All language subtitles for The.Fall.Guy.S02E22.DVDRiP.XViD-NODLABS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,917 (FINGERS SNAPPING) 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,789 COLT: # Well, I'm hot the kind to kiss and tell But I've been seen with Farrah 3 00:00:06,880 --> 00:00:11,795 # I've never been with anything less than a nine, so fine! 4 00:00:12,120 --> 00:00:17,240 # I've been on fire with Sally Field Gone fast with a girl named Bo 5 00:00:17,320 --> 00:00:21,075 # But somehow they just don't end up as mine 6 00:00:22,480 --> 00:00:27,634 # It's a death-defying life I lead I take my chances 7 00:00:27,720 --> 00:00:31,190 # I die for a livin' in the movies and TV 8 00:00:32,920 --> 00:00:37,994 # But the hardest thing I ever do is watch my leading ladies 9 00:00:38,080 --> 00:00:41,960 # Kiss some other guy while I'm bandaging my knee 10 00:00:43,000 --> 00:00:48,154 # I might fall from a tall building I might roll a brand-new car 11 00:00:48,440 --> 00:00:53,799 # 'Cause I'm the unknown stuntman that made Redford such a star 12 00:00:58,400 --> 00:01:00,198 (FINGERS SNAPPING) 13 00:01:00,280 --> 00:01:05,434 # I've never spent much time in school But I taught ladies plenty 14 00:01:05,520 --> 00:01:09,229 # It's true I hire my body out for pay 15 00:01:09,320 --> 00:01:10,594 # Hey, hey 16 00:01:10,680 --> 00:01:15,709 # I've gotten burned over Cheryl Tiegs Blown up for Raquel Welch 17 00:01:15,800 --> 00:01:19,714 # But when I wind up in the hay It's only hay 18 00:01:19,800 --> 00:01:20,870 # Hey, hey 19 00:01:20,960 --> 00:01:25,875 # I might jump an open drawbridge Or Tarzan from a vine 20 00:01:26,240 --> 00:01:31,155 # 'Cause I'm the unknown stuntman that makes Eastwood look so fine # 21 00:01:56,560 --> 00:01:58,949 (WHISTLING) 22 00:02:26,600 --> 00:02:27,874 (CLICK) 23 00:02:40,720 --> 00:02:41,915 (CAR ENGINE STARTING) 24 00:02:42,000 --> 00:02:44,196 Sid. There he is. That's him. 25 00:02:45,280 --> 00:02:47,590 (R&B MUSIC PLAYING) 26 00:02:48,680 --> 00:02:49,829 John 27 00:02:55,720 --> 00:02:57,597 (TIRES SCREECHING) 28 00:03:01,720 --> 00:03:03,040 CALVIN: Are you sure he saw us? 29 00:03:03,120 --> 00:03:04,793 SID: Damn right, I am! 30 00:03:22,360 --> 00:03:25,113 (SIREN WAILING) 31 00:03:25,200 --> 00:03:27,396 The cops! What do we do? 32 00:03:27,480 --> 00:03:29,198 We just keep going. 33 00:03:31,040 --> 00:03:32,235 (TIRES SCREECHING) 34 00:03:32,320 --> 00:03:33,674 (EXCLAIMS) 35 00:03:40,000 --> 00:03:41,718 Step out of the car, please. 36 00:03:41,800 --> 00:03:44,792 CALVIN: Let's get a closer look, and then we'll split. 37 00:03:48,880 --> 00:03:51,918 Hey, Officer. Hey, these the killers coming up the street here. 38 00:03:52,000 --> 00:03:54,116 They saw me seeing them killing somebody! 39 00:03:54,200 --> 00:03:57,636 Yeah, I'm telling you, they are killers! They are cold-blooded murderers! 40 00:03:57,720 --> 00:03:59,552 They shot a man right out in the middle of the street! 41 00:03:59,640 --> 00:04:00,755 That's why I ran! 42 00:04:00,840 --> 00:04:02,274 This your Rolls? 43 00:04:02,360 --> 00:04:03,589 Well, that's beside the point! 44 00:04:03,680 --> 00:04:05,034 I'm telling you, I know what I'm talking about. 45 00:04:05,120 --> 00:04:07,794 Those guys are after me. They're gonna get me, man. 46 00:04:07,880 --> 00:04:09,598 We gotta do something about it! Hey! 47 00:04:09,680 --> 00:04:11,432 - Come on. - I'm telling you! They're gonna get me! 48 00:04:11,520 --> 00:04:13,716 CALVIN: It could be worse. At least we know where he is. 49 00:04:13,800 --> 00:04:15,473 We'll get him in jail. 50 00:04:17,600 --> 00:04:21,958 DIRECTOR: ON MEGAPHONE: Okay, This is a take. Roll cameras. Cue Howie and Colt. 51 00:04:23,320 --> 00:04:24,355 Are you ready, kid? 52 00:04:24,440 --> 00:04:28,195 A couple more Quonset huts and I'll be right there, Colt. 53 00:04:36,400 --> 00:04:38,630 Hey, remember, I got to lure you to the cliff. 54 00:04:38,720 --> 00:04:40,438 Lure on, MacDuff! 55 00:04:48,560 --> 00:04:52,349 Kid, I said, "Make it close", but I already shaved this morning. 56 00:05:00,400 --> 00:05:01,754 All right! 57 00:05:07,200 --> 00:05:08,634 Good timing, Colt. 58 00:05:08,720 --> 00:05:11,553 All right, kid, now come up behind me. Make it easy. 59 00:05:11,640 --> 00:05:13,756 You got 20 tons of steel at your fingertips. 60 00:05:13,840 --> 00:05:16,480 Don't worry, Colt, it's totally under control. 61 00:05:16,560 --> 00:05:18,631 All right, let's go for it. 62 00:05:23,840 --> 00:05:25,877 I'm out, Howie, do it! 63 00:05:34,880 --> 00:05:38,430 DIRECTOR: ON MEGAPHONE'. Cut it! Okay, let's put out the fire. Howie, bring the tank in. 64 00:05:41,800 --> 00:05:44,872 - Colt! Hi. You're just in time! - In time for what? 65 00:05:44,960 --> 00:05:48,590 To make the easiest $5,000 you ever made. This is an absolute cinch. 66 00:05:48,680 --> 00:05:51,149 What are you, some kind of recording? The last three were a cinch. 67 00:05:51,240 --> 00:05:53,470 All it costed me was a busted elbow, a week in the hospital, 68 00:05:53,560 --> 00:05:54,675 and I lost a Redford picture. 69 00:05:54,760 --> 00:05:57,354 Oh, Colt. Those jobs, the men wanted to get away. 70 00:05:57,440 --> 00:05:58,714 This guy wants to turn himself in! 71 00:05:58,800 --> 00:06:00,473 Well, why don't he? Doesn't he? 72 00:06:00,560 --> 00:06:02,233 Because he's paranoid. 73 00:06:02,320 --> 00:06:04,834 Paranoid's a man who suffers from delusions of persecution. 74 00:06:04,920 --> 00:06:05,955 Thinks everybody is against him, 75 00:06:06,040 --> 00:06:09,112 and he's convinced that he gets the worst of everything. 76 00:06:09,200 --> 00:06:11,350 Yeah, I know the feeling. 77 00:06:11,440 --> 00:06:12,669 What are his manifestations? 78 00:06:12,760 --> 00:06:15,229 You know, I studied a year of psychology at the Mayo Clinic. 79 00:06:15,320 --> 00:06:17,516 Hey, Howie, hold the Mayo, will you? 80 00:06:17,600 --> 00:06:19,955 Well, he says he saw a killing, but there was no body found. 81 00:06:20,040 --> 00:06:22,919 And then he claims that someone was trying to chase him down and kill him. 82 00:06:23,000 --> 00:06:24,559 The police were there. Nothing. 83 00:06:24,640 --> 00:06:27,758 And then he says that when he was in jail, someone tried to kill him twice. 84 00:06:27,840 --> 00:06:29,672 But there was no witnesses, no evidence, you know. 85 00:06:29,760 --> 00:06:31,478 He certainly sounds like a paranoid. 86 00:06:31,560 --> 00:06:33,312 Yeah, or a man with a lot of enemies. 87 00:06:33,400 --> 00:06:34,913 Where is he? 88 00:06:35,000 --> 00:06:36,274 Garvey, Texas. 89 00:06:36,360 --> 00:06:39,591 Colt, please. I'll even throw in all the expenses and a rental plane 90 00:06:39,680 --> 00:06:41,751 so you can fly down there and back in no time at all. 91 00:06:41,840 --> 00:06:44,753 But if he's that mistrustful, why would he come back at all? 92 00:06:44,840 --> 00:06:46,399 Well, his lawyers are convinced that if he comes back, 93 00:06:46,480 --> 00:06:48,949 they can straighten everything out. 94 00:06:49,320 --> 00:06:50,469 All right, I'll go. 95 00:06:50,560 --> 00:06:54,519 Colt... Oh! Oh, great! Well, here's a map. 96 00:06:54,600 --> 00:06:56,352 I know where Texas is. 97 00:06:56,440 --> 00:06:58,636 Yes, well, you don't know where he's hiding. 98 00:06:58,720 --> 00:07:00,358 Now he's hiding? 99 00:07:01,880 --> 00:07:06,238 TERRI: Okay, go to the He's going to be waiting there at 2:00 tomorrow. 100 00:07:36,600 --> 00:07:39,592 Well, I'm right on that dead-gum 101 00:07:40,400 --> 00:07:41,515 Max? 102 00:07:44,200 --> 00:07:45,315 Max! 103 00:07:46,920 --> 00:07:49,196 Don't turn around! Colt Seaver? 104 00:07:49,960 --> 00:07:51,189 Max Downey? 105 00:07:51,280 --> 00:07:53,430 Show me some identification. 106 00:07:57,560 --> 00:08:00,074 Here. just don't turn around. just stand right there. Don't turn around. 107 00:08:00,160 --> 00:08:01,309 I ain't turning around yet. 108 00:08:01,400 --> 00:08:04,950 Here. Here, here, here, here, here. Hey, you can turn around. 109 00:08:05,040 --> 00:08:06,189 Can I keep the card? 110 00:08:06,280 --> 00:08:08,476 Why not? In six hours, you'll be safe and sound. Let's go. 111 00:08:08,560 --> 00:08:10,278 Oh, like the last time, you mean? 112 00:08:10,360 --> 00:08:12,158 Did you really get shot at twice? 113 00:08:12,240 --> 00:08:14,436 Not shot at, knifed at! 114 00:08:14,520 --> 00:08:15,715 Well, how'd you get away? 115 00:08:15,800 --> 00:08:18,792 Street stomped. Here, I'll show you how it goes. 116 00:08:19,840 --> 00:08:23,595 You can't touch me. I'm too fast! Go ahead, take a hit. 117 00:08:23,680 --> 00:08:25,318 - I don't wanna hit you. -'Cause you can't! 118 00:08:25,400 --> 00:08:27,835 Come on, try it. Come on! Come on! 119 00:08:28,480 --> 00:08:30,153 How'd you do that? 120 00:08:30,600 --> 00:08:32,079 I guess I know the step. 121 00:08:32,160 --> 00:08:33,480 Hey, Colt! 122 00:08:34,040 --> 00:08:36,919 Hey! No, no! Don't! Wait. Don't. I had to get even. 123 00:08:37,000 --> 00:08:39,560 Get even? You're the one that asked to be hit, not me! 124 00:08:39,640 --> 00:08:40,710 Yeah, that's true, 125 00:08:40,800 --> 00:08:43,918 but, you know, I can't stand you getting the one-upsman on me. 126 00:08:44,000 --> 00:08:46,150 It makes me neurotic. You understand? 127 00:08:46,240 --> 00:08:47,992 Yeah, I understand. 128 00:08:49,680 --> 00:08:52,399 I just hope you do. Now get in the car. 129 00:08:54,520 --> 00:08:57,672 Good God! A hard left to the chin! Boy! 130 00:09:01,840 --> 00:09:04,036 This is gonna be one alert trip. 131 00:09:04,120 --> 00:09:06,191 You really are a paranoid. 132 00:09:06,280 --> 00:09:07,998 No. I'm a Baptist. 133 00:09:24,160 --> 00:09:27,710 CALVIN: We've been on Seavers' tail since Terri Michaels sent him after Downey. 134 00:09:27,800 --> 00:09:30,189 We're watching his plane now at the airfield. 135 00:09:30,280 --> 00:09:32,635 Jason, stop worrying. It's under control. 136 00:09:33,000 --> 00:09:37,073 They must not, I repeat, must not board that aircraft. 137 00:09:37,160 --> 00:09:39,595 CALVIN: I rigged the rental car before they even picked it up. 138 00:09:39,760 --> 00:09:41,398 Oh, I see. Good. 139 00:09:42,360 --> 00:09:43,509 What's your contingency there? 140 00:09:43,760 --> 00:09:44,750 Contingency, sir? 141 00:09:45,240 --> 00:09:48,915 Yes. I mean, you failed before, in the street, in the jail. 142 00:09:49,440 --> 00:09:51,556 Now, everything I've built is in jeopardy because of that. 143 00:09:51,920 --> 00:09:52,955 Sid's with me. 144 00:09:53,520 --> 00:09:57,798 Calvin, I don't trust gunmen 100% like him. 145 00:09:58,280 --> 00:10:00,635 That's the nature of the business we're in, sir. 146 00:10:01,320 --> 00:10:04,073 Ours is not a business. Ours is a cause. 147 00:10:04,640 --> 00:10:06,039 Sorry, sir. 148 00:10:06,520 --> 00:10:07,555 A cause. 149 00:10:10,600 --> 00:10:12,591 Trust me. I wasn't followed. 150 00:10:12,680 --> 00:10:14,398 You think you'd know if they didn't want you to? 151 00:10:14,480 --> 00:10:18,314 Man, they got devices to pick up a nit's spit 50 miles away. 152 00:10:18,400 --> 00:10:21,153 - Who is this "they" you keep talking about? - I wish I knew. 153 00:10:21,240 --> 00:10:24,710 But I'll tell you, they are connected every which way, including loose! 154 00:10:24,800 --> 00:10:27,872 How else do you think they could get somebody into jail after me? 155 00:10:27,960 --> 00:10:29,871 Do you think it could be the Syndicate? 156 00:10:29,960 --> 00:10:32,600 - Syndicate? You think it's the Syndicate? - I don't know. 157 00:10:32,680 --> 00:10:34,353 Then what are you saying it for, anyway? 158 00:10:34,440 --> 00:10:37,114 Who needs to hear rumors like that? You some kind of sadist? 159 00:10:37,200 --> 00:10:40,556 Who else goes around shooting people in broad daylight on the street according to you? 160 00:10:40,640 --> 00:10:41,835 According to me? 161 00:10:41,920 --> 00:10:43,718 Man, because they know how to get rid of a body, 162 00:10:43,800 --> 00:10:47,156 doesn't mean they didn't make that body in the first place! 163 00:10:47,240 --> 00:10:49,117 Here's the airport. 164 00:10:49,200 --> 00:10:50,349 Can you trust the pilot? 165 00:10:50,440 --> 00:10:52,909 Are you kidding? Totally. It's me. 166 00:10:53,480 --> 00:10:55,312 (DEVICE BEEPING) 167 00:10:55,400 --> 00:10:57,994 SID: Hey, what's the story with that beeping? 168 00:10:58,080 --> 00:11:00,117 CALVIN: It lets me know they're getting closer. 169 00:11:00,200 --> 00:11:02,874 - So? - Well, I have to wait until they're in range. 170 00:11:02,960 --> 00:11:06,954 When the beeps become a steady tone, those guys have had it. 171 00:11:07,040 --> 00:11:09,634 Hey, you been playing under the dash? 172 00:11:10,280 --> 00:11:11,315 No. Why? 173 00:11:11,400 --> 00:11:13,311 Somebody has! Let's get out of here! 174 00:11:13,400 --> 00:11:16,711 - Don't be hysterical. - It's better than blowing up! 175 00:11:26,800 --> 00:11:28,074 SID: Well, do it! 176 00:11:28,160 --> 00:11:31,835 CALVIN: Let them get from behind the hangars. I wanna see this one. 177 00:11:37,520 --> 00:11:38,715 You happy now? 178 00:11:38,800 --> 00:11:40,791 We can't wait. I'm going for it! 179 00:11:44,920 --> 00:11:47,355 Yeah, I'm happy. How about you? 180 00:11:51,760 --> 00:11:55,151 SID: You didn't get them at all. That's them in the field! 181 00:11:57,000 --> 00:11:58,718 That's it! Get in! 182 00:12:10,560 --> 00:12:13,871 HOWIE: That's right. That's right. Colt Seavers. 183 00:12:14,400 --> 00:12:17,916 Please. just patch me through to him on the plane, okay? 184 00:12:18,000 --> 00:12:20,753 WOMAN ON RADIO: Colt Seavers, there's a Caz'! for you from Howie Manson. 185 00:12:20,840 --> 00:12:23,593 - Shall [patch it through? Jake H, Max. 186 00:12:23,800 --> 00:12:25,837 - Go ahead with your call! - Colt? 187 00:12:25,920 --> 00:12:29,470 No. This is Max Downey. Colt's pretty busy right now. 188 00:12:29,560 --> 00:12:31,631 Too busy to talk to me? I'm his partner. 189 00:12:31,720 --> 00:12:32,790 (GUNSHOT) 190 00:12:32,880 --> 00:12:35,793 (SCOFFS) You might be sole owner pretty soon. 191 00:12:35,880 --> 00:12:38,269 {an he hear ma? - Yeah. Go ahead. 192 00:12:38,360 --> 00:12:41,512 Listen, Colt, I've been doing a little detective work out here. 193 00:12:41,600 --> 00:12:43,876 I think there might be some truth to what Max Downey's been saying. 194 00:12:43,960 --> 00:12:46,713 In fact, you could be in trouble down there. 195 00:12:46,800 --> 00:12:48,234 Trouble? Us? 196 00:12:48,320 --> 00:12:51,073 (GUNFIRE) 197 00:12:51,160 --> 00:12:53,197 - What was that? Backfires? - Bullets! 198 00:12:53,280 --> 00:12:55,271 Bullets! Are you sure? 199 00:12:55,360 --> 00:12:58,239 I won't be sure until one hits, darling! 200 00:13:06,560 --> 00:13:07,595 Hold tight. 201 00:13:07,680 --> 00:13:10,513 - What are you gonna do? - Clip their wings. 202 00:13:11,240 --> 00:13:13,880 I can't steer it! They're in our tail! 203 00:13:15,800 --> 00:13:17,438 MAX: Take off! Take off, man! 204 00:13:17,520 --> 00:13:19,716 COLT: I'm trying to, but he's pushing us into the hangars. 205 00:13:19,800 --> 00:13:21,359 MAX: Don't let him do that! 206 00:13:25,640 --> 00:13:26,835 HOWIE: What was that crash? 207 00:13:26,920 --> 00:13:28,752 MAX". We lost our wings! 208 00:13:28,840 --> 00:13:30,751 What about the gunmen? 209 00:13:30,840 --> 00:13:32,478 They're still chasing us. 210 00:13:32,560 --> 00:13:33,675 Well, how? 211 00:13:33,760 --> 00:13:34,989 (SCOFFS) 212 00:13:35,400 --> 00:13:37,073 Their car is fine. 213 00:13:40,480 --> 00:13:44,314 - Well, now we [eff the airport. - You took off without wings? 214 00:13:44,400 --> 00:13:46,073 No, the traffic is much lighter. 215 00:13:46,160 --> 00:13:47,480 Howie, that's crazy! 216 00:13:47,560 --> 00:13:48,789 Don't blame me. That's what he said! 217 00:13:48,880 --> 00:13:50,632 Give me the phone! Colt, hi, this is Terri. 218 00:13:50,720 --> 00:13:54,953 Terri, what are you doing to me? This guy you sent to help me out, 219 00:13:55,040 --> 00:13:58,715 he's been getting us into one terrible mess after another. 220 00:13:58,800 --> 00:14:01,599 (TIRES SCREECHING) 221 00:14:01,680 --> 00:14:02,795 Why don't you be quiet? 222 00:14:02,880 --> 00:14:06,589 Now, you just keep your eye on the road. The last thing we need is an accident. 223 00:14:06,680 --> 00:14:10,514 Now, Terri, you wouldn't believe what I've been going through! 224 00:14:10,920 --> 00:14:13,799 - Right off the bat he hits me! - Colt? 225 00:14:13,880 --> 00:14:16,679 Rocky! My jaw feels like ground sand. 226 00:14:16,760 --> 00:14:20,230 Then he takes me into a car with a bomb in it, and it blows up! 227 00:14:20,320 --> 00:14:23,995 And now, he's driving along on the city streets in an airplane! 228 00:14:24,080 --> 00:14:28,233 Talking about a wing and a prayer, we ain't got either one of them! 229 00:14:32,880 --> 00:14:34,439 TERRY: What just happened? 230 00:14:34,520 --> 00:14:37,512 Colt's having trouble staying in the road. 231 00:14:40,560 --> 00:14:42,312 Would you tell him to be careful, please? 232 00:14:42,400 --> 00:14:46,314 Oh, that's a very good suggestion. Colt, would you be careful? 233 00:14:55,560 --> 00:14:57,870 Well, are you planning to come all the way back to LA like that? 234 00:14:57,960 --> 00:14:59,633 The way he drives? 235 00:15:00,560 --> 00:15:03,473 Terri, this man's a walking disaster area. 236 00:15:06,400 --> 00:15:08,118 Colt, you sound as paranoid as he does. 237 00:15:08,200 --> 00:15:10,635 I can't help it. He's contagious. 238 00:15:23,800 --> 00:15:25,154 And you give me a ticket? 239 00:15:36,760 --> 00:15:39,400 MAX: Colt! That's a lake in front of us! Stay on the road! 240 00:15:39,480 --> 00:15:41,357 I'm trying! But he's pushing us right into it! 241 00:15:41,440 --> 00:15:42,430 TERRY: Colt, what just happened? 242 00:15:42,520 --> 00:15:45,592 Now he wants to try out the plane as a submarine. 243 00:15:45,680 --> 00:15:47,239 A submarine? 244 00:15:47,680 --> 00:15:50,194 And it looks like we going that way! 245 00:15:52,320 --> 00:15:54,357 COLT: Hang on! MAX: Oh, no! 246 00:16:09,440 --> 00:16:11,431 TERRY. Colt! Max! 247 00:16:12,240 --> 00:16:13,753 What happened? 248 00:16:19,600 --> 00:16:21,557 Max, swim for the boat! 249 00:16:30,240 --> 00:16:32,595 You gotta be out of your mind! 250 00:16:42,200 --> 00:16:46,671 I can't believe it. I lost my wallet, my ID, my credit card, my money, everything! 251 00:16:46,760 --> 00:16:49,673 (SCOFFS) Well, I got my wallet. But it doesn't do us much good, man. 252 00:16:49,760 --> 00:16:51,910 I ain't got no money. I ain't got no credit card. 253 00:16:52,000 --> 00:16:53,832 It's like we were prisoners. 254 00:16:53,920 --> 00:16:55,911 Well, at least we can make one call. 255 00:16:56,000 --> 00:16:58,037 You better make it good. 256 00:16:58,120 --> 00:16:59,269 Where are you going? 257 00:16:59,360 --> 00:17:01,749 Oh, I'll try to hitch us a ride. 258 00:17:05,680 --> 00:17:07,114 (PHONE RINGING) 259 00:17:07,680 --> 00:17:08,829 Colt? 260 00:17:09,760 --> 00:17:11,398 We were worried sick about you. 261 00:17:11,480 --> 00:17:12,550 Yeah? Well, I still am. 262 00:17:12,640 --> 00:17:14,438 What was all that stuff about the submarine? 263 00:17:14,520 --> 00:17:16,397 It didn't work. The plane sank. 264 00:17:16,480 --> 00:17:18,835 I think the best bet is for you to go to the next big town 265 00:17:18,920 --> 00:17:20,797 and grab the first plane home. 266 00:17:20,880 --> 00:17:21,870 That's too dangerous. 267 00:17:21,960 --> 00:17:25,396 Whoever is out to get Max, and now me, are very well-connected. 268 00:17:25,480 --> 00:17:27,915 I mean, they even knew I was coming to get Max. 269 00:17:28,000 --> 00:17:29,035 Well, how could they? 270 00:17:29,120 --> 00:17:32,078 Well, the only way would be through the extradition papers. 271 00:17:32,160 --> 00:17:33,230 But they're confidential! 272 00:17:33,320 --> 00:17:35,596 Well, that's the point. I mean, they knew I'd hired a plane. 273 00:17:35,680 --> 00:17:37,159 They were waiting at the field for me. 274 00:17:37,240 --> 00:17:38,469 They even knew I wired ahead for a car, 275 00:17:38,560 --> 00:17:40,756 and even had a bomb attached before I took delivery! 276 00:17:40,840 --> 00:17:42,638 (HORN HONKING) 277 00:17:43,440 --> 00:17:45,238 I don't believe this. 278 00:17:45,320 --> 00:17:47,789 Colt? Colt, what? 279 00:17:48,480 --> 00:17:50,676 Colt, what don't you believe? Colt? 280 00:17:50,760 --> 00:17:51,909 Colt? 281 00:17:52,600 --> 00:17:54,637 Colt, are you there? Hello? 282 00:17:54,720 --> 00:17:56,154 Hello, Colt? 283 00:17:58,680 --> 00:17:59,954 Colt. 284 00:18:00,040 --> 00:18:02,236 Hey! Hey! Where'd you get that? 285 00:18:02,320 --> 00:18:03,879 You wouldn't believe it or I'd tell you! 286 00:18:03,960 --> 00:18:06,236 Well, I know that, but tell me, anyway. 287 00:18:06,320 --> 00:18:08,960 Well, first, there's a certain logic in our position. 288 00:18:09,040 --> 00:18:10,075 You stole it. 289 00:18:10,160 --> 00:18:12,720 Stole it? No way! I left your card. 290 00:18:13,280 --> 00:18:15,032 - My card? - That's right. 291 00:18:15,120 --> 00:18:16,793 I even wrote a little note on the back 292 00:18:16,880 --> 00:18:20,430 telling them that we would be responsible for anything that happened to it. 293 00:18:20,520 --> 00:18:21,999 We would? My card? 294 00:18:22,080 --> 00:18:23,878 Yeah. Well, let's face facts, buddy. 295 00:18:23,960 --> 00:18:27,112 We can't go to a hotel. We're broke. They'd find us. 296 00:18:27,200 --> 00:18:28,554 We can't even camp out. 297 00:18:28,640 --> 00:18:29,960 Why not? 298 00:18:30,360 --> 00:18:31,998 - Bugs. "Bugs? 299 00:18:32,360 --> 00:18:35,830 Yeah, bugs! Have you ever been outside in the country at night? 300 00:18:35,920 --> 00:18:40,630 The worst! But with this, we can go all the way back to LA, 301 00:18:40,720 --> 00:18:44,031 nice and comfy-poo, and nobody would know about it. 302 00:18:44,360 --> 00:18:46,749 - Hello, Colt? "Comfy-poo? 303 00:18:47,680 --> 00:18:49,159 It's even got a color TV! 304 00:18:49,240 --> 00:18:52,392 Howie, if somebody calls looking for a lost... 305 00:18:52,480 --> 00:18:55,472 That's lost motor home, it's been found. 306 00:18:56,280 --> 00:18:59,159 I've got it, and I'll return it in a couple of days in perfect condition. 307 00:18:59,240 --> 00:19:01,072 Listen, Colt, stay right there. 308 00:19:01,160 --> 00:19:03,276 You need my help, and I can be down there in a couple of hours. 309 00:19:03,360 --> 00:19:05,271 No, no! No, no, I... 310 00:19:05,880 --> 00:19:09,111 No, you stay where you are. I got enough problems. 311 00:19:12,360 --> 00:19:16,513 Hey, a little slower around the bends. It makes the TV look fuzzy. 312 00:19:17,080 --> 00:19:20,118 - Sorry. - That's okay. You meant well. 313 00:19:20,760 --> 00:19:24,833 Is this your normal operation after you hot-wire a car, to go on a joyride? 314 00:19:24,960 --> 00:19:29,431 (SCOFFS) If you call this a joyride, I'd hate to see how the rest of your life is spent. 315 00:19:29,520 --> 00:19:32,353 And another thing, stop calling me a thief. 316 00:19:32,440 --> 00:19:34,272 Well, ain't that what you were arrested for? 317 00:19:34,360 --> 00:19:36,715 No way! I was resisting arrest. 318 00:19:37,400 --> 00:19:39,869 I work for a car repossession company, 319 00:19:39,960 --> 00:19:42,190 and I saw a shooting and the killers came after me 320 00:19:42,280 --> 00:19:45,875 and the cops came between us and chased me instead of them. 321 00:19:45,960 --> 00:19:48,236 Oh, and you were just an innocent bystander, right? 322 00:19:48,320 --> 00:19:50,914 That's right! A babe in the woods. 323 00:19:51,440 --> 00:19:54,159 And talking about babes in the woods, 324 00:19:54,640 --> 00:19:56,199 it's a long way to Los Angeles 325 00:19:56,280 --> 00:19:58,920 and granted you're about the best company a man could ask for. 326 00:19:59,000 --> 00:20:02,072 (LAUGHS SARCASTICALLY) A real laugh riot. 327 00:20:02,160 --> 00:20:08,111 However, it would be cosy to have a couple of nice ladies snuggled up back here, huh? 328 00:20:08,200 --> 00:20:10,919 They wouldn't be nice ladies if they were snuggled up with you! 329 00:20:11,000 --> 00:20:12,832 Well, that's even better. 330 00:20:12,920 --> 00:20:17,994 So why don't you pull up and stop at the next beer joint or cafe or bowling alley. 331 00:20:18,520 --> 00:20:19,919 You're very discriminating. 332 00:20:20,000 --> 00:20:26,235 You bet I am! And they got to wear skirts or slacks and talk enough to say "yes." 333 00:20:29,800 --> 00:20:32,155 - What happened? - Any bruises show? 334 00:20:32,240 --> 00:20:35,710 I've been pounding my head up against the bureaucracy and red tape all day. 335 00:20:35,800 --> 00:20:36,995 Did you find out anything? 336 00:20:37,080 --> 00:20:39,230 A little. Nothing good for our side. 337 00:20:39,320 --> 00:20:41,072 - Who's on the other side? - That's the problem. 338 00:20:41,160 --> 00:20:42,639 Nobody's quite telling me. 339 00:20:42,720 --> 00:20:46,793 Except there's a small group of men who are very strongly-connected. 340 00:20:46,880 --> 00:20:49,759 It seems they've formed these illegal paramilitary groups all over the country 341 00:20:49,840 --> 00:20:52,309 to "save democracy" as they see it. 342 00:20:52,400 --> 00:20:54,357 In other words, they kill anybody who doesn't agree with them. 343 00:20:54,440 --> 00:20:56,511 That's right. And our friend Max 344 00:20:56,600 --> 00:20:59,194 has witnessed one of the leaders assassinating a member. 345 00:20:59,280 --> 00:21:02,159 He could unravel the entire organization if he identifies him. 346 00:21:02,240 --> 00:21:05,949 So, they will do anything to stop him, including killing Max and Colt. 347 00:21:06,040 --> 00:21:08,395 That's it! He needs me! I'm going to go help. 348 00:21:08,480 --> 00:21:11,279 Howie, I would go with you, but I don't know where he is. 349 00:21:11,360 --> 00:21:12,680 (SIGHS) 350 00:21:12,760 --> 00:21:16,879 - I know how you feel, Howie. -"They also serve who sit and wait." 351 00:21:24,480 --> 00:21:28,030 There's another joint! Come on, Let's get some company. 352 00:21:28,120 --> 00:21:30,111 Hey! Come on! Let's stop! 353 00:21:30,480 --> 00:21:32,232 No. Forget it. 354 00:21:32,320 --> 00:21:33,674 Now don't tell me I'm stuck with a... 355 00:21:33,760 --> 00:21:35,433 (TIRES SCREECHING) 356 00:21:39,040 --> 00:21:40,633 PETE ON RADIO: We just made contact. 357 00:21:40,720 --> 00:21:41,949 Hey, I was only kidding. 358 00:21:42,040 --> 00:21:43,235 (HONKING) 359 00:21:43,320 --> 00:21:45,994 - Something’s wrong with that truck... - PETE: Moving 1?? on them right now. 360 00:21:46,080 --> 00:21:50,517 We're being set up. There's a truck coming up right behind us real fast! 361 00:21:51,600 --> 00:21:54,956 And a couple of others that could be with them, too! 362 00:21:55,880 --> 00:21:58,076 They've got the whole countryside out against us! 363 00:21:58,160 --> 00:22:00,231 - How could they get to them? - Now you see what I mean. 364 00:22:00,320 --> 00:22:03,631 Those guys are connected right to the main juice! 365 00:22:05,120 --> 00:22:07,589 PETE". We're smashing 'them to smithereens, BB! 366 00:22:07,680 --> 00:22:10,672 Oh, sounds good, Pete. You there, Mike? 367 00:22:11,440 --> 00:22:14,319 This is Mike. I'm about to hit them now! 368 00:22:15,280 --> 00:22:17,794 I don't know how I'm going to get you out of this mess. 369 00:22:17,880 --> 00:22:20,599 Keeping your mouth closed would be a big step in the right direction. 370 00:22:20,680 --> 00:22:21,875 (HONKING) 371 00:22:21,960 --> 00:22:25,476 MIKE: This guy's a sitting duck, Foley. Listen to this one! 372 00:22:25,800 --> 00:22:26,949 (CRASHING) 373 00:22:27,040 --> 00:22:28,553 You sure it's the right one? 374 00:22:28,640 --> 00:22:31,473 Well, he left his calling card. 375 00:22:31,720 --> 00:22:35,031 Looks like we're gonna prove that honesty don't pay. 376 00:22:36,640 --> 00:22:38,756 I'm glad you left my card. 377 00:22:38,840 --> 00:22:41,116 You wouldn't have used the motor home if I hadn't. 378 00:22:41,200 --> 00:22:42,713 And we wouldn't be in this jam. 379 00:22:42,800 --> 00:22:45,440 You're the stuntman, drive us out of it. 380 00:22:45,520 --> 00:22:48,558 What for? It'd give you more to whine about when you talk to Terri again. 381 00:22:48,640 --> 00:22:51,029 If I talk to her again, you mean. 382 00:22:53,880 --> 00:22:55,712 Well, what if the owner goes to the police? 383 00:22:55,800 --> 00:22:58,713 Now, what for? I mean, I already paid him in full for the motor home, 384 00:22:58,800 --> 00:23:00,313 just so he wouldn't go to the police! 385 00:23:00,400 --> 00:23:02,596 Very good. We'll reimburse you. 386 00:23:02,680 --> 00:23:05,877 That won't be necessary. It's my patriotic duty. 387 00:23:06,480 --> 00:23:10,075 And that's one place you ain't never gonna catch me short! 388 00:23:10,160 --> 00:23:12,754 Mr Jason will be proud of your contribution. 389 00:23:12,840 --> 00:23:17,118 Do you suppose maybe we could give him a call? Kind of ease his mind? 390 00:23:17,560 --> 00:23:19,198 After it's over. 391 00:23:20,000 --> 00:23:25,200 It won't take long. My boys is just as dedicated as I am. 392 00:23:25,960 --> 00:23:29,271 MAX: And man, don't take any of that jive I was giving to her personally. 393 00:23:29,360 --> 00:23:31,397 You weren't talking about the guy down the street, you know. 394 00:23:31,480 --> 00:23:35,519 I mean, don't you understand? It's got to be perfectly clear that I turned myself in 395 00:23:35,600 --> 00:23:38,319 and wanted to report back to Los Angeles. 396 00:23:38,400 --> 00:23:43,634 If anything happens, it's got to be your fault, not mine, or my rear's back in the sling! 397 00:23:47,840 --> 00:23:49,990 Hey, slick, you're getting past him! 398 00:23:50,080 --> 00:23:53,436 Don't be too sure. 399 00:23:53,760 --> 00:23:57,469 FOLEY ON RADIO: Hello, neker-do-wells. The trap is set! Cue them up, boys! 400 00:24:07,560 --> 00:24:08,630 (HONKING) 401 00:24:08,720 --> 00:24:10,711 MAX: Hey, man, you moved right into their trap! 402 00:24:10,800 --> 00:24:12,996 How long do you think I'm gonna put up with this stuff? 403 00:24:13,080 --> 00:24:14,912 Let's get out of here! 404 00:24:23,320 --> 00:24:25,755 What's going on out there? How come that thing's still on the road? 405 00:24:25,840 --> 00:24:27,911 PETE". It won't be for long. You can depend on it. 406 00:24:28,000 --> 00:24:29,752 Well, more than me's depending on it. 407 00:24:29,840 --> 00:24:33,276 I ain't gonna fail first chance we got to prove what kind of men we are! 408 00:24:35,600 --> 00:24:39,639 I'm sick and tired of hitting this floor. I'll get us out of here! Give me that wheel! 409 00:24:39,720 --> 00:24:41,472 Fine! Take it! 410 00:24:41,560 --> 00:24:44,279 Are you crazy? Put your hands back! 411 00:24:46,040 --> 00:24:47,758 What can I do? 412 00:24:47,840 --> 00:24:49,797 That reminds me of a Lancaster picture I once did, 413 00:24:49,880 --> 00:24:51,598 almost the same situation. 414 00:24:51,680 --> 00:24:53,591 Well, can you do what you did there? 415 00:24:53,680 --> 00:24:56,593 Yeah, but we all ended up dead in the picture. 416 00:25:02,920 --> 00:25:05,719 FOLEY ON RADIO: What's going on? PETE: We're pulverizing him. 417 00:25:07,040 --> 00:25:09,953 COLT: I gotta get that red truck out of the way! 418 00:25:27,800 --> 00:25:31,953 That's better. Now jam it to the floor and let them smell our dust. 419 00:25:43,160 --> 00:25:45,117 Will you do what I tell you? To the floor! 420 00:25:45,200 --> 00:25:46,520 It is! It is! 421 00:25:46,600 --> 00:25:49,035 - Then why doesn't it go any faster? - That's all it can do. 422 00:25:49,120 --> 00:25:51,999 - What a lemon! - Demand your money back! 423 00:26:07,440 --> 00:26:11,559 They're heading right for us! Hey, there's an opening. Go for it. 424 00:26:18,800 --> 00:26:19,949 What're you trying to do? 425 00:26:20,040 --> 00:26:22,190 Hey, I'm just following orders. 426 00:26:22,280 --> 00:26:24,351 MIKE ON RADIO: I'm naming back onto them! 427 00:26:27,920 --> 00:26:29,877 All right! I'm with him! 428 00:26:31,120 --> 00:26:32,838 I'm out of control! 429 00:26:42,240 --> 00:26:46,120 -(CHUCKLES) One down! - For all the good it'll do. 430 00:26:50,120 --> 00:26:52,475 - Why are we stopping? - Regroup. 431 00:26:53,040 --> 00:26:56,476 - Regroup? There's only us. - Mmm-hmm. 432 00:26:56,800 --> 00:27:00,555 PETE". Billy's truck is gone. He's okay, but it's up to the roadblock to stop them now. 433 00:27:00,640 --> 00:27:03,393 Amateurs. I told you to let me handle it. 434 00:27:03,480 --> 00:27:04,754 Amateurs? 435 00:27:05,120 --> 00:27:06,349 We've been training for five years 436 00:27:06,440 --> 00:27:09,478 to be ready for the day to make this country safe for democracy. 437 00:27:09,560 --> 00:27:13,474 I mean, real democracy. Not that lily-livered kind like we got now. 438 00:27:13,560 --> 00:27:15,073 (PHONE BEEPING) 439 00:27:18,160 --> 00:27:19,389 Yes, Mr Jason. 440 00:27:19,480 --> 00:27:21,471 Is our little problem solved? 441 00:27:21,560 --> 00:27:25,076 No. But we are well on our way to a final solution. 442 00:27:25,880 --> 00:27:27,154 May I speak to Foley, please? 443 00:27:27,560 --> 00:27:29,437 He wants to talk to you. 444 00:27:30,360 --> 00:27:34,911 Mr Jason? Sir, I just wanted to tell you what a real pleasure it is 445 00:27:35,000 --> 00:27:37,150 for me to talk to you personal-like, you know? 446 00:27:37,240 --> 00:27:39,993 Well, thank you, Foley. Thank you very much. 447 00:27:40,080 --> 00:27:42,390 Why can't we stop these two men? 448 00:27:42,840 --> 00:27:45,593 Well, I am! I've got my best men on it. 449 00:27:46,160 --> 00:27:47,798 And what if they're unsuccessful? 450 00:27:47,880 --> 00:27:50,235 Well, then we'll put some more on it. Many as necessary. 451 00:27:50,320 --> 00:27:51,674 Put all your people on this now! 452 00:27:52,040 --> 00:27:53,075 Yes, sir! 453 00:27:58,240 --> 00:28:02,199 He's a great man, you know? I'm gonna turn out all my people. 454 00:28:02,280 --> 00:28:04,351 We're gonna nail them guys! 455 00:28:13,360 --> 00:28:14,509 No. 456 00:28:15,760 --> 00:28:17,956 Worried about that boyish figure? 457 00:28:18,040 --> 00:28:20,316 If anything happens, what a waste that would be. 458 00:28:20,400 --> 00:28:21,435 (CHUCKLES) 459 00:28:21,520 --> 00:28:24,353 The wailing that would go on! A tragedy. 460 00:28:25,440 --> 00:28:27,909 You've got a big following, huh? 461 00:28:28,000 --> 00:28:33,200 Following? Parade! just like a candy store. Sweet and delicious. 462 00:28:33,840 --> 00:28:37,037 - Yeah. - I'll have to show you around when this is over. 463 00:28:37,120 --> 00:28:39,031 If! If, you mean. 464 00:28:39,120 --> 00:28:41,919 Well, don't be a pessimist. I got us this far. 465 00:28:42,000 --> 00:28:44,196 Yeah? Well what the heck you got planned for us next? 466 00:28:44,280 --> 00:28:45,714 We go on! 467 00:28:47,800 --> 00:28:49,871 They're probably waiting for us. 468 00:28:49,960 --> 00:28:52,634 Well, we sure ain't going back that way. 469 00:28:52,720 --> 00:28:54,996 Well, it might surprise them. 470 00:28:56,200 --> 00:28:57,918 What do you think we should do? 471 00:28:58,000 --> 00:28:59,593 I think you should surrender. 472 00:28:59,680 --> 00:29:01,751 You crazy? They'd kill me! 473 00:29:01,840 --> 00:29:04,639 Well, it would solve half of our problem. 474 00:29:04,720 --> 00:29:07,155 But, we'll wait for a last resort. 475 00:29:08,560 --> 00:29:11,154 You think maybe they've given up? 476 00:29:12,360 --> 00:29:13,395 Mmm-mmm. 477 00:29:13,480 --> 00:29:14,595 Why not? 478 00:29:14,680 --> 00:29:16,796 Well, they're too anxious to see us dead. 479 00:29:16,880 --> 00:29:18,029 Huh. 480 00:29:18,520 --> 00:29:22,718 Well, I think the first thing we should do is get rid of this hearse and get another car. 481 00:29:22,800 --> 00:29:23,915 Can't do that, either. 482 00:29:24,000 --> 00:29:26,753 - Why not? - Because I'm out of cards. 483 00:29:29,880 --> 00:29:34,750 - All right, go ahead and drive. - Yes, sir! All right! 484 00:29:44,320 --> 00:29:46,391 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 485 00:29:47,920 --> 00:29:50,355 You can just relax and leave the driving to me. 486 00:29:50,440 --> 00:29:53,592 You got an expert at the wheel. We're home free. 487 00:30:05,360 --> 00:30:06,794 Oh, no... 488 00:30:08,760 --> 00:30:11,832 - What is it? - Well, it looks like an accident. 489 00:30:14,520 --> 00:30:16,830 But all the kids look okay. 490 00:30:24,760 --> 00:30:26,797 - No, it's a set-up. Get out of here! - You sure? 491 00:30:26,880 --> 00:30:29,759 That truck over there was after us before. 492 00:30:40,200 --> 00:30:43,352 - It looks like we got company. - Keep driving. 493 00:31:01,520 --> 00:31:04,638 PETE ON RADIO: Hey, Foley, Moose is going to take rare of them. 494 00:31:05,280 --> 00:31:07,590 We'll double back and check on Joe. 495 00:31:07,680 --> 00:31:10,069 - What a big man! - Really big! 496 00:31:16,440 --> 00:31:19,910 I don't know how I'm gonna get you out of this mess. 497 00:31:25,840 --> 00:31:28,753 You nail the guy in the back since I'm driving. 498 00:31:28,840 --> 00:31:30,478 Yeah, no problem. 499 00:31:40,640 --> 00:31:42,631 (GROANS) 500 00:31:42,720 --> 00:31:45,280 - Did you get him? - Yeah, he's gonna be sore for a while. 501 00:31:45,360 --> 00:31:46,430 (CHUCKLES) 502 00:31:46,520 --> 00:31:49,512 - We did good, didn't we? - Where do "we" hurt? 503 00:31:52,520 --> 00:31:54,989 Well, what is that, a Sherman Tank? 504 00:31:55,080 --> 00:31:58,550 PETE". Hey, Foley, Moose fell off and I'm stopping to pick him up. 505 00:31:58,640 --> 00:32:02,156 - Forget Moose, get that motor home or else! -(STAMMERING) YES, sir. 506 00:32:06,440 --> 00:32:09,432 Boy, it'd be real nice to get a little bit of luck out of this. 507 00:32:09,520 --> 00:32:12,194 Ah! Luck is for amateurs! 508 00:32:12,280 --> 00:32:13,839 I don't need any of your mouth! 509 00:32:13,920 --> 00:32:15,831 Hey! Hey, hey, we're on the same side for now. 510 00:32:15,920 --> 00:32:18,992 Now, Sid and I will circle around in case they get by your men. 511 00:32:19,080 --> 00:32:21,833 They can't. We're gonna get them! 512 00:32:40,960 --> 00:32:44,555 (CAR HORNS BLARING) 513 00:32:46,240 --> 00:32:48,800 MAX: There's that white truck again. 514 00:32:51,080 --> 00:32:52,878 (TIRES SCREECHING) 515 00:32:57,480 --> 00:32:59,153 - What are you doing? - I'm leaving. 516 00:32:59,240 --> 00:33:01,470 You can't leave me here alone! 517 00:33:29,520 --> 00:33:35,038 (CHUCKLES) That got them. I told you to leave the driving to an expert. Pretty good, huh? 518 00:33:35,120 --> 00:33:37,236 I was too busy to applaud. 519 00:33:37,320 --> 00:33:41,598 You know, it's unbelievable. How could anyone kill a nice guy like me? 520 00:33:42,040 --> 00:33:46,159 Well, they've tried knives, fire and bullets. Maybe a stake through the heart would do it. 521 00:33:46,240 --> 00:33:49,073 I don't understand. Why don't you like me? 522 00:33:49,600 --> 00:33:51,796 Mainly, it's your personality. 523 00:34:05,920 --> 00:34:08,514 I finished the stunt and got here as fast as I could. 524 00:34:08,600 --> 00:34:10,273 Did you hear anything from Colt? 525 00:34:10,360 --> 00:34:11,634 Not a sound. 526 00:34:11,720 --> 00:34:13,518 Well, I just can't hang around here any longer! 527 00:34:13,600 --> 00:34:15,432 You can't just go running off half-cocked. 528 00:34:15,520 --> 00:34:19,275 Listen, Jody, fools rush in where angels fear to tread. 529 00:34:20,240 --> 00:34:21,913 Don't go anywhere. 530 00:34:26,000 --> 00:34:30,676 Man, this thing is a disgrace! We can't ride all the way back to Los Angeles in this! 531 00:34:30,760 --> 00:34:33,593 Yeah, well, you're not taking another vehicle. 532 00:34:33,680 --> 00:34:38,356 Colt, I have to tell you. I'm a little worried. 533 00:34:39,160 --> 00:34:41,470 Just don't panic and run for home again. 534 00:34:41,560 --> 00:34:42,959 What're you talking about? 535 00:34:43,040 --> 00:34:45,031 Why else would you run all the way back to Texas? 536 00:34:45,120 --> 00:34:47,236 It's only natural to head for home when you're scared. 537 00:34:47,320 --> 00:34:49,994 Look, I called my sister when I left Los Angeles 538 00:34:50,080 --> 00:34:53,357 and she told me these nice guys visited and asked about me. 539 00:34:53,440 --> 00:34:57,479 The last thing in the world I wanted was to put her life in danger because of me. 540 00:34:57,560 --> 00:34:59,949 So, lucky me! I ended up with you. 541 00:35:00,680 --> 00:35:03,638 (SCOFFS) Well, you ain't exactly the bargain of the week. 542 00:35:03,720 --> 00:35:07,156 And I resent you hitting me! You got one-up on me. 543 00:35:07,240 --> 00:35:09,550 And I plan on staying that way. 544 00:35:09,640 --> 00:35:12,632 You really think you're a tough guy, don't you? 545 00:35:12,720 --> 00:35:15,838 Max, I may have been raised in a different city than you, 546 00:35:15,920 --> 00:35:18,309 but the streets were the same. 547 00:35:24,800 --> 00:35:27,997 We should have handled it all the way. Amateurs! 548 00:35:29,280 --> 00:35:33,353 Well, we have the best-trained people in the world helping us now. 549 00:35:44,200 --> 00:35:47,795 Hey! There, up ahead! There's a nice, safe place to stop. 550 00:35:48,200 --> 00:35:50,430 There is no "nice, safe place." 551 00:35:51,040 --> 00:35:53,714 What are you talking about? They can't see in the dark. 552 00:35:53,800 --> 00:35:55,518 Oh, they can see in the dark, all right. 553 00:35:55,600 --> 00:35:57,193 Well, you've got to be kidding! 554 00:35:57,280 --> 00:35:59,669 Look, if they've got the muscle to turn out all that scum, 555 00:35:59,760 --> 00:36:01,080 infiltrate a jail, 556 00:36:01,160 --> 00:36:03,037 they probably got sophisticated surveillance equipment 557 00:36:03,120 --> 00:36:04,997 like infra-red scanners. 558 00:36:05,080 --> 00:36:06,639 Well, maybe they lost us? 559 00:36:07,240 --> 00:36:10,710 (SCOFFS) Come on, let's face it, this bunch doesn't give up. 560 00:36:10,800 --> 00:36:14,953 It's to the finish. Either until we identify them or they kill us. 561 00:36:15,640 --> 00:36:20,919 Colt, I'm getting that strange feeling. I want to go home. 562 00:36:22,720 --> 00:36:24,119 So do I. 563 00:36:32,360 --> 00:36:35,193 - PILOT ON RADIO: I think I've spotted them. - Can you see me? 564 00:36:35,280 --> 00:36:38,113 Roger. You're not too far away from them. 565 00:36:42,880 --> 00:36:45,599 - Colt, I'm starving! - Check the fridge. 566 00:36:49,720 --> 00:36:53,156 - Milk and cheese. I can't eat that stuff. - Why not? 567 00:36:54,480 --> 00:36:57,950 Not an inch of fat. See? The ladies like that. 568 00:36:58,440 --> 00:37:00,750 I can't improve on perfection. 569 00:37:01,640 --> 00:37:03,358 (HELICOPTER APPROACHING) 570 00:37:03,440 --> 00:37:04,953 What's that? 571 00:37:06,640 --> 00:37:10,349 It must be those eyes in the night I was telling you about. 572 00:37:15,280 --> 00:37:17,271 PILOT ON RADIO: H's them. No quest/on about if. 573 00:37:17,360 --> 00:37:18,475 Good work. 574 00:37:18,560 --> 00:37:21,951 You're not too far away from them. Keep heading in the same direction. 575 00:37:22,040 --> 00:37:24,509 - We'll handle it from here. - Roger. 576 00:37:27,840 --> 00:37:30,912 - Huh. It's gone. - Maybe. 577 00:37:32,880 --> 00:37:36,271 We're only a few minutes away. Take that lane ahead. 578 00:37:43,160 --> 00:37:44,753 There they are! 579 00:37:46,800 --> 00:37:49,269 I'll show you how a pro works. 580 00:38:00,200 --> 00:38:02,237 - Come on. We're going. - What for? 581 00:38:02,320 --> 00:38:05,836 - It don't feel right. - It feels fine to me. I'm staying here. 582 00:38:06,160 --> 00:38:08,117 You want to go conscious or unconscious? 583 00:38:08,200 --> 00:38:09,873 Look, we're all right here. 584 00:38:09,960 --> 00:38:12,918 Now, I've got good instincts and I've learnt to trust them. 585 00:38:13,000 --> 00:38:14,991 What do your instincts tell you about this? 586 00:38:15,080 --> 00:38:17,469 - That you're gonna bop me. Mmm-hmm. - Come on. 587 00:38:19,080 --> 00:38:21,037 Hey! You're very alert. 588 00:38:21,360 --> 00:38:23,317 Look, one more move like that and you're gonna go handcuffed. 589 00:38:23,400 --> 00:38:24,470 - Do you understand me? - You try that 590 00:38:24,560 --> 00:38:26,631 and you're gonna find yourself flat on the floor. 591 00:38:26,720 --> 00:38:28,711 Maybe we ought to find out about that right now. 592 00:38:28,800 --> 00:38:32,191 Well, now, you still got time to forget about going and save face. 593 00:38:32,280 --> 00:38:33,873 - Yeah? - Yeah. 594 00:38:33,960 --> 00:38:35,792 Last chance. Back off! 595 00:38:37,640 --> 00:38:40,109 Oh, man, you are lucky! 596 00:38:42,320 --> 00:38:45,358 My instincts just changed. It's time to go. 597 00:38:47,080 --> 00:38:48,593 Good instincts. 598 00:38:57,400 --> 00:38:59,277 SID: I've got it set. 599 00:39:03,240 --> 00:39:05,390 Hey, you've got to be kidding! The two of us on that? 600 00:39:05,480 --> 00:39:06,550 (SHUSHING) 601 00:39:06,640 --> 00:39:08,517 We got company. Let's get out of here. 602 00:39:08,600 --> 00:39:11,797 - Well, aren't we gonna ride it out? - No, help me push. 603 00:39:12,960 --> 00:39:14,075 - What you talking about? Push? - Push! 604 00:39:14,160 --> 00:39:16,276 Man, you got to be out of your mind. 605 00:39:16,360 --> 00:39:17,919 Where are we going to push this thing, man? 606 00:39:18,000 --> 00:39:19,115 (COLT SHUSHING) 607 00:39:27,000 --> 00:39:28,559 The motor home? 608 00:39:30,600 --> 00:39:33,638 Well, we sure are lucky my instincts changed. 609 00:39:36,400 --> 00:39:38,994 - Well, that's that. - No. In a little while. 610 00:39:39,080 --> 00:39:42,869 - What are we waiting for? - I want to wait after the fire dies down. 611 00:39:42,960 --> 00:39:46,237 - That's ghoulish. - Well, only if there are bodies. 612 00:39:52,560 --> 00:39:57,555 Hey, Colt, slow down, man! This doesn't feel too good. 613 00:39:58,440 --> 00:40:02,957 Why don't you let me take over? Come on! I know how to drive these things! 614 00:40:03,640 --> 00:40:08,635 Have a heart, Colt. Please, man, we've been riding all night, Colt! 615 00:40:08,720 --> 00:40:11,917 Have a little mercy on me. My back is killing me. 616 00:40:12,640 --> 00:40:15,758 Hey, Colt, how much longer we gonna keep this up? 617 00:40:15,840 --> 00:40:17,911 Oh, all the way to LA, if we're lucky. 618 00:40:18,000 --> 00:40:19,991 Oh, man, you're a sadist! 619 00:40:22,200 --> 00:40:24,396 Hey! I saw that! You hit that bump on purpose. 620 00:40:24,480 --> 00:40:26,039 Now, that's petty. 621 00:40:26,120 --> 00:40:29,670 We're gonna have to get off the road. Go across country. 622 00:40:32,440 --> 00:40:35,034 -(ON RADIO) This is shopper Olympus. - CALVIN: Go ahead, Olympus. 623 00:40:35,120 --> 00:40:37,270 You say those guys are on a motorcycle? 624 00:40:37,360 --> 00:40:39,920 We saw tracks. There'd be two men riding on it. 625 00:40:40,000 --> 00:40:41,991 Well, then I've got them. Two men on a motorcycle. 626 00:40:42,080 --> 00:40:46,711 They've just turned off the main road and they're heading cross-country. 627 00:40:46,800 --> 00:40:50,191 You think that's Big Brother keeping an eye on us? 628 00:40:52,560 --> 00:40:53,914 What's our position to them? 629 00:40:54,000 --> 00:40:56,719 You're almost parallel. If you keep going in the same direction 630 00:40:56,800 --> 00:40:58,757 and swing left at the first dirt road, 631 00:40:58,840 --> 00:41:00,672 you've got a good chance to cut them off. 632 00:41:00,760 --> 00:41:03,400 Thanks. You better pull back again so they don't make you. 633 00:41:03,480 --> 00:41:04,675 Roger. 634 00:41:08,080 --> 00:41:09,400 COLT: How're you doing back there? 635 00:41:09,480 --> 00:41:12,438 Awful! Hey, look! The chopper is gone, man! 636 00:41:12,520 --> 00:41:16,354 - Let's get back on the main road. - No! It could be dangerous. 637 00:41:19,600 --> 00:41:21,193 CALVIN: There they are! 638 00:41:26,040 --> 00:41:30,637 How do you keep doing it? Getting into mess after mess after mess? 639 00:41:30,720 --> 00:41:32,358 We're not gaining on them. 640 00:41:32,440 --> 00:41:35,080 It's a standoff. The cycle's too fast. 641 00:41:37,080 --> 00:41:39,720 - What's wrong? What's wrong? - Almost out of gas. 642 00:41:39,800 --> 00:41:41,837 Oh, man! You are unreal. 643 00:41:41,920 --> 00:41:44,150 First you get me out here in the middle of nowhere 644 00:41:44,240 --> 00:41:46,072 and then you run out of gas! 645 00:41:46,200 --> 00:41:47,759 You ever make a transfer? 646 00:41:47,840 --> 00:41:49,114 What's a transfer? 647 00:41:49,200 --> 00:41:53,717 When we get next to that train, we transfer from the bike to the train. 648 00:41:54,360 --> 00:41:56,351 You got to be kidding! 649 00:42:05,280 --> 00:42:06,953 Get me next to it! 650 00:42:10,040 --> 00:42:12,350 - Okay, go for it! - I ain't going nowhere! 651 00:42:12,440 --> 00:42:14,590 Well, then you're gonna be sitting here by yourself. 652 00:42:14,680 --> 00:42:17,035 I'll transfer! I'll transfer! 653 00:42:52,760 --> 00:42:55,479 (GUNFIRE) 654 00:43:03,800 --> 00:43:06,553 (GUNFIRE) 655 00:43:17,680 --> 00:43:18,715 (GUNFIRE) 656 00:43:18,800 --> 00:43:19,949 Let them go! 657 00:43:20,040 --> 00:43:21,519 - You haven't got a gun? - No! 658 00:43:21,600 --> 00:43:23,830 What kind of bounty hunter are you, putting my life in jeopardy? 659 00:43:23,920 --> 00:43:25,957 - You haven't got a gun? - No! But get in! 660 00:43:26,040 --> 00:43:27,713 - What for? - Get in! 661 00:43:31,960 --> 00:43:34,474 - Hold on! - That's all I do with you! 662 00:44:06,920 --> 00:44:08,593 - Hold on! - To what? 663 00:44:10,720 --> 00:44:12,279 Oh, no! 664 00:44:13,760 --> 00:44:15,353 Not again! 665 00:44:40,920 --> 00:44:43,070 COLT: You can open your eyes now. 666 00:44:47,800 --> 00:44:50,838 What's wrong? My plan worked. We got them! 667 00:44:50,920 --> 00:44:54,072 Yeah. Well, I still haven't gotten rid of you! 668 00:44:54,920 --> 00:44:57,355 You know, I think I'd make a hell of a stuntman. 669 00:44:57,440 --> 00:45:00,432 I think we could be a team, don't you think? 670 00:45:08,880 --> 00:45:09,915 (MAX CLEARS THROAT) 671 00:45:10,000 --> 00:45:11,320 TERRI Hi! JODY: Hello! 672 00:45:11,680 --> 00:45:13,079 HOWIE: What happened to jail? 673 00:45:13,160 --> 00:45:16,710 There was a mad race between Calvin and Sid to see who would turn state's evidence first. 674 00:45:16,800 --> 00:45:19,110 I nearly didn't make it here in time for the celebration. 675 00:45:19,200 --> 00:45:20,429 Oh, really? Why not? 676 00:45:20,520 --> 00:45:23,114 - I am a hero. - And humble. 677 00:45:23,840 --> 00:45:26,673 Well, it's hard to be humble and truthful. 678 00:45:27,600 --> 00:45:30,274 At the press conference I had to tell them how I did it. 679 00:45:30,360 --> 00:45:31,634 Yeah. They say Max is responsible 680 00:45:31,720 --> 00:45:34,075 for the entire underground operation crumbling. 681 00:45:34,160 --> 00:45:36,834 Well, that's great! Let's start the celebration. 682 00:45:36,920 --> 00:45:38,957 For the all-American hero. 683 00:45:39,760 --> 00:45:41,114 - Milk? - It's good for you. 684 00:45:41,200 --> 00:45:42,520 It'll help you with your parade. 685 00:45:42,600 --> 00:45:45,274 - They're going to throw a parade for him? - Yeah! Go ahead. Trust me. 686 00:45:45,360 --> 00:45:47,670 Trust you? After what you did to me? 687 00:45:47,760 --> 00:45:50,149 You wouldn't believe what this man put me through. 688 00:45:50,240 --> 00:45:52,390 One mess after another. 689 00:45:52,480 --> 00:45:55,757 Well, I was telling them at the press conference... 56001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.