son. 230 00:19:35,610 --> 00:19:39,081 We must celebrate! With a feast! 231 00:19:39,114 --> 00:19:43,585 What's, what's that, Mary Jane? Mary Jane what a wonderful idea. 232 00:19:43,618 --> 00:19:46,588 You're so clever let me get the ingredients. 233 00:19:46,621 --> 00:19:48,190 Care for a shroomy snack? 234 00:19:48,223 --> 00:19:52,494 - Uh, nah. - You want some? 235 00:19:52,527 --> 00:19:56,298 Oh, be careful, save some for Daddy, my sweet. 236 00:20:00,936 --> 00:20:02,738 [chewing] They're really good. 237 00:20:04,840 --> 00:20:06,708 [narrator] Loz was insanely jealous 238 00:20:06,742 --> 00:20:09,378 of the poor animals in testing laboratories, 239 00:20:09,411 --> 00:20:13,548 merely because they're experimenting with more drugs than he is. 240 00:20:13,582 --> 00:20:14,784 Experimenting? 241 00:20:14,817 --> 00:20:16,518 But it seemed he was giving those 242 00:20:16,551 --> 00:20:19,654 poor, furry bastards a run for their money. 243 00:20:19,688 --> 00:20:22,224 [narrator laughing] 244 00:20:22,257 --> 00:20:25,394 - Stop snickering! - Who you talking to? 245 00:20:25,427 --> 00:20:29,031 - Nobody! Who you talking to? - You. 246 00:20:29,064 --> 00:20:35,805 - Yes. So, how can we help you, mister? - Why do ya wanna help me? 247 00:20:35,838 --> 00:20:38,774 Cause we're friends? [chuckles] 248 00:20:38,808 --> 00:20:41,310 - Aren't we? - Yeah, yeah. 249 00:20:43,612 --> 00:20:44,980 I gotta get out of here. 250 00:20:45,014 --> 00:20:49,084 - Sure, care for a bit of company? "Hello." - No, thanks. 251 00:20:49,118 --> 00:20:51,286 No. Okay. Fine. 252 00:20:52,221 --> 00:20:54,056 Well, it's just me and you, MJ. 253 00:20:54,089 --> 00:20:58,660 Me, you and... that small bi-sexual elephant. 254 00:20:59,795 --> 00:21:02,031 Me? [chuckles] 255 00:21:53,782 --> 00:21:55,851 [car horn honking] 256 00:21:56,651 --> 00:21:58,854 [woman whimpering] 257 00:21:59,588 --> 00:22:01,256 Oh, my God. 258 00:22:03,292 --> 00:22:05,127 What happened? 259 00:22:05,160 --> 00:22:08,397 This guy robbed me, and he took my bag and all my things. 260 00:22:08,430 --> 00:22:14,336 - It's okay. I'll help you. - Thank you, you're so kind. 261 00:22:15,337 --> 00:22:16,505 Okay. 262 00:22:23,278 --> 00:22:24,980 Are you a tourist? 263 00:22:25,614 --> 00:22:27,582 No, I live here. 264 00:22:27,616 --> 00:22:29,952 [laughing] 265 00:22:29,985 --> 00:22:32,955 Comedian? Then what's with the bag? 266 00:22:33,688 --> 00:22:36,125 Just some things. 267 00:22:36,158 --> 00:22:38,928 You give this to us, tourist, or we make a smile in your neck. 268 00:22:38,961 --> 00:22:43,598 All right. Okay. Take it. Alright, okay. 269 00:22:46,902 --> 00:22:49,304 Now let's see what's in his wallet. 270 00:22:49,338 --> 00:22:51,406 No! 271 00:22:51,440 --> 00:22:55,477 - Get away from him! - What are you gonna do, old man? 272 00:22:55,510 --> 00:22:59,881 What am I gonna do? Allow me to demonstrate! 273 00:23:00,349 --> 00:23:02,284 [yelling] 274 00:23:05,054 --> 00:23:08,223 You're lucky I don't need to shit! 275 00:23:08,257 --> 00:23:10,325 [grunting] 276 00:23:15,965 --> 00:23:21,336 Oh, my house. My house! 277 00:23:21,370 --> 00:23:25,107 - You saved me. - And you crushed my house, Jack. 278 00:23:27,409 --> 00:23:30,012 I owe you for helping me and I... 279 00:23:31,380 --> 00:23:33,282 Wait did you just call me Jack? 280 00:23:33,315 --> 00:23:37,152 You have proper fucked it up. 281 00:23:37,186 --> 00:23:41,256 - I'm sure you'll find another one. - Are you blind? I'm blind. 282 00:23:41,290 --> 00:23:45,560 - Oh, sorry. - Aye, well apologies aren't a gonna stop 283 00:23:45,594 --> 00:23:48,263 the rats from biting me in the arse, are they, Jack, eh? 284 00:23:51,600 --> 00:23:54,069 You just called me Jack, how do you know my name? 285 00:23:54,103 --> 00:23:57,072 - That's your name, Jack. - You said it again! 286 00:23:57,106 --> 00:23:58,273 Yeah, I did, didn't I? 287 00:23:58,307 --> 00:23:59,841 [laughing] 288 00:23:59,874 --> 00:24:04,046 - No, I mean, you said it before that. - Shhh, shhh. 289 00:24:04,079 --> 00:24:07,216 [siren blaring] 290 00:24:07,249 --> 00:24:09,184 - Look. - I cannot see. 291 00:24:09,218 --> 00:24:13,355 No, I mean, listen, I... 292 00:24:13,388 --> 00:24:15,524 I haven't got any cash. 293 00:24:17,659 --> 00:24:19,461 I wanna give you something. 294 00:24:21,363 --> 00:24:24,966 Ah, yeah, that looks expensive, eh? 295 00:24:31,140 --> 00:24:35,210 Not all who are blind cannot see. 296 00:24:45,820 --> 00:24:50,025 Take it. Means nothing to me anymore. 297 00:24:51,293 --> 00:24:53,128 Are you sure? 298 00:24:53,162 --> 00:24:54,529 Yeah. 299 00:24:56,765 --> 00:24:59,201 It's worth more to you than it is to me. 300 00:25:04,406 --> 00:25:05,907 [groans] 301 00:25:05,940 --> 00:25:07,142 I'm sorry about your house. 302 00:25:07,176 --> 00:25:13,215 Wait! You're a good boy, Jack, a good boy. 303 00:25:16,451 --> 00:25:17,452 What's that? 304 00:25:17,486 --> 00:25:20,555 That... is a seed. 305 00:25:20,589 --> 00:25:24,126 But it's not like any other seed in the world. 306 00:25:24,159 --> 00:25:28,497 Take care of it... on your journey. 307 00:25:35,870 --> 00:25:37,806 What kinda seed? 308 00:25:40,809 --> 00:25:42,311 Where'd he go? 309 00:26:03,064 --> 00:26:05,667 - [soft music playing] - [grunts] 310 00:26:16,311 --> 00:26:19,013 You are wondering, where you are, 311 00:26:19,047 --> 00:26:22,951 how you got here and who I am. 312 00:26:22,984 --> 00:26:26,121 Well, uh... yeah. 313 00:26:26,755 --> 00:26:28,223 Where am I? 314 00:26:28,257 --> 00:26:32,961 - Four degrees north. - Oh, God, there's another one. 315 00:26:32,994 --> 00:26:35,063 [heavy breathing noises] 316 00:26:35,096 --> 00:26:39,468 Two degrees east. Permission to land. 317 00:26:39,501 --> 00:26:42,137 Permission granted. Bring her in. 318 00:26:42,804 --> 00:26:44,673 Zero degrees south. 319 00:26:50,044 --> 00:26:51,713 Touchdown. 320 00:26:56,618 --> 00:26:58,620 Morning, Jack. 321 00:26:58,653 --> 00:27:01,190 How'd you guys know my name? Are you psychic? 322 00:27:01,223 --> 00:27:06,861 - Nah, Loz told us. - Wait a minute, you guys know Loz? 323 00:27:06,895 --> 00:27:10,199 I am Spencer. I am his elder sibling. 324 00:27:10,232 --> 00:27:13,635 This, this is our humble abode. 325 00:27:16,037 --> 00:27:18,207 We failed again, captain. 326 00:27:20,074 --> 00:27:21,643 [sniffing] 327 00:27:22,677 --> 00:27:24,779 [coughs] 328 00:27:29,050 --> 00:27:30,285 What was that? 329 00:27:30,319 --> 00:27:32,554 Another ghastly attempt. 330 00:27:32,587 --> 00:27:34,022 Well, what you trying to make? 331 00:27:34,055 --> 00:27:39,428 - Going to make. - The ultimate high. 332 00:27:39,461 --> 00:27:42,964 We do not know who wrote this, but it is clear he was 333 00:27:42,997 --> 00:27:46,801 a master of the horticultural arts. 334 00:27:46,835 --> 00:27:49,771 - Only trouble is... - We're missing the last page. 335 00:27:49,804 --> 00:27:53,742 But that shall not deter us, from our quest. 336 00:27:53,775 --> 00:27:55,510 [chuckles] Oh, no... 337 00:27:56,611 --> 00:27:58,046 Bonjour, mes amis! 338 00:27:58,079 --> 00:28:01,082 - Good, Loz is here. - [Loz] Bon appétit. 339 00:28:02,517 --> 00:28:04,453 - Goedemorgen, Jack! - Right. 340 00:28:04,486 --> 00:28:06,255 - Mon frère. - Loz. 341 00:28:06,288 --> 00:28:08,223 What happened last night? How did I get here? 342 00:28:08,257 --> 00:28:12,561 Ooh! Well, I wasn't really too sure whether to leave you sleeping where I found you 343 00:28:12,594 --> 00:28:16,331 because you looked so cute and peaceful in the gutter. 344 00:28:16,365 --> 00:28:18,567 [making meowing noises] 345 00:28:21,670 --> 00:28:22,804 That bag. 346 00:28:24,639 --> 00:28:27,409 I know, right! Like, wow. 347 00:28:27,442 --> 00:28:30,412 Ten euros from this rather lovely couple. 348 00:28:30,445 --> 00:28:32,614 "Ooh, I'd like ten euros." "Oh, well, here's a bag." 349 00:28:32,647 --> 00:28:34,483 No, that's my bag! 350 00:28:34,516 --> 00:28:36,818 Oh, I think you're mistaken, sir. 351 00:28:36,851 --> 00:28:39,388 You tryin' to tickle me? Stop it! 352 00:28:39,421 --> 00:28:42,491 I was robbed last night. This is my bag. 353 00:28:44,459 --> 00:28:46,995 They've taken all my stuff! 354 00:28:47,762 --> 00:28:49,798 [grunts] Merde! 355 00:28:49,831 --> 00:28:54,403 But, in my defense, it was empty when I bought it. 356 00:28:59,341 --> 00:29:01,476 You're wearing all my clothes. 357 00:29:03,712 --> 00:29:05,680 Okay fine, it wasn't "empty", 358 00:29:05,714 --> 00:29:09,351 I did find these inside, too, but rather fetching don't you think? 359 00:29:09,384 --> 00:29:11,119 - [guys laughing] - Yes. Yes. 360 00:29:11,152 --> 00:29:16,224 That's some futuristic shit right there! Yeah! Yo. 361 00:29:16,257 --> 00:29:18,393 [singing tune] 362 00:29:22,931 --> 00:29:26,034 * I like to smoke in my mouth * 363 00:29:26,067 --> 00:29:29,504 * That is where the smoke goes inside * 364 00:29:29,538 --> 00:29:32,907 * Pete, where does the smoke go? * 365 00:29:32,941 --> 00:29:37,646 * It goes down my throat then to my lungs * 366 00:29:37,679 --> 00:29:40,148 * Then it goes up to my brain 367 00:29:40,181 --> 00:29:41,483 [squawks] 368 00:29:41,516 --> 00:29:46,921 * I'm really high and then it goes to Spence * 369 00:29:49,824 --> 00:29:52,927 * This is my friend I like him very much * 370 00:29:52,961 --> 00:29:56,365 * This is my friend he teaches me so much * 371 00:29:56,398 --> 00:29:57,532 * This is my friend... 372 00:29:57,566 --> 00:29:59,100 - What? - * I'll pass it to you 373 00:29:59,133 --> 00:30:02,737 * But you have to earn it by singing to us * 374 00:30:05,407 --> 00:30:08,410 * I was robbed last night and they... * 375 00:30:09,077 --> 00:30:11,613 took everything. 376 00:30:13,247 --> 00:30:16,084 I mean my passport was in that bag. 377 00:30:16,117 --> 00:30:17,318 Wow. 378 00:30:18,119 --> 00:30:20,254 - That was awkward. - Yup. 379 00:30:22,256 --> 00:30:27,496 - Oh, man. - Hey, come on, dear Jacques, here you go. Meow, meow, meow. 380 00:30:27,529 --> 00:30:29,130 Chin up and smiley smiles, 381 00:30:29,163 --> 00:30:31,366 there's a whole world of positivity out there. 382 00:30:31,400 --> 00:30:34,168 [chuckles] Yeah. 383 00:30:35,336 --> 00:30:37,472 [yelling] 384 00:30:37,506 --> 00:30:40,575 Be a friend, yeah? I must get all of these on the cobbles today. 385 00:30:45,246 --> 00:30:46,948 "Amsterdam Cup?" 386 00:30:46,981 --> 00:30:51,753 [laughing] Jacques, it's more than a cup, it's the World Cup of weed! 387 00:30:51,786 --> 00:30:55,557 Coffee shop owners do battle over several intense rounds 388 00:30:55,590 --> 00:30:58,393 to be the greatest herbalist in the world! 389 00:30:58,427 --> 00:31:01,863 Your father, he used to be the champ-ee-on, 390 00:31:01,896 --> 00:31:03,798 before his so-called "friend", Eddie, 391 00:31:03,832 --> 00:31:07,101 unveiled his corporate monstrosity across the street. 392 00:31:07,135 --> 00:31:08,737 [tires screeching] 393 00:31:08,770 --> 00:31:11,606 [yells indistinct] 394 00:31:11,640 --> 00:31:16,811 Anyway... [speaking French] 395 00:31:27,221 --> 00:31:32,126 - Oh shh... I'm I'm sorry. I'm so sorry. - Fucking deja-vu! 396 00:31:32,160 --> 00:31:34,195 You know, some people might call this fate. 397 00:31:34,228 --> 00:31:36,765 Or a clumsy idiot who needs to look where he's going. 398 00:31:45,106 --> 00:31:46,307 Look who I found? 399 00:31:48,109 --> 00:31:49,410 Hi. 400 00:31:55,750 --> 00:31:57,085 Michael! 401 00:32:00,188 --> 00:32:02,423 How's things going with your dad? 402 00:32:02,457 --> 00:32:03,525 It's a mess. 403 00:32:03,558 --> 00:32:05,627 - [clattering] - [screaming] 404 00:32:05,660 --> 00:32:08,530 Don't worry, there's always someone worse off than you. 405 00:32:33,254 --> 00:32:34,789 Mick... 406 00:32:35,757 --> 00:32:38,259 - I know you don't believe me. - Fuck. 407 00:32:40,662 --> 00:32:43,097 I know this is hard to take in. 408 00:32:46,067 --> 00:32:50,338 But you did know my mom a long time ago, 409 00:32:50,371 --> 00:32:56,377 and my... my aunt Pixie told me that you are my father. 410 00:32:59,914 --> 00:33:01,382 Mick. 411 00:33:06,487 --> 00:33:07,856 I know. 412 00:33:07,889 --> 00:33:09,691 [soft chuckle] 413 00:33:13,361 --> 00:33:16,598 Your mother wrote to me when she found out she was pregnant. 414 00:33:20,401 --> 00:33:24,372 I tried to contact her, man. She was, she was always on tour, 415 00:33:24,405 --> 00:33:26,074 always moving place to place. 416 00:33:28,009 --> 00:33:31,512 I spent six months trying to get a letter to her. 417 00:33:33,314 --> 00:33:35,984 But you can tell her she's not getting any money off me, man. 418 00:33:37,485 --> 00:33:40,221 - That's why she sent you right? - No, she... 419 00:33:40,254 --> 00:33:43,024 Well, good 'cause I don't have any to give, man. 420 00:33:43,057 --> 00:33:45,694 I'll be closing the shop within a month. 421 00:33:45,727 --> 00:33:49,430 Yeah, Loz mentioned things were bad. 422 00:33:49,463 --> 00:33:53,635 MJ, MJ, I found some treasure. 423 00:33:53,668 --> 00:33:56,470 Look, a spliff. 424 00:33:58,139 --> 00:33:59,507 Help me, MJ. 425 00:33:59,540 --> 00:34:04,512 Look, you came to see the show? Okay? You saw how shit it is. 426 00:34:04,545 --> 00:34:06,948 All right, now just run along 427 00:34:06,981 --> 00:34:10,418 and get as far away from me as possible, man. 428 00:34:10,451 --> 00:34:13,755 No, I thought maybe I could stay and help you? 429 00:34:13,788 --> 00:34:18,226 Help? I can't even look after this place let alone babysit you. 430 00:34:18,259 --> 00:34:20,795 I'm a fast learner. I mean there must be something I can do? 431 00:34:20,829 --> 00:34:24,866 What? What do you possibly think you could do to help me, man? 432 00:34:30,839 --> 00:34:33,808 Actually, there is one thing. 433 00:34:33,842 --> 00:34:35,309 Anything, name it. 434 00:34:36,177 --> 00:34:39,247 The lighter. It's solid gold, man. 435 00:34:39,280 --> 00:34:43,051 Platinum inlay, the sparkly bit in the lettering is a sapphire, dude. 436 00:34:43,084 --> 00:34:46,087 I had it made when I opened the shop, it's worth a mint. 437 00:34:47,188 --> 00:34:48,923 [both laughing] 438 00:34:48,957 --> 00:34:50,524 C'mon, give it here. 439 00:34:52,727 --> 00:34:56,865 Uh... here's the thing, um... 440 00:34:57,966 --> 00:35:03,905 I don't... currently have it anymore. 441 00:35:03,938 --> 00:35:06,975 - What do you mean? - I was robbed last night. 442 00:35:07,008 --> 00:35:09,110 - They took if off you? - No... 443 00:35:10,879 --> 00:35:14,649 This blind homeless guy, came up out of the trash 444 00:35:14,683 --> 00:35:16,384 and pissed on the robbers and saved me! 445 00:35:16,417 --> 00:35:18,687 But I destroyed his house so I had to give him something 446 00:35:18,720 --> 00:35:21,923 so I gave him... the lighter. 447 00:35:21,956 --> 00:35:25,359 You gave... my lighter... to a bum? 448 00:35:25,393 --> 00:35:29,097 I... I gave my bum a light once, didn't end well. 449 00:35:29,130 --> 00:35:31,866 You two have totally lost the plot, man! 450 00:35:31,900 --> 00:35:35,603 No, no, no, look. He gave me his seed. 451 00:35:35,636 --> 00:35:38,639 Mick. Dude, just look at it. 452 00:35:42,210 --> 00:35:45,413 I'm sorry, look I didn't realize, I'll go get it back! 453 00:35:45,446 --> 00:35:47,115 You've done enough, sunshine! 454 00:35:51,319 --> 00:35:52,954 I want you gone, pronto. 455 00:35:52,987 --> 00:35:55,189 - I don't have anywhere to go. - Go back to your mother. 456 00:35:55,223 --> 00:35:58,426 I don't have a mother to go back to! 457 00:35:58,459 --> 00:36:00,762 What? 458 00:36:00,795 --> 00:36:04,699 - Sorry it's just, you know, Roxy. - She's dead? 459 00:36:04,733 --> 00:36:05,633 What? 460 00:36:05,666 --> 00:36:10,739 Oh, man. I'm so sorry, Jack. 461 00:36:12,440 --> 00:36:14,108 I'm so sorry, man. 462 00:36:15,509 --> 00:36:16,711 I didn't know. 463 00:36:16,745 --> 00:36:19,180 [narrator] Jack felt terrible about lying, 464 00:36:19,213 --> 00:36:22,583 but for the first time he was being held by his father, 465 00:36:22,616 --> 00:36:26,921 and he couldn't bring himself to give that up just yet. 466 00:36:28,089 --> 00:36:30,624 You stay with me for a little while, yeah? 467 00:36:31,692 --> 00:36:33,061 That'd be awesome. 468 00:36:35,930 --> 00:36:37,966 Lying about what? 469 00:36:37,999 --> 00:36:42,236 - Is he all right? - Yeah. He's okay. 470 00:36:42,270 --> 00:36:44,305 [chuckles] 471 00:36:49,010 --> 00:36:50,211 Don't wait up. 472 00:36:50,244 --> 00:36:52,380 [laughing] 473 00:36:53,547 --> 00:36:57,351 Oh, you can laugh, but this right here, 474 00:36:58,652 --> 00:37:01,756 is what keeps the crowd gagging for more. 475 00:37:01,790 --> 00:37:04,826 Hundred euro bills, y'all. 476 00:37:09,263 --> 00:37:13,935 - Later, dudes. - His balls touched me. 477 00:37:14,468 --> 00:37:16,304 [door closes] 478 00:37:16,337 --> 00:37:19,540 - His balls touch everyone. - [laughing] 479 00:37:19,573 --> 00:37:22,010 Yeah. Yes. 480 00:37:22,043 --> 00:37:24,913 [piano plays over muted dialogue] 481 00:37:51,172 --> 00:37:53,541 Jack. Jack! 482 00:37:54,742 --> 00:38:00,381 People watching me. Jack, do you see 'em? Jack. Ja... 483 00:38:30,678 --> 00:38:33,347 [rumbling] 484 00:38:38,386 --> 00:38:41,755 [rumbling gets louder] 485 00:39:00,174 --> 00:39:03,777 - Jack. Jack! - What? 486 00:39:03,811 --> 00:39:07,181 Wake up. Open your eyes, man. 487 00:39:16,357 --> 00:39:17,491 Whoa. 488 00:39:18,692 --> 00:39:19,961 Dude. 489 00:39:47,321 --> 00:39:50,891 Holy shit! What happened? 490 00:39:50,925 --> 00:39:54,095 It had to be that seed, my beautiful boy! 491 00:39:54,128 --> 00:39:56,264 We flushed that down the toilet. 492 00:39:56,297 --> 00:40:00,201 I know and it grew into a monster, man! 493 00:40:02,836 --> 00:40:06,507 [grunts] Hi. Yeah a little help for a friend? I'm stuck! 494 00:40:10,411 --> 00:40:13,047 Be careful! Don't disturb the root. 495 00:40:14,148 --> 00:40:16,117 [Desiree] Jack? 496 00:40:16,150 --> 00:40:18,819 - Shit, that's Desiree. - [Mick] What's she doing here? 497 00:40:18,852 --> 00:40:21,222 - Jack! - I'm stuck, Desiree... 498 00:40:21,255 --> 00:40:23,024 Shhh! 499 00:40:23,057 --> 00:40:24,625 - She can't see it! - Okay. 500 00:40:24,658 --> 00:40:25,926 Not me, dude. 501 00:40:25,960 --> 00:40:27,495 - Get rid of her. - How? 502 00:40:27,528 --> 00:40:28,596 I don't know say anything! 503 00:40:28,629 --> 00:40:30,164 If you really wanna help me save the shop, 504 00:40:30,198 --> 00:40:32,866 Eddie can't find out about this, man! 505 00:40:32,900 --> 00:40:35,069 - Ooh! Hey. - Hi. 506 00:40:35,103 --> 00:40:37,571 - Is everything... - It's fine. Everything's fine. 507 00:40:39,940 --> 00:40:42,143 - Let's go somewhere! - Where? 508 00:40:42,176 --> 00:40:44,612 Uh, anywhere. Just away from the stores. 509 00:40:44,645 --> 00:40:46,847 - Are you sure you're okay? - Yeah! 510 00:40:57,625 --> 00:40:59,960 Who's a cunt? 511 00:41:04,698 --> 00:41:07,668 [upbeat music plays over muted dialogue] 512 00:41:58,452 --> 00:42:02,556 - [cartoon noises] - [giggling] 513 00:42:05,459 --> 00:42:10,564 Amsterdam is crazy, it's just coffee shops and sex. 514 00:42:12,233 --> 00:42:15,936 - I'm gonna miss this place. - Why? Where you going? 515 00:42:20,141 --> 00:42:23,177 - Can you keep a secret? - Sure. 516 00:42:32,086 --> 00:42:34,355 [Desiree] These are all the places I'm going to go see, 517 00:42:34,388 --> 00:42:36,056 the minute I turn 21. 518 00:42:36,090 --> 00:42:37,891 Eddie's no longer my legal guardian, 519 00:42:37,925 --> 00:42:41,529 I'm buying a ticket to somewhere on this map, and I'm off. 520 00:42:41,562 --> 00:42:42,830 [makes whooshing sound] 521 00:42:44,198 --> 00:42:45,566 That's great. 522 00:42:47,735 --> 00:42:50,003 [rock music playing] 523 00:43:01,782 --> 00:43:03,784 You're listening to one of Mom's records. 524 00:43:07,421 --> 00:43:12,293 - You've been gone a while. - Yeah, she took me to the Erotic Museum. 525 00:43:12,326 --> 00:43:15,563 I asked you to get her away from the store, not go on a date, man! 526 00:43:15,596 --> 00:43:18,766 - We had a really cool time. - Stay away from that girl, 527 00:43:18,799 --> 00:43:22,736 - she's nothing but trouble. - [Jack] No, she's not. She's really nice. 528 00:43:22,770 --> 00:43:24,472 - Loz! - What? 529 00:43:24,505 --> 00:43:29,410 She took you on a date to an erotic museum, man! Loz! 530 00:43:29,443 --> 00:43:31,745 Not a date. 531 00:43:31,779 --> 00:43:35,683 Listen, anybody related to Eddie is no friend of ours. 532 00:43:35,716 --> 00:43:37,151 Do you understand? 533 00:43:37,185 --> 00:43:39,453 - Loz, stop that! - [Loz] Please, Michael! 534 00:43:39,487 --> 00:43:41,922 Just let us smoke a little bit. Just a little tiny bit. 535 00:43:41,955 --> 00:43:44,325 An itty-bitty, tokey-wokey. 536 00:43:44,358 --> 00:43:48,762 No! We cannot smoke this, or sell it for that matter, 537 00:43:48,796 --> 00:43:50,598 until we're sure what the hell it is. 538 00:43:50,631 --> 00:43:52,566 "Don't smoke it, don't sell it." 539 00:43:53,634 --> 00:43:56,570 - Hey! - Sorry. 540 00:43:56,604 --> 00:43:58,005 - Loz. - Yes? 541 00:43:58,038 --> 00:44:00,974 What about your brother and that astronaut? 542 00:44:01,008 --> 00:44:05,346 But of course! Pete and Spence must see this! 543 00:44:06,146 --> 00:44:08,549 To our noble steed, we ride! 544 00:44:08,582 --> 00:44:14,455 Yes! Loz, clip the bud. Let's do this! 545 00:44:55,763 --> 00:44:58,832 I have never seen anything like it. 546 00:44:58,866 --> 00:45:00,301 Is it safe? 547 00:45:00,334 --> 00:45:04,037 Should be, though you will be in for the ride of your life. 548 00:45:04,071 --> 00:45:07,241 - And ride, we shall. - Where did you get this? 549 00:45:07,275 --> 00:45:09,777 I was about to ask you the same question. 550 00:45:09,810 --> 00:45:12,246 We found it in the trash months ago. 551 00:45:12,280 --> 00:45:15,916 Bestowed upon us by destiny, Pete. 552 00:45:15,949 --> 00:45:20,588 We have been trying to complete the procedure, but we are missing the last page. 553 00:45:20,621 --> 00:45:28,896 - Whoever wrote it is a genius. - Yes, he was. 554 00:45:28,929 --> 00:45:35,603 - You know who wrote that? - Of course. He used to work for me. 555 00:45:35,636 --> 00:45:42,175 Years ago, when Eddie and I were running Kalifornia Dreamin' together, 556 00:45:42,209 --> 00:45:48,682 we had a scientist, Gordon the Great. 557 00:45:50,083 --> 00:45:53,487 The best horticulturist that Amsterdam had ever seen. 558 00:45:54,988 --> 00:45:57,525 He created all of our strains. 559 00:45:58,626 --> 00:46:03,230 But Gordon... was after the ultimate high. 560 00:46:04,398 --> 00:46:08,436 - The Iceolator. - The Iceolator? 561 00:46:08,469 --> 00:46:15,008 He worked through the night for months, trying to perfect the technique. 562 00:46:15,042 --> 00:46:21,982 Eddie grew impatient, he wanted the strain for the Amsterdam Cup. 563 00:46:23,083 --> 00:46:26,053 He snuck into the lab one night, 564 00:46:26,086 --> 00:46:29,823 and turned the grow lamps up past their top capacity. 565 00:46:30,824 --> 00:46:32,393 Then what happened? 566 00:46:33,160 --> 00:46:35,128 [makes exploding sound] 567 00:46:35,162 --> 00:46:36,597 It exploded. 568 00:46:36,630 --> 00:46:38,198 [makes soft exploding sound] 569 00:46:39,400 --> 00:46:41,502 When we returned in the morning 570 00:46:41,535 --> 00:46:45,406 our lab was destroyed and our beloved scientist... 571 00:46:46,173 --> 00:46:48,642 nowhere to be found. 572 00:46:48,676 --> 00:46:50,778 His notes were lost, too... 573 00:46:54,081 --> 00:46:55,549 until today. 574 00:46:55,583 --> 00:46:58,318 So, that's when you and Eddie split up? 575 00:46:58,352 --> 00:47:00,921 He didn't care that somebody died, man! 576 00:47:00,954 --> 00:47:05,025 He just wanted to win the cup. I said, no. 577 00:47:05,058 --> 00:47:06,394 No. 578 00:47:06,427 --> 00:47:09,363 Greed drove a wedge between us, 579 00:47:10,964 --> 00:47:15,736 and he opened the Jolly Green Giant across the road. 580 00:47:15,769 --> 00:47:19,306 And ever since he's been trying to put me in the poor house. 581 00:47:19,339 --> 00:47:25,112 But now that you have this... What are you calling it? 582 00:47:25,145 --> 00:47:27,881 - Oh. - That's a good question. 583 00:47:33,921 --> 00:47:38,526 - The Green Stalk. - Yes, Loz! That's great! 584 00:47:39,126 --> 00:47:40,327 What is? 585 00:47:43,096 --> 00:47:48,101 If this... "Green Stalk" 586 00:47:48,135 --> 00:47:50,571 is as good as you say it is, 587 00:47:51,772 --> 00:47:54,374 we could save the shop. 588 00:47:54,408 --> 00:47:57,144 - Which would be awesome. - [all giggling] 589 00:47:57,177 --> 00:47:59,813 Only one way to find out. 590 00:48:15,996 --> 00:48:18,365 [bubbling and burning] 591 00:48:32,680 --> 00:48:35,616 [upbeat music plays] 592 00:49:19,993 --> 00:49:23,130 In all my years of mind expansion, 593 00:49:23,163 --> 00:49:26,433 I never believed I would experience such beauty. 594 00:49:26,466 --> 00:49:30,303 This is our savior. 595 00:49:34,608 --> 00:49:37,010 [upbeat music plays] 596 00:50:51,752 --> 00:50:53,386 [indistinct chatter] 597 00:50:55,823 --> 00:51:00,193 [narrator] The Green Stalk was indeed the savior for Kalifornia Dreamin', 598 00:51:00,227 --> 00:51:01,294 [bell ringing] 599 00:51:01,328 --> 00:51:03,463 But their success was Eddie's demise. 600 00:51:03,496 --> 00:51:07,267 The Jolly Green Giant hadn't seen a customer for weeks, 601 00:51:07,300 --> 00:51:10,904 and the Amsterdam Cup was merely days away. 602 00:51:18,078 --> 00:51:19,680 Fuck this! 603 00:51:22,249 --> 00:51:25,285 It's time I made a trip across the cobbles. 604 00:51:26,754 --> 00:51:29,222 Clarence! Pipa! 605 00:51:29,623 --> 00:51:31,358 [grunts] 606 00:51:31,391 --> 00:51:33,526 Ready my transport. 607 00:52:26,179 --> 00:52:27,380 Traitors! 608 00:52:27,414 --> 00:52:30,083 [people chattering] 609 00:52:37,557 --> 00:52:39,526 What the fuck is this? 610 00:52:39,559 --> 00:52:41,862 Smoking on the wrong side of the street, aren't ya? 611 00:52:45,232 --> 00:52:51,371 Mind your cheek, boy, and stay away from my princess. 612 00:52:51,404 --> 00:52:57,210 If you so much as to lick her rolling papers... 613 00:52:57,244 --> 00:53:01,048 Hey. Haven't you got trophies to polish? 614 00:53:01,081 --> 00:53:03,483 Well, if it isn't Hidden-Extra Heidi herself. 615 00:53:03,516 --> 00:53:07,054 You come to protect your little boy? That's so sweet. 616 00:53:08,822 --> 00:53:14,594 I can smell the sweat of your tiny balls, Mickie. 617 00:53:14,627 --> 00:53:19,166 'Tis a shame that they are not big enough to compete with a champion. 618 00:53:20,433 --> 00:53:23,503 Well, at least my dad's balls work. 619 00:53:29,576 --> 00:53:33,213 My balls work. 620 00:53:34,047 --> 00:53:39,086 They like to sweat. 621 00:53:44,491 --> 00:53:47,761 And they like to grind. 622 00:53:50,130 --> 00:53:52,966 [huffing] 623 00:54:05,478 --> 00:54:10,150 Unlike you, you pathetic loser, too afraid for competition. 624 00:54:10,183 --> 00:54:15,288 No, I don't have time for the cup and all... that. 625 00:54:15,322 --> 00:54:19,292 I'm too busy swinging from branch to branch of my tree, 626 00:54:19,326 --> 00:54:22,762 serving the millions of customers that come in here every day. 627 00:54:22,796 --> 00:54:28,135 Another piece of your plastic shit to go with your fake palm trees? 628 00:54:28,168 --> 00:54:31,404 Oh, it's real. Just ask them. 629 00:54:34,875 --> 00:54:37,244 - That is real? - Yeah. 630 00:54:37,277 --> 00:54:43,116 - No. That is impossible. - Loz! Green stuff. 631 00:54:45,285 --> 00:54:46,586 On the house. 632 00:54:49,522 --> 00:54:53,260 Some stupid, homegrown bullshit! 633 00:55:10,377 --> 00:55:14,948 That strain, it isn't even that strong. I've... 634 00:55:14,982 --> 00:55:20,153 [flatulence] 635 00:55:39,372 --> 00:55:40,673 [sniffing] 636 00:56:03,263 --> 00:56:05,632 Well, wipe his ass and call that a shit. 637 00:56:05,665 --> 00:56:07,901 [laughing] 638 00:56:07,935 --> 00:56:11,871 Seriously, he's gonna be back now that he sees what we've got, 639 00:56:11,905 --> 00:56:15,242 so you stay away from his kooky niece. 640 00:56:15,275 --> 00:56:17,577 We don't want anymore shit hitting the fan. 641 00:56:22,715 --> 00:56:27,220 That fat, cross-dressing fuck is going to ruin me! 642 00:56:27,254 --> 00:56:29,889 - Nay, I say. - He can't, he shan't. 643 00:56:29,923 --> 00:56:31,424 Shut up! 644 00:56:31,458 --> 00:56:33,360 [sighs] 645 00:56:34,461 --> 00:56:37,830 That plant was the best I have ever tasted. 646 00:56:37,864 --> 00:56:40,300 It's already taken all my customers. 647 00:56:40,333 --> 00:56:41,768 If he gets it into the Amsterdam cup, 648 00:56:41,801 --> 00:56:43,370 he'll take my trophy and my title, 649 00:56:43,403 --> 00:56:45,038 and we will be closed within a year. 650 00:56:45,072 --> 00:56:48,741 And I will be the one flashing my cock and balls for a living. 651 00:56:50,577 --> 00:56:52,112 Unless... 652 00:56:52,145 --> 00:56:53,680 - Unless... unless? - Unless... unless! 653 00:56:53,713 --> 00:56:55,282 [hushing] 654 00:56:55,315 --> 00:56:59,752 Unless... we do something about it. 655 00:57:01,688 --> 00:57:04,357 The severing dwarfs. 656 00:57:05,925 --> 00:57:08,561 [both] Severing dwarfs. 657 00:57:09,196 --> 00:57:11,398 [chuckling] 658 00:57:11,431 --> 00:57:13,400 What's going on? 659 00:57:13,433 --> 00:57:17,537 Oh, nothing. You know, just... 660 00:57:19,806 --> 00:57:21,408 - [flatulence] - relaxing. 661 00:57:21,441 --> 00:57:22,742 Where are you going? 662 00:57:22,775 --> 00:57:25,412 Just going to buy some supplies, we're running low on papers. 663 00:57:25,445 --> 00:57:28,281 - You seem to be going out a lot lately. - Just trying to keep us afloat 664 00:57:28,315 --> 00:57:30,250 now that Mick's stealing all your customers. 665 00:57:30,283 --> 00:57:32,585 [flatulence] 666 00:57:33,586 --> 00:57:35,022 Off you go, then. 667 00:57:38,891 --> 00:57:43,430 Something is not right. Follow her, see what you can find out. 668 00:57:44,164 --> 00:57:46,066 I will worry about Heidi. 669 00:57:55,408 --> 00:57:57,177 - Yo, man! - Fuck! 670 00:57:57,210 --> 00:57:58,811 [both laughing] 671 00:57:59,879 --> 00:58:01,981 Why, why did you wanna meet here? It's... 672 00:58:02,015 --> 00:58:03,150 For this. 673 00:58:03,183 --> 00:58:05,152 This is lover's bridge, 674 00:58:05,185 --> 00:58:08,521 where people from all over the world come to declare their love for each other. 675 00:58:08,555 --> 00:58:13,993 They put the padlock onto the chain and each keeps a key forever. 676 00:58:14,027 --> 00:58:18,331 The padlock can never be opened and their love never broken. 677 00:58:18,365 --> 00:58:20,533 That's really romantic. 678 00:58:21,868 --> 00:58:24,737 Oh, what you doing? Were you gonna... 679 00:58:24,771 --> 00:58:28,575 - No, no I was... - That's so sweet, you were. 680 00:58:28,608 --> 00:58:34,647 Okay, close your eyes, pout your lips. 681 00:58:38,418 --> 00:58:41,154 Best kiss in Amsterdam. [giggles] 682 00:59:01,941 --> 00:59:08,781 Left a bit. No, no right. Back a bit. Stop! 683 00:59:08,815 --> 00:59:11,984 Perfect! Get the supplies we needed? 684 00:59:12,018 --> 00:59:14,087 Supply shop was closed. 685 00:59:14,121 --> 00:59:18,191 - It was closed? Well, why was that? - Plumbing problem. 686 00:59:19,526 --> 00:59:22,095 Plumbing problems? 687 00:59:22,129 --> 00:59:26,032 And it wasn't because you were off with Mick Kali's mongrel? 688 00:59:26,065 --> 00:59:29,269 What? No. We don't associate with the likes of him. 689 00:59:29,302 --> 00:59:34,274 Come now, princess, no need to keep secrets. 690 00:59:37,510 --> 00:59:39,212 Or secret jars of money. 691 00:59:40,380 --> 00:59:41,914 You went in my room? 692 00:59:45,985 --> 00:59:47,354 What is this, then? 693 00:59:49,088 --> 00:59:53,626 "All the places I wanna go to when I'm 21." 694 00:59:55,762 --> 00:59:58,698 That is going to be hard to do without any money. 695 01:00:02,302 --> 01:00:06,906 Now that... now that makes me sad. 696 01:00:06,939 --> 01:00:10,343 - I almost want to cry. - That's my money. 697 01:00:10,377 --> 01:00:12,078 Yes, it is! 698 01:00:13,646 --> 01:00:20,720 And it can stay yours if you do exactly as I ask. 699 01:00:21,988 --> 01:00:23,490 And what's that? 700 01:00:27,927 --> 01:00:32,064 I want you to convince Mick to meet with me. 701 01:00:34,167 --> 01:00:40,507 You know, like a truce to end our feud, 702 01:00:41,241 --> 01:00:43,109 re-kindle our friendship. 703 01:00:44,311 --> 01:00:45,845 And that's it? 704 01:00:47,314 --> 01:00:49,249 That is it. 705 01:00:49,282 --> 01:00:53,586 Well, you know what they say, "If you can't beat them, you join them". 706 01:00:56,223 --> 01:00:58,625 My colleague and I have been doing some research. 707 01:00:58,658 --> 01:01:03,596 The Green Stalk would be the greatest weed to utilize in creating... 708 01:01:03,630 --> 01:01:06,399 - the ultimate high. - Ultimate high. 709 01:01:06,433 --> 01:01:09,869 The Iceolator would be a cup winner, for sure! 710 01:01:09,902 --> 01:01:14,207 - Iceolator? - If only we had that missing page. 711 01:01:15,742 --> 01:01:17,076 What's she doing here? 712 01:01:17,109 --> 01:01:20,680 Michael, we shall return after some further research. 713 01:01:20,713 --> 01:01:22,582 Mon frère, MJ. 714 01:01:22,615 --> 01:01:24,817 Actually, I was hoping to talk to you. 715 01:01:28,154 --> 01:01:30,823 My uncle wants to give you this. 716 01:01:30,857 --> 01:01:35,161 He says he's really sorry. He wants to put your differences to rest. 717 01:01:36,829 --> 01:01:39,299 You can tell your uncle, 718 01:01:39,332 --> 01:01:44,571 that he can shove whatever's in that box up his tiny ass. 719 01:01:46,038 --> 01:01:47,274 One minute. 720 01:01:49,942 --> 01:01:53,045 Mick, if you just look at what she's bought over, 721 01:01:53,079 --> 01:01:54,747 it would mean a lot to me. 722 01:01:56,683 --> 01:02:01,120 Of all the girls in Amsterdam, did ya have to pick her? 723 01:02:05,057 --> 01:02:06,158 Yeah. 724 01:02:06,192 --> 01:02:08,094 Well, it's not gonna work though, kid. 725 01:02:08,127 --> 01:02:10,830 He couldn't even show up face to face and apologize in person, 726 01:02:10,863 --> 01:02:12,532 instead he sends his little messenger. 727 01:02:12,565 --> 01:02:14,467 I was only trying to help. 728 01:02:18,405 --> 01:02:19,606 The fuck was that? 729 01:02:19,639 --> 01:02:21,441 You don't know that family, man. 730 01:02:21,474 --> 01:02:23,310 I cant trust 'em as far as I can throw 'em. 731 01:02:23,343 --> 01:02:24,377 Well, she's not Eddie! 732 01:02:24,411 --> 01:02:26,579 He probably wants a share of my profits 733 01:02:26,613 --> 01:02:29,316 now he sees how successful I am! 734 01:02:29,349 --> 01:02:35,722 Look, Jack. For the first time in three years I'm almost above water. 735 01:02:35,755 --> 01:02:39,759 A few more days of business and I can pay off my debts. 736 01:02:39,792 --> 01:02:42,362 My luck changed when you showed up. 737 01:02:42,395 --> 01:02:45,565 Don't let some girl get in the way of what we've got now. 738 01:02:58,945 --> 01:03:01,013 Well, I'll be damned. 739 01:03:12,359 --> 01:03:14,394 It's one of my trophies. 740 01:03:18,665 --> 01:03:20,800 [humming] 741 01:03:24,871 --> 01:03:26,539 [door shuts] 742 01:03:34,213 --> 01:03:35,415 What do you two want? 743 01:03:35,448 --> 01:03:37,149 * It seems the lady Desiree 744 01:03:37,183 --> 01:03:39,185 * Requests your presence across the way * 745 01:03:39,218 --> 01:03:41,253 * A special night she has in store * 746 01:03:41,287 --> 01:03:44,624 * Surprises, romance, maybe more * 747 01:03:45,324 --> 01:03:46,726 Oh... 748 01:03:48,695 --> 01:03:49,962 What? 749 01:03:49,996 --> 01:03:52,198 Desiree has a surprise for you across the street, 750 01:03:52,231 --> 01:03:55,368 get going, might get some gash tonight, boy! 751 01:03:57,236 --> 01:03:59,506 - Go. I'll bag the money. - Really? 752 01:03:59,539 --> 01:04:04,711 Yeah, of course, I've got MJ with me. Haven't I? Yes. We'll be fine. 753 01:04:05,344 --> 01:04:08,981 Okay. Bye, MJ. 754 01:04:11,584 --> 01:04:12,885 You're a good friend. 755 01:04:15,388 --> 01:04:17,957 [door opens, shuts] 756 01:04:21,661 --> 01:04:22,829 What you doing? 757 01:04:23,563 --> 01:04:26,265 [people chattering] 758 01:04:50,790 --> 01:04:57,129 I know I can be... overly ambitious, 759 01:04:58,431 --> 01:05:01,267 maybe even a bit of a cock. 760 01:05:01,300 --> 01:05:04,904 Look at that, finally agreeing on something. 761 01:05:04,937 --> 01:05:09,208 Piss off, will you? Trying to say that I'm sorry. 762 01:05:13,112 --> 01:05:15,682 I know we didn't end on the best of terms, 763 01:05:15,715 --> 01:05:22,021 but the truth is, when you blamed me for that accident... that hurt. 764 01:05:24,223 --> 01:05:26,325 You're my best friend. 765 01:05:40,372 --> 01:05:43,075 Um... what's all this? 766 01:05:43,843 --> 01:05:46,378 This is my birthday party. 767 01:05:47,680 --> 01:05:50,316 Desiree, I'm really sorry, I should have... 768 01:05:50,349 --> 01:05:55,488 No! You didn't need to do anything. Just be here, celebrate with me. 769 01:05:55,522 --> 01:05:59,592 - Today I am 21. - You're free. 770 01:05:59,626 --> 01:06:01,193 [giggles] 771 01:06:04,463 --> 01:06:07,166 Okay, what do you want? 772 01:06:07,199 --> 01:06:08,768 - The plant. - What? 773 01:06:08,801 --> 01:06:14,173 - We're taking the plant. - Are you? You and what army? 774 01:06:14,206 --> 01:06:16,776 [all laughing] 775 01:06:16,809 --> 01:06:18,711 - Severin' dwarfs! - Chop chop! 776 01:06:18,745 --> 01:06:21,380 [screams] 777 01:06:21,413 --> 01:06:23,983 [dwarfs yelling] 778 01:06:28,688 --> 01:06:29,822 [both chuckling] 779 01:06:29,856 --> 01:06:31,691 And then in the morning, 780 01:06:31,724 --> 01:06:33,259 it had grown right out of the building, man! 781 01:06:33,292 --> 01:06:39,566 - No way. Unbelievable. What luck. - I know. 782 01:06:39,599 --> 01:06:42,268 - And it couldn't happen to a better guy. - I know. 783 01:06:42,301 --> 01:06:44,370 - And at a better time. - I'll say. 784 01:06:44,403 --> 01:06:47,940 You know I was gonna be kicked out on the street any day, man. 785 01:06:47,974 --> 01:06:52,612 Now, I can finally hang up my heels for good. 786 01:06:53,946 --> 01:06:55,447 Cheers. 787 01:07:01,020 --> 01:07:03,089 No, no, no! No, please, not the money! 788 01:07:09,028 --> 01:07:10,563 Come on, MJ. 789 01:07:21,574 --> 01:07:23,242 Ring, Mick. 790 01:07:23,275 --> 01:07:25,111 [both laughing] 791 01:07:25,144 --> 01:07:26,245 [phone ringing] 792 01:07:26,278 --> 01:07:28,547 I gotta take this, that's me. 793 01:07:28,581 --> 01:07:31,550 That's me, man. That's me. 794 01:07:31,584 --> 01:07:35,254 Hold on a sec. Loz. 795 01:07:35,287 --> 01:07:38,925 Mick, Mick, they're destroying the plant and they've taken all the money! 796 01:07:38,958 --> 01:07:41,594 It was just a plot to get you out of the store! 797 01:07:41,628 --> 01:07:45,464 There's too many of them, Mick! There's too many of them! 798 01:07:45,497 --> 01:07:47,900 [dial tone] 799 01:07:49,135 --> 01:07:53,039 - You. - Yes, Michael. 800 01:07:53,072 --> 01:07:55,541 How could you do this to me again? 801 01:07:55,574 --> 01:07:59,946 Oh, come now. No need to be a sore loser. 802 01:07:59,979 --> 01:08:02,649 You lied to me! 803 01:08:02,682 --> 01:08:04,617 That I did, 804 01:08:04,651 --> 01:08:10,222 and luckily your son is as big a fool as you are. 805 01:08:10,256 --> 01:08:15,862 - And Desiree is as cunning as I am. - What? Desiree? 806 01:08:15,895 --> 01:08:20,399 Oh, yeah, we made a little agreement, you see. 807 01:08:20,432 --> 01:08:23,469 She would help me destroy that beautiful plant of yours, 808 01:08:24,470 --> 01:08:26,973 and I would set her free. 809 01:08:27,006 --> 01:08:30,877 I couldn't have you stealing anymore of my customers, Mickie. 810 01:08:30,910 --> 01:08:36,248 Or, God forbid, beat me in the cup! 811 01:08:41,320 --> 01:08:44,757 No! 812 01:08:45,357 --> 01:08:46,693 There's too much! 813 01:08:46,726 --> 01:08:49,729 - We'll take what we can! - And the rest? 814 01:08:51,263 --> 01:08:55,935 - Throw it into the pool! - What are ya... Not in the pool! 815 01:08:55,968 --> 01:09:00,973 Yes! Get it outta here! Let's go! 816 01:09:01,007 --> 01:09:04,877 Come with me. You've made some money now. 817 01:09:04,911 --> 01:09:09,381 Travel together, see the world, be free. 818 01:09:09,415 --> 01:09:12,251 I'm sorry, I can't. 819 01:09:12,284 --> 01:09:13,820 I... [stuttering] 820 01:09:13,853 --> 01:09:16,255 I mean, I just met my dad. 821 01:09:17,289 --> 01:09:20,492 And I feel like he needs me. 822 01:09:29,869 --> 01:09:32,939 I'll never forget you. 823 01:09:34,506 --> 01:09:38,577 Ditto. And you know, after I've seen the world, 824 01:09:38,610 --> 01:09:40,212 I'll know where to find you. 825 01:09:43,415 --> 01:09:47,619 - You witch! - Dad. 826 01:09:47,653 --> 01:09:50,489 You lying scum of a bastard whore! 827 01:09:50,522 --> 01:09:53,726 Whoa! Right, calm down, you're drunk. 828 01:09:53,760 --> 01:09:55,928 She tricked you, Jack! 829 01:09:55,962 --> 01:09:59,698 They just tried to get us outta the shop so they could destroy the plant, man! 830 01:09:59,732 --> 01:10:01,433 - What? - What do you mean, destroy the plant?! 831 01:10:01,467 --> 01:10:03,803 Oh, she know... you know! 832 01:10:03,836 --> 01:10:06,505 Didn't Eddie tell you to arrange the drinks tonight? 833 01:10:06,538 --> 01:10:08,975 - Yes, but... - Ah-ha! 834 01:10:09,008 --> 01:10:11,744 She's been in on it the whole time, man! 835 01:10:11,778 --> 01:10:16,348 She wanted to earn your trust just so that Eddie would let her leave. 836 01:10:16,382 --> 01:10:17,884 That can't be true, because you wouldn't do that to me. 837 01:10:17,917 --> 01:10:20,486 No, Jack, he said he'd take my money, but I... 838 01:10:20,519 --> 01:10:24,590 - [Loz] Hello? Could somebody please help us? - You serious? 839 01:10:24,623 --> 01:10:28,194 Mick! Jack! Anyone? 840 01:11:05,164 --> 01:11:07,433 - You knew about this? - No. 841 01:11:07,466 --> 01:11:10,236 You invited me over there to get me out the store so you could ruin us! 842 01:11:10,269 --> 01:11:12,404 - Jack... - No! 843 01:11:12,438 --> 01:11:15,141 You've admitted it! You already said that Eddie put you up to this. 844 01:11:15,174 --> 01:11:17,877 - I didn't know he was going to do this! - Get out. 845 01:11:17,910 --> 01:11:22,448 - Jack, please don't... - Go on your stupid trip. See the world. 846 01:11:22,481 --> 01:11:24,984 Please! Don't come back! 847 01:11:27,386 --> 01:11:29,421 Go! Get out! 848 01:11:35,895 --> 01:11:38,597 [door opens, shuts] 849 01:11:41,767 --> 01:11:42,902 Dad... 850 01:11:46,705 --> 01:11:48,174 What're doing? 851 01:11:48,207 --> 01:11:50,009 What does it look like I'm doing? 852 01:11:50,042 --> 01:11:55,114 I gotta pay up by tomorrow or I'm finished. 853 01:11:55,147 --> 01:11:56,983 You don't need to do this, all right? 854 01:11:57,016 --> 01:12:02,254 OK, there's loads of things we can do, and I'm gonna help. 855 01:12:02,288 --> 01:12:05,157 That's what you said when you showed up in the first place, 856 01:12:06,458 --> 01:12:08,094 where's it gotten me, man? 857 01:12:09,528 --> 01:12:14,000 No, no, where's it gotten me? Nowhere. 858 01:12:14,033 --> 01:12:17,369 You, you, this is your fault. 859 01:12:17,403 --> 01:12:19,872 - What, me? - You, it's your fault! 860 01:12:19,906 --> 01:12:21,673 - It's not my fault. - It's all your fault. 861 01:12:21,707 --> 01:12:24,843 - It's not my fault! - It's your fault! 862 01:12:24,877 --> 01:12:30,116 I was fine! I was just fine. 863 01:12:31,350 --> 01:12:35,154 Can anyone untie me? Jack or Mick? 864 01:12:35,187 --> 01:12:36,588 No! 865 01:12:39,892 --> 01:12:43,729 No, Mick. Heidi's the only one who can save us now. 866 01:12:43,762 --> 01:12:45,764 You don't have to, please, just wait! 867 01:12:45,797 --> 01:12:48,267 I want you outta here by the time I get back! 868 01:12:52,138 --> 01:12:58,110 - You'll never see me again. - Good. 869 01:13:04,116 --> 01:13:06,652 [door opens, shuts] 870 01:13:13,259 --> 01:13:17,196 - It's okay, Jack. - Just leave me alone for a minute. 871 01:13:19,165 --> 01:13:24,736 - Mary Jane wants to tell you that... - Stop with that! All right? 872 01:13:24,770 --> 01:13:26,172 Yeah. 873 01:13:28,074 --> 01:13:30,076 I'm just trying to be a good friend. 874 01:13:30,109 --> 01:13:34,080 You're not my friend! Mick's not my dad, and you're not my friend! 875 01:13:35,181 --> 01:13:40,752 - And MJ, just your fucking hand! - Sorry. 876 01:13:42,354 --> 01:13:44,223 No, I'm sorry, mate. 877 01:13:44,256 --> 01:13:47,459 No, man, no. I didn't mean that, look, I'm just upset. 878 01:13:47,493 --> 01:13:50,829 - All right? I didn't... - It's fine. You're right, look. 879 01:13:58,437 --> 01:13:59,938 Goodbye, Jack. 880 01:14:05,877 --> 01:14:08,014 - It's a bit awkward in'nit? - It is, isn't it? 881 01:14:08,047 --> 01:14:09,515 [both sobbing] 882 01:14:09,548 --> 01:14:11,283 - I should probably untie you shouldn't I? - Yes, please. 883 01:14:11,317 --> 01:14:13,185 All right, I will. 884 01:14:38,277 --> 01:14:40,512 I love you all. 885 01:14:42,214 --> 01:14:44,650 Suck my dick! 886 01:14:46,952 --> 01:14:48,320 [Roxy] Going somewhere? 887 01:14:51,857 --> 01:14:53,359 Roxy? 888 01:14:55,194 --> 01:14:57,529 It's good to see ya, Mick. 889 01:14:57,563 --> 01:15:01,333 I see you've taken to wearing women's clothing, I can't say I'm surprised. 890 01:15:01,367 --> 01:15:02,868 [chuckles] 891 01:15:05,304 --> 01:15:06,938 But you're dead. 892 01:15:09,775 --> 01:15:13,179 Oh, God, you're a ghost. 893 01:15:13,212 --> 01:15:16,715 Which means, oh, God, I'm dead! 894 01:15:16,748 --> 01:15:19,918 I jumped, man, I jumped and I drowned! 895 01:15:19,951 --> 01:15:23,055 Oh, Jesus! Now I'm a ghost too, man! 896 01:15:23,089 --> 01:15:24,556 We're in purgatory. 897 01:15:24,590 --> 01:15:27,959 Jesus, we're in purgatory together, man! 898 01:15:27,993 --> 01:15:29,361 I can't feel anything. 899 01:15:29,395 --> 01:15:33,599 I can't feel anything. I'm so cold. 900 01:15:33,632 --> 01:15:36,968 Get a grip on yourself. I'm not dead. 901 01:15:37,002 --> 01:15:40,539 What is the matter with you? 902 01:15:40,572 --> 01:15:46,245 - You're alive? - 'Course I'm alive, Mick. 903 01:15:47,546 --> 01:15:49,881 You bloody idiot. 904 01:15:49,915 --> 01:15:54,120 Now where's that son of ours? It's time we acted like parents. 905 01:15:56,555 --> 01:15:58,324 But first, let's get fucked. 906 01:15:59,057 --> 01:16:03,629 Yeah! I've missed you so much. 907 01:16:03,662 --> 01:16:06,398 - Amsterdam, baby! - Yeah. 908 01:16:14,673 --> 01:16:18,610 My, so this place is still a shithole then? 909 01:16:18,644 --> 01:16:22,848 Look at the state... Whoa, Jack, what's the matter? 910 01:16:25,050 --> 01:16:29,421 [narrator] The day the world was waiting for had arrived. 911 01:16:29,455 --> 01:16:31,957 It was the dawn of the Cup. 912 01:16:31,990 --> 01:16:36,428 Everyone was eagerly waiting for the competition to begin. 913 01:16:37,663 --> 01:16:41,066 Everyone, apart from Jack. 914 01:16:42,134 --> 01:16:44,336 With his dreams in tatters, 915 01:16:44,370 --> 01:16:49,741 it seemed the only thing he could hope for was a miracle. 916 01:16:52,478 --> 01:16:54,846 [man on PA] ...report to the Jolly Green Giant... 917 01:16:57,216 --> 01:16:58,517 What's all the commotion? 918 01:16:59,318 --> 01:17:00,819 Nothing. 919 01:17:00,852 --> 01:17:02,488 - What's going on? - Pix, nothing. 920 01:17:02,521 --> 01:17:08,227 - There's my boy! - Jack! Your mother, she's alive, man! 921 01:17:08,260 --> 01:17:10,562 - It's a miracle! - Debatable. 922 01:17:11,597 --> 01:17:13,299 So how's my boy doing? 923 01:17:13,332 --> 01:17:15,567 I was better before you arrived to be honest, Mom. 924 01:17:15,601 --> 01:17:17,603 Come on, don't be like that. 925 01:17:17,636 --> 01:17:22,208 All that time you lied to me, you expect me to just welcome you with open arms? 926 01:17:22,241 --> 01:17:26,545 Come on, Jackie, don't be crawling up my fanny like that. 927 01:17:26,578 --> 01:17:29,881 [Jack groans] How is that an appropriate thing to say to your son? 928 01:17:29,915 --> 01:17:34,486 All you care about is how short your skirt is and what guy your bunking up with next! 929 01:17:34,520 --> 01:17:35,654 It's disgusting! 930 01:17:35,687 --> 01:17:38,457 "Oh, I'm Roxy, the sexy star of The Slut Puppets." 931 01:17:38,490 --> 01:17:39,558 Who suck by the way! 932 01:17:39,591 --> 01:17:42,093 Oi, no, that is totally out of order! 933 01:17:42,127 --> 01:17:46,898 No, it's all right, sis, he's right. We're shit. 934 01:17:46,932 --> 01:17:48,567 Good shit, though. 935 01:17:50,336 --> 01:17:55,073 I know what I've done is wrong, but I deserve a second chance. 936 01:17:55,106 --> 01:17:56,775 I shouldn't have kept Mick from you. 937 01:17:56,808 --> 01:18:00,612 You missed out on having a father, 938 01:18:00,646 --> 01:18:03,482 or whatever that is, I'm sorry about that. 939 01:18:05,083 --> 01:18:11,156 When you left it... you gave me the kick in the clit I needed, you know? 940 01:18:11,189 --> 01:18:14,760 I know I can't make up for the shit in the past, but... 941 01:18:15,927 --> 01:18:19,365 I wanna at least give you a chance at a good future. 942 01:18:19,398 --> 01:18:20,832 You got me going now. 943 01:18:20,866 --> 01:18:22,868 [sobbing] 944 01:18:22,901 --> 01:18:29,040 - I'm so proud of you. - Me too, son. 945 01:18:36,982 --> 01:18:41,019 - I ruined everything for you, Dad. - Nah, man. 946 01:18:42,588 --> 01:18:46,692 - I was a loser when you found me, Jack. - Yeah. 947 01:18:49,528 --> 01:18:52,831 Well, look at this place, Roxy. Remember it, Nikki? 948 01:18:54,065 --> 01:18:55,100 Pixie. 949 01:18:55,133 --> 01:19:00,306 Yeah. You came in, tits hanging out. 950 01:19:02,073 --> 01:19:03,609 [groans] 951 01:19:04,776 --> 01:19:08,113 Oh, yeah. Good to go. 952 01:19:20,659 --> 01:19:22,361 Whoa. Whoa, whoa, whoa! 953 01:19:27,065 --> 01:19:29,034 Oh, you have to be kidding me! 954 01:19:30,369 --> 01:19:31,737 No, no, no, no, no. 955 01:19:31,770 --> 01:19:35,541 [groaning] 956 01:19:37,042 --> 01:19:38,944 I just re-built! 957 01:19:38,977 --> 01:19:44,516 - I'm, I'm sorry, I... I just fell. - What's wrong with you people? 958 01:19:44,550 --> 01:19:49,120 I didn't mean to, I just, I lost a piece of paper 959 01:19:49,154 --> 01:19:52,458 and it had the drawing of a, of a map on it. 960 01:19:52,491 --> 01:19:57,829 [sobbing] And I lost it, I, I lost everything. 961 01:20:06,037 --> 01:20:12,310 But this isn't of mine, mine has a drawing of a... of a map. 962 01:20:12,344 --> 01:20:17,182 Shhhh... trust me. 963 01:20:18,417 --> 01:20:20,919 That will take you where you need to go. 964 01:20:24,723 --> 01:20:26,892 But this is blank. 965 01:20:43,074 --> 01:20:45,010 Guys, I need your help. 966 01:20:49,114 --> 01:20:50,516 Look. 967 01:20:56,287 --> 01:20:57,155 [gasps] 968 01:20:57,188 --> 01:20:59,190 - Spence. - Pete. 969 01:20:59,224 --> 01:21:01,760 - Ice... - [all] ...olator! 970 01:21:01,793 --> 01:21:03,294 The ultimate high! 971 01:21:06,398 --> 01:21:08,700 [rock music plays] 972 01:21:09,968 --> 01:21:12,504 - Still got this? - Of course. 973 01:21:18,043 --> 01:21:19,645 I'll miss it here. 974 01:21:23,248 --> 01:21:24,883 Not if we can save it. 975 01:21:25,917 --> 01:21:27,185 Desiree. 976 01:21:28,587 --> 01:21:31,356 You got some nerve showing up here again, Desiree. 977 01:21:31,389 --> 01:21:32,524 We have to enter the cup. 978 01:21:32,558 --> 01:21:34,660 Shouldn't you be with your uncle across the road? 979 01:21:34,693 --> 01:21:37,295 Nope, I'm smoking on the right side of the street. 980 01:21:37,328 --> 01:21:40,766 This fair maiden found the missing page from our notebook. 981 01:21:40,799 --> 01:21:43,234 Mick, I need all the Green Stalk you have. 982 01:21:44,836 --> 01:21:46,938 - There's none left. - It's ruined. 983 01:21:46,972 --> 01:21:49,708 It's not ruined, it's wet. 984 01:21:49,741 --> 01:21:51,777 And that's exactly how we want it. 985 01:21:51,810 --> 01:21:55,046 Kinky little minx knows our lyrics. 986 01:21:57,716 --> 01:21:59,785 [announcer] Ladies and Gentlemen, 987 01:21:59,818 --> 01:22:06,191 please welcome into the arena the teams for this year's Amsterdam Cup! 988 01:22:06,224 --> 01:22:07,258 [all cheering] 989 01:22:07,292 --> 01:22:10,796 The Sin-Derellaz! 990 01:22:10,829 --> 01:22:16,201 Last year's runner up, the all girl group of power has landed in the tower. 991 01:22:24,275 --> 01:22:26,945 The Gingerbread Men! 992 01:22:29,681 --> 01:22:33,652 These five balls of fire are always trying to get higher! 993 01:22:33,685 --> 01:22:37,188 Watch out when these guys are about. 994 01:22:43,695 --> 01:22:46,732 The Pied Pipers! 995 01:22:52,504 --> 01:22:56,441 One foot in the grave, but they still love to rave. 996 01:22:56,474 --> 01:23:00,345 And like the fine wine, they get better with time. 997 01:23:02,047 --> 01:23:08,654 And finally, the defending champions, the Jolly Green Giants! 998 01:23:08,687 --> 01:23:10,421 [loud cheer] 999 01:23:10,455 --> 01:23:15,794 Eddie and his unstoppable team are aiming for their seventh consecutive win! 1000 01:23:19,097 --> 01:23:25,103 Let's get ready to roll! 1001 01:23:25,136 --> 01:23:28,574 - Ready to launch, captain. - The process takes longer than we have, 1002 01:23:28,607 --> 01:23:30,909 but the more people that help, the faster we can... 1003 01:23:30,942 --> 01:23:32,944 I'll help. You guys need Loz on your team. 1004 01:23:32,978 --> 01:23:34,345 [Mick] But we still have a problem. 1005 01:23:34,379 --> 01:23:37,348 - We don't have the entrance fee money. - That's not true. 1006 01:23:37,382 --> 01:23:39,918 Desiree you can't, that's your escape money. 1007 01:23:39,951 --> 01:23:42,387 If it wasn't for my uncle, I wouldn't need it. 1008 01:23:42,420 --> 01:23:45,891 And nothing would make me happier than the look on his face when you win. 1009 01:23:45,924 --> 01:23:48,827 I'm so sorry for all that stuff I said to you earlier. 1010 01:23:48,860 --> 01:23:50,228 You couldn't have known that your uncle... 1011 01:23:50,261 --> 01:23:55,400 Hush, hush, Mickie. Let's take that fucker down. 1012 01:23:55,433 --> 01:23:58,169 Hey, guys, guys: snail. 1013 01:23:59,037 --> 01:24:02,473 Hey, guys: octopus. Big octopus. 1014 01:24:02,507 --> 01:24:04,743 [announcer] We have a surprise, late entry. 1015 01:24:04,776 --> 01:24:09,715 Please welcome into the arena, Kalifornia Dreamin'. 1016 01:24:21,426 --> 01:24:23,629 What the fuck is he doing here? 1017 01:24:27,098 --> 01:24:28,734 [hissing] 1018 01:24:31,569 --> 01:24:35,641 [announcer] Let's give a warm welcome to the High Chancellor of Weed, 1019 01:24:35,674 --> 01:24:41,512 and our judge extraordinaire, Sir Howard Marks! 1020 01:24:47,352 --> 01:24:52,257 Welcome to the only place in the world 1021 01:24:52,290 --> 01:24:56,962 where the grass is always greener: 1022 01:24:56,995 --> 01:24:59,530 Amsterdam! 1023 01:24:59,564 --> 01:25:01,566 [crowd cheering] 1024 01:25:12,343 --> 01:25:15,647 There will be several rounds of competition, 1025 01:25:15,681 --> 01:25:20,986 with points awarded to the winning team in each category. 1026 01:25:21,019 --> 01:25:25,657 First up, Creative Joint Rolling! 1027 01:25:25,691 --> 01:25:27,025 [cheering] 1028 01:25:28,359 --> 01:25:32,463 - Loz, you're up. - Um... no. 1029 01:25:33,498 --> 01:25:36,201 - What? Why? - Only friends help each other, 1030 01:25:36,234 --> 01:25:39,637 and he made it quite clear I haven't got any of those. 1031 01:25:48,413 --> 01:25:49,948 I'm really sorry. 1032 01:25:49,981 --> 01:25:54,052 I was upset and the fact is, 1033 01:25:54,085 --> 01:25:59,057 when I arrived, no one was as nice to me as you were. 1034 01:25:59,090 --> 01:26:04,195 I mean, you're not just my friend, you're my best friend. 1035 01:26:05,663 --> 01:26:10,902 - And I love MJ. - Fuck off with the fairytale bullshit, you lot. 1036 01:26:10,936 --> 01:26:13,805 Jesus Christ, I tell you what, you get your arse up there. 1037 01:26:13,839 --> 01:26:18,877 Me, you, that weird finger of yours, play a bit of hide and seek later. 1038 01:26:22,013 --> 01:26:24,750 [chuckles] Okay. 1039 01:26:24,783 --> 01:26:27,452 Go on, Loz, we fucking love you! 1040 01:26:27,485 --> 01:26:29,687 - Sorry, sorry, I got carried away. - That's good. 1041 01:26:30,521 --> 01:26:35,761 On your Howard Marks... get set... 1042 01:26:36,594 --> 01:26:37,896 roll! 1043 01:26:37,929 --> 01:26:39,998 [cheering] 1044 01:26:44,035 --> 01:26:46,004 Are we really supposed to add this much ice? 1045 01:26:46,037 --> 01:26:49,908 The goal is to completely separate the THC from the weed. 1046 01:26:49,941 --> 01:26:52,443 We are not making a regular high. 1047 01:26:52,477 --> 01:26:55,914 We are making, the ultimate high. 1048 01:26:57,215 --> 01:27:00,151 Iceolator. 1049 01:27:00,185 --> 01:27:03,088 Inhale, bitches. 1050 01:27:05,824 --> 01:27:07,325 What the fuck is he making, man? 1051 01:27:07,358 --> 01:27:11,296 It's all right. Trust him. He's got this. 1052 01:27:16,802 --> 01:27:22,107 - Very nice. Very nice. Let's get more. - Yeah. 1053 01:27:27,612 --> 01:27:30,148 [announcer] This round just gets crazier every year. 1054 01:27:30,181 --> 01:27:34,385 Looks what's being created using just marijuana rolling papers. 1055 01:27:37,989 --> 01:27:41,759 Okay, contestants! Stop rolling. 1056 01:27:42,593 --> 01:27:45,630 Settle down. Settle down. 1057 01:27:46,731 --> 01:27:50,268 They look amazing. Really stunning. 1058 01:27:50,301 --> 01:27:52,971 But it's not about origami. 1059 01:27:53,704 --> 01:27:56,707 I wonder how well they smoke. 1060 01:27:59,878 --> 01:28:02,580 - Ready. - Here we go. 1061 01:28:02,613 --> 01:28:06,717 Wait, wait, wait, wait, don't we need something to strain the THC? 1062 01:28:06,751 --> 01:28:10,488 Oh. You are right. 1063 01:28:10,521 --> 01:28:15,326 Michael must have a fishing net or something. 1064 01:28:24,702 --> 01:28:27,305 [crowd whispering] 1065 01:28:27,338 --> 01:28:31,709 Do I suck... or do I blow? 1066 01:28:31,742 --> 01:28:34,279 [crowd laughing] 1067 01:28:34,312 --> 01:28:37,448 It's not that funny. It's not that funny. 1068 01:28:37,482 --> 01:28:39,250 Are you sure these will work? 1069 01:28:41,019 --> 01:28:44,455 - They're perfect. - We are good to go. 1070 01:28:45,723 --> 01:28:47,425 [mechanical whirring] 1071 01:28:47,458 --> 01:28:49,660 [power shuts down] 1072 01:28:51,362 --> 01:28:52,763 Maybe not. 1073 01:28:54,532 --> 01:28:59,871 [announcer] The cup's first ever, official volcano spliff. Kaboom! 1074 01:28:59,905 --> 01:29:02,941 [crowd cheering] 1075 01:29:02,974 --> 01:29:04,709 Fuck the volcano. 1076 01:29:07,879 --> 01:29:11,716 [announcer] Whoa, you could power the whole Netherlands with that windmill. 1077 01:29:11,749 --> 01:29:13,651 This is just crazy. 1078 01:29:17,889 --> 01:29:20,791 Jack said they would pull the plug on Mick soon. 1079 01:29:20,825 --> 01:29:22,793 Looks like it is game over. 1080 01:29:22,827 --> 01:29:27,832 Without electric to stir the weed and ice together there will be no Iceolator. 1081 01:29:31,702 --> 01:29:32,870 Fuck it. 1082 01:29:40,278 --> 01:29:44,415 Jolly Green Giant have won this fucking round. 1083 01:29:48,519 --> 01:29:53,391 - This was a bad idea. - Nah, come on, baby. 1084 01:29:53,424 --> 01:29:57,728 - You never went down on me this quick. - Okay. 1085 01:29:57,762 --> 01:29:58,863 [Howard] Round two. 1086 01:29:58,896 --> 01:30:03,001 - Wait, wait, wait. - The Longest Joint. 1087 01:30:03,034 --> 01:30:04,635 [indistinct chatter] 1088 01:30:04,669 --> 01:30:06,671 [rock music plays] 1089 01:30:12,343 --> 01:30:14,012 [announcer] Pied Pipers! 1090 01:30:14,045 --> 01:30:16,181 Get in here, I'm not doing this alone. 1091 01:30:20,418 --> 01:30:23,588 The Smuggle Juggle. 1092 01:30:45,610 --> 01:30:49,047 - Well, if we must. - For the good of the team. 1093 01:30:49,080 --> 01:30:52,917 [announcer] Yee-ha! The Giants are taking an early lead. 1094 01:31:11,636 --> 01:31:14,639 The Giants extend their lead. 1095 01:31:23,581 --> 01:31:25,716 The Bong Balance. 1096 01:31:28,153 --> 01:31:29,787 Come on, Roxy! 1097 01:31:35,293 --> 01:31:38,896 [announcer] Whoa! The legendary singer, Roxy from The Slut Puppets, 1098 01:31:38,929 --> 01:31:41,999 has bagged Kalifornia Dreamin's first win. 1099 01:31:49,407 --> 01:31:52,743 Spliff Roulette! Kaboom! 1100 01:32:03,288 --> 01:32:04,655 [announcer] Gingers! 1101 01:32:22,740 --> 01:32:23,874 [Spence] Faster! 1102 01:32:27,712 --> 01:32:29,814 Paper Planes. 1103 01:32:36,187 --> 01:32:37,755 Yeah! 1104 01:32:39,857 --> 01:32:42,193 Scratch and Sniff. 1105 01:32:47,498 --> 01:32:50,301 Bet you can't even guess if it's weed or hash. 1106 01:32:50,335 --> 01:32:51,769 [laughing] 1107 01:32:56,006 --> 01:32:58,943 The old man is crazy! [chuckles] 1108 01:33:04,081 --> 01:33:05,416 [buzzer sounds] 1109 01:33:07,318 --> 01:33:11,656 Three people guessed the strain. 1110 01:33:11,689 --> 01:33:17,995 One person guessed the weight and the strain. 1111 01:33:18,028 --> 01:33:24,502 But this was profanity personified. 1112 01:33:24,535 --> 01:33:29,874 One person guessed the weight, 1113 01:33:29,907 --> 01:33:35,513 the strain, and the soil in which it was grown. 1114 01:33:35,546 --> 01:33:40,918 And the winner is, Kalifornia Dreamin'! 1115 01:33:44,522 --> 01:33:48,859 [announcer] Unbelievable! Mick Kali has taken Kalifornia Dreamin' 1116 01:33:48,893 --> 01:33:53,364 into a head to head final with the Jolly Green Giants! 1117 01:33:53,398 --> 01:33:56,767 Okay, contestants. 1118 01:33:56,801 --> 01:34:03,841 It's time I toke on your homegrown smoke. Come on! 1119 01:34:03,874 --> 01:34:05,710 [crowd cheers] 1120 01:34:26,897 --> 01:34:28,399 Where is she? 1121 01:34:33,471 --> 01:34:35,172 I've waited all year for this. 1122 01:34:35,206 --> 01:34:38,209 It's well worth the wait, Mr. Marks. 1123 01:34:41,412 --> 01:34:44,482 [crowd gasps] 1124 01:34:49,153 --> 01:34:52,156 Smells like Christmas come early this year. 1125 01:34:53,224 --> 01:34:55,326 [exclaims] 1126 01:34:56,961 --> 01:34:59,364 - [woman] Is it tight? - [man] Nice and tight. 1127 01:34:59,397 --> 01:35:01,198 Here we go. Bit more, bit more... 1128 01:35:01,232 --> 01:35:03,468 [all mumbling] 1129 01:35:08,339 --> 01:35:10,908 [crowd cheers] 1130 01:35:10,941 --> 01:35:12,943 [announcer] Our reigning champion, Eddie, 1131 01:35:12,977 --> 01:35:15,212 sure looks happy with his entry this year. 1132 01:35:15,246 --> 01:35:18,783 Let's see what the Ganja Godfather has to say. 1133 01:35:18,816 --> 01:35:20,918 [bubbling and burning] 1134 01:35:28,259 --> 01:35:33,364 Jesus... this is fucking amazing! 1135 01:35:33,398 --> 01:35:35,900 This has gotta be a winner. 1136 01:35:43,341 --> 01:35:46,544 Wankers, have some'a that. 1137 01:35:46,577 --> 01:35:48,379 May I see your entry, Mick? 1138 01:35:51,215 --> 01:35:53,017 Uh... 1139 01:35:55,420 --> 01:35:56,587 No. 1140 01:35:56,621 --> 01:35:59,357 I'm sorry, boys, but without any weed, 1141 01:35:59,390 --> 01:36:00,925 I've gotta disqualify you. 1142 01:36:02,727 --> 01:36:05,129 And announce Jolly Green Giant... 1143 01:36:05,162 --> 01:36:07,698 Wait! This is our entry. 1144 01:36:10,301 --> 01:36:13,270 Sneaky little whore! 1145 01:36:13,304 --> 01:36:16,874 This is Kalifornia Dreamin's entry. 1146 01:36:18,208 --> 01:36:19,444 Is that the... 1147 01:36:19,477 --> 01:36:23,714 My God. It's... 1148 01:36:23,748 --> 01:36:27,385 - The Iceolator? - Yes, Howard, The Iceolator. 1149 01:36:29,153 --> 01:36:32,357 You little bitch. 1150 01:36:33,758 --> 01:36:35,292 Get to your room. 1151 01:36:35,326 --> 01:36:37,027 Seem to be forgetting I'm 21, 1152 01:36:37,061 --> 01:36:38,996 you can't tell me what to do anymore. 1153 01:36:39,029 --> 01:36:43,501 - She's a keeper, man. - She really is. 1154 01:36:43,534 --> 01:36:45,903 Come on load it up, I... I have to taste it. 1155 01:36:48,138 --> 01:36:50,475 Come on, man, my lungs are waiting. 1156 01:36:53,110 --> 01:36:54,445 Thank you. 1157 01:36:55,846 --> 01:36:57,281 [lighter flicks] 1158 01:37:00,451 --> 01:37:02,319 [inhales] 1159 01:37:11,161 --> 01:37:12,262 [coughs] 1160 01:37:12,296 --> 01:37:13,664 [giggles] 1161 01:37:13,698 --> 01:37:15,866 [coughing] 1162 01:37:27,077 --> 01:37:29,580 - There's no pulse. - What? 1163 01:37:29,614 --> 01:37:30,948 [crowd gasps] 1164 01:37:30,981 --> 01:37:32,417 Oh, my God! 1165 01:37:46,864 --> 01:37:48,833 [all cheering] 1166 01:37:55,440 --> 01:38:01,479 I haven't had hash like this since the 1970s. 1167 01:38:01,512 --> 01:38:07,317 When I was in Nepal and even that naughty Nepalese beauty, 1168 01:38:07,351 --> 01:38:11,355 didn't have the kick that this cheeky little fucker's got. 1169 01:38:11,388 --> 01:38:12,790 [Desiree chuckles] 1170 01:38:15,960 --> 01:38:20,665 And the winner of the Amsterdam Cup, 1171 01:38:21,666 --> 01:38:25,536 is Kalifornia Dreamin'! 1172 01:38:25,570 --> 01:38:26,871 [cheering] 1173 01:38:26,904 --> 01:38:29,139 No! No! 1174 01:38:46,624 --> 01:38:51,261 [narrator] Everything that young Jack had wished for had become a reality. 1175 01:38:51,295 --> 01:38:56,801 And although Jack was sure the story was nearing its end, he didn't realize... 1176 01:38:56,834 --> 01:39:00,871 - Cease you intrepid brain beast! - That his journey was only j... 1177 01:39:00,905 --> 01:39:04,509 - Shut up! Sorry. - His Journey was only just... 1178 01:39:04,542 --> 01:39:08,746 - Wait a minute, I heard that as well. - You did? 1179 01:39:08,779 --> 01:39:11,181 - We all did. - Was only just... 1180 01:39:14,719 --> 01:39:16,053 Beginning. 1181 01:39:17,221 --> 01:39:19,023 You're the guy that gave me the seed. 1182 01:39:19,056 --> 01:39:21,826 You gave me the plans for the Iceolator. 1183 01:39:21,859 --> 01:39:23,460 You're the voice inside my head. 1184 01:39:24,662 --> 01:39:25,996 Gordon? 1185 01:39:26,030 --> 01:39:27,998 - The Messiah. - I think that's him. 1186 01:39:28,032 --> 01:39:32,903 Gordon the Great, is it really you? 1187 01:39:35,973 --> 01:39:38,709 - I thought you were... - Yeah, dead? No, I'm not dead. 1188 01:39:38,743 --> 01:39:44,248 It's good to see you again, Mick, or at least it's good to hear you. 1189 01:39:44,281 --> 01:39:48,152 Aye, I was blinded in the accident, 1190 01:39:48,185 --> 01:39:52,857 but I've had plenty of time to work out how to get back at Eddie. 1191 01:39:52,890 --> 01:39:58,829 And with Jack's help, the evil giant has finally fallen. 1192 01:40:03,000 --> 01:40:09,006 - Is that my lighter? - I think it belongs to someone else now. 1193 01:40:12,977 --> 01:40:14,511 Thanks, Jack. 1194 01:40:18,515 --> 01:40:21,752 That was a touch of genius flushing that seed down the toilet. 1195 01:40:21,786 --> 01:40:25,422 - Turns out piss was the ingredient... - [both] Piss! 1196 01:40:25,455 --> 01:40:28,292 That I didn't think of to add to the germination process. 1197 01:40:28,325 --> 01:40:30,861 Well, it certainly made the plant grow big, eh? 1198 01:40:30,895 --> 01:40:32,396 You're my hero. 1199 01:40:32,429 --> 01:40:33,931 I love you. 1200 01:40:33,964 --> 01:40:36,967 And there is plenty more magic where that came from. 1201 01:40:37,001 --> 01:40:39,369 [all cheering] 1202 01:40:39,403 --> 01:40:41,806 We're gonna make millions, man! 1203 01:40:41,839 --> 01:40:46,343 Gordon, would you consider coming into business with me and Loz? 1204 01:40:46,376 --> 01:40:49,346 - I don't mind a third. - How 'bout, a forth? 1205 01:40:49,379 --> 01:40:50,981 - What? - Roxy... 1206 01:40:51,015 --> 01:40:54,284 Would you consider taking a break from touring, darling? 1207 01:40:55,252 --> 01:40:58,823 Suppose I could do with a beach holiday. 1208 01:41:00,090 --> 01:41:05,495 Oi! Oi, oi, oi. Slut Puppets? 1209 01:41:05,529 --> 01:41:09,967 I've got a slutty puppet right here. How about that? 1210 01:41:10,000 --> 01:41:15,105 Now, we're all gonna have to work together to cultivate all these plants. 1211 01:41:15,139 --> 01:41:17,975 Of course, but this time we have to do it right! 1212 01:41:18,008 --> 01:41:22,246 We cannot risk wrecking the shop. Gordon, how many... 1213 01:41:26,951 --> 01:41:28,318 He's got a habit of doing that. 1214 01:41:28,352 --> 01:41:31,722 - Uh-huh. - [toilet flushing] 1215 01:41:38,562 --> 01:41:42,432 Gordon, what did you do with all those seeds, man? 1216 01:41:44,735 --> 01:41:46,671 You're gonna need a bigger shop! 1217 01:41:46,704 --> 01:41:49,139 [chortling] 1218 01:41:49,173 --> 01:41:51,041 [rock music playing] 1219 01:41:52,476 --> 01:41:53,744 Shit! 1220 01:41:58,482 --> 01:42:00,484 [choking] 1221 01:42:02,953 --> 01:42:04,722 [laughing] 1222 01:42:11,696 --> 01:42:13,731 - [man] Action. - Are you sure this will... 1223 01:42:13,764 --> 01:42:15,432 [laughing] 1224 01:42:16,433 --> 01:42:19,336 - [man] Action. - Are you sure... shit. 1225 01:42:23,573 --> 01:42:25,776 - [man] Action. - Are you sure these will work? 1226 01:42:25,810 --> 01:42:27,712 [laughing] 1227 01:42:29,814 --> 01:42:30,948 Come on. 1228 01:42:30,981 --> 01:42:32,950 [coughing] 1229 01:42:36,586 --> 01:42:38,122 What are you doing? 1230 01:42:38,155 --> 01:42:39,423 [gags] 1231 01:42:39,456 --> 01:42:41,726 [laughing] 1232 01:42:48,999 --> 01:42:51,401 [laughing] 1233 01:42:57,041 --> 01:42:59,877 [rock music continues] 1234 01:43:16,827 --> 01:43:21,498 Round eight! The Long... Sorry, I looked in the fucking camera. 1235 01:43:21,531 --> 01:43:22,900 [laughing] 1236 01:43:25,469 --> 01:43:29,539 Did you try and touch me on the tour bus? No, doesn't matter. Don't worry about it. 1237 01:43:29,573 --> 01:43:30,941 Yeah. 1238 01:43:32,076 --> 01:43:35,212 Looks like Christmas came early this year. 1239 01:43:35,245 --> 01:43:38,115 - Fucking smells like it as well. - [woman] And cut. 1240 01:43:41,251 --> 01:43:43,620 Get rid of her with anything that you say. 1241 01:43:43,653 --> 01:43:46,891 - Done! - Thank you! 1242 01:43:46,924 --> 01:43:52,429 [Mick] ...that he can shove what's ever in this box up his tiny ass. 1243 01:43:54,631 --> 01:43:56,867 Dance, Lennox, dance. 1244 01:43:58,435 --> 01:44:03,673 Mick, has someone done a little poo in your shop? 1245 01:44:03,707 --> 01:44:05,776 Looks like I am surfin' on poo, huh? 1246 01:44:05,810 --> 01:44:08,445 [rock music continues] 1247 01:45:03,167 --> 01:45:06,904 Iceolator... I'll see you later. 1248 01:45:06,937 --> 01:45:08,472 [laughing] 94514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.