Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,442 --> 00:01:00,076
[ growls, buzzes ]
2
00:01:18,467 --> 00:01:21,769
[ whirring ]
3
00:01:23,576 --> 00:01:26,745
[ whirring continues ]
4
00:01:26,779 --> 00:01:28,447
— Dad, it’s Diego.
Weaver: — What ?
5
00:01:35,954 --> 00:01:37,957
— Don’t you worry, baby bear.
6
00:01:37,991 --> 00:01:40,092
— We’ll get him safe and sound.
7
00:01:40,126 --> 00:01:42,494
— Matt, you about ready, soldier ?
8
00:01:42,529 --> 00:01:43,696
— Yes, sir.
9
00:01:43,763 --> 00:01:45,831
[ wire snaps ]
10
00:01:55,875 --> 00:01:57,275
[ device beeps ]
11
00:02:03,684 --> 00:02:06,652
[ device beeps ]
12
00:02:09,056 --> 00:02:11,190
— Come on, Matt.
13
00:02:11,225 --> 00:02:13,659
[ device beeps ]
14
00:02:13,694 --> 00:02:17,164
[ heavy footsteps approach ]
15
00:02:26,707 --> 00:02:28,842
[ device beeps ]
16
00:02:34,817 --> 00:02:36,551
— That’s the way to get it done, son.
17
00:02:36,585 --> 00:02:37,852
— That’s the way to get it done.
18
00:02:37,887 --> 00:02:39,020
— Yeah.
19
00:02:40,756 --> 00:02:43,258
— Alpha-alpha… phase one complete.
20
00:02:43,325 --> 00:02:45,226
— You stand by…
21
00:02:45,261 --> 00:02:47,229
— Three…
22
00:02:47,263 --> 00:02:49,665
— Two… one…
23
00:02:52,602 --> 00:02:54,035
[ roars ]
24
00:02:57,724 --> 00:02:59,091
— Let’s go ! Let’s go !
25
00:03:00,075 --> 00:03:02,610
[ screeches ]
26
00:03:02,678 --> 00:03:05,714
[ whirring ]
27
00:03:05,748 --> 00:03:07,783
[ roars, whirs ]
28
00:03:07,851 --> 00:03:10,052
[ screeches ]
29
00:03:28,682 --> 00:03:30,349
— Ready, newbie ? Yep.
30
00:03:33,686 --> 00:03:34,653
— Locked and loaded !
31
00:03:34,687 --> 00:03:37,355
— Affirmative !
32
00:03:37,390 --> 00:03:39,424
[ screeches ]
33
00:03:43,362 --> 00:03:45,730
[ indistinct yelling ]
34
00:03:49,435 --> 00:03:51,570
— Nice one, Benji.
35
00:03:51,604 --> 00:03:53,072
— Stop calling me that.
36
00:03:53,106 --> 00:03:54,740
[ chuckles ] You love it.
37
00:03:54,774 --> 00:03:57,042
— No, I hate it. No, you love it.
38
00:04:04,751 --> 00:04:06,719
[ breathing heavily ]
39
00:04:06,753 --> 00:04:09,055
— Diego ! Diego ! It’s Jeanne !
40
00:04:09,089 --> 00:04:10,623
— Don’t you recognize me ?
41
00:04:10,691 --> 00:04:12,359
— He doesn’t. Trust me.
42
00:04:12,393 --> 00:04:14,261
— We have to get him in the truck now.
43
00:04:19,801 --> 00:04:21,401
Man: — Yes, sir.
44
00:04:24,606 --> 00:04:26,373
[ engine running ]
45
00:04:26,408 --> 00:04:28,442
[ engine shuts off ]
46
00:04:28,477 --> 00:04:30,278
— That was easy.
47
00:04:30,312 --> 00:04:32,279
— Yeah. Piece of cake. Button it, the both of you.
48
00:04:32,314 --> 00:04:34,081
— Aw, come on, Cap. The fat lady just sang.
49
00:04:34,116 --> 00:04:36,417
[ gun cocks ] Let’s celebrate.
50
00:04:36,451 --> 00:04:37,618
— It’s colonel now, Pope.
51
00:04:37,652 --> 00:04:39,386
— And, besides, it ain’t over until–
52
00:04:39,420 --> 00:04:40,721
[ whirring and roaring ]
53
00:04:46,861 --> 00:04:47,839
— It’s over.
54
00:04:47,840 --> 00:04:51,840
— ♪ — Falling Skies 3x01 — ♪ —
On Thin Ice
Original Air Date on June 9, 2013
55
00:04:51,865 --> 00:04:56,865
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
—=«O»=—
www.addic7ed.com
56
00:05:03,099 --> 00:05:04,933
— Take cover !
57
00:05:04,967 --> 00:05:06,868
— Come on !
58
00:05:12,875 --> 00:05:14,308
— Behind you !
59
00:05:19,114 --> 00:05:20,815
— Maggie !
60
00:05:22,151 --> 00:05:23,918
— What the hell is that ?!
61
00:05:23,952 --> 00:05:26,120
[ indistinct yelling ]
62
00:05:27,423 --> 00:05:29,090
[ screeching, hissing ]
63
00:05:42,238 --> 00:05:43,838
— Aah !
64
00:05:43,906 --> 00:05:46,975
[ screaming ]
65
00:05:47,010 --> 00:05:49,444
— Wait for it ! Fire !
66
00:05:51,915 --> 00:05:55,150
— Aah ! [ screeching, hissing ]
67
00:05:55,185 --> 00:05:56,919
[ screaming continues ]
68
00:05:56,953 --> 00:05:59,955
[ screeches, growls ]
69
00:06:02,926 --> 00:06:06,428
[ screeching, hissing ]
70
00:06:16,438 --> 00:06:18,806
— I’m out of ammo !
71
00:06:20,041 --> 00:06:21,308
— I’m out ! I’m out !
72
00:06:22,044 --> 00:06:24,011
[ rocket whistles ]
73
00:06:39,227 --> 00:06:41,195
[ horses neigh ]
74
00:06:45,199 --> 00:06:47,034
— Oh, I got to get me one of those.
75
00:06:47,068 --> 00:06:48,435
— Come on, Matt.
76
00:06:48,469 --> 00:06:51,005
— Let’s go see your dad. Jeanne.
77
00:06:58,647 --> 00:07:01,415
[ Chittering ] [ Sighs ]
78
00:07:03,585 --> 00:07:05,519
— Everything secure, Colonel ? More or less.
79
00:07:05,553 --> 00:07:08,021
— Wasn’t the easy mission we thought it was gonna be.
80
00:07:08,056 --> 00:07:09,590
— No ?
81
00:07:09,657 --> 00:07:11,859
— No, we were compromised, damn it. There’s no denying it.
82
00:07:11,893 --> 00:07:13,494
— We were like fish in a barrel
83
00:07:13,528 --> 00:07:15,396
— for those damn Mega-Mechs or whatever the hell they were.
84
00:07:15,430 --> 00:07:18,065
— Looks like the Espheni have got
more up their sleeve than we realized.
85
00:07:18,100 --> 00:07:19,900
— What do you say we get the hell out of here
86
00:07:19,935 --> 00:07:21,268
— before they figure out what happened ?
87
00:07:21,336 --> 00:07:22,870
— Copy that… sir.
88
00:07:24,239 --> 00:07:26,106
Tom: — Great job, everybody !
89
00:07:26,174 --> 00:07:28,443
[ Heroic music plays ]
90
00:07:30,112 --> 00:07:32,247
— What do you say we all go home ?
91
00:07:32,281 --> 00:07:35,016
— Let’s move out !
92
00:07:56,394 --> 00:08:00,630
[ Woman speaks indistinctly over P.A. system ]
93
00:08:07,239 --> 00:08:10,341
— Glad to see you made it back in one piece… Mr. President.
94
00:08:10,409 --> 00:08:11,575
— Please don’t call me that.
95
00:08:11,610 --> 00:08:13,177
— That’s what you are, sir.
96
00:08:13,245 --> 00:08:15,113
— And I’m begging you not to go off on any more missions.
97
00:08:15,147 --> 00:08:17,515
— It’s, uh… it’s too dangerous. Thank you, General.
98
00:08:17,583 --> 00:08:19,183
— I’ve been trying to tell him that for months.
99
00:08:19,251 --> 00:08:21,118
— Miss Peralta. Professor Mason.
100
00:08:21,153 --> 00:08:23,121
— For once, I agree with General Bressler here.
101
00:08:23,155 --> 00:08:25,189
— The deal, as I recall, was that, if elected,
102
00:08:25,257 --> 00:08:27,658
— I wouldn’t be stuck behind a desk or called President.
103
00:08:27,693 --> 00:08:29,327
— Yes, but that’s the– I fight.
104
00:08:29,361 --> 00:08:31,496
— We all fight until the last damn alien occupier
105
00:08:31,530 --> 00:08:33,097
— is off the planet.
106
00:08:33,132 --> 00:08:34,499
— I don’t think I can be any clearer than that.
107
00:08:34,533 --> 00:08:36,167
— No, sir.
108
00:08:36,201 --> 00:08:37,535
— I want all key military personnel
109
00:08:37,569 --> 00:08:39,371
— to meet in the war room in one hour.
110
00:08:39,405 --> 00:08:40,605
— Yes, sir.
111
00:08:42,641 --> 00:08:44,376
— How about Anne ? Any word from her yet ?
112
00:08:44,443 --> 00:08:46,111
— I think I would have led with that, no ?
113
00:08:46,145 --> 00:08:47,446
— I suppose you would have.
114
00:08:47,480 --> 00:08:48,714
— How about Arthur ? How’s he holding up ?
115
00:08:48,781 --> 00:08:50,449
— Professor Manchester ? Happy as a clam,
116
00:08:50,483 --> 00:08:52,618
— doing what he loves best– chairing committee meetings.
117
00:08:52,652 --> 00:08:55,621
— Better him than me, that’s for sure.
118
00:08:56,690 --> 00:08:58,558
— Matt, great job out there.
119
00:08:58,626 --> 00:09:00,526
— Yes, sir. I couldn’t have done it without him.
120
00:09:00,561 --> 00:09:02,128
— Yeah, but–
121
00:09:02,163 --> 00:09:03,663
— Hey, no buts about it, son. You were outstanding.
122
00:09:03,697 --> 00:09:05,532
— It’s just– I wish I could have gotten in a kill or two.
123
00:09:05,566 --> 00:09:07,567
— That’s all. Hey, Matt !
124
00:09:07,602 --> 00:09:09,236
— Let’s go ! Hang on.
125
00:09:09,303 --> 00:09:11,571
— See you, dad and Colonel Weaver.
126
00:09:11,639 --> 00:09:13,206
— Soldier.
127
00:09:13,241 --> 00:09:15,709
— See you in the war room, Dan, in about an hour ?
128
00:09:15,743 --> 00:09:17,143
— You can count on it, Tom–
129
00:09:17,178 --> 00:09:18,578
— uh, sir, Professor– Mr. President.
130
00:09:18,579 --> 00:09:21,214
— What exactly am I supposed to call you now ?
131
00:09:21,248 --> 00:09:23,717
— “Tom” will do. Nothing’s changed, Dan.
132
00:09:23,751 --> 00:09:27,187
— Oh, I’d say, in these past seven months,
plenty has changed.
133
00:09:32,092 --> 00:09:34,060
— Here.
134
00:09:34,094 --> 00:09:35,695
[ Grunts ]
135
00:09:39,399 --> 00:09:41,066
— Alley-oop.
136
00:09:41,101 --> 00:09:42,735
— Don’t worry, hot wheels.
137
00:09:42,769 --> 00:09:44,610
— We’ll make sure we don’t drop you on your head.
138
00:09:46,339 --> 00:09:47,773
— Just be careful, okay ?
Tom: — You got him ?
139
00:09:47,807 --> 00:09:50,242
— Yep. We’re good.
140
00:09:50,276 --> 00:09:53,378
[ Grunts ] Oh, yeah. [ Sighs ]
141
00:09:53,413 --> 00:09:55,113
— Yeah, okay. [ Grunts ]
142
00:09:55,181 --> 00:09:56,348
— All right, boys.
143
00:09:56,382 --> 00:09:58,250
— Don’t mess with me now.
144
00:09:58,284 --> 00:10:00,786
— I am mobile. [ Chuckles ]
145
00:10:00,854 --> 00:10:03,689
— We really got our tails caught
in it back there, didn’t we, Dad ?
146
00:10:03,723 --> 00:10:06,358
— Not the best place to talk about it, Son.
147
00:10:06,392 --> 00:10:08,126
— Yes, sir. All right, girl.
148
00:10:08,194 --> 00:10:10,261
— I’ll race you back to the barracks.
149
00:10:10,296 --> 00:10:11,696
— You’re on.
150
00:10:11,731 --> 00:10:14,066
— Ben, we could use your help in the infirmary
151
00:10:14,100 --> 00:10:15,401
— with those harnessed kids.
152
00:10:15,435 --> 00:10:17,069
— Of course. We just need to wrap up here.
153
00:10:17,103 --> 00:10:19,272
— All right. I’ll see you there. What ?
154
00:10:19,306 --> 00:10:21,808
— You and your boys– “The fighting Masons.”
155
00:10:21,876 --> 00:10:25,478
— Oh, it’s just– I think it’s cute.
156
00:10:25,546 --> 00:10:28,649
— So this is the new order, huh ?
157
00:10:28,716 --> 00:10:33,387
— The Mason administration– friend to all…
158
00:10:33,421 --> 00:10:36,257
— Any old alien that just happens to blow into our camp.
159
00:10:36,292 --> 00:10:38,125
— You say the word, boss.
160
00:10:38,160 --> 00:10:40,828
— Mexico is looking better to me every day.
161
00:10:40,896 --> 00:10:43,131
— I need to work on my tan. What do you say, chief ?
162
00:10:43,165 --> 00:10:45,399
— Not gonna be any better down there– I don’t think so.
163
00:10:45,434 --> 00:10:50,238
— Look, we got alien battalions just looking to fry our ass.
164
00:10:51,440 --> 00:10:53,608
— To hell with this.
165
00:10:54,610 --> 00:10:57,245
— I’m gonna go begin my beer therapy a little bit early.
166
00:10:57,279 --> 00:10:59,180
— I’ll be in the nest.
167
00:11:00,248 --> 00:11:02,584
— Diego.
168
00:11:02,618 --> 00:11:03,785
— Come on. Come on.
169
00:11:03,819 --> 00:11:05,587
— Are we almost ready, Dr. Glass ?
170
00:11:05,621 --> 00:11:06,788
[ Sighs ] Just about.
171
00:11:06,822 --> 00:11:08,590
[ Sighs ] You remember Diego ?
172
00:11:08,625 --> 00:11:10,593
— Of course I do. He’s gonna be fine.
173
00:11:10,627 --> 00:11:14,463
— Let’s go. Grab his neck.
174
00:11:17,200 --> 00:11:18,767
[ Machine whirring ]
175
00:11:18,802 --> 00:11:21,203
— Fortunately, the harness hasn’t been on Diego very long,
176
00:11:21,271 --> 00:11:22,604
— so this should be a fairly quick procedure
177
00:11:22,639 --> 00:11:23,872
— with a short recovery.
178
00:11:23,907 --> 00:11:25,841
Jeanne: — And it’ll be completely removed ?
179
00:11:25,876 --> 00:11:27,343
— Mm-hmm. Completely, painlessly,
180
00:11:27,377 --> 00:11:29,544
— and without side effects.
181
00:11:35,718 --> 00:11:39,321
[ Electricity crackling ]
182
00:11:45,629 --> 00:11:47,162
[ Crackling continues ]
183
00:11:53,503 --> 00:11:55,337
— Almost.
184
00:11:55,371 --> 00:11:57,172
— Almost.
185
00:11:57,207 --> 00:11:59,641
— Got it.
186
00:11:59,676 --> 00:12:01,476
— Extracting now.
187
00:12:01,511 --> 00:12:04,713
— Hold tight.
188
00:12:04,747 --> 00:12:08,216
[ Crackling and screeching ]
189
00:12:16,591 --> 00:12:18,926
[ Groaning ]
190
00:12:22,831 --> 00:12:24,965
[ Screeching continues ]
191
00:12:29,905 --> 00:12:31,906
— Yes. All clear. Coming in.
192
00:12:35,944 --> 00:12:37,578
— Easy.
193
00:12:37,613 --> 00:12:39,747
— Got it. You got a tray ?
194
00:12:39,781 --> 00:12:41,682
— He’s gonna be fine, Jeanne.
195
00:12:41,716 --> 00:12:43,851
— We’re just gonna take him to a recovery area.
196
00:12:43,885 --> 00:12:46,286
— Prep the next patient. Yeah.
197
00:12:46,354 --> 00:12:48,755
— Welcome back. [ Exhales deeply ]
198
00:12:48,789 --> 00:12:50,557
— It’s good to be back.
199
00:12:52,727 --> 00:12:54,394
— Marina. Dr. Glass.
200
00:12:54,429 --> 00:12:56,963
— So, can I talk you
201
00:12:57,031 --> 00:12:58,465
— into sticking around for awhile–
202
00:12:58,533 --> 00:12:59,700
— at least until our baby is born ?
203
00:12:59,734 --> 00:13:01,601
— Uh, I think I can arrange that.
204
00:13:01,635 --> 00:13:03,303
— What about you ? Why are you still working so close ?
205
00:13:03,370 --> 00:13:04,804
— I hardly have a choice.
206
00:13:04,838 --> 00:13:06,806
— I’m the only one the aliens taught to work this machine.
207
00:13:06,874 --> 00:13:08,240
— Still– Professor.
208
00:13:08,275 --> 00:13:11,277
— One second. Just take it easy, okay ?
209
00:13:11,311 --> 00:13:12,912
— I promise.
210
00:13:12,946 --> 00:13:15,281
— Okay. See you later.
211
00:13:15,315 --> 00:13:17,617
— Yeah.
212
00:13:18,820 --> 00:13:21,287
Man: — Ten-hut ! Sorry I’m late.
213
00:13:21,322 --> 00:13:23,790
— As you were, gentlemen.
214
00:13:26,594 --> 00:13:27,928
— Somebody mind telling me
215
00:13:27,962 --> 00:13:30,931
— what our alien friend Cochise is doing here ?
216
00:13:30,965 --> 00:13:33,400
— The Volm are our allies, and they deserve to have a voice
217
00:13:33,435 --> 00:13:35,469
— in any assessment of our missions.
218
00:13:35,503 --> 00:13:36,937
— As my son Hal just pointed out,
219
00:13:36,972 --> 00:13:39,306
— we got our tails caught in it… big time.
220
00:13:39,341 --> 00:13:40,641
— Is that a fair assessment, Colonel ?
221
00:13:40,676 --> 00:13:42,276
— Fair enough, yes. It had nothing to do
222
00:13:42,311 --> 00:13:43,811
— with Colonel Weaver’s meticulous planning.
223
00:13:43,845 --> 00:13:45,680
— It sure seemed to me like they knew we were coming.
224
00:13:45,747 --> 00:13:47,415
— Damn straight. Walked right into it.
225
00:13:47,449 --> 00:13:49,550
— First time ever on one of these missions we were ambushed.
226
00:13:49,585 --> 00:13:51,285
— What are you saying, Tom ?
227
00:13:51,320 --> 00:13:52,620
— We got some kind of an infiltrator, some kind of spy ?
228
00:13:52,654 --> 00:13:53,888
— A damn traitor ?
229
00:13:53,922 --> 00:13:55,756
— This is the possibility we have to consider.
230
00:13:55,790 --> 00:13:57,824
Weaver: — And in this age of alien doodads–
231
00:13:57,859 --> 00:13:59,493
— eye worms and the like–
232
00:13:59,527 --> 00:14:01,461
— it could be anybody in the city of Charleston.
233
00:14:01,496 --> 00:14:02,796
— Or any thing.
234
00:14:02,830 --> 00:14:04,497
— I mean, we have Skitters camped right next to us,
235
00:14:04,532 --> 00:14:06,533
— walking around our city like nobody’s business.
236
00:14:06,600 --> 00:14:08,301
— Rebel Skitters– loyal to the cause.
237
00:14:08,335 --> 00:14:10,002
— Skitters nonetheless, sir, who, not too long ago,
238
00:14:10,037 --> 00:14:11,604
— were indiscriminately killing humans
239
00:14:11,638 --> 00:14:13,439
— at the bidding of their masters.
240
00:14:13,473 --> 00:14:15,041
— Many of them have died side by side with humans, General.
241
00:14:15,075 --> 00:14:17,009
— They have given us no cause to doubt their loyalty.
242
00:14:17,044 --> 00:14:18,744
— Gents. Gents.
243
00:14:18,779 --> 00:14:20,646
— Can an old soldier put his two cents worth in here ?
244
00:14:20,680 --> 00:14:21,847
— Please do.
245
00:14:21,882 --> 00:14:23,549
— One year ago, if you’d asked me
246
00:14:23,617 --> 00:14:25,618
— what our chances were to win this fight,
247
00:14:25,652 --> 00:14:27,019
— I’d have said slim to none.
248
00:14:27,054 --> 00:14:28,821
— Now it’s seven months down the track,
249
00:14:28,856 --> 00:14:31,458
— and we’ve done more than just
stick the occasional finger
250
00:14:31,492 --> 00:14:33,493
— in the enemy’s eye. We’ve put a hurt on him.
251
00:14:33,527 --> 00:14:35,962
— Yes, but in the long run, you are not gonna get a–
252
00:14:35,997 --> 00:14:37,831
— General, let me finish my thought.
253
00:14:40,434 --> 00:14:42,068
— In fact, it’s so effective
254
00:14:42,103 --> 00:14:45,705
— that the enemy has had to resort to espionage as a counter.
255
00:14:45,739 --> 00:14:48,007
— And in my opinion, that’s good news.
256
00:14:48,042 --> 00:14:49,909
Cochise: — Thank you, General.
257
00:14:49,977 --> 00:14:52,345
— I am pleased to hear you say that,
258
00:14:52,379 --> 00:14:54,647
— and I agree with you wholeheartedly.
259
00:14:54,681 --> 00:14:58,351
— It is indeed most excellent… news.
260
00:15:00,153 --> 00:15:02,455
— I beg your pardon.
261
00:15:02,489 --> 00:15:05,391
— Is it not an appropriate moment in which to comment ?
262
00:15:05,426 --> 00:15:07,660
— It’s quite appropriate. Please continue.
263
00:15:07,694 --> 00:15:10,430
— Not only have the Espheni resorted to espionage,
264
00:15:10,497 --> 00:15:12,498
— as General Porter has pointed out,
265
00:15:12,533 --> 00:15:13,766
— but they have been forced
266
00:15:13,834 --> 00:15:16,002
— to deploy their superior terrain droids,
267
00:15:16,036 --> 00:15:19,939
— usually reserved for more technologically advanced forces.
268
00:15:19,973 --> 00:15:22,474
— You have unnerved the Espheni, sir–
269
00:15:22,509 --> 00:15:25,510
— a worthy and unique accomplishment, I assure you.
270
00:15:25,544 --> 00:15:28,413
— But there’s been no decisive battle !
271
00:15:28,447 --> 00:15:29,748
— But the Espheni know
272
00:15:29,782 --> 00:15:32,584
— and understand large offensives, General.
273
00:15:32,618 --> 00:15:35,086
— What bedevils them is our consistent skirmishing.
274
00:15:35,121 --> 00:15:37,455
[ Scoffs ] That makes no logical sense.
275
00:15:37,490 --> 00:15:39,557
— Well, human logic is to be discarded
276
00:15:39,591 --> 00:15:41,860
— when at war with extraterrestrial beings.
277
00:15:44,630 --> 00:15:45,997
[ Sighs ]
278
00:15:46,031 --> 00:15:49,000
— Well, we still have this damn mole to deal with,
279
00:15:49,034 --> 00:15:50,435
— no matter what.
280
00:15:50,469 --> 00:15:52,037
[ Sighs ] Agreed.
281
00:15:52,071 --> 00:15:55,140
[ Clears throat ] I suggest that
we appoint Arthur Manchester
282
00:15:55,174 --> 00:15:57,642
— to head an investigation. Seriously ?
283
00:15:57,676 --> 00:15:59,811
— He’s got a head for these things.
284
00:15:59,845 --> 00:16:02,046
— And he’s the only one that
didn’t have any prior knowledge
285
00:16:02,081 --> 00:16:03,715
— to the planning of the mission.
286
00:16:03,749 --> 00:16:06,751
[ Sighs ] Thank you, gentlemen.
287
00:16:16,963 --> 00:16:20,599
[ Breathing heavily ]
288
00:16:33,247 --> 00:16:35,781
— I’m glad you came, Hal.
289
00:16:35,816 --> 00:16:38,952
— I wasn’t sure you got my message.
290
00:16:38,986 --> 00:16:41,120
— Loud and clear.
291
00:16:57,272 --> 00:16:58,872
[ Both sighing ]
292
00:16:58,940 --> 00:17:01,776
— Hal, I’ve missed you so much.
293
00:17:01,810 --> 00:17:05,946
— I’ve missed you more than you can ever imagine.
294
00:17:11,366 --> 00:17:14,035
[ Both breathing heavily ]
295
00:17:14,070 --> 00:17:17,372
— Another nightmare ?
296
00:17:17,407 --> 00:17:20,208
— Do you remember what it was about ?
297
00:17:20,243 --> 00:17:23,245
— No. [ Breathing heavily ]
298
00:17:23,279 --> 00:17:26,815
— Well, it’s got to be something
299
00:17:26,849 --> 00:17:28,517
— to make you wake up in a cold sweat.
300
00:17:28,551 --> 00:17:31,053
— I said I don’t remember.
301
00:17:31,088 --> 00:17:32,789
— Okay ? Okay.
302
00:17:32,823 --> 00:17:34,324
[ Sighs ] [ Groaning ]
303
00:17:34,358 --> 00:17:37,760
— Maybe you can talk to someone at the clinic about it.
304
00:17:37,794 --> 00:17:40,529
— I don’t need to talk to anyone about it, okay ?
305
00:17:40,563 --> 00:17:42,864
— What I need is my wheelchair…
306
00:17:42,899 --> 00:17:44,900
— Which someone put all the way
307
00:17:44,934 --> 00:17:48,137
— on the other damn side of the room.
308
00:17:48,171 --> 00:17:50,105
[ Breathing heavily ]
309
00:17:54,544 --> 00:17:57,513
— What are we doing today ? Another crazy day.
310
00:17:57,580 --> 00:17:59,915
— Citizens’ forum in two days ?
311
00:17:59,950 --> 00:18:01,918
— That’s right. [ Munches ]
312
00:18:01,952 --> 00:18:03,419
— Public works committee ?
313
00:18:03,454 --> 00:18:05,021
— That’s– that’s Arthur’s.
314
00:18:05,089 --> 00:18:07,190
— Not since you put Dr. Manchester in charge
315
00:18:07,258 --> 00:18:09,492
— of this secret investigation you have going.
316
00:18:09,527 --> 00:18:12,262
— I’m sure the rumor is already out that we have a spy.
317
00:18:12,296 --> 00:18:15,198
— They are, so be prepared for the forum to be less than fun.
318
00:18:15,266 --> 00:18:17,868
— Hello, Ben. Denny. Got a minute ?
319
00:18:17,935 --> 00:18:19,803
— Sure I do. What’s up ?
320
00:18:19,837 --> 00:18:21,304
— The leader of the rebel Skitters
321
00:18:21,339 --> 00:18:23,006
— is requesting a meeting with you.
322
00:18:23,040 --> 00:18:24,975
— Did he say what it was about ?
323
00:18:25,009 --> 00:18:26,243
— Just that he’d like you to come to their camp tonight.
324
00:18:26,277 --> 00:18:28,111
— He can’t come here ?
325
00:18:28,146 --> 00:18:30,047
— They don’t feel comfortable within the city limits.
326
00:18:30,114 --> 00:18:32,482
— ’Cause of the anti-Skitter talk.
327
00:18:32,517 --> 00:18:34,117
— Anti-Skitter talk ?
328
00:18:35,486 --> 00:18:38,055
— Fine. Tell him Colonel Weaver
and I will come see him tonight
329
00:18:38,122 --> 00:18:39,289
— when I get free here.
330
00:18:39,323 --> 00:18:41,858
— We’ll tell him, Dad. Thanks.
331
00:18:41,892 --> 00:18:43,293
— Professor.
332
00:18:47,865 --> 00:18:50,467
[ Coughs ]
333
00:18:53,904 --> 00:18:55,972
— He’s doing much better.
334
00:18:56,007 --> 00:18:58,041
— I think so.
335
00:18:58,075 --> 00:18:59,876
— Yes. [ Chuckles softly ]
336
00:18:59,911 --> 00:19:02,912
— Yeah, I mean, four months ago, he couldn’t move.
337
00:19:02,947 --> 00:19:05,381
— Considering that, he’s come a very long way.
338
00:19:05,416 --> 00:19:07,951
— And he’s got the right attitude, you know ?
339
00:19:07,985 --> 00:19:09,653
— He certainly is working hard.
340
00:19:11,356 --> 00:19:14,324
— I know.
341
00:19:14,359 --> 00:19:15,893
— It’s just…
342
00:19:15,927 --> 00:19:19,630
— I mean, he’s putting up a good front and all, but…
343
00:19:19,665 --> 00:19:24,135
— He’s been having these nightmares the past few weeks.
344
00:19:24,169 --> 00:19:25,503
— Bad ones.
345
00:19:25,537 --> 00:19:28,973
— And he won’t tell me what they are, but…
346
00:19:29,007 --> 00:19:30,341
— I can tell they’re freaking him out.
347
00:19:30,375 --> 00:19:32,042
— Well, like Dr. Glass said,
348
00:19:32,077 --> 00:19:34,344
— there’s nothing physically wrong with him.
349
00:19:34,378 --> 00:19:36,279
— But something is wrong with him.
350
00:19:36,313 --> 00:19:39,315
— Something happened to him.
351
00:19:39,350 --> 00:19:43,385
— I think it’s something she did to him.
352
00:19:43,420 --> 00:19:45,187
— Karen ?
353
00:19:45,222 --> 00:19:46,655
— Yeah.
354
00:19:46,689 --> 00:19:50,225
[ Sighs ] I’m not saying it’s not possible.
355
00:19:50,259 --> 00:19:53,060
— But we examined him thoroughly…
356
00:19:53,095 --> 00:19:55,129
— As best we can, anyway.
357
00:19:55,197 --> 00:19:56,530
— I know.
358
00:19:56,565 --> 00:19:59,566
— And we didn’t find anything.
359
00:19:59,600 --> 00:20:00,967
— I know. Yeah.
360
00:20:01,002 --> 00:20:03,269
— Thank God he’s had you
361
00:20:03,304 --> 00:20:05,605
— these past seven months, though, Maggie.
362
00:20:05,639 --> 00:20:08,074
— He never would have made it without you.
363
00:20:11,277 --> 00:20:13,979
— Hey, good-looking.
364
00:20:14,047 --> 00:20:16,281
— You want to dance ?
365
00:20:16,315 --> 00:20:20,085
[ Breathing deeply ]
366
00:20:26,326 --> 00:20:29,228
— Look, I just want to say, um…
367
00:20:29,262 --> 00:20:32,398
— I’m sorry for acting like such a–
368
00:20:32,432 --> 00:20:34,266
— Jerk ?
369
00:20:34,301 --> 00:20:37,270
— Yeah. That.
370
00:20:52,319 --> 00:20:54,120
— All is forgiven.
371
00:20:54,154 --> 00:20:56,422
[ Both chuckle softly ]
372
00:20:56,457 --> 00:20:58,324
— Get back to work.
373
00:20:58,359 --> 00:21:00,960
— Yes, ma’am.
374
00:21:04,131 --> 00:21:06,032
— I can’t begin to tell you how pleased I am
375
00:21:06,066 --> 00:21:07,733
— that you agreed to meet with me, Anthony.
376
00:21:07,768 --> 00:21:10,302
— Well, I don’t know how much help I can be, sir,
377
00:21:10,337 --> 00:21:12,705
— but Professor Mason did ask me to meet with you,
378
00:21:12,773 --> 00:21:15,107
— and, well, here I am meeting.
379
00:21:15,142 --> 00:21:16,542
[ Sighs ] I’m given to understand
380
00:21:16,576 --> 00:21:18,577
— that you worked for the Boston Police Department
381
00:21:18,612 --> 00:21:20,179
— prior to the invasion. Yes, sir.
382
00:21:20,213 --> 00:21:21,447
— Five years in blue.
383
00:21:21,481 --> 00:21:23,683
— Five years undercover narcotics.
384
00:21:23,717 --> 00:21:25,718
— Impressive. Thanks. I guess.
385
00:21:25,752 --> 00:21:30,322
— We have a situation– a bad situation.
386
00:21:30,357 --> 00:21:31,557
— You mean with the spy.
387
00:21:31,591 --> 00:21:33,359
— You know about it ?
388
00:21:33,393 --> 00:21:35,327
[ Chuckling ] There isn’t a soul
in Charleston that doesn’t.
389
00:21:35,362 --> 00:21:37,997
— And, frankly, people are pretty upset about it.
390
00:21:38,031 --> 00:21:39,465
— Well, I’ve been tasked with the job
391
00:21:39,500 --> 00:21:41,167
— of investigating the mole,
392
00:21:41,201 --> 00:21:45,038
— and, frankly, I could use someone with experience.
393
00:21:45,072 --> 00:21:48,507
— I’m not sure if busting a couple
of small-time drug dealers
394
00:21:48,542 --> 00:21:51,510
— qualifies me for espionage work, Dr. Manchester.
395
00:21:51,545 --> 00:21:54,313
— Besides… how do you know I’m not the spy ?
396
00:21:54,348 --> 00:21:57,083
— Well, I don’t, actually.
397
00:21:57,117 --> 00:21:59,385
— Well…
398
00:22:01,088 --> 00:22:05,324
— … I’ll tell you why I’m not the spy.
399
00:22:06,593 --> 00:22:07,760
— Motive.
400
00:22:07,794 --> 00:22:09,696
— It’s the first thing you look for.
401
00:22:09,730 --> 00:22:11,665
— What in the hell would my motive be
402
00:22:11,699 --> 00:22:13,133
— for helping the same bugs
403
00:22:13,167 --> 00:22:14,501
— I’ve been trying to kill for two years ?
404
00:22:14,535 --> 00:22:16,303
— I see your point.
405
00:22:16,337 --> 00:22:19,806
[ Sighs ] Uh, there… are some files
406
00:22:19,840 --> 00:22:21,441
— that I would like you to take a look at.
407
00:22:21,475 --> 00:22:22,676
— And here’s the list.
408
00:22:26,681 --> 00:22:30,217
— There are a lot of names here that I recognize…
409
00:22:30,252 --> 00:22:32,587
[ Chuckling ] Some I know really well…
410
00:22:32,621 --> 00:22:34,756
[ Sighs ] Fought side-by-side with.
411
00:22:34,790 --> 00:22:37,159
— Yes, I’m afraid so.
412
00:22:37,193 --> 00:22:40,229
— What do you need me for ?
413
00:22:40,263 --> 00:22:43,600
— Because I’ve got about 50 possible suspects on that list,
414
00:22:43,634 --> 00:22:47,270
— and to be candid, I could use some help narrowing it down.
415
00:22:50,574 --> 00:22:51,774
[ Chittering ]
416
00:22:51,808 --> 00:22:53,842
— Thank you for coming on such short notice,
417
00:22:53,877 --> 00:22:55,610
— Professor, Colonel Weaver.
418
00:22:55,645 --> 00:22:58,380
Tom: — You said you had something important to tell us ?
419
00:22:58,414 --> 00:23:00,682
— We have received reports that the Espheni are once again
420
00:23:00,717 --> 00:23:03,218
— preparing a major offensive against Charleston.
421
00:23:03,253 --> 00:23:04,453
Weaver: — Let them try.
422
00:23:04,487 --> 00:23:06,221
— They failed the past three times.
423
00:23:06,255 --> 00:23:07,622
— I agree. Thanks to the Volm,
424
00:23:07,657 --> 00:23:09,458
— our defenses are stronger than ever.
425
00:23:09,492 --> 00:23:11,193
— Suddenly they want to attack us ?
426
00:23:11,228 --> 00:23:12,761
— Gluttons for punishment, I guess.
427
00:23:12,795 --> 00:23:14,496
— They have put them behind schedule.
428
00:23:14,564 --> 00:23:16,799
— The Espheni do not like their timetables disrupted.
429
00:23:16,833 --> 00:23:19,168
— Glad to know we’ve been making it tough for them.
430
00:23:19,202 --> 00:23:21,504
— True, but it bears repeating that the humans
431
00:23:21,572 --> 00:23:23,873
— are not the ultimate target– the Volm are,
432
00:23:23,908 --> 00:23:26,776
— and their troop ships are heading toward your planet.
433
00:23:26,811 --> 00:23:28,478
— To destroy the Espheni ?
434
00:23:28,513 --> 00:23:30,113
— So they say. [ Chitters ]
435
00:23:31,916 --> 00:23:35,753
— Thank you for the advance warning.
436
00:23:35,787 --> 00:23:38,289
— We’ll discuss the strategy and inform you of our plan.
437
00:23:38,323 --> 00:23:40,625
— As always, we’re standing by to assist, Professor.
438
00:23:42,227 --> 00:23:43,694
— There is one more thing.
439
00:23:43,729 --> 00:23:46,130
— A new overlord has replaced the one killed by you.
440
00:23:46,165 --> 00:23:48,266
— It is rumored to be even more dangerous
441
00:23:48,301 --> 00:23:50,202
— and ruthless than its predecessor.
442
00:23:50,236 --> 00:23:53,339
— That’s hardly surprising.
443
00:23:53,373 --> 00:23:54,807
— Ordinarily, I would agree,
444
00:23:54,841 --> 00:23:57,610
— except that this particular overlord is human.
445
00:23:57,645 --> 00:23:59,646
— Human ?
446
00:23:59,680 --> 00:24:01,548
[ Chitters ] Correct.
447
00:24:01,616 --> 00:24:03,784
— Karen.
448
00:24:22,680 --> 00:24:24,514
— What are you doing ?
449
00:24:24,549 --> 00:24:27,184
— You fell asleep on top of the bed with all your clothes on.
450
00:24:27,218 --> 00:24:29,319
— Oh, I was trying to sneak in a nap.
451
00:24:29,353 --> 00:24:31,922
[ Sighs ] It’s been a long couple of days.
452
00:24:31,956 --> 00:24:33,223
— I bet. [ Sighs ]
453
00:24:33,257 --> 00:24:35,625
— 25 kids de-harnessed -- not one complication.
454
00:24:35,660 --> 00:24:37,260
— That’s got to feel good.
455
00:24:37,294 --> 00:24:39,429
— It does. A lot. [ Sighs ]
456
00:24:39,464 --> 00:24:42,932
— I only wish we had the Volm’s technology
457
00:24:42,967 --> 00:24:45,435
— a couple years ago– so many children lost.
458
00:24:47,038 --> 00:24:49,439
[ Sighs ] How are you ?
459
00:24:49,473 --> 00:24:51,107
— How is your day going ?
460
00:24:51,142 --> 00:24:53,643
— The same– crazy. [ Chuckles ]
461
00:24:53,677 --> 00:24:56,578
— Miles to go before I sleep, I’m afraid.
462
00:24:56,613 --> 00:24:58,146
— What ?
463
00:24:58,214 --> 00:25:01,383
[ Sighs ] This is Marina and her scheduling neurosis.
464
00:25:01,417 --> 00:25:02,984
— This isn’t Marina.
465
00:25:03,052 --> 00:25:05,987
— Somebody needs to stop telling her to play White House.
466
00:25:06,054 --> 00:25:09,290
— White House and the president have 20 square blocks.
467
00:25:09,324 --> 00:25:11,392
[ Sighs ] Charleston’s growing.
468
00:25:11,427 --> 00:25:13,528
— Refugees are coming in every day.
469
00:25:13,562 --> 00:25:17,631
— There’s got to be a feeling of safety and security…
470
00:25:17,666 --> 00:25:20,367
— or it will all end up in chaos.
471
00:25:20,401 --> 00:25:22,369
— I never thought I’d say this,
472
00:25:22,403 --> 00:25:26,172
— but I miss being on the road, being chased by Skitters.
473
00:25:26,206 --> 00:25:28,241
— It seems like we had more time together.
474
00:25:28,275 --> 00:25:31,744
— I know.
475
00:25:33,447 --> 00:25:35,281
— I’ll see you later.
476
00:25:45,292 --> 00:25:48,289
[ Sighs ]
477
00:25:49,222 --> 00:25:50,343
— It’s just something he needs.
478
00:25:50,356 --> 00:25:51,657
— Hey. Hi.
479
00:25:51,691 --> 00:25:53,259
— You want to grab a bite to eat ?
480
00:25:53,293 --> 00:25:54,794
— Someone opened this shawarma stand in Pope town
481
00:25:54,828 --> 00:25:56,663
— I’ve been dying to try.
482
00:25:56,697 --> 00:25:58,532
— I’m sure we could barter a couple
of house calls for a meal or two.
483
00:25:58,600 --> 00:26:00,267
— Honestly, I’m beat.
484
00:26:00,302 --> 00:26:02,203
— I’m gonna check on that appendectomy in bed 17
485
00:26:02,270 --> 00:26:04,138
— and then crash in my bed like a 10-ton weight.
486
00:26:04,173 --> 00:26:06,707
— I totally get it. Rain check, then ?
487
00:26:06,775 --> 00:26:09,176
— Yeah. Absolutely.
488
00:26:09,211 --> 00:26:11,345
— Hey, got it. No, I got it.
489
00:26:11,380 --> 00:26:12,513
— Uh-oh.
490
00:26:12,548 --> 00:26:14,281
— My water broke.
491
00:26:15,550 --> 00:26:18,285
— Dad, Anne’s having the baby– n-now.
492
00:26:18,319 --> 00:26:20,453
[ Panting ]
493
00:26:20,488 --> 00:26:22,389
— Tom, I think I’ve done it. Done what, Arthur ?
494
00:26:22,456 --> 00:26:24,524
— Narrowed the list down to a dozen possible suspects.
495
00:26:24,558 --> 00:26:26,359
— Now, you’re not gonna believe it, but–
496
00:26:26,393 --> 00:26:27,660
— Uh, I-I can’t talk right now.
497
00:26:27,695 --> 00:26:28,862
— Anne’s having the baby.
498
00:26:28,896 --> 00:26:31,464
— Oh. Oh. It can wait.
499
00:26:31,498 --> 00:26:34,467
— It can wait.
500
00:26:34,502 --> 00:26:36,536
— A militia group from Wisconsin spotted your camp
501
00:26:36,570 --> 00:26:38,938
— when they were crossing over the Black Hills in Kentucky.
502
00:26:38,973 --> 00:26:41,474
— Kentucky ? Really ? Mm. [ Sighs ]
503
00:26:41,509 --> 00:26:43,643
— We’ve been trying to rescue
504
00:26:43,677 --> 00:26:45,411
— as many of the harnessed kids as we can
505
00:26:45,446 --> 00:26:47,547
— ever since the new aliens provided us with technology
506
00:26:47,582 --> 00:26:48,815
— to safely remove the harness.
507
00:26:48,850 --> 00:26:50,417
— Did you know I’d be there ?
508
00:26:50,484 --> 00:26:52,619
— Every camp we went to, I looked for you.
509
00:26:52,653 --> 00:26:53,954
— This time, I got lucky.
510
00:26:53,988 --> 00:26:56,489
— Is that their place– the new aliens ?
511
00:26:56,524 --> 00:26:58,491
— That’s it. How many are there ?
512
00:26:58,526 --> 00:27:00,627
— 20, 25.
513
00:27:00,661 --> 00:27:02,629
— No one knows for sure, since they mostly
514
00:27:02,663 --> 00:27:04,631
— stay in their bunker or whatever they call it.
515
00:27:04,665 --> 00:27:05,833
— Where did they come from ?
516
00:27:05,867 --> 00:27:07,501
— Not exactly sure.
517
00:27:07,536 --> 00:27:10,972
— They told us their planet had been invaded, same as us.
518
00:27:11,006 --> 00:27:12,673
— For hundreds of years,
519
00:27:12,708 --> 00:27:14,409
— they’ve been chasing the overlords,
520
00:27:14,443 --> 00:27:16,678
— trying to liberate planets they’ve tried to destroy.
521
00:27:16,712 --> 00:27:19,681
— Do you trust them ?
522
00:27:19,715 --> 00:27:22,484
— Well, it’s because of them Charleston is safe.
523
00:27:22,518 --> 00:27:24,986
— They’ve given us new weapons and strategies.
524
00:27:25,020 --> 00:27:27,288
— It’s hard not to believe what they say is true.
525
00:27:27,322 --> 00:27:28,556
— Who can argue with winning ?
526
00:27:28,590 --> 00:27:29,924
— But do you trust them ?
527
00:27:29,958 --> 00:27:32,827
[ Sighs ] They’re aliens.
528
00:27:32,861 --> 00:27:36,530
— Who’s to say they’re any better than the Overlords–
529
00:27:36,564 --> 00:27:38,865
— or worse ?
530
00:27:38,900 --> 00:27:40,666
— Curfew is not for another half an hour.
531
00:27:40,701 --> 00:27:42,268
— I want to show you the horses.
532
00:27:44,471 --> 00:27:46,238
Denny: — So, he’s a Butler ?
533
00:27:46,272 --> 00:27:48,607
Ben: — Right. From 19th-century England ?
534
00:27:48,641 --> 00:27:49,942
— Yes. Fighting what ?
535
00:27:49,976 --> 00:27:52,711
— Grim reapers ? With his 10-year-old master ?
536
00:27:52,745 --> 00:27:54,279
— He’s 12. Look, it’s Manga.
537
00:27:54,313 --> 00:27:55,614
— It’s weird, is what it is.
538
00:27:55,648 --> 00:27:57,783
— Give me some plain old superhero any old day.
539
00:27:57,817 --> 00:28:00,386
— No, no, no. You can’t compare comic books to Manga.
540
00:28:00,420 --> 00:28:01,754
— Says who ?
541
00:28:01,788 --> 00:28:04,624
[ Rock music playing ]
542
00:28:04,658 --> 00:28:07,060
[ Indistinct conversations ]
543
00:28:11,064 --> 00:28:16,635
— Call, raise, or fold– what’s it gonna be, sweetcakes ?
544
00:28:16,670 --> 00:28:18,804
— Raise. [ Laughs ]
545
00:28:18,838 --> 00:28:22,407
— Yes. Yes, Jim. I’m telling you !
546
00:28:22,441 --> 00:28:24,575
— It was either the lobsters or the elephant men.
547
00:28:24,610 --> 00:28:26,777
— Either one of them could have tipped off the fishheads.
548
00:28:26,812 --> 00:28:28,479
— That’s what I’m hearing.
549
00:28:28,513 --> 00:28:30,281
— Now, we should be kicking them both out of town right now.
550
00:28:30,315 --> 00:28:32,316
— What are we waiting– Lars, my boy.
551
00:28:32,351 --> 00:28:35,586
— Listen, I know you’ve had a long
and hard day in the trenches.
552
00:28:35,621 --> 00:28:38,656
— You mind if I offer just one small, little piece of advice ?
553
00:28:38,690 --> 00:28:40,658
— What ? Shut up ! All right ?
554
00:28:40,693 --> 00:28:43,428
— Keep that kind of stuff you’re talking
555
00:28:43,462 --> 00:28:45,542
— way down inside that thick skull of yours, all right ?
556
00:28:45,597 --> 00:28:46,931
— Save it for your memoirs.
557
00:28:46,966 --> 00:28:49,634
— So, what– are you an alien lover now, Pope ?
558
00:28:56,943 --> 00:28:59,478
— You got all the answers, huh ? That it ?
559
00:28:59,512 --> 00:29:02,014
— You got all the smarts, is that right ?
560
00:29:02,048 --> 00:29:03,783
— No.
561
00:29:05,653 --> 00:29:08,621
— Tell you what. I’ll buy you a drink.
562
00:29:08,656 --> 00:29:10,456
— Huh ? On the house.
563
00:29:10,490 --> 00:29:13,793
— Everybody ! Chill out !
564
00:29:13,828 --> 00:29:16,630
— All good things can be had right here at the nest !
565
00:29:16,664 --> 00:29:18,565
— Welcome ! [ Cheering ]
566
00:29:18,633 --> 00:29:20,468
— Lyle, do me a favor
567
00:29:20,502 --> 00:29:22,537
— and buy those boys a round on me, all right ?
568
00:29:22,571 --> 00:29:24,639
— The cheap stuff. Keep an eye on them, as well.
569
00:29:24,673 --> 00:29:26,007
— You got it, boss. Thank you.
570
00:29:28,744 --> 00:29:31,479
[ Exhales deeply ] You should get some sleep.
571
00:29:31,514 --> 00:29:33,048
— I’m fine. No, you’re not.
572
00:29:33,082 --> 00:29:34,916
[ Creaking ]
Hal: — We miss it ?
573
00:29:34,984 --> 00:29:37,051
[ Sighs ] No. Just my water broke.
574
00:29:37,086 --> 00:29:38,486
— Matt. [ Sighs ]
575
00:29:38,520 --> 00:29:39,721
— W-what ? Geez.
576
00:29:39,755 --> 00:29:41,523
— Sorry. I thought she was having a baby.
577
00:29:41,557 --> 00:29:42,924
— That’s fine, Matt. [ Breathes deeply ]
578
00:29:42,992 --> 00:29:44,659
— You guys, it’s gonna be a long night– trust me.
579
00:29:44,693 --> 00:29:46,361
Tom: — We could be here for awhile.
580
00:29:46,395 --> 00:29:48,362
— Might be a good time to break out the old–
581
00:29:48,397 --> 00:29:50,564
— Monopoly. I’ll go get the board.
582
00:29:50,599 --> 00:29:51,732
— Seriously ?
583
00:29:51,766 --> 00:29:54,935
— It’s kind of a Mason family tradition.
584
00:29:54,969 --> 00:29:56,703
[ Chuckling ] Okay.
585
00:30:07,614 --> 00:30:09,748
— Oh, I didn’t even hear you come in.
586
00:30:09,783 --> 00:30:12,618
— Is it that time already ?
587
00:30:13,920 --> 00:30:16,022
— So it’s you ?
588
00:30:33,864 --> 00:30:36,866
[ Footsteps approach ]
589
00:30:36,901 --> 00:30:39,702
— Dad.
590
00:30:48,913 --> 00:30:51,548
— Look, I’m no ballistics expert…
591
00:30:51,583 --> 00:30:54,684
— But it’s a safe bet Dr. Manchester was shot
592
00:30:54,719 --> 00:30:56,520
— with a gun modified with Volm tech.
593
00:30:56,554 --> 00:30:58,121
— That narrows it down to the military.
594
00:30:58,189 --> 00:31:00,458
— We’re the only ones with access to the modified weapons.
595
00:31:00,525 --> 00:31:02,660
— We should at least make sure all those are accounted for.
596
00:31:02,694 --> 00:31:03,894
— Yes, sir.
597
00:31:05,130 --> 00:31:07,398
— This is my doing.
598
00:31:07,432 --> 00:31:08,799
— No. Hell no, Tom.
599
00:31:08,833 --> 00:31:11,101
— You’re not responsible for this.
600
00:31:13,071 --> 00:31:15,572
— Arthur claimed he was getting close–
601
00:31:15,606 --> 00:31:18,107
— that he narrowed down the list of suspects.
602
00:31:18,142 --> 00:31:21,043
— That is possible, I suppose, but if he wrote it down…
603
00:31:21,078 --> 00:31:22,511
— It’s not here.
604
00:31:22,545 --> 00:31:24,413
— Which means his killer took it with him,
605
00:31:24,447 --> 00:31:25,981
— which means he must have been close.
606
00:31:26,015 --> 00:31:27,883
— Too close, I’m afraid.
607
00:31:27,917 --> 00:31:31,754
— Dr. Manchester was basically a good man…
608
00:31:31,788 --> 00:31:33,789
— Sometimes misguided…
609
00:31:33,824 --> 00:31:37,794
— But his heart was always in the right place.
610
00:31:39,497 --> 00:31:41,131
— Anthony, I’m gonna need your help
611
00:31:41,165 --> 00:31:42,999
— to get to the bottom of this.
612
00:31:43,067 --> 00:31:45,836
— If this is the work of the spy,
we need to know who– and fast.
613
00:31:45,870 --> 00:31:48,072
— I’ll do my best, but I don’t have much to go on–
614
00:31:48,107 --> 00:31:50,108
— just that list that Dr. Manchester gave me.
615
00:31:50,142 --> 00:31:51,509
— That’s a start.
616
00:31:51,543 --> 00:31:52,710
— General Porter. Sir.
617
00:31:52,744 --> 00:31:54,512
— Coordinate with General Bressler.
618
00:31:54,546 --> 00:31:56,848
— I want a full vetting of all military personnel.
619
00:31:56,882 --> 00:31:58,817
— Yes, sir. Keep Ms. Peralta in the loop.
620
00:31:58,851 --> 00:32:01,953
— It probably doesn’t need to be
said, but I’ll say it anyway–
621
00:32:01,987 --> 00:32:03,654
— we need to find this bastard
622
00:32:03,689 --> 00:32:05,089
— before anybody else gets murdered
623
00:32:05,123 --> 00:32:06,757
— and any other mission gets compromised.
624
00:32:08,260 --> 00:32:12,963
— Now if you’ll excuse me, I’m about to become a father.
625
00:32:12,998 --> 00:32:14,631
[ Screams ]
626
00:32:14,666 --> 00:32:15,999
— Okay, come on, Anne.
627
00:32:16,033 --> 00:32:17,801
— One more big push, okay ?
628
00:32:17,835 --> 00:32:19,135
[ Screams ]
629
00:32:20,838 --> 00:32:22,773
— Oh. [ Sighs ]
630
00:32:22,807 --> 00:32:24,941
[ Baby crying ]
631
00:32:24,976 --> 00:32:26,977
[ Laughs, cries ]
632
00:32:28,680 --> 00:32:31,148
— It’s a girl. [ Laughs ]
633
00:32:33,785 --> 00:32:36,186
— It’s… a girl.
634
00:32:36,221 --> 00:32:39,156
— Oh. Come here. Oh.
635
00:32:46,664 --> 00:32:48,598
[ Sniffles ]
636
00:32:48,633 --> 00:32:51,801
— Oh, hi, baby. Oh, baby.
637
00:32:51,836 --> 00:32:54,537
[ Laughing ] Look at you.
638
00:32:54,572 --> 00:32:58,074
— Oh, hi.
639
00:32:58,108 --> 00:32:59,675
— Oh. [ Laughs ]
640
00:33:04,714 --> 00:33:07,816
Tom: — Before we begin the traditional citizens’ forum,
641
00:33:07,850 --> 00:33:10,651
— I hope you’ll allow me to announce the arrival
642
00:33:10,686 --> 00:33:13,721
— of our newest citizen to the new United States–
643
00:33:13,755 --> 00:33:16,023
— Alexis Denise Glass-Mason.
644
00:33:16,058 --> 00:33:18,192
[ Cheers and applause ]
645
00:33:25,666 --> 00:33:28,001
— Thank you.
646
00:33:29,337 --> 00:33:33,573
— We also lost a good man this week– Arthur Manchester,
647
00:33:33,607 --> 00:33:37,310
— whose legacy will live on forever right here with us–
648
00:33:37,344 --> 00:33:39,245
— the citizens of Charleston.
649
00:33:39,279 --> 00:33:41,080
— He is just the latest casualty
650
00:33:41,115 --> 00:33:43,916
— in a war that’s already claimed more than we can count.
651
00:33:46,786 --> 00:33:51,255
— Our enemy is hell-bent on our destruction.
652
00:33:51,290 --> 00:33:53,024
— They will accept nothing less
653
00:33:53,058 --> 00:33:55,627
— than our complete and utter annihilation.
654
00:33:55,695 --> 00:33:57,862
— For two long years, we have suffered
655
00:33:57,897 --> 00:33:59,563
— at the hands of our oppressors,
656
00:33:59,598 --> 00:34:02,866
— and yet, against all odds, we have survived.
657
00:34:02,900 --> 00:34:06,036
— And in these last seven months, we are finally winning !
658
00:34:06,070 --> 00:34:08,038
[ Cheers and applause ]
659
00:34:12,310 --> 00:34:16,747
— Our alien allies, the Volm, have given us superior weapons.
660
00:34:16,782 --> 00:34:19,950
— They’ve given us hope. They’ve given us encouragement.
661
00:34:19,985 --> 00:34:21,619
— But our real weapon…
662
00:34:21,653 --> 00:34:25,223
— The weapon that will ultimately gain us victory
663
00:34:25,257 --> 00:34:27,658
— is the strength and tenacity of the human spirit.
664
00:34:27,693 --> 00:34:28,893
[ Cheers and applause ]
665
00:34:35,667 --> 00:34:37,268
— I think I’m gonna be sick.
666
00:34:37,302 --> 00:34:39,304
— Mexico, boss– I’m telling you.
667
00:34:39,338 --> 00:34:41,639
— We ought to be headed for Mexico.
668
00:34:41,674 --> 00:34:44,375
— Lyle, have you ever known me not to have a plan ?
669
00:34:44,410 --> 00:34:46,678
— No. Guess not.
670
00:34:49,782 --> 00:34:53,418
[ Breathing heavily ]
671
00:34:55,121 --> 00:34:57,156
— I don’t understand. What am I doing here ?
672
00:34:57,190 --> 00:34:58,757
— What are you doing here ?
673
00:34:58,791 --> 00:35:01,293
— All I ever wanted was for us to be together.
674
00:35:01,327 --> 00:35:03,362
— I’ve never stopped thinking about you,
675
00:35:03,430 --> 00:35:05,164
— even after the transformation.
676
00:35:05,198 --> 00:35:06,832
— Transformation ?
677
00:35:06,867 --> 00:35:10,870
— When I became one of them.
678
00:35:10,904 --> 00:35:14,074
— You did something to me.
679
00:35:14,108 --> 00:35:19,913
— I planted a probe… in your cerebral cortex.
680
00:35:19,947 --> 00:35:21,949
— A simple device, really.
681
00:35:21,983 --> 00:35:23,350
— Why ?
682
00:35:23,385 --> 00:35:26,988
— So we’ll be connected to each other always.
683
00:35:27,022 --> 00:35:30,992
— No. No, no. It’s not right.
684
00:35:31,026 --> 00:35:32,359
— It is right.
685
00:35:32,393 --> 00:35:35,796
— We were meant to be together.
686
00:35:39,867 --> 00:35:41,167
— Aah !
687
00:35:41,201 --> 00:35:42,736
— I woke up paralyzed from the neck down.
688
00:35:42,770 --> 00:35:44,904
— That was you… fighting the probe.
689
00:35:44,972 --> 00:35:48,173
— You can walk now, don’t you see ?
690
00:35:48,208 --> 00:35:50,342
— Yeah. ’Cause this is a dream.
691
00:35:50,377 --> 00:35:54,780
— Who cares if it’s a dream or not, Hal ?
692
00:35:54,814 --> 00:35:56,015
— This…
693
00:35:58,351 --> 00:36:00,853
— … is all that matters.
694
00:36:18,773 --> 00:36:23,010
[ Whirring ]
695
00:36:26,717 --> 00:36:29,385
[ Knock on door ]
696
00:36:30,587 --> 00:36:33,655
— Come in.
697
00:36:38,089 --> 00:36:40,824
— I… I’ve been saving this
698
00:36:40,858 --> 00:36:44,328
— for a special occasion or something.
699
00:36:44,362 --> 00:36:47,364
— Well, anyway. Should be good.
700
00:36:47,398 --> 00:36:51,935
— Congratulations on the birth of your daughter.
701
00:36:53,104 --> 00:36:56,172
— Thanks, Dan. That means a lot.
702
00:36:56,207 --> 00:36:58,842
[ Sniffs ] Have a seat.
703
00:36:58,876 --> 00:37:00,376
— You want scotch ?
704
00:37:00,411 --> 00:37:03,847
— Oh. Well, I won’t say no to that.
705
00:37:03,914 --> 00:37:05,482
[ Scotch pouring ]
706
00:37:09,353 --> 00:37:11,821
— Thank you.
707
00:37:11,855 --> 00:37:13,990
— To you and to Anne.
708
00:37:14,024 --> 00:37:17,326
— To the future.
709
00:37:20,297 --> 00:37:22,031
— Wow.
710
00:37:22,065 --> 00:37:25,233
— That’s good.
711
00:37:25,267 --> 00:37:27,535
— Arthur certainly knew his scotch.
712
00:37:33,976 --> 00:37:37,078
— You ever wish that we’d left
when we said we were going to ?
713
00:37:37,113 --> 00:37:38,280
— You remember ?
714
00:37:38,314 --> 00:37:41,817
— Before these damn Volm landed ?
715
00:37:41,851 --> 00:37:45,087
[ Chuckles ] Sometimes, yeah.
716
00:37:45,121 --> 00:37:46,354
— Mm, but…
717
00:37:46,389 --> 00:37:49,024
— I know.
718
00:37:49,058 --> 00:37:51,492
— I know.
719
00:37:54,463 --> 00:37:56,197
[ Clicks tongue ] Ahh !
720
00:37:56,232 --> 00:37:59,067
— You mind if I just directly speak my mind ?
721
00:37:59,101 --> 00:38:01,302
— I’ve never known you to do otherwise.
722
00:38:01,337 --> 00:38:03,371
— This alliance that you’ve created
723
00:38:03,405 --> 00:38:06,008
— with this new set of aliens– I, for one,
724
00:38:06,042 --> 00:38:08,877
— think what they’re selling us is a load of crap.
725
00:38:08,912 --> 00:38:11,881
— Yeah, I get the impression you’ve the felt that way…
726
00:38:11,915 --> 00:38:13,315
— over the last seven months.
727
00:38:13,349 --> 00:38:14,950
— I mean, what are we doing here ?
728
00:38:14,985 --> 00:38:16,252
— What are we really doing ?
729
00:38:16,286 --> 00:38:18,854
— We’re winning… Dan, pure and simple.
730
00:38:18,888 --> 00:38:22,024
— And we’ve got Cochise and the Volm to thank for it.
731
00:38:22,058 --> 00:38:24,626
[ Sighs ] And, uh, you honestly think
732
00:38:24,661 --> 00:38:26,361
— that after the Overlords are wiped out,
733
00:38:26,396 --> 00:38:28,429
— these guys are gonna just– what ?
734
00:38:28,464 --> 00:38:29,865
— I don’t have any illusions about our allies
735
00:38:29,899 --> 00:38:31,179
— if that’s what you’re getting at.
736
00:38:31,200 --> 00:38:32,567
— Well, that’s exactly what I’m getting at, Tom,
737
00:38:32,602 --> 00:38:34,102
— with all due respect.
738
00:38:36,038 --> 00:38:38,506
— You think Roosevelt and Churchill
739
00:38:38,541 --> 00:38:40,542
— wanted to work with Stalin ?
740
00:38:40,576 --> 00:38:42,644
— They knew what he was about.
741
00:38:42,678 --> 00:38:44,278
— They needed him to win the war.
742
00:38:44,313 --> 00:38:45,646
[ Sighs ]
743
00:38:45,680 --> 00:38:48,949
— This is our war, Tom.
744
00:38:48,983 --> 00:38:51,184
— It’s a human war.
745
00:38:51,219 --> 00:38:52,452
[ Sighs ]
746
00:38:52,486 --> 00:38:55,288
— And the minute we start forgetting that,
747
00:38:55,323 --> 00:38:58,325
— the minute we start depending on somebody else
748
00:38:58,359 --> 00:39:01,361
— to do this work for us, we’re on a bad road–
749
00:39:01,396 --> 00:39:03,698
— and you’re never gonna get me to change my mind on that.
750
00:39:06,134 --> 00:39:07,669
— And if I could ?
751
00:39:07,703 --> 00:39:11,339
[ Sighs ] What– I don’t understand.
752
00:39:18,013 --> 00:39:20,114
— Come with me.
753
00:39:39,201 --> 00:39:41,602
— Hmm.
754
00:39:41,637 --> 00:39:43,637
[ Baby coos ]
755
00:39:54,350 --> 00:39:56,552
[ Inhales sharply ]
756
00:39:59,656 --> 00:40:02,958
[ Clattering ]
757
00:40:02,992 --> 00:40:05,227
[ Sighs ]
758
00:40:05,261 --> 00:40:07,997
[ Grunts ] What you doing over there ?
759
00:40:08,031 --> 00:40:10,565
— I’m looking for your boots.
760
00:40:10,600 --> 00:40:12,233
— They were right here.
761
00:40:12,268 --> 00:40:14,702
— That’s where we left them last–
762
00:40:14,737 --> 00:40:17,172
— last night. Well, they’re not there now.
763
00:40:17,206 --> 00:40:21,142
[ Clicks tongue ] You sleep okay last night ?
764
00:40:21,177 --> 00:40:23,444
— Yeah. I did.
765
00:40:23,479 --> 00:40:25,313
— Finally.
766
00:40:25,347 --> 00:40:26,715
— No nightmares ?
767
00:40:26,782 --> 00:40:28,283
— No, not a one.
768
00:40:28,317 --> 00:40:31,286
— That’s great.
769
00:40:31,321 --> 00:40:35,290
— Here they are… way at the back.
770
00:40:35,325 --> 00:40:38,160
— That’s weird.
771
00:40:45,768 --> 00:40:47,403
— Do Bressler and Porter know about this ?
772
00:40:47,437 --> 00:40:48,637
— I’m the only human that knows about this project,
773
00:40:48,671 --> 00:40:50,472
— except for you now.
774
00:40:50,506 --> 00:40:53,075
— Cochise and I agreed it posed too much of a security risk.
775
00:40:53,143 --> 00:40:54,410
— You and Cochise ?
776
00:40:54,477 --> 00:40:56,038
— All the skirmishing, all the missions–
777
00:40:56,043 --> 00:40:57,779
— everything that we’ve been doing has been designed
778
00:40:57,814 --> 00:40:59,714
— to keep the Espheni off the scent of this.
779
00:40:59,749 --> 00:41:01,750
— It’s kind of a big thing to have kept from me,
780
00:41:01,784 --> 00:41:03,585
— wouldn’t you say, Tom ? I know.
781
00:41:03,619 --> 00:41:05,587
— I have to take responsibility
for that action, Colonel Weaver.
782
00:41:05,654 --> 00:41:08,022
— I asked Professor Mason to keep this project secret
783
00:41:08,057 --> 00:41:09,424
— until the very last moment.
784
00:41:09,458 --> 00:41:11,325
— You know the tower in Boston we tried to blow up ?
785
00:41:11,360 --> 00:41:13,160
— All too well. It’s one of thousands.
786
00:41:13,194 --> 00:41:14,795
— They create a sort of defensive web
787
00:41:14,829 --> 00:41:16,263
— that prevent the Volm ships
788
00:41:16,298 --> 00:41:18,032
— from being able to enter our atmosphere.
789
00:41:18,066 --> 00:41:20,135
— Eliminating just one of those towers will be enough
790
00:41:20,169 --> 00:41:21,603
— to open up a gap sufficient to let
791
00:41:21,671 --> 00:41:24,039
— one of our ships enter the atmosphere.
792
00:41:24,073 --> 00:41:27,209
— This is what the mole has been after.
793
00:41:30,781 --> 00:41:34,183
[ Weaver exhales ]
794
00:41:34,217 --> 00:41:36,719
— I don’t get it, Tom.
795
00:41:36,754 --> 00:41:39,122
— What ? A big gun ?
796
00:41:39,156 --> 00:41:41,090
— What is this ?
797
00:41:41,125 --> 00:41:45,229
— More than just a gun, Colonel.
798
00:41:45,263 --> 00:41:47,832
— When completed, it will be the decisive factor
799
00:41:47,866 --> 00:41:50,301
— in ending this conflict.
800
00:41:51,570 --> 00:41:55,072
— A chance to win this war, Dan.
801
00:41:55,106 --> 00:41:57,542
— Think of it.
802
00:42:00,746 --> 00:42:05,750
— What’s this bad boy supposed to do, anyway ?
803
00:42:22,281 --> 00:42:24,281
— Hate to say it Benji.
804
00:42:25,364 --> 00:42:27,364
[ Both panting ]
805
00:42:27,816 --> 00:42:32,519
— Believe me now ? Oh, my God.
806
00:42:35,256 --> 00:42:36,978
— Look at all those shiny new Mega-Mechs.
807
00:42:37,012 --> 00:42:38,306
— All waiting in line to gas up.
808
00:42:38,340 --> 00:42:40,059
— Rebel Skitters were right, as usual.
809
00:42:40,093 --> 00:42:43,761
— If those Mechs top off their tanks, we’re toast.
810
00:42:43,795 --> 00:42:45,811
— It’s not just that group, either.
811
00:42:45,845 --> 00:42:47,194
— This plant makes all the fuel
812
00:42:47,262 --> 00:42:48,368
— for all the Mechs and Beamers on the East Coast.
813
00:42:48,402 --> 00:42:50,112
— The fishheads invade our planet,
814
00:42:50,146 --> 00:42:52,025
— but they forget to bring enough fuel ?
815
00:42:52,060 --> 00:42:53,128
— What’s that about ?
816
00:42:53,163 --> 00:42:54,399
— We can’t worry about that.
817
00:42:54,467 --> 00:42:56,141
— Our problem right now is that the only road in
818
00:42:56,176 --> 00:42:59,357
— is guarded by Mechs, and they’re all powered up.
819
00:42:59,391 --> 00:43:01,132
— They’ll pound us to road kill if we try to go that way.
820
00:43:01,166 --> 00:43:02,403
— Then we’ll go where they won’t expect us.
821
00:43:02,437 --> 00:43:05,081
— They’re not defending that cliff.
822
00:43:05,115 --> 00:43:08,593
[ Camera shutter clicking ]
823
00:43:10,201 --> 00:43:12,140
— Those tubes must contain the fuel.
824
00:43:12,207 --> 00:43:13,310
— Oh, my God.
825
00:43:17,157 --> 00:43:19,294
— You think it’s the radiation ?
826
00:43:24,007 --> 00:43:26,012
— It could have been us.
827
00:43:35,636 --> 00:43:36,651
— Okay, let’s go.
828
00:43:36,652 --> 00:43:40,652
— ♪ — Falling Skies 3x02 — ♪ —
Collateral Damage
Original Air Date on June 9, 2013
829
00:43:40,677 --> 00:43:45,677
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
—=«O»=—
www.addic7ed.com
830
00:43:47,170 --> 00:43:49,139
— Ah, you’re wrong, Pope.
831
00:43:49,174 --> 00:43:51,111
— The Volm are freedom fighters, like the Contras.
832
00:43:51,178 --> 00:43:53,115
— Tector, do you honestly think when this is all finished,
833
00:43:53,182 --> 00:43:55,854
— they’re just gonna what– ride off into the sunset ?
834
00:43:55,888 --> 00:43:58,191
— No, they got plans for this place. Think about it.
835
00:43:58,225 --> 00:43:59,894
— You got your Volm family.
836
00:43:59,928 --> 00:44:01,249
— They’re cruising across the cosmos
837
00:44:01,263 --> 00:44:03,754
— in their interstellar S.U.V.
838
00:44:03,789 --> 00:44:06,754
— They got to make a rest stop, right, some refreshments.
839
00:44:06,788 --> 00:44:10,092
— No, no, I’m telling you, when this war is finished up,
840
00:44:10,127 --> 00:44:12,128
— you, my friend, are gonna be standing behind a counter
841
00:44:12,196 --> 00:44:13,687
— serving hot dogs and super slurps
842
00:44:13,721 --> 00:44:15,835
— to bubble heads in Hawaiian shirts.
843
00:44:15,869 --> 00:44:18,983
— Hey, glamour grunt, is that a love bite ?
844
00:44:19,018 --> 00:44:21,494
— What, this ? It’s a dueling scar.
845
00:44:21,528 --> 00:44:23,148
— A little hand-to-claw action with a Skitter.
846
00:44:23,182 --> 00:44:24,840
— You fought a cockroach bare-handed ?
847
00:44:24,874 --> 00:44:26,169
— Oh, yeah. Big fat one.
848
00:44:26,204 --> 00:44:27,859
— Jumped out of a tree, smack on my back.
849
00:44:27,926 --> 00:44:30,015
— Holy crap. How did you survive ?
850
00:44:30,083 --> 00:44:32,905
— Ah, I just flipped him over my shoulder lucha libre style.
851
00:44:32,939 --> 00:44:34,497
— That’s when one of his buddies charged me from behind.
852
00:44:34,565 --> 00:44:37,155
— He’s lying. When he told me that story,
853
00:44:37,223 --> 00:44:40,040
— he fought off three Skitters and a Mech with a tire iron.
854
00:44:40,074 --> 00:44:41,882
[ Laughs ]
855
00:44:41,917 --> 00:44:44,040
— If you expect a girl to hop in the sack with you,
856
00:44:44,074 --> 00:44:46,563
— you’re gonna have to do a whole
lot better than that, Lars.
857
00:44:46,598 --> 00:44:48,825
— Well, if that girl was you, Mags, I certainly would.
858
00:44:48,859 --> 00:44:50,519
[ Laughs ]
859
00:44:50,554 --> 00:44:53,511
— I would start with a bouquet of fresh-cut wildflowers,
860
00:44:53,545 --> 00:44:55,371
— followed by dinner at Pope’s bar,
861
00:44:55,406 --> 00:44:57,181
— a bottle of his best champagne,
862
00:44:57,206 --> 00:44:59,206
— Oh. and then…
863
00:45:02,448 --> 00:45:03,945
— Hal, what are you doing here ?
864
00:45:03,979 --> 00:45:06,932
— I knew you were coming off the line.
865
00:45:06,966 --> 00:45:08,926
— I thought we could grab some breakfast.
866
00:45:08,960 --> 00:45:10,787
— Looks like you’re busy.
867
00:45:10,821 --> 00:45:13,846
— Hal. Hal !
868
00:45:13,914 --> 00:45:17,735
— Lars and I are battle buddies.
869
00:45:17,769 --> 00:45:19,263
— You know what it’s like.
We’re always busting each other.
870
00:45:19,298 --> 00:45:21,259
— Yeah, hey, I know what it’s like…
871
00:45:21,294 --> 00:45:23,990
— With us… and where that led.
872
00:45:24,057 --> 00:45:26,450
— What, you seriously think I’m sleeping with Lars ?
873
00:45:28,647 --> 00:45:30,476
— Are you ?
874
00:45:30,510 --> 00:45:33,604
— I can’t even believe you asked that
875
00:45:33,638 --> 00:45:36,632
— after what we’ve been through the past seven months.
876
00:45:39,461 --> 00:45:42,421
— Maggie, I’m sorry. You don’t deserve that.
877
00:45:42,456 --> 00:45:44,752
— You’re damn right I don’t.
878
00:45:44,786 --> 00:45:47,446
— You’re not trapped in that chair.
879
00:45:47,514 --> 00:45:48,778
— You know you can get up anytime you like.
880
00:45:48,846 --> 00:45:50,342
— I don’t want to hear anything else
881
00:45:50,376 --> 00:45:51,407
— about the mud on my boots, all right ?
882
00:45:51,441 --> 00:45:52,939
— I’m not walking in my sleep.
883
00:45:53,007 --> 00:45:54,769
— Then how did the mud get there, Hal ?
884
00:45:54,837 --> 00:45:56,332
— You know damn well how.
885
00:45:56,366 --> 00:45:58,229
— You think Dumbo’s magic-feather trick’s
886
00:45:58,263 --> 00:45:59,394
— gonna make me walk again ?
887
00:46:03,756 --> 00:46:05,919
— Look, I know Karen did something to you.
888
00:46:05,987 --> 00:46:08,648
— I don’t know how. But she put you in that chair.
889
00:46:08,682 --> 00:46:12,476
— And now, for some reason,
you don’t want to get out of it.
890
00:46:12,510 --> 00:46:17,335
— You’re holding something back, Hal.
891
00:46:17,370 --> 00:46:20,432
— I can see it every time I look in your eyes.
892
00:46:20,466 --> 00:46:21,897
— I know you think I’m lying to you,
893
00:46:21,965 --> 00:46:24,426
— I’m playing games with you.
894
00:46:24,461 --> 00:46:28,288
— You’re the one who’s keeping a secret from me.
895
00:46:28,323 --> 00:46:32,550
— I just wish the hell I knew why.
896
00:46:32,585 --> 00:46:34,547
[ Indistinct conversations ]
897
00:46:39,550 --> 00:46:41,513
— Okay.
898
00:46:43,778 --> 00:46:45,440
— We all know it’s a tough nut to crack.
899
00:46:45,474 --> 00:46:46,772
— Dan’s got the only plan
900
00:46:46,806 --> 00:46:49,133
— that might get us by those Mech emplacements.
901
00:46:49,167 --> 00:46:51,530
— It’s tactically unsound. It’s damn near insane.
902
00:46:51,598 --> 00:46:54,192
— On the other hand, it just might work.
903
00:46:54,226 --> 00:46:55,557
— I like the sound of it already.
904
00:46:55,592 --> 00:46:58,519
— The main entrance is heavily guarded by Mechs.
905
00:46:58,586 --> 00:47:00,315
— We’ll never get through it.
906
00:47:00,349 --> 00:47:04,175
— Our only hope is to come through these dense woods,
907
00:47:04,243 --> 00:47:08,502
— down this cliff– get them from behind.
908
00:47:08,570 --> 00:47:11,231
— But no matter how good the plan is,
909
00:47:11,265 --> 00:47:13,295
— if our spy leaks it to the enemy,
910
00:47:13,329 --> 00:47:15,325
— we’ll be walking into an ambush.
911
00:47:15,393 --> 00:47:17,556
— But the Volm feel that this is an essential target to hit,
912
00:47:17,591 --> 00:47:19,220
— and I’m inclined to agree with them.
913
00:47:19,255 --> 00:47:21,484
— These Mega-Mechs– they’re part of the forces
914
00:47:21,552 --> 00:47:22,783
— the Espheni want to use against Charleston.
915
00:47:22,817 --> 00:47:24,480
— We deny them their fuel,
916
00:47:24,547 --> 00:47:26,777
— we knock these pieces off the board.
917
00:47:26,811 --> 00:47:29,681
— Will the Volm be joining us on this mission ?
918
00:47:29,706 --> 00:47:30,538
— No, they will not.
919
00:47:30,539 --> 00:47:32,435
— We can’t leave the city unprotected.
920
00:47:32,469 --> 00:47:34,766
— You will take a small unit of our best fighters.
921
00:47:34,800 --> 00:47:37,494
— General Bressler’s troops will stay on the perimeter,
922
00:47:37,529 --> 00:47:40,029
— and the Volm will stay in Charleston to assist them.
923
00:47:40,054 --> 00:47:40,590
— Yes, sir.
924
00:47:40,591 --> 00:47:43,219
— We still haven’t talked about the elephant in the room.
925
00:47:43,254 --> 00:47:46,048
— I can get a team close enough
926
00:47:46,082 --> 00:47:49,778
— to destroy the reactor with one of Cochise’s big guns.
927
00:47:49,845 --> 00:47:51,675
— But if we blow it up,
928
00:47:51,709 --> 00:47:55,369
— we’re gonna spew radioactive fallout sky high.
929
00:47:55,403 --> 00:47:56,735
— It’ll be a homegrown Chernobyl.
930
00:47:57,567 --> 00:47:59,531
— Depending on the winds, it could poison everything,
931
00:47:59,565 --> 00:48:01,262
— even as far away as here.
932
00:48:01,296 --> 00:48:04,099
— Maybe these Volm have some kind of high-tech gizmo
933
00:48:04,133 --> 00:48:06,262
— which can prevent that from happening.
934
00:48:06,287 --> 00:48:06,863
— Nope.
935
00:48:06,864 --> 00:48:08,062
— And they don’t have anything that can help us
936
00:48:08,096 --> 00:48:09,859
— contain a massive radiation leak.
937
00:48:09,893 --> 00:48:11,592
— Is there anybody in Charleston
938
00:48:11,626 --> 00:48:16,133
— that has any expertise in nuclear reactors ?
939
00:48:16,167 --> 00:48:19,373
— Dr. Roger Kadar. He runs our power grid.
940
00:48:19,407 --> 00:48:20,948
— Kadar taught nuclear engineering
941
00:48:20,982 --> 00:48:23,017
— at the University of South Carolina before the war.
942
00:48:23,052 --> 00:48:25,020
— Have him meet me in my office.
943
00:48:25,054 --> 00:48:27,892
— Not gonna happen. Kadar is agoraphobic.
944
00:48:27,926 --> 00:48:30,129
— He never leaves the power plant beneath the city.
945
00:48:30,163 --> 00:48:32,364
— If you want to talk to him, we have to go to him.
946
00:48:35,002 --> 00:48:37,572
— Dr. Kadar is among the first
people to arrive in Charleston.
947
00:48:37,607 --> 00:48:39,544
— Arthur Manchester struck a deal with him.
948
00:48:39,578 --> 00:48:41,379
— If Kadar would help provide power to the city,
949
00:48:41,389 --> 00:48:43,426
— Manchester would make sure he gets everything he needs,
950
00:48:43,460 --> 00:48:45,100
— he wouldn’t have to leave his power plant.
951
00:48:45,129 --> 00:48:46,629
— We’ve continued to honor that agreement.
952
00:48:46,664 --> 00:48:47,250
— “We” ?
953
00:48:47,275 --> 00:48:49,198
— You have enough on your plate, Tom.
954
00:48:49,199 --> 00:48:51,234
— No need to deal with Kadar until now.
955
00:48:51,269 --> 00:48:54,572
— Dr. Kadar ? It’s Marina Peralta– aah !
956
00:48:56,242 --> 00:49:00,247
Kadar: — No, no, no ! No, no, no, no !
957
00:49:00,281 --> 00:49:02,418
— You’ll contaminate the reaction system.
958
00:49:02,452 --> 00:49:04,288
— I’ve been trying to obtain this
combustion efficiency for over a month !
959
00:49:04,322 --> 00:49:06,426
— What the hell kind of contraption is that ?
960
00:49:08,496 --> 00:49:10,664
— This facility’s off limits to unauthorized personnel.
961
00:49:10,699 --> 00:49:12,433
— What are they doing down here, Marina ?
962
00:49:12,467 --> 00:49:14,436
— This is Tom Mason.
963
00:49:17,541 --> 00:49:20,410
— The… the president.
964
00:49:22,179 --> 00:49:24,006
— I didn’t vote for you.
965
00:49:24,041 --> 00:49:26,342
[ Laughs ] I won’t hold that against you.
966
00:49:26,376 --> 00:49:28,010
[ Clears throat ]
967
00:49:28,044 --> 00:49:31,346
— Uh, this is, uh– one of my top military aides.
968
00:49:31,380 --> 00:49:33,681
— This is Dan Weaver.
969
00:49:33,715 --> 00:49:35,716
— Hi.
970
00:49:35,750 --> 00:49:38,285
— Well, that’s not the right ratio at all.
971
00:49:38,319 --> 00:49:40,053
— Mathematically, that’s not–
972
00:49:40,087 --> 00:49:41,988
— no, it’s a chemical reaction.
973
00:49:42,022 --> 00:49:44,457
— I mean, the numbers shouldn’t even be…
974
00:49:44,491 --> 00:49:45,774
— Oh, come on. Okay.
975
00:49:45,799 --> 00:49:47,559
— This is a waste of time. No, that’s not even…
976
00:49:47,560 --> 00:49:49,360
— Yes, it is. I have work to do. Right.
977
00:49:49,428 --> 00:49:51,529
— Uh, Dr. Kadar, we understand you’re the person
978
00:49:51,596 --> 00:49:54,265
— we have to thank for all the electricity in Charleston.
979
00:49:54,299 --> 00:49:56,000
— That’s right, and with this generator,
980
00:49:56,035 --> 00:49:59,337
— I’ll be able to produce 10.5 kilowatt hours per day.
981
00:49:59,372 --> 00:50:01,506
— Your team has done an amazing job down here.
982
00:50:01,540 --> 00:50:03,508
— I-I don’t– I don’t have a team.
983
00:50:03,542 --> 00:50:06,511
— I’ve done this all myself.
Oh, no team ? Well, then you’re–
984
00:50:06,545 --> 00:50:08,246
— you’re probably the only person who can help us.
985
00:50:08,280 --> 00:50:10,648
— Help you with what ?
986
00:50:10,682 --> 00:50:13,351
— We need to know if there’s a way
987
00:50:13,385 --> 00:50:16,321
— to safely destroy the Wakonda Reactor.
988
00:50:23,496 --> 00:50:28,166
— By “safely”, I assume you mean you do not want to
989
00:50:28,201 --> 00:50:30,502
— rain radioactive waste over the state,
990
00:50:30,536 --> 00:50:33,372
— leaving it uninhabitable for the next 24,100 years ?
991
00:50:33,406 --> 00:50:35,507
— That’s right. We’d like to avoid that if possible.
992
00:50:38,044 --> 00:50:39,511
— Well, that’s– that’s– that’s–
993
00:50:39,546 --> 00:50:42,214
— that’s a bit of a poser.
994
00:50:42,249 --> 00:50:45,217
— That’s a fun one.
995
00:50:45,252 --> 00:50:46,552
— That’s…
996
00:50:46,586 --> 00:50:49,389
— I’ll have something for you tomorrow.
997
00:50:49,423 --> 00:50:54,794
— Well, I guess the interview’s over.
998
00:50:54,829 --> 00:50:56,629
[ Cooing ]
999
00:50:56,664 --> 00:51:01,401
— Yeah. There you go, little girl. All clean and warm.
1000
00:51:01,436 --> 00:51:04,438
— I love you. I love you.
1001
00:51:04,472 --> 00:51:08,743
— You’re so cute.
1002
00:51:14,316 --> 00:51:16,484
— What are you looking at ?
1003
00:51:18,820 --> 00:51:20,454
— You’re just a week old.
1004
00:51:20,488 --> 00:51:23,357
— You shouldn’t be able to track like that.
1005
00:51:23,391 --> 00:51:25,359
[ Cooing ]
1006
00:51:25,393 --> 00:51:27,361
[ Laughs ]
1007
00:51:27,395 --> 00:51:29,429
— Mama.
1008
00:51:31,532 --> 00:51:33,500
[ Giggles ]
1009
00:51:33,534 --> 00:51:35,068
— Alexis ?
1010
00:51:35,103 --> 00:51:36,303
[ Giggling ]
1011
00:51:36,337 --> 00:51:38,171
— Alexis ?
1012
00:51:40,141 --> 00:51:43,276
— Oh, God. What…
1013
00:51:43,310 --> 00:51:46,446
— Mama.
1014
00:51:46,481 --> 00:51:48,415
[ Giggling ]
1015
00:51:48,449 --> 00:51:50,484
[ Gasping ]
1016
00:51:52,253 --> 00:51:54,220
[ Sighs ]
1017
00:51:54,255 --> 00:51:57,390
— Mommy.
1018
00:52:02,913 --> 00:52:03,880
[ Fussing ]
1019
00:52:03,914 --> 00:52:05,014
— Sorry I’m late.
1020
00:52:05,082 --> 00:52:07,750
— Is she still awake ? Barely.
1021
00:52:07,785 --> 00:52:11,955
— She just ate, so her eyes are getting heavy.
1022
00:52:13,791 --> 00:52:16,459
— Here. Yes.
1023
00:52:16,494 --> 00:52:20,463
— Oh, I have been dying to get back to you all day.
1024
00:52:20,498 --> 00:52:23,132
— She’s a very different little girl.
1025
00:52:23,167 --> 00:52:24,667
— Different ? Yeah.
1026
00:52:24,702 --> 00:52:26,836
— Different in what way ?
1027
00:52:26,871 --> 00:52:29,873
— She’s very advanced.
1028
00:52:29,907 --> 00:52:32,942
— I don’t follow.
1029
00:52:35,279 --> 00:52:38,615
[ Laughs ] Maybe it’s just my imagination.
1030
00:52:38,649 --> 00:52:42,785
— Anyways, I’m gonna be late for my shift.
1031
00:52:42,820 --> 00:52:44,754
— Milk’s in the fridge. All right.
1032
00:52:44,789 --> 00:52:46,590
— Okay.
1033
00:52:48,793 --> 00:52:50,627
— Oh, Lexie.
1034
00:52:50,661 --> 00:52:52,996
— Oh, that’s good.
1035
00:52:53,030 --> 00:52:55,631
— Hello, Lexie. I’m your daddy.
1036
00:52:59,703 --> 00:53:01,670
— I’ll check in on you a little later.
1037
00:53:01,705 --> 00:53:04,673
[ Speaks indistinctly ]
1038
00:53:04,708 --> 00:53:07,543
— Got to admit I’m envious.
1039
00:53:07,578 --> 00:53:08,711
— Of what ?
1040
00:53:08,745 --> 00:53:10,545
— Alexis.
1041
00:53:10,579 --> 00:53:12,880
— Why is that ?
1042
00:53:12,915 --> 00:53:14,081
— ’Cause whenever new mothers
1043
00:53:14,149 --> 00:53:15,816
— bring their babies in for check-ups,
1044
00:53:15,850 --> 00:53:19,286
— I look into the kid’s eyes and realize they don’t know.
1045
00:53:19,320 --> 00:53:23,289
— A baby has no way of knowing there’s been an apocalypse
1046
00:53:23,323 --> 00:53:24,824
— and that we’re at war
1047
00:53:24,858 --> 00:53:27,993
— and people are out there dying every day.
1048
00:53:28,028 --> 00:53:32,164
— To a baby, everything’s new and wondrous.
1049
00:53:32,198 --> 00:53:34,066
— And it thrills them just to be alive.
1050
00:53:34,100 --> 00:53:40,873
— It must bring you so much joy having her.
1051
00:53:40,908 --> 00:53:43,243
— Hmm.
1052
00:53:48,182 --> 00:53:51,284
— Are, uh… are you all right ?
1053
00:53:51,351 --> 00:53:53,920
— Yeah. I’m fine.
1054
00:53:53,954 --> 00:53:56,923
— I mean, you still seem…
1055
00:53:56,957 --> 00:53:59,325
— Is everything okay with Alexis ?
1056
00:54:01,861 --> 00:54:04,696
— She’s really good.
1057
00:54:04,730 --> 00:54:07,732
— I’m gonna go check on my anus.
1058
00:54:26,051 --> 00:54:29,220
— Duct tape.
1059
00:54:29,254 --> 00:54:31,923
— Math class started 10 minutes ago.
1060
00:54:31,957 --> 00:54:33,924
— Oh, how I wish I could be there
with Mr. Hooper and the gang
1061
00:54:33,958 --> 00:54:37,627
— learning all about trapezoids and parallelograms.
1062
00:54:37,661 --> 00:54:39,993
— Stop ! My head is going to explode from that !
1063
00:54:40,061 --> 00:54:42,828
— Yeah, it’s so stupid learning that crap.
1064
00:54:42,896 --> 00:54:45,137
— How’s math gonna help us kick the aliens off this planet ?
1065
00:54:46,265 --> 00:54:49,134
— Match.
1066
00:54:49,168 --> 00:54:52,203
— Hey.
1067
00:54:52,237 --> 00:54:53,757
— Do you think it’ll make too big a bang ?
1068
00:54:53,772 --> 00:54:55,640
— I mean, we could get in trouble, right ?
1069
00:54:55,674 --> 00:54:57,976
— Relax. It’s only a half stick.
It’ll just blow out the window.
1070
00:54:58,010 --> 00:54:59,144
— Yeah, don’t be such a wimp.
1071
00:54:59,178 --> 00:55:01,747
— This is going to be killer.
1072
00:55:21,868 --> 00:55:24,136
[ Glass shatters ]
1073
00:55:31,778 --> 00:55:34,080
— That was totally epic !
1074
00:55:34,114 --> 00:55:35,781
— Matt ?
1075
00:55:37,885 --> 00:55:40,352
— Awesome ! [ Laughs ]
1076
00:55:40,387 --> 00:55:42,989
— Ohh !
1077
00:55:44,391 --> 00:55:46,225
All: — Tick, tick, tick, boom !
1078
00:55:46,259 --> 00:55:47,293
— Yeah !
1079
00:55:47,327 --> 00:55:48,761
Man: — Hold there ! Oh, my gosh.
1080
00:55:48,795 --> 00:55:50,196
— Got movement !
1081
00:55:50,230 --> 00:55:52,365
— Come on. Come on. Run ! Go !
1082
00:55:52,399 --> 00:55:54,133
— Oh !
1083
00:55:57,704 --> 00:56:01,974
— Matt ? What the hell have you been up to ?
1084
00:56:04,778 --> 00:56:06,746
— You’re lucky you didn’t blow yourself to pieces.
1085
00:56:06,813 --> 00:56:08,314
— Do you know people heard the explosion
1086
00:56:08,348 --> 00:56:09,915
— and thought we were under attack ?
1087
00:56:09,983 --> 00:56:13,085
— Did you stop to think about how that would scare them ?
1088
00:56:13,153 --> 00:56:14,687
— Not really.
1089
00:56:14,721 --> 00:56:16,222
— Why would you do something like this, Matt ?
1090
00:56:16,256 --> 00:56:20,059
[ Sighs ]
1091
00:56:20,094 --> 00:56:23,229
— I don’t know. Bored, I guess.
1092
00:56:23,263 --> 00:56:25,098
[ Scoffs ]
1093
00:56:26,400 --> 00:56:29,068
— Is that why you haven’t been going to school ?
1094
00:56:29,103 --> 00:56:32,772
— Your teacher, Mr. Hooper–
he stopped by a little while ago
1095
00:56:32,806 --> 00:56:35,808
— to say you haven’t been to class in four days.
1096
00:56:35,843 --> 00:56:38,278
— And you haven’t done any of
your homework for the past week.
1097
00:56:38,345 --> 00:56:40,747
— So what ? School’s useless. I’m not going back.
1098
00:56:40,781 --> 00:56:42,782
— Yes, you are, Matt !
1099
00:56:42,817 --> 00:56:44,817
— You can’t tell me what to do ! You’re not my mother !
1100
00:56:53,527 --> 00:56:56,362
— You’re right, Matt. I’m not your mother.
1101
00:56:56,396 --> 00:56:58,398
— But as a concerned citizen,
1102
00:56:58,432 --> 00:57:00,100
— I’m gonna ask Anthony to escort you back to school.
1103
00:57:00,134 --> 00:57:02,436
— School ended half an hour ago.
1104
00:57:02,470 --> 00:57:05,138
— Not for you. You have an extra two hours of detention
1105
00:57:05,173 --> 00:57:06,874
— for the next two weeks.
1106
00:57:08,911 --> 00:57:10,111
— Anthony.
1107
00:57:13,116 --> 00:57:14,416
— Anthony.
1108
00:57:20,791 --> 00:57:24,093
[ Sighs ]
1109
00:57:24,128 --> 00:57:25,828
Kadar: — I’ve thought about your problem.
1110
00:57:25,863 --> 00:57:29,032
[ Sighs ] It’s, uh…
1111
00:57:29,066 --> 00:57:30,500
— It’s tricky.
1112
00:57:30,568 --> 00:57:33,236
— If you demolish the reactor building,
1113
00:57:33,270 --> 00:57:35,104
— you destroy the cooling system, as well.
1114
00:57:35,138 --> 00:57:37,873
— So the nuclear fuel overheats, and the steam…
1115
00:57:37,907 --> 00:57:39,441
— Would blow up the reactor
1116
00:57:39,476 --> 00:57:41,276
— and rain radioactive debris all over the countryside.
1117
00:57:41,310 --> 00:57:43,078
— Right.
1118
00:57:43,112 --> 00:57:46,982
— So you have to turn the reactor off before you blow it.
1119
00:57:47,016 --> 00:57:49,351
— That would mean sending a team into the facility.
1120
00:57:49,385 --> 00:57:50,552
— Yeah.
1121
00:57:50,586 --> 00:57:53,088
— And that’s just the first part.
1122
00:57:53,123 --> 00:57:54,557
— Then you have to
1123
00:57:54,591 --> 00:57:56,859
— render the system inoperable without compromising
1124
00:57:56,894 --> 00:57:59,363
— the integrity of the reactor containment vessel.
1125
00:57:59,397 --> 00:58:01,398
— That means destabilizing precise structural tipping points
1126
00:58:01,432 --> 00:58:04,168
— so the building’s collapse will entomb the reactor
1127
00:58:04,202 --> 00:58:06,337
— without impairing its shielding.
1128
00:58:06,371 --> 00:58:07,725
— I didn’t understand a damn word of what you just said.
1129
00:58:07,750 --> 00:58:09,073
— I got about half of it.
1130
00:58:09,074 --> 00:58:10,341
— Just give it to us in laymen’s terms.
1131
00:58:10,376 --> 00:58:12,477
— I…
1132
00:58:12,512 --> 00:58:14,246
— I-I-I-I-I…
1133
00:58:14,280 --> 00:58:16,581
— If you put your detonation charges
1134
00:58:16,616 --> 00:58:18,583
— in exactly the right places,
1135
00:58:18,618 --> 00:58:20,352
— then, yes, you can destroy the building–
1136
00:58:20,386 --> 00:58:22,455
— you can wreck the system without leaking any radiation.
1137
00:58:22,489 --> 00:58:25,524
— Can you show us where to put the charges ?
1138
00:58:25,559 --> 00:58:27,526
— Sure, once I see the facility’s plans,
1139
00:58:27,560 --> 00:58:30,395
— and, uh, elementary physics. It’ll be fun.
1140
00:58:30,430 --> 00:58:32,966
— Well, the fun has just begun. We don’t have any plans.
1141
00:58:33,000 --> 00:58:34,902
— You’re gonna have to come up and show our demolition team
1142
00:58:34,936 --> 00:58:36,304
— where to set those charges.
1143
00:58:36,338 --> 00:58:38,375
— I never go topside. And I can’t. I’m sorry.
1144
00:58:38,409 --> 00:58:40,344
— Dr. Kadar, you are the man for this job.
Mr. President, that’s–
1145
00:58:40,379 --> 00:58:42,379
— Okay, goodbye. Goodbye. Dr. Kadar, you can do this.
1146
00:58:42,381 --> 00:58:43,414
— I can’t. You can go.
1147
00:58:43,482 --> 00:58:44,549
— Nothing good happens up there.
1148
00:58:44,583 --> 00:58:46,050
— You can do this. It’s easy.
1149
00:58:46,085 --> 00:58:47,051
— I can’t. You can.
1150
00:58:47,086 --> 00:58:49,587
— I can’t ! I can’t !
1151
00:58:49,622 --> 00:58:52,056
— I had a deal with Manchester. I had a deal…
1152
00:58:52,091 --> 00:58:52,654
— I know.
1153
00:58:52,679 --> 00:58:53,992
— … that I would never have to go topside again.
1154
00:58:53,993 --> 00:58:55,594
— I remember, but things are different now.
1155
00:58:55,628 --> 00:58:59,463
— All of our lives depend on this mission.
1156
00:58:59,498 --> 00:59:01,099
— You can do this.
1157
00:59:01,133 --> 00:59:05,070
[ Breathing heavily ]
1158
00:59:05,105 --> 00:59:09,909
— We don’t want to lose any more children.
1159
00:59:26,126 --> 00:59:29,596
— Proceed, General. Yes, sir.
1160
00:59:29,630 --> 00:59:32,465
— People, what we’re about to discuss in this room
1161
00:59:32,499 --> 00:59:34,100
— is highly classified.
1162
00:59:34,134 --> 00:59:36,603
— What that means is whatever’s said in this room
1163
00:59:36,637 --> 00:59:39,505
— may not be repeated outside this room.
1164
00:59:39,540 --> 00:59:41,908
— This is a need-to-know basis only.
1165
00:59:41,942 --> 00:59:44,077
— Anybody involved in the mission is being told
1166
00:59:44,111 --> 00:59:47,480
— only what they need to know
for their part of the operation.
1167
00:59:47,515 --> 00:59:51,650
— All right, Dan. Yes, sir.
1168
00:59:51,685 --> 00:59:56,655
— The success of this mission rests upon surprise and speed.
1169
00:59:56,689 --> 00:59:59,291
— If the Espheni get wind of it,
1170
00:59:59,325 --> 01:00:04,062
— mission failure is probable, death all but certain.
1171
01:00:04,096 --> 01:00:05,630
— We’re taking the risk
1172
01:00:05,664 --> 01:00:09,299
— because this operation can cripple the enemy war machine.
1173
01:00:09,334 --> 01:00:12,035
— Understood ?
1174
01:00:12,070 --> 01:00:16,973
— Anthony. Ben. Pope.
1175
01:00:17,007 --> 01:00:20,142
— I will lead my core group of fighters
1176
01:00:20,177 --> 01:00:22,712
— north along Mill highway.
1177
01:00:22,746 --> 01:00:28,416
— We will then head east on 10-81, secure our vehicles,
1178
01:00:28,451 --> 01:00:32,955
— travel by foot to this bluff overlooking the reactor.
1179
01:00:32,989 --> 01:00:35,424
— We will then descend into this gorge
1180
01:00:35,458 --> 01:00:38,293
— and enter through the back end of the facility.
1181
01:00:38,327 --> 01:00:40,996
Pope: — So you think we can just sneak in from behind
1182
01:00:41,030 --> 01:00:43,298
— and take the Espheni by surprise ?
1183
01:00:43,333 --> 01:00:45,968
[ Laughs ] Well, that’s insane.
1184
01:00:46,002 --> 01:00:47,703
— Which is exactly what the enemy thinks.
1185
01:00:47,737 --> 01:00:49,571
— Which is why they have left
1186
01:00:49,606 --> 01:00:51,573
— the back end of the plant un-defended.
1187
01:00:51,608 --> 01:00:54,276
— Any more questions ?
1188
01:01:04,222 --> 01:01:06,020
Crazy Lee: — Wish to hell they’d
tell us where we’re going.
1189
01:01:06,045 --> 01:01:08,045
— Don’t worry about it.
1190
01:01:08,127 --> 01:01:12,064
— Tom told Pope our real target, and Pope told Tector.
1191
01:01:12,132 --> 01:01:14,066
— Spill it, big man.
1192
01:01:14,134 --> 01:01:15,367
— Fort Knox.
1193
01:01:15,401 --> 01:01:18,203
— Turns out the Espheni came here for our gold.
1194
01:01:18,238 --> 01:01:22,542
— Tector told you that ? And you believe him ?
1195
01:01:22,576 --> 01:01:25,545
— Okay, I’ll prove it to you.
1196
01:01:25,579 --> 01:01:27,881
— Hey, Benji. Where we headed ?
1197
01:01:27,915 --> 01:01:29,349
— You’ll find out when we get there.
1198
01:01:29,383 --> 01:01:31,217
— See what you started ? Now everyone’s calling me that.
1199
01:01:31,251 --> 01:01:34,553
— Hey, Ben.
1200
01:01:34,587 --> 01:01:36,922
— You guys stay close to each other.
1201
01:01:36,956 --> 01:01:38,190
— Be careful out there.
1202
01:01:38,224 --> 01:01:40,025
— “Don’t be a hero”. I know.
1203
01:01:40,059 --> 01:01:42,995
[ Indistinct conversations ]
1204
01:01:43,030 --> 01:01:46,165
— See you in the morning.
1205
01:01:46,199 --> 01:01:47,500
— Don’t worry, Mr. Mason.
1206
01:01:47,534 --> 01:01:49,869
— I won’t let anything happen to him.
1207
01:01:49,904 --> 01:01:53,574
— A lot rides on this one, Tom.
1208
01:01:53,608 --> 01:01:56,443
— It’s a solid plan. It’s gonna work.
1209
01:01:56,477 --> 01:01:59,146
— They’re all solid plans till the first bullet flies,
1210
01:01:59,180 --> 01:02:02,149
— and then they’re as relevant
as yesterday’s racing forms.
1211
01:02:02,183 --> 01:02:04,151
— Oh, you’ll pull through. You always do.
1212
01:02:04,185 --> 01:02:06,319
— When I have you by my side.
1213
01:02:06,354 --> 01:02:08,188
— To ask the hard questions ?
1214
01:02:08,222 --> 01:02:11,357
— Give you a swift kick in the butt if you need it ?
1215
01:02:11,391 --> 01:02:14,359
[ Laughs ]
1216
01:02:14,393 --> 01:02:17,595
— Well… you have your job to do now.
1217
01:02:17,630 --> 01:02:19,097
— I have mine.
1218
01:02:19,131 --> 01:02:21,599
— I guess that’s the way it’s got to be.
1219
01:02:21,633 --> 01:02:25,202
— Hey, Dan. Yeah ?
1220
01:02:28,640 --> 01:02:30,308
— Stay frosty.
1221
01:02:30,342 --> 01:02:35,613
— Like a winter in Buffalo.
1222
01:02:35,647 --> 01:02:39,651
— People, stow the talk and your gear !
1223
01:02:39,685 --> 01:02:43,054
— We’re moving out ! [ Engines revving ]
1224
01:03:22,594 --> 01:03:24,762
[ Screeching ]
1225
01:03:36,609 --> 01:03:38,643
[ Gunfire ]
1226
01:03:47,554 --> 01:03:49,021
— They knew we were coming !
1227
01:03:49,056 --> 01:03:51,057
— We walked right into it !
1228
01:03:51,125 --> 01:03:52,992
— Shut up ! We need more firepower !
1229
01:03:53,027 --> 01:03:54,661
[ Screams ]
1230
01:03:54,695 --> 01:03:58,532
— I thought you said this part
of the reactor wasn’t defended !
1231
01:04:06,775 --> 01:04:08,376
— It’s working.
1232
01:04:08,410 --> 01:04:11,045
— The Mechs are leaving the gate to attack Weaver’s team.
1233
01:04:11,080 --> 01:04:11,877
— You were right.
1234
01:04:11,902 --> 01:04:13,414
— The mole leaked Colonel Weaver’s plans to the enemy.
1235
01:04:13,415 --> 01:04:16,017
— I’m using my own people as bait,
1236
01:04:16,052 --> 01:04:19,087
— and they’re paying in blood
for every second that we waste.
1237
01:04:20,389 --> 01:04:22,523
[ Groans ]
1238
01:04:25,060 --> 01:04:28,262
[ Indistinct shouting ]
1239
01:04:28,297 --> 01:04:31,132
— Refresh my memory, Cap !
1240
01:04:31,166 --> 01:04:33,567
— Was being massacred part of the plan ?!
1241
01:04:33,602 --> 01:04:36,804
[ Gunfire ]
1242
01:04:44,313 --> 01:04:45,471
— Weaver’s team has bought us a window.
1243
01:04:45,496 --> 01:04:47,496
— The road to the power plant’s wide open.
1244
01:04:47,549 --> 01:04:48,065
— We’re going in.
1245
01:04:48,090 --> 01:04:50,084
— Don’t sweat it, Doc. You can only die once.
1246
01:04:50,085 --> 01:04:52,504
— Thanks, that thought will be a great comfort to me.
1247
01:04:52,505 --> 01:04:53,808
— No matter what happens, just stay close to me.
1248
01:04:53,833 --> 01:04:54,933
— Okay, I got your back.
1249
01:04:54,934 --> 01:04:56,901
— How do you do it ? What’s that ?
1250
01:04:56,936 --> 01:04:58,904
— All these people depending on you ?
1251
01:04:58,938 --> 01:05:00,239
— How do you carry that load ?
1252
01:05:00,273 --> 01:05:02,240
— I don’t have much of a choice. Let’s go.
1253
01:05:02,275 --> 01:05:03,842
— Thanks, Anthony.
1254
01:05:05,444 --> 01:05:09,114
— Be careful. Weaver’s getting pounded out there.
1255
01:05:09,148 --> 01:05:11,850
— I’ll, uh, see you on the other side, okay ?
1256
01:05:11,884 --> 01:05:15,287
— Be safe. All right.
1257
01:05:17,257 --> 01:05:19,091
— Come on. Let’s roll, Tec.
1258
01:05:19,125 --> 01:05:21,093
— We got people that need our help.
1259
01:05:21,127 --> 01:05:23,328
[ Engine turns over ]
1260
01:05:26,899 --> 01:05:30,034
— It’s wide open.
1261
01:05:30,069 --> 01:05:32,237
— Okay, let’s go.
1262
01:05:36,509 --> 01:05:38,077
[ Gunfire ]
1263
01:05:38,111 --> 01:05:40,045
— Take cover ! Get down !
1264
01:05:40,079 --> 01:05:42,814
— Spoke too soon !
1265
01:05:51,057 --> 01:05:54,559
Man: — Those are harnessed kids shooting at us.
1266
01:05:54,594 --> 01:05:56,261
— Try not to kill them.
Maggie: — It doesn’t matter !
1267
01:05:56,295 --> 01:05:58,363
— It does matter.
1268
01:05:58,397 --> 01:06:02,067
— Forrester, you’re up. Try to push them back.
1269
01:06:02,101 --> 01:06:03,902
[ Gunfire ]
1270
01:06:03,937 --> 01:06:06,272
— Cover him !
1271
01:06:08,375 --> 01:06:10,176
[ Screeching ]
1272
01:06:10,210 --> 01:06:13,113
[ Screaming ]
1273
01:06:24,326 --> 01:06:26,560
— All right, cease fire !
1274
01:06:26,594 --> 01:06:28,495
Man: — Cease fire ! Cease fire !
1275
01:06:28,529 --> 01:06:30,930
Boy: — Help me. Please.
1276
01:06:32,466 --> 01:06:36,368
— It hurts. Please.
1277
01:06:36,403 --> 01:06:39,471
— Mommy, please.
1278
01:06:39,506 --> 01:06:41,873
— It hurts.
1279
01:06:43,576 --> 01:06:45,276
— It’s a child.
1280
01:06:45,311 --> 01:06:47,145
— It’s a harnessed soldier fighting for the Espheni.
1281
01:06:47,179 --> 01:06:48,613
— A kid’s a kid.
1282
01:06:48,647 --> 01:06:51,549
— It’s not his fault they slapped a parasite on his back.
1283
01:06:51,584 --> 01:06:53,251
— No, it’s a trap. It hurts !
1284
01:06:53,285 --> 01:06:57,422
— That’s a chance we got to take. Please !
1285
01:06:57,456 --> 01:06:59,124
— Help me, please !
1286
01:06:59,158 --> 01:07:01,526
— It hurts !
1287
01:07:05,298 --> 01:07:07,399
[ Weakly ] Mommy.
1288
01:07:17,678 --> 01:07:20,046
— Barely looks human.
1289
01:07:20,080 --> 01:07:22,548
— The harness is in too deep.
1290
01:07:22,583 --> 01:07:25,517
Kadar: — Oh, no. No, no, no, no, no.
1291
01:07:25,552 --> 01:07:27,386
— Is he… ?
1292
01:07:27,420 --> 01:07:29,955
Tom: — Yeah. He’s gone.
1293
01:07:32,324 --> 01:07:34,992
— His name was Scott.
1294
01:07:36,227 --> 01:07:39,030
[ Screeches ]
1295
01:07:39,064 --> 01:07:40,464
Maggie: — Lars !
1296
01:07:40,532 --> 01:07:42,366
[ Grunting, growling ]
1297
01:07:47,572 --> 01:07:51,409
— I’m right here, bud. I’m right here, bud.
1298
01:07:51,443 --> 01:07:53,110
— I’m right with you, Lars.
1299
01:07:53,144 --> 01:07:55,145
— Forrester, finish bandaging him up.
1300
01:07:55,179 --> 01:07:56,914
— Get him to the rendezvous point. We’ll meet you there.
1301
01:07:56,948 --> 01:07:58,382
— Let’s go ! We’re gonna go back with him, right ?
1302
01:07:58,416 --> 01:07:59,650
— Like hell we are. We’re going in. Let’s go now !
1303
01:07:59,684 --> 01:08:02,619
— Okay. I’m gonna see you soon, okay ?
1304
01:08:02,653 --> 01:08:04,520
— You hang in there, you hear me ?
1305
01:08:04,555 --> 01:08:06,589
— Let’s go ! Let’s go !
1306
01:08:06,624 --> 01:08:08,391
— Wait, wait. There could be more
of them in there– a lot more.
1307
01:08:08,425 --> 01:08:10,226
— Then we’ll smoke them.
1308
01:08:13,466 --> 01:08:15,501
[ Indistinct shouting ]
1309
01:08:20,741 --> 01:08:22,375
[ Screams ]
1310
01:08:22,409 --> 01:08:24,043
Man: — Lyle, 2:00 !
1311
01:08:24,078 --> 01:08:25,879
[ Engine revving ]
1312
01:08:25,913 --> 01:08:27,514
— Just keep down !
1313
01:08:43,664 --> 01:08:46,633
[ Indistinct shouting in distance ]
1314
01:08:46,667 --> 01:08:48,934
— Colonel Weaver, this way ! The road’s open !
1315
01:08:48,969 --> 01:08:50,736
— About time !
1316
01:09:00,112 --> 01:09:02,446
[ Clicking ]
1317
01:09:04,649 --> 01:09:07,618
— Okay, if we’re out of here in 15 minutes,
1318
01:09:07,652 --> 01:09:08,986
— we should be able to get home
1319
01:09:09,020 --> 01:09:10,387
— with a little nausea and no hair loss.
1320
01:09:10,421 --> 01:09:12,055
— Let’s get to it.
1321
01:09:14,525 --> 01:09:16,660
— Where do we set these charges, Doc ?
1322
01:09:16,694 --> 01:09:20,531
[ Panting ]
1323
01:09:20,565 --> 01:09:23,868
— There and… there… and there.
1324
01:09:23,902 --> 01:09:25,169
— That could bring down the building
1325
01:09:25,204 --> 01:09:27,038
— without rupturing the containment vessel.
1326
01:09:27,072 --> 01:09:28,907
— “Could” ? We need to do a hell
of a lot better than “could”.
1327
01:09:28,941 --> 01:09:30,808
— Call it a high order of probability,
then, if it makes you happy.
1328
01:09:30,843 --> 01:09:32,076
— All right, Anthony, set the charges.
1329
01:09:32,111 --> 01:09:33,678
— The control room should be that way.
1330
01:09:33,712 --> 01:09:34,913
— Let’s go turn the reactor off.
1331
01:09:34,947 --> 01:09:36,781
[ Electricity crackles ]
1332
01:09:36,816 --> 01:09:38,650
[ Screeching ]
1333
01:09:38,717 --> 01:09:40,785
[ Grunts ] My glasses !
1334
01:09:40,819 --> 01:09:43,821
Tom: — They’re broken ! Get up !
1335
01:09:43,855 --> 01:09:47,591
— I can’t see anything without my glasses !
1336
01:09:49,160 --> 01:09:50,995
[ Panting ]
1337
01:09:53,665 --> 01:09:55,132
— What’s wrong ? They’ve re-routed everything.
1338
01:09:55,166 --> 01:09:56,667
— If I only had my glasses.
1339
01:09:56,735 --> 01:09:58,435
— You don’t have your glasses, so figure it out.
1340
01:09:58,469 --> 01:09:59,770
— We got people dying out there.
1341
01:09:59,804 --> 01:10:03,474
— It’s no use ! I can’t see ! I can’t see anything !
1342
01:10:03,509 --> 01:10:07,911
— It’s not gonna work ! It’s not gonna work !
1343
01:10:07,946 --> 01:10:10,781
— Okay, come on. You can do this. You can do this.
1344
01:10:10,815 --> 01:10:12,950
— Tell me what to look for. I’m looking for a…
1345
01:10:12,984 --> 01:10:15,820
— a button– uh, something that says “scram”.
1346
01:10:15,854 --> 01:10:17,688
— Scram ? Scram !
1347
01:10:25,764 --> 01:10:26,931
— Got it.
1348
01:10:26,965 --> 01:10:28,766
— Push it. Push it.
1349
01:10:28,800 --> 01:10:31,041
— All right. Do you see anything that says “reactor power” ?
1350
01:10:33,037 --> 01:10:34,104
— Reactor power– 93%. [ Sighs ]
1351
01:10:34,138 --> 01:10:38,641
— The needle’s not moving.
1352
01:10:38,676 --> 01:10:40,610
[ Screeches ]
1353
01:10:44,548 --> 01:10:45,849
— Open it.
1354
01:10:45,883 --> 01:10:48,185
— There should be two wires sticking out
1355
01:10:48,219 --> 01:10:50,688
— coming out from under the switch.
1356
01:10:50,722 --> 01:10:53,024
— What color are they ?
1357
01:10:53,058 --> 01:10:54,559
— Red and orange.
1358
01:10:54,626 --> 01:10:57,061
— Follow the orange wire– it should lead to
1359
01:10:57,129 --> 01:10:58,229
— the control-rod motor-relay socket.
1360
01:10:58,297 --> 01:11:00,231
— I got it.
1361
01:11:00,299 --> 01:11:01,833
— It’s been cut.
1362
01:11:01,868 --> 01:11:02,901
[ Screeches ]
1363
01:11:06,940 --> 01:11:10,976
— Hurry up in there ! I can’t hold them much longer !
1364
01:11:12,245 --> 01:11:14,746
Kadar: — You got to run a wire
from the red side of the switch
1365
01:11:14,780 --> 01:11:16,614
— to the orange side of the relay socket.
1366
01:11:16,648 --> 01:11:20,018
— From the red side to the orange side.
1367
01:11:20,052 --> 01:11:21,853
[ Growls ]
1368
01:11:30,762 --> 01:11:32,196
— Aah !
1369
01:11:33,932 --> 01:11:36,133
— Reactor power– 63% and dropping.
1370
01:11:36,168 --> 01:11:40,037
— She’s shutting down. Okay. Let’s go.
1371
01:11:42,607 --> 01:11:44,542
[ Screams ]
1372
01:11:44,576 --> 01:11:46,177
[ Gunshot ]
1373
01:11:46,211 --> 01:11:49,747
— Been busy ? Those charges set ?
1374
01:11:49,781 --> 01:11:51,081
— Yeah, ready to blow this place to hell.
1375
01:11:51,115 --> 01:11:53,784
— All right, let’s go. Start the ball, Anthony.
1376
01:11:53,818 --> 01:11:55,586
— Why not ?
1377
01:12:06,964 --> 01:12:08,798
— That’s the last of us. Nobody left behind.
1378
01:12:08,833 --> 01:12:10,133
— Right.
1379
01:12:10,168 --> 01:12:13,737
— For what it’s worth, Colonel, it worked.
1380
01:12:13,771 --> 01:12:15,572
— Your unit bought us the time we needed.
1381
01:12:15,607 --> 01:12:17,741
— And the spy never learned the real plan.
1382
01:12:17,776 --> 01:12:19,209
— Where’s your father ?
1383
01:12:19,244 --> 01:12:20,611
— He should have set the charges already.
1384
01:12:20,645 --> 01:12:22,947
— He should be out anytime.
1385
01:12:22,981 --> 01:12:26,684
— You see what our great allies, the Volm, are doing now ?
1386
01:12:26,718 --> 01:12:28,786
— Using our own soldiers as sacrificial lambs ?
1387
01:12:28,820 --> 01:12:30,788
— It’s funny ’cause I don’t see any
of them out here dying with us.
1388
01:12:30,822 --> 01:12:33,758
— Put a sock in it and keep moving, Pope.
1389
01:12:33,792 --> 01:12:36,193
— Yes, sir.
1390
01:12:38,664 --> 01:12:40,865
— What are you gaping at ? Move your asses.
1391
01:12:53,413 --> 01:12:55,781
[ Breathing heavily ]
1392
01:13:23,792 --> 01:13:25,120
— I want you to wash this down for me.
1393
01:13:25,145 --> 01:13:26,318
— Head injury.
1394
01:13:27,625 --> 01:13:29,999
— Hey. How’s Lars ? Hey.
1395
01:13:30,000 --> 01:13:31,480
— The bite of the harness kid introduced
1396
01:13:31,502 --> 01:13:33,837
— an extremely aggressive bacteria into his system.
1397
01:13:33,871 --> 01:13:36,139
— It’s releasing toxins that are
destroying his internal organs.
1398
01:13:36,174 --> 01:13:38,015
— I tried the most powerful antibiotic we’ve got.
1399
01:13:38,042 --> 01:13:39,342
— It’s had no effect.
1400
01:13:39,377 --> 01:13:40,844
— What about that thing we did with Colonel Weaver
1401
01:13:40,878 --> 01:13:42,946
— where we take the blood out and heat it up ?
1402
01:13:42,981 --> 01:13:45,015
— It’s too late for that. It’s already
in his liver and his lungs.
1403
01:13:45,050 --> 01:13:46,517
— He’s got a couple hours at most.
1404
01:13:46,552 --> 01:13:48,419
— All we can do is make him as comfortable as possible
1405
01:13:48,454 --> 01:13:50,288
— until it’s over.
1406
01:13:50,322 --> 01:13:52,290
[ Indistinct conversations ]
1407
01:13:52,324 --> 01:13:55,193
Porter: — But you performed courageously out there.
1408
01:13:55,227 --> 01:13:58,062
— You can enter your house fully justified.
1409
01:13:58,097 --> 01:13:59,897
— Thank you, sir.
1410
01:14:09,308 --> 01:14:11,609
— He’s right. You did a hell of a job.
1411
01:14:11,643 --> 01:14:13,911
— I wish I had a medal to give you.
1412
01:14:13,946 --> 01:14:16,414
— Oh, I don’t need a medal.
1413
01:14:16,448 --> 01:14:20,985
— I’m honored that you took the time to see me, sir.
1414
01:14:26,525 --> 01:14:30,061
— It’s Tom. And the honor is mine.
1415
01:14:32,631 --> 01:14:35,166
— Get some rest.
1416
01:14:39,437 --> 01:14:41,605
— Maggie.
1417
01:14:41,639 --> 01:14:45,241
— Yeah ?
1418
01:14:45,276 --> 01:14:48,611
— My dog tags…
1419
01:14:48,645 --> 01:14:51,447
— Would you keep them for me ?
1420
01:14:51,481 --> 01:14:55,451
— You’re the only family I got.
1421
01:14:55,485 --> 01:14:58,020
— Absolutely.
1422
01:15:13,970 --> 01:15:17,305
[ Sobbing ]
1423
01:15:23,479 --> 01:15:27,316
— To Lars. To all of them.
1424
01:15:27,350 --> 01:15:30,553
— To all of them. Good kids.
1425
01:15:30,587 --> 01:15:32,355
— Good soldiers.
1426
01:15:34,324 --> 01:15:37,193
— Good soldiers.
1427
01:15:42,666 --> 01:15:45,635
— Well, we did it. We fooled them all.
1428
01:15:45,669 --> 01:15:48,404
— The Espheni only knew about my team, not yours.
1429
01:15:48,438 --> 01:15:50,306
— It had an element of surprise.
1430
01:15:50,340 --> 01:15:51,640
— I hope I never have to send you out
1431
01:15:51,675 --> 01:15:53,142
— on anything like that ever again.
1432
01:15:53,176 --> 01:15:54,643
— That wasn’t easy.
1433
01:15:54,677 --> 01:15:58,013
— Yeah. I never had any doubts.
1434
01:15:58,047 --> 01:15:59,514
— No ? [ Laughs ]
1435
01:15:59,549 --> 01:16:01,750
— Not even a little bit ? [ Laughs ]
1436
01:16:04,520 --> 01:16:06,387
— I never had any doubts about you.
1437
01:16:13,561 --> 01:16:17,564
— But the Volm– you still have your doubts about them, huh ?
1438
01:16:20,568 --> 01:16:23,036
— What are we doing with these new allies of ours, Tom ?
1439
01:16:23,071 --> 01:16:25,171
— I mean, we don’t even know where they came from.
1440
01:16:25,206 --> 01:16:27,173
— They pointed to a star. They said, “that’s our home”.
1441
01:16:27,208 --> 01:16:30,710
— Why should we believe that ? I don’t know.
1442
01:16:30,744 --> 01:16:32,345
— But everything that they have told us
1443
01:16:32,379 --> 01:16:34,247
— is consistent with everything that we do know.
1444
01:16:34,281 --> 01:16:35,981
— I do not believe
1445
01:16:36,016 --> 01:16:39,118
— that they are these crusaders that are going around
1446
01:16:39,152 --> 01:16:41,420
— saving all the planets that the Espheni have conquered.
1447
01:16:41,454 --> 01:16:43,555
— I don’t believe that. That’s too good to be true.
1448
01:16:43,589 --> 01:16:45,424
— And even if it’s only partly
true, there’s no getting around
1449
01:16:45,458 --> 01:16:47,559
— the fact that since they showed up, the tide has turned.
1450
01:16:47,594 --> 01:16:51,097
— If they ever finish that big weapon of theirs,
1451
01:16:51,131 --> 01:16:52,665
— we might win this war.
1452
01:16:52,699 --> 01:16:54,600
— How do we know that’s a big weapon they’re building ?
1453
01:16:54,635 --> 01:16:58,070
— They could be creating something entirely different.
1454
01:16:58,104 --> 01:17:00,706
— We don’t even have the slightest
idea how that thing works.
1455
01:17:00,740 --> 01:17:05,711
— That’s… a good point.
1456
01:17:05,745 --> 01:17:07,580
— It’s a good point.
1457
01:17:07,614 --> 01:17:09,748
— Maybe Dr. Kadar can help us with that.
1458
01:17:09,782 --> 01:17:12,251
[ Knock on door ]
1459
01:17:12,318 --> 01:17:14,453
— Come in.
1460
01:17:14,488 --> 01:17:19,358
— Gentlemen, congratulations.
1461
01:17:19,393 --> 01:17:23,696
— When my team first arrived on this planet,
1462
01:17:23,730 --> 01:17:27,567
— I had doubts about our mission’s chance of success,
1463
01:17:27,601 --> 01:17:30,570
— but… over the past seven months,
1464
01:17:30,604 --> 01:17:32,204
— I have watched you
1465
01:17:32,239 --> 01:17:35,508
— hone your soldiers into a highly skilled force.
1466
01:17:35,542 --> 01:17:38,311
— And after the way they acquitted themselves
1467
01:17:38,345 --> 01:17:39,812
— on this latest engagement,
1468
01:17:39,847 --> 01:17:42,682
— I am certain we will prevail over the Espheni.
1469
01:17:42,716 --> 01:17:44,650
— Don’t need you to tell me that.
1470
01:17:44,685 --> 01:17:46,418
— But thank you, Cochise.
1471
01:17:46,453 --> 01:17:48,788
— We are very proud of the way
our people conducted themselves.
1472
01:17:48,822 --> 01:17:50,323
— And I guess we won’t be
1473
01:17:50,357 --> 01:17:51,837
— hearing from the Espheni anytime soon.
1474
01:17:51,858 --> 01:17:53,526
— On the contrary.
1475
01:17:53,560 --> 01:17:56,295
— You can expect them to attack Charleston in force.
1476
01:17:56,329 --> 01:17:57,696
— Really ?
1477
01:17:57,730 --> 01:17:59,698
— It seems we knocked a lot of their assets out today,
1478
01:17:59,732 --> 01:18:01,132
— destroyed most of their fuel supply.
1479
01:18:01,134 --> 01:18:03,701
— Most, but not all.
1480
01:18:03,736 --> 01:18:05,570
— We have learned that they are bringing in
1481
01:18:05,604 --> 01:18:08,606
— every surviving Mech and Beamer in this region,
1482
01:18:08,640 --> 01:18:11,608
— consolidating whatever supplies they have left
1483
01:18:11,643 --> 01:18:15,612
— and will hit you hard to prove you have not weakened them.
1484
01:18:15,647 --> 01:18:18,315
— So I advise you to keep your soldiers on the perimeter
1485
01:18:18,349 --> 01:18:20,217
— at high alert.
1486
01:18:43,080 --> 01:18:45,715
[ creaking ]
1487
01:18:45,750 --> 01:18:47,584
— Dad.
1488
01:18:47,618 --> 01:18:49,453
— I, uh, guess you heard
1489
01:18:49,487 --> 01:18:51,355
— about me blowing a hole in that building.
1490
01:18:51,389 --> 01:18:53,090
— Uh, yeah, I did.
1491
01:18:53,124 --> 01:18:57,694
— I, uh, realize it was a stupid thing to do.
1492
01:18:57,728 --> 01:19:00,463
— It scared a lot of people. That’s an understatement.
1493
01:19:02,166 --> 01:19:03,600
— Did you know that that building was one
1494
01:19:03,634 --> 01:19:04,835
— that we were planning on refurbishing
1495
01:19:04,869 --> 01:19:06,903
— so families could move back into it ?
1496
01:19:06,938 --> 01:19:08,405
— No.
1497
01:19:08,439 --> 01:19:09,740
— I thought it was abandoned.
1498
01:19:09,774 --> 01:19:11,141
— I figured as much.
1499
01:19:11,175 --> 01:19:13,043
— Anyway, I signed you up for a work crew after school
1500
01:19:13,077 --> 01:19:14,545
— so you could help repair the damage.
1501
01:19:14,579 --> 01:19:15,813
— That’s okay.
1502
01:19:15,847 --> 01:19:18,816
— I don’t mind fixing what I blew up.
1503
01:19:18,850 --> 01:19:21,885
— But… I don’t see the point of school.
1504
01:19:21,920 --> 01:19:23,887
— You know, memorizing the names of dead people
1505
01:19:23,922 --> 01:19:27,391
— won’t help us win this war.
1506
01:19:27,425 --> 01:19:32,729
— Matt, one day, this war’s gonna be over.
1507
01:19:32,763 --> 01:19:34,597
— And when it is, we’re gonna need
1508
01:19:34,631 --> 01:19:37,633
— some people with a lot of skill to rebuild this country.
1509
01:19:39,936 --> 01:19:43,606
— I may not live to see that day, but you will.
1510
01:19:43,640 --> 01:19:45,074
— That’s why you’re staying in school.
1511
01:19:45,108 --> 01:19:48,978
— Even math class ? Especially math class.
1512
01:19:49,012 --> 01:19:51,547
— How come you’re being so nice ?
1513
01:19:51,581 --> 01:19:53,416
— I thought you’d be doing a lot more yelling.
1514
01:19:53,450 --> 01:19:55,084
— ’Cause this isn’t entirely your fault.
1515
01:19:55,118 --> 01:19:56,685
— I’ve been so busy with this job
1516
01:19:56,720 --> 01:19:58,587
— I haven’t really paid you any attention.
1517
01:19:58,621 --> 01:20:00,923
— That’s gonna change starting tomorrow.
1518
01:20:00,957 --> 01:20:03,759
— I’m gonna come home and help you with your homework.
1519
01:20:03,793 --> 01:20:06,929
— Uh…
1520
01:20:06,963 --> 01:20:08,831
— I guess I like the sound of that.
1521
01:20:08,865 --> 01:20:11,934
[ Chuckles ]
1522
01:20:15,005 --> 01:20:16,672
— Dad.
1523
01:20:16,707 --> 01:20:18,875
— Can… I talk to you about something else ?
1524
01:20:18,909 --> 01:20:20,577
— Sure.
1525
01:20:20,611 --> 01:20:23,046
— I-I did something really bad.
1526
01:20:23,080 --> 01:20:24,514
— You mean worse than
1527
01:20:24,549 --> 01:20:26,516
— blowing a hole in the side of a building ?
1528
01:20:26,551 --> 01:20:28,085
— Yeah.
1529
01:20:28,119 --> 01:20:32,622
— I said something mean to Anne. Really mean.
1530
01:20:32,657 --> 01:20:34,892
— I’m not sure if she’ll ever forgive me.
1531
01:20:34,926 --> 01:20:38,428
— Hmm. I don’t know.
1532
01:20:38,463 --> 01:20:40,030
— She’s a pretty understanding person.
1533
01:20:40,065 --> 01:20:41,999
— What should I do ?
1534
01:20:42,034 --> 01:20:45,770
— You should talk to her.
1535
01:21:12,098 --> 01:21:16,601
— I’m… sorry about what I said.
1536
01:21:16,635 --> 01:21:20,104
— I was mad, and I didn’t mean it.
1537
01:21:20,138 --> 01:21:24,875
— I know. Thank you for saying so.
1538
01:21:27,778 --> 01:21:30,247
— Would you mind…
1539
01:21:30,281 --> 01:21:32,882
— Mind what ?
1540
01:21:35,219 --> 01:21:39,188
— … if I, like…
1541
01:21:39,222 --> 01:21:41,691
— called you mom ?
1542
01:21:45,095 --> 01:21:47,763
— I wouldn’t mind at all.
1543
01:21:47,797 --> 01:21:49,564
[ Chuckles ]
1544
01:21:49,599 --> 01:21:51,933
— Hmm.
1545
01:21:58,707 --> 01:22:01,676
— Hmm.
1546
01:22:01,710 --> 01:22:03,945
[ Sniffles ]
1547
01:22:03,979 --> 01:22:06,881
[ Sighs ]
1548
01:22:08,650 --> 01:22:11,786
— She’s such a happy baby.
1549
01:22:11,820 --> 01:22:13,788
— Have you noticed she never cries ?
1550
01:22:13,822 --> 01:22:15,690
— It’s true.
1551
01:22:15,724 --> 01:22:18,059
— You and your brothers used to scream your heads off.
1552
01:22:18,093 --> 01:22:24,565
— But she does– she seems quite content.
1553
01:22:24,600 --> 01:22:30,071
— She’s a very… unique little girl.
1554
01:22:47,858 --> 01:22:51,695
— Hal ?!
1555
01:22:51,729 --> 01:22:54,731
— Hal ?
1556
01:23:02,072 --> 01:23:04,207
— Hal ! Hal !
1557
01:23:04,241 --> 01:23:05,342
— Hal !
1558
01:23:07,611 --> 01:23:09,913
— Hal.
1559
01:23:09,947 --> 01:23:12,615
— Hal ! Wake up ! Wake up !
1560
01:23:12,650 --> 01:23:13,949
— What ? What ? What’s going on ? Huh ?
1561
01:23:13,984 --> 01:23:15,184
— You’re walking. You’re walking.
1562
01:23:18,889 --> 01:23:21,190
— See ? You’re not paralyzed.
1563
01:23:21,225 --> 01:23:22,692
— Okay ?
1564
01:23:22,726 --> 01:23:25,027
— I’m walking.
1565
01:23:25,062 --> 01:23:26,629
— I’m walking ?
1566
01:23:26,663 --> 01:23:31,667
— Come on. Let’s get you home.
1567
01:23:31,692 --> 01:23:36,692
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
—=«O»=—
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
114038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.