All language subtitles for AmStarDam.2016.720p.BluRay.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,619 --> 00:00:19,856
[male narrator]
There are a great many stories
out there in the world.
2
00:00:19,890 --> 00:00:26,830
Some are good, some are great,
and a precious few,
are truly special.
3
00:00:26,863 --> 00:00:30,767
This is a story
of heroes and villains,
4
00:00:30,801 --> 00:00:35,305
of trapped princesses,
evil giants, and unicorns.
5
00:00:35,338 --> 00:00:39,375
And the brave souls who rise to
defend and rescue the innocent.
6
00:00:39,409 --> 00:00:44,314
This is one of those
exact stories...
7
00:00:44,347 --> 00:00:48,251
minus the unicorns,
unless you're really baked,
8
00:00:48,284 --> 00:00:50,486
then there will be unicorns.
9
00:00:51,487 --> 00:00:52,989
Ta-dah.
10
00:00:53,023 --> 00:00:56,392
- Your mom will be here soon,
Jack.
- Thanks, Pix.
11
00:00:56,426 --> 00:01:00,263
It's all right, won't be the
first time she's missed it.
12
00:01:00,296 --> 00:01:05,969
Light it. You gonna make a wish?
13
00:01:08,705 --> 00:01:12,709
[narrator] Every year, Jack
makes the same hopeful wish,
14
00:01:12,743 --> 00:01:17,413
to one day,
finally meet his father.
15
00:01:17,447 --> 00:01:19,616
Happy birthday, Jackie.
16
00:01:22,819 --> 00:01:26,022
Your queen has arrived.
17
00:01:27,190 --> 00:01:29,359
What... who's died?
18
00:01:29,392 --> 00:01:31,094
It's your son's birthday.
19
00:01:31,127 --> 00:01:32,295
[gasps]
20
00:01:32,328 --> 00:01:34,097
No, no, no, I haven't forgotten,
21
00:01:34,130 --> 00:01:35,699
I, um...
22
00:01:42,538 --> 00:01:46,309
Happy Birthday, Jackie.
There you go.
23
00:01:46,342 --> 00:01:48,478
Now, let's have a drink.
24
00:01:53,950 --> 00:01:56,019
[sighs]
25
00:01:56,052 --> 00:01:57,587
[liquid pouring]
26
00:01:59,489 --> 00:02:03,994
- I'm 21 now, Mom. It's time.
- For what?
27
00:02:04,027 --> 00:02:06,429
Oh, come on, Roxy,
he wants to know who his dad is.
28
00:02:06,462 --> 00:02:08,899
I don't know, all right?
29
00:02:08,932 --> 00:02:13,436
It was the 90's,
it could have been anyone
with or without a fucking pulse.
30
00:02:14,637 --> 00:02:17,607
Mom, I deserve to know.
31
00:02:17,640 --> 00:02:19,475
You said you would tell me
when I was 21.
32
00:02:19,509 --> 00:02:23,446
Why do you care anyway?
He doesn't give a shit about us.
33
00:02:23,479 --> 00:02:25,348
You do know who he is!
34
00:02:25,381 --> 00:02:29,152
Jackie, will you stop
trying to climb back up
my fanny, all right?
35
00:02:29,185 --> 00:02:33,223
- Grow up you're 19.
- I'm 21.
36
00:02:33,256 --> 00:02:39,462
Right. Come on,
fucking Slut Puppets,
let's fuck this shit up.
37
00:02:39,495 --> 00:02:42,165
Let's get the party started...
How do you get through this
door...
38
00:02:43,700 --> 00:02:45,035
Wait, where is it?
39
00:02:45,068 --> 00:02:46,469
Come on!
40
00:02:58,849 --> 00:03:02,052
- [Pix]
That's his lighter, you know.
- What?
41
00:03:03,186 --> 00:03:05,621
[chuckles]
Mom gave me this
when I was five,
42
00:03:05,655 --> 00:03:07,824
she was teaching me
how to light her bong.
43
00:03:07,858 --> 00:03:10,693
Yeah, and... he gave it to her.
44
00:03:12,528 --> 00:03:17,133
- You know who my father is?
- Yeah, but Jack, you know, I...
45
00:03:17,167 --> 00:03:21,437
Pix, please tell me I mean, I'm
not gonna talk to her about it.
46
00:03:21,471 --> 00:03:24,674
Well, what are you gonna do
if I do tell you?
47
00:03:24,707 --> 00:03:27,210
I'll find him, wherever he is,
48
00:03:27,243 --> 00:03:30,781
I... I've been on tour with
The Slut Puppets my entire life,
49
00:03:30,814 --> 00:03:32,783
I deserve to know
what else is out there,
50
00:03:32,816 --> 00:03:37,120
I mean he could be a doctor,
or a lawyer, or a politician.
51
00:03:37,153 --> 00:03:40,323
Yeah, right. No such luck.
He owns a weed shop.
52
00:03:41,191 --> 00:03:42,392
What?
53
00:03:42,425 --> 00:03:45,195
In Amsterdam, it's called,
Kalifornia Dreamin'.
54
00:03:47,263 --> 00:03:49,265
Amsterdam.
55
00:03:49,299 --> 00:03:50,700
Is he still there?
56
00:03:50,733 --> 00:03:52,836
[scoffs]
57
00:03:52,869 --> 00:03:55,571
Who knows. I mean,
it was over 20 years ago,
58
00:03:55,605 --> 00:04:00,010
but you're right, Jack,
you deserve to know.
59
00:04:09,920 --> 00:04:11,221
Keep it.
60
00:04:14,490 --> 00:04:16,192
His name's Michael Kali.
61
00:04:18,761 --> 00:04:23,066
- That's my dad?
- Happy Birthday, Jack.
62
00:04:25,235 --> 00:04:28,004
Right, come on, I better go.
63
00:04:29,405 --> 00:04:32,843
Oh, and, um...
if by some strange chance,
64
00:04:32,876 --> 00:04:36,579
you're not here by the time
we get off stage,
be careful, yeah?
65
00:04:36,612 --> 00:04:39,916
Amsterdam is one hell of a city.
66
00:04:39,950 --> 00:04:44,620
[narrator] He had spent his
entire life dreaming about
someday meeting his father,
67
00:04:44,654 --> 00:04:49,159
and now he held
that possibility in
the palm of his hand.
68
00:04:49,192 --> 00:04:54,364
This is a very special story
about a boy named Jack.
69
00:04:54,397 --> 00:04:57,700
[rock music plays]
70
00:06:49,145 --> 00:06:52,983
Hello, handsome boy,
what are you looking for?
71
00:06:53,016 --> 00:06:58,989
Hello, I'm looking for
this place, I believe
it's a coffee shop.
72
00:06:59,022 --> 00:07:04,394
Why don't you come inside
and we can find what ever
you're looking for.
73
00:07:04,427 --> 00:07:06,829
[chuckles]
I'm alright, thanks.
74
00:07:06,862 --> 00:07:08,764
You don't want to
play with Miss Misha?
75
00:07:08,798 --> 00:07:14,904
- Um... no, thank you.
- Well, piss off!
You ruin business!
76
00:07:15,905 --> 00:07:18,374
[woman yelling in Dutch]
77
00:07:22,178 --> 00:07:24,147
[narrator]
Even if he understood Dutch,
78
00:07:24,180 --> 00:07:27,417
Jack wouldn't of heard
a word she was saying,
79
00:07:27,450 --> 00:07:31,021
it was love at first sight.
80
00:07:35,525 --> 00:07:37,027
Sorry, what?
81
00:07:37,060 --> 00:07:40,896
Another tourist. Stay out of
the bicycle lane, okay?!
82
00:07:40,930 --> 00:07:42,398
[vehicle approaches]
83
00:07:42,432 --> 00:07:43,433
[horn honks]
84
00:07:43,466 --> 00:07:46,302
Hey! Goedemorgen, Desiree.
85
00:07:46,336 --> 00:07:50,106
- Is it?
- Ja! Hm, finally
allowed a boyfriend?
86
00:07:50,140 --> 00:07:52,542
No, just another
tourist on pussy patrol.
87
00:07:52,575 --> 00:07:54,510
- I'm not...
- Ha! Hey, well...
88
00:07:56,112 --> 00:07:57,580
I think she likes you.
89
00:07:59,549 --> 00:08:03,053
Don't waste
your precious pennies
upon the window dwellers.
90
00:08:04,520 --> 00:08:06,089
The "Hidden-Extra's" are free.
91
00:08:06,122 --> 00:08:09,292
Well, I must dash, the cobbles
won't litter themselves.
92
00:08:09,325 --> 00:08:11,394
- [engine revs]
- [laughing]
93
00:08:14,730 --> 00:08:16,366
Sorry, I've gotta go.
94
00:08:18,401 --> 00:08:20,503
[yells in Dutch]
95
00:08:34,350 --> 00:08:35,418
Shit.
96
00:08:35,451 --> 00:08:37,887
[panting]
97
00:09:07,049 --> 00:09:09,018
[upbeat music playing]
98
00:09:09,051 --> 00:09:11,887
[people chattering]
99
00:09:13,956 --> 00:09:16,759
Fee-fi-fo-fum.
100
00:09:16,792 --> 00:09:18,561
[chuckles]
101
00:09:37,113 --> 00:09:38,914
[bell dings]
102
00:09:39,715 --> 00:09:41,184
[squealing]
103
00:09:42,585 --> 00:09:45,521
* Welcome to The Giant,
you're here to smoke the best *
104
00:09:45,555 --> 00:09:47,857
- * We have the weed.
- * And seeds and hash
105
00:09:47,890 --> 00:09:49,459
* That stands above the rest
106
00:09:49,492 --> 00:09:51,294
* Perhaps the old
skunk number one? *
107
00:09:51,327 --> 00:09:53,329
* For a retro taste
upon thou tongue *
108
00:09:53,363 --> 00:09:55,231
* Something from
the indica section? *
109
00:09:55,265 --> 00:09:59,369
* Or puff upon
a sativa erection? *
110
00:09:59,402 --> 00:10:02,972
* Anything you wish is here
to help your mind expand *
111
00:10:03,005 --> 00:10:06,809
* The Jolly Green Giant
has the best weed in the land *
112
00:10:06,842 --> 00:10:09,111
Right, then,
what will it be, my lord?
113
00:10:09,145 --> 00:10:13,149
Wow! Um, well, I was wondering
if you could help me?
114
00:10:13,183 --> 00:10:18,588
I'm looking for Michael Kali,
and I think he owns the
coffee shop across the road.
115
00:10:18,621 --> 00:10:20,890
- Shut your mouth, boy.
- The nerve!
116
00:10:20,923 --> 00:10:24,760
- Say that name
one more time and...
- I'll bite your dick off!
117
00:10:24,794 --> 00:10:28,631
Clarence, Pipa, it's a bit early
for theatrics, don't you think?
118
00:10:34,337 --> 00:10:36,772
- Sorry about them.
- No, I should be...
119
00:10:36,806 --> 00:10:41,277
- Wait.
- Apologizing to you.
120
00:10:41,311 --> 00:10:43,213
- You were saying?
- I want to...
121
00:10:43,246 --> 00:10:46,081
- Gauze my lord?
- Apologize for earlier,
122
00:10:46,115 --> 00:10:51,454
everything that happened
with that lady, and on
your bicycle... that stuff.
123
00:10:51,487 --> 00:10:55,558
Oh, wait,
you're the fucking tourist!
Thanks for all the help!
124
00:10:55,591 --> 00:10:58,494
Yeah, I'm really sorry.
What it is, I'm looking
for somebody and,
125
00:10:58,528 --> 00:11:00,696
and when your mate turned up
on the...
[makes bike noises]
126
00:11:00,730 --> 00:11:02,097
And his goggles up,
127
00:11:02,131 --> 00:11:05,167
and I could see, and I needed
to chase him, but I've lost him.
128
00:11:05,201 --> 00:11:07,337
So I don't know
if I'm gonna be able to
find the guy I'm looking for.
129
00:11:08,404 --> 00:11:11,241
You've been smoking
a little too much today, huh?
130
00:11:11,274 --> 00:11:15,010
No, I wish, I mean,
I've been really busy.
131
00:11:15,044 --> 00:11:19,014
Shhh... this is not the joint
you are looking for.
132
00:11:20,416 --> 00:11:22,685
- [groans]
- Sorry.
133
00:11:31,561 --> 00:11:34,597
- I'm Desiree.
- I'm Jack.
134
00:11:34,630 --> 00:11:38,301
- Welcome to Amsterdam.
- Thanks.
135
00:11:41,437 --> 00:11:42,772
[coughing]
136
00:11:42,805 --> 00:11:45,708
[giggles]
Slow down, it's not a race.
137
00:11:47,910 --> 00:11:53,516
- So, what's with the lighter?
- It's my dad's, um...
138
00:11:53,549 --> 00:11:55,084
I think he owns
that coffee shop over the road.
139
00:11:55,117 --> 00:11:59,989
Whoa, Mick Kali is your father?
I didn't know he had a son!
140
00:12:00,022 --> 00:12:01,757
Not sure he knows either.
141
00:12:01,791 --> 00:12:03,092
[trumpet blowing]
142
00:12:03,125 --> 00:12:07,129
Hear ye, hear ye, the king
has returned victorious!
143
00:12:07,162 --> 00:12:10,099
- [all cheering]
- He has fucking done it again!
144
00:12:10,132 --> 00:12:14,604
Once again,
the Amsterdam Cup will be
held here at the infamous,
145
00:12:14,637 --> 00:12:16,839
Jolly Green Giant!
146
00:12:19,909 --> 00:12:23,379
And once again,
the top prize will be mine!
147
00:12:33,456 --> 00:12:36,992
- Who is this then?
- I'm Jack.
148
00:12:37,026 --> 00:12:40,730
It's nice to meet you mister...
it's nice to meet you, sir.
149
00:12:44,199 --> 00:12:45,601
Allow me.
150
00:12:55,378 --> 00:12:58,648
- What the fuck are you doing?
- I was just lighting your pipe.
151
00:12:58,681 --> 00:13:00,082
- Uncle, he doesn't know any b...
- Rustige.
152
00:13:00,115 --> 00:13:01,884
- He's Mick's son.
- I said quiet!
153
00:13:04,854 --> 00:13:06,689
Mick's son, huh?
154
00:13:06,722 --> 00:13:10,192
That's funny,
why didn't I realize this?
155
00:13:10,225 --> 00:13:13,463
Cause he actually looks
a lot like Mick's son.
156
00:13:13,496 --> 00:13:16,566
- Really?
- Yeah, you know, sad.
157
00:13:17,867 --> 00:13:22,004
Pathetic, like a loser.
158
00:13:22,037 --> 00:13:26,476
You're smoking on the wrong side
of the street, boy.
159
00:13:26,509 --> 00:13:32,247
[clears throat] Uh... It was...
nice to meet you, Desiree.
160
00:13:33,816 --> 00:13:35,985
Didn't have to be so mean.
161
00:13:37,119 --> 00:13:39,855
He's Mick's son,
he ought to get used to knowing
162
00:13:39,889 --> 00:13:41,857
his place in the world.
163
00:13:41,891 --> 00:13:47,730
Ahh... you saucy smokers.
Free weed for these beauties.
164
00:13:49,131 --> 00:13:52,334
Come and see me later
for a smoke...
165
00:13:55,237 --> 00:13:56,906
and a poke.
166
00:14:09,752 --> 00:14:16,492
- Jack, wait! Excuse my uncle.
- I thought my mom was bad.
167
00:14:16,526 --> 00:14:19,629
I think it's really nice
you want to find your dad.
168
00:14:19,662 --> 00:14:22,598
Go see this show,
you'll find him there.
169
00:14:22,632 --> 00:14:24,634
My dad hangs out
at a sex show?
170
00:14:24,667 --> 00:14:27,537
[chuckles] Grow up, little boy,
this is Amsterdam.
171
00:14:30,139 --> 00:14:31,774
See you around.
172
00:14:53,228 --> 00:14:56,398
[rock music playing]
173
00:15:02,505 --> 00:15:03,973
[cheering]
174
00:15:07,977 --> 00:15:13,148
Thank you so much! Thank you
so much, Blowback Beth.
175
00:15:13,182 --> 00:15:16,752
As always,
you truly blew us away.
176
00:15:17,820 --> 00:15:19,722
[laughs]
177
00:15:19,755 --> 00:15:23,926
No? I sincerely hoped you used
the gash-tray.
178
00:15:25,461 --> 00:15:29,331
No? Okay, well, it doesn't
matter, time for the main event!
179
00:15:29,364 --> 00:15:33,603
Oh, yes! Ladies and gentlemen,
180
00:15:33,636 --> 00:15:39,441
please give it up
for the Red Light delight,
181
00:15:39,475 --> 00:15:45,380
Miss Hidden-Extra Heidi!
182
00:15:45,414 --> 00:15:48,784
[men cheering]
183
00:15:48,818 --> 00:15:52,054
What's wrong, Heidi?
What's that?
184
00:15:52,087 --> 00:15:55,925
You require a volunteer?
Okay, let's find one.
185
00:15:55,958 --> 00:15:58,594
- Fuck this.
- [whooping]
186
00:15:58,628 --> 00:16:02,297
And we have one! A natural
selection, thank you, dear boy.
187
00:16:02,331 --> 00:16:07,269
- No, no, I was just leaving.
- Oh, no!
Don't keep him waiting.
188
00:16:09,539 --> 00:16:12,908
- I was...
I'm just looking for my dad.
- Looking for your dad?
189
00:16:12,942 --> 00:16:15,711
Well, there's plenty of fathers
in here tonight.
[chuckles]
190
00:16:15,745 --> 00:16:18,648
Heidi, my sweetling,
he's all yours.
191
00:16:18,681 --> 00:16:21,350
- [men cheering]
- [upbeat dance music plays]
192
00:16:38,534 --> 00:16:42,938
- Mick? Mick!
- It's Heidi, kid.
193
00:16:42,972 --> 00:16:46,241
[narrator] Jack couldn't help
but smile a little,
194
00:16:46,275 --> 00:16:51,581
it's not quite who he'd
expected, but he'd finally
found his father.
195
00:16:51,614 --> 00:16:54,984
- You're Mick Kali aren't ya?
- Shut up, kid.
We're almost finished.
196
00:16:55,017 --> 00:16:57,987
My name's Jack.
I think you're my dad.
197
00:17:10,132 --> 00:17:13,769
Mick? Wait, wait!
198
00:17:13,803 --> 00:17:16,105
- Wait, please!
- Leave me alone!
199
00:17:16,138 --> 00:17:20,442
Just, listen to me... Sorry.
Listen to me for a second!
200
00:17:20,475 --> 00:17:22,578
- Come on!
- Stop following me, man.
201
00:17:22,612 --> 00:17:25,214
If you just gave me
a chance to explain!
202
00:17:25,247 --> 00:17:26,849
Just go away!
203
00:17:26,882 --> 00:17:28,618
[tires screeching]
204
00:17:28,651 --> 00:17:32,622
The fucking bikes in the place!
Mick, wait!
205
00:17:33,488 --> 00:17:37,893
Please wait, just...
Dad, wait!
206
00:17:37,927 --> 00:17:41,897
Don't call me that, man!
I've never seen you
before in my life.
207
00:17:42,531 --> 00:17:44,099
Then what's this?
208
00:17:46,235 --> 00:17:49,438
My mom gave this to me,
and you gave it to her.
209
00:17:49,471 --> 00:17:51,607
Her name's Roxy,
she's in a band called...
210
00:17:51,641 --> 00:17:53,008
[both] The Slut Puppets.
211
00:17:53,042 --> 00:17:56,111
Yeah!
You knew her a long time ago.
212
00:17:59,949 --> 00:18:02,885
I got no idea
what you're talking about, man.
213
00:18:18,400 --> 00:18:20,202
[muffled grunt]
214
00:18:20,235 --> 00:18:22,772
- [horn honking]
- [vehicle approaching]
215
00:18:34,049 --> 00:18:36,786
Bonsoir, my dedicated
herbal connoisseur.
216
00:18:36,819 --> 00:18:42,792
Now, I'm afraid that I must be
the bearer of bad news,
but our fair establishment,
217
00:18:42,825 --> 00:18:46,962
right there, is closed for the
evening. Now might I suggest...
218
00:18:46,996 --> 00:18:51,566
- Hey!
You're the guy from the show.
- Yeah.
219
00:18:51,600 --> 00:18:53,535
- Hello.
- I'm Jack.
220
00:18:53,568 --> 00:18:56,839
Well, pleased to meet you, Jack.
My name is Loz.
221
00:18:57,539 --> 00:19:00,309
[animated noises]
222
00:19:00,342 --> 00:19:05,114
"Oh, hello."
Oh, MJ, you've just met him.
223
00:19:05,147 --> 00:19:06,849
Sorry about MJ,
I think she likes you.
224
00:19:06,882 --> 00:19:09,852
Ay? What do you like,
what do you like...
225
00:19:12,454 --> 00:19:16,058
It's probably because
she knows I'm Mick's son.
226
00:19:16,525 --> 00:19:19,261
Michael? Son!
227
00:19:22,865 --> 00:19:26,869
Michael. Jack. Son!
228
00:19:27,369 --> 00:19:29,271
[laughing]
229
00:19:31,540 --> 00:19:35,577
Nothing? Well, I didn't realize
Michael had a son.
230
00:19:35,610 --> 00:19:39,081
We must celebrate! With a feast!
231
00:19:39,114 --> 00:19:43,585
What's, what's that, Mary Jane?
Mary Jane what a wonderful idea.
232
00:19:43,618 --> 00:19:46,588
You're so clever
let me get the ingredients.
233
00:19:46,621 --> 00:19:48,190
Care for a shroomy snack?
234
00:19:48,223 --> 00:19:52,494
- Uh, nah.
- You want some?
235
00:19:52,527 --> 00:19:56,298
Oh, be careful,
save some for Daddy, my sweet.
236
00:20:00,936 --> 00:20:02,738
[chewing]
They're really good.
237
00:20:04,840 --> 00:20:06,708
[narrator]
Loz was insanely jealous
238
00:20:06,742 --> 00:20:09,378
of the poor animals
in testing laboratories,
239
00:20:09,411 --> 00:20:13,548
merely because they're
experimenting with more drugs
than he is.
240
00:20:13,582 --> 00:20:14,784
Experimenting?
241
00:20:14,817 --> 00:20:16,518
But it seemed
he was giving those
242
00:20:16,551 --> 00:20:19,654
poor, furry bastards
a run for their money.
243
00:20:19,688 --> 00:20:22,224
[narrator laughing]
244
00:20:22,257 --> 00:20:25,394
- Stop snickering!
- Who you talking to?
245
00:20:25,427 --> 00:20:29,031
- Nobody! Who you talking to?
- You.
246
00:20:29,064 --> 00:20:35,805
- Yes.
So, how can we help you, mister?
- Why do ya wanna help me?
247
00:20:35,838 --> 00:20:38,774
Cause we're friends?
[chuckles]
248
00:20:38,808 --> 00:20:41,310
- Aren't we?
- Yeah, yeah.
249
00:20:43,612 --> 00:20:44,980
I gotta get out of here.
250
00:20:45,014 --> 00:20:49,084
- Sure, care for
a bit of company? "Hello."
- No, thanks.
251
00:20:49,118 --> 00:20:51,286
No. Okay. Fine.
252
00:20:52,221 --> 00:20:54,056
Well, it's just me and you, MJ.
253
00:20:54,089 --> 00:20:58,660
Me, you and...
that small bi-sexual elephant.
254
00:20:59,795 --> 00:21:02,031
Me?
[chuckles]
255
00:21:53,782 --> 00:21:55,851
[car horn honking]
256
00:21:56,651 --> 00:21:58,854
[woman whimpering]
257
00:21:59,588 --> 00:22:01,256
Oh, my God.
258
00:22:03,292 --> 00:22:05,127
What happened?
259
00:22:05,160 --> 00:22:08,397
This guy robbed me, and he took
my bag and all my things.
260
00:22:08,430 --> 00:22:14,336
- It's okay. I'll help you.
- Thank you, you're so kind.
261
00:22:15,337 --> 00:22:16,505
Okay.
262
00:22:23,278 --> 00:22:24,980
Are you a tourist?
263
00:22:25,614 --> 00:22:27,582
No, I live here.
264
00:22:27,616 --> 00:22:29,952
[laughing]
265
00:22:29,985 --> 00:22:32,955
Comedian?
Then what's with the bag?
266
00:22:33,688 --> 00:22:36,125
Just some things.
267
00:22:36,158 --> 00:22:38,928
You give this to us, tourist,
or we make a smile in your neck.
268
00:22:38,961 --> 00:22:43,598
All right. Okay. Take it.
Alright, okay.
269
00:22:46,902 --> 00:22:49,304
Now let's see
what's in his wallet.
270
00:22:49,338 --> 00:22:51,406
No!
271
00:22:51,440 --> 00:22:55,477
- Get away from him!
- What are you gonna do,
old man?
272
00:22:55,510 --> 00:22:59,881
What am I gonna do?
Allow me to demonstrate!
273
00:23:00,349 --> 00:23:02,284
[yelling]
274
00:23:05,054 --> 00:23:08,223
You're lucky
I don't need to shit!
275
00:23:08,257 --> 00:23:10,325
[grunting]
276
00:23:15,965 --> 00:23:21,336
Oh, my house. My house!
277
00:23:21,370 --> 00:23:25,107
- You saved me.
- And you crushed my house,
Jack.
278
00:23:27,409 --> 00:23:30,012
I owe you
for helping me and I...
279
00:23:31,380 --> 00:23:33,282
Wait did you just call me Jack?
280
00:23:33,315 --> 00:23:37,152
You have proper fucked it up.
281
00:23:37,186 --> 00:23:41,256
- I'm sure
you'll find another one.
- Are you blind? I'm blind.
282
00:23:41,290 --> 00:23:45,560
- Oh, sorry.
- Aye, well apologies
aren't a gonna stop
283
00:23:45,594 --> 00:23:48,263
the rats from biting me in the
arse, are they, Jack, eh?
284
00:23:51,600 --> 00:23:54,069
You just called me Jack,
how do you know my name?
285
00:23:54,103 --> 00:23:57,072
- That's your name, Jack.
- You said it again!
286
00:23:57,106 --> 00:23:58,273
Yeah, I did, didn't I?
287
00:23:58,307 --> 00:23:59,841
[laughing]
288
00:23:59,874 --> 00:24:04,046
- No, I mean,
you said it before that.
- Shhh, shhh.
289
00:24:04,079 --> 00:24:07,216
[siren blaring]
290
00:24:07,249 --> 00:24:09,184
- Look.
- I cannot see.
291
00:24:09,218 --> 00:24:13,355
No, I mean, listen, I...
292
00:24:13,388 --> 00:24:15,524
I haven't got any cash.
293
00:24:17,659 --> 00:24:19,461
I wanna give you something.
294
00:24:21,363 --> 00:24:24,966
Ah, yeah,
that looks expensive, eh?
295
00:24:31,140 --> 00:24:35,210
Not all
who are blind cannot see.
296
00:24:45,820 --> 00:24:50,025
Take it.
Means nothing to me anymore.
297
00:24:51,293 --> 00:24:53,128
Are you sure?
298
00:24:53,162 --> 00:24:54,529
Yeah.
299
00:24:56,765 --> 00:24:59,201
It's worth more
to you than it is to me.
300
00:25:04,406 --> 00:25:05,907
[groans]
301
00:25:05,940 --> 00:25:07,142
I'm sorry about your house.
302
00:25:07,176 --> 00:25:13,215
Wait! You're a good boy, Jack,
a good boy.
303
00:25:16,451 --> 00:25:17,452
What's that?
304
00:25:17,486 --> 00:25:20,555
That... is a seed.
305
00:25:20,589 --> 00:25:24,126
But it's not like
any other seed in the world.
306
00:25:24,159 --> 00:25:28,497
Take care of it...
on your journey.
307
00:25:35,870 --> 00:25:37,806
What kinda seed?
308
00:25:40,809 --> 00:25:42,311
Where'd he go?
309
00:26:03,064 --> 00:26:05,667
- [soft music playing]
- [grunts]
310
00:26:16,311 --> 00:26:19,013
You are wondering,
where you are,
311
00:26:19,047 --> 00:26:22,951
how you got here and who I am.
312
00:26:22,984 --> 00:26:26,121
Well, uh... yeah.
313
00:26:26,755 --> 00:26:28,223
Where am I?
314
00:26:28,257 --> 00:26:32,961
- Four degrees north.
- Oh, God, there's another one.
315
00:26:32,994 --> 00:26:35,063
[heavy breathing noises]
316
00:26:35,096 --> 00:26:39,468
Two degrees east.
Permission to land.
317
00:26:39,501 --> 00:26:42,137
Permission granted.
Bring her in.
318
00:26:42,804 --> 00:26:44,673
Zero degrees south.
319
00:26:50,044 --> 00:26:51,713
Touchdown.
320
00:26:56,618 --> 00:26:58,620
Morning, Jack.
321
00:26:58,653 --> 00:27:01,190
How'd you guys know my name?
Are you psychic?
322
00:27:01,223 --> 00:27:06,861
- Nah, Loz told us.
- Wait a minute,
you guys know Loz?
323
00:27:06,895 --> 00:27:10,199
I am Spencer.
I am his elder sibling.
324
00:27:10,232 --> 00:27:13,635
This, this is our humble abode.
325
00:27:16,037 --> 00:27:18,207
We failed again, captain.
326
00:27:20,074 --> 00:27:21,643
[sniffing]
327
00:27:22,677 --> 00:27:24,779
[coughs]
328
00:27:29,050 --> 00:27:30,285
What was that?
329
00:27:30,319 --> 00:27:32,554
Another ghastly attempt.
330
00:27:32,587 --> 00:27:34,022
Well, what you trying to make?
331
00:27:34,055 --> 00:27:39,428
- Going to make.
- The ultimate high.
332
00:27:39,461 --> 00:27:42,964
We do not know who wrote this,
but it is clear he was
333
00:27:42,997 --> 00:27:46,801
a master
of the horticultural arts.
334
00:27:46,835 --> 00:27:49,771
- Only trouble is...
- We're missing the last page.
335
00:27:49,804 --> 00:27:53,742
But that shall not deter us,
from our quest.
336
00:27:53,775 --> 00:27:55,510
[chuckles]
Oh, no...
337
00:27:56,611 --> 00:27:58,046
Bonjour, mes amis!
338
00:27:58,079 --> 00:28:01,082
- Good, Loz is here.
- [Loz] Bon appétit.
339
00:28:02,517 --> 00:28:04,453
- Goedemorgen, Jack!
- Right.
340
00:28:04,486 --> 00:28:06,255
- Mon frère.
- Loz.
341
00:28:06,288 --> 00:28:08,223
What happened last night?
How did I get here?
342
00:28:08,257 --> 00:28:12,561
Ooh! Well, I wasn't really too
sure whether to leave you
sleeping where I found you
343
00:28:12,594 --> 00:28:16,331
because you looked so cute
and peaceful in the gutter.
344
00:28:16,365 --> 00:28:18,567
[making meowing noises]
345
00:28:21,670 --> 00:28:22,804
That bag.
346
00:28:24,639 --> 00:28:27,409
I know, right! Like, wow.
347
00:28:27,442 --> 00:28:30,412
Ten euros from this rather
lovely couple.
348
00:28:30,445 --> 00:28:32,614
"Ooh, I'd like ten euros."
"Oh, well, here's a bag."
349
00:28:32,647 --> 00:28:34,483
No, that's my bag!
350
00:28:34,516 --> 00:28:36,818
Oh, I think you're mistaken,
sir.
351
00:28:36,851 --> 00:28:39,388
You tryin' to tickle me?
Stop it!
352
00:28:39,421 --> 00:28:42,491
I was robbed last night.
This is my bag.
353
00:28:44,459 --> 00:28:46,995
They've taken all my stuff!
354
00:28:47,762 --> 00:28:49,798
[grunts] Merde!
355
00:28:49,831 --> 00:28:54,403
But, in my defense,
it was empty when I bought it.
356
00:28:59,341 --> 00:29:01,476
You're wearing all my clothes.
357
00:29:03,712 --> 00:29:05,680
Okay fine, it wasn't "empty",
358
00:29:05,714 --> 00:29:09,351
I did find these inside,
too, but rather fetching
don't you think?
359
00:29:09,384 --> 00:29:11,119
- [guys laughing]
- Yes. Yes.
360
00:29:11,152 --> 00:29:16,224
That's some futuristic
shit right there! Yeah! Yo.
361
00:29:16,257 --> 00:29:18,393
[singing tune]
362
00:29:22,931 --> 00:29:26,034
* I like to smoke
in my mouth *
363
00:29:26,067 --> 00:29:29,504
* That is where the smoke
goes inside *
364
00:29:29,538 --> 00:29:32,907
* Pete,
where does the smoke go? *
365
00:29:32,941 --> 00:29:37,646
* It goes down my throat
then to my lungs *
366
00:29:37,679 --> 00:29:40,148
* Then it goes up to my brain
367
00:29:40,181 --> 00:29:41,483
[squawks]
368
00:29:41,516 --> 00:29:46,921
* I'm really high
and then it goes to Spence *
369
00:29:49,824 --> 00:29:52,927
* This is my friend
I like him very much *
370
00:29:52,961 --> 00:29:56,365
* This is my friend
he teaches me so much *
371
00:29:56,398 --> 00:29:57,532
* This is my friend...
372
00:29:57,566 --> 00:29:59,100
- What?
- * I'll pass it to you
373
00:29:59,133 --> 00:30:02,737
* But you have to earn it
by singing to us *
374
00:30:05,407 --> 00:30:08,410
* I was robbed last night
and they... *
375
00:30:09,077 --> 00:30:11,613
took everything.
376
00:30:13,247 --> 00:30:16,084
I mean my passport
was in that bag.
377
00:30:16,117 --> 00:30:17,318
Wow.
378
00:30:18,119 --> 00:30:20,254
- That was awkward.
- Yup.
379
00:30:22,256 --> 00:30:27,496
- Oh, man.
- Hey, come on, dear Jacques,
here you go. Meow, meow, meow.
380
00:30:27,529 --> 00:30:29,130
Chin up and smiley smiles,
381
00:30:29,163 --> 00:30:31,366
there's a whole world
of positivity out there.
382
00:30:31,400 --> 00:30:34,168
[chuckles]
Yeah.
383
00:30:35,336 --> 00:30:37,472
[yelling]
384
00:30:37,506 --> 00:30:40,575
Be a friend, yeah?
I must get all of these
on the cobbles today.
385
00:30:45,246 --> 00:30:46,948
"Amsterdam Cup?"
386
00:30:46,981 --> 00:30:51,753
[laughing]
Jacques, it's more than a cup,
it's the World Cup of weed!
387
00:30:51,786 --> 00:30:55,557
Coffee shop owners do battle
over several intense rounds
388
00:30:55,590 --> 00:30:58,393
to be the greatest herbalist
in the world!
389
00:30:58,427 --> 00:31:01,863
Your father,
he used to be the champ-ee-on,
390
00:31:01,896 --> 00:31:03,798
before his
so-called "friend", Eddie,
391
00:31:03,832 --> 00:31:07,101
unveiled his corporate
monstrosity across the street.
392
00:31:07,135 --> 00:31:08,737
[tires screeching]
393
00:31:08,770 --> 00:31:11,606
[yells indistinct]
394
00:31:11,640 --> 00:31:16,811
Anyway...
[speaking French]
395
00:31:27,221 --> 00:31:32,126
- Oh shh... I'm I'm sorry.
I'm so sorry.
- Fucking deja-vu!
396
00:31:32,160 --> 00:31:34,195
You know, some people
might call this fate.
397
00:31:34,228 --> 00:31:36,765
Or a clumsy idiot who needs
to look where he's going.
398
00:31:45,106 --> 00:31:46,307
Look who I found?
399
00:31:48,109 --> 00:31:49,410
Hi.
400
00:31:55,750 --> 00:31:57,085
Michael!
401
00:32:00,188 --> 00:32:02,423
How's things going
with your dad?
402
00:32:02,457 --> 00:32:03,525
It's a mess.
403
00:32:03,558 --> 00:32:05,627
- [clattering]
- [screaming]
404
00:32:05,660 --> 00:32:08,530
Don't worry, there's always
someone worse off than you.
405
00:32:33,254 --> 00:32:34,789
Mick...
406
00:32:35,757 --> 00:32:38,259
- I know you don't believe me.
- Fuck.
407
00:32:40,662 --> 00:32:43,097
I know this is hard to take in.
408
00:32:46,067 --> 00:32:50,338
But you did know my mom
a long time ago,
409
00:32:50,371 --> 00:32:56,377
and my... my aunt Pixie
told me that you are my father.
410
00:32:59,914 --> 00:33:01,382
Mick.
411
00:33:06,487 --> 00:33:07,856
I know.
412
00:33:07,889 --> 00:33:09,691
[soft chuckle]
413
00:33:13,361 --> 00:33:16,598
Your mother wrote to me when she
found out she was pregnant.
414
00:33:20,401 --> 00:33:24,372
I tried to contact her, man.
She was, she was always on tour,
415
00:33:24,405 --> 00:33:26,074
always moving place to place.
416
00:33:28,009 --> 00:33:31,512
I spent six months
trying to get a letter to her.
417
00:33:33,314 --> 00:33:35,984
But you can tell her she's not
getting any money off me, man.
418
00:33:37,485 --> 00:33:40,221
- That's why she sent you right?
- No, she...
419
00:33:40,254 --> 00:33:43,024
Well, good 'cause
I don't have any to give, man.
420
00:33:43,057 --> 00:33:45,694
I'll be closing the shop
within a month.
421
00:33:45,727 --> 00:33:49,430
Yeah,
Loz mentioned things were bad.
422
00:33:49,463 --> 00:33:53,635
MJ, MJ, I found some treasure.
423
00:33:53,668 --> 00:33:56,470
Look, a spliff.
424
00:33:58,139 --> 00:33:59,507
Help me, MJ.
425
00:33:59,540 --> 00:34:04,512
Look, you came to see the show?
Okay? You saw how shit it is.
426
00:34:04,545 --> 00:34:06,948
All right, now just run along
427
00:34:06,981 --> 00:34:10,418
and get as far away from me
as possible, man.
428
00:34:10,451 --> 00:34:13,755
No, I thought maybe
I could stay and help you?
429
00:34:13,788 --> 00:34:18,226
Help? I can't even
look after this place
let alone babysit you.
430
00:34:18,259 --> 00:34:20,795
I'm a fast learner. I mean there
must be something I can do?
431
00:34:20,829 --> 00:34:24,866
What? What do you possibly think
you could do to help me, man?
432
00:34:30,839 --> 00:34:33,808
Actually, there is one thing.
433
00:34:33,842 --> 00:34:35,309
Anything, name it.
434
00:34:36,177 --> 00:34:39,247
The lighter.
It's solid gold, man.
435
00:34:39,280 --> 00:34:43,051
Platinum inlay,
the sparkly bit in the lettering
is a sapphire, dude.
436
00:34:43,084 --> 00:34:46,087
I had it made when I opened
the shop, it's worth a mint.
437
00:34:47,188 --> 00:34:48,923
[both laughing]
438
00:34:48,957 --> 00:34:50,524
C'mon, give it here.
439
00:34:52,727 --> 00:34:56,865
Uh... here's the thing, um...
440
00:34:57,966 --> 00:35:03,905
I don't...
currently have it anymore.
441
00:35:03,938 --> 00:35:06,975
- What do you mean?
- I was robbed last night.
442
00:35:07,008 --> 00:35:09,110
- They took if off you?
- No...
443
00:35:10,879 --> 00:35:14,649
This blind homeless guy,
came up out of the trash
444
00:35:14,683 --> 00:35:16,384
and pissed on the robbers
and saved me!
445
00:35:16,417 --> 00:35:18,687
But I destroyed his house
so I had to give him something
446
00:35:18,720 --> 00:35:21,923
so I gave him... the lighter.
447
00:35:21,956 --> 00:35:25,359
You gave...
my lighter... to a bum?
448
00:35:25,393 --> 00:35:29,097
I... I gave my bum a light once,
didn't end well.
449
00:35:29,130 --> 00:35:31,866
You two have totally
lost the plot, man!
450
00:35:31,900 --> 00:35:35,603
No, no, no, look.
He gave me his seed.
451
00:35:35,636 --> 00:35:38,639
Mick. Dude, just look at it.
452
00:35:42,210 --> 00:35:45,413
I'm sorry, look I didn't
realize, I'll go get it back!
453
00:35:45,446 --> 00:35:47,115
You've done enough, sunshine!
454
00:35:51,319 --> 00:35:52,954
I want you gone, pronto.
455
00:35:52,987 --> 00:35:55,189
- I don't have anywhere to go.
- Go back to your mother.
456
00:35:55,223 --> 00:35:58,426
I don't have a mother
to go back to!
457
00:35:58,459 --> 00:36:00,762
What?
458
00:36:00,795 --> 00:36:04,699
- Sorry it's just,
you know, Roxy.
- She's dead?
459
00:36:04,733 --> 00:36:05,633
What?
460
00:36:05,666 --> 00:36:10,739
Oh, man.
I'm so sorry, Jack.
461
00:36:12,440 --> 00:36:14,108
I'm so sorry, man.
462
00:36:15,509 --> 00:36:16,711
I didn't know.
463
00:36:16,745 --> 00:36:19,180
[narrator]
Jack felt terrible about lying,
464
00:36:19,213 --> 00:36:22,583
but for the first time he was
being held by his father,
465
00:36:22,616 --> 00:36:26,921
and he couldn't bring himself
to give that up just yet.
466
00:36:28,089 --> 00:36:30,624
You stay with me for a little
while, yeah?
467
00:36:31,692 --> 00:36:33,061
That'd be awesome.
468
00:36:35,930 --> 00:36:37,966
Lying about what?
469
00:36:37,999 --> 00:36:42,236
- Is he all right?
- Yeah. He's okay.
470
00:36:42,270 --> 00:36:44,305
[chuckles]
471
00:36:49,010 --> 00:36:50,211
Don't wait up.
472
00:36:50,244 --> 00:36:52,380
[laughing]
473
00:36:53,547 --> 00:36:57,351
Oh, you can laugh,
but this right here,
474
00:36:58,652 --> 00:37:01,756
is what keeps the crowd
gagging for more.
475
00:37:01,790 --> 00:37:04,826
Hundred euro bills, y'all.
476
00:37:09,263 --> 00:37:13,935
- Later, dudes.
- His balls touched me.
477
00:37:14,468 --> 00:37:16,304
[door closes]
478
00:37:16,337 --> 00:37:19,540
- His balls touch everyone.
- [laughing]
479
00:37:19,573 --> 00:37:22,010
Yeah. Yes.
480
00:37:22,043 --> 00:37:24,913
[piano plays over
muted dialogue]
481
00:37:51,172 --> 00:37:53,541
Jack. Jack!
482
00:37:54,742 --> 00:38:00,381
People watching me.
Jack, do you see 'em? Jack.
Ja...
483
00:38:30,678 --> 00:38:33,347
[rumbling]
484
00:38:38,386 --> 00:38:41,755
[rumbling gets louder]
485
00:39:00,174 --> 00:39:03,777
- Jack. Jack!
- What?
486
00:39:03,811 --> 00:39:07,181
Wake up.
Open your eyes, man.
487
00:39:16,357 --> 00:39:17,491
Whoa.
488
00:39:18,692 --> 00:39:19,961
Dude.
489
00:39:47,321 --> 00:39:50,891
Holy shit! What happened?
490
00:39:50,925 --> 00:39:54,095
It had to be that seed,
my beautiful boy!
491
00:39:54,128 --> 00:39:56,264
We flushed that
down the toilet.
492
00:39:56,297 --> 00:40:00,201
I know and it grew into
a monster, man!
493
00:40:02,836 --> 00:40:06,507
[grunts]
Hi. Yeah a little help
for a friend? I'm stuck!
494
00:40:10,411 --> 00:40:13,047
Be careful!
Don't disturb the root.
495
00:40:14,148 --> 00:40:16,117
[Desiree]
Jack?
496
00:40:16,150 --> 00:40:18,819
- Shit, that's Desiree.
- [Mick] What's she doing here?
497
00:40:18,852 --> 00:40:21,222
- Jack!
- I'm stuck, Desiree...
498
00:40:21,255 --> 00:40:23,024
Shhh!
499
00:40:23,057 --> 00:40:24,625
- She can't see it!
- Okay.
500
00:40:24,658 --> 00:40:25,926
Not me, dude.
501
00:40:25,960 --> 00:40:27,495
- Get rid of her.
- How?
502
00:40:27,528 --> 00:40:28,596
I don't know say anything!
503
00:40:28,629 --> 00:40:30,164
If you really wanna
help me save the shop,
504
00:40:30,198 --> 00:40:32,866
Eddie can't find out
about this, man!
505
00:40:32,900 --> 00:40:35,069
- Ooh! Hey.
- Hi.
506
00:40:35,103 --> 00:40:37,571
- Is everything...
- It's fine.
Everything's fine.
507
00:40:39,940 --> 00:40:42,143
- Let's go somewhere!
- Where?
508
00:40:42,176 --> 00:40:44,612
Uh, anywhere.
Just away from the stores.
509
00:40:44,645 --> 00:40:46,847
- Are you sure you're okay?
- Yeah!
510
00:40:57,625 --> 00:40:59,960
Who's a cunt?
511
00:41:04,698 --> 00:41:07,668
[upbeat music plays
over muted dialogue]
512
00:41:58,452 --> 00:42:02,556
- [cartoon noises]
- [giggling]
513
00:42:05,459 --> 00:42:10,564
Amsterdam is crazy,
it's just coffee shops and sex.
514
00:42:12,233 --> 00:42:15,936
- I'm gonna miss this place.
- Why? Where you going?
515
00:42:20,141 --> 00:42:23,177
- Can you keep a secret?
- Sure.
516
00:42:32,086 --> 00:42:34,355
[Desiree] These are all
the places I'm going to go see,
517
00:42:34,388 --> 00:42:36,056
the minute I turn 21.
518
00:42:36,090 --> 00:42:37,891
Eddie's no longer
my legal guardian,
519
00:42:37,925 --> 00:42:41,529
I'm buying a ticket to somewhere
on this map, and I'm off.
520
00:42:41,562 --> 00:42:42,830
[makes whooshing sound]
521
00:42:44,198 --> 00:42:45,566
That's great.
522
00:42:47,735 --> 00:42:50,003
[rock music playing]
523
00:43:01,782 --> 00:43:03,784
You're listening to
one of Mom's records.
524
00:43:07,421 --> 00:43:12,293
- You've been gone a while.
- Yeah, she took me to
the Erotic Museum.
525
00:43:12,326 --> 00:43:15,563
I asked you to get her
away from the store,
not go on a date, man!
526
00:43:15,596 --> 00:43:18,766
- We had a really cool time.
- Stay away from that girl,
527
00:43:18,799 --> 00:43:22,736
- she's nothing but trouble.
- [Jack] No, she's not.
She's really nice.
528
00:43:22,770 --> 00:43:24,472
- Loz!
- What?
529
00:43:24,505 --> 00:43:29,410
She took you on a date
to an erotic museum, man! Loz!
530
00:43:29,443 --> 00:43:31,745
Not a date.
531
00:43:31,779 --> 00:43:35,683
Listen, anybody related to Eddie
is no friend of ours.
532
00:43:35,716 --> 00:43:37,151
Do you understand?
533
00:43:37,185 --> 00:43:39,453
- Loz, stop that!
- [Loz] Please, Michael!
534
00:43:39,487 --> 00:43:41,922
Just let us smoke a little bit.
Just a little tiny bit.
535
00:43:41,955 --> 00:43:44,325
An itty-bitty, tokey-wokey.
536
00:43:44,358 --> 00:43:48,762
No! We cannot smoke this,
or sell it for that matter,
537
00:43:48,796 --> 00:43:50,598
until we're sure
what the hell it is.
538
00:43:50,631 --> 00:43:52,566
"Don't smoke it, don't sell it."
539
00:43:53,634 --> 00:43:56,570
- Hey!
- Sorry.
540
00:43:56,604 --> 00:43:58,005
- Loz.
- Yes?
541
00:43:58,038 --> 00:44:00,974
What about your brother
and that astronaut?
542
00:44:01,008 --> 00:44:05,346
But of course!
Pete and Spence must see this!
543
00:44:06,146 --> 00:44:08,549
To our noble steed, we ride!
544
00:44:08,582 --> 00:44:14,455
Yes! Loz, clip the bud.
Let's do this!
545
00:44:55,763 --> 00:44:58,832
I have never
seen anything like it.
546
00:44:58,866 --> 00:45:00,301
Is it safe?
547
00:45:00,334 --> 00:45:04,037
Should be, though you will be in
for the ride of your life.
548
00:45:04,071 --> 00:45:07,241
- And ride, we shall.
- Where did you get this?
549
00:45:07,275 --> 00:45:09,777
I was about
to ask you the same question.
550
00:45:09,810 --> 00:45:12,246
We found it
in the trash months ago.
551
00:45:12,280 --> 00:45:15,916
Bestowed upon us
by destiny, Pete.
552
00:45:15,949 --> 00:45:20,588
We have been trying to complete
the procedure, but we are
missing the last page.
553
00:45:20,621 --> 00:45:28,896
- Whoever wrote it is a genius.
- Yes, he was.
554
00:45:28,929 --> 00:45:35,603
- You know who wrote that?
- Of course.
He used to work for me.
555
00:45:35,636 --> 00:45:42,175
Years ago, when Eddie and I
were running Kalifornia Dreamin'
together,
556
00:45:42,209 --> 00:45:48,682
we had a scientist,
Gordon the Great.
557
00:45:50,083 --> 00:45:53,487
The best horticulturist
that Amsterdam had ever seen.
558
00:45:54,988 --> 00:45:57,525
He created all of our strains.
559
00:45:58,626 --> 00:46:03,230
But Gordon...
was after the ultimate high.
560
00:46:04,398 --> 00:46:08,436
- The Iceolator.
- The Iceolator?
561
00:46:08,469 --> 00:46:15,008
He worked through the night
for months, trying to perfect
the technique.
562
00:46:15,042 --> 00:46:21,982
Eddie grew impatient,
he wanted the strain
for the Amsterdam Cup.
563
00:46:23,083 --> 00:46:26,053
He snuck into the lab one night,
564
00:46:26,086 --> 00:46:29,823
and turned the grow lamps
up past their top capacity.
565
00:46:30,824 --> 00:46:32,393
Then what happened?
566
00:46:33,160 --> 00:46:35,128
[makes exploding sound]
567
00:46:35,162 --> 00:46:36,597
It exploded.
568
00:46:36,630 --> 00:46:38,198
[makes soft exploding sound]
569
00:46:39,400 --> 00:46:41,502
When we returned in the morning
570
00:46:41,535 --> 00:46:45,406
our lab was destroyed
and our beloved scientist...
571
00:46:46,173 --> 00:46:48,642
nowhere to be found.
572
00:46:48,676 --> 00:46:50,778
His notes were lost, too...
573
00:46:54,081 --> 00:46:55,549
until today.
574
00:46:55,583 --> 00:46:58,318
So, that's when you
and Eddie split up?
575
00:46:58,352 --> 00:47:00,921
He didn't care
that somebody died, man!
576
00:47:00,954 --> 00:47:05,025
He just wanted to win the cup.
I said, no.
577
00:47:05,058 --> 00:47:06,394
No.
578
00:47:06,427 --> 00:47:09,363
Greed drove a wedge between us,
579
00:47:10,964 --> 00:47:15,736
and he opened the Jolly Green
Giant across the road.
580
00:47:15,769 --> 00:47:19,306
And ever since he's been trying
to put me in the poor house.
581
00:47:19,339 --> 00:47:25,112
But now that you have this...
What are you calling it?
582
00:47:25,145 --> 00:47:27,881
- Oh.
- That's a good question.
583
00:47:33,921 --> 00:47:38,526
- The Green Stalk.
- Yes, Loz! That's great!
584
00:47:39,126 --> 00:47:40,327
What is?
585
00:47:43,096 --> 00:47:48,101
If this... "Green Stalk"
586
00:47:48,135 --> 00:47:50,571
is as good as you say it is,
587
00:47:51,772 --> 00:47:54,374
we could save the shop.
588
00:47:54,408 --> 00:47:57,144
- Which would be awesome.
- [all giggling]
589
00:47:57,177 --> 00:47:59,813
Only one way to find out.
590
00:48:15,996 --> 00:48:18,365
[bubbling and burning]
591
00:48:32,680 --> 00:48:35,616
[upbeat music plays]
592
00:49:19,993 --> 00:49:23,130
In all my years
of mind expansion,
593
00:49:23,163 --> 00:49:26,433
I never believed
I would experience such beauty.
594
00:49:26,466 --> 00:49:30,303
This is our savior.
595
00:49:34,608 --> 00:49:37,010
[upbeat music plays]
596
00:50:51,752 --> 00:50:53,386
[indistinct chatter]
597
00:50:55,823 --> 00:51:00,193
[narrator]
The Green Stalk was indeed the
savior for Kalifornia Dreamin',
598
00:51:00,227 --> 00:51:01,294
[bell ringing]
599
00:51:01,328 --> 00:51:03,463
But their success
was Eddie's demise.
600
00:51:03,496 --> 00:51:07,267
The Jolly Green Giant hadn't
seen a customer for weeks,
601
00:51:07,300 --> 00:51:10,904
and the Amsterdam Cup
was merely days away.
602
00:51:18,078 --> 00:51:19,680
Fuck this!
603
00:51:22,249 --> 00:51:25,285
It's time I made a trip
across the cobbles.
604
00:51:26,754 --> 00:51:29,222
Clarence! Pipa!
605
00:51:29,623 --> 00:51:31,358
[grunts]
606
00:51:31,391 --> 00:51:33,526
Ready my transport.
607
00:52:26,179 --> 00:52:27,380
Traitors!
608
00:52:27,414 --> 00:52:30,083
[people chattering]
609
00:52:37,557 --> 00:52:39,526
What the fuck is this?
610
00:52:39,559 --> 00:52:41,862
Smoking on the wrong side
of the street, aren't ya?
611
00:52:45,232 --> 00:52:51,371
Mind your cheek, boy,
and stay away from my princess.
612
00:52:51,404 --> 00:52:57,210
If you so much as to lick
her rolling papers...
613
00:52:57,244 --> 00:53:01,048
Hey. Haven't you got
trophies to polish?
614
00:53:01,081 --> 00:53:03,483
Well, if it isn't
Hidden-Extra Heidi herself.
615
00:53:03,516 --> 00:53:07,054
You come to protect your
little boy? That's so sweet.
616
00:53:08,822 --> 00:53:14,594
I can smell the sweat
of your tiny balls, Mickie.
617
00:53:14,627 --> 00:53:19,166
'Tis a shame
that they are not big enough
to compete with a champion.
618
00:53:20,433 --> 00:53:23,503
Well, at least
my dad's balls work.
619
00:53:29,576 --> 00:53:33,213
My balls work.
620
00:53:34,047 --> 00:53:39,086
They like to sweat.
621
00:53:44,491 --> 00:53:47,761
And they like to grind.
622
00:53:50,130 --> 00:53:52,966
[huffing]
623
00:54:05,478 --> 00:54:10,150
Unlike you, you pathetic loser,
too afraid for competition.
624
00:54:10,183 --> 00:54:15,288
No, I don't have time for
the cup and all... that.
625
00:54:15,322 --> 00:54:19,292
I'm too busy swinging from
branch to branch of my tree,
626
00:54:19,326 --> 00:54:22,762
serving the millions
of customers that
come in here every day.
627
00:54:22,796 --> 00:54:28,135
Another piece of your
plastic shit to go with
your fake palm trees?
628
00:54:28,168 --> 00:54:31,404
Oh, it's real.
Just ask them.
629
00:54:34,875 --> 00:54:37,244
- That is real?
- Yeah.
630
00:54:37,277 --> 00:54:43,116
- No. That is impossible.
- Loz! Green stuff.
631
00:54:45,285 --> 00:54:46,586
On the house.
632
00:54:49,522 --> 00:54:53,260
Some stupid, homegrown bullshit!
633
00:55:10,377 --> 00:55:14,948
That strain, it isn't even
that strong. I've...
634
00:55:14,982 --> 00:55:20,153
[flatulence]
635
00:55:39,372 --> 00:55:40,673
[sniffing]
636
00:56:03,263 --> 00:56:05,632
Well, wipe his ass
and call that a shit.
637
00:56:05,665 --> 00:56:07,901
[laughing]
638
00:56:07,935 --> 00:56:11,871
Seriously, he's gonna be back
now that he sees what we've got,
639
00:56:11,905 --> 00:56:15,242
so you stay away
from his kooky niece.
640
00:56:15,275 --> 00:56:17,577
We don't want anymore
shit hitting the fan.
641
00:56:22,715 --> 00:56:27,220
That fat, cross-dressing
fuck is going to ruin me!
642
00:56:27,254 --> 00:56:29,889
- Nay, I say.
- He can't, he shan't.
643
00:56:29,923 --> 00:56:31,424
Shut up!
644
00:56:31,458 --> 00:56:33,360
[sighs]
645
00:56:34,461 --> 00:56:37,830
That plant was the best
I have ever tasted.
646
00:56:37,864 --> 00:56:40,300
It's already taken
all my customers.
647
00:56:40,333 --> 00:56:41,768
If he gets it
into the Amsterdam cup,
648
00:56:41,801 --> 00:56:43,370
he'll take my trophy
and my title,
649
00:56:43,403 --> 00:56:45,038
and we will be
closed within a year.
650
00:56:45,072 --> 00:56:48,741
And I will be the one flashing
my cock and balls for a living.
651
00:56:50,577 --> 00:56:52,112
Unless...
652
00:56:52,145 --> 00:56:53,680
- Unless... unless?
- Unless... unless!
653
00:56:53,713 --> 00:56:55,282
[hushing]
654
00:56:55,315 --> 00:56:59,752
Unless...
we do something about it.
655
00:57:01,688 --> 00:57:04,357
The severing dwarfs.
656
00:57:05,925 --> 00:57:08,561
[both] Severing dwarfs.
657
00:57:09,196 --> 00:57:11,398
[chuckling]
658
00:57:11,431 --> 00:57:13,400
What's going on?
659
00:57:13,433 --> 00:57:17,537
Oh, nothing.
You know, just...
660
00:57:19,806 --> 00:57:21,408
- [flatulence]
- relaxing.
661
00:57:21,441 --> 00:57:22,742
Where are you going?
662
00:57:22,775 --> 00:57:25,412
Just going to buy some supplies,
we're running low on papers.
663
00:57:25,445 --> 00:57:28,281
- You seem to be
going out a lot lately.
- Just trying to keep us afloat
664
00:57:28,315 --> 00:57:30,250
now that Mick's stealing
all your customers.
665
00:57:30,283 --> 00:57:32,585
[flatulence]
666
00:57:33,586 --> 00:57:35,022
Off you go, then.
667
00:57:38,891 --> 00:57:43,430
Something is not right.
Follow her,
see what you can find out.
668
00:57:44,164 --> 00:57:46,066
I will worry about Heidi.
669
00:57:55,408 --> 00:57:57,177
- Yo, man!
- Fuck!
670
00:57:57,210 --> 00:57:58,811
[both laughing]
671
00:57:59,879 --> 00:58:01,981
Why, why did you wanna meet
here? It's...
672
00:58:02,015 --> 00:58:03,150
For this.
673
00:58:03,183 --> 00:58:05,152
This is lover's bridge,
674
00:58:05,185 --> 00:58:08,521
where people from all over
the world come to declare
their love for each other.
675
00:58:08,555 --> 00:58:13,993
They put the padlock
onto the chain
and each keeps a key forever.
676
00:58:14,027 --> 00:58:18,331
The padlock can never be opened
and their love never broken.
677
00:58:18,365 --> 00:58:20,533
That's really romantic.
678
00:58:21,868 --> 00:58:24,737
Oh, what you doing?
Were you gonna...
679
00:58:24,771 --> 00:58:28,575
- No, no I was...
- That's so sweet, you were.
680
00:58:28,608 --> 00:58:34,647
Okay, close your eyes,
pout your lips.
681
00:58:38,418 --> 00:58:41,154
Best kiss in Amsterdam.
[giggles]
682
00:59:01,941 --> 00:59:08,781
Left a bit. No, no right.
Back a bit. Stop!
683
00:59:08,815 --> 00:59:11,984
Perfect!
Get the supplies we needed?
684
00:59:12,018 --> 00:59:14,087
Supply shop was closed.
685
00:59:14,121 --> 00:59:18,191
- It was closed?
Well, why was that?
- Plumbing problem.
686
00:59:19,526 --> 00:59:22,095
Plumbing problems?
687
00:59:22,129 --> 00:59:26,032
And it wasn't because you were
off with Mick Kali's mongrel?
688
00:59:26,065 --> 00:59:29,269
What? No. We don't associate
with the likes of him.
689
00:59:29,302 --> 00:59:34,274
Come now, princess,
no need to keep secrets.
690
00:59:37,510 --> 00:59:39,212
Or secret jars of money.
691
00:59:40,380 --> 00:59:41,914
You went in my room?
692
00:59:45,985 --> 00:59:47,354
What is this, then?
693
00:59:49,088 --> 00:59:53,626
"All the places
I wanna go to when I'm 21."
694
00:59:55,762 --> 00:59:58,698
That is going to be
hard to do without any money.
695
01:00:02,302 --> 01:00:06,906
Now that...
now that makes me sad.
696
01:00:06,939 --> 01:00:10,343
- I almost want to cry.
- That's my money.
697
01:00:10,377 --> 01:00:12,078
Yes, it is!
698
01:00:13,646 --> 01:00:20,720
And it can stay yours
if you do exactly as I ask.
699
01:00:21,988 --> 01:00:23,490
And what's that?
700
01:00:27,927 --> 01:00:32,064
I want you to convince Mick
to meet with me.
701
01:00:34,167 --> 01:00:40,507
You know, like a truce
to end our feud,
702
01:00:41,241 --> 01:00:43,109
re-kindle our friendship.
703
01:00:44,311 --> 01:00:45,845
And that's it?
704
01:00:47,314 --> 01:00:49,249
That is it.
705
01:00:49,282 --> 01:00:53,586
Well, you know what they say,
"If you can't beat them,
you join them".
706
01:00:56,223 --> 01:00:58,625
My colleague and I have been
doing some research.
707
01:00:58,658 --> 01:01:03,596
The Green Stalk would be
the greatest weed to utilize
in creating...
708
01:01:03,630 --> 01:01:06,399
- the ultimate high.
- Ultimate high.
709
01:01:06,433 --> 01:01:09,869
The Iceolator would be
a cup winner, for sure!
710
01:01:09,902 --> 01:01:14,207
- Iceolator?
- If only we had
that missing page.
711
01:01:15,742 --> 01:01:17,076
What's she doing here?
712
01:01:17,109 --> 01:01:20,680
Michael, we shall return
after some further research.
713
01:01:20,713 --> 01:01:22,582
Mon frère, MJ.
714
01:01:22,615 --> 01:01:24,817
Actually, I was hoping
to talk to you.
715
01:01:28,154 --> 01:01:30,823
My uncle wants to give you this.
716
01:01:30,857 --> 01:01:35,161
He says he's really sorry.
He wants to put
your differences to rest.
717
01:01:36,829 --> 01:01:39,299
You can tell your uncle,
718
01:01:39,332 --> 01:01:44,571
that he can shove whatever's in
that box up his tiny ass.
719
01:01:46,038 --> 01:01:47,274
One minute.
720
01:01:49,942 --> 01:01:53,045
Mick, if you just look
at what she's bought over,
721
01:01:53,079 --> 01:01:54,747
it would mean a lot to me.
722
01:01:56,683 --> 01:02:01,120
Of all the girls in Amsterdam,
did ya have to pick her?
723
01:02:05,057 --> 01:02:06,158
Yeah.
724
01:02:06,192 --> 01:02:08,094
Well, it's not
gonna work though, kid.
725
01:02:08,127 --> 01:02:10,830
He couldn't even show up face
to face and apologize in person,
726
01:02:10,863 --> 01:02:12,532
instead he sends
his little messenger.
727
01:02:12,565 --> 01:02:14,467
I was only trying to help.
728
01:02:18,405 --> 01:02:19,606
The fuck was that?
729
01:02:19,639 --> 01:02:21,441
You don't know that family, man.
730
01:02:21,474 --> 01:02:23,310
I cant trust 'em
as far as I can throw 'em.
731
01:02:23,343 --> 01:02:24,377
Well, she's not Eddie!
732
01:02:24,411 --> 01:02:26,579
He probably wants
a share of my profits
733
01:02:26,613 --> 01:02:29,316
now he sees how successful I am!
734
01:02:29,349 --> 01:02:35,722
Look, Jack.
For the first time in three
years I'm almost above water.
735
01:02:35,755 --> 01:02:39,759
A few more days of business
and I can pay off my debts.
736
01:02:39,792 --> 01:02:42,362
My luck changed
when you showed up.
737
01:02:42,395 --> 01:02:45,565
Don't let some girl get in
the way of what we've got now.
738
01:02:58,945 --> 01:03:01,013
Well, I'll be damned.
739
01:03:12,359 --> 01:03:14,394
It's one of my trophies.
740
01:03:18,665 --> 01:03:20,800
[humming]
741
01:03:24,871 --> 01:03:26,539
[door shuts]
742
01:03:34,213 --> 01:03:35,415
What do you two want?
743
01:03:35,448 --> 01:03:37,149
* It seems the lady Desiree
744
01:03:37,183 --> 01:03:39,185
* Requests your presence
across the way *
745
01:03:39,218 --> 01:03:41,253
* A special night
she has in store *
746
01:03:41,287 --> 01:03:44,624
* Surprises, romance,
maybe more *
747
01:03:45,324 --> 01:03:46,726
Oh...
748
01:03:48,695 --> 01:03:49,962
What?
749
01:03:49,996 --> 01:03:52,198
Desiree has a surprise
for you across the street,
750
01:03:52,231 --> 01:03:55,368
get going, might get
some gash tonight, boy!
751
01:03:57,236 --> 01:03:59,506
- Go. I'll bag the money.
- Really?
752
01:03:59,539 --> 01:04:04,711
Yeah, of course,
I've got MJ with me.
Haven't I? Yes. We'll be fine.
753
01:04:05,344 --> 01:04:08,981
Okay. Bye, MJ.
754
01:04:11,584 --> 01:04:12,885
You're a good friend.
755
01:04:15,388 --> 01:04:17,957
[door opens, shuts]
756
01:04:21,661 --> 01:04:22,829
What you doing?
757
01:04:23,563 --> 01:04:26,265
[people chattering]
758
01:04:50,790 --> 01:04:57,129
I know I can be...
overly ambitious,
759
01:04:58,431 --> 01:05:01,267
maybe even a bit of a cock.
760
01:05:01,300 --> 01:05:04,904
Look at that,
finally agreeing on something.
761
01:05:04,937 --> 01:05:09,208
Piss off, will you?
Trying to say that I'm sorry.
762
01:05:13,112 --> 01:05:15,682
I know we didn't
end on the best of terms,
763
01:05:15,715 --> 01:05:22,021
but the truth is,
when you blamed me
for that accident... that hurt.
764
01:05:24,223 --> 01:05:26,325
You're my best friend.
765
01:05:40,372 --> 01:05:43,075
Um... what's all this?
766
01:05:43,843 --> 01:05:46,378
This is my birthday party.
767
01:05:47,680 --> 01:05:50,316
Desiree, I'm really sorry,
I should have...
768
01:05:50,349 --> 01:05:55,488
No! You didn't need
to do anything.
Just be here, celebrate with me.
769
01:05:55,522 --> 01:05:59,592
- Today I am 21.
- You're free.
770
01:05:59,626 --> 01:06:01,193
[giggles]
771
01:06:04,463 --> 01:06:07,166
Okay, what do you want?
772
01:06:07,199 --> 01:06:08,768
- The plant.
- What?
773
01:06:08,801 --> 01:06:14,173
- We're taking the plant.
- Are you? You and what army?
774
01:06:14,206 --> 01:06:16,776
[all laughing]
775
01:06:16,809 --> 01:06:18,711
- Severin' dwarfs!
- Chop chop!
776
01:06:18,745 --> 01:06:21,380
[screams]
777
01:06:21,413 --> 01:06:23,983
[dwarfs yelling]
778
01:06:28,688 --> 01:06:29,822
[both chuckling]
779
01:06:29,856 --> 01:06:31,691
And then in the morning,
780
01:06:31,724 --> 01:06:33,259
it had grown
right out of the building, man!
781
01:06:33,292 --> 01:06:39,566
- No way. Unbelievable.
What luck.
- I know.
782
01:06:39,599 --> 01:06:42,268
- And it couldn't happen
to a better guy.
- I know.
783
01:06:42,301 --> 01:06:44,370
- And at a better time.
- I'll say.
784
01:06:44,403 --> 01:06:47,940
You know I was gonna be kicked
out on the street any day, man.
785
01:06:47,974 --> 01:06:52,612
Now, I can finally
hang up my heels for good.
786
01:06:53,946 --> 01:06:55,447
Cheers.
787
01:07:01,020 --> 01:07:03,089
No, no, no!
No, please, not the money!
788
01:07:09,028 --> 01:07:10,563
Come on, MJ.
789
01:07:21,574 --> 01:07:23,242
Ring, Mick.
790
01:07:23,275 --> 01:07:25,111
[both laughing]
791
01:07:25,144 --> 01:07:26,245
[phone ringing]
792
01:07:26,278 --> 01:07:28,547
I gotta take this, that's me.
793
01:07:28,581 --> 01:07:31,550
That's me, man. That's me.
794
01:07:31,584 --> 01:07:35,254
Hold on a sec. Loz.
795
01:07:35,287 --> 01:07:38,925
Mick, Mick,
they're destroying the plant
and they've taken all the money!
796
01:07:38,958 --> 01:07:41,594
It was just a plot
to get you out of the store!
797
01:07:41,628 --> 01:07:45,464
There's too many of them, Mick!
There's too many of them!
798
01:07:45,497 --> 01:07:47,900
[dial tone]
799
01:07:49,135 --> 01:07:53,039
- You.
- Yes, Michael.
800
01:07:53,072 --> 01:07:55,541
How could you
do this to me again?
801
01:07:55,574 --> 01:07:59,946
Oh, come now.
No need to be a sore loser.
802
01:07:59,979 --> 01:08:02,649
You lied to me!
803
01:08:02,682 --> 01:08:04,617
That I did,
804
01:08:04,651 --> 01:08:10,222
and luckily your son
is as big a fool as you are.
805
01:08:10,256 --> 01:08:15,862
- And Desiree
is as cunning as I am.
- What? Desiree?
806
01:08:15,895 --> 01:08:20,399
Oh, yeah, we made a little
agreement, you see.
807
01:08:20,432 --> 01:08:23,469
She would help me destroy
that beautiful plant of yours,
808
01:08:24,470 --> 01:08:26,973
and I would set her free.
809
01:08:27,006 --> 01:08:30,877
I couldn't have you stealing
anymore of my customers, Mickie.
810
01:08:30,910 --> 01:08:36,248
Or, God forbid,
beat me in the cup!
811
01:08:41,320 --> 01:08:44,757
No!
812
01:08:45,357 --> 01:08:46,693
There's too much!
813
01:08:46,726 --> 01:08:49,729
- We'll take what we can!
- And the rest?
814
01:08:51,263 --> 01:08:55,935
- Throw it into the pool!
- What are ya...
Not in the pool!
815
01:08:55,968 --> 01:09:00,973
Yes! Get it outta here!
Let's go!
816
01:09:01,007 --> 01:09:04,877
Come with me.
You've made some money now.
817
01:09:04,911 --> 01:09:09,381
Travel together,
see the world, be free.
818
01:09:09,415 --> 01:09:12,251
I'm sorry, I can't.
819
01:09:12,284 --> 01:09:13,820
I... [stuttering]
820
01:09:13,853 --> 01:09:16,255
I mean, I just met my dad.
821
01:09:17,289 --> 01:09:20,492
And I feel like he needs me.
822
01:09:29,869 --> 01:09:32,939
I'll never forget you.
823
01:09:34,506 --> 01:09:38,577
Ditto. And you know,
after I've seen the world,
824
01:09:38,610 --> 01:09:40,212
I'll know where to find you.
825
01:09:43,415 --> 01:09:47,619
- You witch!
- Dad.
826
01:09:47,653 --> 01:09:50,489
You lying scum
of a bastard whore!
827
01:09:50,522 --> 01:09:53,726
Whoa! Right, calm down,
you're drunk.
828
01:09:53,760 --> 01:09:55,928
She tricked you, Jack!
829
01:09:55,962 --> 01:09:59,698
They just tried to get us
outta the shop so they could
destroy the plant, man!
830
01:09:59,732 --> 01:10:01,433
- What?
- What do you mean,
destroy the plant?!
831
01:10:01,467 --> 01:10:03,803
Oh, she know...
you know!
832
01:10:03,836 --> 01:10:06,505
Didn't Eddie tell you
to arrange the drinks tonight?
833
01:10:06,538 --> 01:10:08,975
- Yes, but...
- Ah-ha!
834
01:10:09,008 --> 01:10:11,744
She's been in on it
the whole time, man!
835
01:10:11,778 --> 01:10:16,348
She wanted to earn your trust
just so that Eddie
would let her leave.
836
01:10:16,382 --> 01:10:17,884
That can't be true, because you
wouldn't do that to me.
837
01:10:17,917 --> 01:10:20,486
No, Jack, he said
he'd take my money, but I...
838
01:10:20,519 --> 01:10:24,590
- [Loz] Hello?
Could somebody please help us?
- You serious?
839
01:10:24,623 --> 01:10:28,194
Mick! Jack! Anyone?
840
01:11:05,164 --> 01:11:07,433
- You knew about this?
- No.
841
01:11:07,466 --> 01:11:10,236
You invited me over there
to get me out the store
so you could ruin us!
842
01:11:10,269 --> 01:11:12,404
- Jack...
- No!
843
01:11:12,438 --> 01:11:15,141
You've admitted it!
You already said that
Eddie put you up to this.
844
01:11:15,174 --> 01:11:17,877
- I didn't know he was
going to do this!
- Get out.
845
01:11:17,910 --> 01:11:22,448
- Jack, please don't...
- Go on your stupid trip.
See the world.
846
01:11:22,481 --> 01:11:24,984
Please!
Don't come back!
847
01:11:27,386 --> 01:11:29,421
Go! Get out!
848
01:11:35,895 --> 01:11:38,597
[door opens, shuts]
849
01:11:41,767 --> 01:11:42,902
Dad...
850
01:11:46,705 --> 01:11:48,174
What're doing?
851
01:11:48,207 --> 01:11:50,009
What does it
look like I'm doing?
852
01:11:50,042 --> 01:11:55,114
I gotta pay up by tomorrow
or I'm finished.
853
01:11:55,147 --> 01:11:56,983
You don't need to do this,
all right?
854
01:11:57,016 --> 01:12:02,254
OK, there's loads of things
we can do, and I'm gonna help.
855
01:12:02,288 --> 01:12:05,157
That's what you said when you
showed up in the first place,
856
01:12:06,458 --> 01:12:08,094
where's it gotten me, man?
857
01:12:09,528 --> 01:12:14,000
No, no, where's it gotten me?
Nowhere.
858
01:12:14,033 --> 01:12:17,369
You, you, this is your fault.
859
01:12:17,403 --> 01:12:19,872
- What, me?
- You, it's your fault!
860
01:12:19,906 --> 01:12:21,673
- It's not my fault.
- It's all your fault.
861
01:12:21,707 --> 01:12:24,843
- It's not my fault!
- It's your fault!
862
01:12:24,877 --> 01:12:30,116
I was fine!
I was just fine.
863
01:12:31,350 --> 01:12:35,154
Can anyone untie me?
Jack or Mick?
864
01:12:35,187 --> 01:12:36,588
No!
865
01:12:39,892 --> 01:12:43,729
No, Mick. Heidi's the only one
who can save us now.
866
01:12:43,762 --> 01:12:45,764
You don't have to,
please, just wait!
867
01:12:45,797 --> 01:12:48,267
I want you outta here
by the time I get back!
868
01:12:52,138 --> 01:12:58,110
- You'll never see me again.
- Good.
869
01:13:04,116 --> 01:13:06,652
[door opens, shuts]
870
01:13:13,259 --> 01:13:17,196
- It's okay, Jack.
- Just leave me
alone for a minute.
871
01:13:19,165 --> 01:13:24,736
- Mary Jane wants to
tell you that...
- Stop with that! All right?
872
01:13:24,770 --> 01:13:26,172
Yeah.
873
01:13:28,074 --> 01:13:30,076
I'm just trying to be
a good friend.
874
01:13:30,109 --> 01:13:34,080
You're not my friend!
Mick's not my dad,
and you're not my friend!
875
01:13:35,181 --> 01:13:40,752
- And MJ,
just your fucking hand!
- Sorry.
876
01:13:42,354 --> 01:13:44,223
No, I'm sorry, mate.
877
01:13:44,256 --> 01:13:47,459
No, man, no. I didn't mean that,
look, I'm just upset.
878
01:13:47,493 --> 01:13:50,829
- All right? I didn't...
- It's fine. You're right, look.
879
01:13:58,437 --> 01:13:59,938
Goodbye, Jack.
880
01:14:05,877 --> 01:14:08,014
- It's a bit awkward in'nit?
- It is, isn't it?
881
01:14:08,047 --> 01:14:09,515
[both sobbing]
882
01:14:09,548 --> 01:14:11,283
- I should probably
untie you shouldn't I?
- Yes, please.
883
01:14:11,317 --> 01:14:13,185
All right, I will.
884
01:14:38,277 --> 01:14:40,512
I love you all.
885
01:14:42,214 --> 01:14:44,650
Suck my dick!
886
01:14:46,952 --> 01:14:48,320
[Roxy] Going somewhere?
887
01:14:51,857 --> 01:14:53,359
Roxy?
888
01:14:55,194 --> 01:14:57,529
It's good to see ya, Mick.
889
01:14:57,563 --> 01:15:01,333
I see you've taken to
wearing women's clothing,
I can't say I'm surprised.
890
01:15:01,367 --> 01:15:02,868
[chuckles]
891
01:15:05,304 --> 01:15:06,938
But you're dead.
892
01:15:09,775 --> 01:15:13,179
Oh, God, you're a ghost.
893
01:15:13,212 --> 01:15:16,715
Which means, oh, God, I'm dead!
894
01:15:16,748 --> 01:15:19,918
I jumped, man,
I jumped and I drowned!
895
01:15:19,951 --> 01:15:23,055
Oh, Jesus!
Now I'm a ghost too, man!
896
01:15:23,089 --> 01:15:24,556
We're in purgatory.
897
01:15:24,590 --> 01:15:27,959
Jesus, we're in purgatory
together, man!
898
01:15:27,993 --> 01:15:29,361
I can't feel anything.
899
01:15:29,395 --> 01:15:33,599
I can't feel anything.
I'm so cold.
900
01:15:33,632 --> 01:15:36,968
Get a grip on yourself.
I'm not dead.
901
01:15:37,002 --> 01:15:40,539
What is the matter with you?
902
01:15:40,572 --> 01:15:46,245
- You're alive?
- 'Course I'm alive, Mick.
903
01:15:47,546 --> 01:15:49,881
You bloody idiot.
904
01:15:49,915 --> 01:15:54,120
Now where's that son of ours?
It's time we acted like parents.
905
01:15:56,555 --> 01:15:58,324
But first, let's get fucked.
906
01:15:59,057 --> 01:16:03,629
Yeah!
I've missed you so much.
907
01:16:03,662 --> 01:16:06,398
- Amsterdam, baby!
- Yeah.
908
01:16:14,673 --> 01:16:18,610
My, so this place
is still a shithole then?
909
01:16:18,644 --> 01:16:22,848
Look at the state...
Whoa, Jack, what's the matter?
910
01:16:25,050 --> 01:16:29,421
[narrator]
The day the world was waiting
for had arrived.
911
01:16:29,455 --> 01:16:31,957
It was the dawn of the Cup.
912
01:16:31,990 --> 01:16:36,428
Everyone was eagerly waiting
for the competition to begin.
913
01:16:37,663 --> 01:16:41,066
Everyone, apart from Jack.
914
01:16:42,134 --> 01:16:44,336
With his dreams in tatters,
915
01:16:44,370 --> 01:16:49,741
it seemed the only thing he
could hope for was a miracle.
916
01:16:52,478 --> 01:16:54,846
[man on PA] ...report to
the Jolly Green Giant...
917
01:16:57,216 --> 01:16:58,517
What's all the commotion?
918
01:16:59,318 --> 01:17:00,819
Nothing.
919
01:17:00,852 --> 01:17:02,488
- What's going on?
- Pix, nothing.
920
01:17:02,521 --> 01:17:08,227
- There's my boy!
- Jack! Your mother,
she's alive, man!
921
01:17:08,260 --> 01:17:10,562
- It's a miracle!
- Debatable.
922
01:17:11,597 --> 01:17:13,299
So how's my boy doing?
923
01:17:13,332 --> 01:17:15,567
I was better before
you arrived to be honest, Mom.
924
01:17:15,601 --> 01:17:17,603
Come on, don't be like that.
925
01:17:17,636 --> 01:17:22,208
All that time you lied to me,
you expect me to just welcome
you with open arms?
926
01:17:22,241 --> 01:17:26,545
Come on, Jackie, don't be
crawling up my fanny like that.
927
01:17:26,578 --> 01:17:29,881
[Jack groans]
How is that an appropriate thing
to say to your son?
928
01:17:29,915 --> 01:17:34,486
All you care about is how
short your skirt is and what guy
your bunking up with next!
929
01:17:34,520 --> 01:17:35,654
It's disgusting!
930
01:17:35,687 --> 01:17:38,457
"Oh, I'm Roxy, the sexy star
of The Slut Puppets."
931
01:17:38,490 --> 01:17:39,558
Who suck by the way!
932
01:17:39,591 --> 01:17:42,093
Oi, no,
that is totally out of order!
933
01:17:42,127 --> 01:17:46,898
No, it's all right, sis,
he's right. We're shit.
934
01:17:46,932 --> 01:17:48,567
Good shit, though.
935
01:17:50,336 --> 01:17:55,073
I know what I've done is wrong,
but I deserve a second chance.
936
01:17:55,106 --> 01:17:56,775
I shouldn't have
kept Mick from you.
937
01:17:56,808 --> 01:18:00,612
You missed out
on having a father,
938
01:18:00,646 --> 01:18:03,482
or whatever that is,
I'm sorry about that.
939
01:18:05,083 --> 01:18:11,156
When you left it...
you gave me the kick
in the clit I needed, you know?
940
01:18:11,189 --> 01:18:14,760
I know I can't make up
for the shit in the past, but...
941
01:18:15,927 --> 01:18:19,365
I wanna at least give you
a chance at a good future.
942
01:18:19,398 --> 01:18:20,832
You got me going now.
943
01:18:20,866 --> 01:18:22,868
[sobbing]
944
01:18:22,901 --> 01:18:29,040
- I'm so proud of you.
- Me too, son.
945
01:18:36,982 --> 01:18:41,019
- I ruined
everything for you, Dad.
- Nah, man.
946
01:18:42,588 --> 01:18:46,692
- I was a loser
when you found me, Jack.
- Yeah.
947
01:18:49,528 --> 01:18:52,831
Well, look at this place, Roxy.
Remember it, Nikki?
948
01:18:54,065 --> 01:18:55,100
Pixie.
949
01:18:55,133 --> 01:19:00,306
Yeah. You came in,
tits hanging out.
950
01:19:02,073 --> 01:19:03,609
[groans]
951
01:19:04,776 --> 01:19:08,113
Oh, yeah. Good to go.
952
01:19:20,659 --> 01:19:22,361
Whoa. Whoa, whoa, whoa!
953
01:19:27,065 --> 01:19:29,034
Oh, you have to be kidding me!
954
01:19:30,369 --> 01:19:31,737
No, no, no, no, no.
955
01:19:31,770 --> 01:19:35,541
[groaning]
956
01:19:37,042 --> 01:19:38,944
I just re-built!
957
01:19:38,977 --> 01:19:44,516
- I'm, I'm sorry, I...
I just fell.
- What's wrong with you people?
958
01:19:44,550 --> 01:19:49,120
I didn't mean to, I just,
I lost a piece of paper
959
01:19:49,154 --> 01:19:52,458
and it had the drawing of a,
of a map on it.
960
01:19:52,491 --> 01:19:57,829
[sobbing]
And I lost it,
I, I lost everything.
961
01:20:06,037 --> 01:20:12,310
But this isn't of mine, mine has
a drawing of a... of a map.
962
01:20:12,344 --> 01:20:17,182
Shhhh... trust me.
963
01:20:18,417 --> 01:20:20,919
That will take you
where you need to go.
964
01:20:24,723 --> 01:20:26,892
But this is blank.
965
01:20:43,074 --> 01:20:45,010
Guys, I need your help.
966
01:20:49,114 --> 01:20:50,516
Look.
967
01:20:56,287 --> 01:20:57,155
[gasps]
968
01:20:57,188 --> 01:20:59,190
- Spence.
- Pete.
969
01:20:59,224 --> 01:21:01,760
- Ice...
- [all] ...olator!
970
01:21:01,793 --> 01:21:03,294
The ultimate high!
971
01:21:06,398 --> 01:21:08,700
[rock music plays]
972
01:21:09,968 --> 01:21:12,504
- Still got this?
- Of course.
973
01:21:18,043 --> 01:21:19,645
I'll miss it here.
974
01:21:23,248 --> 01:21:24,883
Not if we can save it.
975
01:21:25,917 --> 01:21:27,185
Desiree.
976
01:21:28,587 --> 01:21:31,356
You got some nerve
showing up here again, Desiree.
977
01:21:31,389 --> 01:21:32,524
We have to enter the cup.
978
01:21:32,558 --> 01:21:34,660
Shouldn't you be with
your uncle across the road?
979
01:21:34,693 --> 01:21:37,295
Nope, I'm smoking on the right
side of the street.
980
01:21:37,328 --> 01:21:40,766
This fair maiden found the
missing page from our notebook.
981
01:21:40,799 --> 01:21:43,234
Mick, I need all
the Green Stalk you have.
982
01:21:44,836 --> 01:21:46,938
- There's none left.
- It's ruined.
983
01:21:46,972 --> 01:21:49,708
It's not ruined, it's wet.
984
01:21:49,741 --> 01:21:51,777
And that's exactly
how we want it.
985
01:21:51,810 --> 01:21:55,046
Kinky little minx
knows our lyrics.
986
01:21:57,716 --> 01:21:59,785
[announcer]
Ladies and Gentlemen,
987
01:21:59,818 --> 01:22:06,191
please welcome into the arena
the teams for this year's
Amsterdam Cup!
988
01:22:06,224 --> 01:22:07,258
[all cheering]
989
01:22:07,292 --> 01:22:10,796
The Sin-Derellaz!
990
01:22:10,829 --> 01:22:16,201
Last year's runner up,
the all girl group of power
has landed in the tower.
991
01:22:24,275 --> 01:22:26,945
The Gingerbread Men!
992
01:22:29,681 --> 01:22:33,652
These five balls of fire are
always trying to get higher!
993
01:22:33,685 --> 01:22:37,188
Watch out when
these guys are about.
994
01:22:43,695 --> 01:22:46,732
The Pied Pipers!
995
01:22:52,504 --> 01:22:56,441
One foot in the grave,
but they still love to rave.
996
01:22:56,474 --> 01:23:00,345
And like the fine wine,
they get better with time.
997
01:23:02,047 --> 01:23:08,654
And finally,
the defending champions,
the Jolly Green Giants!
998
01:23:08,687 --> 01:23:10,421
[loud cheer]
999
01:23:10,455 --> 01:23:15,794
Eddie and his unstoppable team
are aiming for their
seventh consecutive win!
1000
01:23:19,097 --> 01:23:25,103
Let's get ready to roll!
1001
01:23:25,136 --> 01:23:28,574
- Ready to launch, captain.
- The process takes longer
than we have,
1002
01:23:28,607 --> 01:23:30,909
but the more people that help,
the faster we can...
1003
01:23:30,942 --> 01:23:32,944
I'll help.
You guys need Loz on your team.
1004
01:23:32,978 --> 01:23:34,345
[Mick]
But we still have a problem.
1005
01:23:34,379 --> 01:23:37,348
- We don't have
the entrance fee money.
- That's not true.
1006
01:23:37,382 --> 01:23:39,918
Desiree you can't,
that's your escape money.
1007
01:23:39,951 --> 01:23:42,387
If it wasn't for my uncle,
I wouldn't need it.
1008
01:23:42,420 --> 01:23:45,891
And nothing would make me
happier than the look
on his face when you win.
1009
01:23:45,924 --> 01:23:48,827
I'm so sorry for all that stuff
I said to you earlier.
1010
01:23:48,860 --> 01:23:50,228
You couldn't have known
that your uncle...
1011
01:23:50,261 --> 01:23:55,400
Hush, hush, Mickie.
Let's take that fucker down.
1012
01:23:55,433 --> 01:23:58,169
Hey, guys, guys: snail.
1013
01:23:59,037 --> 01:24:02,473
Hey, guys: octopus. Big octopus.
1014
01:24:02,507 --> 01:24:04,743
[announcer]
We have a surprise, late entry.
1015
01:24:04,776 --> 01:24:09,715
Please welcome into the arena,
Kalifornia Dreamin'.
1016
01:24:21,426 --> 01:24:23,629
What the fuck is he doing here?
1017
01:24:27,098 --> 01:24:28,734
[hissing]
1018
01:24:31,569 --> 01:24:35,641
[announcer]
Let's give a warm welcome
to the High Chancellor of Weed,
1019
01:24:35,674 --> 01:24:41,512
and our judge extraordinaire,
Sir Howard Marks!
1020
01:24:47,352 --> 01:24:52,257
Welcome to
the only place in the world
1021
01:24:52,290 --> 01:24:56,962
where the grass
is always greener:
1022
01:24:56,995 --> 01:24:59,530
Amsterdam!
1023
01:24:59,564 --> 01:25:01,566
[crowd cheering]
1024
01:25:12,343 --> 01:25:15,647
There will be several rounds
of competition,
1025
01:25:15,681 --> 01:25:20,986
with points awarded to the
winning team in each category.
1026
01:25:21,019 --> 01:25:25,657
First up,
Creative Joint Rolling!
1027
01:25:25,691 --> 01:25:27,025
[cheering]
1028
01:25:28,359 --> 01:25:32,463
- Loz, you're up.
- Um... no.
1029
01:25:33,498 --> 01:25:36,201
- What? Why?
- Only friends help each other,
1030
01:25:36,234 --> 01:25:39,637
and he made it quite clear
I haven't got any of those.
1031
01:25:48,413 --> 01:25:49,948
I'm really sorry.
1032
01:25:49,981 --> 01:25:54,052
I was upset and the fact is,
1033
01:25:54,085 --> 01:25:59,057
when I arrived, no one was
as nice to me as you were.
1034
01:25:59,090 --> 01:26:04,195
I mean, you're not just my
friend, you're my best friend.
1035
01:26:05,663 --> 01:26:10,902
- And I love MJ.
- Fuck off with the fairytale
bullshit, you lot.
1036
01:26:10,936 --> 01:26:13,805
Jesus Christ, I tell you what,
you get your arse up there.
1037
01:26:13,839 --> 01:26:18,877
Me, you, that weird finger
of yours, play a bit
of hide and seek later.
1038
01:26:22,013 --> 01:26:24,750
[chuckles]
Okay.
1039
01:26:24,783 --> 01:26:27,452
Go on, Loz, we fucking love you!
1040
01:26:27,485 --> 01:26:29,687
- Sorry, sorry,
I got carried away.
- That's good.
1041
01:26:30,521 --> 01:26:35,761
On your Howard Marks...
get set...
1042
01:26:36,594 --> 01:26:37,896
roll!
1043
01:26:37,929 --> 01:26:39,998
[cheering]
1044
01:26:44,035 --> 01:26:46,004
Are we really supposed
to add this much ice?
1045
01:26:46,037 --> 01:26:49,908
The goal is to completely
separate the THC from the weed.
1046
01:26:49,941 --> 01:26:52,443
We are not making
a regular high.
1047
01:26:52,477 --> 01:26:55,914
We are making,
the ultimate high.
1048
01:26:57,215 --> 01:27:00,151
Iceolator.
1049
01:27:00,185 --> 01:27:03,088
Inhale, bitches.
1050
01:27:05,824 --> 01:27:07,325
What the fuck is he making, man?
1051
01:27:07,358 --> 01:27:11,296
It's all right.
Trust him. He's got this.
1052
01:27:16,802 --> 01:27:22,107
- Very nice. Very nice.
Let's get more.
- Yeah.
1053
01:27:27,612 --> 01:27:30,148
[announcer]
This round just gets
crazier every year.
1054
01:27:30,181 --> 01:27:34,385
Looks what's being created
using just marijuana
rolling papers.
1055
01:27:37,989 --> 01:27:41,759
Okay, contestants! Stop rolling.
1056
01:27:42,593 --> 01:27:45,630
Settle down. Settle down.
1057
01:27:46,731 --> 01:27:50,268
They look amazing.
Really stunning.
1058
01:27:50,301 --> 01:27:52,971
But it's not about origami.
1059
01:27:53,704 --> 01:27:56,707
I wonder how well they smoke.
1060
01:27:59,878 --> 01:28:02,580
- Ready.
- Here we go.
1061
01:28:02,613 --> 01:28:06,717
Wait, wait, wait, wait,
don't we need something
to strain the THC?
1062
01:28:06,751 --> 01:28:10,488
Oh. You are right.
1063
01:28:10,521 --> 01:28:15,326
Michael must have
a fishing net or something.
1064
01:28:24,702 --> 01:28:27,305
[crowd whispering]
1065
01:28:27,338 --> 01:28:31,709
Do I suck... or do I blow?
1066
01:28:31,742 --> 01:28:34,279
[crowd laughing]
1067
01:28:34,312 --> 01:28:37,448
It's not that funny.
It's not that funny.
1068
01:28:37,482 --> 01:28:39,250
Are you sure these will work?
1069
01:28:41,019 --> 01:28:44,455
- They're perfect.
- We are good to go.
1070
01:28:45,723 --> 01:28:47,425
[mechanical whirring]
1071
01:28:47,458 --> 01:28:49,660
[power shuts down]
1072
01:28:51,362 --> 01:28:52,763
Maybe not.
1073
01:28:54,532 --> 01:28:59,871
[announcer]
The cup's first ever, official
volcano spliff. Kaboom!
1074
01:28:59,905 --> 01:29:02,941
[crowd cheering]
1075
01:29:02,974 --> 01:29:04,709
Fuck the volcano.
1076
01:29:07,879 --> 01:29:11,716
[announcer]
Whoa, you could power the whole
Netherlands with that windmill.
1077
01:29:11,749 --> 01:29:13,651
This is just crazy.
1078
01:29:17,889 --> 01:29:20,791
Jack said they would
pull the plug on Mick soon.
1079
01:29:20,825 --> 01:29:22,793
Looks like it is game over.
1080
01:29:22,827 --> 01:29:27,832
Without electric to stir
the weed and ice together
there will be no Iceolator.
1081
01:29:31,702 --> 01:29:32,870
Fuck it.
1082
01:29:40,278 --> 01:29:44,415
Jolly Green Giant
have won this fucking round.
1083
01:29:48,519 --> 01:29:53,391
- This was a bad idea.
- Nah, come on, baby.
1084
01:29:53,424 --> 01:29:57,728
- You never went
down on me this quick.
- Okay.
1085
01:29:57,762 --> 01:29:58,863
[Howard]
Round two.
1086
01:29:58,896 --> 01:30:03,001
- Wait, wait, wait.
- The Longest Joint.
1087
01:30:03,034 --> 01:30:04,635
[indistinct chatter]
1088
01:30:04,669 --> 01:30:06,671
[rock music plays]
1089
01:30:12,343 --> 01:30:14,012
[announcer]
Pied Pipers!
1090
01:30:14,045 --> 01:30:16,181
Get in here,
I'm not doing this alone.
1091
01:30:20,418 --> 01:30:23,588
The Smuggle Juggle.
1092
01:30:45,610 --> 01:30:49,047
- Well, if we must.
- For the good of the team.
1093
01:30:49,080 --> 01:30:52,917
[announcer]
Yee-ha! The Giants
are taking an early lead.
1094
01:31:11,636 --> 01:31:14,639
The Giants extend their lead.
1095
01:31:23,581 --> 01:31:25,716
The Bong Balance.
1096
01:31:28,153 --> 01:31:29,787
Come on, Roxy!
1097
01:31:35,293 --> 01:31:38,896
[announcer]
Whoa! The legendary singer,
Roxy from The Slut Puppets,
1098
01:31:38,929 --> 01:31:41,999
has bagged Kalifornia Dreamin's
first win.
1099
01:31:49,407 --> 01:31:52,743
Spliff Roulette! Kaboom!
1100
01:32:03,288 --> 01:32:04,655
[announcer]
Gingers!
1101
01:32:22,740 --> 01:32:23,874
[Spence] Faster!
1102
01:32:27,712 --> 01:32:29,814
Paper Planes.
1103
01:32:36,187 --> 01:32:37,755
Yeah!
1104
01:32:39,857 --> 01:32:42,193
Scratch and Sniff.
1105
01:32:47,498 --> 01:32:50,301
Bet you can't even guess
if it's weed or hash.
1106
01:32:50,335 --> 01:32:51,769
[laughing]
1107
01:32:56,006 --> 01:32:58,943
The old man is crazy!
[chuckles]
1108
01:33:04,081 --> 01:33:05,416
[buzzer sounds]
1109
01:33:07,318 --> 01:33:11,656
Three people guessed the strain.
1110
01:33:11,689 --> 01:33:17,995
One person guessed
the weight and the strain.
1111
01:33:18,028 --> 01:33:24,502
But this
was profanity personified.
1112
01:33:24,535 --> 01:33:29,874
One person guessed the weight,
1113
01:33:29,907 --> 01:33:35,513
the strain, and the soil
in which it was grown.
1114
01:33:35,546 --> 01:33:40,918
And the winner is,
Kalifornia Dreamin'!
1115
01:33:44,522 --> 01:33:48,859
[announcer]
Unbelievable! Mick Kali has
taken Kalifornia Dreamin'
1116
01:33:48,893 --> 01:33:53,364
into a head to head final
with the Jolly Green Giants!
1117
01:33:53,398 --> 01:33:56,767
Okay, contestants.
1118
01:33:56,801 --> 01:34:03,841
It's time I toke on your
homegrown smoke. Come on!
1119
01:34:03,874 --> 01:34:05,710
[crowd cheers]
1120
01:34:26,897 --> 01:34:28,399
Where is she?
1121
01:34:33,471 --> 01:34:35,172
I've waited all year for this.
1122
01:34:35,206 --> 01:34:38,209
It's well worth the wait,
Mr. Marks.
1123
01:34:41,412 --> 01:34:44,482
[crowd gasps]
1124
01:34:49,153 --> 01:34:52,156
Smells like Christmas
come early this year.
1125
01:34:53,224 --> 01:34:55,326
[exclaims]
1126
01:34:56,961 --> 01:34:59,364
- [woman] Is it tight?
- [man] Nice and tight.
1127
01:34:59,397 --> 01:35:01,198
Here we go.
Bit more, bit more...
1128
01:35:01,232 --> 01:35:03,468
[all mumbling]
1129
01:35:08,339 --> 01:35:10,908
[crowd cheers]
1130
01:35:10,941 --> 01:35:12,943
[announcer]
Our reigning champion, Eddie,
1131
01:35:12,977 --> 01:35:15,212
sure looks happy
with his entry this year.
1132
01:35:15,246 --> 01:35:18,783
Let's see what the
Ganja Godfather has to say.
1133
01:35:18,816 --> 01:35:20,918
[bubbling and burning]
1134
01:35:28,259 --> 01:35:33,364
Jesus...
this is fucking amazing!
1135
01:35:33,398 --> 01:35:35,900
This has gotta be a winner.
1136
01:35:43,341 --> 01:35:46,544
Wankers, have some'a that.
1137
01:35:46,577 --> 01:35:48,379
May I see your entry, Mick?
1138
01:35:51,215 --> 01:35:53,017
Uh...
1139
01:35:55,420 --> 01:35:56,587
No.
1140
01:35:56,621 --> 01:35:59,357
I'm sorry, boys,
but without any weed,
1141
01:35:59,390 --> 01:36:00,925
I've gotta disqualify you.
1142
01:36:02,727 --> 01:36:05,129
And announce Jolly Green Giant...
1143
01:36:05,162 --> 01:36:07,698
Wait! This is our entry.
1144
01:36:10,301 --> 01:36:13,270
Sneaky little whore!
1145
01:36:13,304 --> 01:36:16,874
This is
Kalifornia Dreamin's entry.
1146
01:36:18,208 --> 01:36:19,444
Is that the...
1147
01:36:19,477 --> 01:36:23,714
My God. It's...
1148
01:36:23,748 --> 01:36:27,385
- The Iceolator?
- Yes, Howard, The Iceolator.
1149
01:36:29,153 --> 01:36:32,357
You little bitch.
1150
01:36:33,758 --> 01:36:35,292
Get to your room.
1151
01:36:35,326 --> 01:36:37,027
Seem to be forgetting I'm 21,
1152
01:36:37,061 --> 01:36:38,996
you can't tell me
what to do anymore.
1153
01:36:39,029 --> 01:36:43,501
- She's a keeper, man.
- She really is.
1154
01:36:43,534 --> 01:36:45,903
Come on load it up,
I... I have to taste it.
1155
01:36:48,138 --> 01:36:50,475
Come on, man,
my lungs are waiting.
1156
01:36:53,110 --> 01:36:54,445
Thank you.
1157
01:36:55,846 --> 01:36:57,281
[lighter flicks]
1158
01:37:00,451 --> 01:37:02,319
[inhales]
1159
01:37:11,161 --> 01:37:12,262
[coughs]
1160
01:37:12,296 --> 01:37:13,664
[giggles]
1161
01:37:13,698 --> 01:37:15,866
[coughing]
1162
01:37:27,077 --> 01:37:29,580
- There's no pulse.
- What?
1163
01:37:29,614 --> 01:37:30,948
[crowd gasps]
1164
01:37:30,981 --> 01:37:32,417
Oh, my God!
1165
01:37:46,864 --> 01:37:48,833
[all cheering]
1166
01:37:55,440 --> 01:38:01,479
I haven't had hash like this
since the 1970s.
1167
01:38:01,512 --> 01:38:07,317
When I was in Nepal and even
that naughty Nepalese beauty,
1168
01:38:07,351 --> 01:38:11,355
didn't have the kick that this
cheeky little fucker's got.
1169
01:38:11,388 --> 01:38:12,790
[Desiree chuckles]
1170
01:38:15,960 --> 01:38:20,665
And the winner
of the Amsterdam Cup,
1171
01:38:21,666 --> 01:38:25,536
is Kalifornia Dreamin'!
1172
01:38:25,570 --> 01:38:26,871
[cheering]
1173
01:38:26,904 --> 01:38:29,139
No! No!
1174
01:38:46,624 --> 01:38:51,261
[narrator] Everything that
young Jack had wished for
had become a reality.
1175
01:38:51,295 --> 01:38:56,801
And although Jack was sure
the story was nearing its end,
he didn't realize...
1176
01:38:56,834 --> 01:39:00,871
- Cease you intrepid
brain beast!
- That his journey was only j...
1177
01:39:00,905 --> 01:39:04,509
- Shut up! Sorry.
- His Journey was only just...
1178
01:39:04,542 --> 01:39:08,746
- Wait a
minute, I heard that as well.
- You did?
1179
01:39:08,779 --> 01:39:11,181
- We all did.
- Was only just...
1180
01:39:14,719 --> 01:39:16,053
Beginning.
1181
01:39:17,221 --> 01:39:19,023
You're the guy
that gave me the seed.
1182
01:39:19,056 --> 01:39:21,826
You gave me the plans
for the Iceolator.
1183
01:39:21,859 --> 01:39:23,460
You're the voice inside my head.
1184
01:39:24,662 --> 01:39:25,996
Gordon?
1185
01:39:26,030 --> 01:39:27,998
- The Messiah.
- I think that's him.
1186
01:39:28,032 --> 01:39:32,903
Gordon the Great,
is it really you?
1187
01:39:35,973 --> 01:39:38,709
- I thought you were...
- Yeah, dead? No, I'm not dead.
1188
01:39:38,743 --> 01:39:44,248
It's good to see you again,
Mick, or at least
it's good to hear you.
1189
01:39:44,281 --> 01:39:48,152
Aye, I was blinded
in the accident,
1190
01:39:48,185 --> 01:39:52,857
but I've had plenty of time
to work out how to get
back at Eddie.
1191
01:39:52,890 --> 01:39:58,829
And with Jack's help,
the evil giant
has finally fallen.
1192
01:40:03,000 --> 01:40:09,006
- Is that my lighter?
- I think it belongs
to someone else now.
1193
01:40:12,977 --> 01:40:14,511
Thanks, Jack.
1194
01:40:18,515 --> 01:40:21,752
That was a touch of genius
flushing that seed down
the toilet.
1195
01:40:21,786 --> 01:40:25,422
- Turns out piss
was the ingredient...
- [both] Piss!
1196
01:40:25,455 --> 01:40:28,292
That I didn't think of to add
to the germination process.
1197
01:40:28,325 --> 01:40:30,861
Well, it certainly made
the plant grow big, eh?
1198
01:40:30,895 --> 01:40:32,396
You're my hero.
1199
01:40:32,429 --> 01:40:33,931
I love you.
1200
01:40:33,964 --> 01:40:36,967
And there is plenty more magic
where that came from.
1201
01:40:37,001 --> 01:40:39,369
[all cheering]
1202
01:40:39,403 --> 01:40:41,806
We're gonna make millions, man!
1203
01:40:41,839 --> 01:40:46,343
Gordon, would you consider
coming into business
with me and Loz?
1204
01:40:46,376 --> 01:40:49,346
- I don't mind a third.
- How 'bout, a forth?
1205
01:40:49,379 --> 01:40:50,981
- What?
- Roxy...
1206
01:40:51,015 --> 01:40:54,284
Would you consider taking
a break from touring, darling?
1207
01:40:55,252 --> 01:40:58,823
Suppose I could do
with a beach holiday.
1208
01:41:00,090 --> 01:41:05,495
Oi! Oi, oi, oi. Slut Puppets?
1209
01:41:05,529 --> 01:41:09,967
I've got a slutty puppet
right here. How about that?
1210
01:41:10,000 --> 01:41:15,105
Now, we're all gonna have
to work together to cultivate
all these plants.
1211
01:41:15,139 --> 01:41:17,975
Of course, but this time
we have to do it right!
1212
01:41:18,008 --> 01:41:22,246
We cannot risk wrecking
the shop. Gordon, how many...
1213
01:41:26,951 --> 01:41:28,318
He's got a habit of doing that.
1214
01:41:28,352 --> 01:41:31,722
- Uh-huh.
- [toilet flushing]
1215
01:41:38,562 --> 01:41:42,432
Gordon, what did you do
with all those seeds, man?
1216
01:41:44,735 --> 01:41:46,671
You're gonna need a bigger shop!
1217
01:41:46,704 --> 01:41:49,139
[chortling]
1218
01:41:49,173 --> 01:41:51,041
[rock music playing]
1219
01:41:52,476 --> 01:41:53,744
Shit!
1220
01:41:58,482 --> 01:42:00,484
[choking]
1221
01:42:02,953 --> 01:42:04,722
[laughing]
1222
01:42:11,696 --> 01:42:13,731
- [man] Action.
- Are you sure this will...
1223
01:42:13,764 --> 01:42:15,432
[laughing]
1224
01:42:16,433 --> 01:42:19,336
- [man] Action.
- Are you sure... shit.
1225
01:42:23,573 --> 01:42:25,776
- [man] Action.
- Are you sure these will work?
1226
01:42:25,810 --> 01:42:27,712
[laughing]
1227
01:42:29,814 --> 01:42:30,948
Come on.
1228
01:42:30,981 --> 01:42:32,950
[coughing]
1229
01:42:36,586 --> 01:42:38,122
What are you doing?
1230
01:42:38,155 --> 01:42:39,423
[gags]
1231
01:42:39,456 --> 01:42:41,726
[laughing]
1232
01:42:48,999 --> 01:42:51,401
[laughing]
1233
01:42:57,041 --> 01:42:59,877
[rock music continues]
1234
01:43:16,827 --> 01:43:21,498
Round eight! The Long...
Sorry, I looked in
the fucking camera.
1235
01:43:21,531 --> 01:43:22,900
[laughing]
1236
01:43:25,469 --> 01:43:29,539
Did you try and touch me on the
tour bus? No, doesn't matter.
Don't worry about it.
1237
01:43:29,573 --> 01:43:30,941
Yeah.
1238
01:43:32,076 --> 01:43:35,212
Looks like Christmas
came early this year.
1239
01:43:35,245 --> 01:43:38,115
- Fucking smells like it
as well.
- [woman] And cut.
1240
01:43:41,251 --> 01:43:43,620
Get rid of her
with anything that you say.
1241
01:43:43,653 --> 01:43:46,891
- Done!
- Thank you!
1242
01:43:46,924 --> 01:43:52,429
[Mick] ...that he can shove
what's ever in this box
up his tiny ass.
1243
01:43:54,631 --> 01:43:56,867
Dance, Lennox, dance.
1244
01:43:58,435 --> 01:44:03,673
Mick, has someone done
a little poo in your shop?
1245
01:44:03,707 --> 01:44:05,776
Looks like I am
surfin' on poo, huh?
1246
01:44:05,810 --> 01:44:08,445
[rock music continues]
1247
01:45:03,167 --> 01:45:06,904
Iceolator...
I'll see you later.
1248
01:45:06,937 --> 01:45:08,472
[laughing]
94514