All language subtitles for 5rFF-vips.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,968 --> 00:02:16,458 Who is he? 2 00:02:17,170 --> 00:02:18,364 I don't know. 3 00:02:27,046 --> 00:02:29,674 SIX MONTHS BEFORE 4 00:02:38,491 --> 00:02:42,018 ONE DAYWE'LL DECIPHER THIS ENIGMA. DADDY. 5 00:02:42,729 --> 00:02:45,562 Open your Genetics book. 6 00:02:45,965 --> 00:02:47,296 Marcelo! 7 00:02:47,567 --> 00:02:50,195 - Mr. Marcelo da Rocha! - Wake up, weirdo. 8 00:02:51,171 --> 00:02:53,366 I'm talking to you. 9 00:02:53,873 --> 00:02:55,542 Can I ask now, Marcelo? 10 00:02:55,542 --> 00:03:00,346 What is the probability of an albino boy being born in F-3? 11 00:03:00,346 --> 00:03:02,177 Want me to call your mommy to help you, Weirdo? 12 00:03:03,516 --> 00:03:05,950 - Is there enough time for a coffee? - Good one. 13 00:03:08,922 --> 00:03:10,583 Twenty five percent. 14 00:03:13,293 --> 00:03:15,761 - Who would say, huh, Tieko? - Correct? 15 00:03:15,828 --> 00:03:17,056 Yeah! Correct! 16 00:03:18,464 --> 00:03:19,988 Continuing... 17 00:03:21,034 --> 00:03:23,025 Is there enough time for a coffee? 18 00:03:23,436 --> 00:03:25,631 Who is the clown? 19 00:03:26,005 --> 00:03:28,735 - It wasn't me! - Really? 20 00:03:29,242 --> 00:03:30,834 Question... 21 00:03:32,879 --> 00:03:35,915 - What's the probability of... - Of any hair growing on your bald head? 22 00:03:35,915 --> 00:03:37,383 Fausto, straight to the principal's office! 23 00:03:37,383 --> 00:03:38,484 Me? 24 00:03:38,484 --> 00:03:40,353 - Professor, it wasn't him. - But, it wasn't me. 25 00:03:40,353 --> 00:03:41,955 It's all my fault! 26 00:03:41,955 --> 00:03:45,914 Me!? It wasn't me, I swear it wasn't me! 27 00:03:47,594 --> 00:03:48,993 What the fuck? 28 00:03:57,503 --> 00:04:00,573 What's going on? Lmitating the teacher, imitating your friends. 29 00:04:00,573 --> 00:04:02,438 You're almost an adult! 30 00:04:03,476 --> 00:04:06,912 If you applied yourself, you would have been already accepted into college. 31 00:04:07,113 --> 00:04:08,444 Let me see... 32 00:04:09,249 --> 00:04:11,376 - Yourfather travels a lot? - No. 33 00:04:11,718 --> 00:04:13,015 No, really? 34 00:04:13,286 --> 00:04:15,355 Mexico, China, France, Netherlands... 35 00:04:15,355 --> 00:04:17,457 - His father is a pilot... - Whose father is a pilot? 36 00:04:17,457 --> 00:04:19,482 - Weirdo's father. - Who is Weirdo, my God? 37 00:04:19,759 --> 00:04:22,125 - Marcelo. - And you're Marcelo... 38 00:04:24,597 --> 00:04:25,898 No, no, not now, I can't see you now. 39 00:04:25,898 --> 00:04:28,067 I'm his mother, they called me. 40 00:04:28,067 --> 00:04:30,069 - Oh, come in please... - What did you do this time? 41 00:04:30,069 --> 00:04:34,199 Look madam, if your son doesn't change he will be a looser. 42 00:04:46,786 --> 00:04:48,253 You do it! 43 00:04:57,930 --> 00:04:59,488 My son! 44 00:05:06,039 --> 00:05:07,563 I'm with you! 45 00:05:21,354 --> 00:05:23,256 I'm here with Renato Jaques... 46 00:05:23,256 --> 00:05:24,657 who has become a great success... 47 00:05:24,657 --> 00:05:27,093 and has justfinished shooting a very popular soap opera... 48 00:05:27,093 --> 00:05:29,195 "Wild at Heart". 49 00:05:29,195 --> 00:05:30,697 In a way. Renato... 50 00:05:30,697 --> 00:05:34,929 this soap has opened the marketfor you, right? 51 00:05:35,201 --> 00:05:36,869 What are your plans now... 52 00:05:36,869 --> 00:05:40,066 What are you plans foryour career? 53 00:05:40,573 --> 00:05:42,768 Amaury, first of all, thank you... 54 00:05:42,909 --> 00:05:44,877 Anyway, it's a struggle, you know? 55 00:05:44,877 --> 00:05:46,646 This world is a struggle. 56 00:05:46,646 --> 00:05:49,749 Thanks to God this character worked out... 57 00:05:49,749 --> 00:05:52,775 like we say, it had a history... 58 00:05:56,522 --> 00:05:57,887 New York? 59 00:05:58,257 --> 00:05:59,759 Kennedy and La Guardia. 60 00:05:59,759 --> 00:06:02,922 - Rio de Janeiro? - Gale�o and Santos Dumont. 61 00:06:03,062 --> 00:06:05,997 - London? - Heathrow. Did I say it right? 62 00:06:06,666 --> 00:06:08,759 - Tokyo? - Kansai? 63 00:06:10,703 --> 00:06:14,195 Kohai, Kansai is in Osaka. 64 00:06:15,208 --> 00:06:17,904 Kohai, do you remember what I always tell you. 65 00:06:18,277 --> 00:06:22,543 If you do not knoweverything, you will be your worst enemy. 66 00:06:23,349 --> 00:06:28,116 And ifit happens, Kohai, you are as good as nothing. 67 00:06:29,589 --> 00:06:31,921 Do you understand that, Kohai? 68 00:06:33,626 --> 00:06:37,430 - Do you want to be like me? - I want to be like you, dad. 69 00:06:37,430 --> 00:06:38,988 Marcelo! 70 00:06:39,132 --> 00:06:40,666 Jeez, dad! It's mom! 71 00:06:40,666 --> 00:06:43,134 Stop banging that ball around! I'm watching TV! 72 00:06:50,943 --> 00:06:57,143 Flight 3196, going to S�o Paulo... 73 00:07:07,160 --> 00:07:09,720 THE KNIGHTLYART OF THE ZEN ARCHER 74 00:07:28,414 --> 00:07:30,279 - Dad! - I said I'd come. 75 00:07:31,851 --> 00:07:34,319 - Many connections there? - Just a few. 76 00:07:37,390 --> 00:07:39,290 What's up Weirdo. How's everything? 77 00:07:40,393 --> 00:07:42,495 Give me two whiskeys on the rocks, please. 78 00:07:42,495 --> 00:07:43,826 Changi? 79 00:07:47,567 --> 00:07:50,229 - Singapore! - You got that one, huh?! 80 00:07:51,871 --> 00:07:55,208 Do you really think you've got to leave home to become a pilot? 81 00:07:55,208 --> 00:07:57,142 - Yeah. - What about your mom? 82 00:08:00,379 --> 00:08:03,177 Mom is never going to let me get offthe ground, dad. 83 00:08:03,282 --> 00:08:06,809 - I can help you. - I don't need money. 84 00:08:08,154 --> 00:08:11,791 I want to be like you are, 85 00:08:11,791 --> 00:08:15,318 I want to do things my way, all normal like. 86 00:08:15,528 --> 00:08:18,895 - Asign you're growing up. - I need advice. 87 00:08:23,135 --> 00:08:25,338 Do you rememberthat bedtime story I used to tell you? 88 00:08:25,338 --> 00:08:26,362 Which one? 89 00:08:26,472 --> 00:08:30,243 About the boy from Okinawa. Who walked day after day... 90 00:08:30,243 --> 00:08:32,245 to get to the monastery in Tohoku. 91 00:08:32,245 --> 00:08:35,908 Where Toshiro Tamaoki taught the art of archery. 92 00:08:36,115 --> 00:08:39,652 The boy arrived at the exact same instant in which great Tamoaki, 93 00:08:39,652 --> 00:08:42,822 with his eyes blindfolded, was about to shoot an arrow. 94 00:08:42,822 --> 00:08:45,458 Suddenly, the master lets loose the arrow. 95 00:08:45,458 --> 00:08:49,758 Zoooooom-pow! And he hit the target in the bull's eye. 96 00:08:50,062 --> 00:08:52,064 The boy shouted... 97 00:08:52,064 --> 00:08:54,965 "Master! You hit the bull's eye!" 98 00:08:55,067 --> 00:08:59,231 And the master said: "The bull's eye hit the arrow." 99 00:08:59,539 --> 00:09:01,837 The boy said, "I don't understand, master!" 100 00:09:02,408 --> 00:09:05,639 "You don't understand because you haven't learned the art yet." 101 00:09:06,379 --> 00:09:09,439 Teach me the art, master, the boy asked. 102 00:09:10,216 --> 00:09:13,185 And the master gave him a serious look and asked him: 103 00:09:13,185 --> 00:09:15,721 "Have you already had breakfast?" 104 00:09:15,721 --> 00:09:17,484 And he: "Yes." 105 00:09:17,657 --> 00:09:19,818 "So go wash the dishes kid." 106 00:09:20,159 --> 00:09:23,129 And nowyou know whatyou have to do. 107 00:09:23,129 --> 00:09:25,965 I have to... shit, I have to do as you've done... 108 00:09:25,965 --> 00:09:28,801 Iook for a small airfield, far away from here 109 00:09:28,801 --> 00:09:32,293 - and start from scratch, that's right? - Yes, start from scratch, Kohai. 110 00:09:33,272 --> 00:09:35,866 Yes, it's no use looking forthe airfield... 111 00:09:36,242 --> 00:09:38,767 the airfield will find you. 112 00:09:48,287 --> 00:09:51,023 My, it looks so natural, wonderful, wonderful! 113 00:09:51,023 --> 00:09:53,559 - And howis Marcelo? - Great! So sweet! 114 00:09:53,559 --> 00:09:55,227 Kids are great. They're great even afterthey growup, huh? 115 00:09:55,227 --> 00:09:57,354 - Yeah. - Everything is so wonderful. 116 00:09:57,563 --> 00:09:59,963 But, all he wants to do now is to study. 117 00:10:00,199 --> 00:10:02,827 And he's a genius, you know, Marcelo... 118 00:10:02,969 --> 00:10:05,204 it's not just because he's my son, not at all, but he is... 119 00:10:05,204 --> 00:10:08,207 Yesterday the school principal even called me over... 120 00:10:08,207 --> 00:10:09,375 to tell me that. 121 00:10:09,375 --> 00:10:10,535 - That he's... - That's so nice! 122 00:10:10,676 --> 00:10:12,912 Yeah, my son won't bejust going to be another nobody in life, 123 00:10:12,912 --> 00:10:14,504 I won't let him be. 124 00:10:14,880 --> 00:10:16,482 Marcelo will be my pride and joy, 125 00:10:16,482 --> 00:10:18,677 he will be famous and make me so happy... 126 00:10:21,087 --> 00:10:22,179 Very good. 127 00:10:36,535 --> 00:10:37,803 Hello? 128 00:10:37,803 --> 00:10:40,072 Hello, please, I'd like to send your marketing director... 129 00:10:40,072 --> 00:10:42,597 a memento from our company. What's his name again? 130 00:10:43,309 --> 00:10:46,210 Carlos Assis! Thank you so much. 131 00:10:46,846 --> 00:10:50,583 Carlos Assis! Carlos Assis from marketing! 132 00:10:50,583 --> 00:10:52,608 TELEPHONE 133 00:10:57,056 --> 00:10:58,182 Thank you. 134 00:11:00,259 --> 00:11:02,284 Sampaio bus company, good afternoon. 135 00:11:02,495 --> 00:11:04,395 - Who's talking? - This is Kelly. 136 00:11:05,398 --> 00:11:07,500 Kelly, this is Carlos Assis from marketing, 137 00:11:07,500 --> 00:11:11,061 Mr. Humberto Sampaio wants you to get his nephewa ticket. 138 00:11:11,937 --> 00:11:13,072 Humberto? 139 00:11:13,072 --> 00:11:17,406 Humberto Sampaio, Kelly, the owner of the company you work for. 140 00:11:17,643 --> 00:11:19,512 Oh... sure, of course! 141 00:11:19,512 --> 00:11:21,878 I'll get him one, no problem. Bye, bye. 142 00:11:31,390 --> 00:11:32,687 - Hi. - Can I help you? 143 00:11:32,758 --> 00:11:35,886 Carlos Assis from marketing asked you to get me a ticket. 144 00:11:36,195 --> 00:11:37,630 Oh, he'sjust called. 145 00:11:37,630 --> 00:11:40,155 Are you Sampaio's nephew? 146 00:11:41,133 --> 00:11:44,466 - Well, where do you want to go? - Cuiab�. 147 00:11:58,617 --> 00:12:00,608 WELCOME TO MATO GROSSO DO SUL 148 00:12:19,972 --> 00:12:22,374 IT'S NOTTHE BULL WHO KILLS THE BULLFIGHTER. 149 00:12:22,374 --> 00:12:24,672 IT'S THE BULLFIGHTER WHO LETS THE BULL KILL HIM. 150 00:12:53,005 --> 00:12:55,303 Mister, please could you drop me offhere? 151 00:12:56,041 --> 00:12:57,872 I'm going to get out here, OK? 152 00:13:01,480 --> 00:13:02,742 Thanks a lot, OK?! 153 00:13:46,492 --> 00:13:48,653 You finish back there, Dumont? 154 00:13:50,763 --> 00:13:52,094 Hold on! 155 00:13:52,298 --> 00:13:54,664 Done! Can I... can I fly a bit? 156 00:13:57,903 --> 00:13:59,996 Just for a while, Dumont. Keep her headed northeast. 157 00:14:07,246 --> 00:14:08,577 Am I in charge? 158 00:14:08,747 --> 00:14:10,146 Yeah, you're flying. 159 00:14:57,029 --> 00:15:00,760 Papa Tango Kilo Zulu India requests landing instructions, do you read? 160 00:15:02,334 --> 00:15:06,071 Papa Tango Kilo Zulu India, northeastern wind, 12 knots. 161 00:15:06,071 --> 00:15:09,302 - Landing authorized Chic�o. - Zulu India. 162 00:15:14,480 --> 00:15:16,148 - What are you doing? - I'm going to land, Chic�o! 163 00:15:16,148 --> 00:15:18,378 No way, man. You're trying to get me killed, shit? 164 00:15:19,418 --> 00:15:22,254 - I knowhowto land this crate, man. - You knowhowto land, really? 165 00:15:22,254 --> 00:15:24,223 Landing is for pilots, not for some goofball. 166 00:15:24,223 --> 00:15:26,358 Lfthe wind changes down below, we're screwed. 167 00:15:26,358 --> 00:15:29,054 - Like a crosswind? - Yeah, like a crosswind. 168 00:15:29,628 --> 00:15:30,930 And what do you have to do then? 169 00:15:30,930 --> 00:15:32,331 Hold thejoystick one way and the pedal the other. 170 00:15:32,331 --> 00:15:33,821 It ain't easy. 171 00:15:36,468 --> 00:15:39,198 - Keep the nose in the wind... - And keep the nose in the wind. 172 00:15:40,639 --> 00:15:42,504 Crabbing... 173 00:15:44,310 --> 00:15:46,904 - Crabbing. - Crabbing! 174 00:15:56,021 --> 00:15:57,289 Zulu, India... 175 00:15:57,289 --> 00:15:59,154 You have to return. Do you read me? 176 00:15:59,992 --> 00:16:02,795 Zulu India, negative tower, no fuel... 177 00:16:02,795 --> 00:16:04,854 I'm going to land here anyway... 178 00:16:15,774 --> 00:16:19,005 Dumont, shit, what you doing in there, Dumont? 179 00:16:19,211 --> 00:16:21,180 No, come here, just tell me one thing. 180 00:16:21,180 --> 00:16:22,614 What do I pay you for? 181 00:16:22,614 --> 00:16:26,418 For you to play pilot or to wash my goddamn planes? 182 00:16:26,418 --> 00:16:28,187 - I've washed them all already Pacheco. - Washed what? 183 00:16:28,187 --> 00:16:31,090 Look at this windshield, shit! 184 00:16:31,090 --> 00:16:33,425 Pacheco, I want to talk to you about my license. 185 00:16:33,425 --> 00:16:35,361 You have got to be kidding me, huh boy?! 186 00:16:35,361 --> 00:16:38,728 Why? I've already flown over 20 hours with Chic�o man. 187 00:16:39,932 --> 00:16:41,729 You promised me Pacheco. 188 00:16:42,368 --> 00:16:44,269 I didn't promise you jackshit boy! 189 00:16:44,269 --> 00:16:46,669 You crazy? You crazy? 190 00:16:48,907 --> 00:16:50,676 I don't knowwhere you get these ideas from! 191 00:16:50,676 --> 00:16:53,304 I'll fly foryou for free until I get my license Pacheco. 192 00:16:55,347 --> 00:16:57,783 Listen here, Dumont, let me tell you something. 193 00:16:57,783 --> 00:17:00,452 You're here to help me, 194 00:17:00,452 --> 00:17:02,187 not to create more problems, no way. 195 00:17:02,187 --> 00:17:04,990 So please, go and finish your work... 196 00:17:04,990 --> 00:17:07,652 and give me a break. Ok? 197 00:17:20,339 --> 00:17:21,328 GARAGE 198 00:17:32,084 --> 00:17:33,984 I don't want to keep on washing you man, 199 00:17:34,753 --> 00:17:36,744 I'll wash you today... 200 00:17:37,790 --> 00:17:42,022 but I want to fly you. 201 00:17:43,395 --> 00:17:45,226 I don't want to wash you. 202 00:17:48,233 --> 00:17:50,098 I want to fly you! 203 00:18:10,489 --> 00:18:12,324 - Hello? - Hello, Pacheco! 204 00:18:12,324 --> 00:18:14,690 It's Ba�a, I need a plane right now. 205 00:18:15,060 --> 00:18:16,254 Pacheco's not here. 206 00:18:16,795 --> 00:18:18,990 Son of a bitch! Call him for me, shit! 207 00:18:19,364 --> 00:18:20,763 Hold it a minute. 208 00:18:22,668 --> 00:18:26,627 Pacheco? Pacheco, telephone! 209 00:18:30,843 --> 00:18:32,367 KEEP ITCLOSED 210 00:18:33,612 --> 00:18:36,012 Hello? Where's fucking Pacheco? 211 00:18:42,020 --> 00:18:44,690 - Pacheco here. - This is Ba�a. 212 00:18:44,690 --> 00:18:47,926 I need a plane right now at Castor's ranch. 213 00:18:47,926 --> 00:18:50,762 Send me one right nowand I'll give you a bonus and pay in cash. 214 00:18:50,762 --> 00:18:53,165 There's nobody here right nowyou know, 215 00:18:53,165 --> 00:18:56,502 only a newkid who's very good. Can I send him? 216 00:18:56,502 --> 00:18:58,003 Yeah, no problem! 217 00:18:58,003 --> 00:18:59,671 Send him right now! 218 00:18:59,671 --> 00:19:01,605 I'll be there in teN minutes, right! 219 00:19:19,491 --> 00:19:22,194 PACHECO, WENTTO PICK UP YOUR CLIENT BA�A. 220 00:19:22,194 --> 00:19:24,788 WE CAN DISCUSS MY PART LATER. DUMONT. 221 00:19:30,102 --> 00:19:32,900 Kilo, Zulu, India, requesting authorization to take off. 222 00:19:33,872 --> 00:19:36,636 Authorization granted, Zulu, India. 223 00:20:06,405 --> 00:20:07,599 Let's go. 224 00:20:33,999 --> 00:20:35,626 Listen... 225 00:20:37,803 --> 00:20:39,566 you help me now, OK? 226 00:20:42,341 --> 00:20:43,501 Let's go?! 227 00:21:33,058 --> 00:21:36,687 Tora, tora, tora! 228 00:22:38,390 --> 00:22:40,153 Are we in Paraguay already? 229 00:22:40,892 --> 00:22:42,120 Hello? 230 00:22:43,829 --> 00:22:45,626 What are you loading, huh? Whiskey? 231 00:22:52,471 --> 00:22:56,498 Legi�o... You guys play "Legi�o" in Paraguay? 232 00:22:57,008 --> 00:22:58,168 Yeah... 233 00:22:58,744 --> 00:23:00,905 What you call them over there? "Legi�n"? 234 00:23:01,646 --> 00:23:03,045 "Lexi�o"... 235 00:23:03,315 --> 00:23:04,782 Lexi�o... 236 00:23:09,421 --> 00:23:13,992 Close the door, to your room 237 00:23:13,992 --> 00:23:19,294 Because if the phone rings It just might be somebody 238 00:23:20,132 --> 00:23:26,662 You'll want to talk to, for hours 239 00:23:31,309 --> 00:23:32,344 Hello! 240 00:23:32,344 --> 00:23:35,547 Ba�a, you listen to me, if some kid comes around... 241 00:23:35,547 --> 00:23:38,550 saying he's my pilot, you shoot his ass... 242 00:23:38,550 --> 00:23:40,085 he fucking robbed my plane! 243 00:23:40,085 --> 00:23:42,521 No, no, no, I'm here with the pilot you sent me. 244 00:23:42,521 --> 00:23:45,390 What? He's there with you? He's no fucking pilot, shit! 245 00:23:45,390 --> 00:23:47,426 How come he's not a pilot ifthe plane is flying Pacheco? 246 00:23:47,426 --> 00:23:48,427 What is he talking about? 247 00:23:48,427 --> 00:23:50,962 Make him come back. Then you kill him, shit! 248 00:23:50,962 --> 00:23:53,897 Yeah right, first you send me the guy and nowyou want me to kill him. 249 00:23:55,167 --> 00:23:57,502 Hello!? What's going on? You drunk or something, man? 250 00:23:57,502 --> 00:24:00,105 Listen Ba�a, you're the drunk one! 251 00:24:00,105 --> 00:24:01,807 Flying with that son of a bitch! 252 00:24:01,807 --> 00:24:03,308 And if he fucked me... 253 00:24:03,308 --> 00:24:06,368 he's going to fuck you and your load too, fucking-A! 254 00:24:09,281 --> 00:24:11,272 What? What did he say? 255 00:24:14,019 --> 00:24:15,145 What's that? 256 00:24:15,420 --> 00:24:16,978 Tell me, who do you work for? 257 00:24:17,155 --> 00:24:18,223 I work for Pacheco. 258 00:24:18,223 --> 00:24:19,925 Why is he saying you stole his plane? 259 00:24:19,925 --> 00:24:21,259 I don't know... I'm going to take you... 260 00:24:21,259 --> 00:24:22,561 and then take the plane back. 261 00:24:22,561 --> 00:24:23,595 What did he say to you? 262 00:24:23,595 --> 00:24:25,495 Aren't you afraid of death clown? 263 00:24:25,597 --> 00:24:26,865 If you shoot me, the plane crashes man! 264 00:24:26,865 --> 00:24:28,594 I knowhowto fly too, sucker! 265 00:24:29,868 --> 00:24:32,200 If you knewhowto fly, you'd already have shot me! 266 00:24:35,941 --> 00:24:37,776 Howlong you been flying? 267 00:24:37,776 --> 00:24:40,108 - Alone? - I'm serious, kid! 268 00:24:40,745 --> 00:24:42,542 Howlong we've been in the air? 269 00:24:43,615 --> 00:24:46,175 Around forty, forty-five minutes, why? 270 00:24:47,819 --> 00:24:50,515 Plus the fifteen it took me to get you... 271 00:24:53,024 --> 00:24:55,788 Shit, that'd be my first hour flying solo. 272 00:25:05,270 --> 00:25:07,204 Is that where we're going to land? 273 00:25:07,639 --> 00:25:08,867 Yeah. 274 00:25:14,513 --> 00:25:16,310 What the fuck you doing? 275 00:25:20,519 --> 00:25:23,283 - It's a crosswind! - Oh my God! 276 00:25:23,655 --> 00:25:25,624 Joystick to one side, pedals the other. 277 00:25:25,624 --> 00:25:28,491 Hold on man, we're going to go crabbing now. 278 00:25:32,664 --> 00:25:34,962 Holy shit. 279 00:25:37,636 --> 00:25:39,001 Shit! 280 00:25:56,655 --> 00:25:57,986 Who is this guy? 281 00:26:13,738 --> 00:26:18,038 Nowthat you've completed yourfirst hour of flying... 282 00:26:18,476 --> 00:26:19,978 let'sjust see howmuch longeryou've got to live. 283 00:26:19,978 --> 00:26:20,967 What are you doing, man?! 284 00:26:21,313 --> 00:26:22,575 What are you doing? 285 00:26:25,617 --> 00:26:27,346 Lucky boy, huh. 286 00:26:27,552 --> 00:26:29,452 But, let me tell you something... 287 00:26:30,555 --> 00:26:34,924 if you go back with this plane, Pacheco's gun will be sure to go off. 288 00:26:35,994 --> 00:26:38,792 Let's do this, you stay here... 289 00:26:40,065 --> 00:26:43,193 fly for free for me until you become a real pilot. 290 00:26:44,069 --> 00:26:46,867 I'll send the plane back, howabout that? Is it a deal? 291 00:26:49,207 --> 00:26:50,868 We have a deal or not? 292 00:26:52,344 --> 00:26:54,642 You'll help me get my license? 293 00:27:00,018 --> 00:27:02,954 And howmany songs by "Legi�o Urbana" you knowhowto sing? Huh? 294 00:27:02,954 --> 00:27:04,856 Fucking take-off of Renato Russo! 295 00:27:04,856 --> 00:27:06,949 You almost got me killed you son of a bitch! 296 00:27:31,082 --> 00:27:33,710 Welcome to Paraguay, kid. 297 00:27:35,720 --> 00:27:37,745 Tell me, what's your name? 298 00:27:41,960 --> 00:27:43,393 Carrera. 299 00:27:52,170 --> 00:27:53,330 Let's go, Tatu! 300 00:27:56,141 --> 00:27:57,108 Goal! 301 00:27:57,542 --> 00:27:59,840 3 to 1 Come on! 302 00:28:06,451 --> 00:28:08,214 - Fuck! - You fool, take off the ball. 303 00:28:08,720 --> 00:28:10,455 Listen, I've got a kamikaze flight here... 304 00:28:10,455 --> 00:28:12,480 with a bonus and an additional 10%, who'll go? 305 00:28:14,059 --> 00:28:15,927 Nobody? Jair? 306 00:28:15,927 --> 00:28:17,996 I've got a kid to raise, shit, give me the ball. 307 00:28:17,996 --> 00:28:20,432 Open a bed and breakfast in Bahia then if you don't want to work. 308 00:28:20,432 --> 00:28:21,990 - Tatu? - I'll go! 309 00:28:22,067 --> 00:28:23,168 No, no, no. 310 00:28:23,168 --> 00:28:25,170 Why not? What's the problem? 311 00:28:25,170 --> 00:28:26,705 It's a kamikaze flight and you don't have enough experience... 312 00:28:26,705 --> 00:28:28,306 - I can do it man. - I can do that! 313 00:28:28,306 --> 00:28:30,842 - Come on! - You were with me in the crosswind! 314 00:28:30,842 --> 00:28:32,043 The cargo is worth a lot... 315 00:28:32,043 --> 00:28:34,876 if you go down with it I'm the one who's screwed, I can't... 316 00:28:35,146 --> 00:28:37,011 Give me a chance, man. 317 00:28:40,952 --> 00:28:42,654 Go ahead then, it's all yours boy... 318 00:28:42,654 --> 00:28:44,055 It had to be him anyway... 319 00:28:44,055 --> 00:28:45,223 you'rejust all a bunch oflowlifes. 320 00:28:45,223 --> 00:28:46,925 - Give me the fucking ball! - Try retiring man! 321 00:28:46,925 --> 00:28:48,586 Give me the ball! 322 00:28:49,327 --> 00:28:50,895 Back to the game, guys. 323 00:28:50,895 --> 00:28:52,692 That's it, at the center. 324 00:28:53,264 --> 00:28:55,129 What's a kamikaze flight? 325 00:28:56,901 --> 00:29:00,359 When the load is worth a lot, you have to fly it kamikaze, you get me? 326 00:29:01,272 --> 00:29:02,874 You take offwith just enough fuel... 327 00:29:02,874 --> 00:29:04,967 to fly to the delivery point. 328 00:29:05,143 --> 00:29:09,307 It's the boss's guarantee you won't steal his load. 329 00:29:10,115 --> 00:29:11,616 The airstrip is kept in the dark... 330 00:29:11,616 --> 00:29:13,811 until the time you're supposed to be arriving. 331 00:29:14,652 --> 00:29:18,952 Kiddo, if you are not a fucking good pilot... 332 00:29:20,191 --> 00:29:21,488 you're screwed! 333 00:29:26,030 --> 00:29:28,225 It's him, now! 334 00:30:39,270 --> 00:30:41,500 Dad? Can you talk? 335 00:30:42,073 --> 00:30:44,633 I think now I've become a real pilot! 336 00:30:52,283 --> 00:30:55,946 Yeah, my boss is a great guy. It's just that. 337 00:31:01,092 --> 00:31:03,322 Criminal no way. I'm a pilot... 338 00:31:05,396 --> 00:31:07,523 I'm a pilot, like you! 339 00:31:08,566 --> 00:31:09,692 What... 340 00:31:10,869 --> 00:31:13,404 I didjust what you told me to do! 341 00:31:13,404 --> 00:31:14,803 I... 342 00:31:16,374 --> 00:31:19,400 Hello? Dad? 343 00:31:28,119 --> 00:31:30,883 Hasta la vista, baby! Ra-ta-ta-ta! 344 00:31:44,402 --> 00:31:47,701 Come in, Carrera. Come here. 345 00:32:00,218 --> 00:32:01,879 Sit down. 346 00:32:11,863 --> 00:32:13,922 Boss, I can't work for you anymore. 347 00:32:20,705 --> 00:32:22,229 What happened? 348 00:32:24,208 --> 00:32:25,573 Happened... 349 00:32:26,244 --> 00:32:28,678 I don't want you to get mad at me... 350 00:32:31,015 --> 00:32:34,246 but when the guys opened those crates and... 351 00:32:35,620 --> 00:32:37,055 they were full of guns inside. 352 00:32:37,055 --> 00:32:38,556 I'm no good for things like that. 353 00:32:38,556 --> 00:32:40,758 - Son of a bitch! - No, I'm sorry, it's not... 354 00:32:40,758 --> 00:32:42,589 No, no... I'm not talking about you. 355 00:32:43,394 --> 00:32:46,631 It'sjust some guy in your country I owed a favortoo! 356 00:32:46,631 --> 00:32:48,895 Son of a bitch! I'm ashamed! 357 00:32:50,335 --> 00:32:51,996 Guns?! 358 00:32:53,304 --> 00:32:55,272 I hate guns! 359 00:32:59,978 --> 00:33:02,003 Stick with me, Carrera! 360 00:33:02,380 --> 00:33:05,645 I'll give you my word that this won't happen again. 361 00:33:16,627 --> 00:33:19,653 Take the cap... It's for you. 362 00:33:20,198 --> 00:33:21,460 Yes, yes. 363 00:33:26,671 --> 00:33:31,802 Carrera, Carrera, Carrera. 364 00:33:35,346 --> 00:33:37,405 Good night, Paraguay. 365 00:33:39,050 --> 00:33:42,315 Now, I am no longer Carrera... 366 00:33:42,687 --> 00:33:47,818 I am now... Russo, Renato Russo. 367 00:34:01,072 --> 00:34:06,477 Take your hands off of me I don't belong to you 368 00:34:06,477 --> 00:34:11,949 You won't get me With all that control 369 00:34:11,949 --> 00:34:17,355 I may be alone But I know exactly where I am 370 00:34:17,355 --> 00:34:22,418 You may even doubt I don't think that's love 371 00:34:25,696 --> 00:34:26,993 Only this one? 372 00:34:27,565 --> 00:34:31,331 Maybe it's just imagination 373 00:34:32,870 --> 00:34:37,773 Maybe nothing will happen at all 374 00:34:38,376 --> 00:34:42,540 Maybe that's all in vain 375 00:34:43,748 --> 00:34:49,243 Do you think we will win? 376 00:34:51,089 --> 00:34:55,617 � � � � � � � � � 377 00:34:56,894 --> 00:35:01,957 Why fight If we don't mean to? 378 00:35:02,233 --> 00:35:07,261 Who will protect us? 379 00:35:07,405 --> 00:35:12,510 Maybe we will have to answer 380 00:35:12,510 --> 00:35:17,812 For our mistakes You and I 381 00:35:27,692 --> 00:35:29,182 Thank you very much! 382 00:35:31,229 --> 00:35:32,992 Thank you, Paraguay. 383 00:35:34,966 --> 00:35:36,160 Close the back. 384 00:35:37,368 --> 00:35:38,767 Cover everything! 385 00:35:40,071 --> 00:35:41,629 Great! Where's Assis? 386 00:35:42,473 --> 00:35:43,838 What's wrong Assis? 387 00:35:44,575 --> 00:35:46,770 - What's up man? - Booze. 388 00:35:49,013 --> 00:35:50,844 You drunk, man? 389 00:35:52,583 --> 00:35:55,143 Beat it, beat it! 390 00:35:56,921 --> 00:35:59,947 You don't work here anymore man! 391 00:36:03,461 --> 00:36:08,763 Edgar, I'm going to deliverthis myself, you stay here by the plane. 392 00:36:09,300 --> 00:36:11,165 Half an hour, there and back. 393 00:36:18,976 --> 00:36:21,945 Ba�a, we have a problem man. 394 00:36:23,080 --> 00:36:26,777 Assis is drunk... 395 00:36:27,818 --> 00:36:30,719 I don't knowman, I'm going to deliver it myself. 396 00:36:31,622 --> 00:36:35,560 No problem, Ba�a. No problem, everything'll work out. 397 00:36:35,560 --> 00:36:37,755 Come on, let's go! 398 00:38:02,980 --> 00:38:03,981 What's the matter bro? 399 00:38:03,981 --> 00:38:05,516 - It's the engines. - You knowanything about car engines? 400 00:38:05,516 --> 00:38:07,351 More or less... but I'm in a real rush, man. 401 00:38:07,351 --> 00:38:08,986 Can't you move it over to the side of the road? 402 00:38:08,986 --> 00:38:10,544 It won't start! 403 00:38:12,089 --> 00:38:14,492 - Could you give us a hand? - What do you think it is? 404 00:38:14,492 --> 00:38:16,517 I don't know, I don't know anything about engines. 405 00:38:19,497 --> 00:38:20,965 You don't have a license either? 406 00:38:20,965 --> 00:38:23,000 We're trying to get around the roadblock too. 407 00:38:23,000 --> 00:38:25,491 I'm going up to my boss's farm up ahead man. 408 00:38:25,603 --> 00:38:27,901 This road don't lead to no farm, no way. 409 00:38:28,039 --> 00:38:29,607 It ends at a lake. 410 00:38:29,607 --> 00:38:32,176 Listen, I'm real sorry, but I can't help you guys. 411 00:38:32,176 --> 00:38:34,412 - I'mjust going to back up from here. - I think it's the battery... 412 00:38:34,412 --> 00:38:36,580 don't you have a rope you can pull us with? 413 00:38:36,580 --> 00:38:38,015 Nope, I'm loaded with manure here. 414 00:38:38,015 --> 00:38:40,108 Could I take a look at that manure back there? 415 00:38:42,820 --> 00:38:44,344 You lose, joker. 416 00:38:48,926 --> 00:38:50,791 You called me boss? 417 00:38:51,696 --> 00:38:54,460 You have to go to Brazil to get Carrera. 418 00:38:56,801 --> 00:38:58,291 OK, boss. 419 00:38:59,470 --> 00:39:02,340 Let's get straight to the point here... 420 00:39:02,340 --> 00:39:05,673 Tell us, what's your boss's name - uh, Dennis. 421 00:39:06,844 --> 00:39:08,402 I don't have no boss, man. 422 00:39:08,579 --> 00:39:10,945 - I work on my own, really. - Right. 423 00:39:14,018 --> 00:39:15,212 Silva? 424 00:39:19,056 --> 00:39:22,116 Tell me something, who was it that ordered the "manure"? 425 00:39:39,910 --> 00:39:42,344 I'm going to read a list of names... 426 00:39:42,480 --> 00:39:44,914 to see if you recognize anyone ofthem, OK? 427 00:39:45,649 --> 00:39:49,449 Jair? Dotori? 428 00:39:49,954 --> 00:39:52,946 Tek�? Mant�va? 429 00:39:53,124 --> 00:39:56,423 The names these guys have. Tatuzinho? 430 00:39:57,328 --> 00:40:01,399 Ba�a? Carrera? Soza? 431 00:40:01,399 --> 00:40:02,800 - Hold it, stop! - Soza? 432 00:40:02,800 --> 00:40:05,769 - No the other guy. Carrera. - Right. 433 00:40:06,437 --> 00:40:08,428 You knowthis guy? 434 00:40:16,213 --> 00:40:17,976 And you guys don't?! 435 00:40:20,518 --> 00:40:22,486 Everybody fucking knows him. 436 00:40:24,088 --> 00:40:25,988 Why would that be? 437 00:40:27,124 --> 00:40:29,388 Carrera is the guy's son, right? 438 00:40:29,693 --> 00:40:32,184 He's not his real son, but it's like he was. 439 00:40:33,230 --> 00:40:35,833 Like he brought him up to be his heir, understand? 440 00:40:35,833 --> 00:40:39,769 Heir? It says here he'sjust another pilot. 441 00:40:40,938 --> 00:40:43,031 Just another pilot?! 442 00:40:44,909 --> 00:40:48,003 The guy's a fucking good pilot. 443 00:40:49,747 --> 00:40:51,214 Considered... 444 00:40:51,749 --> 00:40:56,948 You remember when they attacked that American base in Colombia? 445 00:40:59,457 --> 00:41:01,254 The DEAbase. 446 00:41:03,427 --> 00:41:05,418 You guys never hear about that? 447 00:41:08,132 --> 00:41:09,997 It was Carrera. 448 00:41:11,202 --> 00:41:15,105 They had a F-16 fighter plane... 449 00:41:15,105 --> 00:41:17,308 and an Apache helicopter at the base. 450 00:41:17,308 --> 00:41:19,503 One ofthem was always in the air. 451 00:41:19,677 --> 00:41:23,477 If any drugs were flown through the region, the guys would shoot it down on the spot... 452 00:41:24,281 --> 00:41:26,584 no kidding, just shoot it down. 453 00:41:26,584 --> 00:41:29,019 One day they shot down a plane belonging to Carrera's father. 454 00:41:29,019 --> 00:41:31,510 They say that this really pissed him off! 455 00:41:31,856 --> 00:41:35,626 So what did he do? He took ajet... 456 00:41:35,626 --> 00:41:38,618 a normal jet, painted it all black. 457 00:41:39,029 --> 00:41:42,487 And souped-up the turbines so they'd spit firejust like a bomber... 458 00:41:42,933 --> 00:41:44,423 and then waited. 459 00:41:44,602 --> 00:41:47,505 One day the F16 landed... 460 00:41:47,505 --> 00:41:49,039 before the helicopter could take off, 461 00:41:49,039 --> 00:41:53,533 this black bomber with fire coming out, black, matte... 462 00:41:53,878 --> 00:41:56,779 of its turbines flewby and strafed the base. 463 00:41:58,449 --> 00:41:59,609 And the Americans couldn't believe it: 464 00:42:00,117 --> 00:42:03,020 What the fuck? What the fuck? Mayday, mayday! 465 00:42:03,020 --> 00:42:04,088 And whatever. 466 00:42:04,088 --> 00:42:07,683 Meanwhile a plane belonging to Carrera's fatherflewby... 467 00:42:10,661 --> 00:42:13,858 - full of cocaine. - You ever hearthis story? 468 00:42:14,198 --> 00:42:16,233 Everybody knows about it, fucking great story! 469 00:42:16,233 --> 00:42:17,334 They say that... 470 00:42:17,334 --> 00:42:20,792 they want to make a movie out ofit with that... 471 00:42:21,238 --> 00:42:23,040 blond guy... who did... 472 00:42:23,040 --> 00:42:24,564 Listen... 473 00:42:25,876 --> 00:42:30,210 tell us what does this Carrera guy look like? 474 00:42:34,952 --> 00:42:38,217 I don't know. I hear he's good looking... 475 00:42:39,323 --> 00:42:41,018 good-Iooking guy. 476 00:42:41,659 --> 00:42:45,618 They say he always wears a Porshe Carrera cap. 477 00:42:46,830 --> 00:42:49,924 Listen guys, his lawyer's already called twice. 478 00:42:51,435 --> 00:42:52,937 WARRANT FOR RELEASE - But it looks like you... 479 00:42:52,937 --> 00:42:55,531 ain't just no small fry, huh, Dennis? 480 00:42:57,007 --> 00:42:59,310 Awarrant for your release, from Brasilia. 481 00:42:59,310 --> 00:43:01,210 You got some heavy people behind you, don't you man? 482 00:43:01,645 --> 00:43:03,135 How does it look? Handsome? 483 00:43:07,451 --> 00:43:09,180 Can I go then? 484 00:43:09,553 --> 00:43:10,918 Sure. 485 00:43:18,095 --> 00:43:20,798 Listen, you can get out ofthis life... 486 00:43:20,798 --> 00:43:22,232 blanket immunity. You ever hear ofit? 487 00:43:22,232 --> 00:43:23,790 Lt'd be good foryou. 488 00:43:24,702 --> 00:43:26,260 Can I go now? 489 00:43:31,175 --> 00:43:34,042 Shit. We arrest them, the guys upstairs set them free. 490 00:43:34,511 --> 00:43:36,706 Call Samuca and tell him to keep on his tail. 491 00:43:37,848 --> 00:43:40,510 Samuca, the guy's leaving, keep on his tail. 492 00:43:41,285 --> 00:43:44,618 FEDERAL POLICE - He's coming out, he's leaving. 493 00:44:02,740 --> 00:44:04,264 Hey Carrera... 494 00:44:09,079 --> 00:44:10,979 They caught him, bro. 495 00:44:13,784 --> 00:44:14,944 - Fuck, it's not working... - Fuck! 496 00:44:27,197 --> 00:44:29,188 What's going on man? 497 00:44:29,600 --> 00:44:31,329 Where are we going? 498 00:46:11,335 --> 00:46:13,235 Take this, take this. 499 00:46:34,992 --> 00:46:37,756 Look howhis eyes glow with the light. 500 00:46:54,344 --> 00:46:58,246 I could throwthis fish in the frying pan right now... 501 00:46:59,183 --> 00:47:02,675 but, as a good Christian and I'm not hungry... 502 00:47:03,453 --> 00:47:05,182 I'll throwhim back in the water. 503 00:47:11,562 --> 00:47:13,655 Take the bag, it's foryou. 504 00:47:24,107 --> 00:47:25,540 Open it. 505 00:47:31,481 --> 00:47:34,780 A prize for keeping your mouth shut. 506 00:47:35,886 --> 00:47:38,150 You don't have to pay me for doing that. 507 00:47:39,323 --> 00:47:42,059 You deserve it. You don't refuse gifts! 508 00:47:42,059 --> 00:47:44,323 Nobody evertaught you manners? 509 00:47:46,263 --> 00:47:47,855 Take it, it's yours. 510 00:47:50,167 --> 00:47:51,634 Thank you. 511 00:47:53,470 --> 00:47:55,370 That's better. 512 00:47:56,406 --> 00:47:59,773 Use it to take a vacation, but don't spend it all. 513 00:48:00,777 --> 00:48:02,369 Vacation? 514 00:48:05,649 --> 00:48:08,948 Carrera is going to have to disappear. 515 00:48:09,686 --> 00:48:11,654 You've attracted too much attention... 516 00:48:12,456 --> 00:48:15,948 and ifthey come looking for you they just might find me. 517 00:48:17,027 --> 00:48:19,655 And besides, I don't want to lose my best pilot. 518 00:48:22,466 --> 00:48:24,832 Nobody can stop Carrera, boss. 519 00:48:26,637 --> 00:48:29,265 If that fish I hooked could think... 520 00:48:30,040 --> 00:48:32,474 it'd thinkjust like you, Marcelo. 521 00:48:41,418 --> 00:48:43,409 My name is Carrera. 522 00:48:47,224 --> 00:48:49,158 Go on back to your mother's house... 523 00:48:49,826 --> 00:48:52,317 ifl need you, I'll get in touch. 524 00:48:53,497 --> 00:48:55,055 My mother? 525 00:48:57,234 --> 00:48:59,293 Isn't her name Silvia? 526 00:49:00,938 --> 00:49:03,566 Isn't she the one you send money to? 527 00:49:05,409 --> 00:49:07,400 Come on, Marcelo... 528 00:49:09,379 --> 00:49:11,313 My name is Carrera. 529 00:49:12,816 --> 00:49:15,683 You made Carrera up yourself. 530 00:49:34,671 --> 00:49:35,865 Marcelo... 531 00:49:44,381 --> 00:49:46,008 Son... 532 00:50:16,113 --> 00:50:18,206 My dear, you... 533 00:50:20,050 --> 00:50:22,109 Tell me, where have you been? 534 00:50:23,720 --> 00:50:25,950 With whom have you been? 535 00:50:28,125 --> 00:50:31,151 I knowyou are the one sending me money. 536 00:50:31,762 --> 00:50:33,821 I knowit's you. 537 00:50:39,636 --> 00:50:41,797 I'm a plane pilot mom. 538 00:50:51,882 --> 00:50:53,850 Who got you into flying? 539 00:50:59,356 --> 00:51:01,558 You've always been like this, ever since you were a kid... 540 00:51:01,558 --> 00:51:04,294 Always been Like this, haven't you? 541 00:51:04,294 --> 00:51:05,852 Like what? 542 00:51:10,434 --> 00:51:11,958 Like what? 543 00:51:14,504 --> 00:51:16,540 Like, you're... you're... 544 00:51:16,540 --> 00:51:19,634 - Like what? - Like that, you're... 545 00:51:19,876 --> 00:51:21,241 What am I like? 546 00:51:23,613 --> 00:51:27,140 You're like... it's... Is this what you want out of life, son? 547 00:51:28,452 --> 00:51:29,976 Do you want... 548 00:51:31,955 --> 00:51:35,322 You want to be a nobody all your life? Is that it? 549 00:51:38,361 --> 00:51:40,261 You got the key here? 550 00:51:41,398 --> 00:51:43,457 Is the door open? 551 00:51:47,537 --> 00:51:49,164 It's open... 552 00:52:08,658 --> 00:52:10,489 Whiskey please. 553 00:52:16,366 --> 00:52:17,958 Straight. 554 00:52:21,071 --> 00:52:23,039 Breaking news. 555 00:52:23,773 --> 00:52:26,543 One of the most wanted traffickers in Brazil... 556 00:52:26,543 --> 00:52:29,880 was arrested this morning by the Federal Police. 557 00:52:29,880 --> 00:52:32,249 The pilot was transporting around two hundred kilos... 558 00:52:32,249 --> 00:52:35,582 of cocaine in a single-prop plane. 559 00:52:35,719 --> 00:52:37,821 Carrera, a dangerous drug smuggler... 560 00:52:37,821 --> 00:52:40,423 wanted by international police... 561 00:52:40,423 --> 00:52:44,528 is suspected of having delivered a heavy blowto the American DEA base... 562 00:52:44,528 --> 00:52:48,165 Making him one of the most well-known traffickers... 563 00:52:48,165 --> 00:52:49,966 on the Brazil Paraguay border. 564 00:52:49,966 --> 00:52:53,436 The investigation was already going on for 4 months... 565 00:52:53,436 --> 00:52:56,701 was made in cooperation between the Brazilian Federal Police and... 566 00:53:04,181 --> 00:53:06,615 I've got some medicine if you want... 567 00:53:07,951 --> 00:53:10,852 Need any help? 568 00:53:12,689 --> 00:53:14,953 Jesus Christ, son! 569 00:53:16,393 --> 00:53:18,452 What are you doing with your life? 570 00:53:20,997 --> 00:53:22,589 You were right. 571 00:53:24,968 --> 00:53:27,304 - I'm sorry. - It's OK. 572 00:53:27,304 --> 00:53:30,364 No, no, I'm sorry. You were right. 573 00:53:32,642 --> 00:53:34,803 It's OK son, OK. 574 00:53:35,645 --> 00:53:39,547 Get a grip on yourself, son. You want to wind up like Gonzalez... 575 00:53:40,250 --> 00:53:42,485 sitting inside a bathroom smelling shit the whole day? 576 00:53:42,485 --> 00:53:44,788 Did you knowhe used to be an important bullfighter in Mexico? 577 00:53:44,788 --> 00:53:47,257 He told me that the biggest mistake he's ever made in his life... 578 00:53:47,257 --> 00:53:49,248 was not having died in the arena. 579 00:53:50,627 --> 00:53:52,729 And that is why he's a nobody, nothing. 580 00:53:52,729 --> 00:53:54,924 Look at me, son, look at me! 581 00:53:55,966 --> 00:53:59,536 In Mexico, they say that when a bullfighter dies in the arena... 582 00:53:59,536 --> 00:54:01,338 it wasn't the bull who killed him, 583 00:54:01,338 --> 00:54:03,772 it was the bullfighter who let himselfbe killed. 584 00:54:04,741 --> 00:54:07,676 I think you knowwhat you have to do now, don't you? 585 00:54:18,588 --> 00:54:20,180 Weirdo? 586 00:54:22,225 --> 00:54:23,920 Is that you Weirdo, man! 587 00:54:24,261 --> 00:54:26,062 You're mistaking me for someone else. 588 00:54:26,062 --> 00:54:29,122 I already knew... For sure, it's you Weirdo! 589 00:54:29,299 --> 00:54:33,565 No way! I don't know any Weirdo man! 590 00:54:41,177 --> 00:54:43,702 I'll have another one too please. 591 00:54:53,723 --> 00:54:55,782 GOL TAKES OVER BRAZILIAN SKIES 592 00:55:18,148 --> 00:55:21,675 If you hadn't left, I would never have let you do this to your hair. 593 00:55:26,623 --> 00:55:28,358 - The last thing we do... - Hello, good afternoon. 594 00:55:28,358 --> 00:55:29,959 - Is to discolor, you know? - Security personal? 595 00:55:29,959 --> 00:55:32,189 My name is Ramon, are you OK? 596 00:55:32,495 --> 00:55:35,098 I'm the assistant of an important business man from Sao Paulo... 597 00:55:35,098 --> 00:55:37,133 he needs to go to an event in Recife. 598 00:55:37,133 --> 00:55:38,100 RECIFE GETS ON FIRE BEFORE THE CARNIVAL 599 00:55:39,002 --> 00:55:41,271 But for security reasons... 600 00:55:41,271 --> 00:55:43,239 I can't say who he is. 601 00:55:43,239 --> 00:55:44,374 HELICOPTER RENTER - The only thing I can say is... 602 00:55:44,374 --> 00:55:46,009 that he is from aviation business. 603 00:55:46,009 --> 00:55:47,840 Too bad there? Too cold? 604 00:55:48,278 --> 00:55:51,441 It is already heating up, it will be hot in a few seconds. 605 00:55:54,017 --> 00:55:56,586 Great! He needs two bodyguards... 606 00:55:56,586 --> 00:56:00,990 they have to be wearing a white shirt, a black suit and tie. 607 00:56:00,990 --> 00:56:03,326 Ok? Perfect! 608 00:56:03,326 --> 00:56:06,022 Ah... and they can't be afraid of flying. 609 00:56:06,496 --> 00:56:08,064 No need to hire a pilot... 610 00:56:08,064 --> 00:56:09,566 my boss is going to fly, 611 00:56:09,566 --> 00:56:11,932 he's an ace, one ofthe best pilots there... 612 00:56:12,068 --> 00:56:13,970 One ofthe best pilots ever. 613 00:56:13,970 --> 00:56:16,573 Any problem if we pay in cash, dollar? 614 00:56:16,573 --> 00:56:18,808 And how do you want your hair? Look, isn't this nice. 615 00:56:18,808 --> 00:56:20,377 Charming, just like you. 616 00:56:20,377 --> 00:56:23,312 You don't have any gray hairyet, do you? 617 00:56:23,380 --> 00:56:26,082 I knowhowyou'd like it, I knowwhat I can do, 618 00:56:26,082 --> 00:56:28,251 HENRIQUE CONSTANTINO - let it fall straight down... 619 00:56:28,251 --> 00:56:29,486 TIMID BROTHER, BOLD DIRECTOR - a bit on the long side... 620 00:56:29,486 --> 00:56:31,477 Howabout something like this? 621 00:56:34,090 --> 00:56:35,614 What? You want it like that. 622 00:56:36,826 --> 00:56:38,995 That's so nice, son. 623 00:56:38,995 --> 00:56:42,089 Successful businessman style, mommy can do that. You want that? 624 00:56:42,232 --> 00:56:46,202 Such good taste you have! 625 00:56:46,202 --> 00:56:49,501 - Will it be the same? - No. It'll be better, you'll see. 626 00:56:49,639 --> 00:56:51,231 I like that! 627 00:56:51,941 --> 00:56:53,410 I'm going to have to dye your hair? 628 00:56:53,410 --> 00:56:55,078 Get this bleached blond out... 629 00:56:55,078 --> 00:56:56,875 and do away with your sideburns too. 630 00:56:58,748 --> 00:57:00,739 Sideburns, you have to be kidding. 631 00:57:02,252 --> 00:57:05,312 Honey, will you be staying here for carnival, with me? 632 00:57:06,256 --> 00:57:07,689 No. 633 00:57:08,525 --> 00:57:10,686 You are going to travel again? 634 00:57:11,227 --> 00:57:12,956 I'm going to travel. 635 00:57:13,363 --> 00:57:14,853 Jeez. 636 00:57:22,639 --> 00:57:24,163 May I cut here? 637 00:58:09,686 --> 00:58:11,354 Mr. Valter, Mrs. Sandra, welcome. 638 00:58:11,354 --> 00:58:12,722 You reserved a bungalow in front ofthe ocean, right? 639 00:58:12,722 --> 00:58:14,451 Yes, everything ok. 640 00:58:16,092 --> 00:58:19,027 And who's that guy there? Nobody else is scheduled to arrive! 641 00:58:57,033 --> 00:58:58,368 - Who is this guy? - Come on, Sandra. 642 00:58:58,368 --> 00:59:00,131 I've no idea. 643 00:59:07,510 --> 00:59:09,569 No, talk to the people over in marketing Rubens. 644 00:59:09,779 --> 00:59:12,077 I can't believe it, a palm tree right in front of our sign. 645 00:59:12,649 --> 00:59:14,014 Yeah... 646 00:59:14,417 --> 00:59:17,511 and nobody can see our name written on it. 647 00:59:18,788 --> 00:59:20,050 Ok, Rubens. 648 00:59:21,257 --> 00:59:22,725 But don't say anything to my brother... 649 00:59:22,725 --> 00:59:24,716 it'll only make him upset. 650 00:59:28,631 --> 00:59:30,997 We'll cut down all the trees. 651 00:59:32,068 --> 00:59:34,696 Yeah right, OK then. All my best. Bye. 652 00:59:34,971 --> 00:59:37,407 How's it going? Howare you? Is the lobby that way? 653 00:59:37,407 --> 00:59:39,705 - Please. - Excuse me. 654 00:59:42,979 --> 00:59:45,548 Eike, the owner of Gol Airlinesjust arrived. 655 00:59:45,548 --> 00:59:47,812 - What? Constantino is here? But... - It's his brother. 656 00:59:47,951 --> 00:59:50,010 Hold on, I'll be right there. 657 00:59:51,521 --> 00:59:53,957 So sell it nowthat's good. 658 00:59:53,957 --> 00:59:56,323 No, it's a safe transaction. 659 00:59:59,028 --> 01:00:00,962 Who is he? 660 01:00:18,081 --> 01:00:21,312 I can't believe it! Constantino! 661 01:00:21,751 --> 01:00:22,979 Eike! 662 01:00:25,388 --> 01:00:28,357 Good afternoon, this is Miranda, from Gol Airlines. 663 01:00:29,826 --> 01:00:31,761 I'm great, thanks... 664 01:00:31,761 --> 01:00:34,321 I'm returning a call from Amaury. 665 01:00:34,897 --> 01:00:38,833 Right, to knowif you all are going to be in the lounge in Recife. 666 01:00:41,270 --> 01:00:43,363 No, it's Henrique who'll be going. 667 01:00:45,508 --> 01:00:47,176 I can't guarantee that because you know... 668 01:00:47,176 --> 01:00:50,509 he likes to keep a lowprofile and he's sort of... 669 01:00:50,680 --> 01:00:53,410 but who knows they can't work out something on the spot. 670 01:00:57,120 --> 01:00:58,849 That'd be great. 671 01:00:59,956 --> 01:01:01,253 OK, fine. 672 01:01:01,424 --> 01:01:02,891 So, we'll see you there, then. 673 01:01:30,186 --> 01:01:32,654 Hey, can I take a photo? 674 01:01:43,533 --> 01:01:45,228 Girls, girls! 675 01:01:47,537 --> 01:01:48,868 Go on by, quick, quick. 676 01:01:49,072 --> 01:01:51,674 Great, the seven and eight o'clock soaps! 677 01:01:51,674 --> 01:01:52,742 Fantastic! Great! 678 01:01:52,742 --> 01:01:56,079 Smile for me Lu, look at me, great Lu! 679 01:01:56,079 --> 01:01:59,515 That is very nice! Yeah, like that. That's it! 680 01:01:59,515 --> 01:02:01,210 This'll make the front coverfor sure, huh!? 681 01:02:03,019 --> 01:02:04,316 Beautiful! Beautiful. 682 01:02:04,921 --> 01:02:07,151 Have you seen my husband around here? 683 01:02:09,425 --> 01:02:10,949 No, no I haven't. 684 01:02:20,336 --> 01:02:22,566 - Thanks. - You're welcome. 685 01:02:26,642 --> 01:02:28,610 - Atoast! - Cheers! 686 01:02:29,479 --> 01:02:32,209 - I really don't think it's right... - Give me that, Sandra! 687 01:02:38,221 --> 01:02:39,688 Renato Jaques? 688 01:02:46,062 --> 01:02:49,632 - Hey, Eike! Howare you? - Hey, Renato! Are you having a good time? 689 01:02:49,632 --> 01:02:51,601 - A lot! - Great party! 690 01:02:51,601 --> 01:02:53,398 Good night. Nice people! 691 01:02:55,204 --> 01:02:57,473 Constantino all by himselfthere. 692 01:02:57,473 --> 01:03:01,102 - I'm going overto save our sponsor. - Who? Hold it! 693 01:03:01,811 --> 01:03:04,245 - That is Constantino?! - Sure! 694 01:03:06,749 --> 01:03:08,484 Good night, Constantino... 695 01:03:08,484 --> 01:03:11,087 Howare you, Henrique, nice to meet you. 696 01:03:11,087 --> 01:03:12,789 Great. Howare you? 697 01:03:12,789 --> 01:03:14,123 - Renato Jaques. - Renato... 698 01:03:14,123 --> 01:03:16,826 - Constantino, I'm so sorry. - What for? 699 01:03:16,826 --> 01:03:18,961 Jeez, I didn't recognize you there! Real sorry. 700 01:03:18,961 --> 01:03:22,365 No way, Renato, I talked to you because I'm a big fan of yours. 701 01:03:22,365 --> 01:03:23,966 Valter! I was looking foryou, stay here with me! 702 01:03:23,966 --> 01:03:25,067 Hold it Sandra. 703 01:03:25,067 --> 01:03:26,602 I'm going over to say hi to Henrique Constantino there, look. 704 01:03:26,602 --> 01:03:28,502 - Henrique Is here? Where? - I'll be right back. 705 01:03:29,305 --> 01:03:31,830 Jeez... that's not him! You'll make a fool out of yourself! 706 01:03:31,941 --> 01:03:34,911 What's that face like, the one you use in the soap?! 707 01:03:34,911 --> 01:03:37,313 No way... I'm working on a newproject now... 708 01:03:37,313 --> 01:03:38,848 - Constantino. - Hello. 709 01:03:38,848 --> 01:03:40,049 - Howare you? - Fine. 710 01:03:40,049 --> 01:03:42,711 - Valter Meireles. - Valter. Haven't we met before? 711 01:03:43,119 --> 01:03:45,917 Didn't we have dinner once together, in Brasilia? 712 01:03:46,422 --> 01:03:48,356 - Yeah, I think so... - At Roberto's house. 713 01:03:48,758 --> 01:03:50,393 - Right. - Wasn't that it... the senator... 714 01:03:50,393 --> 01:03:51,527 Yeah, you're right. 715 01:03:51,527 --> 01:03:53,529 Howare you? How's your wife, uh... 716 01:03:53,529 --> 01:03:54,730 - Sandra. - Sandra! 717 01:03:54,730 --> 01:03:56,365 I think I sawher around here somewhere, right? 718 01:03:56,365 --> 01:03:57,466 Yeah, she's here... 719 01:03:57,466 --> 01:03:59,802 but, in reality, I'd like to ask you something aboutjets. 720 01:03:59,802 --> 01:04:01,571 After all, you know all about them, right? 721 01:04:01,571 --> 01:04:02,705 Athing or two. 722 01:04:02,705 --> 01:04:04,941 It'sjust that I'm thinking about trading mine in for another one. 723 01:04:04,941 --> 01:04:07,009 It's getting on my nerves, a whistling sound... 724 01:04:07,009 --> 01:04:10,274 What you have? A Learjet 24D? 725 01:04:10,947 --> 01:04:11,981 Who told you? 726 01:04:11,981 --> 01:04:13,249 It's because the 24D starts making a noise, 727 01:04:13,249 --> 01:04:14,682 like that when it gets up to around, 728 01:04:15,084 --> 01:04:17,086 - let's say, forty thousand feet. - Precisely. 729 01:04:17,086 --> 01:04:18,321 But ifl were you, I'd keep it. 730 01:04:18,321 --> 01:04:19,989 - You think so? - It's a greatjet. 731 01:04:19,989 --> 01:04:22,091 Could you take it out for a spin, to see what you think? 732 01:04:22,091 --> 01:04:23,426 - Sure, wheneveryou want. - Excuse me, Valter... 733 01:04:23,426 --> 01:04:24,560 - Is it here? - Yes. 734 01:04:24,560 --> 01:04:26,653 Excuse me. Just a second. 735 01:04:28,197 --> 01:04:30,757 - Could I talk to you? - Sure. 736 01:04:30,933 --> 01:04:32,201 Come on there! 737 01:04:32,201 --> 01:04:34,237 - Eike, great party. - Thank you. 738 01:04:34,237 --> 01:04:36,068 - Congratulations. - Thanks. 739 01:04:36,205 --> 01:04:38,969 Let me tell you something... 740 01:04:40,042 --> 01:04:43,478 Jeez, keep away from that guy Valter Meirelles. 741 01:04:43,713 --> 01:04:45,146 He's a real jerk. 742 01:04:45,815 --> 01:04:47,817 But, wait, isn't Valterthe owner of... what's that factory? 743 01:04:47,817 --> 01:04:49,218 He's the owner of nothing. 744 01:04:49,218 --> 01:04:51,812 You're the owner... you and your brother... 745 01:04:52,121 --> 01:04:54,290 Valter is flat broke. 746 01:04:54,290 --> 01:04:57,226 The money there all belongs to his wife, Sandra, poor thing. 747 01:04:57,226 --> 01:04:58,557 Why "poor thing"? 748 01:04:58,861 --> 01:05:02,531 Depression. Sandra is crazy, right, man? 749 01:05:02,531 --> 01:05:04,500 Spends all her time locked up in institutes. Forget about them man. 750 01:05:04,500 --> 01:05:05,831 Look... 751 01:05:06,702 --> 01:05:10,138 You wanna have some fun? 752 01:05:11,073 --> 01:05:12,241 Yeah. 753 01:05:12,241 --> 01:05:14,043 So, let's go man, to the scene ofthe crime. 754 01:05:14,043 --> 01:05:15,237 - Let's go! - Let's go! 755 01:05:18,814 --> 01:05:22,011 I'll introduce you to some girls, come on. 756 01:05:22,118 --> 01:05:25,747 I'd like to introduce you to the owner ofthis party here Constantino... 757 01:05:25,988 --> 01:05:28,858 - Henrique... Lu Paes... - How's it going? 758 01:05:28,858 --> 01:05:30,426 - Great, and you? - My pleasure. 759 01:05:30,426 --> 01:05:33,418 - Nice meeting you. - We're all friends now! 760 01:05:35,097 --> 01:05:36,189 Come on, come on! 761 01:05:41,570 --> 01:05:43,663 I told you we would have fun... 762 01:05:45,207 --> 01:05:47,971 We decorated there... 763 01:05:48,678 --> 01:05:50,373 I like those... 764 01:05:51,013 --> 01:05:52,878 - palm trees... - Beautiful! 765 01:07:16,665 --> 01:07:19,498 I can't believe the shorts that guy is wearing, look. 766 01:07:21,804 --> 01:07:23,135 What about them? 767 01:07:24,006 --> 01:07:26,876 Listen, that guy there is Henrique Constantino, you jerk. 768 01:07:26,876 --> 01:07:29,344 He should dress betterthen, don't you think? 769 01:07:30,646 --> 01:07:33,137 Come on, you think he's like your playboy friends? 770 01:07:34,383 --> 01:07:36,485 Henrique is a real down-to-earth guy, look. 771 01:07:36,485 --> 01:07:38,854 I'm going to show him my turnstile project, you'll see. 772 01:07:38,854 --> 01:07:41,015 That guy there is going to fix me up. 773 01:07:42,358 --> 01:07:45,293 Well, he's shorts are kinda cute, aren't they? 774 01:07:45,594 --> 01:07:47,329 - Nowyou're getting the idea. - I thought that... 775 01:07:47,329 --> 01:07:50,800 - No, I'm here with... - Ellen, no "H", double "L". 776 01:07:50,800 --> 01:07:53,064 - With Ellen without an "H". - Double "L". 777 01:07:56,806 --> 01:07:58,407 What's going on? 778 01:07:58,407 --> 01:08:01,944 Henrique Constantino, he's rescheduling Ellen's ticket. 779 01:08:01,944 --> 01:08:04,208 - Can you pack your bag in five minutes? - Of course she can! 780 01:08:04,580 --> 01:08:07,616 - She's on her way then, OK? - Ohh thanks a million! 781 01:08:07,616 --> 01:08:09,885 Really, thanks, if you need me I'll be around... 782 01:08:09,885 --> 01:08:11,352 - have fun... - Alright. 783 01:08:12,855 --> 01:08:14,690 - It's been so long. - Eike! Eike! 784 01:08:14,690 --> 01:08:16,058 - Listen, this is serious! - Hold itjust a sec. Hi? 785 01:08:16,058 --> 01:08:18,260 That guy there, he's not Constantino... 786 01:08:18,260 --> 01:08:19,662 he's pulling some kind of scam. 787 01:08:19,662 --> 01:08:22,031 The guy's not Constantino? 788 01:08:22,031 --> 01:08:23,599 - Isn't he Constantino? - No. 789 01:08:23,599 --> 01:08:25,701 He'sjust rescheduled an impossible flight... 790 01:08:25,701 --> 01:08:27,328 and he's not Constantino? Sandra... 791 01:08:27,436 --> 01:08:29,038 Isn't it a bit early to get started, honey? 792 01:08:29,038 --> 01:08:30,239 Do me a favor and take care of yourself, huh? 793 01:08:30,239 --> 01:08:32,901 I've got work to do. Hi... Hi... 794 01:08:37,847 --> 01:08:38,836 CALLING HENRIQUE CONSTANTINO 795 01:08:41,851 --> 01:08:44,684 Sandra. Having a nice time? 796 01:08:45,087 --> 01:08:46,850 Eike's some character, isn't he? 797 01:08:48,290 --> 01:08:51,282 I'm going out for a walk on the beach, why don't you come with me? 798 01:08:52,228 --> 01:08:54,321 You've got some nerve! 799 01:08:54,797 --> 01:08:59,496 I'm sorry, Sandra, I knowyou're married and all, I didn't mean... 800 01:09:00,569 --> 01:09:02,037 - to bother you... - It doesn't have anything to do with that... 801 01:09:02,037 --> 01:09:03,772 - You didn't understand what I said. - I... Valter's a friend of mine, sorry. 802 01:09:03,772 --> 01:09:05,040 You didn't understand what I said 803 01:09:05,040 --> 01:09:07,338 It'sjust that I sawyou... 804 01:09:07,676 --> 01:09:09,712 and I thought... 805 01:09:09,712 --> 01:09:11,304 I'm sorry. 806 01:09:16,385 --> 01:09:18,621 What's up? 807 01:09:18,621 --> 01:09:20,612 I'll be back soon. I'm here with Constantino. 808 01:09:20,856 --> 01:09:24,155 Let's go party? Come on! 809 01:09:26,495 --> 01:09:27,596 Howare you? 810 01:09:27,596 --> 01:09:28,961 - Are you ok? - Howare you? 811 01:09:40,142 --> 01:09:41,541 Are you ok? 812 01:09:44,246 --> 01:09:45,804 I want some attention too. 813 01:09:46,749 --> 01:09:49,809 Excuse me, can I enjoy myself a bit? Could I do that? 814 01:10:17,479 --> 01:10:19,848 I'm sorry, but I just can't leave you here all by yourself. 815 01:10:19,848 --> 01:10:21,873 Who said I am by myself? 816 01:10:26,121 --> 01:10:28,521 I don't think he'll be coming back too soon... 817 01:10:36,232 --> 01:10:37,824 Want to dance? 818 01:10:40,569 --> 01:10:42,196 No... 819 01:10:43,772 --> 01:10:45,171 Let's go! 820 01:10:53,515 --> 01:10:54,539 Hi... 821 01:10:56,252 --> 01:10:58,720 I'm dancing with my friend here right now. 822 01:11:07,563 --> 01:11:09,155 Who are you? 823 01:11:09,465 --> 01:11:11,899 Henrique... We've already met. 824 01:11:12,201 --> 01:11:16,501 I know Henrique Constantino. But I want to knowyour name. 825 01:11:16,672 --> 01:11:18,107 You'rejust not connecting the name to the person. 826 01:11:18,107 --> 01:11:20,098 It happens to me sometimes too. 827 01:11:20,409 --> 01:11:22,070 You must be crazy, huh? 828 01:11:25,914 --> 01:11:28,883 If you weren't married, I think I'd kiss you right now. 829 01:11:30,352 --> 01:11:31,751 Would you? 830 01:11:35,924 --> 01:11:38,327 Excuse me, Constantino. Howare you? 831 01:11:38,327 --> 01:11:41,630 Sandra, nice seeing you again. I'm sorry. 832 01:11:41,630 --> 01:11:44,133 Everything ok? Nice to meet you. 833 01:11:44,133 --> 01:11:47,227 We're going on live here and... 834 01:11:47,469 --> 01:11:49,438 I thought we could have a quick talk, could we do that? 835 01:11:49,438 --> 01:11:50,639 - Sure. - How's that sound? 836 01:11:50,639 --> 01:11:52,007 - Sure. - Right now... 837 01:11:52,007 --> 01:11:53,075 - Ready? - In ten seconds. 838 01:11:53,075 --> 01:11:55,509 - Tem seconds. - 3, 2... 839 01:11:56,645 --> 01:11:59,882 And to continue our coverage ofthe carnival here in Recife, 840 01:11:59,882 --> 01:12:02,785 I'd like to introduce you all to Henrique Constantino. 841 01:12:02,785 --> 01:12:06,414 Who happens to be Constantino's brother. The president of Gol Airlines. 842 01:12:06,588 --> 01:12:08,924 Henrique thank you so much for being here. 843 01:12:08,924 --> 01:12:10,793 Congratulations about the success of your company. 844 01:12:10,793 --> 01:12:12,861 I was wondering if you could explain to everyone watching us, 845 01:12:12,861 --> 01:12:14,797 howGol Airlines has managed to grow... 846 01:12:14,797 --> 01:12:17,095 despite this crisis affecting everybody? 847 01:12:18,267 --> 01:12:20,102 In reality, there's no secret at all. 848 01:12:20,102 --> 01:12:22,171 We base ourselves on the basic principle... 849 01:12:22,171 --> 01:12:24,006 of never owing anything to anybody. 850 01:12:24,006 --> 01:12:27,703 Constantino?? Gol Airline owner?! 851 01:12:28,510 --> 01:12:31,104 This guy is Dennis! I held this guy! 852 01:12:32,381 --> 01:12:35,918 And this is the first time that Gol Airlines participate in a carnival party? 853 01:12:35,918 --> 01:12:37,353 Yes, the first time... 854 01:12:37,353 --> 01:12:39,621 but I think we'll be participating more and more... 855 01:12:39,621 --> 01:12:43,092 because this party here is great, huh? Just fantastic. 856 01:12:43,092 --> 01:12:45,794 So, congratulations again, and give our best to your father... 857 01:12:45,794 --> 01:12:47,785 Congratulations for Gol Airlines's success, 858 01:12:48,564 --> 01:12:51,192 and our best to all the company directors. 859 01:12:51,867 --> 01:12:53,402 Thank you. And you too, 860 01:12:53,402 --> 01:12:55,302 you can always count on us for anything you need. 861 01:12:55,704 --> 01:12:58,107 And fly Gol, the only way to go! 862 01:12:58,107 --> 01:12:59,802 The only way to go! 863 01:13:01,577 --> 01:13:03,278 - Thank you. - Thanks, Amaury. 864 01:13:03,278 --> 01:13:04,540 Come with me. 865 01:13:21,296 --> 01:13:23,532 What is it? Did I say something stupid? 866 01:13:23,532 --> 01:13:26,433 No. You talked like the real heir of Gol Airlines. 867 01:13:53,796 --> 01:13:55,627 And what do we do now? 868 01:13:59,134 --> 01:14:00,135 Let's go to the hotel? 869 01:14:00,135 --> 01:14:03,038 Hotel, what hotel? No way! Let's make our getaway. 870 01:14:03,038 --> 01:14:05,131 Where's your helicopter? 871 01:14:06,041 --> 01:14:07,976 - I sent it back to S�o Paulo. - Really? 872 01:14:07,976 --> 01:14:10,913 - Make our getaway, why? - And jets, you knowhowto fly ajet? 873 01:14:10,913 --> 01:14:13,438 Or did you only learn howto fly helicopters forthis scam? 874 01:14:13,849 --> 01:14:16,652 - Scam? - Yeah, you knowhowto fly one or not? 875 01:14:16,652 --> 01:14:19,054 - Of course I do. - You do... So... 876 01:14:19,054 --> 01:14:21,113 we'll just use my jet. 877 01:14:25,227 --> 01:14:28,560 Paulo, hi, it's Sandra, everything OK? 878 01:14:28,697 --> 01:14:32,568 Sorry for calling this late, but could you get my jet ready. 879 01:14:32,568 --> 01:14:34,263 I'll be leaving, OK? 880 01:14:34,736 --> 01:14:36,499 Yeah, right now, now... 881 01:14:36,872 --> 01:14:39,274 No, you don't need to call the pilot, no. 882 01:14:39,274 --> 01:14:40,442 Sandra... 883 01:14:40,442 --> 01:14:43,104 Henrique Constantino is going to fly. Yeah. 884 01:14:43,345 --> 01:14:45,677 The owner of Gol. 885 01:14:46,048 --> 01:14:48,846 OK, thanks, thanks! 886 01:14:49,485 --> 01:14:51,019 What are you talking about? 887 01:14:51,019 --> 01:14:52,855 That interviewyou gave was live. 888 01:14:52,855 --> 01:14:56,188 Howlong do you think it'll take the cops to come looking for you? 889 01:14:57,192 --> 01:14:58,760 - The cops? - Yeah, the cops! 890 01:14:58,760 --> 01:15:00,195 - Are you crazy? - Me? 891 01:15:00,195 --> 01:15:03,632 You're the crazy one, trying to pull a scam on all ofhigh-society here. 892 01:15:03,632 --> 01:15:06,226 Tell me, what's in it foryou, huh? 893 01:15:06,935 --> 01:15:08,270 What are you talking about, Sandra? 894 01:15:08,270 --> 01:15:10,739 Look, I went to school with Constantino, in Brasilia. 895 01:15:10,739 --> 01:15:13,537 I knowhim. What's your name? 896 01:15:14,776 --> 01:15:17,145 What's your name?! 897 01:15:17,145 --> 01:15:18,908 - My name? - Your name?! 898 01:15:19,615 --> 01:15:21,617 Shit, aren't you going to tell me? You going to keep on trying to fool me? 899 01:15:21,617 --> 01:15:23,085 I won't turn you in. Tell me! 900 01:15:23,085 --> 01:15:25,383 I want to help you, who are you? 901 01:15:25,754 --> 01:15:27,346 Ahh! Let's go, come. 902 01:17:28,076 --> 01:17:29,270 Fuck! 903 01:17:35,050 --> 01:17:36,745 Hey Constantino... 904 01:17:37,886 --> 01:17:39,080 Hey, man. 905 01:17:41,156 --> 01:17:42,646 What's up? 906 01:17:48,296 --> 01:17:50,025 - What's the matter? - It's... 907 01:17:51,066 --> 01:17:53,057 Go on overto your room for a bit. 908 01:17:56,304 --> 01:17:58,033 What's going on? 909 01:18:00,308 --> 01:18:02,606 Man, they're trying to fuck up my father, shit. 910 01:18:04,513 --> 01:18:06,105 What? 911 01:18:09,384 --> 01:18:11,086 - Can I use your phone? - Of course, sure. 912 01:18:11,086 --> 01:18:13,520 Go on, right beside the bed. Dial zero first. 913 01:18:17,959 --> 01:18:19,324 Fucking-A! 914 01:18:19,428 --> 01:18:21,191 Hi, is my fatherthere? 915 01:18:23,598 --> 01:18:25,100 - Where is he? - His agenda... 916 01:18:25,100 --> 01:18:26,668 - Valter isn't here, no... - Valter, no way! 917 01:18:26,668 --> 01:18:28,363 - Excuse me, I knowhe's in there. - Who, Constantino? 918 01:18:28,670 --> 01:18:30,105 Let me tell you something. 919 01:18:30,105 --> 01:18:31,707 - He's working... - you have his agenda? 920 01:18:31,707 --> 01:18:33,175 Do you think I'm as stupid as you? 921 01:18:33,175 --> 01:18:34,472 - Excuse me. - Wait, Sandra! 922 01:18:36,078 --> 01:18:39,314 I want to talk to you. Could you excuse us for a minute please? 923 01:18:39,314 --> 01:18:42,340 Just a second, OK? Please. 924 01:18:44,219 --> 01:18:47,620 Constantino, I'm going out for a walk. I told you she was crazy. 925 01:18:48,990 --> 01:18:50,981 Who do you think you are? 926 01:18:52,027 --> 01:18:53,927 I'm working right now. 927 01:18:54,162 --> 01:18:56,460 I just want to knowyour name. 928 01:19:00,902 --> 01:19:02,870 Henrique Constantino. 929 01:19:03,572 --> 01:19:05,164 Ohh... stop that! 930 01:19:06,975 --> 01:19:08,840 You got any whiskey? 931 01:19:26,595 --> 01:19:28,062 What are you doing? 932 01:19:28,497 --> 01:19:31,295 Hello? What did she say to you? 933 01:19:31,800 --> 01:19:33,062 No, it's... 934 01:19:34,603 --> 01:19:36,127 a friend... 935 01:19:38,540 --> 01:19:40,508 Somebody I met. 936 01:19:42,677 --> 01:19:45,771 Tell my father that they're trying to screwus here, 937 01:19:46,715 --> 01:19:48,615 trying to fuck us up, and tell him I want to meet him later. 938 01:19:49,651 --> 01:19:51,448 At Santos Dumont, in Rio. 939 01:19:51,820 --> 01:19:55,688 No, I won't be going alone. I'll ask Renato Jaques to go with me. 940 01:20:28,657 --> 01:20:30,249 Fine? 941 01:20:35,697 --> 01:20:37,892 Is everything fine with you? 942 01:20:42,170 --> 01:20:43,569 Fine! 943 01:20:48,109 --> 01:20:49,974 Hold it, hold it Constantino. 944 01:20:56,484 --> 01:20:59,554 What's going on? Don't you think the guys might want to kill you? 945 01:20:59,554 --> 01:21:01,356 Mrs Sandra, this guy you've been hanging out with, 946 01:21:01,356 --> 01:21:03,925 besides impersonating rich businessmen is a drug trafficker... 947 01:21:03,925 --> 01:21:06,985 ho works for one ofthe biggest drug cartels in Latin America. 948 01:21:07,195 --> 01:21:09,720 It's not the bull who kills the bullfighter... 949 01:21:12,033 --> 01:21:15,230 it's the bullfighter who lets himselfbe killed. 950 01:21:15,737 --> 01:21:20,265 He kept saying he was Constantino, he needs help. 951 01:21:20,609 --> 01:21:23,601 Paulo? Henrique Constantino. 952 01:21:25,614 --> 01:21:27,449 - Is the plane fueled up? - Yes, it is. 953 01:21:27,449 --> 01:21:29,713 - And Mrs. Sandra? She said... - Have you met Renato Jaques? 954 01:21:30,652 --> 01:21:32,415 Nice meeting you. 955 01:21:33,121 --> 01:21:34,247 Can we board? 956 01:21:34,522 --> 01:21:36,024 - Mrs. Sandra, she... - She's not coming. 957 01:21:36,024 --> 01:21:38,593 I'm going to have to call her, she said that you'd be leaving together... 958 01:21:38,593 --> 01:21:42,324 Sure, of course. If you don't believe the owner of Gol Airlines, 959 01:21:42,530 --> 01:21:44,099 you'd better call. 960 01:21:44,099 --> 01:21:45,634 No, no, it's not that, Mr. Renato, it'sjust... 961 01:21:45,634 --> 01:21:49,471 Look, Paulo, if you're going to call, call now, man, 962 01:21:49,471 --> 01:21:51,640 cause I've got to shoot again one whole episode ofthe soap opera, 963 01:21:51,640 --> 01:21:54,268 he's going to Rio and isjust doing me a favor. 964 01:21:55,410 --> 01:21:56,711 She's probably asleep by nowtoo, so... 965 01:21:56,711 --> 01:21:57,735 - Excuse me. - Let's go, come on. 966 01:21:58,046 --> 01:22:01,116 Sandra, Paulo says that you lent thejet to the drug dealer. 967 01:22:01,116 --> 01:22:02,550 - He got away? - Where did he go to? 968 01:22:02,550 --> 01:22:03,818 - To Rio? - To Rio? 969 01:22:03,818 --> 01:22:06,121 - Renato Jaques? The actor? - The actor. 970 01:22:06,121 --> 01:22:07,255 Call headquarters in Rio. 971 01:22:07,255 --> 01:22:09,883 And tell them to play it cool, hejust might be holding a hostage. 972 01:22:27,842 --> 01:22:29,241 Is that him? 973 01:22:37,852 --> 01:22:39,285 What's the matter? 974 01:22:40,221 --> 01:22:42,212 Those guys are out to get me. 975 01:22:43,458 --> 01:22:45,790 Let's go easy, Renato Jaques might be a hostage. 976 01:22:46,328 --> 01:22:49,197 Renato, you have to help me now. 977 01:22:49,197 --> 01:22:51,866 You hold them back, don't let them get nearthe plane. 978 01:22:51,866 --> 01:22:53,766 I'm going to call my father on the radio, OK? 979 01:22:54,002 --> 01:22:55,570 Hold it, just a second. 980 01:22:55,570 --> 01:22:57,672 Howam I supposed to hold these guys back, shit? 981 01:22:57,672 --> 01:22:59,139 I'mjust an actor. 982 01:23:01,776 --> 01:23:03,243 You're a good actor... 983 01:23:03,845 --> 01:23:05,710 What's he doing? 984 01:23:10,385 --> 01:23:11,586 He's going to take off! 985 01:23:11,586 --> 01:23:15,022 He's closing the door, hold him! Don't let him! 986 01:23:16,558 --> 01:23:17,650 Take it easy. 987 01:23:26,501 --> 01:23:28,269 - He's turning on the motors... - Go, go! 988 01:23:28,269 --> 01:23:30,772 - Calm down... - Police! Help! 989 01:23:30,772 --> 01:23:32,501 Police! 990 01:23:34,309 --> 01:23:36,436 Hold it, hold it there! 991 01:23:37,278 --> 01:23:38,870 Here, here! 992 01:23:49,157 --> 01:23:50,556 What the fuck? 993 01:24:04,472 --> 01:24:06,872 Juliete, Kilo, Quebec, requesting authorization to take off... 994 01:24:08,276 --> 01:24:11,302 Tell them it's code red. Zero, seventy-seven. 995 01:24:17,152 --> 01:24:19,814 Code red, zero, seventy-seven. 996 01:24:23,091 --> 01:24:25,855 - You want to take over? - You're the pilot. 997 01:24:26,494 --> 01:24:29,554 What's the emergency, Juliete, Kilo, Quebec, do you read? 998 01:24:30,031 --> 01:24:33,091 Tell them you've got a kidney onboard for a transplant... 999 01:24:33,368 --> 01:24:35,336 and that the patient is in a critical state. 1000 01:24:38,573 --> 01:24:40,473 It'll work Kohai. 1001 01:24:43,912 --> 01:24:45,470 Let's go Marcelo. 1002 01:24:52,420 --> 01:24:54,285 No dad. 1003 01:24:55,723 --> 01:24:57,623 My name is Henrique. 1004 01:24:58,093 --> 01:25:00,994 Henrique? Who's Henrique? 1005 01:25:13,274 --> 01:25:14,901 Dad, 1006 01:25:18,246 --> 01:25:20,441 I'm your son, aren't I? 1007 01:25:21,816 --> 01:25:24,876 I don't know. Are you Marcelo? 1008 01:25:35,296 --> 01:25:36,820 New York. 1009 01:25:37,298 --> 01:25:38,933 Kennedy and La Guardia. 1010 01:25:38,933 --> 01:25:41,595 Gale�o and Santos Dumont 1011 01:25:42,237 --> 01:25:43,636 Heathrow. 1012 01:25:46,441 --> 01:25:47,840 Did I say it right? 1013 01:25:58,887 --> 01:26:00,788 Juliette, Kilo, Quebec... 1014 01:26:00,788 --> 01:26:02,653 what is the emergency? 1015 01:26:03,358 --> 01:26:05,417 What is the emergency? Copy? 1016 01:26:31,719 --> 01:26:34,745 On the ground, Dennis. Slow down! 1017 01:26:35,890 --> 01:26:39,883 - My name is Marcelo. - Ok, Dennis. On the ground! 1018 01:26:43,631 --> 01:26:45,428 Give me your arms Denis. 1019 01:26:47,335 --> 01:26:49,326 My name is Marcelo. 1020 01:26:57,645 --> 01:26:59,806 NINE MONTHS LATER 1021 01:27:01,749 --> 01:27:03,918 - The rebellion begun... - It's very good, I'll showyou. 1022 01:27:03,918 --> 01:27:05,453 - At 1h30 p. M... - I loved it! 1023 01:27:05,453 --> 01:27:06,554 - With burning mattresses... - Nice. 1024 01:27:06,554 --> 01:27:08,890 - This color is so good on you. - Know! 1025 01:27:08,890 --> 01:27:11,259 - Very good. My, it looks great. - Oh good. 1026 01:27:11,259 --> 01:27:13,494 And thanks for seeing me this time of night, OK? 1027 01:27:13,494 --> 01:27:15,894 - No problem. - Tell me, how's Marcelo? 1028 01:27:16,965 --> 01:27:19,957 Marcelo's fine. Full of special privileges... 1029 01:27:20,468 --> 01:27:24,205 a bunch oflawyers offering to take his case for free. 1030 01:27:24,205 --> 01:27:25,940 - Really, that's great, huh? - Yeah. 1031 01:27:25,940 --> 01:27:27,108 Fancy prisoner. 1032 01:27:27,108 --> 01:27:28,743 - S�lvia I've got to run. - Ok, go. 1033 01:27:28,743 --> 01:27:30,545 - I'll pay you next week, OK? - No problem. 1034 01:27:30,545 --> 01:27:32,280 - Kisses, bye. - Bye and have fun... 1035 01:27:32,280 --> 01:27:33,975 - Thanks. - You're welcome. 1036 01:28:39,147 --> 01:28:42,617 The situation of the Bangu 3 prison, remains very tense... 1037 01:28:42,617 --> 01:28:44,886 all of the attempts to put an end to the rebellion... haven't worked out. 1038 01:28:44,886 --> 01:28:47,121 The commander of BOPE has just informed us, 1039 01:28:47,121 --> 01:28:48,122 that they will have to invade. 1040 01:28:48,122 --> 01:28:50,224 Because the situation is out of control. 1041 01:28:50,224 --> 01:28:54,126 Soon back with more information. 1042 01:29:09,444 --> 01:29:11,173 What's up? Come back here, brother! 1043 01:29:13,247 --> 01:29:16,114 This shit will explode like this! The pigs are going to come in... 1044 01:29:17,051 --> 01:29:19,246 they're going to bust in Mico... 1045 01:29:19,721 --> 01:29:20,949 What? 1046 01:29:21,155 --> 01:29:22,679 You up front? 1047 01:29:23,624 --> 01:29:26,286 What you think? Beat it. 1048 01:29:27,495 --> 01:29:30,164 Mico, this whole place is going to explode, the pigs are going... 1049 01:29:30,164 --> 01:29:32,792 Hold it. What the fuck do you want? 1050 01:29:33,000 --> 01:29:34,469 You work for the Krauts? 1051 01:29:34,469 --> 01:29:36,270 I told you to beat it, weirdo! 1052 01:29:36,270 --> 01:29:40,104 My name is Juliano de Souza. And my command is in S�o Paulo. 1053 01:29:40,308 --> 01:29:43,277 And my guys there are all buddies with your guy on the phone. 1054 01:29:46,247 --> 01:29:48,215 - You with the PCC, bro? - Give me the fucking phone. 1055 01:29:49,884 --> 01:29:51,476 Listen Mico, there's this... 1056 01:29:53,988 --> 01:29:57,355 Mico, this is Juliano from the PCC. 1057 01:29:57,692 --> 01:29:59,956 If you enter, he will be killed. 1058 01:30:00,628 --> 01:30:02,357 Tell him to drop the guy. 1059 01:30:03,231 --> 01:30:05,222 Drop the guy! 1060 01:30:05,533 --> 01:30:07,435 The perimeter is surrounded. 1061 01:30:07,435 --> 01:30:10,495 Free the hostages or we'll break in. 1062 01:30:13,374 --> 01:30:14,509 What is it? 1063 01:30:14,509 --> 01:30:16,611 We want to settle this nice and easy, captain. 1064 01:30:16,611 --> 01:30:19,580 - "We" who boy? - The "Comando" and the PCC. 1065 01:30:19,947 --> 01:30:22,250 You with the PCC? What's your name? 1066 01:30:22,250 --> 01:30:24,411 My name is Juliano de Souza, Captain. 1067 01:30:24,952 --> 01:30:27,750 We want to do this peacefully, nobody has to use force. 1068 01:30:28,456 --> 01:30:30,658 We want is to give our message to the press... 1069 01:30:30,658 --> 01:30:32,527 And then, we'll let the hostages go. 1070 01:30:32,527 --> 01:30:34,722 And how do I know you're telling the truth? 1071 01:30:36,497 --> 01:30:39,057 Look here in my eye and see if I'm lying. 1072 01:31:39,000 --> 01:31:43,000 Done by (c) dCd / July 2011 80051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.