All language subtitles for Love and War- 12th Man 2008.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,766 --> 00:00:54,566 ah 2 00:02:35,266 --> 00:02:36,066 hello 3 00:02:37,033 --> 00:02:37,833 hello 4 00:02:38,633 --> 00:02:41,866 Oh Da-young, yes, my name is Oh Da-nyeong. 5 00:02:42,266 --> 00:02:44,400 her husband is cheating 6 00:02:48,200 --> 00:02:49,000 what 7 00:02:50,000 --> 00:02:52,133 There's something else to joke about. It's really funny. 8 00:03:28,866 --> 00:03:30,466 Jinwoo, come down quickly 9 00:03:39,033 --> 00:03:39,900 Dad is 10 00:03:39,900 --> 00:03:42,666 Hey, he said he'd come straight to the airport. Let's go. 11 00:03:46,800 --> 00:03:48,600 Arguing 6 Ready 12 00:03:48,700 --> 00:03:51,933 Mom, don’t speak English. I’m not going. 13 00:03:53,200 --> 00:03:54,000 Let's go 14 00:04:21,466 --> 00:04:22,266 Oh what are you doing 15 00:04:23,400 --> 00:04:25,233 I'm not going to eat, you old man. 16 00:04:26,033 --> 00:04:27,333 Damn Kang Daniel 17 00:04:28,200 --> 00:04:28,700 why next to me 18 00:04:28,700 --> 00:04:30,766 Did I boil the train barrel? 19 00:04:35,800 --> 00:04:36,600 uh 20 00:05:32,933 --> 00:05:33,933 Oh, it's dad. 21 00:05:34,500 --> 00:05:36,033 Oh my brother hahaha 22 00:05:36,300 --> 00:05:38,833 Our Jinwoo, aha, I realized a lot. 23 00:05:39,300 --> 00:05:40,100 haha 24 00:05:42,733 --> 00:05:45,833 Hahaha why are you so late? 25 00:05:45,866 --> 00:05:48,500 Hey, let's go to the meeting, Genie. 26 00:05:58,033 --> 00:05:59,966 My aunt will be there when I arrive. 27 00:06:00,500 --> 00:06:02,800 Memorize my aunt’s phone number and address, okay? 28 00:06:04,066 --> 00:06:04,866 ruler 29 00:06:05,866 --> 00:06:07,433 This is my passport and plane ticket. 30 00:06:08,066 --> 00:06:09,700 Could it be that this kind of person 31 00:06:10,533 --> 00:06:12,666 What are you doing, Jinwoo? Are you going? 32 00:06:13,666 --> 00:06:16,366 My son, study hard and come kiss me 33 00:06:18,133 --> 00:06:19,166 Now let's go in 34 00:06:21,833 --> 00:06:23,266 Hello, have a nice trip 35 00:06:24,066 --> 00:06:24,966 Go in, go in 36 00:06:28,733 --> 00:06:30,233 Hello Jun, fighting! 37 00:06:34,166 --> 00:06:34,966 I saw it today 38 00:06:35,700 --> 00:06:37,300 I think our Jinwoo has grown up a lot. 39 00:06:38,266 --> 00:06:39,066 however 40 00:06:39,366 --> 00:06:40,833 What if my sister-in-law doesn’t recognize me? 41 00:06:41,000 --> 00:06:42,200 Oh, it can't be 42 00:06:42,300 --> 00:06:43,466 She came and went last year too 43 00:06:49,833 --> 00:06:50,700 Oh this person 44 00:06:51,200 --> 00:06:52,666 Oh, why are you like this in front of people? 45 00:06:57,833 --> 00:06:59,266 You guys we meet often 46 00:07:00,133 --> 00:07:00,933 Oh so cute 47 00:07:01,433 --> 00:07:02,600 Are you quiet these days? 48 00:07:02,800 --> 00:07:03,600 Hey General Daegal 49 00:07:03,600 --> 00:07:04,600 What are you trying to say again? 50 00:07:04,600 --> 00:07:05,766 Just have a drink 51 00:07:06,466 --> 00:07:07,166 Hey you 52 00:07:07,166 --> 00:07:09,000 You got into trouble at school and you're telling me this? 53 00:07:09,033 --> 00:07:10,200 No, he is 54 00:07:11,100 --> 00:07:12,500 Hyukbin looks a bit like him 55 00:07:13,666 --> 00:07:15,166 You came without a husband. 56 00:07:15,233 --> 00:07:16,400 It's too blatant 57 00:07:16,933 --> 00:07:18,200 There is also Danyoung. 58 00:07:19,433 --> 00:07:20,333 are you okay 59 00:07:20,633 --> 00:07:21,800 Just kidding. 60 00:07:28,400 --> 00:07:29,200 hey 61 00:07:29,666 --> 00:07:30,833 When did you hit the jackpot? 62 00:07:31,400 --> 00:07:33,433 I invested all my money, trusting only 40,000. 63 00:07:34,100 --> 00:07:35,933 If I get kicked, I'll get kicked out by that kid. 64 00:07:36,133 --> 00:07:37,233 Hehehe, don't worry 65 00:07:37,800 --> 00:07:39,266 If it were you, I would take responsibility 66 00:07:39,766 --> 00:07:40,566 Ah really 67 00:07:41,066 --> 00:07:42,633 At this time, I also told Hyeongpil 68 00:07:42,700 --> 00:07:45,966 Should I invest all my money? 69 00:07:48,066 --> 00:07:50,333 Haha, that's right haha 70 00:07:50,833 --> 00:07:52,166 Dajeong looks uncomfortable. 71 00:07:52,966 --> 00:07:54,066 The jokes are mischievous 72 00:07:54,933 --> 00:07:55,733 no 73 00:07:56,733 --> 00:07:59,866 Only I know this hahahaha 74 00:08:00,733 --> 00:08:01,933 Hahaha Hyukjun 75 00:08:02,333 --> 00:08:03,633 Looking at you guys, what is the secret? 76 00:08:03,933 --> 00:08:05,500 Let me learn a little bit too, yeah, yeah 77 00:08:06,000 --> 00:08:06,800 It's money, it's money 78 00:08:07,233 --> 00:08:09,566 Make a lot of money and give it to me haha 79 00:08:10,600 --> 00:08:12,166 No, the couple lives only on money. 80 00:08:12,633 --> 00:08:13,433 There is a saying like that 81 00:08:14,266 --> 00:08:16,400 Eating the same food as a couple 82 00:08:16,400 --> 00:08:17,866 People who think the same way 83 00:08:18,433 --> 00:08:19,433 That's true of you 84 00:08:19,900 --> 00:08:21,633 Since the couple is taking the same path 85 00:08:22,133 --> 00:08:23,233 That’s right, Director Jang. 86 00:08:24,466 --> 00:08:25,266 yes 87 00:08:25,700 --> 00:08:26,500 LOL 88 00:08:27,533 --> 00:08:28,266 hey 89 00:08:28,266 --> 00:08:30,366 You guys have so many things to wish for 90 00:08:30,366 --> 00:08:32,500 Oh, I just live like that 91 00:08:32,800 --> 00:08:33,966 Are the couple separate? 92 00:08:34,033 --> 00:08:34,800 hurry 93 00:08:34,800 --> 00:08:37,400 If you don't wish for anything, you're happy 94 00:08:37,800 --> 00:08:39,700 Right yeah lol 95 00:08:40,833 --> 00:08:42,100 Hey, don't be like that. 96 00:08:42,100 --> 00:08:43,833 Let's have a drink in a tempting way 97 00:08:44,000 --> 00:08:44,700 ruler 98 00:08:44,700 --> 00:08:48,900 Raise a glass to our youth 99 00:08:49,033 --> 00:08:51,700 Cheers Cheers Cheers 100 00:08:56,633 --> 00:08:57,700 I didn't know at home 101 00:08:58,333 --> 00:09:00,633 It was well-concentrated and popular. 102 00:09:01,200 --> 00:09:02,566 I guess I was too caught off guard 103 00:09:03,433 --> 00:09:05,766 Hey, I don’t even know who the text is from. 104 00:09:05,766 --> 00:09:07,000 What should I do if I doubt it so much? 105 00:09:08,166 --> 00:09:08,966 Hey yeah 106 00:09:09,366 --> 00:09:11,100 He's talking nonsense again 107 00:09:11,733 --> 00:09:13,600 Her husband smells like women's perfume 108 00:09:13,600 --> 00:09:14,400 They say they go there 109 00:09:15,433 --> 00:09:17,666 So I got a sense of what kind of bitch it is 110 00:09:18,366 --> 00:09:19,166 no 111 00:09:19,566 --> 00:09:20,900 Everything was suspicious 112 00:09:21,400 --> 00:09:21,766 Oh that 113 00:09:21,766 --> 00:09:23,400 Ask the guy who called 114 00:09:24,033 --> 00:09:25,466 I call and hang up unilaterally. 115 00:09:25,466 --> 00:09:26,266 How can I ask 116 00:09:30,566 --> 00:09:31,366 hello 117 00:09:31,500 --> 00:09:32,600 her husband and the woman 118 00:09:32,633 --> 00:09:34,066 Her daughter is going on a separate trip. 119 00:09:34,266 --> 00:09:35,600 who are you 120 00:09:36,066 --> 00:09:37,933 And if you're going to teach me, do it right 121 00:09:38,033 --> 00:09:39,400 Who are you cheating with? 122 00:09:39,966 --> 00:09:41,366 Take care of your husband well. 123 00:09:42,333 --> 00:09:44,333 Hey, don't hang up, hello hey 124 00:09:45,633 --> 00:09:48,400 Hey hey, is it that guy? What are you saying? 125 00:09:49,166 --> 00:09:51,400 I said we would go on a separate trip. 126 00:09:51,733 --> 00:09:53,833 I'm from Japan 127 00:09:56,266 --> 00:09:57,066 hello 128 00:09:57,400 --> 00:09:58,300 Well it's me 129 00:09:58,666 --> 00:09:59,666 Suddenly today 130 00:09:59,666 --> 00:10:00,866 Ta, I got the copyright. 131 00:10:01,000 --> 00:10:01,933 It's only two days 132 00:10:02,133 --> 00:10:02,700 If you've been there 133 00:10:02,700 --> 00:10:03,933 I have to go to work right away 134 00:10:05,633 --> 00:10:07,366 You said it was a sudden business trip. 135 00:10:08,433 --> 00:10:09,733 Oh hang up, I’m busy right now 136 00:10:22,766 --> 00:10:24,900 Oh what should I do 137 00:10:25,700 --> 00:10:26,866 stop crying 138 00:10:27,366 --> 00:10:28,700 Did you make the initial sound? 139 00:10:31,166 --> 00:10:31,966 uh 140 00:10:33,100 --> 00:10:34,233 how 141 00:10:36,433 --> 00:10:38,066 I have to make sure to get the evidence. 142 00:10:38,733 --> 00:10:40,400 Oh, I reacted clumsily. 143 00:10:40,533 --> 00:10:42,066 I'll slip away like a loach 144 00:10:43,200 --> 00:10:45,133 I didn’t look at Hyukpil ​​like that. 145 00:10:45,766 --> 00:10:46,566 h 146 00:10:46,866 --> 00:10:48,033 catch it by any means 147 00:10:48,200 --> 00:10:49,933 I don't even have a passport right now 148 00:10:51,100 --> 00:10:51,900 Oh my 149 00:10:52,466 --> 00:10:53,600 Who told you to go 150 00:10:55,666 --> 00:10:57,733 Oh, there is someone 151 00:10:58,733 --> 00:10:59,933 It's a changed street 152 00:11:00,600 --> 00:11:02,833 When Danyoung died, she was the one who chased after you for 4 days. 153 00:11:03,033 --> 00:11:03,833 Do you remember 154 00:11:05,900 --> 00:11:08,700 The soccer team is such a bastard 155 00:11:09,533 --> 00:11:11,166 I met you on the street a while ago 156 00:11:11,733 --> 00:11:13,733 What kind of consulting company do you work for? 157 00:11:14,066 --> 00:11:16,366 It seemed like a crime hotspot. 158 00:11:16,633 --> 00:11:17,100 kid him 159 00:11:17,100 --> 00:11:18,933 A kid who got kicked out for fighting during school. 160 00:11:18,933 --> 00:11:20,966 No, how come I don’t trust him? 161 00:11:22,633 --> 00:11:23,433 Yeongsil-ah 162 00:11:24,600 --> 00:11:25,900 Please give me your contact information. 163 00:11:27,500 --> 00:11:29,333 Accurate data and know-how 164 00:11:30,000 --> 00:11:32,266 Yes, I will only remove certain information. 165 00:11:33,800 --> 00:11:35,133 Why do you do business with me? 166 00:11:35,633 --> 00:11:37,133 No one suffered any loss. 167 00:11:38,200 --> 00:11:39,666 If you trust and invest 168 00:11:41,300 --> 00:11:42,500 I scheduled a consultation. 169 00:11:43,133 --> 00:11:45,166 That's right, go in, you bastard. 170 00:11:45,233 --> 00:11:45,800 What 171 00:11:45,800 --> 00:11:46,933 아 개새끼야 172 00:11:47,466 --> 00:11:48,866 Don't hit kids for no reason. 173 00:11:49,500 --> 00:11:50,800 Don't do shit 174 00:11:52,066 --> 00:11:54,000 Come back under me yeah 175 00:11:54,500 --> 00:11:55,466 Okay lady 176 00:11:56,300 --> 00:11:57,100 Ah quickly 177 00:11:57,500 --> 00:11:58,466 Hello brother 178 00:12:07,500 --> 00:12:10,066 Social Life Consultant Park Ingeori 179 00:12:11,800 --> 00:12:12,600 uh 180 00:12:13,133 --> 00:12:13,933 who 181 00:12:16,766 --> 00:12:17,566 of course 182 00:12:18,066 --> 00:12:19,333 Oh hey 183 00:12:19,933 --> 00:12:22,566 Hahahahaha hey this is this 184 00:12:22,566 --> 00:12:24,333 It's a dream, it's real haha 185 00:12:26,533 --> 00:12:27,333 what 186 00:12:36,800 --> 00:12:38,566 The business trip was good 187 00:12:40,566 --> 00:12:41,466 I always turn it on 188 00:12:43,133 --> 00:12:44,300 I did 10,000 all night long 189 00:12:45,100 --> 00:12:45,933 Overnight 190 00:12:47,100 --> 00:12:47,933 It must have been nice 191 00:12:49,733 --> 00:12:50,533 uh 192 00:12:50,966 --> 00:12:51,866 It wasn't bad 193 00:12:57,833 --> 00:12:59,400 I'll organize my business trip tickets. 194 00:13:01,733 --> 00:13:02,966 I won't be tired 195 00:13:05,300 --> 00:13:07,166 It's okay, sleep first 196 00:13:10,466 --> 00:13:11,266 okay 197 00:13:12,433 --> 00:13:14,233 When you come back, you have to tidy up. 198 00:13:24,033 --> 00:13:24,833 hey 199 00:13:25,400 --> 00:13:26,533 you have become prettier 200 00:13:27,700 --> 00:13:30,966 After all, women have to get married to Nongshim. 201 00:13:31,233 --> 00:13:32,233 I barely got it 202 00:13:32,466 --> 00:13:33,800 It was a motel in Cheongju. 203 00:13:34,933 --> 00:13:36,466 One haha ​​haha 204 00:13:36,466 --> 00:13:38,466 When we hear something like that, it’s easy to understand 205 00:13:38,633 --> 00:13:41,133 You know, it's easy to find hahaha 206 00:13:42,433 --> 00:13:44,300 The woman is a doctor. 207 00:13:44,700 --> 00:13:45,500 The name 208 00:13:46,166 --> 00:13:48,133 They say it’s just one bite. 209 00:13:49,600 --> 00:13:50,433 Hanscheo 210 00:13:51,500 --> 00:13:53,300 I'm a brother who knows you 211 00:13:54,500 --> 00:13:55,300 uh 212 00:13:56,400 --> 00:13:57,200 uh 213 00:13:58,966 --> 00:14:02,066 Oh yay ya ya ya ya 214 00:14:03,033 --> 00:14:04,033 Hey hey 215 00:14:06,300 --> 00:14:08,100 That bastard, that bastard 216 00:14:33,133 --> 00:14:33,933 Haaaa 217 00:14:35,366 --> 00:14:36,166 It's sweet 218 00:14:37,266 --> 00:14:38,466 What are you doing now? 219 00:14:38,666 --> 00:14:40,200 No, you're saying you'll become a writer. 220 00:14:40,200 --> 00:14:41,000 no 221 00:14:41,933 --> 00:14:42,733 hello 222 00:14:43,333 --> 00:14:45,400 uh uh hello 223 00:14:46,933 --> 00:14:48,033 Ah, that house 224 00:14:48,366 --> 00:14:50,233 My wife is Hyeokpil. 225 00:14:50,333 --> 00:14:51,366 You didn't know 226 00:14:52,166 --> 00:14:53,500 It's strange, what on earth is this? 227 00:14:53,833 --> 00:14:55,900 You really didn't call. 228 00:14:57,533 --> 00:14:58,333 two people 229 00:14:59,400 --> 00:15:00,666 I used to want to get married 230 00:15:00,666 --> 00:15:01,466 What is between 231 00:15:01,933 --> 00:15:02,866 I knew it 232 00:15:06,066 --> 00:15:07,000 My wife’s family 233 00:15:08,166 --> 00:15:09,466 We come from a family of doctors for generations. 234 00:15:11,300 --> 00:15:12,966 Because my parents were so strongly against it, 235 00:15:13,966 --> 00:15:14,766 We broke up 236 00:15:15,100 --> 00:15:16,066 Didn't you know 237 00:15:17,700 --> 00:15:18,500 ah 238 00:15:19,466 --> 00:15:20,400 I broke up with that woman. 239 00:15:20,400 --> 00:15:22,033 I got married to you two months later. 240 00:15:22,300 --> 00:15:23,966 Oh my, I didn't see it that way. 241 00:15:23,966 --> 00:15:25,000 It's strong ah 242 00:15:25,500 --> 00:15:26,166 She said when he died 243 00:15:26,166 --> 00:15:27,766 You were chasing Saji Hyukpi. 244 00:15:28,500 --> 00:15:30,266 I did it out of anger. 245 00:15:30,433 --> 00:15:32,733 I have other things to do when I'm angry. 246 00:15:33,366 --> 00:15:35,233 Wow, crazy things 247 00:15:35,533 --> 00:15:37,066 It's not like I'm filming some kind of movie. 248 00:15:37,400 --> 00:15:39,033 Whether due to opposition from parents or anger 249 00:15:39,166 --> 00:15:40,333 It's over once you get married. 250 00:15:40,766 --> 00:15:42,133 Why do we meet again? 251 00:15:42,333 --> 00:15:43,233 what did i say 252 00:15:43,433 --> 00:15:43,900 The woman 253 00:15:43,900 --> 00:15:45,333 She's with a man who likes her 254 00:15:45,333 --> 00:15:46,666 She said she better get married 255 00:15:47,233 --> 00:15:48,733 What's the point of being a woman? 256 00:15:49,366 --> 00:15:51,200 Well, I guess it won't work. 257 00:15:51,333 --> 00:15:52,700 Let's just go kill it first. 258 00:15:52,766 --> 00:15:53,966 peninsula bucket 259 00:15:53,966 --> 00:15:55,900 If you find out I’m cheating on you openly, it’s a problem. 260 00:15:55,900 --> 00:15:57,166 Oh she's going to ask for a divorce 261 00:15:57,166 --> 00:15:57,966 So what should I do? 262 00:15:58,166 --> 00:16:00,600 What should she do to get revenge in the same way? 263 00:16:00,800 --> 00:16:02,966 An eye for an eye, ouch 264 00:16:02,966 --> 00:16:04,500 But is she avoiding the wind? 265 00:16:04,500 --> 00:16:05,800 What is it? 266 00:16:05,866 --> 00:16:07,866 Whether it's a headwind or a headwind 267 00:16:07,933 --> 00:16:09,500 If you want to give it a try, you should give it a try 268 00:16:10,566 --> 00:16:12,500 I'm glad I just divorced you. 269 00:16:12,766 --> 00:16:13,866 Anyway, what are you doing? 270 00:16:13,866 --> 00:16:14,366 with them 271 00:16:14,366 --> 00:16:15,533 Is it just more of the same thing? 272 00:16:15,700 --> 00:16:16,466 Just gently 273 00:16:16,466 --> 00:16:17,666 Just get a clean divorce. 274 00:16:18,166 --> 00:16:20,000 Oh crazy bitch 275 00:16:20,033 --> 00:16:21,700 She says shit so easily 276 00:16:22,033 --> 00:16:23,533 She was a child who only knew home 277 00:16:23,633 --> 00:16:25,266 How could she do anything else? 278 00:16:25,800 --> 00:16:27,700 Danyoung, take care of your future wealth. 279 00:16:28,066 --> 00:16:28,866 ah 280 00:16:29,100 --> 00:16:32,500 Ugh ah ah ah 281 00:16:32,800 --> 00:16:35,533 Hey, hey, why are you like this? Hey, are you okay? 282 00:16:35,666 --> 00:16:38,333 Why are you like this? Hey hey hey hey hey 283 00:16:38,600 --> 00:16:40,600 Float water water water water yayaya 284 00:16:40,600 --> 00:16:42,933 Breathe, breathe, uh, hide uh 285 00:16:43,000 --> 00:16:45,100 Hey hey ah 286 00:16:52,100 --> 00:16:53,466 I can't get divorced even if I die 287 00:16:54,633 --> 00:16:55,633 Who do you like? 288 00:16:55,900 --> 00:16:58,833 Are you okay? Water water water water water 289 00:17:00,333 --> 00:17:01,133 Oh my goodness 290 00:17:01,300 --> 00:17:02,866 Where is the operating room? 291 00:17:03,166 --> 00:17:04,466 Where are you, Ingeolni? 292 00:17:04,900 --> 00:17:06,200 Are you with that bitch again? 293 00:17:10,333 --> 00:17:11,933 It's been like 8 years. 8 years. 294 00:17:14,500 --> 00:17:16,100 It's only been two years since I met Sujeong. 295 00:17:16,100 --> 00:17:17,266 I noticed that too 296 00:17:18,233 --> 00:17:19,033 no how 297 00:17:20,766 --> 00:17:21,566 Oh really 298 00:17:21,900 --> 00:17:23,166 I can't see more 299 00:17:23,600 --> 00:17:25,366 I called you, do you know? 300 00:17:30,700 --> 00:17:31,500 me 301 00:17:32,300 --> 00:17:33,766 Somehow I ran to the lady 302 00:17:34,266 --> 00:17:35,933 I was thinking of separating the two of you. 303 00:17:36,433 --> 00:17:38,100 Ha, I can't even do it right. 304 00:17:39,866 --> 00:17:40,666 then 305 00:17:41,100 --> 00:17:43,000 who are you 306 00:17:43,633 --> 00:17:44,433 Me 307 00:17:47,600 --> 00:17:48,400 With Sujeong Han 308 00:17:51,333 --> 00:17:52,133 We are in love 309 00:17:55,000 --> 00:17:55,800 what 310 00:17:57,866 --> 00:17:59,433 Then to her own husband and to my husband 311 00:17:59,866 --> 00:18:01,033 Even you are there 312 00:18:01,733 --> 00:18:02,966 No, that's why I told the lady 313 00:18:03,766 --> 00:18:04,900 You called the lady. 314 00:18:04,900 --> 00:18:05,966 I want you two to tear me apart. 315 00:18:08,333 --> 00:18:09,133 Madame 316 00:18:10,500 --> 00:18:11,666 She doesn't know aunty. 317 00:18:13,400 --> 00:18:14,233 uncle husband 318 00:18:15,233 --> 00:18:16,033 That guy 319 00:18:16,700 --> 00:18:18,566 Going on a trip with my sister 320 00:18:19,666 --> 00:18:20,633 Doesn't cover the bad 321 00:18:20,666 --> 00:18:21,966 Every time I go on a hotel broadcast 322 00:18:22,533 --> 00:18:23,333 my heart 323 00:18:24,800 --> 00:18:26,433 Do you know how much this heart hurts? 324 00:18:27,566 --> 00:18:28,366 here 325 00:18:29,766 --> 00:18:30,766 It hurts 326 00:18:33,233 --> 00:18:34,033 oh my 327 00:18:35,166 --> 00:18:36,333 I have to chase after my brother. 328 00:18:37,166 --> 00:18:38,833 Stay still even when you hear this 329 00:18:45,466 --> 00:18:46,266 Madame 330 00:18:46,966 --> 00:18:47,733 Aunty's husband 331 00:18:47,733 --> 00:18:49,066 Singer, please do it right. 332 00:18:49,466 --> 00:18:50,266 yes 333 00:18:50,400 --> 00:18:51,200 please 334 00:18:51,800 --> 00:18:52,600 Ugh 335 00:19:11,300 --> 00:19:12,100 still 336 00:19:14,300 --> 00:19:15,700 That's better than me 337 00:19:21,866 --> 00:19:22,666 my wife 338 00:19:24,300 --> 00:19:25,666 There are two men 339 00:19:26,533 --> 00:19:28,000 Isn’t that common? 340 00:19:40,033 --> 00:19:41,433 I want to get better 341 00:19:42,000 --> 00:19:42,800 under 342 00:19:43,100 --> 00:19:44,333 Ha, one or two 343 00:19:44,800 --> 00:19:46,533 What if there are ten people? 344 00:19:46,533 --> 00:19:48,433 Do it with 100 people. Yeah, do it with 100 people. 345 00:19:49,033 --> 00:19:50,400 Ha ha ha ha ha 346 00:19:51,433 --> 00:19:52,833 Oh that 347 00:19:53,400 --> 00:19:54,233 So 348 00:19:55,100 --> 00:19:56,200 I'm going to divorce 349 00:19:56,500 --> 00:19:57,300 yes 350 00:19:57,633 --> 00:19:59,600 I can never do it like this 351 00:20:00,666 --> 00:20:01,566 Training or 352 00:20:02,266 --> 00:20:03,933 I lived through training and being deceived. 353 00:20:04,633 --> 00:20:07,833 I have to take revenge. I'm not going. 354 00:20:08,900 --> 00:20:09,700 uh 355 00:20:11,266 --> 00:20:12,066 Is my wife 356 00:20:15,000 --> 00:20:15,800 wife 357 00:20:17,433 --> 00:20:18,966 It wasn't the same as glutinous rice. 358 00:20:23,133 --> 00:20:23,933 each other 359 00:20:25,733 --> 00:20:27,400 I thought it was because we were both busy 360 00:20:29,600 --> 00:20:30,400 I'm there too 361 00:20:32,466 --> 00:20:33,266 Madame 362 00:20:33,766 --> 00:20:35,600 Lady, I have a boyfriend here. 363 00:20:38,333 --> 00:20:39,233 Why the role? 364 00:20:40,033 --> 00:20:42,233 I'm going to stab her right here and kill her. 365 00:20:49,033 --> 00:20:52,800 She said hey, take care of the laundry. 366 00:20:52,900 --> 00:20:53,700 okay 367 00:20:53,933 --> 00:20:55,433 Take care of it quickly, take care of it quickly, take care of it quickly 368 00:20:55,433 --> 00:20:56,233 mass 369 00:20:56,700 --> 00:20:58,466 Where should I go? Where should I go? 370 00:20:59,433 --> 00:21:00,233 go 371 00:21:04,266 --> 00:21:07,100 Don't come quickly 372 00:21:07,433 --> 00:21:09,400 iced coffee 373 00:21:10,166 --> 00:21:10,966 ah 374 00:21:12,066 --> 00:21:12,866 hmm 375 00:21:15,233 --> 00:21:16,033 ah 376 00:21:18,100 --> 00:21:19,800 Over there 377 00:21:20,833 --> 00:21:21,633 Among us 378 00:21:22,133 --> 00:21:24,433 I need some cross wind, yeah 379 00:21:25,233 --> 00:21:26,033 what 380 00:21:26,766 --> 00:21:27,566 what 381 00:22:13,800 --> 00:22:14,600 honey 382 00:22:15,500 --> 00:22:16,533 Honey yes 383 00:22:17,266 --> 00:22:18,733 Already sleep 384 00:22:19,200 --> 00:22:21,233 I drank alcohol. Hurry up and go to sleep. 385 00:22:22,900 --> 00:22:24,633 Don't ask me why I drank 386 00:22:25,700 --> 00:22:27,500 I'm tired because I don't have 10 days to listen to my drunkenness. 387 00:22:30,033 --> 00:22:30,833 honey 388 00:22:31,533 --> 00:22:32,333 honey 389 00:22:37,566 --> 00:22:38,366 what are you doing 390 00:22:39,100 --> 00:22:40,000 we are a couple 391 00:22:40,100 --> 00:22:41,166 It's strange not to do it 392 00:22:41,166 --> 00:22:42,266 It's been like 8 years 393 00:22:43,233 --> 00:22:44,233 What is the reason for avoiding it? 394 00:23:46,900 --> 00:23:50,233 Ah, it’s been a while since I was so excited. It’s fun. 395 00:23:52,600 --> 00:23:55,000 Hey, I put you to sleep now. 396 00:23:57,366 --> 00:23:59,066 Oh, it's so fishy 397 00:24:02,100 --> 00:24:03,033 How is he? 398 00:24:09,366 --> 00:24:11,733 He looks so much like my husband 399 00:24:12,700 --> 00:24:13,500 Igu 400 00:24:14,733 --> 00:24:15,533 haha 401 00:24:20,866 --> 00:24:22,533 Hahahahahahaha 402 00:24:23,100 --> 00:24:24,566 Don't worry about drinking today 403 00:24:25,100 --> 00:24:26,866 Enjoy it to your heart's content, okay? 404 00:24:27,366 --> 00:24:28,300 Thank you brother 405 00:24:28,466 --> 00:24:29,100 To this extent 406 00:24:29,100 --> 00:24:30,400 You don’t have to worry about it. 407 00:24:30,800 --> 00:24:31,966 LOL your father 408 00:24:32,400 --> 00:24:33,300 my elementary school 409 00:24:33,466 --> 00:24:34,766 It was given in proportion to my upbringing. 410 00:24:35,166 --> 00:24:35,966 I did that 411 00:24:36,366 --> 00:24:38,200 I can never trust you 412 00:25:03,733 --> 00:25:04,533 ruler 413 00:25:04,800 --> 00:25:05,400 reading workshop 414 00:25:05,400 --> 00:25:06,866 Have you heard of boredom? 415 00:25:08,500 --> 00:25:09,300 no 416 00:25:11,533 --> 00:25:13,200 Now eat. 417 00:25:15,900 --> 00:25:17,466 It will relax you moderately. 418 00:25:18,000 --> 00:25:19,033 I feel better too 419 00:25:19,633 --> 00:25:20,433 yes 420 00:25:30,700 --> 00:25:31,500 Do you want to dance? 421 00:25:32,333 --> 00:25:33,133 yes 422 00:28:50,266 --> 00:28:51,066 Jinwoo 423 00:28:52,066 --> 00:28:52,866 It's mom 424 00:28:55,466 --> 00:28:56,266 huh 425 00:28:57,366 --> 00:28:58,766 I just want to see you 426 00:29:00,033 --> 00:29:01,733 I made a lot of friends 427 00:29:04,833 --> 00:29:05,633 okay 428 00:29:11,766 --> 00:29:12,566 uh 429 00:29:13,400 --> 00:29:14,866 I'm eating well 430 00:29:17,766 --> 00:29:18,566 uh 431 00:29:19,233 --> 00:29:21,433 No, nothing happened 432 00:29:30,900 --> 00:29:31,700 Come now 433 00:29:32,566 --> 00:29:33,733 I was worried it was too late 434 00:29:34,900 --> 00:29:36,300 You came early 435 00:29:40,400 --> 00:29:41,300 why did you do that 436 00:29:41,900 --> 00:29:42,700 Are not you tired 437 00:29:44,000 --> 00:29:44,800 no 438 00:29:50,000 --> 00:29:50,800 you 439 00:29:51,233 --> 00:29:52,066 why live with me 440 00:29:54,800 --> 00:29:57,000 Ha, what are you talking about all of a sudden? 441 00:29:58,033 --> 00:29:59,400 Since there is no intention, the heart does it 442 00:30:01,066 --> 00:30:02,433 Oh, it's empty 443 00:30:03,266 --> 00:30:04,100 It's empty 444 00:30:06,033 --> 00:30:07,266 sorry for you 445 00:30:07,866 --> 00:30:08,666 what 446 00:30:12,266 --> 00:30:13,066 finely 447 00:30:25,333 --> 00:30:26,133 bon appetite 448 00:30:26,566 --> 00:30:27,933 your cheating husband 449 00:30:27,933 --> 00:30:29,466 What's so pretty about octopus? 450 00:30:29,766 --> 00:30:30,300 Not yet 451 00:30:30,300 --> 00:30:31,766 Her remaining energy will turn around and she will lose it. 452 00:30:32,666 --> 00:30:34,700 To do better in the future 453 00:30:35,400 --> 00:30:36,233 Change the strategy 454 00:30:36,933 --> 00:30:38,433 I decided to make my husband's side 455 00:30:39,033 --> 00:30:39,666 It's Gigibae. 456 00:30:39,666 --> 00:30:41,300 Did you make that mess yesterday? 457 00:30:41,966 --> 00:30:43,300 I can't do it because I'm in pain. 458 00:30:43,466 --> 00:30:44,800 I can't even do this to Jinwoo. 459 00:30:46,733 --> 00:30:48,833 You didn't have any 1 yesterday 460 00:30:50,700 --> 00:30:51,633 Then what 461 00:30:51,933 --> 00:30:52,666 When living together 462 00:30:52,666 --> 00:30:54,166 What do you mean by staying loyal? 463 00:30:57,400 --> 00:30:59,200 Hello, Mr. Ko Dan-young. 464 00:30:59,666 --> 00:31:00,633 I'm a man 465 00:31:02,900 --> 00:31:04,633 Ah ah really slowly 466 00:31:05,000 --> 00:31:06,533 Oh Danyoung 467 00:31:07,300 --> 00:31:08,100 Oh boy 468 00:31:08,333 --> 00:31:09,366 You don't have calligraphy painting 469 00:31:09,600 --> 00:31:10,733 Change your clothes first and go 470 00:31:10,866 --> 00:31:11,733 I'm going to go like this 471 00:31:12,300 --> 00:31:13,900 Hey, shouldn't you be swayed? 472 00:31:13,900 --> 00:31:14,766 you go to that bitch 473 00:31:14,766 --> 00:31:16,266 I'm sure you're in trouble 474 00:31:16,266 --> 00:31:17,066 Come show me 475 00:31:18,533 --> 00:31:19,333 ah 476 00:31:20,533 --> 00:31:23,166 Charlie, please hurry up. Oh really. 477 00:31:24,666 --> 00:31:25,500 Because I'm in too much of a hurry 478 00:31:25,500 --> 00:31:26,166 I'm out of my mind 479 00:31:26,166 --> 00:31:27,166 I can't find the style 480 00:31:27,666 --> 00:31:30,000 What's so urgent? 481 00:31:30,966 --> 00:31:32,533 I at least set a fire in the house 482 00:31:34,100 --> 00:31:35,000 Where did you go? 483 00:31:58,300 --> 00:31:59,100 You idiot 484 00:32:06,766 --> 00:32:08,400 Because of your immature behavior 485 00:32:08,900 --> 00:32:10,400 About the people who will be harmed 486 00:32:10,400 --> 00:32:11,233 I thought about it 487 00:32:13,000 --> 00:32:14,133 immature behavior 488 00:32:16,066 --> 00:32:17,133 She said she met my husband 489 00:32:18,100 --> 00:32:19,133 Hyukpil ​​with me 490 00:32:19,133 --> 00:32:20,266 She said it was an affair. 491 00:32:20,266 --> 00:32:21,066 not your mom 492 00:32:22,333 --> 00:32:23,700 Ha Hyeokpil and I 493 00:32:24,466 --> 00:32:25,400 Just friends 494 00:32:26,033 --> 00:32:27,166 she said nothing happened 495 00:32:27,700 --> 00:32:28,600 We meet every day 496 00:32:28,600 --> 00:32:30,333 Going in and out of hotel after hotel 497 00:32:30,666 --> 00:32:31,933 And yet friends 498 00:32:32,266 --> 00:32:33,166 That's right my friend 499 00:32:36,366 --> 00:32:38,000 It's crazy, all the money is back 500 00:32:38,466 --> 00:32:40,300 I have a friend who goes in and out of the hotel. 501 00:32:40,800 --> 00:32:41,933 I've been deceived for eight years 502 00:32:41,933 --> 00:32:43,233 Why do I look so funny 503 00:32:44,933 --> 00:32:46,266 Let me give you a warning. 504 00:32:47,366 --> 00:32:48,933 With such cheap imagination 505 00:32:48,966 --> 00:32:50,466 You barge into my family 506 00:32:50,466 --> 00:32:51,900 Don't do it, okay 507 00:32:52,666 --> 00:32:54,100 Hey, I'm leaving. 508 00:32:55,866 --> 00:32:58,333 Hey hey where are you going 509 00:32:59,533 --> 00:33:00,333 honey 510 00:33:02,133 --> 00:33:04,133 Hey hey, aren’t you 2 miles away? 511 00:33:04,433 --> 00:33:06,233 Why are you being like this? 512 00:33:06,633 --> 00:33:07,733 Let it go hey 513 00:33:08,100 --> 00:33:09,200 If you cheat, you die right away 514 00:33:09,366 --> 00:33:10,633 That's what I'm talking about 515 00:33:10,900 --> 00:33:12,100 What are you doing so well? 516 00:33:12,100 --> 00:33:13,200 It's a big deal if you cheat 517 00:33:18,600 --> 00:33:19,400 belt 518 00:33:19,900 --> 00:33:21,200 Why are you so proud? 519 00:33:21,566 --> 00:33:22,500 Oh, it's amazing 520 00:33:22,833 --> 00:33:24,433 Frequently going in and out of the hotel 521 00:33:24,733 --> 00:33:26,600 Well, Plato is Khan. 522 00:33:26,633 --> 00:33:27,466 You are Plato 523 00:33:27,466 --> 00:33:28,300 Doing it that way 524 00:33:28,366 --> 00:33:29,833 Do you know with your body, not your head? 525 00:33:30,233 --> 00:33:31,800 I can't stand it anymore, bud 526 00:33:31,933 --> 00:33:33,066 Even if you pray, it's not enough at the vending machine 527 00:33:33,066 --> 00:33:34,000 What kind of bud is this? 528 00:33:34,533 --> 00:33:36,266 What’s wrong with not standing up? 529 00:33:38,433 --> 00:33:40,100 It's been 8 years since I was diagnosed. 530 00:33:41,200 --> 00:33:42,033 Even if I'm with a woman 531 00:33:42,866 --> 00:33:44,200 I'm a worthless guy 532 00:33:54,833 --> 00:33:56,266 Yeah, let’s say I didn’t stand up. 533 00:33:57,066 --> 00:33:58,266 So it's platonic 534 00:33:59,100 --> 00:34:00,333 Then meet me at the library. 535 00:34:00,333 --> 00:34:01,000 That's why we meet 536 00:34:01,000 --> 00:34:01,800 why a hotel 537 00:34:02,200 --> 00:34:03,200 What did you two do? 538 00:34:03,400 --> 00:34:04,633 I studied in a hotel room 539 00:34:05,233 --> 00:34:07,200 Sujeong is now on the verge of divorce. 540 00:34:07,600 --> 00:34:08,600 How can you take responsibility? 541 00:34:09,300 --> 00:34:10,333 I'm just worried 542 00:34:10,833 --> 00:34:11,633 stop the car 543 00:34:12,166 --> 00:34:12,966 Stop the car 544 00:34:29,466 --> 00:34:31,400 That bitch talking about that little guy 545 00:34:31,900 --> 00:34:33,566 He said he was platonic with that young guy too. 546 00:34:52,233 --> 00:34:53,033 what 547 00:34:54,166 --> 00:34:56,466 Ha, I lived in this neighborhood 548 00:35:41,333 --> 00:35:42,400 Why is it so hard to communicate 549 00:35:44,033 --> 00:35:45,233 This is the hotel we went to 550 00:35:47,733 --> 00:35:48,533 This leather skin 551 00:35:49,333 --> 00:35:50,133 are you listening to me 552 00:35:51,566 --> 00:35:52,366 you 553 00:35:53,433 --> 00:35:54,966 There was someone he was meeting other than me 554 00:36:26,533 --> 00:36:28,466 Hey, the guy who got eaten gets angry. 555 00:36:29,400 --> 00:36:31,133 Even if I leave the house, you have to leave 556 00:36:31,400 --> 00:36:32,400 No contact 557 00:36:32,966 --> 00:36:33,766 hey 558 00:36:33,933 --> 00:36:35,633 Didn’t you know we were going to a night out? 559 00:36:36,200 --> 00:36:37,400 If you know it, it's okay 560 00:36:37,966 --> 00:36:39,800 I don't think about what he did, yeah 561 00:36:40,400 --> 00:36:42,266 If what he said is true 562 00:36:44,000 --> 00:36:46,033 What didn't you do with that girl? 563 00:36:48,133 --> 00:36:49,766 That person was loyal 564 00:36:50,433 --> 00:36:51,933 I betrayed you first. 565 00:36:53,233 --> 00:36:56,166 Oh my, I’m pure because I didn’t have sex. 566 00:36:56,166 --> 00:36:57,033 If you argue like that 567 00:36:57,100 --> 00:36:59,600 You're more pure because you didn't give me your heart 568 00:37:01,100 --> 00:37:02,533 Ha still 569 00:37:03,833 --> 00:37:06,600 I feel upset and empty that I did that. 570 00:37:07,300 --> 00:37:08,833 Even if I do it 571 00:37:08,833 --> 00:37:10,166 If you're pretending that you didn't do it 572 00:37:10,166 --> 00:37:10,966 What should I do? 573 00:37:11,733 --> 00:37:14,333 And indeed you are you too 574 00:37:14,666 --> 00:37:15,566 how for 8 years 575 00:37:15,566 --> 00:37:16,933 We can't sleep together 576 00:37:17,300 --> 00:37:18,100 Ugh 577 00:37:18,233 --> 00:37:20,066 I haven't solved it on my own so far. 578 00:37:20,200 --> 00:37:21,266 It won't go behind me 579 00:37:22,233 --> 00:37:23,033 hey 580 00:37:23,433 --> 00:37:24,933 But if you don't do that for a year 581 00:37:24,933 --> 00:37:25,833 find the road 582 00:37:25,833 --> 00:37:26,233 That said 583 00:37:26,233 --> 00:37:27,033 Is that real? 584 00:37:27,133 --> 00:37:27,933 I'll go 585 00:37:29,233 --> 00:37:30,033 hey 586 00:38:05,433 --> 00:38:06,233 Meantime 587 00:38:07,700 --> 00:38:08,966 Where were you? 588 00:38:12,033 --> 00:38:12,833 Sorry 589 00:38:15,166 --> 00:38:16,200 It's my fault 590 00:38:18,200 --> 00:38:19,600 There will never be anything like that again 591 00:38:27,866 --> 00:38:28,966 I know it's hard 592 00:38:31,033 --> 00:38:31,966 let's try again 593 00:38:35,500 --> 00:38:36,300 With Mr. Sujeong 594 00:38:37,466 --> 00:38:38,266 I organized it. 595 00:38:39,700 --> 00:38:40,500 uh 596 00:38:42,466 --> 00:38:44,233 If this is going to be like this, where did you come from and what did you do? 597 00:38:45,866 --> 00:38:47,566 I'm afraid you'll ask for a divorce 598 00:38:47,566 --> 00:38:48,933 How anxious I was 599 00:38:50,300 --> 00:38:51,100 Last name and 600 00:38:51,533 --> 00:38:53,266 I'm afraid they might even say we live together. 601 00:38:54,933 --> 00:38:56,666 How worried were you? 602 00:38:58,566 --> 00:38:59,366 sorry 603 00:39:00,500 --> 00:39:01,566 I'll never meet you again 604 00:39:04,066 --> 00:39:06,333 I'll never meet you again, even if it's just a coincidence 605 00:39:39,033 --> 00:39:39,833 honey 606 00:39:40,400 --> 00:39:41,800 What are you going to do for lunch later? 607 00:39:42,700 --> 00:39:43,733 Call me after 10 minutes 608 00:39:44,266 --> 00:39:46,000 Because I have 10 days to answer your phone. 609 00:39:46,333 --> 00:39:47,400 I'll come back, yes 610 00:40:02,500 --> 00:40:03,300 mister 611 00:40:10,566 --> 00:40:12,066 Did you live here? 612 00:40:13,700 --> 00:40:14,966 We have a very deep connection. 613 00:40:16,000 --> 00:40:17,700 I live in this neighborhood too 614 00:40:18,866 --> 00:40:20,466 I think I saw the wrong person. 615 00:40:21,600 --> 00:40:24,566 Ah, why are you like this? I already forgot. 616 00:40:33,733 --> 00:40:34,600 It's a kimchi container. 617 00:40:35,133 --> 00:40:36,666 She says thank you that her mom ate well. 618 00:40:37,133 --> 00:40:38,266 I came yesterday too 619 00:40:38,600 --> 00:40:39,833 Who's not home? 620 00:40:40,400 --> 00:40:41,200 I'm back again 621 00:40:44,000 --> 00:40:45,366 There was a lot of rudeness 622 00:40:45,866 --> 00:40:47,233 See you again soon 623 00:40:52,833 --> 00:40:54,233 Who are you? 624 00:40:55,400 --> 00:40:56,200 Oh no no 625 00:40:58,400 --> 00:40:59,200 what 626 00:40:59,466 --> 00:41:00,266 to 627 00:41:30,866 --> 00:41:31,666 hi 628 00:41:32,933 --> 00:41:34,866 How do you want to get out? Are you going to get in? 629 00:41:36,666 --> 00:41:37,466 Why are you like this? 630 00:41:37,833 --> 00:41:39,400 I can't go fast enough before they call the police. 631 00:41:42,100 --> 00:41:44,066 I'd be sad if I just let you go 632 00:41:45,600 --> 00:41:46,300 I'm not that much 633 00:41:46,300 --> 00:41:47,633 It's not that heavy already. 634 00:41:49,300 --> 00:41:49,966 Even though I know that 635 00:41:49,966 --> 00:41:51,533 Can I live with my husband? 636 00:41:54,600 --> 00:41:55,533 give me a chance 637 00:41:56,500 --> 00:41:57,833 8pm tonight 638 00:41:59,133 --> 00:42:00,633 I remember that motel back then. 639 00:42:02,700 --> 00:42:04,200 If it doesn't come out, ask everything. 640 00:42:08,700 --> 00:42:09,500 hi 641 00:42:12,866 --> 00:42:14,800 What should I do? What should I do? What should I do? 642 00:42:15,500 --> 00:42:17,400 Heh heh heh 643 00:42:17,866 --> 00:42:18,666 What do we do 644 00:42:18,833 --> 00:42:20,266 What should I do? What should I do? 645 00:42:21,200 --> 00:42:22,766 This distance, this distance, this distance 646 00:42:27,033 --> 00:42:27,833 hey 647 00:42:28,100 --> 00:42:30,933 Yeah, hehe, who is this? 648 00:42:31,033 --> 00:42:32,666 Hahaha oh my 649 00:42:33,033 --> 00:42:38,600 I thought you forgot everything again lol 650 00:42:39,633 --> 00:42:40,466 Oh what is it 651 00:42:42,400 --> 00:42:44,066 Okay, okay. 652 00:42:44,333 --> 00:42:46,033 Don't worry, I'll solve it. 653 00:42:50,333 --> 00:42:51,133 okay 654 00:42:51,633 --> 00:42:53,166 Let’s only trust Ingeol, only Ingeol 655 00:43:01,600 --> 00:43:02,400 under 656 00:43:07,500 --> 00:43:08,300 what are you 657 00:43:31,233 --> 00:43:32,133 Thank you 658 00:43:33,233 --> 00:43:34,300 thank you so much 659 00:43:40,000 --> 00:43:42,900 Not once, but twice 660 00:43:43,300 --> 00:43:44,500 thank you so much 661 00:43:44,633 --> 00:43:45,600 I'll ask again next time 662 00:43:45,600 --> 00:43:47,533 1 I will call you when I have it. Thank you. 663 00:43:49,533 --> 00:43:50,333 uh uh 664 00:43:52,266 --> 00:43:53,700 They said they would compensate 665 00:43:53,700 --> 00:43:54,733 It can't be like this 666 00:43:55,133 --> 00:43:55,933 ah 667 00:43:56,200 --> 00:43:57,000 organize 668 00:43:57,900 --> 00:43:58,700 really 669 00:43:59,566 --> 00:44:01,666 Who says compensation like this? 670 00:44:03,766 --> 00:44:06,466 Hmm, ah, what's wrong with that kid? 671 00:44:07,400 --> 00:44:08,066 Something like me 672 00:44:08,066 --> 00:44:09,533 Where is your loved one? 673 00:44:09,933 --> 00:44:11,633 Now it's time for me 674 00:44:11,833 --> 00:44:12,733 You got married. 675 00:44:16,333 --> 00:44:17,833 Leave it to that guy 676 00:44:19,700 --> 00:44:21,300 You can't give it to me, this is it 677 00:44:24,600 --> 00:44:25,533 You know I'm heavy 678 00:44:26,633 --> 00:44:27,433 don't worry 679 00:44:31,466 --> 00:44:32,333 AC 680 00:44:33,400 --> 00:44:35,000 It's not over after you received the memorandum. 681 00:44:35,533 --> 00:44:37,400 I really want to get hurt by that guy 682 00:44:39,300 --> 00:44:40,100 uh 683 00:44:41,666 --> 00:44:42,466 uh 684 00:45:04,833 --> 00:45:05,633 break up 685 00:45:07,433 --> 00:45:08,233 what 686 00:45:10,300 --> 00:45:11,133 Break up 687 00:45:11,933 --> 00:45:13,533 Because you are the one who made the situation like this. 688 00:45:15,500 --> 00:45:16,333 Mr. Sujeong Han 689 00:45:17,266 --> 00:45:18,066 my husband 690 00:45:18,300 --> 00:45:19,933 I will never see Sujeong again. 691 00:45:20,500 --> 00:45:20,933 therefore 692 00:45:20,933 --> 00:45:22,733 Soojung, please forget about it and live well. 693 00:45:23,833 --> 00:45:25,366 Seok-gyu loves me 694 00:45:26,933 --> 00:45:28,833 He thinks we're meeting because he likes that place. 695 00:45:31,300 --> 00:45:32,700 my husband loves you 696 00:45:32,700 --> 00:45:33,500 who said that 697 00:45:35,466 --> 00:45:37,233 We've been seeing each other for the past 8 years. 698 00:45:37,633 --> 00:45:39,233 What more proof do you need than that? 699 00:45:39,900 --> 00:45:40,633 This guy and that guy 700 00:45:40,633 --> 00:45:41,166 Intensifying 701 00:45:41,166 --> 00:45:42,900 I pity you because I feel sorry for you 702 00:45:42,900 --> 00:45:44,266 I think we met because we loved each other 703 00:45:44,666 --> 00:45:45,633 Don't be mistaken 704 00:45:46,666 --> 00:45:47,466 what 705 00:45:47,966 --> 00:45:48,933 drooling 706 00:45:49,500 --> 00:45:52,500 Hey, did you see it? Yes, you saw it. 707 00:45:52,533 --> 00:45:55,133 That young guy I met for two years 708 00:45:56,833 --> 00:45:58,366 I guess he loves you too 709 00:46:00,300 --> 00:46:01,100 He 710 00:46:02,133 --> 00:46:03,333 You're at the age where you're hung up on me 711 00:46:04,000 --> 00:46:05,466 He's a kid who can't live without me 712 00:46:07,966 --> 00:46:09,300 Those kids in their prime 713 00:46:09,600 --> 00:46:10,800 why should i meet you 714 00:46:11,900 --> 00:46:12,266 that 715 00:46:12,266 --> 00:46:13,866 Because you give too easily 716 00:46:15,366 --> 00:46:16,166 what 717 00:46:16,966 --> 00:46:19,133 They say a woman gives it unconditionally. 718 00:46:19,666 --> 00:46:21,966 Some kids won't meet you 719 00:46:23,100 --> 00:46:24,400 I know that words are all words 720 00:46:25,233 --> 00:46:26,033 under 721 00:46:26,566 --> 00:46:27,900 If you give me something like you 722 00:46:28,066 --> 00:46:29,333 I think he will meet me 723 00:46:29,566 --> 00:46:31,366 Even if a kid like you calls, he comes running. 724 00:46:31,666 --> 00:46:33,100 He won't come to me 725 00:46:33,566 --> 00:46:35,266 I think all people are the same 726 00:46:35,733 --> 00:46:37,233 There are levels to everything. 727 00:46:38,800 --> 00:46:39,600 Below article 728 00:46:40,333 --> 00:46:42,266 How would I know about a school like yours? 729 00:46:43,866 --> 00:46:44,666 what 730 00:46:48,033 --> 00:46:48,833 then you 731 00:46:49,400 --> 00:46:50,900 What will I do if I meet him? 732 00:46:52,566 --> 00:46:53,933 If you're confident, try it 733 00:46:56,533 --> 00:46:57,333 Look at that 734 00:46:58,633 --> 00:46:59,933 When a man and a woman meet 735 00:46:59,933 --> 00:47:00,966 I know it's easy 736 00:47:01,400 --> 00:47:01,766 especially 737 00:47:01,766 --> 00:47:03,366 I love that we've been together for 8 years 738 00:47:03,366 --> 00:47:04,166 instead 739 00:47:05,466 --> 00:47:06,500 if i succeed 740 00:47:07,033 --> 00:47:08,900 Don't even come near my husband 741 00:47:10,066 --> 00:47:11,766 Haha it's really funny 742 00:47:14,233 --> 00:47:15,166 If you fail 743 00:47:16,566 --> 00:47:18,200 I knew you were gone 744 00:47:27,400 --> 00:47:28,266 high 745 00:47:53,033 --> 00:47:54,900 Why is Sujeong noona so 1? 746 00:47:55,733 --> 00:47:57,800 Since I'm at the bar, I'll have a drink 747 00:47:57,800 --> 00:47:58,733 Let's have a drink first 748 00:47:59,366 --> 00:48:00,166 ruler 749 00:48:01,166 --> 00:48:02,200 I can't drink alcohol 750 00:48:02,633 --> 00:48:03,400 Even if you drink just a little 751 00:48:03,400 --> 00:48:04,466 I have a constitution that causes me to collapse. 752 00:48:04,466 --> 00:48:05,333 What are you talking about? 753 00:48:05,333 --> 00:48:07,900 At your prime, just drink one drink. 754 00:48:09,100 --> 00:48:10,866 salty one shot 755 00:48:14,733 --> 00:48:15,533 Hey, maybe 756 00:48:16,433 --> 00:48:17,866 I told my sister what I did wrong. 757 00:48:18,766 --> 00:48:19,566 no way 758 00:48:19,633 --> 00:48:21,233 I'm not that narrow-minded girl 759 00:48:22,966 --> 00:48:23,766 however 760 00:48:25,233 --> 00:48:27,266 Our Jihoon and Sujeong 761 00:48:28,466 --> 00:48:29,733 how did she meet 762 00:48:31,166 --> 00:48:31,966 yes 763 00:48:42,633 --> 00:48:43,433 in fact 764 00:48:44,433 --> 00:48:45,533 Soo-jeong’s sister at the hospital 765 00:48:46,833 --> 00:48:48,233 I'm sponsoring an acting academy. 766 00:48:49,500 --> 00:48:51,333 Oh, I see. 767 00:48:53,433 --> 00:48:54,233 With money 768 00:48:54,900 --> 00:48:55,400 Love is 769 00:48:55,400 --> 00:48:57,200 It's also an easy way to get it 770 00:48:57,200 --> 00:48:58,000 summer solstice 771 00:48:58,566 --> 00:48:59,966 We're not in that kind of relationship. 772 00:49:00,300 --> 00:49:01,300 It's you, right? 773 00:49:02,333 --> 00:49:03,133 but 774 00:49:03,733 --> 00:49:05,733 Does Sujeong think so too? 775 00:49:07,500 --> 00:49:09,133 Now, have a drink 776 00:49:09,433 --> 00:49:11,200 I also don't drink alcohol. 777 00:49:11,200 --> 00:49:12,300 I will never be able to do it. 778 00:49:16,766 --> 00:49:18,366 Talk quickly, what are you talking about? 779 00:49:20,133 --> 00:49:21,000 That's it 780 00:49:24,266 --> 00:49:25,066 wait for a sec 781 00:49:25,433 --> 00:49:26,800 Oh, let’s talk, where are we going? 782 00:49:26,966 --> 00:49:27,766 speak quickly 783 00:49:29,700 --> 00:49:30,733 restroom 784 00:49:30,866 --> 00:49:34,166 Come on, have one more drink. 785 00:49:34,700 --> 00:49:38,133 It's okay, eat well. 786 00:49:39,233 --> 00:49:41,000 I'll be right back, yeah 787 00:49:58,766 --> 00:49:59,566 ah 788 00:49:59,666 --> 00:50:00,600 Ah, but why are you like this guy? 789 00:50:00,600 --> 00:50:01,100 It's your girlfriend 790 00:50:01,100 --> 00:50:02,233 She also says she follows her older sister around. 791 00:50:03,066 --> 00:50:04,366 Oh, she has been this baby 792 00:50:04,900 --> 00:50:06,400 지금 여자 올 10간 됐으니까 793 00:50:06,400 --> 00:50:07,900 친구들 데리고 얼른 내려가 794 00:50:07,966 --> 00:50:08,766 어 795 00:50:09,166 --> 00:50:10,300 무슨 1 있으면 전화하세요 796 00:50:10,700 --> 00:50:12,666 알았어 걱정하지 말고 어서 내려가 797 00:50:12,700 --> 00:50:13,500 어허 798 00:50:14,133 --> 00:50:14,933 얼른 얼른 799 00:50:18,600 --> 00:50:19,733 한수정도 800 00:52:01,833 --> 00:52:03,900 어 난 바빠서 있나 801 00:52:06,566 --> 00:52:07,366 참 802 00:52:09,233 --> 00:52:10,433 이거 깜빡했네 803 00:52:11,633 --> 00:52:15,066 너 내 남편한테서 떨어져 알았어 804 00:52:46,400 --> 00:52:47,200 아줌마 805 00:52:47,733 --> 00:52:48,633 이게 어떻게 된 거야 806 00:52:59,733 --> 00:53:01,533 Oh, you guys did a great job. 807 00:53:01,733 --> 00:53:04,300 Oh thank you thank you thank you everything 808 00:53:05,466 --> 00:53:08,200 Haha thank you Yubin 809 00:53:08,333 --> 00:53:09,833 Thanks to you, I got it right 810 00:53:10,166 --> 00:53:11,500 yes thank you 811 00:53:15,566 --> 00:53:16,366 hello 812 00:53:17,033 --> 00:53:19,233 I’m close to you, so come see me right away. 813 00:53:19,866 --> 00:53:20,666 wait for a sec 814 00:53:22,033 --> 00:53:23,066 You guys worked so hard 815 00:53:23,066 --> 00:53:23,600 This first 816 00:53:23,600 --> 00:53:25,433 I'm taking it with me and having a party afterward. 817 00:53:25,633 --> 00:53:26,433 huh 818 00:53:27,466 --> 00:53:28,966 I'll follow you 819 00:53:29,500 --> 00:53:30,300 Hurry up and go 820 00:53:30,366 --> 00:53:31,833 Let's go, let's go, let's go, let's go 821 00:53:32,600 --> 00:53:34,200 You have to come quickly, sister. 822 00:53:37,333 --> 00:53:38,633 What should I do if it keeps doing this? 823 00:53:39,066 --> 00:53:40,033 We decided not to meet 824 00:53:40,666 --> 00:53:41,566 That bastard 825 00:53:42,766 --> 00:53:45,166 Toad and my brother embrace each other. 826 00:53:45,966 --> 00:53:47,233 Ah ah ah ah ah 827 00:53:48,133 --> 00:53:49,400 It’s not a thing, it’s a thing 828 00:53:50,033 --> 00:53:51,700 I'm sorry you ended up like this 829 00:53:52,133 --> 00:53:53,700 No more explosions 830 00:53:53,700 --> 00:53:55,000 I'm finished 831 00:53:55,166 --> 00:53:56,900 Ingeon, let me ask you a favor. 832 00:53:57,600 --> 00:53:59,433 Who is this all because of? 833 00:53:59,700 --> 00:54:01,000 call it a horse 834 00:54:01,766 --> 00:54:03,766 Oh, I'm such a fucking bastard. 835 00:54:03,766 --> 00:54:05,466 This bastard is evil 836 00:54:05,566 --> 00:54:06,833 Leave this 837 00:54:07,200 --> 00:54:09,633 Oh, let this go. 838 00:54:09,966 --> 00:54:13,633 Ah, no, ah, let go of this. 839 00:54:17,933 --> 00:54:18,733 hello 840 00:54:19,733 --> 00:54:20,533 Oh it's me 841 00:54:21,933 --> 00:54:23,600 I was thinking of going somewhere nice and eating out. 842 00:54:24,833 --> 00:54:25,633 where are you 843 00:54:26,466 --> 00:54:27,266 uh 844 00:54:27,633 --> 00:54:28,433 It's home 845 00:54:30,100 --> 00:54:30,900 okay 846 00:54:31,166 --> 00:54:32,600 Well, if we leave now, 847 00:54:32,600 --> 00:54:33,800 It will take about forty minutes. 848 00:54:34,666 --> 00:54:36,200 I'm preparing, okay? 849 00:54:37,133 --> 00:54:39,300 Okay, icy. 850 00:54:40,700 --> 00:54:41,800 I have to go home now 851 00:54:41,966 --> 00:54:43,200 You can't crash anymore 852 00:54:43,300 --> 00:54:46,966 Please, okay, okay, yes Mr. Lee 853 00:54:53,833 --> 00:54:55,533 Ha, how dare you destroy me 854 00:54:59,900 --> 00:55:02,366 Happy three birthday honey 855 00:55:07,200 --> 00:55:08,000 thank you 856 00:55:09,800 --> 00:55:10,600 we 857 00:55:11,233 --> 00:55:12,133 Let's start again 858 00:55:12,966 --> 00:55:13,933 I'll forgive you everything 859 00:55:16,200 --> 00:55:17,466 Who wants to forgive me? 860 00:55:19,533 --> 00:55:20,333 Forgiveness 861 00:55:21,033 --> 00:55:22,666 I also went to her mother and asked her 862 00:55:24,533 --> 00:55:25,333 honey 863 00:55:25,966 --> 00:55:27,700 what have you done for me 864 00:55:28,566 --> 00:55:30,133 As a man, I tried to make you happy 865 00:55:30,133 --> 00:55:31,466 Satisfied as a business partner 866 00:55:31,466 --> 00:55:32,266 I tried it 867 00:55:32,600 --> 00:55:33,933 What did you do for me as a husband? 868 00:55:33,933 --> 00:55:35,066 Forgive me honey 869 00:55:35,933 --> 00:55:36,733 Go 870 00:55:37,166 --> 00:55:39,000 She got along well with her good-looking mother. 871 00:55:43,200 --> 00:55:44,000 where is she going 872 00:55:44,766 --> 00:55:45,633 He's going to that guy. 873 00:55:50,866 --> 00:55:51,666 we 874 00:55:52,133 --> 00:55:52,933 let's divorce 875 00:55:55,900 --> 00:55:56,833 I think it was 40,000 876 00:55:57,733 --> 00:55:59,066 I did it too, with Danhyuk Woo. 877 00:56:09,066 --> 00:56:09,866 That's right 878 00:56:10,466 --> 00:56:12,666 Who saw this bastard? 879 00:56:13,200 --> 00:56:14,166 Did you see Mr. Lee? 880 00:56:14,233 --> 00:56:15,600 You saw all three of us earlier. 881 00:56:16,300 --> 00:56:17,233 Im Georini 882 00:56:17,666 --> 00:56:19,966 Hey, I went to that guy, hey hey hey 883 00:56:20,300 --> 00:56:23,000 He was taken advantage of by 40,000. 884 00:56:34,466 --> 00:56:36,933 Oh, I've been waiting for a long time 885 00:56:37,766 --> 00:56:39,366 Did you go to visit your husband? 886 00:56:39,700 --> 00:56:40,500 Go out 887 00:56:40,500 --> 00:56:41,733 oh he can't do that 888 00:56:41,733 --> 00:56:42,633 he's gonna call the police 889 00:56:42,866 --> 00:56:45,333 If you don’t go out, come 2 ri and see Cheongsan. 890 00:56:45,400 --> 00:56:46,200 no way 891 00:56:47,966 --> 00:56:49,966 Oh, you're good, you're good. 892 00:56:50,933 --> 00:56:51,666 At this point, I 893 00:56:51,666 --> 00:56:53,266 I even grabbed my face and started bursting out. 894 00:56:53,333 --> 00:56:54,766 I thought she was a great married woman 895 00:56:55,366 --> 00:56:56,966 Touching a fellow journalist's writer 896 00:56:57,233 --> 00:56:58,500 Nice to meet you bitch. 897 00:56:58,566 --> 00:57:00,200 You come to work, you come to work 898 00:57:00,400 --> 00:57:01,000 ah 899 00:57:01,000 --> 00:57:03,066 It won't work next time. Let's refine it a bit more. 900 00:57:03,066 --> 00:57:04,100 Hey, not you 901 00:57:04,366 --> 00:57:05,766 I understand 902 00:57:22,700 --> 00:57:24,000 Hey hey you 903 00:57:24,300 --> 00:57:25,766 I'm going to put the whole liver in it. 904 00:57:25,766 --> 00:57:27,166 Oh, spread all the rumors in the neighborhood 905 00:57:27,333 --> 00:57:29,133 Hey, I was wrong. 906 00:57:29,133 --> 00:57:30,200 please take a look 907 00:57:30,200 --> 00:57:31,400 I didn't know or not 908 00:57:31,400 --> 00:57:32,200 good 909 00:57:32,433 --> 00:57:33,233 my husband's face 910 00:57:33,233 --> 00:57:34,233 I made it like this 911 00:57:34,500 --> 00:57:36,600 50 million won including the store being destroyed. 912 00:57:37,233 --> 00:57:38,033 yes 913 00:57:38,066 --> 00:57:39,700 Pay 50 million won in compensation for damage 914 00:57:40,866 --> 00:57:42,233 The settlement amount 915 00:57:42,333 --> 00:57:43,766 How do you get that much money 916 00:57:43,766 --> 00:57:44,700 Suddenly right now 917 00:57:44,700 --> 00:57:44,866 ah 918 00:57:44,866 --> 00:57:46,666 Then bring 100 million won by tomorrow. 919 00:57:47,333 --> 00:57:48,266 Oh that 920 00:57:48,466 --> 00:57:49,700 Oh, I was wrong. 921 00:57:49,866 --> 00:57:51,033 Please save me just once 922 00:57:51,400 --> 00:57:52,800 I was wrong huh 923 00:57:53,433 --> 00:57:54,233 her 924 00:58:05,700 --> 00:58:06,500 it's me 925 00:58:07,400 --> 00:58:08,200 Hyukpil 926 00:58:10,166 --> 00:58:10,966 I miss you 927 00:58:11,933 --> 00:58:12,733 Please come 928 00:58:15,433 --> 00:58:16,300 I decided to stop watching 929 00:58:16,533 --> 00:58:17,900 Enough has been said between us 930 00:58:19,033 --> 00:58:21,300 I really need you, come right now 931 00:58:22,533 --> 00:58:23,900 No, I'm sorry. 932 00:58:24,733 --> 00:58:25,433 That's right 933 00:58:25,433 --> 00:58:26,966 I might do something 934 00:58:29,900 --> 00:58:31,066 If you leave anyway 935 00:58:33,933 --> 00:58:35,566 There is no reason to stay in this world 936 00:58:39,100 --> 00:58:40,433 Sujeong-a Han Sujeong 937 00:58:54,966 --> 00:58:55,766 ah 938 00:58:56,066 --> 00:58:57,166 Honey it's me 939 00:58:59,433 --> 00:59:00,600 I'm sorry, what should I do? 940 00:59:01,433 --> 00:59:02,766 I got caught leaving work. 941 00:59:03,500 --> 00:59:04,833 I thought it would end soon 942 00:59:05,100 --> 00:59:06,166 I can't see the end of the kite 943 00:59:07,700 --> 00:59:08,766 Oh what are you talking about 944 00:59:09,166 --> 00:59:10,433 Carrot work comes first 945 00:59:15,200 --> 00:59:16,433 Yeah uh 946 00:59:18,600 --> 00:59:19,400 uh 947 00:59:19,733 --> 00:59:20,866 The sky is shining brightly 948 00:59:26,200 --> 00:59:26,433 kid 949 00:59:26,433 --> 00:59:28,266 Is it possible to get 50 million won without collateral? 950 00:59:28,566 --> 00:59:30,166 A uncle 951 00:59:30,566 --> 00:59:31,800 The one who will protect our family 952 00:59:31,800 --> 00:59:32,833 You're the only one 953 00:59:33,366 --> 00:59:33,766 mister 954 00:59:33,766 --> 00:59:35,733 You've always been nice to me. 955 00:59:36,200 --> 00:59:37,766 Please save me just once 956 00:59:38,100 --> 00:59:39,000 yes no 957 00:59:39,000 --> 00:59:39,866 My usual Jinho 958 00:59:39,866 --> 00:59:41,733 I used to think well of her mom 959 00:59:41,766 --> 00:59:43,266 But she's me for free 960 00:59:43,266 --> 00:59:44,066 This person and that person 961 00:59:44,500 --> 00:59:46,966 I will do a lot of moving work for you Cube 962 00:59:47,666 --> 00:59:49,466 The interest rate is also 2 characters. 963 00:59:50,933 --> 00:59:53,133 Uncle, then what should I do? 964 00:59:56,300 --> 00:59:57,933 Follow me, yeah 965 01:00:08,633 --> 01:00:09,433 mister 966 01:00:10,033 --> 01:00:11,233 What are you doing? 967 01:00:12,033 --> 01:00:13,666 I haven't been there for 10 years. 968 01:00:23,800 --> 01:00:24,533 mister 969 01:00:24,533 --> 01:00:26,333 Let’s pretend there wasn’t that money. 970 01:00:26,700 --> 01:00:27,500 I'm going 971 01:00:39,266 --> 01:00:41,533 Didn't someone just pass by? 972 01:00:45,000 --> 01:00:45,800 I don't know 973 01:00:47,100 --> 01:00:48,233 Follow me and bring it 974 01:00:49,100 --> 01:00:50,200 Yes, bring that and come to work. 975 01:00:54,133 --> 01:00:55,633 Oh my gosh it's just uh 976 01:00:56,066 --> 01:00:57,500 No this this 977 01:00:57,500 --> 01:00:58,200 These pants 978 01:00:58,200 --> 01:01:00,233 Who owns it? Hurry up and do something. 979 01:01:00,366 --> 01:01:01,666 If you just leave, that bitch is a beggar 980 01:01:01,666 --> 01:01:02,500 who is that bitch 981 01:01:02,566 --> 01:01:03,900 Oh, who are you? 982 01:01:04,166 --> 01:01:04,966 Oh no 983 01:01:05,200 --> 01:01:05,500 here 984 01:01:05,500 --> 01:01:07,333 'Cause I'll always be alone here 985 01:01:07,800 --> 01:01:08,800 No, I'm alone 986 01:01:09,066 --> 01:01:11,100 Why are the pants you are searching for here? Why? 987 01:01:11,833 --> 01:01:13,433 Oh why are you asking me that? 988 01:01:13,633 --> 01:01:14,800 Ask this guy 989 01:01:14,800 --> 01:01:15,833 This guy, this guy, this guy 990 01:01:16,566 --> 01:01:17,366 Ah father 991 01:01:17,466 --> 01:01:18,966 Dad why are you calling me 992 01:01:18,966 --> 01:01:19,566 why are you calling me 993 01:01:19,566 --> 01:01:20,200 You are you 994 01:01:20,200 --> 01:01:21,966 You did that over there 995 01:01:21,966 --> 01:01:23,033 Since you did that 996 01:01:23,066 --> 01:01:23,866 why are you calling me 997 01:01:24,100 --> 01:01:25,333 I just don’t know, so take care of it yourself 998 01:01:25,333 --> 01:01:25,933 You take care of it. 999 01:01:25,933 --> 01:01:27,633 I don't know, father, I don't know 1000 01:01:27,700 --> 01:01:28,766 Ah ah I am you 1001 01:01:30,566 --> 01:01:32,066 I can't say the opposite 1002 01:01:32,866 --> 01:01:33,666 uh 1003 01:01:35,100 --> 01:01:37,066 Yes, I did that. That's it. 1004 01:01:42,400 --> 01:01:43,200 me 1005 01:01:44,366 --> 01:01:45,266 she's getting divorced 1006 01:01:47,566 --> 01:01:49,200 It's okay because I saw that you were okay. 1007 01:01:50,233 --> 01:01:51,033 I'll go 1008 01:01:57,933 --> 01:01:58,733 do not be like this 1009 01:02:02,700 --> 01:02:03,566 Why are you really like this? 1010 01:02:05,866 --> 01:02:06,900 Why are you like this? 1011 01:02:09,566 --> 01:02:10,433 It's because of him 1012 01:02:11,800 --> 01:02:12,600 Jihoon is him 1013 01:02:14,133 --> 01:02:15,733 I'm just a kid who just sleeps 1014 01:02:16,400 --> 01:02:17,233 That's it 1015 01:02:18,900 --> 01:02:19,700 okay 1016 01:02:20,100 --> 01:02:21,800 I'm angry, but what can I do? 1017 01:02:22,100 --> 01:02:23,433 It's all because I can't let go 1018 01:02:25,466 --> 01:02:26,400 This leather skin 1019 01:02:28,233 --> 01:02:29,366 I did it all wrong 1020 01:02:31,400 --> 01:02:32,200 Ooh we 1021 01:02:33,100 --> 01:02:34,666 Let's try again, yeah 1022 01:02:36,700 --> 01:02:38,200 Don't give me a hard time anymore 1023 01:02:39,500 --> 01:02:41,100 It's been hard enough so far 1024 01:02:42,366 --> 01:02:43,300 holding you 1025 01:02:43,933 --> 01:02:44,733 touching 1026 01:02:45,866 --> 01:02:47,266 We can do this together 1027 01:02:47,266 --> 01:02:49,033 I'm happy, I'm happy 1028 01:02:50,433 --> 01:02:51,966 Because of this thing, 1029 01:02:53,433 --> 01:02:55,200 I know how much your pride has been hurt. 1030 01:02:57,333 --> 01:02:58,400 If you felt like dying 1031 01:02:58,400 --> 01:02:59,200 Do you understand? 1032 01:03:02,700 --> 01:03:03,600 I said it was okay 1033 01:03:04,933 --> 01:03:06,400 I said that doesn't matter to me. 1034 01:03:09,766 --> 01:03:10,733 Since I met you 1035 01:03:12,366 --> 01:03:13,800 I died and was brought to you 1036 01:03:16,833 --> 01:03:17,666 Stop it 1037 01:03:19,933 --> 01:03:20,866 Those are all excuses 1038 01:03:21,733 --> 01:03:22,733 It's because of your wife 1039 01:03:23,533 --> 01:03:24,333 your wife 1040 01:03:25,400 --> 01:03:25,966 your wife 1041 01:03:25,966 --> 01:03:27,800 My husband and her jihoon touched it all 1042 01:03:38,900 --> 01:03:39,900 why are you here 1043 01:03:40,266 --> 01:03:43,533 Hey sister, I'll take responsibility if I don't 1044 01:03:44,733 --> 01:03:45,666 i will live here 1045 01:03:47,166 --> 01:03:47,966 what 1046 01:03:49,166 --> 01:03:50,566 You raped my sister and I. 1047 01:03:51,333 --> 01:03:51,833 Because of my sister 1048 01:03:51,833 --> 01:03:53,100 I'm done with my sister-in-law. 1049 01:03:54,233 --> 01:03:55,100 'Cause I'm alone now 1050 01:03:55,766 --> 01:03:57,433 I'm responsible with my sister, I don't know. 1051 01:04:00,366 --> 01:04:01,300 you shouldn't be here 1052 01:04:01,533 --> 01:04:04,000 Go out, go out, where are you going, where are you going? 1053 01:04:04,533 --> 01:04:05,433 I will buy it 1054 01:04:05,733 --> 01:04:06,866 I'm going to buy it 1055 01:04:08,500 --> 01:04:09,966 What is hey 1056 01:04:09,966 --> 01:04:12,366 This teacher, these teachers, stole it. 1057 01:04:12,600 --> 01:04:14,400 Hey hey I got it 1058 01:04:16,066 --> 01:04:18,333 Come find me right away 1059 01:04:19,366 --> 01:04:19,866 today 1060 01:04:19,866 --> 01:04:21,866 I can't drink this bastard's bones 1061 01:04:22,766 --> 01:04:25,666 Do you understand that you will die by my hands? 1062 01:04:25,933 --> 01:04:26,966 Yes brother 1063 01:04:27,600 --> 01:04:29,933 Hurry up Mr. Lee 1064 01:04:30,100 --> 01:04:33,900 Ah ya ya ya ya 1065 01:04:33,933 --> 01:04:36,466 Ah uh uh uh 1066 01:04:37,166 --> 01:04:38,066 I'm responsible 1067 01:04:38,333 --> 01:04:39,333 If I don't take responsibility 1068 01:04:39,566 --> 01:04:41,633 I won't move a single step from here. 1069 01:04:41,966 --> 01:04:42,766 oh my 1070 01:04:43,366 --> 01:04:44,866 What kind of fuss is this? 1071 01:04:45,666 --> 01:04:47,466 Auntie, this is also this lady 1072 01:04:47,633 --> 01:04:49,066 What are you talking about now? 1073 01:04:49,833 --> 01:04:51,266 Give me the money, 50 million won 1074 01:04:51,500 --> 01:04:52,933 I told you to wait, I'll give it to you. 1075 01:04:52,933 --> 01:04:53,733 Hey there 1076 01:04:54,033 --> 01:04:54,833 if 1077 01:04:55,266 --> 01:04:56,766 Seocho-dong golf course owner 1078 01:04:57,133 --> 01:04:59,300 Who does Kim Ki-tae know? 1079 01:04:59,766 --> 01:05:01,200 Oh, that's right, that's right 1080 01:05:02,100 --> 01:05:03,166 Oh why don't I remember 1081 01:05:03,666 --> 01:05:06,000 On Christmas Eve last year, 1082 01:05:06,433 --> 01:05:06,833 yes yes 1083 01:05:06,833 --> 01:05:08,433 At the police station detention center in Seocho-dong 1084 01:05:09,166 --> 01:05:09,966 kid why 1085 01:05:10,666 --> 01:05:12,300 I am drunk driving and you are 1086 01:05:13,000 --> 01:05:14,966 Ugh ugh ugh that swallow 1087 01:05:15,200 --> 01:05:16,600 Oh, that's the swallow guy. 1088 01:05:18,200 --> 01:05:19,000 swallow 1089 01:05:19,566 --> 01:05:20,366 then 1090 01:05:20,666 --> 01:05:21,666 This person is a swallow 1091 01:05:21,966 --> 01:05:24,166 Ahaha, this is definitely not a commercial product. 1092 01:05:24,166 --> 01:05:24,600 therefore 1093 01:05:24,600 --> 01:05:25,900 Extort 50 million won from me 1094 01:05:26,766 --> 01:05:28,100 Oh my god mom 1095 01:05:28,800 --> 01:05:29,600 then 1096 01:05:30,066 --> 01:05:30,866 With this guy 1097 01:05:30,933 --> 01:05:32,300 She dumped Jinwoo’s mom. 1098 01:05:32,500 --> 01:05:33,233 no 1099 01:05:33,233 --> 01:05:35,566 I'm really not Jinwoo 1100 01:05:35,633 --> 01:05:37,200 Jinwoo's mom Jinwoo's mom 1101 01:05:38,366 --> 01:05:39,166 Jinwoo's mom 1102 01:05:39,333 --> 01:05:40,800 Jinwoo's mom Jinwoo's mom 1103 01:05:40,933 --> 01:05:42,466 These are your panties 1104 01:05:42,666 --> 01:05:45,566 Oh no, I don't know 1105 01:05:46,100 --> 01:05:46,900 Oh my, you 1106 01:05:47,633 --> 01:05:49,166 Earlier, you kept running away. 1107 01:05:49,166 --> 01:05:50,400 Where are you and that's you 1108 01:05:50,533 --> 01:05:52,166 I went there briefly earlier. 1109 01:05:52,166 --> 01:05:53,266 Talk about being jealous 1110 01:05:54,266 --> 01:05:55,600 Hey Silto, I am 1111 01:05:56,733 --> 01:05:58,133 What if I raped you? 1112 01:05:58,433 --> 01:05:59,933 Where did I become petty? 1113 01:06:01,133 --> 01:06:02,566 Oh, when are you still? 1114 01:06:03,400 --> 01:06:04,333 Oh my head 1115 01:06:05,366 --> 01:06:07,900 This has really moved into the times. 1116 01:06:10,000 --> 01:06:10,800 under 1117 01:06:10,933 --> 01:06:13,000 What is that again? 1118 01:06:13,200 --> 01:06:13,600 That bastard 1119 01:06:13,600 --> 01:06:14,066 thief thief 1120 01:06:14,066 --> 01:06:15,466 thief thief thief thief thief 1121 01:06:15,566 --> 01:06:16,133 thief thief thief 1122 01:06:16,133 --> 01:06:16,700 thief thief thief 1123 01:06:16,700 --> 01:06:17,533 thief thief thief thief thief 1124 01:06:17,733 --> 01:06:19,733 thief thief thief thief 1125 01:06:20,233 --> 01:06:21,733 thief thief thief thief 1126 01:06:45,633 --> 01:06:46,433 Guys 1127 01:06:47,066 --> 01:06:48,400 Guys, why are you like this? 1128 01:06:48,666 --> 01:06:49,566 Sister, it's too much 1129 01:06:50,100 --> 01:06:51,966 I helped my sister with all my heart. 1130 01:06:52,700 --> 01:06:53,533 A child called Indol 1131 01:06:53,533 --> 01:06:54,833 I run away with one phone call 1132 01:06:55,033 --> 01:06:55,833 This indol 1133 01:06:56,000 --> 01:06:57,933 Who is this Indori? Uh, over there. 1134 01:06:58,166 --> 01:07:01,566 Oh, that's my friend. Oh, barely. 1135 01:07:01,933 --> 01:07:03,233 To meet Taewoo Yoo 1136 01:07:04,033 --> 01:07:05,100 It didn't come to me 1137 01:07:05,733 --> 01:07:07,366 I loved my sister with all my heart. 1138 01:07:08,100 --> 01:07:09,800 Ah, I didn't always love you 1139 01:07:11,200 --> 01:07:13,366 Honey honey you can never trust me 1140 01:07:14,033 --> 01:07:15,900 Yubin, why are you really like this? 1141 01:07:16,733 --> 01:07:18,866 Leave all my friends hugging me 1142 01:07:19,300 --> 01:07:20,966 I didn't even notice you 1143 01:07:21,266 --> 01:07:23,300 Me and I were raped earlier 1144 01:07:23,666 --> 01:07:25,166 This kid was there too. 1145 01:07:25,900 --> 01:07:26,900 What are you saying? 1146 01:07:27,566 --> 01:07:28,500 Then at that hotel earlier 1147 01:07:29,066 --> 01:07:30,366 I really did it with this guy. 1148 01:07:31,000 --> 01:07:31,800 Oh no 1149 01:07:31,866 --> 01:07:32,600 no no 1150 01:07:32,600 --> 01:07:34,133 Honey, don’t ever believe it, don’t believe it 1151 01:07:34,433 --> 01:07:36,000 Everything you see and hear must be mistaken 1152 01:07:36,000 --> 01:07:37,033 Misunderstanding honey 1153 01:07:37,300 --> 01:07:38,400 I only love you 1154 01:07:38,833 --> 01:07:39,633 Honey ugh 1155 01:08:15,300 --> 01:08:16,100 oh my 1156 01:08:16,666 --> 01:08:17,033 now 1157 01:08:17,033 --> 01:08:18,633 Carrying young, black things with you 1158 01:08:18,633 --> 01:08:19,433 what 1159 01:08:19,533 --> 01:08:20,433 Bow your head, man 1160 01:08:20,933 --> 01:08:21,833 damn 1161 01:08:22,733 --> 01:08:24,833 The former captain of the national team has a sister. 1162 01:08:24,833 --> 01:08:27,066 What should I do, oh what is it, honey? 1163 01:08:27,100 --> 01:08:28,500 Oh why are you here 1164 01:08:28,600 --> 01:08:29,866 Oh, what happened? 1165 01:08:29,966 --> 01:08:31,833 Ah, now, I can't be quiet. 1166 01:08:32,700 --> 01:08:34,366 Why did you get into a group fight? 1167 01:08:35,033 --> 01:08:36,466 Did you end up shooting a gun? 1168 01:08:37,033 --> 01:08:38,700 Tell it like it is 1169 01:08:39,000 --> 01:08:39,800 all right 1170 01:08:40,066 --> 01:08:41,266 It's all because of 2 years 1171 01:08:41,300 --> 01:08:42,833 What are you going to do, my son? 1172 01:08:43,533 --> 01:08:43,866 you then 1173 01:08:43,866 --> 01:08:45,333 What kind of gangster are you protecting and eating? 1174 01:08:45,333 --> 01:08:46,133 Oh, that 1175 01:08:46,366 --> 01:08:48,433 I've never done that, eat eat eat no 1176 01:08:48,966 --> 01:08:50,066 I can't believe I've never done that before. 1177 01:08:50,566 --> 01:08:52,233 Our family's rich and rich all at once. 1178 01:08:52,333 --> 01:08:54,133 Like the shameless slut of the world. 1179 01:08:54,133 --> 01:08:56,066 where did you hear that sound 1180 01:08:56,533 --> 01:08:57,366 Did you do it or not? 1181 01:08:57,366 --> 01:08:59,533 It just happened to my husband too. 1182 01:08:59,766 --> 01:09:01,100 What are you saying? 1183 01:09:01,800 --> 01:09:02,666 damage compensation 1184 01:09:02,766 --> 01:09:04,500 I went because they said they would give me 50 million won. 1185 01:09:04,800 --> 01:09:07,066 Oh, detective, please leave us alone. 1186 01:09:07,300 --> 01:09:08,100 Hey lady 1187 01:09:08,700 --> 01:09:10,266 No, she told me to speak straight 1188 01:09:10,633 --> 01:09:13,200 It's not compensation, it's not blackmail. 1189 01:09:13,233 --> 01:09:15,900 What is it, blackmail jelly? 1190 01:09:16,333 --> 01:09:17,466 Did you sleep with him too? 1191 01:09:17,866 --> 01:09:19,400 Oh honey what are you talking about 1192 01:09:19,400 --> 01:09:20,700 I'm not, I'm definitely not 1193 01:09:20,833 --> 01:09:21,733 Oh you 1194 01:09:21,733 --> 01:09:22,200 no 1195 01:09:22,200 --> 01:09:23,933 I see you took it from me, so you did it with him. 1196 01:09:23,966 --> 01:09:24,633 Oh no 1197 01:09:24,633 --> 01:09:25,666 That's why you always 1198 01:09:25,666 --> 01:09:26,933 I shaved the green onions and did that. 1199 01:09:26,933 --> 01:09:29,500 Oh, that's right, because I ate meat. 1200 01:09:29,766 --> 01:09:30,566 You bastard 1201 01:09:31,766 --> 01:09:32,633 Wow 1202 01:09:34,566 --> 01:09:36,133 Mr. Anyone 1203 01:09:36,833 --> 01:09:40,200 If you touch that girl, I won't let you go. 1204 01:09:41,833 --> 01:09:42,800 Hey you bastard 1205 01:09:43,300 --> 01:09:45,000 You can't say the right thing 1206 01:09:45,666 --> 01:09:47,366 To a bastard like you 1207 01:09:47,833 --> 01:09:48,700 Give me your body too 1208 01:09:48,733 --> 01:09:49,366 Even money 1209 01:09:49,366 --> 01:09:51,066 I'm so pissed that I'm going to die 1210 01:09:51,233 --> 01:09:52,233 you bastard 1211 01:09:52,566 --> 01:09:54,566 You were harmed by Damyoung 1212 01:09:55,033 --> 01:09:57,366 If you investigate, everything will come out and you won't be able to solve it quickly. 1213 01:09:57,366 --> 01:09:58,166 You bastard 1214 01:09:58,366 --> 01:09:59,300 Oh why are you like this 1215 01:09:59,433 --> 01:10:00,833 Oh, why are you writing this to the world? 1216 01:10:01,900 --> 01:10:04,033 Women here, listen carefully. 1217 01:10:05,166 --> 01:10:06,600 Because I guarantee 1218 01:10:06,700 --> 01:10:08,233 That woman is not guilty at all 1219 01:10:08,766 --> 01:10:10,400 mom is so funny 1220 01:10:10,500 --> 01:10:11,433 Women's ladies 1221 01:10:11,500 --> 01:10:12,300 I'm that kind of singer 1222 01:10:12,300 --> 01:10:13,866 You who did wrong are the problem 1223 01:10:14,700 --> 01:10:15,833 What's wrong with that woman? 1224 01:10:16,233 --> 01:10:17,666 Does she think being pretty is a sin? 1225 01:10:18,566 --> 01:10:20,600 Oh, it's me, I'm you idiot 1226 01:10:20,633 --> 01:10:22,933 What is pretty? What number are you in? 1227 01:10:24,266 --> 01:10:25,066 To get out 1228 01:10:26,033 --> 01:10:27,233 Hanyoung takes him out 1229 01:10:28,666 --> 01:10:30,300 This is what happened to your wife 1230 01:10:30,700 --> 01:10:31,900 It's not all because of you 1231 01:10:32,700 --> 01:10:35,166 Where did you go alone, you idiot? 1232 01:10:36,833 --> 01:10:38,200 you were not my husband 1233 01:10:38,833 --> 01:10:40,800 What is she? She's not even a husband. 1234 01:10:41,000 --> 01:10:42,800 Who are you to turn me into this mess? 1235 01:10:43,200 --> 01:10:44,666 What are you and when are you, you bastard? 1236 01:10:44,833 --> 01:10:46,066 Dang Dangryeong 1237 01:10:46,266 --> 01:10:48,066 Why is Danghyung my first love? 1238 01:10:48,833 --> 01:10:49,666 first love 1239 01:10:50,166 --> 01:10:53,566 Oh my, this woman is sitting next to me 1240 01:10:57,133 --> 01:10:59,366 Honey honey honey honey no 1241 01:11:00,000 --> 01:11:00,733 no 1242 01:11:00,733 --> 01:11:02,466 You should never trust her. Let me explain. 1243 01:11:02,866 --> 01:11:04,100 me my house 1244 01:11:04,100 --> 01:11:05,800 I did this to protect my family. 1245 01:11:06,100 --> 01:11:07,633 But things keep going wrong 1246 01:11:08,066 --> 01:11:09,333 I feel unfair too, honey. 1247 01:11:10,800 --> 01:11:12,333 I'm calling this an excuse 1248 01:11:12,800 --> 01:11:14,700 If you're making excuses, I have nothing to say. 1249 01:11:15,066 --> 01:11:16,733 That's my truth and it's true 1250 01:11:17,400 --> 01:11:18,200 her 1251 01:11:18,400 --> 01:11:19,200 At first 1252 01:11:19,233 --> 01:11:21,033 At first, you were really with Sujeong Han. 1253 01:11:21,200 --> 01:11:22,166 I thought so 1254 01:11:23,433 --> 01:11:25,333 For 10 years, I lived trusting only in you. 1255 01:11:25,833 --> 01:11:26,633 even I did not know 1256 01:11:31,166 --> 01:11:31,966 hey 1257 01:11:33,133 --> 01:11:34,466 Oh, look! 1258 01:11:35,533 --> 01:11:36,400 People all over the neighborhood 1259 01:11:36,400 --> 01:11:36,600 we 1260 01:11:36,600 --> 01:11:38,033 How do you see it? Look carefully. 1261 01:11:39,333 --> 01:11:40,833 Can Jinwoo endure something like this? 1262 01:11:44,900 --> 01:11:45,766 over the past 10 years 1263 01:11:46,800 --> 01:11:48,166 I did my best for my family. 1264 01:11:49,566 --> 01:11:50,366 why 1265 01:11:50,766 --> 01:11:51,933 Why because of you 1266 01:11:52,000 --> 01:11:53,533 Do I have to be pointed at like this? 1267 01:11:58,766 --> 01:11:59,966 We lived together for 10 years 1268 01:11:59,966 --> 01:12:01,066 More than the couple's sincerity 1269 01:12:01,800 --> 01:12:03,633 The opinions of people around you are so important 1270 01:12:04,933 --> 01:12:05,433 you are 1271 01:12:05,433 --> 01:12:07,033 You can date another woman for 8 years. 1272 01:12:07,033 --> 01:12:08,900 Are you the bitch who will kill me for making a mistake? 1273 01:12:09,966 --> 01:12:11,266 Did that happen to be a mistake? 1274 01:12:11,366 --> 01:12:12,466 The whole neighborhood knows 1275 01:12:15,300 --> 01:12:16,100 okay 1276 01:12:17,200 --> 01:12:18,066 To you 1277 01:12:19,633 --> 01:12:20,733 My heart so far 1278 01:12:20,733 --> 01:12:21,733 Rather than my pain 1279 01:12:21,866 --> 01:12:22,866 The gaze of people around me 1280 01:12:22,866 --> 01:12:23,800 It's probably more important 1281 01:12:26,233 --> 01:12:27,466 why is it so important 1282 01:12:27,733 --> 01:12:29,200 Than the wife I lived with for 10 years. 1283 01:12:29,200 --> 01:12:30,466 Is it that important? 1284 01:12:32,100 --> 01:12:33,600 No physical love 1285 01:12:33,900 --> 01:12:34,900 spiritual love 1286 01:12:34,900 --> 01:12:36,266 Just make one modification 1287 01:12:40,433 --> 01:12:41,533 why did you live with me 1288 01:12:42,733 --> 01:12:43,566 That's such nonsense 1289 01:12:43,566 --> 01:12:45,400 She calls her family her wife 1290 01:12:46,966 --> 01:12:49,133 I'm sorry for embarrassing you, but 1291 01:12:49,966 --> 01:12:51,533 while you love another woman 1292 01:12:51,900 --> 01:12:54,033 You gave me 8 years of shame 1293 01:13:03,466 --> 01:13:04,266 ah 1294 01:13:07,500 --> 01:13:08,333 let's get divorced 1295 01:13:11,566 --> 01:13:12,966 Because it’s painful to see each other’s faces 1296 01:13:14,200 --> 01:13:15,800 Let’s deal with it quickly before Jinwoo comes. 1297 01:14:34,166 --> 01:14:34,966 sorry 1298 01:14:36,733 --> 01:14:37,533 Days 1299 01:14:37,933 --> 01:14:39,700 I really didn't know it would get this big 1300 01:14:42,500 --> 01:14:43,633 What are you saying? 1301 01:14:46,700 --> 01:14:47,500 Homeroom teacher 1302 01:14:50,900 --> 01:14:51,900 What I mean is that you slept with me 1303 01:14:53,033 --> 01:14:53,966 It was a lie 1304 01:14:58,500 --> 01:14:59,900 When her wife said she wanted a divorce 1305 01:15:01,566 --> 01:15:02,700 I'm so angry so stop 1306 01:15:05,466 --> 01:15:06,266 Youngshin Dan 1307 01:15:06,900 --> 01:15:08,133 I'm definitely not that kind of person 1308 01:15:09,533 --> 01:15:10,866 Holding a scalpel to my throat 1309 01:15:11,233 --> 01:15:12,700 He is a man who kept to himself 1310 01:15:13,766 --> 01:15:15,033 That's it. 1311 01:15:15,266 --> 01:15:17,033 I don't want to hear it. 1312 01:15:17,933 --> 01:15:19,233 Responsibility for all of this is 1313 01:15:20,100 --> 01:15:21,000 I have it 1314 01:15:21,666 --> 01:15:23,000 What are you saying? 1315 01:15:26,700 --> 01:15:27,533 I have ever 1316 01:15:29,266 --> 01:15:30,066 To my wife 1317 01:15:31,433 --> 01:15:32,600 don't do anything 1318 01:15:34,200 --> 01:15:35,866 Couldn't fill anything 1319 01:15:38,866 --> 01:15:39,666 so 1320 01:15:41,300 --> 01:15:42,033 My wife is 200 million 1321 01:15:42,033 --> 01:15:43,600 It made me look for a PC. 1322 01:15:46,666 --> 01:15:47,766 Even though I'm a bad guy 1323 01:15:49,500 --> 01:15:50,600 I only blamed you 1324 01:15:54,600 --> 01:15:55,400 if I 1325 01:15:55,633 --> 01:15:56,466 Like Lee Hyuk-pi 1326 01:15:56,466 --> 01:15:57,633 If only she had been nice to her wife 1327 01:15:59,333 --> 01:16:00,166 To Danyoung too 1328 01:16:01,566 --> 01:16:03,166 Things like this wouldn't have happened 1329 01:16:06,866 --> 01:16:08,533 Ha Sujeong-i 1330 01:16:12,100 --> 01:16:13,133 I decided to send it to you 1331 01:16:15,700 --> 01:16:16,566 be happy 1332 01:16:19,300 --> 01:16:21,266 Hey, wait a minute 1333 01:16:25,700 --> 01:16:26,500 jeon 1334 01:16:27,366 --> 01:16:28,766 I don't love crystals 1335 01:16:58,100 --> 01:16:58,966 What happened? 1336 01:17:00,666 --> 01:17:01,900 To get clothes 1337 01:17:10,200 --> 01:17:11,066 Mr. Salt Jangcheol 1338 01:17:11,900 --> 01:17:13,333 believe what you want to believe 1339 01:17:14,133 --> 01:17:15,500 I don't want to talk about that anymore 1340 01:17:18,166 --> 01:17:18,800 Mr. Sujeong Han 1341 01:17:18,800 --> 01:17:20,033 I called home earlier. 1342 01:17:21,033 --> 01:17:22,333 She asked me to contact you just once 1343 01:17:26,500 --> 01:17:27,300 2 o'clock tomorrow 1344 01:17:27,933 --> 01:17:29,033 Don't forget to come to court 1345 01:17:42,000 --> 01:17:43,300 Divorce ladies period. 1346 01:17:43,800 --> 01:17:45,733 Yes come back in 4 weeks 1347 01:17:46,700 --> 01:17:47,000 Harvey 1348 01:17:47,000 --> 01:17:48,800 I have to wait to see if I can get divorced. 1349 01:17:49,600 --> 01:17:50,733 If you want to shorten the period 1350 01:17:51,500 --> 01:17:52,866 Go to a counseling clinic appointed by the court 1351 01:17:52,866 --> 01:17:53,700 Have an interview 1352 01:17:54,200 --> 01:17:55,866 You must submit the results 1353 01:17:56,700 --> 01:17:57,833 To Yo Station University Hospital 1354 01:17:57,866 --> 01:17:58,933 There is a congressman 1355 01:17:59,000 --> 01:17:59,800 Would you like to go? 1356 01:18:05,433 --> 01:18:06,233 so 1357 01:18:06,666 --> 01:18:08,433 I heard there was no one else with that woman. 1358 01:18:09,833 --> 01:18:11,500 Who knows if she says it's true 1359 01:18:12,900 --> 01:18:13,800 She says this person is real 1360 01:18:15,033 --> 01:18:16,666 When did her erectile dysfunction begin? 1361 01:18:17,366 --> 01:18:18,700 Is she since the affair? 1362 01:18:22,366 --> 01:18:24,833 Well, maybe it’s some kind of bad memory 1363 01:18:27,400 --> 01:18:28,200 she said that 1364 01:18:29,433 --> 01:18:30,633 she doesn't want to 1365 01:18:32,800 --> 01:18:35,233 Did her wife do something wrong? 1366 01:18:40,233 --> 01:18:42,100 The day she was making her first fix 1367 01:18:44,800 --> 01:18:45,600 suddenly 1368 01:18:46,833 --> 01:18:48,500 This person's face came to mind. 80571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.