Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,179 --> 00:00:03,093
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:03,094 --> 00:00:04,703
I have not told you anything.
3
00:00:04,704 --> 00:00:06,539
You are nothing to the Greys.
4
00:00:06,540 --> 00:00:08,290
I do not think they will let you live.
5
00:00:08,291 --> 00:00:12,642
The Greys will harness the
intense power of the caldera.
6
00:00:12,643 --> 00:00:14,252
But I do not know
why they are doing it.
7
00:00:14,253 --> 00:00:16,341
They cannot live long
in Earth's gravity.
8
00:00:16,342 --> 00:00:19,083
At least let me remember this time.
9
00:00:19,084 --> 00:00:20,084
Peter trusted me.
10
00:00:20,085 --> 00:00:21,128
If Peter trusted you,
11
00:00:21,129 --> 00:00:22,739
he would have given you the key.
12
00:00:22,740 --> 00:00:25,350
Who better to fight aliens
13
00:00:25,351 --> 00:00:28,658
than someone who can see aliens?
14
00:00:30,313 --> 00:00:31,835
You're a Blue Avian.
15
00:00:31,836 --> 00:00:32,663
Can I change?
16
00:00:32,664 --> 00:00:33,706
Huh. I see Heather.
17
00:00:33,707 --> 00:00:35,055
I know what this is.
18
00:00:35,056 --> 00:00:37,493
My knees are weak,
and my palms are sweating.
19
00:00:37,494 --> 00:00:38,843
I am in love.
20
00:01:44,125 --> 00:01:45,148
Ah!
21
00:02:01,882 --> 00:02:05,363
The ball appears to be organic.
22
00:02:05,364 --> 00:02:09,019
It can only be controlled
by the Earth alien Harry.
23
00:02:09,020 --> 00:02:11,500
Bring him to us.
24
00:02:27,473 --> 00:02:31,737
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
25
00:02:36,264 --> 00:02:39,266
Ooh, oh, look!
26
00:02:39,267 --> 00:02:41,617
The dumb humans look like ants.
27
00:02:41,618 --> 00:02:45,403
You look so stupid
on your legs with no wings
28
00:02:45,404 --> 00:02:48,101
on the dumb ground!
29
00:02:48,102 --> 00:02:51,148
Our life is better than yours
in every way!
30
00:02:53,891 --> 00:02:56,283
Attraction is simple physics.
31
00:02:56,284 --> 00:02:59,112
All objects with mass
are drawn to each other
32
00:02:59,113 --> 00:03:01,593
till they meet and there is a release.
33
00:03:03,727 --> 00:03:06,250
Heather and I have become very close,
34
00:03:06,251 --> 00:03:10,428
so the pull I feel
toward her is strong.
35
00:03:10,429 --> 00:03:13,387
- Oh, this is a new shop.
- Ooh.
36
00:03:15,478 --> 00:03:18,305
No. Harry, no.
37
00:03:21,962 --> 00:03:23,572
Hey, hey, hey, hey! Come on, come on!
38
00:03:23,573 --> 00:03:25,312
What are you doing?
39
00:03:25,313 --> 00:03:28,533
The male bird of paradise
puffs out his chest
40
00:03:28,534 --> 00:03:30,796
and performs an elaborate dance
41
00:03:30,797 --> 00:03:33,799
to attract a female mate.
42
00:03:45,464 --> 00:03:49,380
I have felt the pull before,
but not like this.
43
00:03:49,381 --> 00:03:51,295
All I want is to be with her.
44
00:03:51,296 --> 00:03:53,863
I do not even mind
that she never showers
45
00:03:53,864 --> 00:03:55,824
and instead just splashes
around in a kiddie pool.
46
00:04:11,882 --> 00:04:13,665
Hey, Dad, have you seen Harry?
47
00:04:13,666 --> 00:04:15,275
I haven't been able to reach him.
48
00:04:15,276 --> 00:04:16,668
Not in a couple days.
49
00:04:16,669 --> 00:04:18,104
But it's been a good thing.
50
00:04:18,105 --> 00:04:21,543
I get to sell my pies
instead of turning around
51
00:04:21,544 --> 00:04:23,720
and noticing one of them is gone.
52
00:04:24,634 --> 00:04:27,027
You expecting Jay's mom?
53
00:04:28,463 --> 00:04:32,379
So she asked if she could
stay with me for a while.
54
00:04:32,380 --> 00:04:33,816
I didn't say yes.
55
00:04:33,817 --> 00:04:36,340
I would never cross that line
without talking to you
56
00:04:36,341 --> 00:04:38,951
after that first time
I crossed the line
57
00:04:38,952 --> 00:04:42,694
- without talking to you.
- These are her medications.
58
00:04:42,695 --> 00:04:46,132
One for stomach,
one for help concentrating,
59
00:04:46,133 --> 00:04:48,961
and this is her retainer
that she never remembers
60
00:04:48,962 --> 00:04:51,834
- to wear at night.
- So then...
61
00:04:51,835 --> 00:04:53,923
She already asked me. Yeah.
62
00:04:53,924 --> 00:04:56,621
No, sorry, she told me.
63
00:04:56,622 --> 00:04:58,971
I'm sorry.
Are things bad with you two?
64
00:04:58,972 --> 00:05:00,016
No.
65
00:05:00,017 --> 00:05:01,713
Right now, she's just mad because
66
00:05:01,714 --> 00:05:04,498
I told her she can't blow off
college to explore the world.
67
00:05:04,499 --> 00:05:07,240
Which I totally backed you up on.
68
00:05:07,241 --> 00:05:08,894
You know Jay.
69
00:05:08,895 --> 00:05:11,462
She's got this new girlfriend now,
70
00:05:11,463 --> 00:05:14,117
- and it's all about that.
- Yeah.
71
00:05:14,118 --> 00:05:16,772
You want to go see Europe
with your girlfriend? Great.
72
00:05:16,773 --> 00:05:19,601
You can go do that
after you get a degree.
73
00:05:20,907 --> 00:05:23,082
Meanwhile, I'd rather see her with you
74
00:05:23,083 --> 00:05:24,954
while waiting for acceptance letters
75
00:05:24,955 --> 00:05:27,478
than in some hostel in Amsterdam.
76
00:05:27,479 --> 00:05:29,523
That is, if you're OK with it.
77
00:05:29,524 --> 00:05:31,264
I...
78
00:05:31,265 --> 00:05:33,789
I'm happy to take her. Not take her.
79
00:05:33,790 --> 00:05:35,660
Uh, not take her.
80
00:05:35,661 --> 00:05:39,446
I... bad choice of words. I...
81
00:05:39,447 --> 00:05:41,624
I'm happy she has you.
82
00:05:43,234 --> 00:05:45,191
Don't let her borrow
your phone charger,
83
00:05:45,192 --> 00:05:47,585
- or you'll never see it again.
- Oh.
84
00:05:47,586 --> 00:05:49,979
Noted.
85
00:05:49,980 --> 00:05:52,895
♪ I'm in love ♪
86
00:05:52,896 --> 00:05:56,725
♪ I'm in love with a beautiful dove ♪
87
00:05:56,726 --> 00:05:59,205
♪ And she's sweet as pie ♪
88
00:05:59,206 --> 00:06:02,339
There you are. Where were you?
89
00:06:02,340 --> 00:06:05,821
Asta, I am in love,
and it makes me want to dance.
90
00:06:05,822 --> 00:06:08,650
Oh, my God,
but it didn't teach you how.
91
00:06:08,651 --> 00:06:10,739
- Ah! Ooh! Ah!
- Oh!
92
00:06:10,740 --> 00:06:12,697
Ellen.
93
00:06:12,698 --> 00:06:15,178
Did you do something with your hair?
94
00:06:15,179 --> 00:06:17,441
It looks nice.
95
00:06:17,442 --> 00:06:19,661
You might want to check him
for a head injury.
96
00:06:19,662 --> 00:06:21,140
Thank you.
97
00:06:21,141 --> 00:06:23,839
I have been trying
to reach you for three days.
98
00:06:23,840 --> 00:06:28,452
I have been with Heather...
99
00:06:28,453 --> 00:06:30,019
Having so much intercourse.
100
00:06:30,020 --> 00:06:32,499
It is exciting to find
new places to have sex.
101
00:06:32,500 --> 00:06:34,850
You should lock your car doors,
by the way.
102
00:06:34,851 --> 00:06:35,981
We have a problem.
103
00:06:35,982 --> 00:06:37,156
Mike and Liv have been searching
104
00:06:37,157 --> 00:06:38,984
the Alien Tracker's van and...
105
00:06:38,985 --> 00:06:42,031
wait, did you have sex in my car?
106
00:06:42,032 --> 00:06:44,033
No.
107
00:06:44,034 --> 00:06:45,991
Yes, it was good!
108
00:06:45,992 --> 00:06:49,168
Uh, but we only did it in
the back seat out of respect.
109
00:06:49,169 --> 00:06:51,344
OK, later we will talk
about boundaries.
110
00:06:51,345 --> 00:06:53,869
But first, you were
the last person to use
111
00:06:53,870 --> 00:06:55,740
the Alien Tracker's van.
112
00:06:55,741 --> 00:06:57,307
If Mike and Liv find your DNA,
113
00:06:57,308 --> 00:06:59,309
they'll know that you were
with him before he died.
114
00:06:59,310 --> 00:07:00,702
That's impossible.
115
00:07:00,703 --> 00:07:04,531
I used over 40 wet wipes
from a barbecue restaurant
116
00:07:04,532 --> 00:07:08,405
on that van and five on myself.
They will find nothing.
117
00:07:08,406 --> 00:07:12,757
Also, where is this van?
And is it locked?
118
00:07:12,758 --> 00:07:14,933
You're not having sex in the van.
119
00:07:14,934 --> 00:07:16,805
Not if I don't know where it is.
120
00:07:16,806 --> 00:07:17,893
Did you clean all of it?
121
00:07:17,894 --> 00:07:20,896
I think I know how to clean a car.
122
00:07:20,897 --> 00:07:24,682
Also, I just... I just remembered,
123
00:07:24,683 --> 00:07:27,772
- I forgot to clean your car.
- Gross!
124
00:07:27,773 --> 00:07:30,601
Mm. You're so stressed out.
125
00:07:30,602 --> 00:07:33,169
You should chill, girl.
126
00:07:33,170 --> 00:07:35,693
You should be more like Heather.
127
00:07:37,565 --> 00:07:41,046
OK, I am stressed out
because the end of the world
128
00:07:41,047 --> 00:07:43,179
might be happening, but actually,
129
00:07:43,180 --> 00:07:46,704
I'm really happy that you're happy.
130
00:07:46,705 --> 00:07:50,621
- I am happy.
- Well, good.
131
00:07:50,622 --> 00:07:54,059
But life is about balance.
132
00:07:54,060 --> 00:07:57,062
So you can have a girlfriend
and work on the mission.
133
00:07:57,063 --> 00:08:00,196
Fine.
134
00:08:00,197 --> 00:08:04,200
I will go visit the sheriff
and the deputy
135
00:08:04,201 --> 00:08:05,897
and then make sure
that they know nothing.
136
00:08:05,898 --> 00:08:09,205
Oh, thank you.
137
00:08:09,206 --> 00:08:12,338
You should invite Heather
and me to dinner.
138
00:08:12,339 --> 00:08:13,818
You will like her.
139
00:08:13,819 --> 00:08:16,778
OK. I can do that.
140
00:08:16,779 --> 00:08:18,649
And make a lot of food.
141
00:08:18,650 --> 00:08:22,696
Whoever said "eats like a bird"
142
00:08:22,697 --> 00:08:25,178
never took a bird to sushi.
143
00:08:26,658 --> 00:08:29,747
Oh, God, really? Here?
144
00:08:29,748 --> 00:08:30,923
No.
145
00:08:37,582 --> 00:08:39,844
Look like some kind
of chemical formula, right?
146
00:08:39,845 --> 00:08:42,716
What for, I have no idea.
But whatever it is...
147
00:08:42,717 --> 00:08:45,850
It's important enough to kill over.
148
00:08:45,851 --> 00:08:47,852
Damn, Deputy, I was gonna say that.
149
00:08:47,853 --> 00:08:49,636
I done waited
my whole career to be able
150
00:08:49,637 --> 00:08:52,074
to say that something was
important enough to kill over,
151
00:08:52,075 --> 00:08:53,858
and I set myself up,
and you just jump in.
152
00:08:53,859 --> 00:08:56,208
I'm sorry. I didn't know.
153
00:08:56,209 --> 00:08:59,168
You could say something else like,
154
00:08:59,169 --> 00:09:02,301
"Whatever it is,
it's a recipe for death."
155
00:09:02,302 --> 00:09:03,912
See? That's even better.
156
00:09:03,913 --> 00:09:05,217
And I can't say that now
157
00:09:05,218 --> 00:09:07,002
because you just said that too.
158
00:09:07,003 --> 00:09:08,352
This is a nightmare.
159
00:09:10,006 --> 00:09:11,876
Uh, knock, knock.
160
00:09:11,877 --> 00:09:13,138
Dr. Vanderspeigle.
161
00:09:13,139 --> 00:09:14,879
What, you done stopped by
to ruin my day too?
162
00:09:14,880 --> 00:09:16,228
No.
163
00:09:16,229 --> 00:09:18,404
Oh, I just came by to see how old
164
00:09:18,405 --> 00:09:21,407
Deputy Mustache's pinworm medication
165
00:09:21,408 --> 00:09:24,019
was working and decided
to visit my old friends.
166
00:09:24,020 --> 00:09:25,977
I don't think
you're allowed to tell us
167
00:09:25,978 --> 00:09:27,761
about Fred's medication.
168
00:09:27,762 --> 00:09:29,502
Uh-oh, you caught me.
169
00:09:29,503 --> 00:09:32,157
Now you have to tell me
a secret about your job.
170
00:09:32,158 --> 00:09:35,378
Are there any fun crimes
that you can share?
171
00:09:35,379 --> 00:09:37,989
Well, Miss Kim's cat flushed
her dentures down the toilet.
172
00:09:37,990 --> 00:09:39,251
Is that fun enough for you?
173
00:09:39,252 --> 00:09:41,079
Picturing a cat with dentures.
174
00:09:41,080 --> 00:09:43,603
It's very fun.
175
00:09:43,604 --> 00:09:46,693
- Her dentures, not the cat's.
- Then no.
176
00:09:46,694 --> 00:09:48,913
It has been two minutes, and
they have not arrested me yet.
177
00:09:48,914 --> 00:09:50,219
I am safe.
178
00:09:50,220 --> 00:09:52,656
Hey, Doc, you must know chemistry.
179
00:09:52,657 --> 00:09:54,311
You recognize this formula?
180
00:09:55,486 --> 00:09:59,097
- Where did you get this?
- Why? What is it?
181
00:09:59,098 --> 00:10:01,534
It is a compound
with an alien element.
182
00:10:01,535 --> 00:10:03,014
A Grey element.
183
00:10:05,191 --> 00:10:07,366
- Sugar. Sugar.
- Sugar?
184
00:10:07,367 --> 00:10:09,238
It seems kind of long for sugar.
185
00:10:09,239 --> 00:10:12,371
Well, it is a special sugar,
186
00:10:12,372 --> 00:10:15,331
the kind that they used
to make the chocolate sauce
187
00:10:15,332 --> 00:10:18,029
that traps ice cream in a hard shell,
188
00:10:18,030 --> 00:10:19,552
you know, that keeps the ice cream
189
00:10:19,553 --> 00:10:22,077
from dripping on your hand,
and you knock on the shell
190
00:10:22,078 --> 00:10:26,037
and say, "Ice cream,
are you in there?"
191
00:10:26,038 --> 00:10:29,475
- Because you do not know.
- He's joking.
192
00:10:29,476 --> 00:10:32,174
- Sir, he's making a joke.
- Oh, OK.
193
00:10:32,175 --> 00:10:34,741
Yes.
194
00:10:34,742 --> 00:10:38,354
Making a joke
and definitely not memorizing
195
00:10:38,355 --> 00:10:40,573
this formula with my eyes.
196
00:10:40,574 --> 00:10:41,835
I lied.
197
00:10:41,836 --> 00:10:43,707
I am memorizing it
because this formula
198
00:10:43,708 --> 00:10:47,320
may be the key to
understanding the Greys' plan.
199
00:10:48,974 --> 00:10:50,105
And now I want ice cream.
200
00:10:54,327 --> 00:10:56,285
Why are we supporting this?
201
00:10:56,286 --> 00:10:59,941
Harry can't date that bird.
He should be saving the Earth.
202
00:10:59,942 --> 00:11:01,290
Well, he can do both.
203
00:11:01,291 --> 00:11:03,205
And Heather's portal is fixed,
204
00:11:03,206 --> 00:11:05,163
so she should be leaving soon anyway.
205
00:11:05,164 --> 00:11:06,686
Just let him have some fun.
206
00:11:06,687 --> 00:11:08,297
We're not having fun.
207
00:11:08,298 --> 00:11:11,604
We are choosing to be single
until we finish our mission.
208
00:11:11,605 --> 00:11:13,693
Oh, is that why we're single?
209
00:11:13,694 --> 00:11:15,261
God, I hope so.
210
00:11:16,132 --> 00:11:17,610
Hi. Heather!
211
00:11:17,611 --> 00:11:20,657
So happy you could join us.
You are right on time.
212
00:11:20,658 --> 00:11:21,963
We were outside.
213
00:11:21,964 --> 00:11:25,488
We saw you bring out the food,
so we came in.
214
00:11:25,489 --> 00:11:27,098
Oh, well, you didn't have to wait.
215
00:11:27,099 --> 00:11:28,273
We weren't waiting.
216
00:11:28,274 --> 00:11:29,622
We were screwing
in that tree over there.
217
00:11:29,623 --> 00:11:32,321
Yeah, right over there.
218
00:11:32,322 --> 00:11:35,150
OK, well, probably gonna
want to wash your hands, huh?
219
00:11:35,151 --> 00:11:38,022
- No, thanks.
- No, I do not.
220
00:11:38,023 --> 00:11:40,025
Great.
221
00:11:41,418 --> 00:11:44,202
- Wait, what is that smell?
- Pretty great, huh?
222
00:11:44,203 --> 00:11:47,989
I made feta salad,
brown rice, fresh veggies,
223
00:11:47,990 --> 00:11:50,469
and I made a roast chick... beef.
224
00:11:50,470 --> 00:11:52,167
- Oh, my God.
- Made a chick beef.
225
00:11:52,168 --> 00:11:54,299
- Oh, my God.
- Did you cook a bird carcass?
226
00:11:54,300 --> 00:11:57,302
- How dare you?
- God, I'm so sorry, Heather.
227
00:11:57,303 --> 00:11:59,217
We don't normally have bird guests,
228
00:11:59,218 --> 00:12:01,654
- so we weren't thinking.
- It's OK.
229
00:12:01,655 --> 00:12:04,048
It's an honest mistake.
230
00:12:04,049 --> 00:12:07,138
I am so sorry, my little sparrow.
231
00:12:07,139 --> 00:12:10,533
Luckily, we brought our own food.
232
00:12:10,534 --> 00:12:13,363
- Oh, thank you.
- So nice of you.
233
00:12:16,279 --> 00:12:18,497
So... oh.
234
00:12:18,498 --> 00:12:20,369
Heather, um,
235
00:12:20,370 --> 00:12:22,675
I hear that you two
are having a lot of fun.
236
00:12:22,676 --> 00:12:26,853
Yeah, I love your car.
Smells like pine.
237
00:12:26,854 --> 00:12:28,116
Oh.
238
00:12:28,117 --> 00:12:29,726
Or it used to smell like pine.
239
00:12:29,727 --> 00:12:31,771
So the portal is fixed.
240
00:12:31,772 --> 00:12:34,078
You probably have to get
back to work soon, huh?
241
00:12:34,079 --> 00:12:36,167
Yeah. We'll be going pretty soon.
242
00:12:36,168 --> 00:12:39,518
- We?
- Yes.
243
00:12:41,086 --> 00:12:44,654
Heather's leaving, and so am I.
244
00:12:44,655 --> 00:12:46,395
We are moving to her home planet!
245
00:12:46,396 --> 00:12:48,441
Ah!
246
00:12:51,270 --> 00:12:53,489
What do you mean you're
going to her home planet?
247
00:12:53,490 --> 00:12:56,492
What about your special project,
248
00:12:56,493 --> 00:12:59,886
you know, um, in the Grey folder?
249
00:12:59,887 --> 00:13:01,236
You mean Harry's secret mission
250
00:13:01,237 --> 00:13:03,064
to stop the Greys
from destroying the Earth?
251
00:13:03,065 --> 00:13:04,587
- She knows?
- You told the bird?
252
00:13:04,588 --> 00:13:07,720
I should tell you, my noun is Avian.
253
00:13:07,721 --> 00:13:09,548
This is why we are so close.
254
00:13:09,549 --> 00:13:12,116
We do not keep secrets from
one another like humans do.
255
00:13:12,117 --> 00:13:14,901
That is why you will
never know true love
256
00:13:14,902 --> 00:13:17,730
and why you will end up
lonely spinners.
257
00:13:17,731 --> 00:13:21,038
- Well, it's spinsters.
- Why would you correct him?
258
00:13:21,039 --> 00:13:24,389
- No idea.
- Don't be upset you two, OK?
259
00:13:24,390 --> 00:13:26,739
Harry and I,
we tell each other everything.
260
00:13:26,740 --> 00:13:29,742
For instance,
I know you touched his penis.
261
00:13:30,831 --> 00:13:32,919
What?
262
00:13:32,920 --> 00:13:36,923
We were trapped in a crevasse,
and he was seriously injured.
263
00:13:36,924 --> 00:13:38,795
Well, he says you lingered.
264
00:13:38,796 --> 00:13:40,188
What the hell?
265
00:13:40,189 --> 00:13:43,234
You know what you did.
266
00:13:43,235 --> 00:13:45,671
- And what'd he say about me?
- He did not mention you.
267
00:13:46,934 --> 00:13:49,240
Just the stuff about Asta groping him,
268
00:13:49,241 --> 00:13:51,764
and that that was
very triggering for him,
269
00:13:51,765 --> 00:13:53,201
very traumatic,
270
00:13:53,202 --> 00:13:56,160
and how the town mayor
has been abducted by Greys.
271
00:13:56,161 --> 00:13:57,335
- Ben's been abducted?
- What?
272
00:13:57,336 --> 00:13:59,381
- When?
- Do not worry.
273
00:13:59,382 --> 00:14:03,559
They bring him back every time,
and he remembers nothing.
274
00:14:03,560 --> 00:14:05,256
Why would you not tell us this sooner?
275
00:14:05,257 --> 00:14:06,605
Because that is privileged information
276
00:14:06,606 --> 00:14:10,435
between a patient and a doctor,
and the Avian
277
00:14:10,436 --> 00:14:12,437
that his doctor is having sex with
278
00:14:12,438 --> 00:14:14,047
in the front seat of your car.
279
00:14:14,048 --> 00:14:16,137
I lied about only doing it
in the back.
280
00:14:16,138 --> 00:14:17,268
Stop having sex in my car.
281
00:14:17,269 --> 00:14:19,705
Now you really can't leave Earth.
282
00:14:19,706 --> 00:14:21,925
You've got to stay here
and get rid of the Greys.
283
00:14:21,926 --> 00:14:23,318
No, I don't.
284
00:14:23,319 --> 00:14:25,755
Once I figure out
what the Greys' plan is,
285
00:14:25,756 --> 00:14:27,148
I just need to give the General
286
00:14:27,149 --> 00:14:29,716
everything she needs to defeat them.
287
00:14:30,935 --> 00:14:33,502
Psst.
288
00:14:33,503 --> 00:14:35,417
Oh.
289
00:14:43,469 --> 00:14:48,560
That is, uh...
290
00:14:57,396 --> 00:15:00,920
Caw!
291
00:15:04,577 --> 00:15:08,190
Mwah, mwah, mwah, ah.
292
00:15:09,582 --> 00:15:10,627
What?
293
00:15:17,068 --> 00:15:18,199
Ah.
294
00:15:18,200 --> 00:15:21,071
Mmm.
295
00:15:21,072 --> 00:15:23,508
Hey, it's...
296
00:15:36,566 --> 00:15:38,480
- I have to go to the bathroom.
- Mm-hmm.
297
00:15:38,481 --> 00:15:41,874
I will chaperone you like a human male
298
00:15:41,875 --> 00:15:44,660
in a false show of protection.
299
00:15:47,620 --> 00:15:49,969
Excuse us.
300
00:15:49,970 --> 00:15:51,667
Yeah.
301
00:16:02,592 --> 00:16:03,809
What the hell?
302
00:16:03,810 --> 00:16:05,333
We have to tell Ben.
303
00:16:05,334 --> 00:16:07,117
No, we can't.
304
00:16:07,118 --> 00:16:09,162
It will expose Harry.
305
00:16:09,163 --> 00:16:11,253
Promise me you will not
tell him anything.
306
00:16:13,472 --> 00:16:14,820
Fine.
307
00:16:14,821 --> 00:16:16,344
Thank you.
308
00:16:23,265 --> 00:16:25,918
And now they're having sex
in our bathroom.
309
00:16:25,919 --> 00:16:27,268
That's your bathroom.
310
00:16:27,269 --> 00:16:28,443
I'll be using the gym.
311
00:16:33,318 --> 00:16:35,145
Hey. What are you two up to?
312
00:16:35,146 --> 00:16:36,494
Helping Max build a suspension bridge
313
00:16:36,495 --> 00:16:38,714
- for his science project.
- Hmm.
314
00:16:38,715 --> 00:16:41,804
Making good progress,
and it is a great way
315
00:16:41,805 --> 00:16:43,371
to spend time together.
316
00:16:43,372 --> 00:16:45,111
A little father-son bonding.
317
00:16:46,766 --> 00:16:48,201
Whole day wasted.
318
00:16:48,202 --> 00:16:49,768
You know, it doesn't look
like you're helping him.
319
00:16:49,769 --> 00:16:51,509
It looks like you're doing it for him.
320
00:16:51,510 --> 00:16:53,337
Nope. Nope. Just inspecting.
321
00:16:53,338 --> 00:16:55,383
You know, barely did anything.
322
00:16:55,384 --> 00:16:57,341
You know, Max is all over it,
aren't you, buddy?
323
00:16:57,342 --> 00:17:00,518
I said, aren't you, buddy?
324
00:17:00,519 --> 00:17:02,260
I'm kind of in the middle
of something.
325
00:17:03,348 --> 00:17:05,044
Get to work.
326
00:17:05,045 --> 00:17:07,351
I already had a project,
but Dad threw it out.
327
00:17:07,352 --> 00:17:08,961
It was a bag of moldy bread.
328
00:17:08,962 --> 00:17:10,920
It was literally trash.
329
00:17:10,921 --> 00:17:13,357
Make your own project, OK?
330
00:17:13,358 --> 00:17:14,837
And one that takes
more effort than just
331
00:17:14,838 --> 00:17:16,273
watching something rot.
332
00:17:16,274 --> 00:17:17,405
You know there's a whole website where
333
00:17:17,406 --> 00:17:19,102
you can rate teachers, right?
334
00:17:19,103 --> 00:17:20,538
Do your worst.
335
00:17:20,539 --> 00:17:21,974
I already have the worst rating
in the school.
336
00:17:21,975 --> 00:17:23,499
Ugh.
337
00:17:25,065 --> 00:17:26,936
Honey... oh.
338
00:17:26,937 --> 00:17:29,242
Max isn't going to learn
if we do everything for him.
339
00:17:29,243 --> 00:17:30,766
I know.
340
00:17:30,767 --> 00:17:32,463
I just panicked when I saw
he was gonna turn in
341
00:17:32,464 --> 00:17:34,204
a bag of moldy bread.
342
00:17:34,205 --> 00:17:35,771
I was picked on as a kid.
343
00:17:35,772 --> 00:17:37,816
I don't want Max to have
to go through that, too.
344
00:17:37,817 --> 00:17:39,340
Kids wouldn't pick on him for that.
345
00:17:39,341 --> 00:17:40,819
They'd think he was cool
for not caring
346
00:17:40,820 --> 00:17:42,734
about science class.
347
00:17:42,735 --> 00:17:44,388
I mean, unless they're nerds,
but who cares what they think.
348
00:17:44,389 --> 00:17:46,129
They're dorks.
349
00:17:46,130 --> 00:17:48,653
You ever consider taking
a sabbatical from teaching?
350
00:17:48,654 --> 00:17:49,873
Every day.
351
00:17:53,137 --> 00:17:57,532
Slow down!
352
00:17:57,533 --> 00:17:59,403
Ben?
353
00:17:59,404 --> 00:18:01,362
Come on, this way.
354
00:18:01,363 --> 00:18:03,276
Not so fast!
355
00:18:04,540 --> 00:18:06,149
Ben!
356
00:18:08,674 --> 00:18:10,762
Ben!
357
00:18:20,425 --> 00:18:21,991
If Harry can have his bird over,
358
00:18:21,992 --> 00:18:23,253
I should be able to have a cat.
359
00:18:23,254 --> 00:18:24,820
OK, I am not allergic to birds,
360
00:18:24,821 --> 00:18:27,475
and you don't have to clean up
after them, normally.
361
00:18:27,476 --> 00:18:29,215
At least cats
don't have sex in your car.
362
00:18:29,216 --> 00:18:32,697
Oh, God. We have to do something.
363
00:18:32,698 --> 00:18:35,396
Goliath made it very clear
that Harry and the General
364
00:18:35,397 --> 00:18:37,310
have to save the planet together.
365
00:18:37,311 --> 00:18:38,703
So he can't leave.
366
00:18:38,704 --> 00:18:41,314
I guess we have to break them up?
367
00:18:41,315 --> 00:18:42,665
Yes!
368
00:18:44,318 --> 00:18:46,798
Harry's like a teenager in heat.
369
00:18:46,799 --> 00:18:49,061
The only way is to get rid of Heather.
370
00:18:49,062 --> 00:18:50,846
I like where your mind's going.
371
00:18:50,847 --> 00:18:55,285
How big of a snake do you think
we need for a bird that size?
372
00:18:55,286 --> 00:18:57,983
I meant talk to Heather and get her
373
00:18:57,984 --> 00:19:00,508
- to break up with Harry.
- Talk to her.
374
00:19:00,509 --> 00:19:02,074
Snake is back-up, got it.
375
00:19:05,949 --> 00:19:07,428
Oh.
376
00:19:07,429 --> 00:19:10,082
Hey, quick question. Random.
377
00:19:10,083 --> 00:19:12,563
How would you feel
if Jay moved in for a bit?
378
00:19:12,564 --> 00:19:14,435
Who's at the door?
379
00:19:14,436 --> 00:19:16,567
Funny story.
Jay asked if she could move in.
380
00:19:16,568 --> 00:19:18,482
And then I talked to her mom,
and she said yes,
381
00:19:18,483 --> 00:19:20,092
so I got really excited about it,
382
00:19:20,093 --> 00:19:21,616
and then I told Jay that she
could stay with us for a while
383
00:19:21,617 --> 00:19:23,792
without talking to you first.
I'm so sorry.
384
00:19:23,793 --> 00:19:24,968
I'm sorry.
385
00:19:27,405 --> 00:19:29,232
- Hey, roomies.
- Hi.
386
00:19:29,233 --> 00:19:30,842
Hey, Jay. We're getting a cat.
387
00:19:30,843 --> 00:19:31,974
Nice.
388
00:19:38,373 --> 00:19:39,636
Dr. Vanderspeigle wasn't lying
389
00:19:39,637 --> 00:19:41,054
about this chocolate sauce.
390
00:19:41,055 --> 00:19:43,028
Makes it fun when you're not sure
391
00:19:43,029 --> 00:19:44,334
the ice cream's under there.
392
00:19:44,335 --> 00:19:45,901
Well, you bought it
at the ice cream shop,
393
00:19:45,902 --> 00:19:48,294
so I think you are sure.
394
00:19:48,295 --> 00:19:50,949
Well, now I am.
395
00:19:50,950 --> 00:19:53,430
What the hell?
396
00:19:57,043 --> 00:19:58,827
"Patience isn't safe
397
00:19:58,828 --> 00:20:00,916
with Deputy Beam-Me-Up Baker
in charge."
398
00:20:00,917 --> 00:20:02,570
Don't listen to that.
399
00:20:02,571 --> 00:20:04,136
Clearly, the perpetrator is
not working with a full deck
400
00:20:04,137 --> 00:20:07,009
if they think you in charge. Look.
401
00:20:07,010 --> 00:20:09,011
Found this chemistry professor
up at CU Boulder.
402
00:20:09,012 --> 00:20:10,403
I checked him out.
He seems to know his stuff.
403
00:20:10,404 --> 00:20:12,101
I said we pay him a visit and see
404
00:20:12,102 --> 00:20:13,495
if he recognizes the formula.
405
00:20:14,800 --> 00:20:16,801
- No.
- What do you mean, no?
406
00:20:16,802 --> 00:20:18,150
The note is right.
407
00:20:18,151 --> 00:20:20,239
People are in danger because of me.
408
00:20:20,240 --> 00:20:23,025
And worse, I got wrapped up
in chasing aliens
409
00:20:23,026 --> 00:20:25,114
and led innocent people
to their death,
410
00:20:25,115 --> 00:20:26,942
like Dr. Beasley, that therapist.
411
00:20:26,943 --> 00:20:29,292
- That's not true.
- Yes, it is.
412
00:20:29,293 --> 00:20:32,077
If I didn't contact Peter
to let him know
413
00:20:32,078 --> 00:20:33,949
there was an alien here,
he never would have come,
414
00:20:33,950 --> 00:20:35,951
and he'd be alive right now.
415
00:20:35,952 --> 00:20:38,475
Everyone I involve in this gets hurt.
416
00:20:38,476 --> 00:20:40,869
You're better off
handling it without me.
417
00:20:40,870 --> 00:20:44,263
- What?
- And I'm keeping the balloons.
418
00:20:44,264 --> 00:20:47,615
Deputy. Deputy? Don't start that car.
419
00:20:49,313 --> 00:20:51,053
Don't put this car in reverse.
420
00:20:54,057 --> 00:20:55,884
Do not drive down that street.
421
00:20:57,669 --> 00:21:00,846
OK, but I'm not gonna save you
any of this ice cream!
422
00:21:03,675 --> 00:21:06,634
Mm. It's actually under here!
423
00:21:06,635 --> 00:21:08,810
Just the man I'm looking for.
424
00:21:08,811 --> 00:21:12,378
Lena. Hi. Uh, everything OK?
425
00:21:12,379 --> 00:21:14,380
You tell me.
426
00:21:14,381 --> 00:21:16,382
I kept tabs on the woman whose prints
427
00:21:16,383 --> 00:21:18,863
you asked me to run.
I just saw she was murdered.
428
00:21:18,864 --> 00:21:20,604
- Ah.
- Look.
429
00:21:20,605 --> 00:21:22,388
I knew if I called,
you would just say were fine
430
00:21:22,389 --> 00:21:25,827
or not pick up at all,
since you tend to do that.
431
00:21:25,828 --> 00:21:28,090
I guess I deserve that.
432
00:21:28,091 --> 00:21:30,658
We both know where
there's smoke, there's fire,
433
00:21:30,659 --> 00:21:33,051
even if the flames aren't big
enough for you to see yet.
434
00:21:33,052 --> 00:21:36,054
I wanted to see
your face when we spoke.
435
00:21:36,055 --> 00:21:37,186
I need to know that you understand
436
00:21:37,187 --> 00:21:38,666
what you're getting yourself into.
437
00:21:38,667 --> 00:21:40,189
I appreciate that.
438
00:21:40,190 --> 00:21:41,538
But you don't have to worry about me.
439
00:21:41,539 --> 00:21:43,019
I'm fine.
440
00:21:43,846 --> 00:21:45,281
OK.
441
00:21:45,282 --> 00:21:46,978
But thanks for worrying about me.
442
00:21:46,979 --> 00:21:50,025
It's just what I'd do
for any colleague.
443
00:21:50,026 --> 00:21:51,548
How about you?
444
00:21:51,549 --> 00:21:54,117
How are you doing? How's your boy?
445
00:21:55,292 --> 00:21:57,206
OK.
446
00:21:57,207 --> 00:21:59,687
Good luck with your fire.
447
00:21:59,688 --> 00:22:01,950
Yeah. I'll be fine.
448
00:22:01,951 --> 00:22:05,954
I've got my fire retardant clothes.
449
00:22:05,955 --> 00:22:08,870
- Great.
- Great.
450
00:22:12,004 --> 00:22:14,223
Great.
451
00:22:23,276 --> 00:22:27,497
♪ Dearest one ♪
452
00:22:27,498 --> 00:22:30,631
♪ You are so dear to me ♪
453
00:22:32,503 --> 00:22:35,766
♪ I want you near to me ♪
454
00:22:37,900 --> 00:22:39,857
♪ Truly I do ♪
455
00:22:42,687 --> 00:22:44,732
♪ Dearest one ♪
456
00:22:50,869 --> 00:22:52,262
What do you want?
457
00:22:54,743 --> 00:22:56,178
Where is he?
458
00:22:56,179 --> 00:22:57,614
I have obtained most components
459
00:22:57,615 --> 00:22:59,834
of the compound from the military lab.
460
00:22:59,835 --> 00:23:02,706
Now all I need from here
is the Grey element.
461
00:23:09,148 --> 00:23:12,063
The formula has a carbon-15 isotope
462
00:23:12,064 --> 00:23:13,282
not found on Earth.
463
00:23:13,283 --> 00:23:14,718
The Greys are known to use it
464
00:23:14,719 --> 00:23:16,154
in their highly advanced technology,
465
00:23:16,155 --> 00:23:18,200
like their waterless dishwasher
466
00:23:18,201 --> 00:23:20,028
and this spaceship.
467
00:23:26,992 --> 00:23:29,646
I just saw that documentary
that you were in.
468
00:23:29,647 --> 00:23:30,952
It's fascinating.
469
00:23:30,953 --> 00:23:33,476
I mean, especially
all that stuff about owls.
470
00:23:33,477 --> 00:23:35,652
- Is that a real thing?
- Yeah.
471
00:23:35,653 --> 00:23:38,655
Actually, a lot of experiencers
randomly see owls.
472
00:23:38,656 --> 00:23:40,788
Most of us believe those are actually
473
00:23:40,789 --> 00:23:44,052
false memories planted
to cover up an alien abduction.
474
00:23:44,053 --> 00:23:47,620
- Really?
- Wait, are you seeing owls?
475
00:23:47,621 --> 00:23:49,535
Do you think you've been abducted?
476
00:23:49,536 --> 00:23:51,537
Oh, no, no, no. Oh, no, no.
477
00:23:51,538 --> 00:23:54,018
Not me. No, I'm just curious.
478
00:23:54,019 --> 00:23:56,325
Like... like hypothetically,
479
00:23:56,326 --> 00:24:00,024
how would someone know for sure?
480
00:24:00,025 --> 00:24:01,547
Oh.
481
00:24:01,548 --> 00:24:04,507
Well, owls aren't the only signs.
482
00:24:04,508 --> 00:24:07,031
Someone might have weird bruising,
483
00:24:07,032 --> 00:24:11,079
lost time you can't account for.
484
00:24:11,080 --> 00:24:13,821
Some people even find tiny chips
485
00:24:13,822 --> 00:24:16,214
in their skin that aliens use
as a tracking device.
486
00:24:19,349 --> 00:24:22,525
If you ever do feel like
you've been abducted,
487
00:24:22,526 --> 00:24:24,092
you can always talk to me about it.
488
00:24:24,093 --> 00:24:25,876
I will, sure.
489
00:24:25,877 --> 00:24:28,401
- Promise?
- Yes.
490
00:24:29,402 --> 00:24:32,665
- I want to be abducted.
- You do?
491
00:24:32,666 --> 00:24:34,842
No.
492
00:24:34,843 --> 00:24:37,715
- Yes.
- Oh.
493
00:24:39,412 --> 00:24:41,500
There's an experiencer support group
494
00:24:41,501 --> 00:24:43,459
in Braddock that I go to sometimes.
495
00:24:43,460 --> 00:24:46,811
If you're ever curious,
you should come by.
496
00:24:49,771 --> 00:24:51,859
Yeah, thanks. Yeah, I'm good.
497
00:24:51,860 --> 00:24:53,687
Yeah, I'm good.
498
00:24:56,995 --> 00:25:00,302
You can't just go in there
whenever you like.
499
00:25:00,303 --> 00:25:02,260
There's protocol.
500
00:25:02,261 --> 00:25:05,698
Well, I, uh, got the final ingredient
501
00:25:05,699 --> 00:25:07,048
for my formula.
502
00:25:07,049 --> 00:25:09,659
You will be happy to know
I got the matter.
503
00:25:09,660 --> 00:25:10,834
Good.
504
00:25:10,835 --> 00:25:12,444
But you're supposed to say,
505
00:25:12,445 --> 00:25:14,795
"What is the matter?"
506
00:25:14,796 --> 00:25:18,015
And then I say, "I don't know.
What's the matter with you?"
507
00:25:19,757 --> 00:25:21,671
Is this all just a joke to you?
508
00:25:21,672 --> 00:25:24,761
No. Just the joke parts.
509
00:25:24,762 --> 00:25:26,545
Do not worry.
510
00:25:26,546 --> 00:25:30,114
I will get to work and find out
what the Greys are doing here
511
00:25:30,115 --> 00:25:32,073
as soon as I get the henway.
512
00:25:32,074 --> 00:25:33,683
What's a henway?
513
00:25:33,684 --> 00:25:36,686
Well, about six pounds.
514
00:25:36,687 --> 00:25:38,993
That's enough.
515
00:25:38,994 --> 00:25:40,777
Let me tell you something.
516
00:25:40,778 --> 00:25:44,128
You might think it's funny,
but the whole world
517
00:25:44,129 --> 00:25:46,217
is depending on you.
518
00:25:54,183 --> 00:25:56,097
Here we go.
519
00:25:57,447 --> 00:26:00,275
Sorry, I know you can't hear me
520
00:26:00,276 --> 00:26:02,103
because your brain doesn't work.
521
00:26:02,104 --> 00:26:04,409
But let's see what I can do
about your vision.
522
00:26:15,900 --> 00:26:17,293
It works.
523
00:26:20,165 --> 00:26:21,821
Thank you for meeting with us.
524
00:26:21,822 --> 00:26:23,736
We really feel bad
about the other night.
525
00:26:23,737 --> 00:26:27,210
Mm, I don't think
I was at my best, either.
526
00:26:27,211 --> 00:26:29,865
Meeting the two people
closest to Harry,
527
00:26:29,866 --> 00:26:31,563
I was nervous.
528
00:26:31,564 --> 00:26:34,696
I'm not really great with other women.
529
00:26:34,697 --> 00:26:37,873
You don't like women.
Bit of a guy's gull.
530
00:26:37,874 --> 00:26:39,962
- Will you stop it?
- I don't think I can.
531
00:26:39,963 --> 00:26:42,922
Anyway, we want to talk
to you about something on Earth
532
00:26:42,923 --> 00:26:45,533
we call girl code.
533
00:26:45,534 --> 00:26:49,058
It says that women have
to be honest with each other.
534
00:26:49,059 --> 00:26:51,060
Oh. But not with men?
535
00:26:51,061 --> 00:26:52,061
No.
536
00:26:52,062 --> 00:26:53,367
Girl code is when
537
00:26:53,368 --> 00:26:54,890
we warn each other when one of us
538
00:26:54,891 --> 00:26:59,242
is about to make a huge mistake
like you are with Harry.
539
00:26:59,243 --> 00:27:01,332
- Mm.
- I don't understand.
540
00:27:01,333 --> 00:27:02,811
Well, think about it.
541
00:27:02,812 --> 00:27:05,379
He's in trouble, and he's
asking you to help him out,
542
00:27:05,380 --> 00:27:07,076
but you have to break the rules,
543
00:27:07,077 --> 00:27:08,295
and pretty soon, you'll be on the run
544
00:27:08,296 --> 00:27:09,514
with him like that movie.
545
00:27:09,515 --> 00:27:11,342
Have you ever seen "Bonnie and Clyde"?
546
00:27:11,343 --> 00:27:12,865
We're 60 light years behind you guys,
547
00:27:12,866 --> 00:27:15,258
so we're just now getting
Chuck Berry music.
548
00:27:15,259 --> 00:27:16,782
Oh, in 30 years, you're gonna want
549
00:27:16,783 --> 00:27:18,000
to look out for the Pixies.
550
00:27:18,001 --> 00:27:19,088
You might not be sure at first,
551
00:27:19,089 --> 00:27:20,394
but stick around for "Doolittle."
552
00:27:20,395 --> 00:27:21,743
"Bossanova" is actually
also kind of sick.
553
00:27:21,744 --> 00:27:23,092
You know, I'm gonna make you a list.
554
00:27:23,093 --> 00:27:26,661
- OK.
- Um, what we're saying is,
555
00:27:26,662 --> 00:27:28,359
do you really want to spend your life
556
00:27:28,360 --> 00:27:29,751
- with a guy you barely know?
- Yeah.
557
00:27:29,752 --> 00:27:30,970
I mean, how many kids does he have?
558
00:27:30,971 --> 00:27:32,406
- What, 300?
- 400.
559
00:27:32,407 --> 00:27:33,842
Yeah. And never sees 'em.
560
00:27:33,843 --> 00:27:35,409
Most of them are dead.
561
00:27:35,410 --> 00:27:37,585
And have you met
his other friends, ever? No.
562
00:27:37,586 --> 00:27:39,718
- Because he only had one.
- Right.
563
00:27:39,719 --> 00:27:43,286
- Killed him and ate him.
- That is not true!
564
00:27:43,287 --> 00:27:46,115
I did not murder 42, a dog did.
565
00:27:46,116 --> 00:27:48,074
And I only ate him
566
00:27:48,075 --> 00:27:51,425
because it was his last wish.
567
00:27:51,426 --> 00:27:52,992
I changed the recipe a little bit,
568
00:27:52,993 --> 00:27:55,386
but it said salt to taste, so...
569
00:27:55,387 --> 00:27:56,865
What are you doing here?
570
00:27:56,866 --> 00:27:58,780
We told you, we don't keep secrets.
571
00:27:58,781 --> 00:28:01,217
OK.
572
00:28:01,218 --> 00:28:03,306
OK, we said some mean things
just now, Harry,
573
00:28:03,307 --> 00:28:05,352
but it's really
because we care for you.
574
00:28:05,353 --> 00:28:07,833
We want to help you.
575
00:28:07,834 --> 00:28:09,791
Help.
576
00:28:09,792 --> 00:28:13,621
You never help anyone for them.
You do it for you.
577
00:28:13,622 --> 00:28:16,494
Because you think
helping is the only reason
578
00:28:16,495 --> 00:28:18,409
anyone will love you,
579
00:28:18,410 --> 00:28:20,585
so you go around looking
for broken and needy people
580
00:28:20,586 --> 00:28:24,023
to help, which is perfect
that this stray cat
581
00:28:24,024 --> 00:28:25,633
showed up at your door.
582
00:28:25,634 --> 00:28:27,940
Except she cannot give love back.
583
00:28:27,941 --> 00:28:29,332
Uh-uh.
584
00:28:29,333 --> 00:28:31,422
She can only take more and more,
585
00:28:31,423 --> 00:28:34,729
because she is a pit of need
with no bottom,
586
00:28:34,730 --> 00:28:38,080
a sun at the center
of her own universe,
587
00:28:38,081 --> 00:28:42,128
incapable of caring
about anyone else but herself.
588
00:28:42,129 --> 00:28:45,479
- OK, well that's...
- Accurate? Yes.
589
00:28:45,480 --> 00:28:47,046
Seems absolutely accurate to me.
590
00:28:47,047 --> 00:28:48,787
It's like infallible math.
591
00:28:48,788 --> 00:28:52,268
You will never know a love
like Heather and I.
592
00:28:52,269 --> 00:28:55,184
- And I feel sorry for you both.
- Harry.
593
00:28:55,185 --> 00:28:57,970
- You want to get out of here?
- Yeah, let's get out of here.
594
00:28:57,971 --> 00:29:00,495
Let's go be in love
somewhere not around hate.
595
00:29:01,670 --> 00:29:03,497
I do want those music recs, though,
596
00:29:03,498 --> 00:29:06,892
- if you get a chance.
- Oh, OK.
597
00:29:14,857 --> 00:29:17,511
Chemistry is a delicate balance.
598
00:29:17,512 --> 00:29:20,427
When you mess with
the balance, things explode.
599
00:29:20,428 --> 00:29:23,386
It is like Asta
and her red raggedy sidekick.
600
00:29:23,387 --> 00:29:26,041
Asta lied to her
about my alien identity,
601
00:29:26,042 --> 00:29:29,044
and the imbalance
nearly ended their friendship.
602
00:29:29,045 --> 00:29:32,874
Now my friendship
with Asta has exploded too.
603
00:29:32,875 --> 00:29:35,268
It is her fault. I do not care.
604
00:29:35,269 --> 00:29:39,141
The formula is now complete,
and I will be leaving soon.
605
00:29:41,580 --> 00:29:44,699
That will be Asta coming to apologize,
606
00:29:44,700 --> 00:29:46,614
probably with a pie.
607
00:29:46,615 --> 00:29:50,009
I will get rid of her,
but I will keep the pie.
608
00:29:53,144 --> 00:29:54,883
- I need your help.
- What?
609
00:29:54,884 --> 00:29:56,624
Whoa, cool volcano.
610
00:29:56,625 --> 00:29:59,149
That is not a volcano.
611
00:29:59,150 --> 00:30:02,108
That is a caldera. You were there.
612
00:30:02,109 --> 00:30:04,589
Did you not hear the raccoon?
613
00:30:04,590 --> 00:30:05,982
Is this what makes it blow up?
614
00:30:05,983 --> 00:30:08,245
Hey! Do not touch that.
615
00:30:08,246 --> 00:30:12,031
Harry, come to bed. Ew.
616
00:30:12,032 --> 00:30:14,555
Hey, you're the alien lady
from the diner.
617
00:30:14,556 --> 00:30:16,122
You told him who I am?
618
00:30:16,123 --> 00:30:19,517
He is one of those
statistical annoyances
619
00:30:19,518 --> 00:30:21,823
that can see through
our genetic disguises.
620
00:30:21,824 --> 00:30:24,696
- Such a pest.
- Yeah, they're the worst.
621
00:30:24,697 --> 00:30:27,090
Get out of here, pest. Shoo!
622
00:30:27,091 --> 00:30:29,962
Yeah, yeah. Hit the bricks, ya freak.
623
00:30:29,963 --> 00:30:31,964
No, the science fair's today,
624
00:30:31,965 --> 00:30:33,096
and you have to help me
make a project.
625
00:30:33,097 --> 00:30:34,532
I don't have to help you.
626
00:30:34,533 --> 00:30:37,056
You need to get out of here
before my girlfriend
627
00:30:37,057 --> 00:30:39,145
pecks a hole in your face.
628
00:30:39,146 --> 00:30:41,104
Time to go, human child.
629
00:30:41,105 --> 00:30:43,149
- You guys are mean.
- Make like a Kleenex.
630
00:30:43,150 --> 00:30:44,803
Put a little boogie on it.
631
00:30:52,855 --> 00:30:54,769
Oh, well, that turned me on.
632
00:31:05,694 --> 00:31:07,347
Oh.
633
00:31:07,348 --> 00:31:10,481
Would you like something
to drink, my love bird?
634
00:31:10,482 --> 00:31:12,526
- Nectar.
- Nectar?
635
00:31:12,527 --> 00:31:13,919
I barely knew her.
636
00:31:25,671 --> 00:31:26,975
Son of a bitch!
637
00:31:42,557 --> 00:31:43,862
OK. Stand by your projects, OK?
638
00:31:43,863 --> 00:31:45,211
Mm-hmm.
639
00:31:45,212 --> 00:31:47,039
OK, kids, the judges
are gonna be coming around,
640
00:31:47,040 --> 00:31:49,085
so get ready to answer
some questions, OK?
641
00:31:49,086 --> 00:31:51,739
- All right, Mrs. Hawthorne.
- The deer looks...
642
00:31:51,740 --> 00:31:53,524
- It's a bear.
- Oh.
643
00:31:53,525 --> 00:31:55,352
Hey, check out Max's project.
644
00:31:55,353 --> 00:31:57,615
Max, our son.
645
00:31:57,616 --> 00:31:59,921
You did this all by yourself?
646
00:31:59,922 --> 00:32:03,099
Well, I can't lie. Yes, I did.
647
00:32:03,100 --> 00:32:06,232
That little shit
does not know what he's done.
648
00:32:06,233 --> 00:32:09,148
Even I do not know the effects
of the Grey compound.
649
00:32:09,149 --> 00:32:11,629
His stupidity
may put others in danger,
650
00:32:11,630 --> 00:32:13,979
or worse, ruin my caldera.
651
00:32:13,980 --> 00:32:16,416
I finally got the color just right.
652
00:32:19,159 --> 00:32:22,814
So, Max, what is a caldera?
653
00:32:22,815 --> 00:32:24,903
- That's right.
- I'm sorry?
654
00:32:24,904 --> 00:32:27,166
That's the project.
People have to guess.
655
00:32:27,167 --> 00:32:29,386
What is a caldera?
656
00:32:29,387 --> 00:32:30,648
- Do you know?
- Of course, I know.
657
00:32:30,649 --> 00:32:32,519
- I'm a science teacher.
- Great!
658
00:32:32,520 --> 00:32:35,174
- Tell me.
- No, you tell me.
659
00:32:35,175 --> 00:32:36,567
I'm sorry.
660
00:32:36,568 --> 00:32:38,003
That's not a good enough answer.
661
00:32:41,529 --> 00:32:44,183
Dr. Vanderspeigle. Hi.
662
00:32:44,184 --> 00:32:45,489
Where is your son?
663
00:32:45,490 --> 00:32:48,840
He is right over there,
next to his caldera.
664
00:32:48,841 --> 00:32:51,930
- Isn't it great?
- He stole it from me.
665
00:32:51,931 --> 00:32:53,410
Of course, he did.
666
00:32:56,631 --> 00:32:58,328
How about a demonstration?
667
00:33:01,201 --> 00:33:02,332
I am too late.
668
00:33:14,562 --> 00:33:16,563
- Come on, let's go.
- Sorry, buddy.
669
00:33:16,564 --> 00:33:18,391
We were just about to see
your caldera.
670
00:33:18,392 --> 00:33:20,001
- He stole it.
- Of course, he did.
671
00:33:20,002 --> 00:33:22,787
- Max.
- I know, I'm grounded.
672
00:33:22,788 --> 00:33:24,876
Yeah, I was pretty sure
he stole it all along.
673
00:33:24,877 --> 00:33:26,443
Yeah, me too. Are we bad parents?
674
00:33:26,444 --> 00:33:27,966
We're not great.
675
00:33:44,636 --> 00:33:46,245
Is this it?
676
00:33:46,246 --> 00:33:49,074
Is this the only thing
the Greys' compound does?
677
00:33:49,075 --> 00:33:51,642
Just create smoke?
678
00:34:13,317 --> 00:34:14,926
Gravity.
679
00:34:14,927 --> 00:34:16,754
The scrawny Greys cannot survive
680
00:34:16,755 --> 00:34:18,408
in Earth's gravity.
681
00:34:18,409 --> 00:34:21,454
This is what they want...
not to destroy the Earth,
682
00:34:21,455 --> 00:34:24,065
but to change its atmosphere
and gravitational pull
683
00:34:24,066 --> 00:34:28,027
so only they can survive
and have it to themselves.
684
00:34:30,812 --> 00:34:33,727
That faint one there is Mars,
685
00:34:33,728 --> 00:34:37,688
the god of war.
686
00:34:37,689 --> 00:34:40,038
And over there is Venus,
687
00:34:40,039 --> 00:34:42,562
the gentle goddess of fertility.
688
00:34:42,563 --> 00:34:44,129
Wow.
689
00:34:45,349 --> 00:34:48,307
What's that? Let's go.
690
00:34:48,308 --> 00:34:49,569
Asta, Kayla, come on.
691
00:34:49,570 --> 00:34:50,831
- Cool!
- Wait up!
692
00:34:50,832 --> 00:34:54,052
- Hey, hey.
- Slow down!
693
00:34:54,053 --> 00:34:57,708
- Come on, this way.
- Not so fast.
694
00:35:00,886 --> 00:35:02,060
Ben!
695
00:35:08,546 --> 00:35:11,330
That's a terrifying dream.
696
00:35:11,331 --> 00:35:13,941
Not a dream. Remember?
697
00:35:13,942 --> 00:35:16,117
Liv said she saw a UFO that night.
698
00:35:16,118 --> 00:35:17,510
The Greys were there.
699
00:35:17,511 --> 00:35:19,207
- They took Ben.
- Oh.
700
00:35:19,208 --> 00:35:20,774
I don't think
I was supposed to remember,
701
00:35:20,775 --> 00:35:22,428
but maybe something Harry said
702
00:35:22,429 --> 00:35:23,951
made the memory come back somehow.
703
00:35:23,952 --> 00:35:25,126
I don't...
704
00:35:25,127 --> 00:35:27,520
- Oh, my God, that's horrible.
- I know.
705
00:35:27,521 --> 00:35:30,131
And what did I do? Nothing.
706
00:35:30,132 --> 00:35:31,307
You were ten.
707
00:35:31,308 --> 00:35:33,221
And you didn't even remember
until now.
708
00:35:33,222 --> 00:35:36,486
It doesn't matter.
I should have known.
709
00:35:36,487 --> 00:35:39,358
I've been so focused on my own shit
710
00:35:39,359 --> 00:35:42,013
that I can't even see when
one of my friends needs help.
711
00:35:42,014 --> 00:35:44,537
You know, Harry was right.
You heard him.
712
00:35:44,538 --> 00:35:47,323
I'm just a selfish asshole
who only thinks about myself.
713
00:35:47,324 --> 00:35:50,675
- Yeah.
- Yeah?
714
00:35:51,893 --> 00:35:54,460
Yeah, no, I heard him. I was there.
715
00:35:54,461 --> 00:35:55,809
Yeah, but you have to agree.
716
00:35:55,810 --> 00:35:59,030
Otherwise, you would have
said "no," not "yeah."
717
00:35:59,031 --> 00:36:01,685
I disagree, OK? Harry was just mad.
718
00:36:01,686 --> 00:36:03,948
I mean, he said
that I only help people
719
00:36:03,949 --> 00:36:06,560
so they'll love me. That's bullshit.
720
00:36:08,214 --> 00:36:10,389
- Yeah, I know.
- What was that?
721
00:36:10,390 --> 00:36:12,304
- What was what?
- You hesitated.
722
00:36:12,305 --> 00:36:13,871
- Did not.
- You did.
723
00:36:13,872 --> 00:36:16,352
I'm a nurse, OK? I help people.
724
00:36:16,353 --> 00:36:18,789
- So sorry.
- OK, stop. Stop.
725
00:36:18,790 --> 00:36:21,182
The plan was to break up
him and Heather, not us.
726
00:36:21,183 --> 00:36:24,838
Right, I'm sorry. Yes. Sorry.
727
00:36:24,839 --> 00:36:26,927
Look, if I don't tell Ben,
728
00:36:26,928 --> 00:36:28,886
then Harry will definitely
be right about me.
729
00:36:28,887 --> 00:36:30,409
You cannot tell him.
730
00:36:30,410 --> 00:36:31,932
I wasn't there for him then,
but I could be there
731
00:36:31,933 --> 00:36:34,239
- for him now.
- You cannot tell him.
732
00:36:34,240 --> 00:36:35,893
He has a family, a life.
733
00:36:35,894 --> 00:36:39,070
He's happy, for Ben, anyway.
734
00:36:39,071 --> 00:36:41,551
And if you tell him,
it could possibly...
735
00:36:41,552 --> 00:36:43,509
Help him?
736
00:36:43,510 --> 00:36:45,772
Ruin his life.
737
00:36:45,773 --> 00:36:47,426
Sometimes when we try to help people,
738
00:36:47,427 --> 00:36:49,994
it's not really for them.
739
00:36:49,995 --> 00:36:51,561
Here's your order, Asta.
740
00:36:51,562 --> 00:36:54,085
- Oh, thanks, Kim.
- You're welcome.
741
00:36:54,086 --> 00:36:56,958
Jay asked me to get her some dinner.
742
00:36:57,959 --> 00:37:00,047
- I am her mother.
- I know!
743
00:37:00,048 --> 00:37:01,092
Get that look off your face.
744
00:37:01,093 --> 00:37:02,747
- But... wha...
- Ah.
745
00:37:26,248 --> 00:37:28,641
All right, Joseph, I know it's you.
746
00:37:28,642 --> 00:37:30,164
Come on out. We can talk about this.
747
00:37:32,037 --> 00:37:33,820
Joseph?
748
00:37:39,305 --> 00:37:42,960
Some people even find
tiny chips in their skin
749
00:37:42,961 --> 00:37:45,789
that aliens use as a tracking device.
750
00:38:42,368 --> 00:38:44,064
Hey, buddy.
751
00:38:44,065 --> 00:38:46,197
Hey. What's going on?
752
00:38:46,198 --> 00:38:48,416
Nothing, just in the neighborhood.
753
00:38:48,417 --> 00:38:50,331
I thought I'd drop by.
754
00:38:50,332 --> 00:38:52,290
Just a friend checking on her friend.
755
00:38:52,291 --> 00:38:55,685
- Yeah, how are you doing?
- Yeah, fine.
756
00:38:55,686 --> 00:38:58,557
It feels like maybe this
could have been a phone call.
757
00:38:58,558 --> 00:38:59,602
Ah.
758
00:38:59,603 --> 00:39:01,168
You know who shows up in person?
759
00:39:01,169 --> 00:39:02,300
Real friends do.
760
00:39:02,301 --> 00:39:03,519
That's who.
761
00:39:03,520 --> 00:39:04,868
I thought I'd throw this out there.
762
00:39:04,869 --> 00:39:06,870
If you, Kate, ever want,
like, a date night,
763
00:39:06,871 --> 00:39:08,045
I'm here for you.
764
00:39:08,046 --> 00:39:09,699
I could come over and babysit.
765
00:39:09,700 --> 00:39:11,570
Well, the last time you babysat,
766
00:39:11,571 --> 00:39:13,224
I found an empty wine bottle
in the bathtub.
767
00:39:13,225 --> 00:39:14,530
Doesn't need to be babysitting.
768
00:39:14,531 --> 00:39:16,314
Could be anything, really.
769
00:39:16,315 --> 00:39:18,359
You know, airport rides,
groceries, you know.
770
00:39:18,360 --> 00:39:20,231
Give this thing a tune.
771
00:39:20,232 --> 00:39:22,102
Take it easy. It's late.
772
00:39:22,103 --> 00:39:23,800
I know it's late.
773
00:39:23,801 --> 00:39:27,368
I just want you to know
I'm here for you.
774
00:39:27,369 --> 00:39:29,153
I really am.
775
00:39:29,154 --> 00:39:31,590
Whatever you need.
776
00:39:31,591 --> 00:39:33,940
Are you sure you're doing OK?
777
00:39:33,941 --> 00:39:36,682
Yeah. Yeah, sure.
778
00:39:36,683 --> 00:39:38,292
Of course.
779
00:39:38,293 --> 00:39:39,642
What was that?
780
00:39:39,643 --> 00:39:41,208
Did you say something about camping?
781
00:39:41,209 --> 00:39:44,081
- No.
- Weird.
782
00:39:44,082 --> 00:39:45,299
Could have sworn you did.
783
00:39:45,300 --> 00:39:46,519
Huh.
784
00:39:49,217 --> 00:39:50,696
You remember those camping trips
785
00:39:50,697 --> 00:39:52,393
we used to take up on the ridge?
786
00:39:52,394 --> 00:39:54,091
- Yeah, yeah.
- Yeah.
787
00:39:54,092 --> 00:39:57,050
And that time we were kids,
and you saw something...
788
00:39:57,051 --> 00:39:59,879
and we all chased after it,
like a light.
789
00:39:59,880 --> 00:40:03,056
Yeah, sort of.
But there wasn't anything.
790
00:40:03,057 --> 00:40:04,623
Or was there, right?
791
00:40:04,624 --> 00:40:07,670
- There wasn't.
- Or was there?
792
00:40:07,671 --> 00:40:09,454
I can play this game all night.
793
00:40:09,455 --> 00:40:12,936
But wouldn't it be weird
if something did happen
794
00:40:12,937 --> 00:40:15,416
and you were forced to forget it?
795
00:40:15,417 --> 00:40:17,941
You know, like, abducted by aliens.
796
00:40:17,942 --> 00:40:19,203
Oh, wow.
797
00:40:19,204 --> 00:40:20,465
You wouldn't even know about it.
798
00:40:20,466 --> 00:40:23,120
Yeah, yeah.
That would be pretty weird.
799
00:40:23,121 --> 00:40:25,122
But you were abducted
by aliens that night.
800
00:40:25,123 --> 00:40:26,950
Or were you? Just kidding.
801
00:40:26,951 --> 00:40:28,255
But you were.
802
00:40:28,256 --> 00:40:30,344
And I wasn't there for you then,
803
00:40:30,345 --> 00:40:33,609
but I'm here for you now.
804
00:40:33,610 --> 00:40:35,436
I'm sorry, do you...
805
00:40:35,437 --> 00:40:36,916
are you being serious?
806
00:40:36,917 --> 00:40:38,439
You really think
I was abducted by aliens?
807
00:40:38,440 --> 00:40:39,527
Let's bring this full circle.
808
00:40:39,528 --> 00:40:40,920
You were abducted by aliens.
809
00:40:40,921 --> 00:40:43,444
I can't tell you how I know,
but I do know.
810
00:40:43,445 --> 00:40:46,447
And I'm here for you now as a friend,
811
00:40:46,448 --> 00:40:49,276
a good friend.
812
00:40:49,277 --> 00:40:50,669
OK.
813
00:40:50,670 --> 00:40:54,281
Oh, God, I feel good.
Do you feel good?
814
00:40:54,282 --> 00:40:56,109
- Never better.
- Great.
815
00:41:11,299 --> 00:41:14,562
♪ I am just an alien ♪
816
00:41:14,563 --> 00:41:18,741
♪ Who came from up above ♪
817
00:41:18,742 --> 00:41:22,658
♪ I wanted to kill everyone ♪
818
00:41:22,659 --> 00:41:26,313
♪ But then I fell in love ♪
819
00:41:26,314 --> 00:41:29,099
♪ I fell ♪
820
00:41:29,100 --> 00:41:33,930
♪ In love ♪
821
00:41:33,931 --> 00:41:36,497
♪ I fell ♪
822
00:41:36,498 --> 00:41:38,543
♪ In love ♪
823
00:41:38,544 --> 00:41:41,241
Whoo-hoo! Whoo-hoo-hoo!
824
00:41:41,242 --> 00:41:44,723
♪ I fell ♪
825
00:41:44,724 --> 00:41:48,814
♪ In love ♪
826
00:41:48,815 --> 00:41:52,731
♪ She is a Blue Avian ♪
827
00:41:52,732 --> 00:41:56,779
♪ The feelings are complex ♪
828
00:41:56,780 --> 00:42:00,652
♪ I cannot wait to see her soon ♪
829
00:42:00,653 --> 00:42:04,525
♪ So we can have great intercourse ♪
830
00:42:04,526 --> 00:42:07,615
♪ I should have ♪
831
00:42:07,616 --> 00:42:11,097
♪ Said sex ♪
832
00:42:11,098 --> 00:42:14,448
♪ Love has changed everything ♪
833
00:42:14,449 --> 00:42:17,843
♪ Everything I knew ♪
834
00:42:17,844 --> 00:42:21,281
♪ I knew the world had many things ♪
835
00:42:21,282 --> 00:42:24,763
♪ But I never knew the world had you ♪
836
00:42:27,027 --> 00:42:29,637
The Greys know
where your family lives.
837
00:42:29,638 --> 00:42:32,205
You will do what we say,
or we will kill them all.
838
00:42:32,206 --> 00:42:34,904
You understand?
839
00:42:34,905 --> 00:42:36,209
Good.
840
00:42:36,210 --> 00:42:37,776
You work for the Greys now.
841
00:42:37,777 --> 00:42:41,911
You are gonna help us
get Harry's alien DNA.
842
00:42:41,912 --> 00:42:44,740
Why? Why are you doing this?
843
00:42:44,741 --> 00:42:46,698
Because we do what we want.
844
00:42:46,699 --> 00:42:48,439
And once you give me what I need,
845
00:42:48,440 --> 00:42:50,049
you will leave
the planet without Harry
846
00:42:50,050 --> 00:42:52,008
and you will never see him again,
847
00:42:52,009 --> 00:42:54,967
or we will kill him too.
848
00:42:54,968 --> 00:42:58,579
♪ I'm in love with Heather ♪
849
00:42:58,580 --> 00:43:02,279
♪ That's all I have to say ♪
850
00:43:02,280 --> 00:43:05,586
♪ Together with Heather
forever and ever ♪
851
00:43:05,587 --> 00:43:08,807
♪ 'Cause love never goes away ♪
852
00:43:08,808 --> 00:43:09,982
OK.
853
00:43:09,983 --> 00:43:14,291
♪ Love never goes away ♪
854
00:43:16,511 --> 00:43:21,254
♪ Love never goes away ♪
855
00:43:21,255 --> 00:43:27,478
♪ Love never goes ♪
856
00:43:27,479 --> 00:43:29,786
♪ Away ♪
857
00:43:30,900 --> 00:43:36,823
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
60949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.