Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,720
Previously on "Resident Alien..."
2
00:00:02,740 --> 00:00:04,250
Hello, asshole.
3
00:00:04,260 --> 00:00:07,610
I have Asta on my side, and we
will find out why you are here.
4
00:00:07,620 --> 00:00:10,900
You will tell me everything
that you know about Harry.
5
00:00:10,920 --> 00:00:13,639
- I have him trapped.
- I printed out this still.
6
00:00:13,650 --> 00:00:15,220
This guy in the passenger seat
7
00:00:15,230 --> 00:00:16,930
is the key to our whole investigation.
8
00:00:16,940 --> 00:00:18,069
I'm not getting a lot of sleep,
9
00:00:18,070 --> 00:00:19,860
thanks to the owl outside my window.
10
00:00:19,880 --> 00:00:21,899
You just need to get out of
the house for a little bit.
11
00:00:21,900 --> 00:00:23,940
- I know the perfect place.
- Yellowstone.
12
00:00:23,950 --> 00:00:26,239
I have been trying to learn what
the Greys are doing on Earth,
13
00:00:26,240 --> 00:00:27,610
and perhaps the answer
14
00:00:27,620 --> 00:00:31,020
has been in Mayor
Snowflake's foot all along.
15
00:00:34,640 --> 00:00:35,910
Yeah.
16
00:00:42,240 --> 00:00:44,060
Hi.
17
00:00:44,070 --> 00:00:45,620
My sweet girl.
18
00:00:46,780 --> 00:00:48,180
Hi.
19
00:00:49,810 --> 00:00:51,660
Oh, my sweet girl.
20
00:00:53,140 --> 00:00:54,860
Hi.
21
00:00:55,670 --> 00:00:57,520
My sweet girl.
22
00:01:00,020 --> 00:01:02,140
No.
23
00:01:02,150 --> 00:01:03,690
Ten more minutes, please!
24
00:01:04,640 --> 00:01:06,710
No! Come back!
25
00:01:10,180 --> 00:01:13,010
At least let me remember this time.
26
00:01:13,020 --> 00:01:16,160
Please, let me remember!
27
00:01:22,380 --> 00:01:26,500
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
28
00:01:26,510 --> 00:01:28,650
_
29
00:01:28,660 --> 00:01:32,600
You had no business dragging
Asta into your mess.
30
00:01:32,620 --> 00:01:34,920
You could have gotten
her killed by that alien.
31
00:01:34,930 --> 00:01:36,760
What the hell were you thinking?
32
00:01:36,770 --> 00:01:39,910
I can't remember what
the hell I was thinking
33
00:01:39,920 --> 00:01:41,680
with such an empty stomach.
34
00:01:41,690 --> 00:01:44,270
Should someone turn on the griddle?
35
00:01:44,280 --> 00:01:45,980
That's your problem.
36
00:01:46,000 --> 00:01:48,360
You don't think of anyone but yourself.
37
00:01:48,380 --> 00:01:50,720
That is not true. Other people
will want pancakes.
38
00:01:50,740 --> 00:01:52,540
Also, I'm wearing a shirt and shoes.
39
00:01:52,560 --> 00:01:54,520
Where is my service?
40
00:01:54,540 --> 00:01:58,780
Dad, yes, it was scary,
but I chose to go.
41
00:01:58,790 --> 00:02:00,280
She's okay.
42
00:02:00,300 --> 00:02:02,200
I had her back, like I always do.
43
00:02:02,210 --> 00:02:03,910
We were saved by a 12-year-old boy.
44
00:02:03,920 --> 00:02:05,250
Not if I tell the story first.
45
00:02:05,260 --> 00:02:06,740
I do not understand
46
00:02:06,760 --> 00:02:09,800
why they are so upset about
Joseph nearly killing them.
47
00:02:09,820 --> 00:02:12,340
Every being must fight to survive.
48
00:02:12,360 --> 00:02:15,280
Moths camouflage
themselves from predators.
49
00:02:15,300 --> 00:02:17,380
Cacti grow spikes.
50
00:02:17,390 --> 00:02:19,050
Humans are no exception.
51
00:02:19,060 --> 00:02:21,460
They forget they are
surrounded by forces
52
00:02:21,480 --> 00:02:23,010
greater than themselves.
53
00:02:23,020 --> 00:02:25,350
Survival is never guaranteed.
54
00:02:26,100 --> 00:02:27,520
I need to go.
55
00:02:27,530 --> 00:02:32,040
Me and my empty stomach
need to go listen
56
00:02:32,060 --> 00:02:35,550
to the mayor complain about
how his antidepressants
57
00:02:35,570 --> 00:02:37,610
are ruining his sex drive.
58
00:02:37,620 --> 00:02:39,520
I think therapy is supposed
to be confidential.
59
00:02:39,540 --> 00:02:41,920
- Also, nasty.
- I said "a mayor."
60
00:02:41,940 --> 00:02:45,800
Some mayor from some other town,
61
00:02:45,820 --> 00:02:48,900
who hates it when Sheriff Mike
whistles to get his attention.
62
00:02:50,940 --> 00:02:53,400
Uh, well, some other
mayor canceled therapy
63
00:02:53,410 --> 00:02:55,600
because they're going on a
family trip to Yellowstone.
64
00:02:56,860 --> 00:02:58,340
Yellowstone.
65
00:02:58,850 --> 00:02:59,880
Yellowstone!
66
00:03:05,460 --> 00:03:07,640
Okay, now, we didn't get a
match on the fingerprint,
67
00:03:07,650 --> 00:03:09,600
so we got to go back to what we do have.
68
00:03:09,610 --> 00:03:11,810
Now, tell me, what do
you see here, Deputy?
69
00:03:11,820 --> 00:03:13,820
Peter Bach driving the day he died
70
00:03:13,840 --> 00:03:16,530
and a mystery man in a
plaid shirt next to him.
71
00:03:16,540 --> 00:03:19,960
Okay, well, let me introduce you
to our unsub, Mr. Plaid, right?
72
00:03:19,980 --> 00:03:22,490
Look how he's sitting...
upright, prepared.
73
00:03:22,500 --> 00:03:23,880
And what does that suggest?
74
00:03:23,890 --> 00:03:24,910
I'll give you a hint.
75
00:03:24,920 --> 00:03:27,370
- It begins with the letter M.
- Military.
76
00:03:27,380 --> 00:03:28,790
Mime.
77
00:03:29,800 --> 00:03:30,980
That was my second guess.
78
00:03:31,000 --> 00:03:33,500
A mime is a undervalued
physical discipline.
79
00:03:33,510 --> 00:03:35,640
Their posture's active even
when they sitting still,
80
00:03:35,660 --> 00:03:37,670
and you don't ever hear 'em coming.
81
00:03:39,140 --> 00:03:41,220
We might be looking at a killer mime.
82
00:03:41,230 --> 00:03:45,430
Or, thinking outside the invisible box,
83
00:03:45,440 --> 00:03:48,200
what if he were military,
but served a long time ago,
84
00:03:48,220 --> 00:03:50,740
which could explain why we
didn't get a hit on his prints,
85
00:03:50,760 --> 00:03:53,100
because of a backlog
of military archives?
86
00:03:53,110 --> 00:03:55,200
Now, that's true, but
there's just one problem.
87
00:03:55,220 --> 00:03:57,100
There's no mimes in the military.
88
00:03:57,120 --> 00:03:58,409
They got "Don't talk, don't tell."
89
00:03:58,410 --> 00:04:02,850
Well, let's take our chances.
We need inside access.
90
00:04:02,860 --> 00:04:04,720
You want to try your
military connections?
91
00:04:04,740 --> 00:04:06,400
No, I don't want to leave a trail.
92
00:04:06,420 --> 00:04:08,220
Joseph served. We can
have him look into it,
93
00:04:08,240 --> 00:04:09,370
but he didn't come in today.
94
00:04:09,380 --> 00:04:12,040
Well, we should talk
to Detective Torres.
95
00:04:12,050 --> 00:04:15,000
She has connections with every
three-letter agency there is.
96
00:04:15,010 --> 00:04:16,250
Nice try, Deputy.
97
00:04:16,260 --> 00:04:18,110
Think you're gonna make a phone call
98
00:04:18,130 --> 00:04:20,880
and trick us into getting back together?
99
00:04:20,890 --> 00:04:23,220
- Not a chance.
- It's ringing.
100
00:04:24,270 --> 00:04:25,350
Voicemail.
101
00:04:25,360 --> 00:04:26,740
Hi, Detective.
102
00:04:26,760 --> 00:04:29,310
It's Deputy Baker, over in Patience.
103
00:04:29,320 --> 00:04:31,790
We were wondering if you
could help us with a print
104
00:04:31,800 --> 00:04:32,920
we're trying to nail down.
105
00:04:32,940 --> 00:04:35,150
We've had no luck with AFIS.
106
00:04:35,160 --> 00:04:39,440
- _
- And by we, I mean me,
107
00:04:39,450 --> 00:04:41,880
definitely not the sheriff,
108
00:04:41,900 --> 00:04:45,160
because he has his own life
109
00:04:45,180 --> 00:04:48,490
and he's really... horny?
110
00:04:49,100 --> 00:04:50,740
Really happy.
111
00:04:50,760 --> 00:04:53,580
I mean, he's happy.
112
00:04:53,600 --> 00:04:55,000
Okay, then.
113
00:04:55,010 --> 00:04:56,200
Call me back.
114
00:04:57,930 --> 00:05:00,580
Have you tried writing
with your other hand?
115
00:05:03,350 --> 00:05:05,530
I'm sure... Oh! Well, well, well!
116
00:05:05,540 --> 00:05:08,030
Hello, Sheriff.
117
00:05:08,040 --> 00:05:09,750
Came to turn myself in,
118
00:05:09,760 --> 00:05:12,280
since I broke a few laws last night.
119
00:05:13,820 --> 00:05:16,300
Oh, hey, hey, hey, hey. Hey, hey.
120
00:05:16,320 --> 00:05:17,980
- All right.
- Mwah!
121
00:05:18,780 --> 00:05:20,360
Oh, dear God.
122
00:05:21,120 --> 00:05:22,990
- Oh, so Mike?
- Mm-hmm?
123
00:05:23,000 --> 00:05:25,400
Uh, I would like for you
to please meet my mom.
124
00:05:25,410 --> 00:05:26,970
- This is April.
- Hi.
125
00:05:26,980 --> 00:05:30,200
Doesn't she like so sexy?
Look at that ass.
126
00:05:30,220 --> 00:05:32,250
Show him that ass.
127
00:05:32,260 --> 00:05:33,669
Everyone thinks that
we're sisters, so...
128
00:05:33,670 --> 00:05:36,360
- Oh.
- People are shocked to hear
129
00:05:36,380 --> 00:05:38,130
that she's 14 years older than me.
130
00:05:38,140 --> 00:05:40,220
Mm! I bet they are.
131
00:05:40,240 --> 00:05:42,010
I've heard a lot about you, Sheriff.
132
00:05:42,020 --> 00:05:44,680
- Hmm?
- My daughter tells me everything.
133
00:05:44,700 --> 00:05:46,300
- Everything.
- Everything.
134
00:05:46,320 --> 00:05:47,640
Gross.
135
00:05:47,650 --> 00:05:49,100
- So Mikey?
- Mm-hmm?
136
00:05:49,120 --> 00:05:53,660
I wanted to invite you to my
birthday dinner this weekend,
137
00:05:53,680 --> 00:05:55,460
which will be so much more fun
138
00:05:55,470 --> 00:05:57,580
with my very special plus-one.
139
00:05:57,600 --> 00:05:58,770
Oh!
140
00:05:58,780 --> 00:06:00,520
Don't we have that other
thing this weekend?
141
00:06:00,530 --> 00:06:02,500
- No, we do not.
- Mm!
142
00:06:02,520 --> 00:06:04,880
At dinner, we talk about her dowry.
143
00:06:04,900 --> 00:06:07,240
You drove her off the lot.
You got to pay for it.
144
00:06:07,960 --> 00:06:09,950
Oh!
145
00:06:09,960 --> 00:06:12,820
- Ooh!
- It's spicy margarita!
146
00:06:13,870 --> 00:06:16,200
- Spicy mama-rita!
- Yeah, that's...
147
00:06:16,220 --> 00:06:17,480
- Okay.
- Okay.
148
00:06:17,500 --> 00:06:19,140
- Mm-hmm.
- So you'll call me?
149
00:06:19,160 --> 00:06:20,460
Yeah.
150
00:06:21,580 --> 00:06:23,500
You want to go to a
party Saturday night?
151
00:06:24,640 --> 00:06:26,380
No, I do not.
152
00:06:26,390 --> 00:06:28,130
Mm, ah.
153
00:06:33,120 --> 00:06:35,560
Now, go put the rest of your
stuff in your backpack, okay?
154
00:06:36,260 --> 00:06:38,350
Why are we going to
Yellowstone in the winter?
155
00:06:38,360 --> 00:06:39,620
It's freezing there.
156
00:06:39,630 --> 00:06:42,540
Winter is the best time to go anywhere.
157
00:06:42,560 --> 00:06:45,150
Seasonal depression
increases suicide rates,
158
00:06:45,160 --> 00:06:46,580
so fewer people are traveling.
159
00:06:46,600 --> 00:06:49,240
We are going to have the
whole park to ourselves.
160
00:06:49,250 --> 00:06:50,560
It's going to be great!
161
00:06:50,580 --> 00:06:52,080
Give you a chance to clear your head,
162
00:06:52,100 --> 00:06:56,290
massage, rest, fresh start.
163
00:06:56,300 --> 00:06:58,140
Hey, Dr. Vanderspeigle.
164
00:06:58,160 --> 00:07:00,420
I heard you're taking
a trip to Yellowstone.
165
00:07:00,430 --> 00:07:01,790
I will be joining you.
166
00:07:01,800 --> 00:07:06,260
Oh, uh, well, it's actually
sort of a family holiday...
167
00:07:06,280 --> 00:07:07,640
Yeah.
168
00:07:09,080 --> 00:07:10,200
Family.
169
00:07:11,140 --> 00:07:13,060
I had a family once.
170
00:07:13,730 --> 00:07:16,470
Two loving parents.
171
00:07:16,480 --> 00:07:19,540
They promised to take me to Yellowstone
172
00:07:20,660 --> 00:07:24,690
to play with the yellow stones.
173
00:07:24,700 --> 00:07:27,820
I dreamed of us being
there together in...
174
00:07:29,360 --> 00:07:32,070
- I want to say nature?
- Mm-hmm?
175
00:07:32,080 --> 00:07:35,430
But the day we were supposed to leave,
176
00:07:35,440 --> 00:07:37,140
they died.
177
00:07:42,380 --> 00:07:44,600
That's the story. They died. It was sad.
178
00:07:44,620 --> 00:07:46,380
- They're both dead.
- Oh, yes, yes.
179
00:07:46,390 --> 00:07:48,410
- That is so sad.
- Yeah.
180
00:07:48,420 --> 00:07:50,430
Mm.
181
00:07:50,440 --> 00:07:53,050
Maybe we should bring a
doctor with us, just in case.
182
00:07:53,060 --> 00:07:55,100
Uh, I think there are
doctors in Yellowstone.
183
00:07:55,120 --> 00:07:56,839
- Mm-hmm.
- What if you get in a car accident
184
00:07:56,840 --> 00:07:58,900
on the way there?
You both die on impact.
185
00:07:58,920 --> 00:08:01,080
Max is left alone, hungry.
186
00:08:01,090 --> 00:08:04,300
He has to eat the dead
flesh of his parents.
187
00:08:05,200 --> 00:08:09,240
If I'm there, he could eat me.
188
00:08:10,300 --> 00:08:12,630
Not really sure how you being
a doctor factors in there.
189
00:08:12,640 --> 00:08:14,140
Okay, you know what?
190
00:08:14,150 --> 00:08:15,800
It's... it's fine.
191
00:08:16,710 --> 00:08:19,290
You can come with us. Yeah.
192
00:08:19,960 --> 00:08:22,370
Ben's alien abductions
are obviously leading him
193
00:08:22,380 --> 00:08:24,100
to something at Yellowstone,
194
00:08:24,120 --> 00:08:26,960
and I will be right there
to discover what it is.
195
00:08:28,160 --> 00:08:30,260
- Shotgun!
- Oh.
196
00:08:41,510 --> 00:08:43,900
Yellowstone Hotel, please hold.
197
00:08:43,920 --> 00:08:46,460
This is nice. It's very charming.
198
00:08:46,480 --> 00:08:48,880
Yeah, definitely more relaxing
199
00:08:48,890 --> 00:08:50,690
than a car ride with Harry reciting
200
00:08:50,700 --> 00:08:53,330
every single "Law and Order"
episode from memory.
201
00:08:53,350 --> 00:08:54,590
Yeah.
202
00:08:54,600 --> 00:08:56,250
Okay, we're alone.
203
00:08:57,310 --> 00:08:58,840
Now, you can tell me why you're here.
204
00:08:58,850 --> 00:09:00,410
But I haven't finished yet!
205
00:09:00,420 --> 00:09:04,459
Then Lennie Briscoe says,
"Well, life is short."
206
00:09:05,850 --> 00:09:08,250
Because he was short.
207
00:09:08,260 --> 00:09:11,290
Also, he was dead.
208
00:09:11,310 --> 00:09:12,540
I forgot that part.
209
00:09:12,550 --> 00:09:14,710
Come on. You owe me.
210
00:09:14,730 --> 00:09:16,340
I convinced them to let you come.
211
00:09:16,350 --> 00:09:19,570
Okay, I will tell you why I am here.
212
00:09:19,590 --> 00:09:22,350
To follow your father to the
Greys' secret headquarters.
213
00:09:23,090 --> 00:09:27,390
To... enjoy this cartoon raccoon.
214
00:09:28,780 --> 00:09:30,940
A raccoon?
215
00:09:30,950 --> 00:09:33,560
What powers the thousands
of geysers and hot springs
216
00:09:33,570 --> 00:09:34,820
here at Yellowstone?
217
00:09:34,830 --> 00:09:37,990
Heat from the volcanic magma
chamber beneath your feet!
218
00:09:38,000 --> 00:09:40,430
Ouch! That's hot!
219
00:09:42,270 --> 00:09:44,080
That was worth the drive.
220
00:09:44,090 --> 00:09:46,710
I read about your hot
stone massages online.
221
00:09:46,720 --> 00:09:48,669
- Can I book one of those here?
- Oh, I'm so sorry.
222
00:09:48,670 --> 00:09:50,290
Our massage studio is closed.
223
00:09:50,300 --> 00:09:52,060
- Oh.
- What? No, no.
224
00:09:52,070 --> 00:09:54,910
I read about it, um, on the website.
225
00:09:54,920 --> 00:09:56,179
It says that it's open year-round.
226
00:09:56,180 --> 00:09:58,170
It is, but we just had a snowstorm,
227
00:09:58,190 --> 00:10:00,720
and our massage therapist
can't get down to the hotel.
228
00:10:00,730 --> 00:10:02,169
Plow won't get up there for a while.
229
00:10:02,170 --> 00:10:04,130
What's the plow situation
with your manicurist?
230
00:10:04,150 --> 00:10:06,310
You're in luck. I do the manicures.
231
00:10:06,320 --> 00:10:07,810
- Ah!
- Oh!
232
00:10:07,820 --> 00:10:09,370
Pierced. You know what?
233
00:10:09,380 --> 00:10:11,819
Actually, I think I'm just gonna
probably be wearing my mittens.
234
00:10:11,820 --> 00:10:13,100
I'll see you upstairs, honey.
235
00:10:13,110 --> 00:10:15,110
- Mm.
- Do you want to see?
236
00:10:15,130 --> 00:10:17,030
That is really neat.
237
00:10:17,050 --> 00:10:19,202
How do you get it through
the nail like that?
238
00:10:40,640 --> 00:10:42,130
Mm.
239
00:10:44,370 --> 00:10:46,450
- Hey, you okay?
- Hey.
240
00:10:46,460 --> 00:10:47,810
Yeah.
241
00:10:49,250 --> 00:10:51,470
Crying baby next-door woke me up.
242
00:10:53,190 --> 00:10:57,130
- Can you hear it?
- Mm-mm. No, I don't think so.
243
00:11:13,850 --> 00:11:18,330
♪ I'll come along and
butter your part, baby ♪
244
00:11:18,350 --> 00:11:23,200
♪ Don't chew your bread without me ♪
245
00:11:23,210 --> 00:11:26,190
♪ Don't, don't, don't, don't ♪
246
00:11:26,210 --> 00:11:29,120
♪ Don't chew ♪
247
00:11:29,130 --> 00:11:31,100
♪ Your bread without me ♪
248
00:11:33,870 --> 00:11:34,940
Hey, D'Arce.
249
00:11:35,810 --> 00:11:37,150
Hmm?
250
00:11:37,160 --> 00:11:40,480
- Hey?
- Oh. Hey, Liv.
251
00:11:40,490 --> 00:11:42,490
I need to talk to you about something.
252
00:11:42,500 --> 00:11:44,749
Is this about who made the big
snow penis outside Town Hall?
253
00:11:44,750 --> 00:11:45,950
- What?
- What?
254
00:11:45,960 --> 00:11:47,530
No.
255
00:11:47,540 --> 00:11:49,890
I need your help ID-ing a suspect.
256
00:11:49,910 --> 00:11:52,210
You see a ton of people
come through here.
257
00:11:52,230 --> 00:11:54,780
I thought you might recognize
who's in the passenger seat.
258
00:12:00,760 --> 00:12:05,070
No, I've definitely never
seen this guy before.
259
00:12:05,090 --> 00:12:06,280
Not ever, never.
260
00:12:06,290 --> 00:12:08,450
Did you know that "never"
is short for "not ever"?
261
00:12:08,470 --> 00:12:10,470
I feel like I maybe made that up.
262
00:12:10,490 --> 00:12:11,680
Anyway, I haven't seen him.
263
00:12:11,690 --> 00:12:15,290
What about the shirt? Is it familiar?
264
00:12:15,300 --> 00:12:17,030
It's Colorado.
265
00:12:17,050 --> 00:12:20,190
The people here are
practically made of plaid.
266
00:12:21,810 --> 00:12:25,150
Did that guy just leave
and forget his...
267
00:12:25,160 --> 00:12:26,490
martini shaker?
268
00:12:27,510 --> 00:12:28,670
Yep.
269
00:12:28,690 --> 00:12:30,010
It's definitely his.
270
00:12:30,020 --> 00:12:31,370
I'm just gonna...
271
00:12:33,020 --> 00:12:35,870
- Heyo.
- Hey.
272
00:12:35,880 --> 00:12:40,130
I couldn't help but overhear,
because I was listening.
273
00:12:40,140 --> 00:12:42,800
- Oh.
- I hope the case isn't too dangerous.
274
00:12:42,810 --> 00:12:46,490
- Oh.
- 'Cause I worry about Mike, you know?
275
00:12:46,510 --> 00:12:48,390
Cop's old lady.
276
00:12:48,410 --> 00:12:50,590
- You know how it is. It's like...
- Nope.
277
00:12:50,610 --> 00:12:54,700
Every time the phone rings,
is this gonna be the call?
278
00:12:54,710 --> 00:12:56,130
It's scary.
279
00:12:56,990 --> 00:13:00,050
Hey, I need you to give
him a message from me.
280
00:13:00,070 --> 00:13:01,290
Okay.
281
00:13:01,890 --> 00:13:03,280
Oh.
282
00:13:11,570 --> 00:13:14,250
Hey. How was your date the other night?
283
00:13:14,270 --> 00:13:16,030
It didn't look like
it was going so well.
284
00:13:16,050 --> 00:13:20,410
Yeah, not good. Uh, he was barely human.
285
00:13:20,430 --> 00:13:23,310
Okay. Well, good. I'm glad.
286
00:13:23,330 --> 00:13:25,400
Because that means you
might be free Saturday.
287
00:13:25,410 --> 00:13:28,130
There's a scare-a-thon
double horror feature.
288
00:13:28,150 --> 00:13:31,603
- I thought we could go together.
- Yes! I'd love that.
289
00:13:33,010 --> 00:13:35,870
Except I have to work a double Saturday.
290
00:13:35,890 --> 00:13:37,610
Shoot. I'm sorry.
291
00:13:37,630 --> 00:13:39,950
That's okay. Um, no worries.
292
00:13:39,970 --> 00:13:42,400
- Another time.
- Okay.
293
00:13:42,410 --> 00:13:43,790
Thanks for asking.
294
00:13:43,810 --> 00:13:45,610
Jay!
295
00:13:45,620 --> 00:13:47,070
Oh, my God! Get in here!
296
00:13:47,080 --> 00:13:49,170
You guys hanging out?
I love that for us.
297
00:13:49,190 --> 00:13:51,129
I'd love to join, but I can't.
I gotta take a rain check.
298
00:13:51,130 --> 00:13:53,510
- Sorry.
- All right.
299
00:13:53,530 --> 00:13:55,039
We got a code red.
300
00:13:55,040 --> 00:13:57,150
Whoa! Maybe don't say that.
301
00:13:57,170 --> 00:14:00,080
A lot of things happen when
someone yells that here.
302
00:14:01,910 --> 00:14:05,230
Mike and Liv are onto Harry
for the alien tracker's murder.
303
00:14:05,250 --> 00:14:06,330
- What?
- Yeah.
304
00:14:06,350 --> 00:14:08,590
Liv has a picture of him in the van.
305
00:14:08,610 --> 00:14:10,680
Well, not all of him, but his shirt.
306
00:14:10,690 --> 00:14:11,870
You know Liv.
307
00:14:11,890 --> 00:14:14,640
She'll just go closet to closet
to closet till she finds it.
308
00:14:14,650 --> 00:14:16,370
Oh, God. We need to warn Harry.
309
00:14:16,390 --> 00:14:18,560
Oh, shit, he's out of town. Um...
310
00:14:19,970 --> 00:14:21,740
- I will call him.
- Are you crazy?
311
00:14:21,750 --> 00:14:23,590
Hey! Whoa, hey! What are you doing?
312
00:14:23,610 --> 00:14:27,440
- Oh, my God!
- No, no, no! No!
313
00:14:27,450 --> 00:14:29,400
Look, I'm covering your ass.
314
00:14:29,410 --> 00:14:31,680
If Harry's in the crosshairs
for this investigation,
315
00:14:31,690 --> 00:14:33,110
they'll subpoena his phone.
316
00:14:33,120 --> 00:14:34,360
They'll see your text messages,
317
00:14:34,380 --> 00:14:36,410
and then they'll subpoena your phone,
318
00:14:36,420 --> 00:14:38,190
and then bam!
319
00:14:38,210 --> 00:14:39,330
You'll go down with him.
320
00:14:39,340 --> 00:14:42,240
You do know that the police
don't need the actual phone
321
00:14:42,260 --> 00:14:44,670
to retrieve digital
records on it, right?
322
00:14:45,670 --> 00:14:47,670
That's a good point.
323
00:14:50,930 --> 00:14:52,550
I think someone's in the closet.
324
00:14:52,560 --> 00:14:55,050
Well, that's the connecting door
to the room we're not using
325
00:14:55,070 --> 00:14:57,090
because nobody from our
family is in that room.
326
00:14:59,190 --> 00:15:00,470
Not using that door!
327
00:15:00,480 --> 00:15:02,430
This one is closer!
328
00:15:02,440 --> 00:15:04,980
Nope, uh, that door is
the family door, okay?
329
00:15:04,990 --> 00:15:07,290
I will meet you at the
normal person door.
330
00:15:13,430 --> 00:15:14,890
God!
331
00:15:16,730 --> 00:15:18,280
I broke a nail!
332
00:15:18,290 --> 00:15:20,230
I... I would like to trade
333
00:15:20,250 --> 00:15:22,320
these disgusting fruit
teas for some coffee.
334
00:15:22,340 --> 00:15:23,580
There is none in my room.
335
00:15:23,590 --> 00:15:25,950
You, uh, feeling a bit of a draft there?
336
00:15:25,970 --> 00:15:27,390
Yes, yes.
337
00:15:27,410 --> 00:15:32,650
The cold air on my underparts
keeps my scrotum taut.
338
00:15:33,430 --> 00:15:35,150
Okay, well, I don't really want to know
339
00:15:35,160 --> 00:15:36,189
what's going on with your scrotum.
340
00:15:36,190 --> 00:15:38,510
Would you mind closing
your robe, please?
341
00:15:38,530 --> 00:15:40,440
Mm.
342
00:15:40,450 --> 00:15:42,510
Uh, we don't have any
coffee in here either.
343
00:15:42,530 --> 00:15:45,930
One of the trucks got snowed
in, along with half of the staff
344
00:15:45,950 --> 00:15:48,940
because apparently this is the first
winter it's ever snowed here.
345
00:15:48,950 --> 00:15:51,690
There is fresh coffee in
the lobby, though, so...
346
00:15:53,530 --> 00:15:55,010
I will go get coffee
347
00:15:55,030 --> 00:15:58,120
once I know what we
are doing for the day.
348
00:15:58,130 --> 00:15:59,740
Uh, we?
349
00:15:59,750 --> 00:16:02,040
Oh, I cannot be alone!
350
00:16:02,050 --> 00:16:04,660
I'm sad again because of dead parents.
351
00:16:05,880 --> 00:16:07,330
May they rest in one piece.
352
00:16:07,340 --> 00:16:09,400
That is sad.
353
00:16:09,410 --> 00:16:12,880
- How did they die?
- Max, be nice.
354
00:16:12,890 --> 00:16:13,970
I'm sorry.
355
00:16:13,990 --> 00:16:15,750
Dr. Vanderspeigle, of course.
356
00:16:15,770 --> 00:16:17,110
Of course, you can come with us.
357
00:16:17,130 --> 00:16:19,690
You know, I was thinking that
we could try snowshoeing.
358
00:16:19,710 --> 00:16:22,870
No. Ben needs to decide.
359
00:16:22,890 --> 00:16:23,970
Here.
360
00:16:23,980 --> 00:16:25,350
Oh, um...
361
00:16:26,170 --> 00:16:30,020
Let your intuition be your guide.
362
00:16:33,870 --> 00:16:36,950
Tell your intuition to be specific.
363
00:16:39,290 --> 00:16:40,740
Uh...
364
00:16:40,750 --> 00:16:42,910
- How about a snowcat tour?
- Yeah.
365
00:16:42,930 --> 00:16:44,660
That did not sound like Ben's voice.
366
00:16:44,670 --> 00:16:47,870
Okay, why don't we just do Old Faithful?
367
00:16:47,890 --> 00:16:50,130
- That's a great place to start.
- Sure. Old Faithful.
368
00:16:50,140 --> 00:16:51,919
Wait, are you saying that
because your wife said it
369
00:16:51,920 --> 00:16:53,380
or because you want to do it?
370
00:16:53,390 --> 00:16:55,350
I want to do it because Kate said it,
371
00:16:55,370 --> 00:16:56,760
and I like it when she's happy.
372
00:16:56,770 --> 00:16:58,300
That's an awful way to live.
373
00:16:58,310 --> 00:17:00,390
Close your eyes.
374
00:17:00,400 --> 00:17:02,564
- Close them shut.
- Mm.
375
00:17:03,510 --> 00:17:04,810
What do you see?
376
00:17:05,670 --> 00:17:08,890
A beam in an old barn,
377
00:17:08,900 --> 00:17:12,150
and I am putting my head
through a circle made of rope.
378
00:17:12,160 --> 00:17:14,440
- Honey.
- I already said Old Faithful.
379
00:17:16,160 --> 00:17:17,700
- Cool.
- Sounds fun.
380
00:17:17,710 --> 00:17:20,330
- I'm excited.
- I'm exhausted.
381
00:17:23,460 --> 00:17:25,650
Okay, the coast is clear.
382
00:17:25,670 --> 00:17:27,030
Okay, thank you, Dad.
383
00:17:27,050 --> 00:17:29,630
I told you you didn't have to
come. It's just Harry's cabin.
384
00:17:29,650 --> 00:17:31,920
- It's safe.
- We don't know that.
385
00:17:32,530 --> 00:17:34,570
The guy had a Grey Hybrid after him.
386
00:17:34,590 --> 00:17:36,510
Who knows what's coming for him today?
387
00:17:36,520 --> 00:17:38,630
Plus, he nicked my fishing pole.
388
00:17:38,640 --> 00:17:41,340
- I want it back.
- Okay.
389
00:17:41,350 --> 00:17:43,950
How does an alien even
afford a cabin on the lake?
390
00:17:43,970 --> 00:17:46,030
More importantly, who gets
it when he goes home
391
00:17:46,050 --> 00:17:47,470
or, you know, when the bad alien...
392
00:17:47,490 --> 00:17:49,590
Can we focus, please? Okay?
393
00:17:49,610 --> 00:17:51,520
Mike and Liv are probably
on their way already,
394
00:17:51,540 --> 00:17:53,080
looking for that plaid shirt.
395
00:17:53,090 --> 00:17:55,170
I mean...
396
00:17:56,530 --> 00:17:57,890
Ooh.
397
00:17:59,270 --> 00:18:00,860
Ha!
398
00:18:00,870 --> 00:18:02,490
What's he, the Brawny paper towel man?
399
00:18:02,500 --> 00:18:04,110
Whoa.
400
00:18:04,130 --> 00:18:06,200
Look at all that plaid.
401
00:18:06,790 --> 00:18:08,120
Okay, what color was it?
402
00:18:08,130 --> 00:18:10,500
Picture was black and white.
403
00:18:13,320 --> 00:18:16,080
Looks like we're gonna
have to burn them all.
404
00:18:18,500 --> 00:18:20,300
Planets are alive.
405
00:18:23,240 --> 00:18:27,420
On Planet Earth, volcanoes,
forest fires, and earthquakes
406
00:18:27,440 --> 00:18:29,850
are just some of it's natural processes.
407
00:18:31,250 --> 00:18:34,080
They are all necessary
for Earth's survival,
408
00:18:35,180 --> 00:18:38,960
even if they take out a few
million people now and then.
409
00:18:44,440 --> 00:18:47,120
Water fills the chamber
beneath the geyser,
410
00:18:47,130 --> 00:18:50,040
and eventually, the water
becomes hot enough to vaporize,
411
00:18:50,050 --> 00:18:51,630
triggering the massive eruption.
412
00:18:52,230 --> 00:18:53,250
Hey!
413
00:18:53,270 --> 00:18:55,430
- Where you been? You missed it.
- Oh, that's okay.
414
00:18:55,450 --> 00:18:58,220
I saw it on TV once. I think.
415
00:18:58,230 --> 00:19:00,390
The mayor obviously does
not care about this.
416
00:19:00,410 --> 00:19:03,110
As I feared, Old Faithful
is not what drew him here.
417
00:19:03,130 --> 00:19:04,970
Hey, Dad, where did you get that hat?
418
00:19:04,980 --> 00:19:05,990
Oh, you like it?
419
00:19:06,000 --> 00:19:07,520
I just bought it off a guy back there.
420
00:19:07,530 --> 00:19:09,100
You bought a hat off a stranger?
421
00:19:09,110 --> 00:19:11,900
Well, not just any hat.
It's Sullivan Gravel Company.
422
00:19:11,910 --> 00:19:13,530
They've been around for, like, 70 years.
423
00:19:13,550 --> 00:19:16,990
- But was it on his head?
- You're missing the point.
424
00:19:17,000 --> 00:19:19,570
Gravel is one of the most
important building materials
425
00:19:19,590 --> 00:19:22,740
- in the whole world.
- Gravel is big dirt.
426
00:19:22,750 --> 00:19:24,860
Much more complex than that.
427
00:19:24,880 --> 00:19:26,700
Without gravel, we couldn't live.
428
00:19:26,710 --> 00:19:30,010
I prefer not living
to this conversation.
429
00:19:30,030 --> 00:19:31,879
Let me look at your map.
430
00:19:31,890 --> 00:19:36,460
Is there anywhere on here
you feel like going next?
431
00:19:36,470 --> 00:19:37,550
How about a shower?
432
00:19:37,560 --> 00:19:39,220
My head is getting a little itchy.
433
00:19:39,230 --> 00:19:40,670
This thing might be wool.
434
00:19:40,690 --> 00:19:43,430
Uh, maybe it just came
off a stranger's head.
435
00:19:43,440 --> 00:19:46,010
That is why the mayor was
compelled to come here...
436
00:19:46,020 --> 00:19:47,140
Sullivan Gravel.
437
00:19:53,450 --> 00:19:56,150
- Still no sign of Mr. Plaid?
- Nothing.
438
00:19:56,170 --> 00:19:59,090
I've seen Ms. Polka Dot,
Professor Ugly Boots,
439
00:19:59,110 --> 00:20:02,360
and I just got a real good
look at Deputy Can't Park.
440
00:20:02,370 --> 00:20:03,820
I only hit the curb once,
441
00:20:03,830 --> 00:20:05,530
and it was just because I was distracted
442
00:20:05,550 --> 00:20:06,870
by a pigeon with a limp.
443
00:20:06,890 --> 00:20:08,040
Poor thing.
444
00:20:08,050 --> 00:20:09,370
And then I almost hit the pigeon.
445
00:20:09,380 --> 00:20:10,750
Don't worry about limping pigeons.
446
00:20:10,760 --> 00:20:13,600
Over time, they've developed
the ability to fake ankle injuries
447
00:20:13,620 --> 00:20:14,850
to get more bread from people.
448
00:20:14,870 --> 00:20:17,000
It's sad. It used to be
such a proud bird.
449
00:20:17,010 --> 00:20:20,170
- Oh, and I saw your grandma.
- Nana?
450
00:20:20,180 --> 00:20:21,790
- Where?
- No, no.
451
00:20:21,810 --> 00:20:23,260
Calm down, Deputy. She's gone.
452
00:20:23,270 --> 00:20:24,970
Sure moves fast for an old lady,
453
00:20:24,980 --> 00:20:26,310
more like a skitter.
454
00:20:30,130 --> 00:20:31,610
Hi, Lena.
455
00:20:32,490 --> 00:20:33,530
Yeah.
456
00:20:34,390 --> 00:20:35,470
Uh-huh.
457
00:20:36,190 --> 00:20:37,380
Uh-huh.
458
00:20:37,950 --> 00:20:39,070
Uh-huh.
459
00:20:39,610 --> 00:20:41,110
He's good.
460
00:20:41,130 --> 00:20:43,280
He's here right now.
461
00:20:43,300 --> 00:20:44,950
He farted earlier.
462
00:20:44,970 --> 00:20:46,390
What the...
463
00:20:46,410 --> 00:20:49,080
I know, but he looks so cute
in that sweater you got him.
464
00:20:52,310 --> 00:20:53,870
I appreciate it.
465
00:20:53,890 --> 00:20:55,370
Talk soon.
466
00:20:56,310 --> 00:20:59,670
Yes! She has a contact
that can run the print
467
00:20:59,690 --> 00:21:02,070
through a more comprehensive
military database.
468
00:21:02,090 --> 00:21:05,010
Good. That's good.
469
00:21:06,330 --> 00:21:08,070
I'm sorry she didn't ask about you.
470
00:21:08,090 --> 00:21:09,529
No, no, it's fine.
I don't care about that,
471
00:21:09,530 --> 00:21:11,730
so long as the case is moving forward.
472
00:21:12,890 --> 00:21:14,690
You made the paper, Deputy.
473
00:21:15,850 --> 00:21:18,150
"To protect and serve?" Question mark?
474
00:21:18,170 --> 00:21:20,670
It's always that question
mark that's the killer.
475
00:21:20,690 --> 00:21:22,330
Oh, no.
476
00:21:22,350 --> 00:21:24,780
The reporter saw my interview
in the alien documentary.
477
00:21:24,790 --> 00:21:27,230
- Ugh.
- "Deputy Olivia Baker's obsession
478
00:21:27,250 --> 00:21:29,810
"with UFOs isn't contained
to her off-duty life.
479
00:21:29,830 --> 00:21:31,800
"Photos online show Baker in uniform,
480
00:21:31,810 --> 00:21:33,059
"posing with the late Peter Bach,
481
00:21:33,060 --> 00:21:35,270
"a popular alien conspiracy theorist.
482
00:21:35,290 --> 00:21:37,930
"There is no telling
what UFO conspiracies
483
00:21:37,950 --> 00:21:41,050
Baker might be using our
tax dollars to investigate"?
484
00:21:41,070 --> 00:21:44,270
"Olivia is a liar and has
been a liar her whole life,
485
00:21:44,290 --> 00:21:46,010
says source close to Baker."
486
00:21:46,030 --> 00:21:47,470
Jesus, this is bad.
487
00:21:47,490 --> 00:21:49,870
He even hinted at our
secret investigation.
488
00:21:49,890 --> 00:21:53,060
Listen, Deputy, if I have
taught you one thing,
489
00:21:53,080 --> 00:21:55,350
it's that this job is all about control.
490
00:21:55,370 --> 00:21:56,910
- Really?
- Mm-hmm.
491
00:21:56,930 --> 00:21:59,480
And you're a master of control?
492
00:21:59,500 --> 00:22:01,070
Well, I mean, more of a Jedi,
493
00:22:01,090 --> 00:22:02,900
- but I'm working towards master.
- Wow.
494
00:22:02,920 --> 00:22:06,659
Well, guess who this is from, Jedi?
495
00:22:06,670 --> 00:22:08,050
Ooh! Okay.
496
00:22:08,070 --> 00:22:10,830
Uh, in my defense, I was drunk,
497
00:22:10,850 --> 00:22:13,730
and... and she smelled like vanilla.
I don't mean vanilla perfume.
498
00:22:13,750 --> 00:22:16,430
I mean, like a damn cake, and
it just caught me off guard,
499
00:22:16,450 --> 00:22:18,540
and I was so hungry.
500
00:22:18,560 --> 00:22:21,490
I know! Look, I like Judy.
501
00:22:21,510 --> 00:22:22,930
I mean, she's cute and kooky,
502
00:22:22,940 --> 00:22:25,269
and actually, she's really sweet
in her own kind of weird way,
503
00:22:25,270 --> 00:22:29,800
but yes, no, I should not
have... have done that.
504
00:22:31,560 --> 00:22:34,979
I'm gonna... I'ma write her back, and...
505
00:22:34,980 --> 00:22:39,710
just... you know what?
506
00:22:39,730 --> 00:22:44,110
I am going to talk to her in-person.
507
00:22:44,130 --> 00:22:49,950
- Mm-hmm.
- 'Cause... just because.
508
00:23:03,360 --> 00:23:05,740
Hey. Hot chocolate.
509
00:23:05,760 --> 00:23:09,570
- Ooh, very hot.
- Mm, thanks.
510
00:23:20,270 --> 00:23:21,940
I'm glad I know.
511
00:23:21,950 --> 00:23:23,730
Huh?
512
00:23:23,750 --> 00:23:25,070
About Harry.
513
00:23:25,090 --> 00:23:27,670
I don't want you to have to
do all this alone anymore.
514
00:23:32,070 --> 00:23:33,330
Thank you.
515
00:23:36,460 --> 00:23:39,450
Let's take turns. It is so cold.
516
00:23:39,460 --> 00:23:40,870
- No.
- I can take over for a bit.
517
00:23:41,630 --> 00:23:42,640
No, hey.
518
00:23:43,750 --> 00:23:45,250
No, I got it.
519
00:23:45,270 --> 00:23:46,450
Okay.
520
00:23:46,470 --> 00:23:50,050
Oh, that... one wasn't plaid.
521
00:23:50,070 --> 00:23:53,110
Oh, yeah, I just...
I really hate that one.
522
00:23:54,480 --> 00:23:56,710
Sorry, Harry.
523
00:23:56,730 --> 00:23:58,180
There it goes.
524
00:24:03,770 --> 00:24:04,900
Can you believe this?
525
00:24:05,830 --> 00:24:08,110
All this stuff is from the diner.
526
00:24:08,130 --> 00:24:09,940
Two plates, three coffee cups...
527
00:24:09,960 --> 00:24:12,280
I mean, who steals a coffee pot?
528
00:24:13,380 --> 00:24:16,240
I used to think Harry didn't
know how the world works,
529
00:24:16,250 --> 00:24:18,870
and now I just think he's klepto.
530
00:24:18,890 --> 00:24:20,810
Why don't you just sit down and relax,
531
00:24:20,820 --> 00:24:23,450
or go out and enjoy the fire?
532
00:24:23,470 --> 00:24:26,210
I have to get rid of any
sign of the alien tracker.
533
00:24:26,230 --> 00:24:28,960
He could have drank from
one of these. Who knows?
534
00:24:34,180 --> 00:24:36,430
- Dad?
- Sit.
535
00:24:38,720 --> 00:24:40,030
Okay.
536
00:24:41,690 --> 00:24:43,210
Relax.
537
00:24:50,880 --> 00:24:53,590
When I first got back from Vietnam,
538
00:24:54,660 --> 00:24:58,100
I just always felt like
there was some emergency
539
00:24:58,110 --> 00:24:59,850
I had to get to.
540
00:24:59,870 --> 00:25:03,460
I existed in a world of chaos and dread.
541
00:25:03,480 --> 00:25:05,440
Trauma.
542
00:25:05,460 --> 00:25:08,290
And the strange thing is,
I was comfortable there.
543
00:25:11,010 --> 00:25:13,200
I'm sorry, Dad.
544
00:25:13,220 --> 00:25:15,090
That sounds awful.
545
00:25:15,790 --> 00:25:17,800
Jimmy's gone from your life now,
546
00:25:17,820 --> 00:25:20,220
and you've got me and D'Arcy
547
00:25:20,230 --> 00:25:23,520
and that general to help
you with that alien.
548
00:25:23,540 --> 00:25:25,370
You can breathe easy.
549
00:25:26,330 --> 00:25:28,930
So what does life look like for Asta
550
00:25:28,940 --> 00:25:31,110
when she's not in crisis mode?
551
00:25:41,110 --> 00:25:44,280
These gravel workers are all
in excellent physical shape
552
00:25:44,290 --> 00:25:45,620
and very good-looking.
553
00:25:45,640 --> 00:25:48,110
One thing I know about attractive humans
554
00:25:48,130 --> 00:25:51,150
is they do not work the night shift.
555
00:25:51,170 --> 00:25:53,880
They work in the light,
so everyone can enjoy them.
556
00:25:53,900 --> 00:25:56,140
No, these are not humans.
557
00:25:56,150 --> 00:25:57,570
- They are...
- Hi, Harry!
558
00:26:01,570 --> 00:26:02,590
Wha...
559
00:26:10,280 --> 00:26:11,730
How did you get here?!
560
00:26:11,750 --> 00:26:14,320
Alien Tracker? Alien?
561
00:26:14,340 --> 00:26:15,400
Tell me what's going on.
562
00:26:15,420 --> 00:26:16,980
You still owe me.
563
00:26:17,000 --> 00:26:18,990
I owe you?
564
00:26:19,010 --> 00:26:21,940
You would be an exhibit
in a zoo on my planet
565
00:26:21,960 --> 00:26:23,370
if I hadn't brought you back.
566
00:26:23,390 --> 00:26:25,620
And you'd be dead in a Grey alien trap
567
00:26:25,640 --> 00:26:27,290
if I hadn't saved you.
568
00:26:27,310 --> 00:26:32,460
Oh, I see, tits for tats. You play well.
569
00:26:32,480 --> 00:26:33,830
You have good tits.
570
00:26:33,850 --> 00:26:34,960
Inappropriate.
571
00:26:34,970 --> 00:26:37,630
Fine. I have made a discovery.
572
00:26:37,650 --> 00:26:40,340
Do you see those workers over there?
573
00:26:40,360 --> 00:26:42,560
Yeah? They all look
like toothpaste models.
574
00:26:42,580 --> 00:26:44,562
Yes. Exactly.
575
00:26:44,570 --> 00:26:47,220
Because they are Grey Hybrids.
576
00:26:47,230 --> 00:26:48,983
- They're half-electric?
- No!
577
00:26:48,990 --> 00:26:51,080
They are alien hybrids!
578
00:26:51,100 --> 00:26:54,440
That means they are
half-human and half-alien.
579
00:26:54,460 --> 00:26:57,370
The hybrids are gravitating
to that trailer,
580
00:26:57,390 --> 00:26:58,860
and I need to find out why.
581
00:27:00,180 --> 00:27:02,580
- You stay here.
- I want to help.
582
00:27:02,590 --> 00:27:03,622
Fine.
583
00:27:04,490 --> 00:27:06,000
You can help with one thing.
584
00:27:06,020 --> 00:27:07,070
Okay.
585
00:27:09,110 --> 00:27:10,630
Peel this orange.
586
00:27:10,650 --> 00:27:13,370
When I get back, I'll eat it.
587
00:27:18,530 --> 00:27:20,010
Nice try.
588
00:27:20,030 --> 00:27:22,975
Keep it moving, pal. I'm spoken for.
589
00:27:27,280 --> 00:27:28,300
Ooh!
590
00:27:28,320 --> 00:27:30,920
And that's who's doing the speaking!
591
00:27:30,940 --> 00:27:33,640
- Hey, my guy!
- Hey! Hey!
592
00:27:33,660 --> 00:27:35,320
- I saved you a seat.
- Oh.
593
00:27:35,340 --> 00:27:37,240
It's the one on this stool.
594
00:27:37,260 --> 00:27:38,900
Oh!
595
00:27:38,920 --> 00:27:40,520
Could, uh... could we have a word?
596
00:27:40,530 --> 00:27:41,739
It's my butt.
597
00:27:41,740 --> 00:27:44,470
Your butt, okay. I know.
598
00:27:44,490 --> 00:27:46,820
- Uh, in the back?
- Yeah, I do that, too.
599
00:27:48,210 --> 00:27:49,400
Oh, that's good.
600
00:27:49,420 --> 00:27:53,460
- Can we talk in... in the back?
- Oh!
601
00:27:53,480 --> 00:27:54,490
- Yeah.
- Yeah?
602
00:27:54,500 --> 00:27:56,300
- Sure, okay.
- Okay.
603
00:27:56,310 --> 00:27:57,740
- Let's do that.
- Yes, indeed.
604
00:27:59,920 --> 00:28:01,180
After me.
605
00:28:08,410 --> 00:28:10,040
So, uh...
606
00:28:11,500 --> 00:28:15,200
I'm sorry, but I can't make
it to your birthday dinner.
607
00:28:15,220 --> 00:28:18,520
And, um, don't get me wrong.
608
00:28:18,540 --> 00:28:20,690
The other night was a lot of fun,
609
00:28:20,710 --> 00:28:24,110
but I'm just not looking to
get involved with anyone.
610
00:28:24,130 --> 00:28:25,320
Oh.
611
00:28:25,340 --> 00:28:26,920
Totally, me neither.
612
00:28:26,940 --> 00:28:30,740
So what did you think, we were
gonna, like, buy a house together
613
00:28:30,760 --> 00:28:32,940
- or something?
- Well, I guess not.
614
00:28:32,950 --> 00:28:35,460
A little ranch-style, you know,
615
00:28:35,480 --> 00:28:38,100
two-bedroom with a tree in the yard
616
00:28:38,120 --> 00:28:41,680
and, you know, somewhere to
sit and maybe some squirrels
617
00:28:41,700 --> 00:28:44,090
for Kevin and Cletus to chase?
618
00:28:44,100 --> 00:28:45,780
- _
- No! Not us!
619
00:28:45,800 --> 00:28:47,630
So dumb.
620
00:28:47,640 --> 00:28:49,390
Oh.
621
00:28:49,410 --> 00:28:51,140
Oh, JuJu.
622
00:28:51,160 --> 00:28:52,930
Oh, whew! I was nervous.
623
00:28:52,950 --> 00:28:54,500
- I'm glad you understand.
- Yeah.
624
00:28:54,520 --> 00:28:57,590
And I hope you have a
very happy birthday.
625
00:28:57,600 --> 00:28:58,800
- Thanks.
- Okay?
626
00:28:58,820 --> 00:29:00,690
- Yeah. Thanks.
- All right.
627
00:29:15,850 --> 00:29:17,120
You want to talk about it?
628
00:29:18,880 --> 00:29:19,920
Talk about what?
629
00:29:22,060 --> 00:29:24,780
Oh, I'm...
630
00:29:24,800 --> 00:29:27,580
the party was just, like,
a stupid idea anyway.
631
00:29:27,600 --> 00:29:29,599
I'm just gonna call my mom
and tell her to cancel it.
632
00:29:29,600 --> 00:29:31,300
I totally don't care.
633
00:29:32,990 --> 00:29:35,580
I feel so stupid.
634
00:29:37,310 --> 00:29:40,480
I just... you know.
635
00:29:40,500 --> 00:29:42,690
When is it gonna be my turn?
636
00:30:26,880 --> 00:30:30,720
Just as I suspected, a secret entrance.
637
00:30:33,690 --> 00:30:34,860
A portal!
638
00:30:34,880 --> 00:30:38,370
It must lead directly
to the Greys' ship.
639
00:31:08,400 --> 00:31:10,070
Someone here ask for an orange?
640
00:31:10,090 --> 00:31:12,780
- Is that a catchphrase?
- I'm trying it out.
641
00:31:12,800 --> 00:31:14,340
Well, it's not very good.
642
00:31:15,660 --> 00:31:17,620
Let's enjoy the moment.
643
00:31:17,640 --> 00:31:19,810
You did your job.
644
00:31:19,830 --> 00:31:22,790
Now, fall back.
645
00:31:22,810 --> 00:31:26,130
That means go back to the car.
646
00:32:14,140 --> 00:32:16,240
The Gravel Company must
be the Greys' cover
647
00:32:16,260 --> 00:32:18,560
to hide what they're really doing.
648
00:32:18,580 --> 00:32:21,679
Whatever their plan is,
it is a massive operation.
649
00:32:21,680 --> 00:32:24,440
It clearly has been in
progress for decades.
650
00:32:44,850 --> 00:32:46,910
Oh.
651
00:32:46,930 --> 00:32:49,170
Hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot!
652
00:32:49,190 --> 00:32:51,210
- Hot.
- What's that?
653
00:32:51,230 --> 00:32:52,890
Well, the spa may be closed,
654
00:32:52,900 --> 00:32:55,730
but I can still give you a
nice hot-stone massage.
655
00:32:55,750 --> 00:32:58,030
- Found 'em outside.
- Oh, Ben.
656
00:32:58,050 --> 00:32:59,210
That's very...
657
00:33:00,250 --> 00:33:03,070
I'm sorry, what is that smell?
658
00:33:03,090 --> 00:33:06,350
Mm, not sure if these are all rocks.
659
00:33:09,050 --> 00:33:10,870
Does Yellowstone have turtles?
660
00:33:10,890 --> 00:33:12,250
You microwaved a turtle?
661
00:33:12,270 --> 00:33:13,830
No.
662
00:33:13,850 --> 00:33:17,250
I microwaved a rock that
looks a lot like a turtle.
663
00:33:17,270 --> 00:33:18,590
Oh, God.
664
00:33:22,760 --> 00:33:25,170
I'm sorry about this trip.
665
00:33:25,190 --> 00:33:27,130
It's just been a disaster.
666
00:33:27,850 --> 00:33:30,350
- No.
- Yeah, I just...
667
00:33:30,370 --> 00:33:34,110
I wanted to give you a break,
just a chance to reset,
668
00:33:34,130 --> 00:33:35,730
and I blew it.
669
00:33:35,740 --> 00:33:38,170
No, I'm glad you did. Okay?
670
00:33:38,180 --> 00:33:40,894
A trip does not have to
be perfect to be special.
671
00:33:40,900 --> 00:33:44,670
The important thing is we
were all here together.
672
00:33:45,830 --> 00:33:47,130
- Right?
- Yeah.
673
00:33:49,250 --> 00:33:51,070
And where is Max anyway?
674
00:33:51,090 --> 00:33:52,150
Who knows? Arcade?
675
00:33:59,330 --> 00:34:01,320
Okay, now you hear that, right?
676
00:34:01,340 --> 00:34:02,370
Hear what?
677
00:34:31,680 --> 00:34:34,690
At least let me remember this time!
678
00:34:34,710 --> 00:34:36,990
Let me remember!
679
00:34:39,490 --> 00:34:40,490
Kate?
680
00:34:41,650 --> 00:34:42,660
What are you doing?
681
00:34:46,060 --> 00:34:48,830
Is that your baby?
682
00:34:48,850 --> 00:34:50,080
Yes.
683
00:34:50,100 --> 00:34:52,550
- Can I hold her?
- No.
684
00:34:52,570 --> 00:34:54,840
- Please...
- Come on.
685
00:34:54,860 --> 00:34:56,700
I'm so sorry. Come on.
686
00:34:56,720 --> 00:34:59,300
The greatest force in
the universe is entropy,
687
00:34:59,310 --> 00:35:01,860
the tendency toward chaos.
688
00:35:01,880 --> 00:35:03,400
Things fall apart.
689
00:35:03,420 --> 00:35:05,080
There is no extended warranty.
690
00:35:05,100 --> 00:35:08,310
Even if there were,
it would still be a ripoff.
691
00:35:09,120 --> 00:35:10,600
But causing things to fall apart
692
00:35:10,620 --> 00:35:13,240
outside the natural order is just wrong.
693
00:35:13,260 --> 00:35:14,840
The Greys are not builders.
694
00:35:14,860 --> 00:35:16,280
They are destroyers.
695
00:35:16,300 --> 00:35:19,240
They are as shortsighted
and selfish as humans,
696
00:35:19,260 --> 00:35:21,900
but even worse,
because they are smarter.
697
00:35:21,920 --> 00:35:24,159
That is why I have to figure out
698
00:35:24,160 --> 00:35:27,320
why they want to store so
much water underground.
699
00:35:27,340 --> 00:35:29,680
There must be some reason.
700
00:35:34,460 --> 00:35:36,010
Son of a bitch!
701
00:35:39,040 --> 00:35:40,760
The Greys' cavern is here.
702
00:35:40,780 --> 00:35:44,010
If they filled it completely with water,
703
00:35:44,030 --> 00:35:47,180
then connected it by a tunnel
to the magma chamber,
704
00:35:47,200 --> 00:35:50,420
millions of gallons of water
would suddenly heat up,
705
00:35:50,440 --> 00:35:52,910
and the pressure would
turn the 2,000 square miles
706
00:35:52,920 --> 00:35:54,610
of Yellowstone National Park
707
00:35:54,620 --> 00:35:58,620
into the most destructive natural
bomb in the history of the world.
708
00:35:58,640 --> 00:36:01,740
What powers the thousands
of geysers and hot springs
709
00:36:01,760 --> 00:36:03,010
here in Yellowstone?
710
00:36:03,030 --> 00:36:07,080
Heat from the volcanic magma
chamber beneath your feet.
711
00:36:08,220 --> 00:36:11,210
Ouch! That's hot! That's so hot!
712
00:36:11,220 --> 00:36:14,290
Oh, my God! I'm burning alive.
713
00:36:14,300 --> 00:36:16,590
Oh! Ah!
714
00:36:21,320 --> 00:36:22,770
I found a store in Braddock
715
00:36:22,780 --> 00:36:25,380
that sells the exact plaid
shirt from the video.
716
00:36:25,400 --> 00:36:27,059
They gave me a list of
everyone who bought it,
717
00:36:27,060 --> 00:36:28,900
and six of them live in Patience.
718
00:36:28,920 --> 00:36:30,020
And guess what?
719
00:36:30,040 --> 00:36:32,350
The shirt was on sale,
so I bought one for John.
720
00:36:32,370 --> 00:36:34,319
Excellent work, but now,
I've got to put John's name
721
00:36:34,320 --> 00:36:35,400
on the suspect list.
722
00:36:35,420 --> 00:36:37,320
John might want to lawyer up.
723
00:36:37,980 --> 00:36:40,490
- Oh, God, it's Nana.
- Hi!
724
00:36:40,500 --> 00:36:41,530
Is my tie straight?
725
00:36:41,550 --> 00:36:43,320
- Fix it.
- Uh... Okay, I'm trying.
726
00:36:43,340 --> 00:36:44,600
- Fix it!
- Okay!
727
00:36:44,620 --> 00:36:46,660
Nana! Hi.
728
00:36:46,680 --> 00:36:48,140
Doing a... a little shopping?
729
00:36:48,160 --> 00:36:50,870
Well, let's see. I got a shopping bag.
730
00:36:50,880 --> 00:36:53,210
Oh, could I be shopping?
731
00:36:54,300 --> 00:36:55,579
Uh, it's good seeing
you again, Miss Patty.
732
00:36:55,580 --> 00:36:57,799
- I'll go warm up the truck.
- Nope.
733
00:36:57,800 --> 00:37:00,560
Oh, is this one giving you a hard time
734
00:37:00,580 --> 00:37:02,430
since she became a big shot?
735
00:37:02,450 --> 00:37:06,010
Picture in the paper, just
like Princess Margaret.
736
00:37:06,030 --> 00:37:08,470
Oh, you read the article?
737
00:37:08,490 --> 00:37:10,780
Of course I read the article, Liv.
738
00:37:10,800 --> 00:37:12,880
I was interviewed for it.
739
00:37:12,900 --> 00:37:15,440
Not that they gave me any credit.
740
00:37:15,460 --> 00:37:18,610
So you're the unnamed source?
741
00:37:18,630 --> 00:37:20,720
You called me a liar, Nana.
742
00:37:20,740 --> 00:37:22,360
I did not.
743
00:37:22,380 --> 00:37:24,980
I called you a fantasist.
744
00:37:25,000 --> 00:37:26,770
I said you were always making stuff up
745
00:37:26,780 --> 00:37:29,000
and your relationship with reality
746
00:37:29,020 --> 00:37:31,700
- was tenuous at best.
- That seems worse.
747
00:37:31,720 --> 00:37:36,130
For Pete's sake, fix your uniform.
748
00:37:36,150 --> 00:37:38,040
You can't expect to get any respect
749
00:37:38,060 --> 00:37:39,910
if you're walking around town
750
00:37:39,930 --> 00:37:43,090
like you're the cheapest
girl in the whorehouse.
751
00:37:43,110 --> 00:37:44,880
Right, Sheriff?
752
00:37:46,000 --> 00:37:47,160
Bye, Nana.
753
00:37:49,260 --> 00:37:50,720
She's so funny.
754
00:38:07,990 --> 00:38:09,700
Oh, hey, it's from Detective Torres.
755
00:38:10,560 --> 00:38:14,030
Her contact got a match on
that print from the van.
756
00:38:14,040 --> 00:38:16,790
Dr. Wendy Beasley,
retired military chemist.
757
00:38:16,810 --> 00:38:18,080
You were right.
758
00:38:18,100 --> 00:38:19,699
Her prints were in
the military archives.
759
00:38:19,700 --> 00:38:22,420
Are you kidding me? We did it!
760
00:38:22,440 --> 00:38:25,480
We got a match! This is great news!
761
00:38:28,360 --> 00:38:30,850
I try so hard!
762
00:38:42,520 --> 00:38:44,260
It's okay, Deputy.
763
00:38:48,650 --> 00:38:50,610
So the Greys want to kill us all
764
00:38:50,630 --> 00:38:52,110
and take the planet for themselves?
765
00:38:52,120 --> 00:38:53,130
Yes.
766
00:38:53,140 --> 00:38:54,916
I do not know why they are doing it.
767
00:38:54,920 --> 00:38:58,710
They cannot live long in
Earth's atmosphere or gravity.
768
00:38:58,730 --> 00:39:00,320
So how long till it blows up?
769
00:39:00,330 --> 00:39:03,670
Based on the amount of water
it will take to fill the cavern,
770
00:39:04,910 --> 00:39:06,050
maybe a year.
771
00:39:06,070 --> 00:39:08,600
I mean, a year is plenty of
time to stop them, right?
772
00:39:08,610 --> 00:39:09,819
I love a year. We could do a year.
773
00:39:09,820 --> 00:39:10,990
Yes.
774
00:39:11,010 --> 00:39:13,880
I will stop the Greys from
destroying the planet.
775
00:39:13,900 --> 00:39:15,010
Okay.
776
00:39:15,020 --> 00:39:19,441
I can't talk about the end
of the world without dessert.
777
00:39:19,450 --> 00:39:20,690
Thanks, Dad.
778
00:39:21,630 --> 00:39:23,270
Uh...
779
00:39:23,280 --> 00:39:24,560
But I...
780
00:39:24,570 --> 00:39:27,270
Harry's gonna stop Yellowstone
from blowing up.
781
00:39:27,290 --> 00:39:30,130
What? No! I did not say that.
782
00:39:30,150 --> 00:39:32,850
I said I will stop the Greys
from blowing it up.
783
00:39:32,870 --> 00:39:36,541
I cannot stop Yellowstone
from blowing itself up.
784
00:39:36,550 --> 00:39:37,660
I'm sorry, what?
785
00:39:39,410 --> 00:39:41,330
The Yellowstone Caldera,
786
00:39:41,350 --> 00:39:44,400
it erupts every 600,000 years.
787
00:39:44,420 --> 00:39:49,630
The last time it erupted
was 634,000 years ago.
788
00:39:49,650 --> 00:39:52,840
So, yes, that baby is crowning.
789
00:39:52,860 --> 00:39:56,500
Wouldn't it be funny
if I stopped the Greys,
790
00:39:56,510 --> 00:39:58,850
and then the caldera
blew up right after?
791
00:39:58,870 --> 00:40:02,410
- That would be funny.
- Because of the timing.
792
00:40:02,430 --> 00:40:05,750
Comedy is all about...
793
00:40:21,290 --> 00:40:23,421
- The timing.
- Okay, yes.
794
00:40:23,430 --> 00:40:25,090
It's a volcano.
795
00:40:25,110 --> 00:40:28,680
But without the Greys'
cave and the water thing,
796
00:40:28,700 --> 00:40:30,460
it won't be as bad, right?
797
00:40:30,480 --> 00:40:32,170
No, not as bad.
798
00:40:32,180 --> 00:40:34,300
The Earth will not be destroyed.
799
00:40:34,320 --> 00:40:36,180
Okay, good.
800
00:40:36,200 --> 00:40:39,910
It will kill millions of people,
though, including all of you.
801
00:40:39,930 --> 00:40:42,850
- I prefer it with the whipped cream.
- Mm.
802
00:40:44,470 --> 00:40:47,520
- I'm not hungry for pie anymore.
- I'll take it.
803
00:40:47,540 --> 00:40:50,050
Do not be worried.
804
00:40:50,070 --> 00:40:51,400
In a few thousand years,
805
00:40:51,410 --> 00:40:55,120
the Earth will return to normal, reborn.
806
00:40:55,130 --> 00:40:58,930
He's right. The volcanoes are a
big part of the cycle of things.
807
00:40:58,950 --> 00:41:01,330
They've been going on a
lot longer than we have.
808
00:41:01,350 --> 00:41:04,921
Yeah, but what are we supposed
to do with this information?
809
00:41:04,930 --> 00:41:06,330
What did you do with it before?
810
00:41:06,350 --> 00:41:07,580
Not know it?
811
00:41:07,600 --> 00:41:10,290
Well, just keep doing the
only thing you know to do
812
00:41:10,310 --> 00:41:12,410
while you're still alive.
813
00:41:12,430 --> 00:41:14,030
Live the best life you can.
814
00:41:15,690 --> 00:41:18,840
A human lifespan can last 85 years,
815
00:41:18,850 --> 00:41:20,430
or more, if they are lucky.
816
00:41:21,530 --> 00:41:23,190
It might seem long to humans,
817
00:41:23,210 --> 00:41:25,720
but when compared to
the age of Planet Earth,
818
00:41:25,740 --> 00:41:29,490
a human life would only
be 141 seconds long.
819
00:41:32,570 --> 00:41:34,360
That is why it is important for them
820
00:41:34,370 --> 00:41:36,810
to live the best life they can,
821
00:41:36,830 --> 00:41:38,550
to be the best human they can...
822
00:41:39,820 --> 00:41:41,270
Every day.
823
00:41:44,850 --> 00:41:47,450
Oh, my goodness, I love you!
824
00:41:52,100 --> 00:41:53,540
Hi!
825
00:41:56,110 --> 00:41:59,510
And appreciate the seconds
they have with one another.
826
00:42:07,390 --> 00:42:08,680
You blew off work.
827
00:42:08,700 --> 00:42:10,830
You think I'd miss watching you scream?
828
00:42:10,850 --> 00:42:12,130
Here.
829
00:42:16,250 --> 00:42:18,240
Shh!
830
00:42:18,260 --> 00:42:19,570
Luckily for them,
831
00:42:19,590 --> 00:42:21,750
they will all get a little more time.
832
00:42:21,770 --> 00:42:24,020
I'm the only one who can stop the Greys,
833
00:42:24,040 --> 00:42:27,200
and I will not give up until I do.
834
00:42:36,610 --> 00:42:38,760
You're a Blue Avian!
835
00:42:39,950 --> 00:42:41,470
Okay.
836
00:42:44,240 --> 00:42:48,570
So I am from the Galactic Federation,
837
00:42:48,590 --> 00:42:52,060
and I'm here to inform you
that you are being served.
838
00:42:53,170 --> 00:42:55,990
Served? For what?
839
00:42:56,010 --> 00:42:58,820
Among the charges,
you broke galactic law
840
00:42:58,840 --> 00:43:02,190
when you did not honor your
contract with the Greys
841
00:43:02,210 --> 00:43:04,450
- to vacate the planet.
- Mm.
842
00:43:04,470 --> 00:43:07,870
So you are hereby ordered
to leave Earth immediately.
843
00:43:08,760 --> 00:43:12,340
Honestly, dude, just go to the
back and sign the last page.
844
00:43:12,350 --> 00:43:14,590
You are in big trouble.
845
00:43:17,270 --> 00:43:18,690
Son of a bitch.
846
00:43:30,740 --> 00:43:35,740
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
60492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.