All language subtitles for Falling Skies - 3x01-02 - On Thin Ice.HDTV.PROPER.x264-EVOLVE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,442 --> 00:01:00,076 [ growls, buzzes ] 2 00:01:18,467 --> 00:01:21,769 [ whirring ] 3 00:01:23,576 --> 00:01:26,745 [ whirring continues ] 4 00:01:26,779 --> 00:01:28,447 — Dad, it’s Diego. Weaver: — What ? 5 00:01:35,954 --> 00:01:37,957 — Don’t you worry, baby bear. 6 00:01:37,991 --> 00:01:40,092 — We’ll get him safe and sound. 7 00:01:40,126 --> 00:01:42,494 — Matt, you about ready, soldier ? 8 00:01:42,529 --> 00:01:43,696 — Yes, sir. 9 00:01:43,763 --> 00:01:45,831 [ wire snaps ] 10 00:01:55,875 --> 00:01:57,275 [ device beeps ] 11 00:02:03,684 --> 00:02:06,652 [ device beeps ] 12 00:02:09,056 --> 00:02:11,190 — Come on, Matt. 13 00:02:11,225 --> 00:02:13,659 [ device beeps ] 14 00:02:13,694 --> 00:02:17,164 [ heavy footsteps approach ] 15 00:02:26,707 --> 00:02:28,842 [ device beeps ] 16 00:02:34,817 --> 00:02:36,551 — That’s the way to get it done, son. 17 00:02:36,585 --> 00:02:37,852 — That’s the way to get it done. 18 00:02:37,887 --> 00:02:39,020 — Yeah. 19 00:02:40,756 --> 00:02:43,258 — Alpha-alpha… phase one complete. 20 00:02:43,325 --> 00:02:45,226 — You stand by… 21 00:02:45,261 --> 00:02:47,229 — Three… 22 00:02:47,263 --> 00:02:49,665 — Two… one… 23 00:02:52,602 --> 00:02:54,035 [ roars ] 24 00:02:57,724 --> 00:02:59,091 — Let’s go ! Let’s go ! 25 00:03:00,075 --> 00:03:02,610 [ screeches ] 26 00:03:02,678 --> 00:03:05,714 [ whirring ] 27 00:03:05,748 --> 00:03:07,783 [ roars, whirs ] 28 00:03:07,851 --> 00:03:10,052 [ screeches ] 29 00:03:28,682 --> 00:03:30,349 — Ready, newbie ? Yep. 30 00:03:33,686 --> 00:03:34,653 — Locked and loaded ! 31 00:03:34,687 --> 00:03:37,355 — Affirmative ! 32 00:03:37,390 --> 00:03:39,424 [ screeches ] 33 00:03:43,362 --> 00:03:45,730 [ indistinct yelling ] 34 00:03:49,435 --> 00:03:51,570 — Nice one, Benji. 35 00:03:51,604 --> 00:03:53,072 — Stop calling me that. 36 00:03:53,106 --> 00:03:54,740 [ chuckles ] You love it. 37 00:03:54,774 --> 00:03:57,042 — No, I hate it. No, you love it. 38 00:04:04,751 --> 00:04:06,719 [ breathing heavily ] 39 00:04:06,753 --> 00:04:09,055 — Diego ! Diego ! It’s Jeanne ! 40 00:04:09,089 --> 00:04:10,623 — Don’t you recognize me ? 41 00:04:10,691 --> 00:04:12,359 — He doesn’t. Trust me. 42 00:04:12,393 --> 00:04:14,261 — We have to get him in the truck now. 43 00:04:19,801 --> 00:04:21,401 Man: — Yes, sir. 44 00:04:24,606 --> 00:04:26,373 [ engine running ] 45 00:04:26,408 --> 00:04:28,442 [ engine shuts off ] 46 00:04:28,477 --> 00:04:30,278 — That was easy. 47 00:04:30,312 --> 00:04:32,279 — Yeah. Piece of cake. Button it, the both of you. 48 00:04:32,314 --> 00:04:34,081 — Aw, come on, Cap. The fat lady just sang. 49 00:04:34,116 --> 00:04:36,417 [ gun cocks ] Let’s celebrate. 50 00:04:36,451 --> 00:04:37,618 — It’s colonel now, Pope. 51 00:04:37,652 --> 00:04:39,386 — And, besides, it ain’t over until– 52 00:04:39,420 --> 00:04:40,721 [ whirring and roaring ] 53 00:04:46,861 --> 00:04:47,839 — It’s over. 54 00:04:47,840 --> 00:04:51,840 — ♪ — Falling Skies 3x01 — ♪ — On Thin Ice Original Air Date on June 9, 2013 55 00:04:51,865 --> 00:04:56,865 == sync, corrected by elderman == @elder_man —=«O»=— www.addic7ed.com 56 00:05:03,099 --> 00:05:04,933 — Take cover ! 57 00:05:04,967 --> 00:05:06,868 — Come on ! 58 00:05:12,875 --> 00:05:14,308 — Behind you ! 59 00:05:19,114 --> 00:05:20,815 — Maggie ! 60 00:05:22,151 --> 00:05:23,918 — What the hell is that ?! 61 00:05:23,952 --> 00:05:26,120 [ indistinct yelling ] 62 00:05:27,423 --> 00:05:29,090 [ screeching, hissing ] 63 00:05:42,238 --> 00:05:43,838 — Aah ! 64 00:05:43,906 --> 00:05:46,975 [ screaming ] 65 00:05:47,010 --> 00:05:49,444 — Wait for it ! Fire ! 66 00:05:51,915 --> 00:05:55,150 — Aah ! [ screeching, hissing ] 67 00:05:55,185 --> 00:05:56,919 [ screaming continues ] 68 00:05:56,953 --> 00:05:59,955 [ screeches, growls ] 69 00:06:02,926 --> 00:06:06,428 [ screeching, hissing ] 70 00:06:16,438 --> 00:06:18,806 — I’m out of ammo ! 71 00:06:20,041 --> 00:06:21,308 — I’m out ! I’m out ! 72 00:06:22,044 --> 00:06:24,011 [ rocket whistles ] 73 00:06:39,227 --> 00:06:41,195 [ horses neigh ] 74 00:06:45,199 --> 00:06:47,034 — Oh, I got to get me one of those. 75 00:06:47,068 --> 00:06:48,435 — Come on, Matt. 76 00:06:48,469 --> 00:06:51,005 — Let’s go see your dad. Jeanne. 77 00:06:58,647 --> 00:07:01,415 [ Chittering ] [ Sighs ] 78 00:07:03,585 --> 00:07:05,519 — Everything secure, Colonel ? More or less. 79 00:07:05,553 --> 00:07:08,021 — Wasn’t the easy mission we thought it was gonna be. 80 00:07:08,056 --> 00:07:09,590 — No ? 81 00:07:09,657 --> 00:07:11,859 — No, we were compromised, damn it. There’s no denying it. 82 00:07:11,893 --> 00:07:13,494 — We were like fish in a barrel 83 00:07:13,528 --> 00:07:15,396 — for those damn Mega-Mechs or whatever the hell they were. 84 00:07:15,430 --> 00:07:18,065 — Looks like the Espheni have got more up their sleeve than we realized. 85 00:07:18,100 --> 00:07:19,900 — What do you say we get the hell out of here 86 00:07:19,935 --> 00:07:21,268 — before they figure out what happened ? 87 00:07:21,336 --> 00:07:22,870 — Copy that… sir. 88 00:07:24,239 --> 00:07:26,106 Tom: — Great job, everybody ! 89 00:07:26,174 --> 00:07:28,443 [ Heroic music plays ] 90 00:07:30,112 --> 00:07:32,247 — What do you say we all go home ? 91 00:07:32,281 --> 00:07:35,016 — Let’s move out ! 92 00:07:56,394 --> 00:08:00,630 [ Woman speaks indistinctly over P.A. system ] 93 00:08:07,239 --> 00:08:10,341 — Glad to see you made it back in one piece… Mr. President. 94 00:08:10,409 --> 00:08:11,575 — Please don’t call me that. 95 00:08:11,610 --> 00:08:13,177 — That’s what you are, sir. 96 00:08:13,245 --> 00:08:15,113 — And I’m begging you not to go off on any more missions. 97 00:08:15,147 --> 00:08:17,515 — It’s, uh… it’s too dangerous. Thank you, General. 98 00:08:17,583 --> 00:08:19,183 — I’ve been trying to tell him that for months. 99 00:08:19,251 --> 00:08:21,118 — Miss Peralta. Professor Mason. 100 00:08:21,153 --> 00:08:23,121 — For once, I agree with General Bressler here. 101 00:08:23,155 --> 00:08:25,189 — The deal, as I recall, was that, if elected, 102 00:08:25,257 --> 00:08:27,658 — I wouldn’t be stuck behind a desk or called President. 103 00:08:27,693 --> 00:08:29,327 — Yes, but that’s the– I fight. 104 00:08:29,361 --> 00:08:31,496 — We all fight until the last damn alien occupier 105 00:08:31,530 --> 00:08:33,097 — is off the planet. 106 00:08:33,132 --> 00:08:34,499 — I don’t think I can be any clearer than that. 107 00:08:34,533 --> 00:08:36,167 — No, sir. 108 00:08:36,201 --> 00:08:37,535 — I want all key military personnel 109 00:08:37,569 --> 00:08:39,371 — to meet in the war room in one hour. 110 00:08:39,405 --> 00:08:40,605 — Yes, sir. 111 00:08:42,641 --> 00:08:44,376 — How about Anne ? Any word from her yet ? 112 00:08:44,443 --> 00:08:46,111 — I think I would have led with that, no ? 113 00:08:46,145 --> 00:08:47,446 — I suppose you would have. 114 00:08:47,480 --> 00:08:48,714 — How about Arthur ? How’s he holding up ? 115 00:08:48,781 --> 00:08:50,449 — Professor Manchester ? Happy as a clam, 116 00:08:50,483 --> 00:08:52,618 — doing what he loves best– chairing committee meetings. 117 00:08:52,652 --> 00:08:55,621 — Better him than me, that’s for sure. 118 00:08:56,690 --> 00:08:58,558 — Matt, great job out there. 119 00:08:58,626 --> 00:09:00,526 — Yes, sir. I couldn’t have done it without him. 120 00:09:00,561 --> 00:09:02,128 — Yeah, but– 121 00:09:02,163 --> 00:09:03,663 — Hey, no buts about it, son. You were outstanding. 122 00:09:03,697 --> 00:09:05,532 — It’s just– I wish I could have gotten in a kill or two. 123 00:09:05,566 --> 00:09:07,567 — That’s all. Hey, Matt ! 124 00:09:07,602 --> 00:09:09,236 — Let’s go ! Hang on. 125 00:09:09,303 --> 00:09:11,571 — See you, dad and Colonel Weaver. 126 00:09:11,639 --> 00:09:13,206 — Soldier. 127 00:09:13,241 --> 00:09:15,709 — See you in the war room, Dan, in about an hour ? 128 00:09:15,743 --> 00:09:17,143 — You can count on it, Tom– 129 00:09:17,178 --> 00:09:18,578 — uh, sir, Professor– Mr. President. 130 00:09:18,579 --> 00:09:21,214 — What exactly am I supposed to call you now ? 131 00:09:21,248 --> 00:09:23,717 — “Tom” will do. Nothing’s changed, Dan. 132 00:09:23,751 --> 00:09:27,187 — Oh, I’d say, in these past seven months, plenty has changed. 133 00:09:32,092 --> 00:09:34,060 — Here. 134 00:09:34,094 --> 00:09:35,695 [ Grunts ] 135 00:09:39,399 --> 00:09:41,066 — Alley-oop. 136 00:09:41,101 --> 00:09:42,735 — Don’t worry, hot wheels. 137 00:09:42,769 --> 00:09:44,610 — We’ll make sure we don’t drop you on your head. 138 00:09:46,339 --> 00:09:47,773 — Just be careful, okay ? Tom: — You got him ? 139 00:09:47,807 --> 00:09:50,242 — Yep. We’re good. 140 00:09:50,276 --> 00:09:53,378 [ Grunts ] Oh, yeah. [ Sighs ] 141 00:09:53,413 --> 00:09:55,113 — Yeah, okay. [ Grunts ] 142 00:09:55,181 --> 00:09:56,348 — All right, boys. 143 00:09:56,382 --> 00:09:58,250 — Don’t mess with me now. 144 00:09:58,284 --> 00:10:00,786 — I am mobile. [ Chuckles ] 145 00:10:00,854 --> 00:10:03,689 — We really got our tails caught in it back there, didn’t we, Dad ? 146 00:10:03,723 --> 00:10:06,358 — Not the best place to talk about it, Son. 147 00:10:06,392 --> 00:10:08,126 — Yes, sir. All right, girl. 148 00:10:08,194 --> 00:10:10,261 — I’ll race you back to the barracks. 149 00:10:10,296 --> 00:10:11,696 — You’re on. 150 00:10:11,731 --> 00:10:14,066 — Ben, we could use your help in the infirmary 151 00:10:14,100 --> 00:10:15,401 — with those harnessed kids. 152 00:10:15,435 --> 00:10:17,069 — Of course. We just need to wrap up here. 153 00:10:17,103 --> 00:10:19,272 — All right. I’ll see you there. What ? 154 00:10:19,306 --> 00:10:21,808 — You and your boys– “The fighting Masons.” 155 00:10:21,876 --> 00:10:25,478 — Oh, it’s just– I think it’s cute. 156 00:10:25,546 --> 00:10:28,649 — So this is the new order, huh ? 157 00:10:28,716 --> 00:10:33,387 — The Mason administration– friend to all… 158 00:10:33,421 --> 00:10:36,257 — Any old alien that just happens to blow into our camp. 159 00:10:36,292 --> 00:10:38,125 — You say the word, boss. 160 00:10:38,160 --> 00:10:40,828 — Mexico is looking better to me every day. 161 00:10:40,896 --> 00:10:43,131 — I need to work on my tan. What do you say, chief ? 162 00:10:43,165 --> 00:10:45,399 — Not gonna be any better down there– I don’t think so. 163 00:10:45,434 --> 00:10:50,238 — Look, we got alien battalions just looking to fry our ass. 164 00:10:51,440 --> 00:10:53,608 — To hell with this. 165 00:10:54,610 --> 00:10:57,245 — I’m gonna go begin my beer therapy a little bit early. 166 00:10:57,279 --> 00:10:59,180 — I’ll be in the nest. 167 00:11:00,248 --> 00:11:02,584 — Diego. 168 00:11:02,618 --> 00:11:03,785 — Come on. Come on. 169 00:11:03,819 --> 00:11:05,587 — Are we almost ready, Dr. Glass ? 170 00:11:05,621 --> 00:11:06,788 [ Sighs ] Just about. 171 00:11:06,822 --> 00:11:08,590 [ Sighs ] You remember Diego ? 172 00:11:08,625 --> 00:11:10,593 — Of course I do. He’s gonna be fine. 173 00:11:10,627 --> 00:11:14,463 — Let’s go. Grab his neck. 174 00:11:17,200 --> 00:11:18,767 [ Machine whirring ] 175 00:11:18,802 --> 00:11:21,203 — Fortunately, the harness hasn’t been on Diego very long, 176 00:11:21,271 --> 00:11:22,604 — so this should be a fairly quick procedure 177 00:11:22,639 --> 00:11:23,872 — with a short recovery. 178 00:11:23,907 --> 00:11:25,841 Jeanne: — And it’ll be completely removed ? 179 00:11:25,876 --> 00:11:27,343 — Mm-hmm. Completely, painlessly, 180 00:11:27,377 --> 00:11:29,544 — and without side effects. 181 00:11:35,718 --> 00:11:39,321 [ Electricity crackling ] 182 00:11:45,629 --> 00:11:47,162 [ Crackling continues ] 183 00:11:53,503 --> 00:11:55,337 — Almost. 184 00:11:55,371 --> 00:11:57,172 — Almost. 185 00:11:57,207 --> 00:11:59,641 — Got it. 186 00:11:59,676 --> 00:12:01,476 — Extracting now. 187 00:12:01,511 --> 00:12:04,713 — Hold tight. 188 00:12:04,747 --> 00:12:08,216 [ Crackling and screeching ] 189 00:12:16,591 --> 00:12:18,926 [ Groaning ] 190 00:12:22,831 --> 00:12:24,965 [ Screeching continues ] 191 00:12:29,905 --> 00:12:31,906 — Yes. All clear. Coming in. 192 00:12:35,944 --> 00:12:37,578 — Easy. 193 00:12:37,613 --> 00:12:39,747 — Got it. You got a tray ? 194 00:12:39,781 --> 00:12:41,682 — He’s gonna be fine, Jeanne. 195 00:12:41,716 --> 00:12:43,851 — We’re just gonna take him to a recovery area. 196 00:12:43,885 --> 00:12:46,286 — Prep the next patient. Yeah. 197 00:12:46,354 --> 00:12:48,755 — Welcome back. [ Exhales deeply ] 198 00:12:48,789 --> 00:12:50,557 — It’s good to be back. 199 00:12:52,727 --> 00:12:54,394 — Marina. Dr. Glass. 200 00:12:54,429 --> 00:12:56,963 — So, can I talk you 201 00:12:57,031 --> 00:12:58,465 — into sticking around for awhile– 202 00:12:58,533 --> 00:12:59,700 — at least until our baby is born ? 203 00:12:59,734 --> 00:13:01,601 — Uh, I think I can arrange that. 204 00:13:01,635 --> 00:13:03,303 — What about you ? Why are you still working so close ? 205 00:13:03,370 --> 00:13:04,804 — I hardly have a choice. 206 00:13:04,838 --> 00:13:06,806 — I’m the only one the aliens taught to work this machine. 207 00:13:06,874 --> 00:13:08,240 — Still– Professor. 208 00:13:08,275 --> 00:13:11,277 — One second. Just take it easy, okay ? 209 00:13:11,311 --> 00:13:12,912 — I promise. 210 00:13:12,946 --> 00:13:15,281 — Okay. See you later. 211 00:13:15,315 --> 00:13:17,617 — Yeah. 212 00:13:18,820 --> 00:13:21,287 Man: — Ten-hut ! Sorry I’m late. 213 00:13:21,322 --> 00:13:23,790 — As you were, gentlemen. 214 00:13:26,594 --> 00:13:27,928 — Somebody mind telling me 215 00:13:27,962 --> 00:13:30,931 — what our alien friend Cochise is doing here ? 216 00:13:30,965 --> 00:13:33,400 — The Volm are our allies, and they deserve to have a voice 217 00:13:33,435 --> 00:13:35,469 — in any assessment of our missions. 218 00:13:35,503 --> 00:13:36,937 — As my son Hal just pointed out, 219 00:13:36,972 --> 00:13:39,306 — we got our tails caught in it… big time. 220 00:13:39,341 --> 00:13:40,641 — Is that a fair assessment, Colonel ? 221 00:13:40,676 --> 00:13:42,276 — Fair enough, yes. It had nothing to do 222 00:13:42,311 --> 00:13:43,811 — with Colonel Weaver’s meticulous planning. 223 00:13:43,845 --> 00:13:45,680 — It sure seemed to me like they knew we were coming. 224 00:13:45,747 --> 00:13:47,415 — Damn straight. Walked right into it. 225 00:13:47,449 --> 00:13:49,550 — First time ever on one of these missions we were ambushed. 226 00:13:49,585 --> 00:13:51,285 — What are you saying, Tom ? 227 00:13:51,320 --> 00:13:52,620 — We got some kind of an infiltrator, some kind of spy ? 228 00:13:52,654 --> 00:13:53,888 — A damn traitor ? 229 00:13:53,922 --> 00:13:55,756 — This is the possibility we have to consider. 230 00:13:55,790 --> 00:13:57,824 Weaver: — And in this age of alien doodads– 231 00:13:57,859 --> 00:13:59,493 — eye worms and the like– 232 00:13:59,527 --> 00:14:01,461 — it could be anybody in the city of Charleston. 233 00:14:01,496 --> 00:14:02,796 — Or any thing. 234 00:14:02,830 --> 00:14:04,497 — I mean, we have Skitters camped right next to us, 235 00:14:04,532 --> 00:14:06,533 — walking around our city like nobody’s business. 236 00:14:06,600 --> 00:14:08,301 — Rebel Skitters– loyal to the cause. 237 00:14:08,335 --> 00:14:10,002 — Skitters nonetheless, sir, who, not too long ago, 238 00:14:10,037 --> 00:14:11,604 — were indiscriminately killing humans 239 00:14:11,638 --> 00:14:13,439 — at the bidding of their masters. 240 00:14:13,473 --> 00:14:15,041 — Many of them have died side by side with humans, General. 241 00:14:15,075 --> 00:14:17,009 — They have given us no cause to doubt their loyalty. 242 00:14:17,044 --> 00:14:18,744 — Gents. Gents. 243 00:14:18,779 --> 00:14:20,646 — Can an old soldier put his two cents worth in here ? 244 00:14:20,680 --> 00:14:21,847 — Please do. 245 00:14:21,882 --> 00:14:23,549 — One year ago, if you’d asked me 246 00:14:23,617 --> 00:14:25,618 — what our chances were to win this fight, 247 00:14:25,652 --> 00:14:27,019 — I’d have said slim to none. 248 00:14:27,054 --> 00:14:28,821 — Now it’s seven months down the track, 249 00:14:28,856 --> 00:14:31,458 — and we’ve done more than just stick the occasional finger 250 00:14:31,492 --> 00:14:33,493 — in the enemy’s eye. We’ve put a hurt on him. 251 00:14:33,527 --> 00:14:35,962 — Yes, but in the long run, you are not gonna get a– 252 00:14:35,997 --> 00:14:37,831 — General, let me finish my thought. 253 00:14:40,434 --> 00:14:42,068 — In fact, it’s so effective 254 00:14:42,103 --> 00:14:45,705 — that the enemy has had to resort to espionage as a counter. 255 00:14:45,739 --> 00:14:48,007 — And in my opinion, that’s good news. 256 00:14:48,042 --> 00:14:49,909 Cochise: — Thank you, General. 257 00:14:49,977 --> 00:14:52,345 — I am pleased to hear you say that, 258 00:14:52,379 --> 00:14:54,647 — and I agree with you wholeheartedly. 259 00:14:54,681 --> 00:14:58,351 — It is indeed most excellent… news. 260 00:15:00,153 --> 00:15:02,455 — I beg your pardon. 261 00:15:02,489 --> 00:15:05,391 — Is it not an appropriate moment in which to comment ? 262 00:15:05,426 --> 00:15:07,660 — It’s quite appropriate. Please continue. 263 00:15:07,694 --> 00:15:10,430 — Not only have the Espheni resorted to espionage, 264 00:15:10,497 --> 00:15:12,498 — as General Porter has pointed out, 265 00:15:12,533 --> 00:15:13,766 — but they have been forced 266 00:15:13,834 --> 00:15:16,002 — to deploy their superior terrain droids, 267 00:15:16,036 --> 00:15:19,939 — usually reserved for more technologically advanced forces. 268 00:15:19,973 --> 00:15:22,474 — You have unnerved the Espheni, sir– 269 00:15:22,509 --> 00:15:25,510 — a worthy and unique accomplishment, I assure you. 270 00:15:25,544 --> 00:15:28,413 — But there’s been no decisive battle ! 271 00:15:28,447 --> 00:15:29,748 — But the Espheni know 272 00:15:29,782 --> 00:15:32,584 — and understand large offensives, General. 273 00:15:32,618 --> 00:15:35,086 — What bedevils them is our consistent skirmishing. 274 00:15:35,121 --> 00:15:37,455 [ Scoffs ] That makes no logical sense. 275 00:15:37,490 --> 00:15:39,557 — Well, human logic is to be discarded 276 00:15:39,591 --> 00:15:41,860 — when at war with extraterrestrial beings. 277 00:15:44,630 --> 00:15:45,997 [ Sighs ] 278 00:15:46,031 --> 00:15:49,000 — Well, we still have this damn mole to deal with, 279 00:15:49,034 --> 00:15:50,435 — no matter what. 280 00:15:50,469 --> 00:15:52,037 [ Sighs ] Agreed. 281 00:15:52,071 --> 00:15:55,140 [ Clears throat ] I suggest that we appoint Arthur Manchester 282 00:15:55,174 --> 00:15:57,642 — to head an investigation. Seriously ? 283 00:15:57,676 --> 00:15:59,811 — He’s got a head for these things. 284 00:15:59,845 --> 00:16:02,046 — And he’s the only one that didn’t have any prior knowledge 285 00:16:02,081 --> 00:16:03,715 — to the planning of the mission. 286 00:16:03,749 --> 00:16:06,751 [ Sighs ] Thank you, gentlemen. 287 00:16:16,963 --> 00:16:20,599 [ Breathing heavily ] 288 00:16:33,247 --> 00:16:35,781 — I’m glad you came, Hal. 289 00:16:35,816 --> 00:16:38,952 — I wasn’t sure you got my message. 290 00:16:38,986 --> 00:16:41,120 — Loud and clear. 291 00:16:57,272 --> 00:16:58,872 [ Both sighing ] 292 00:16:58,940 --> 00:17:01,776 — Hal, I’ve missed you so much. 293 00:17:01,810 --> 00:17:05,946 — I’ve missed you more than you can ever imagine. 294 00:17:11,366 --> 00:17:14,035 [ Both breathing heavily ] 295 00:17:14,070 --> 00:17:17,372 — Another nightmare ? 296 00:17:17,407 --> 00:17:20,208 — Do you remember what it was about ? 297 00:17:20,243 --> 00:17:23,245 — No. [ Breathing heavily ] 298 00:17:23,279 --> 00:17:26,815 — Well, it’s got to be something 299 00:17:26,849 --> 00:17:28,517 — to make you wake up in a cold sweat. 300 00:17:28,551 --> 00:17:31,053 — I said I don’t remember. 301 00:17:31,088 --> 00:17:32,789 — Okay ? Okay. 302 00:17:32,823 --> 00:17:34,324 [ Sighs ] [ Groaning ] 303 00:17:34,358 --> 00:17:37,760 — Maybe you can talk to someone at the clinic about it. 304 00:17:37,794 --> 00:17:40,529 — I don’t need to talk to anyone about it, okay ? 305 00:17:40,563 --> 00:17:42,864 — What I need is my wheelchair… 306 00:17:42,899 --> 00:17:44,900 — Which someone put all the way 307 00:17:44,934 --> 00:17:48,137 — on the other damn side of the room. 308 00:17:48,171 --> 00:17:50,105 [ Breathing heavily ] 309 00:17:54,544 --> 00:17:57,513 — What are we doing today ? Another crazy day. 310 00:17:57,580 --> 00:17:59,915 — Citizens’ forum in two days ? 311 00:17:59,950 --> 00:18:01,918 — That’s right. [ Munches ] 312 00:18:01,952 --> 00:18:03,419 — Public works committee ? 313 00:18:03,454 --> 00:18:05,021 — That’s– that’s Arthur’s. 314 00:18:05,089 --> 00:18:07,190 — Not since you put Dr. Manchester in charge 315 00:18:07,258 --> 00:18:09,492 — of this secret investigation you have going. 316 00:18:09,527 --> 00:18:12,262 — I’m sure the rumor is already out that we have a spy. 317 00:18:12,296 --> 00:18:15,198 — They are, so be prepared for the forum to be less than fun. 318 00:18:15,266 --> 00:18:17,868 — Hello, Ben. Denny. Got a minute ? 319 00:18:17,935 --> 00:18:19,803 — Sure I do. What’s up ? 320 00:18:19,837 --> 00:18:21,304 — The leader of the rebel Skitters 321 00:18:21,339 --> 00:18:23,006 — is requesting a meeting with you. 322 00:18:23,040 --> 00:18:24,975 — Did he say what it was about ? 323 00:18:25,009 --> 00:18:26,243 — Just that he’d like you to come to their camp tonight. 324 00:18:26,277 --> 00:18:28,111 — He can’t come here ? 325 00:18:28,146 --> 00:18:30,047 — They don’t feel comfortable within the city limits. 326 00:18:30,114 --> 00:18:32,482 — ’Cause of the anti-Skitter talk. 327 00:18:32,517 --> 00:18:34,117 — Anti-Skitter talk ? 328 00:18:35,486 --> 00:18:38,055 — Fine. Tell him Colonel Weaver and I will come see him tonight 329 00:18:38,122 --> 00:18:39,289 — when I get free here. 330 00:18:39,323 --> 00:18:41,858 — We’ll tell him, Dad. Thanks. 331 00:18:41,892 --> 00:18:43,293 — Professor. 332 00:18:47,865 --> 00:18:50,467 [ Coughs ] 333 00:18:53,904 --> 00:18:55,972 — He’s doing much better. 334 00:18:56,007 --> 00:18:58,041 — I think so. 335 00:18:58,075 --> 00:18:59,876 — Yes. [ Chuckles softly ] 336 00:18:59,911 --> 00:19:02,912 — Yeah, I mean, four months ago, he couldn’t move. 337 00:19:02,947 --> 00:19:05,381 — Considering that, he’s come a very long way. 338 00:19:05,416 --> 00:19:07,951 — And he’s got the right attitude, you know ? 339 00:19:07,985 --> 00:19:09,653 — He certainly is working hard. 340 00:19:11,356 --> 00:19:14,324 — I know. 341 00:19:14,359 --> 00:19:15,893 — It’s just… 342 00:19:15,927 --> 00:19:19,630 — I mean, he’s putting up a good front and all, but… 343 00:19:19,665 --> 00:19:24,135 — He’s been having these nightmares the past few weeks. 344 00:19:24,169 --> 00:19:25,503 — Bad ones. 345 00:19:25,537 --> 00:19:28,973 — And he won’t tell me what they are, but… 346 00:19:29,007 --> 00:19:30,341 — I can tell they’re freaking him out. 347 00:19:30,375 --> 00:19:32,042 — Well, like Dr. Glass said, 348 00:19:32,077 --> 00:19:34,344 — there’s nothing physically wrong with him. 349 00:19:34,378 --> 00:19:36,279 — But something is wrong with him. 350 00:19:36,313 --> 00:19:39,315 — Something happened to him. 351 00:19:39,350 --> 00:19:43,385 — I think it’s something she did to him. 352 00:19:43,420 --> 00:19:45,187 — Karen ? 353 00:19:45,222 --> 00:19:46,655 — Yeah. 354 00:19:46,689 --> 00:19:50,225 [ Sighs ] I’m not saying it’s not possible. 355 00:19:50,259 --> 00:19:53,060 — But we examined him thoroughly… 356 00:19:53,095 --> 00:19:55,129 — As best we can, anyway. 357 00:19:55,197 --> 00:19:56,530 — I know. 358 00:19:56,565 --> 00:19:59,566 — And we didn’t find anything. 359 00:19:59,600 --> 00:20:00,967 — I know. Yeah. 360 00:20:01,002 --> 00:20:03,269 — Thank God he’s had you 361 00:20:03,304 --> 00:20:05,605 — these past seven months, though, Maggie. 362 00:20:05,639 --> 00:20:08,074 — He never would have made it without you. 363 00:20:11,277 --> 00:20:13,979 — Hey, good-looking. 364 00:20:14,047 --> 00:20:16,281 — You want to dance ? 365 00:20:16,315 --> 00:20:20,085 [ Breathing deeply ] 366 00:20:26,326 --> 00:20:29,228 — Look, I just want to say, um… 367 00:20:29,262 --> 00:20:32,398 — I’m sorry for acting like such a– 368 00:20:32,432 --> 00:20:34,266 — Jerk ? 369 00:20:34,301 --> 00:20:37,270 — Yeah. That. 370 00:20:52,319 --> 00:20:54,120 — All is forgiven. 371 00:20:54,154 --> 00:20:56,422 [ Both chuckle softly ] 372 00:20:56,457 --> 00:20:58,324 — Get back to work. 373 00:20:58,359 --> 00:21:00,960 — Yes, ma’am. 374 00:21:04,131 --> 00:21:06,032 — I can’t begin to tell you how pleased I am 375 00:21:06,066 --> 00:21:07,733 — that you agreed to meet with me, Anthony. 376 00:21:07,768 --> 00:21:10,302 — Well, I don’t know how much help I can be, sir, 377 00:21:10,337 --> 00:21:12,705 — but Professor Mason did ask me to meet with you, 378 00:21:12,773 --> 00:21:15,107 — and, well, here I am meeting. 379 00:21:15,142 --> 00:21:16,542 [ Sighs ] I’m given to understand 380 00:21:16,576 --> 00:21:18,577 — that you worked for the Boston Police Department 381 00:21:18,612 --> 00:21:20,179 — prior to the invasion. Yes, sir. 382 00:21:20,213 --> 00:21:21,447 — Five years in blue. 383 00:21:21,481 --> 00:21:23,683 — Five years undercover narcotics. 384 00:21:23,717 --> 00:21:25,718 — Impressive. Thanks. I guess. 385 00:21:25,752 --> 00:21:30,322 — We have a situation– a bad situation. 386 00:21:30,357 --> 00:21:31,557 — You mean with the spy. 387 00:21:31,591 --> 00:21:33,359 — You know about it ? 388 00:21:33,393 --> 00:21:35,327 [ Chuckling ] There isn’t a soul in Charleston that doesn’t. 389 00:21:35,362 --> 00:21:37,997 — And, frankly, people are pretty upset about it. 390 00:21:38,031 --> 00:21:39,465 — Well, I’ve been tasked with the job 391 00:21:39,500 --> 00:21:41,167 — of investigating the mole, 392 00:21:41,201 --> 00:21:45,038 — and, frankly, I could use someone with experience. 393 00:21:45,072 --> 00:21:48,507 — I’m not sure if busting a couple of small-time drug dealers 394 00:21:48,542 --> 00:21:51,510 — qualifies me for espionage work, Dr. Manchester. 395 00:21:51,545 --> 00:21:54,313 — Besides… how do you know I’m not the spy ? 396 00:21:54,348 --> 00:21:57,083 — Well, I don’t, actually. 397 00:21:57,117 --> 00:21:59,385 — Well… 398 00:22:01,088 --> 00:22:05,324 — … I’ll tell you why I’m not the spy. 399 00:22:06,593 --> 00:22:07,760 — Motive. 400 00:22:07,794 --> 00:22:09,696 — It’s the first thing you look for. 401 00:22:09,730 --> 00:22:11,665 — What in the hell would my motive be 402 00:22:11,699 --> 00:22:13,133 — for helping the same bugs 403 00:22:13,167 --> 00:22:14,501 — I’ve been trying to kill for two years ? 404 00:22:14,535 --> 00:22:16,303 — I see your point. 405 00:22:16,337 --> 00:22:19,806 [ Sighs ] Uh, there… are some files 406 00:22:19,840 --> 00:22:21,441 — that I would like you to take a look at. 407 00:22:21,475 --> 00:22:22,676 — And here’s the list. 408 00:22:26,681 --> 00:22:30,217 — There are a lot of names here that I recognize… 409 00:22:30,252 --> 00:22:32,587 [ Chuckling ] Some I know really well… 410 00:22:32,621 --> 00:22:34,756 [ Sighs ] Fought side-by-side with. 411 00:22:34,790 --> 00:22:37,159 — Yes, I’m afraid so. 412 00:22:37,193 --> 00:22:40,229 — What do you need me for ? 413 00:22:40,263 --> 00:22:43,600 — Because I’ve got about 50 possible suspects on that list, 414 00:22:43,634 --> 00:22:47,270 — and to be candid, I could use some help narrowing it down. 415 00:22:50,574 --> 00:22:51,774 [ Chittering ] 416 00:22:51,808 --> 00:22:53,842 — Thank you for coming on such short notice, 417 00:22:53,877 --> 00:22:55,610 — Professor, Colonel Weaver. 418 00:22:55,645 --> 00:22:58,380 Tom: — You said you had something important to tell us ? 419 00:22:58,414 --> 00:23:00,682 — We have received reports that the Espheni are once again 420 00:23:00,717 --> 00:23:03,218 — preparing a major offensive against Charleston. 421 00:23:03,253 --> 00:23:04,453 Weaver: — Let them try. 422 00:23:04,487 --> 00:23:06,221 — They failed the past three times. 423 00:23:06,255 --> 00:23:07,622 — I agree. Thanks to the Volm, 424 00:23:07,657 --> 00:23:09,458 — our defenses are stronger than ever. 425 00:23:09,492 --> 00:23:11,193 — Suddenly they want to attack us ? 426 00:23:11,228 --> 00:23:12,761 — Gluttons for punishment, I guess. 427 00:23:12,795 --> 00:23:14,496 — They have put them behind schedule. 428 00:23:14,564 --> 00:23:16,799 — The Espheni do not like their timetables disrupted. 429 00:23:16,833 --> 00:23:19,168 — Glad to know we’ve been making it tough for them. 430 00:23:19,202 --> 00:23:21,504 — True, but it bears repeating that the humans 431 00:23:21,572 --> 00:23:23,873 — are not the ultimate target– the Volm are, 432 00:23:23,908 --> 00:23:26,776 — and their troop ships are heading toward your planet. 433 00:23:26,811 --> 00:23:28,478 — To destroy the Espheni ? 434 00:23:28,513 --> 00:23:30,113 — So they say. [ Chitters ] 435 00:23:31,916 --> 00:23:35,753 — Thank you for the advance warning. 436 00:23:35,787 --> 00:23:38,289 — We’ll discuss the strategy and inform you of our plan. 437 00:23:38,323 --> 00:23:40,625 — As always, we’re standing by to assist, Professor. 438 00:23:42,227 --> 00:23:43,694 — There is one more thing. 439 00:23:43,729 --> 00:23:46,130 — A new overlord has replaced the one killed by you. 440 00:23:46,165 --> 00:23:48,266 — It is rumored to be even more dangerous 441 00:23:48,301 --> 00:23:50,202 — and ruthless than its predecessor. 442 00:23:50,236 --> 00:23:53,339 — That’s hardly surprising. 443 00:23:53,373 --> 00:23:54,807 — Ordinarily, I would agree, 444 00:23:54,841 --> 00:23:57,610 — except that this particular overlord is human. 445 00:23:57,645 --> 00:23:59,646 — Human ? 446 00:23:59,680 --> 00:24:01,548 [ Chitters ] Correct. 447 00:24:01,616 --> 00:24:03,784 — Karen. 448 00:24:22,680 --> 00:24:24,514 — What are you doing ? 449 00:24:24,549 --> 00:24:27,184 — You fell asleep on top of the bed with all your clothes on. 450 00:24:27,218 --> 00:24:29,319 — Oh, I was trying to sneak in a nap. 451 00:24:29,353 --> 00:24:31,922 [ Sighs ] It’s been a long couple of days. 452 00:24:31,956 --> 00:24:33,223 — I bet. [ Sighs ] 453 00:24:33,257 --> 00:24:35,625 — 25 kids de-harnessed -- not one complication. 454 00:24:35,660 --> 00:24:37,260 — That’s got to feel good. 455 00:24:37,294 --> 00:24:39,429 — It does. A lot. [ Sighs ] 456 00:24:39,464 --> 00:24:42,932 — I only wish we had the Volm’s technology 457 00:24:42,967 --> 00:24:45,435 — a couple years ago– so many children lost. 458 00:24:47,038 --> 00:24:49,439 [ Sighs ] How are you ? 459 00:24:49,473 --> 00:24:51,107 — How is your day going ? 460 00:24:51,142 --> 00:24:53,643 — The same– crazy. [ Chuckles ] 461 00:24:53,677 --> 00:24:56,578 — Miles to go before I sleep, I’m afraid. 462 00:24:56,613 --> 00:24:58,146 — What ? 463 00:24:58,214 --> 00:25:01,383 [ Sighs ] This is Marina and her scheduling neurosis. 464 00:25:01,417 --> 00:25:02,984 — This isn’t Marina. 465 00:25:03,052 --> 00:25:05,987 — Somebody needs to stop telling her to play White House. 466 00:25:06,054 --> 00:25:09,290 — White House and the president have 20 square blocks. 467 00:25:09,324 --> 00:25:11,392 [ Sighs ] Charleston’s growing. 468 00:25:11,427 --> 00:25:13,528 — Refugees are coming in every day. 469 00:25:13,562 --> 00:25:17,631 — There’s got to be a feeling of safety and security… 470 00:25:17,666 --> 00:25:20,367 — or it will all end up in chaos. 471 00:25:20,401 --> 00:25:22,369 — I never thought I’d say this, 472 00:25:22,403 --> 00:25:26,172 — but I miss being on the road, being chased by Skitters. 473 00:25:26,206 --> 00:25:28,241 — It seems like we had more time together. 474 00:25:28,275 --> 00:25:31,744 — I know. 475 00:25:33,447 --> 00:25:35,281 — I’ll see you later. 476 00:25:45,292 --> 00:25:48,289 [ Sighs ] 477 00:25:49,222 --> 00:25:50,343 — It’s just something he needs. 478 00:25:50,356 --> 00:25:51,657 — Hey. Hi. 479 00:25:51,691 --> 00:25:53,259 — You want to grab a bite to eat ? 480 00:25:53,293 --> 00:25:54,794 — Someone opened this shawarma stand in Pope town 481 00:25:54,828 --> 00:25:56,663 — I’ve been dying to try. 482 00:25:56,697 --> 00:25:58,532 — I’m sure we could barter a couple of house calls for a meal or two. 483 00:25:58,600 --> 00:26:00,267 — Honestly, I’m beat. 484 00:26:00,302 --> 00:26:02,203 — I’m gonna check on that appendectomy in bed 17 485 00:26:02,270 --> 00:26:04,138 — and then crash in my bed like a 10-ton weight. 486 00:26:04,173 --> 00:26:06,707 — I totally get it. Rain check, then ? 487 00:26:06,775 --> 00:26:09,176 — Yeah. Absolutely. 488 00:26:09,211 --> 00:26:11,345 — Hey, got it. No, I got it. 489 00:26:11,380 --> 00:26:12,513 — Uh-oh. 490 00:26:12,548 --> 00:26:14,281 — My water broke. 491 00:26:15,550 --> 00:26:18,285 — Dad, Anne’s having the baby– n-now. 492 00:26:18,319 --> 00:26:20,453 [ Panting ] 493 00:26:20,488 --> 00:26:22,389 — Tom, I think I’ve done it. Done what, Arthur ? 494 00:26:22,456 --> 00:26:24,524 — Narrowed the list down to a dozen possible suspects. 495 00:26:24,558 --> 00:26:26,359 — Now, you’re not gonna believe it, but– 496 00:26:26,393 --> 00:26:27,660 — Uh, I-I can’t talk right now. 497 00:26:27,695 --> 00:26:28,862 — Anne’s having the baby. 498 00:26:28,896 --> 00:26:31,464 — Oh. Oh. It can wait. 499 00:26:31,498 --> 00:26:34,467 — It can wait. 500 00:26:34,502 --> 00:26:36,536 — A militia group from Wisconsin spotted your camp 501 00:26:36,570 --> 00:26:38,938 — when they were crossing over the Black Hills in Kentucky. 502 00:26:38,973 --> 00:26:41,474 — Kentucky ? Really ? Mm. [ Sighs ] 503 00:26:41,509 --> 00:26:43,643 — We’ve been trying to rescue 504 00:26:43,677 --> 00:26:45,411 — as many of the harnessed kids as we can 505 00:26:45,446 --> 00:26:47,547 — ever since the new aliens provided us with technology 506 00:26:47,582 --> 00:26:48,815 — to safely remove the harness. 507 00:26:48,850 --> 00:26:50,417 — Did you know I’d be there ? 508 00:26:50,484 --> 00:26:52,619 — Every camp we went to, I looked for you. 509 00:26:52,653 --> 00:26:53,954 — This time, I got lucky. 510 00:26:53,988 --> 00:26:56,489 — Is that their place– the new aliens ? 511 00:26:56,524 --> 00:26:58,491 — That’s it. How many are there ? 512 00:26:58,526 --> 00:27:00,627 — 20, 25. 513 00:27:00,661 --> 00:27:02,629 — No one knows for sure, since they mostly 514 00:27:02,663 --> 00:27:04,631 — stay in their bunker or whatever they call it. 515 00:27:04,665 --> 00:27:05,833 — Where did they come from ? 516 00:27:05,867 --> 00:27:07,501 — Not exactly sure. 517 00:27:07,536 --> 00:27:10,972 — They told us their planet had been invaded, same as us. 518 00:27:11,006 --> 00:27:12,673 — For hundreds of years, 519 00:27:12,708 --> 00:27:14,409 — they’ve been chasing the overlords, 520 00:27:14,443 --> 00:27:16,678 — trying to liberate planets they’ve tried to destroy. 521 00:27:16,712 --> 00:27:19,681 — Do you trust them ? 522 00:27:19,715 --> 00:27:22,484 — Well, it’s because of them Charleston is safe. 523 00:27:22,518 --> 00:27:24,986 — They’ve given us new weapons and strategies. 524 00:27:25,020 --> 00:27:27,288 — It’s hard not to believe what they say is true. 525 00:27:27,322 --> 00:27:28,556 — Who can argue with winning ? 526 00:27:28,590 --> 00:27:29,924 — But do you trust them ? 527 00:27:29,958 --> 00:27:32,827 [ Sighs ] They’re aliens. 528 00:27:32,861 --> 00:27:36,530 — Who’s to say they’re any better than the Overlords– 529 00:27:36,564 --> 00:27:38,865 — or worse ? 530 00:27:38,900 --> 00:27:40,666 — Curfew is not for another half an hour. 531 00:27:40,701 --> 00:27:42,268 — I want to show you the horses. 532 00:27:44,471 --> 00:27:46,238 Denny: — So, he’s a Butler ? 533 00:27:46,272 --> 00:27:48,607 Ben: — Right. From 19th-century England ? 534 00:27:48,641 --> 00:27:49,942 — Yes. Fighting what ? 535 00:27:49,976 --> 00:27:52,711 — Grim reapers ? With his 10-year-old master ? 536 00:27:52,745 --> 00:27:54,279 — He’s 12. Look, it’s Manga. 537 00:27:54,313 --> 00:27:55,614 — It’s weird, is what it is. 538 00:27:55,648 --> 00:27:57,783 — Give me some plain old superhero any old day. 539 00:27:57,817 --> 00:28:00,386 — No, no, no. You can’t compare comic books to Manga. 540 00:28:00,420 --> 00:28:01,754 — Says who ? 541 00:28:01,788 --> 00:28:04,624 [ Rock music playing ] 542 00:28:04,658 --> 00:28:07,060 [ Indistinct conversations ] 543 00:28:11,064 --> 00:28:16,635 — Call, raise, or fold– what’s it gonna be, sweetcakes ? 544 00:28:16,670 --> 00:28:18,804 — Raise. [ Laughs ] 545 00:28:18,838 --> 00:28:22,407 — Yes. Yes, Jim. I’m telling you ! 546 00:28:22,441 --> 00:28:24,575 — It was either the lobsters or the elephant men. 547 00:28:24,610 --> 00:28:26,777 — Either one of them could have tipped off the fishheads. 548 00:28:26,812 --> 00:28:28,479 — That’s what I’m hearing. 549 00:28:28,513 --> 00:28:30,281 — Now, we should be kicking them both out of town right now. 550 00:28:30,315 --> 00:28:32,316 — What are we waiting– Lars, my boy. 551 00:28:32,351 --> 00:28:35,586 — Listen, I know you’ve had a long and hard day in the trenches. 552 00:28:35,621 --> 00:28:38,656 — You mind if I offer just one small, little piece of advice ? 553 00:28:38,690 --> 00:28:40,658 — What ? Shut up ! All right ? 554 00:28:40,693 --> 00:28:43,428 — Keep that kind of stuff you’re talking 555 00:28:43,462 --> 00:28:45,542 — way down inside that thick skull of yours, all right ? 556 00:28:45,597 --> 00:28:46,931 — Save it for your memoirs. 557 00:28:46,966 --> 00:28:49,634 — So, what– are you an alien lover now, Pope ? 558 00:28:56,943 --> 00:28:59,478 — You got all the answers, huh ? That it ? 559 00:28:59,512 --> 00:29:02,014 — You got all the smarts, is that right ? 560 00:29:02,048 --> 00:29:03,783 — No. 561 00:29:05,653 --> 00:29:08,621 — Tell you what. I’ll buy you a drink. 562 00:29:08,656 --> 00:29:10,456 — Huh ? On the house. 563 00:29:10,490 --> 00:29:13,793 — Everybody ! Chill out ! 564 00:29:13,828 --> 00:29:16,630 — All good things can be had right here at the nest ! 565 00:29:16,664 --> 00:29:18,565 — Welcome ! [ Cheering ] 566 00:29:18,633 --> 00:29:20,468 — Lyle, do me a favor 567 00:29:20,502 --> 00:29:22,537 — and buy those boys a round on me, all right ? 568 00:29:22,571 --> 00:29:24,639 — The cheap stuff. Keep an eye on them, as well. 569 00:29:24,673 --> 00:29:26,007 — You got it, boss. Thank you. 570 00:29:28,744 --> 00:29:31,479 [ Exhales deeply ] You should get some sleep. 571 00:29:31,514 --> 00:29:33,048 — I’m fine. No, you’re not. 572 00:29:33,082 --> 00:29:34,916 [ Creaking ] Hal: — We miss it ? 573 00:29:34,984 --> 00:29:37,051 [ Sighs ] No. Just my water broke. 574 00:29:37,086 --> 00:29:38,486 — Matt. [ Sighs ] 575 00:29:38,520 --> 00:29:39,721 — W-what ? Geez. 576 00:29:39,755 --> 00:29:41,523 — Sorry. I thought she was having a baby. 577 00:29:41,557 --> 00:29:42,924 — That’s fine, Matt. [ Breathes deeply ] 578 00:29:42,992 --> 00:29:44,659 — You guys, it’s gonna be a long night– trust me. 579 00:29:44,693 --> 00:29:46,361 Tom: — We could be here for awhile. 580 00:29:46,395 --> 00:29:48,362 — Might be a good time to break out the old– 581 00:29:48,397 --> 00:29:50,564 — Monopoly. I’ll go get the board. 582 00:29:50,599 --> 00:29:51,732 — Seriously ? 583 00:29:51,766 --> 00:29:54,935 — It’s kind of a Mason family tradition. 584 00:29:54,969 --> 00:29:56,703 [ Chuckling ] Okay. 585 00:30:07,614 --> 00:30:09,748 — Oh, I didn’t even hear you come in. 586 00:30:09,783 --> 00:30:12,618 — Is it that time already ? 587 00:30:13,920 --> 00:30:16,022 — So it’s you ? 588 00:30:33,864 --> 00:30:36,866 [ Footsteps approach ] 589 00:30:36,901 --> 00:30:39,702 — Dad. 590 00:30:48,913 --> 00:30:51,548 — Look, I’m no ballistics expert… 591 00:30:51,583 --> 00:30:54,684 — But it’s a safe bet Dr. Manchester was shot 592 00:30:54,719 --> 00:30:56,520 — with a gun modified with Volm tech. 593 00:30:56,554 --> 00:30:58,121 — That narrows it down to the military. 594 00:30:58,189 --> 00:31:00,458 — We’re the only ones with access to the modified weapons. 595 00:31:00,525 --> 00:31:02,660 — We should at least make sure all those are accounted for. 596 00:31:02,694 --> 00:31:03,894 — Yes, sir. 597 00:31:05,130 --> 00:31:07,398 — This is my doing. 598 00:31:07,432 --> 00:31:08,799 — No. Hell no, Tom. 599 00:31:08,833 --> 00:31:11,101 — You’re not responsible for this. 600 00:31:13,071 --> 00:31:15,572 — Arthur claimed he was getting close– 601 00:31:15,606 --> 00:31:18,107 — that he narrowed down the list of suspects. 602 00:31:18,142 --> 00:31:21,043 — That is possible, I suppose, but if he wrote it down… 603 00:31:21,078 --> 00:31:22,511 — It’s not here. 604 00:31:22,545 --> 00:31:24,413 — Which means his killer took it with him, 605 00:31:24,447 --> 00:31:25,981 — which means he must have been close. 606 00:31:26,015 --> 00:31:27,883 — Too close, I’m afraid. 607 00:31:27,917 --> 00:31:31,754 — Dr. Manchester was basically a good man… 608 00:31:31,788 --> 00:31:33,789 — Sometimes misguided… 609 00:31:33,824 --> 00:31:37,794 — But his heart was always in the right place. 610 00:31:39,497 --> 00:31:41,131 — Anthony, I’m gonna need your help 611 00:31:41,165 --> 00:31:42,999 — to get to the bottom of this. 612 00:31:43,067 --> 00:31:45,836 — If this is the work of the spy, we need to know who– and fast. 613 00:31:45,870 --> 00:31:48,072 — I’ll do my best, but I don’t have much to go on– 614 00:31:48,107 --> 00:31:50,108 — just that list that Dr. Manchester gave me. 615 00:31:50,142 --> 00:31:51,509 — That’s a start. 616 00:31:51,543 --> 00:31:52,710 — General Porter. Sir. 617 00:31:52,744 --> 00:31:54,512 — Coordinate with General Bressler. 618 00:31:54,546 --> 00:31:56,848 — I want a full vetting of all military personnel. 619 00:31:56,882 --> 00:31:58,817 — Yes, sir. Keep Ms. Peralta in the loop. 620 00:31:58,851 --> 00:32:01,953 — It probably doesn’t need to be said, but I’ll say it anyway– 621 00:32:01,987 --> 00:32:03,654 — we need to find this bastard 622 00:32:03,689 --> 00:32:05,089 — before anybody else gets murdered 623 00:32:05,123 --> 00:32:06,757 — and any other mission gets compromised. 624 00:32:08,260 --> 00:32:12,963 — Now if you’ll excuse me, I’m about to become a father. 625 00:32:12,998 --> 00:32:14,631 [ Screams ] 626 00:32:14,666 --> 00:32:15,999 — Okay, come on, Anne. 627 00:32:16,033 --> 00:32:17,801 — One more big push, okay ? 628 00:32:17,835 --> 00:32:19,135 [ Screams ] 629 00:32:20,838 --> 00:32:22,773 — Oh. [ Sighs ] 630 00:32:22,807 --> 00:32:24,941 [ Baby crying ] 631 00:32:24,976 --> 00:32:26,977 [ Laughs, cries ] 632 00:32:28,680 --> 00:32:31,148 — It’s a girl. [ Laughs ] 633 00:32:33,785 --> 00:32:36,186 — It’s… a girl. 634 00:32:36,221 --> 00:32:39,156 — Oh. Come here. Oh. 635 00:32:46,664 --> 00:32:48,598 [ Sniffles ] 636 00:32:48,633 --> 00:32:51,801 — Oh, hi, baby. Oh, baby. 637 00:32:51,836 --> 00:32:54,537 [ Laughing ] Look at you. 638 00:32:54,572 --> 00:32:58,074 — Oh, hi. 639 00:32:58,108 --> 00:32:59,675 — Oh. [ Laughs ] 640 00:33:04,714 --> 00:33:07,816 Tom: — Before we begin the traditional citizens’ forum, 641 00:33:07,850 --> 00:33:10,651 — I hope you’ll allow me to announce the arrival 642 00:33:10,686 --> 00:33:13,721 — of our newest citizen to the new United States– 643 00:33:13,755 --> 00:33:16,023 — Alexis Denise Glass-Mason. 644 00:33:16,058 --> 00:33:18,192 [ Cheers and applause ] 645 00:33:25,666 --> 00:33:28,001 — Thank you. 646 00:33:29,337 --> 00:33:33,573 — We also lost a good man this week– Arthur Manchester, 647 00:33:33,607 --> 00:33:37,310 — whose legacy will live on forever right here with us– 648 00:33:37,344 --> 00:33:39,245 — the citizens of Charleston. 649 00:33:39,279 --> 00:33:41,080 — He is just the latest casualty 650 00:33:41,115 --> 00:33:43,916 — in a war that’s already claimed more than we can count. 651 00:33:46,786 --> 00:33:51,255 — Our enemy is hell-bent on our destruction. 652 00:33:51,290 --> 00:33:53,024 — They will accept nothing less 653 00:33:53,058 --> 00:33:55,627 — than our complete and utter annihilation. 654 00:33:55,695 --> 00:33:57,862 — For two long years, we have suffered 655 00:33:57,897 --> 00:33:59,563 — at the hands of our oppressors, 656 00:33:59,598 --> 00:34:02,866 — and yet, against all odds, we have survived. 657 00:34:02,900 --> 00:34:06,036 — And in these last seven months, we are finally winning ! 658 00:34:06,070 --> 00:34:08,038 [ Cheers and applause ] 659 00:34:12,310 --> 00:34:16,747 — Our alien allies, the Volm, have given us superior weapons. 660 00:34:16,782 --> 00:34:19,950 — They’ve given us hope. They’ve given us encouragement. 661 00:34:19,985 --> 00:34:21,619 — But our real weapon… 662 00:34:21,653 --> 00:34:25,223 — The weapon that will ultimately gain us victory 663 00:34:25,257 --> 00:34:27,658 — is the strength and tenacity of the human spirit. 664 00:34:27,693 --> 00:34:28,893 [ Cheers and applause ] 665 00:34:35,667 --> 00:34:37,268 — I think I’m gonna be sick. 666 00:34:37,302 --> 00:34:39,304 — Mexico, boss– I’m telling you. 667 00:34:39,338 --> 00:34:41,639 — We ought to be headed for Mexico. 668 00:34:41,674 --> 00:34:44,375 — Lyle, have you ever known me not to have a plan ? 669 00:34:44,410 --> 00:34:46,678 — No. Guess not. 670 00:34:49,782 --> 00:34:53,418 [ Breathing heavily ] 671 00:34:55,121 --> 00:34:57,156 — I don’t understand. What am I doing here ? 672 00:34:57,190 --> 00:34:58,757 — What are you doing here ? 673 00:34:58,791 --> 00:35:01,293 — All I ever wanted was for us to be together. 674 00:35:01,327 --> 00:35:03,362 — I’ve never stopped thinking about you, 675 00:35:03,430 --> 00:35:05,164 — even after the transformation. 676 00:35:05,198 --> 00:35:06,832 — Transformation ? 677 00:35:06,867 --> 00:35:10,870 — When I became one of them. 678 00:35:10,904 --> 00:35:14,074 — You did something to me. 679 00:35:14,108 --> 00:35:19,913 — I planted a probe… in your cerebral cortex. 680 00:35:19,947 --> 00:35:21,949 — A simple device, really. 681 00:35:21,983 --> 00:35:23,350 — Why ? 682 00:35:23,385 --> 00:35:26,988 — So we’ll be connected to each other always. 683 00:35:27,022 --> 00:35:30,992 — No. No, no. It’s not right. 684 00:35:31,026 --> 00:35:32,359 — It is right. 685 00:35:32,393 --> 00:35:35,796 — We were meant to be together. 686 00:35:39,867 --> 00:35:41,167 — Aah ! 687 00:35:41,201 --> 00:35:42,736 — I woke up paralyzed from the neck down. 688 00:35:42,770 --> 00:35:44,904 — That was you… fighting the probe. 689 00:35:44,972 --> 00:35:48,173 — You can walk now, don’t you see ? 690 00:35:48,208 --> 00:35:50,342 — Yeah. ’Cause this is a dream. 691 00:35:50,377 --> 00:35:54,780 — Who cares if it’s a dream or not, Hal ? 692 00:35:54,814 --> 00:35:56,015 — This… 693 00:35:58,351 --> 00:36:00,853 — … is all that matters. 694 00:36:18,773 --> 00:36:23,010 [ Whirring ] 695 00:36:26,717 --> 00:36:29,385 [ Knock on door ] 696 00:36:30,587 --> 00:36:33,655 — Come in. 697 00:36:38,089 --> 00:36:40,824 — I… I’ve been saving this 698 00:36:40,858 --> 00:36:44,328 — for a special occasion or something. 699 00:36:44,362 --> 00:36:47,364 — Well, anyway. Should be good. 700 00:36:47,398 --> 00:36:51,935 — Congratulations on the birth of your daughter. 701 00:36:53,104 --> 00:36:56,172 — Thanks, Dan. That means a lot. 702 00:36:56,207 --> 00:36:58,842 [ Sniffs ] Have a seat. 703 00:36:58,876 --> 00:37:00,376 — You want scotch ? 704 00:37:00,411 --> 00:37:03,847 — Oh. Well, I won’t say no to that. 705 00:37:03,914 --> 00:37:05,482 [ Scotch pouring ] 706 00:37:09,353 --> 00:37:11,821 — Thank you. 707 00:37:11,855 --> 00:37:13,990 — To you and to Anne. 708 00:37:14,024 --> 00:37:17,326 — To the future. 709 00:37:20,297 --> 00:37:22,031 — Wow. 710 00:37:22,065 --> 00:37:25,233 — That’s good. 711 00:37:25,267 --> 00:37:27,535 — Arthur certainly knew his scotch. 712 00:37:33,976 --> 00:37:37,078 — You ever wish that we’d left when we said we were going to ? 713 00:37:37,113 --> 00:37:38,280 — You remember ? 714 00:37:38,314 --> 00:37:41,817 — Before these damn Volm landed ? 715 00:37:41,851 --> 00:37:45,087 [ Chuckles ] Sometimes, yeah. 716 00:37:45,121 --> 00:37:46,354 — Mm, but… 717 00:37:46,389 --> 00:37:49,024 — I know. 718 00:37:49,058 --> 00:37:51,492 — I know. 719 00:37:54,463 --> 00:37:56,197 [ Clicks tongue ] Ahh ! 720 00:37:56,232 --> 00:37:59,067 — You mind if I just directly speak my mind ? 721 00:37:59,101 --> 00:38:01,302 — I’ve never known you to do otherwise. 722 00:38:01,337 --> 00:38:03,371 — This alliance that you’ve created 723 00:38:03,405 --> 00:38:06,008 — with this new set of aliens– I, for one, 724 00:38:06,042 --> 00:38:08,877 — think what they’re selling us is a load of crap. 725 00:38:08,912 --> 00:38:11,881 — Yeah, I get the impression you’ve the felt that way… 726 00:38:11,915 --> 00:38:13,315 — over the last seven months. 727 00:38:13,349 --> 00:38:14,950 — I mean, what are we doing here ? 728 00:38:14,985 --> 00:38:16,252 — What are we really doing ? 729 00:38:16,286 --> 00:38:18,854 — We’re winning… Dan, pure and simple. 730 00:38:18,888 --> 00:38:22,024 — And we’ve got Cochise and the Volm to thank for it. 731 00:38:22,058 --> 00:38:24,626 [ Sighs ] And, uh, you honestly think 732 00:38:24,661 --> 00:38:26,361 — that after the Overlords are wiped out, 733 00:38:26,396 --> 00:38:28,429 — these guys are gonna just– what ? 734 00:38:28,464 --> 00:38:29,865 — I don’t have any illusions about our allies 735 00:38:29,899 --> 00:38:31,179 — if that’s what you’re getting at. 736 00:38:31,200 --> 00:38:32,567 — Well, that’s exactly what I’m getting at, Tom, 737 00:38:32,602 --> 00:38:34,102 — with all due respect. 738 00:38:36,038 --> 00:38:38,506 — You think Roosevelt and Churchill 739 00:38:38,541 --> 00:38:40,542 — wanted to work with Stalin ? 740 00:38:40,576 --> 00:38:42,644 — They knew what he was about. 741 00:38:42,678 --> 00:38:44,278 — They needed him to win the war. 742 00:38:44,313 --> 00:38:45,646 [ Sighs ] 743 00:38:45,680 --> 00:38:48,949 — This is our war, Tom. 744 00:38:48,983 --> 00:38:51,184 — It’s a human war. 745 00:38:51,219 --> 00:38:52,452 [ Sighs ] 746 00:38:52,486 --> 00:38:55,288 — And the minute we start forgetting that, 747 00:38:55,323 --> 00:38:58,325 — the minute we start depending on somebody else 748 00:38:58,359 --> 00:39:01,361 — to do this work for us, we’re on a bad road– 749 00:39:01,396 --> 00:39:03,698 — and you’re never gonna get me to change my mind on that. 750 00:39:06,134 --> 00:39:07,669 — And if I could ? 751 00:39:07,703 --> 00:39:11,339 [ Sighs ] What– I don’t understand. 752 00:39:18,013 --> 00:39:20,114 — Come with me. 753 00:39:39,201 --> 00:39:41,602 — Hmm. 754 00:39:41,637 --> 00:39:43,637 [ Baby coos ] 755 00:39:54,350 --> 00:39:56,552 [ Inhales sharply ] 756 00:39:59,656 --> 00:40:02,958 [ Clattering ] 757 00:40:02,992 --> 00:40:05,227 [ Sighs ] 758 00:40:05,261 --> 00:40:07,997 [ Grunts ] What you doing over there ? 759 00:40:08,031 --> 00:40:10,565 — I’m looking for your boots. 760 00:40:10,600 --> 00:40:12,233 — They were right here. 761 00:40:12,268 --> 00:40:14,702 — That’s where we left them last– 762 00:40:14,737 --> 00:40:17,172 — last night. Well, they’re not there now. 763 00:40:17,206 --> 00:40:21,142 [ Clicks tongue ] You sleep okay last night ? 764 00:40:21,177 --> 00:40:23,444 — Yeah. I did. 765 00:40:23,479 --> 00:40:25,313 — Finally. 766 00:40:25,347 --> 00:40:26,715 — No nightmares ? 767 00:40:26,782 --> 00:40:28,283 — No, not a one. 768 00:40:28,317 --> 00:40:31,286 — That’s great. 769 00:40:31,321 --> 00:40:35,290 — Here they are… way at the back. 770 00:40:35,325 --> 00:40:38,160 — That’s weird. 771 00:40:45,768 --> 00:40:47,403 — Do Bressler and Porter know about this ? 772 00:40:47,437 --> 00:40:48,637 — I’m the only human that knows about this project, 773 00:40:48,671 --> 00:40:50,472 — except for you now. 774 00:40:50,506 --> 00:40:53,075 — Cochise and I agreed it posed too much of a security risk. 775 00:40:53,143 --> 00:40:54,410 — You and Cochise ? 776 00:40:54,477 --> 00:40:56,038 — All the skirmishing, all the missions– 777 00:40:56,043 --> 00:40:57,779 — everything that we’ve been doing has been designed 778 00:40:57,814 --> 00:40:59,714 — to keep the Espheni off the scent of this. 779 00:40:59,749 --> 00:41:01,750 — It’s kind of a big thing to have kept from me, 780 00:41:01,784 --> 00:41:03,585 — wouldn’t you say, Tom ? I know. 781 00:41:03,619 --> 00:41:05,587 — I have to take responsibility for that action, Colonel Weaver. 782 00:41:05,654 --> 00:41:08,022 — I asked Professor Mason to keep this project secret 783 00:41:08,057 --> 00:41:09,424 — until the very last moment. 784 00:41:09,458 --> 00:41:11,325 — You know the tower in Boston we tried to blow up ? 785 00:41:11,360 --> 00:41:13,160 — All too well. It’s one of thousands. 786 00:41:13,194 --> 00:41:14,795 — They create a sort of defensive web 787 00:41:14,829 --> 00:41:16,263 — that prevent the Volm ships 788 00:41:16,298 --> 00:41:18,032 — from being able to enter our atmosphere. 789 00:41:18,066 --> 00:41:20,135 — Eliminating just one of those towers will be enough 790 00:41:20,169 --> 00:41:21,603 — to open up a gap sufficient to let 791 00:41:21,671 --> 00:41:24,039 — one of our ships enter the atmosphere. 792 00:41:24,073 --> 00:41:27,209 — This is what the mole has been after. 793 00:41:30,781 --> 00:41:34,183 [ Weaver exhales ] 794 00:41:34,217 --> 00:41:36,719 — I don’t get it, Tom. 795 00:41:36,754 --> 00:41:39,122 — What ? A big gun ? 796 00:41:39,156 --> 00:41:41,090 — What is this ? 797 00:41:41,125 --> 00:41:45,229 — More than just a gun, Colonel. 798 00:41:45,263 --> 00:41:47,832 — When completed, it will be the decisive factor 799 00:41:47,866 --> 00:41:50,301 — in ending this conflict. 800 00:41:51,570 --> 00:41:55,072 — A chance to win this war, Dan. 801 00:41:55,106 --> 00:41:57,542 — Think of it. 802 00:42:00,746 --> 00:42:05,750 — What’s this bad boy supposed to do, anyway ? 803 00:42:22,281 --> 00:42:24,281 — Hate to say it Benji. 804 00:42:25,364 --> 00:42:27,364 [ Both panting ] 805 00:42:27,816 --> 00:42:32,519 — Believe me now ? Oh, my God. 806 00:42:35,256 --> 00:42:36,978 — Look at all those shiny new Mega-Mechs. 807 00:42:37,012 --> 00:42:38,306 — All waiting in line to gas up. 808 00:42:38,340 --> 00:42:40,059 — Rebel Skitters were right, as usual. 809 00:42:40,093 --> 00:42:43,761 — If those Mechs top off their tanks, we’re toast. 810 00:42:43,795 --> 00:42:45,811 — It’s not just that group, either. 811 00:42:45,845 --> 00:42:47,194 — This plant makes all the fuel 812 00:42:47,262 --> 00:42:48,368 — for all the Mechs and Beamers on the East Coast. 813 00:42:48,402 --> 00:42:50,112 — The fishheads invade our planet, 814 00:42:50,146 --> 00:42:52,025 — but they forget to bring enough fuel ? 815 00:42:52,060 --> 00:42:53,128 — What’s that about ? 816 00:42:53,163 --> 00:42:54,399 — We can’t worry about that. 817 00:42:54,467 --> 00:42:56,141 — Our problem right now is that the only road in 818 00:42:56,176 --> 00:42:59,357 — is guarded by Mechs, and they’re all powered up. 819 00:42:59,391 --> 00:43:01,132 — They’ll pound us to road kill if we try to go that way. 820 00:43:01,166 --> 00:43:02,403 — Then we’ll go where they won’t expect us. 821 00:43:02,437 --> 00:43:05,081 — They’re not defending that cliff. 822 00:43:05,115 --> 00:43:08,593 [ Camera shutter clicking ] 823 00:43:10,201 --> 00:43:12,140 — Those tubes must contain the fuel. 824 00:43:12,207 --> 00:43:13,310 — Oh, my God. 825 00:43:17,157 --> 00:43:19,294 — You think it’s the radiation ? 826 00:43:24,007 --> 00:43:26,012 — It could have been us. 827 00:43:35,636 --> 00:43:36,651 — Okay, let’s go. 828 00:43:36,652 --> 00:43:40,652 — ♪ — Falling Skies 3x02 — ♪ — Collateral Damage Original Air Date on June 9, 2013 829 00:43:40,677 --> 00:43:45,677 == sync, corrected by elderman == @elder_man —=«O»=— www.addic7ed.com 830 00:43:47,170 --> 00:43:49,139 — Ah, you’re wrong, Pope. 831 00:43:49,174 --> 00:43:51,111 — The Volm are freedom fighters, like the Contras. 832 00:43:51,178 --> 00:43:53,115 — Tector, do you honestly think when this is all finished, 833 00:43:53,182 --> 00:43:55,854 — they’re just gonna what– ride off into the sunset ? 834 00:43:55,888 --> 00:43:58,191 — No, they got plans for this place. Think about it. 835 00:43:58,225 --> 00:43:59,894 — You got your Volm family. 836 00:43:59,928 --> 00:44:01,249 — They’re cruising across the cosmos 837 00:44:01,263 --> 00:44:03,754 — in their interstellar S.U.V. 838 00:44:03,789 --> 00:44:06,754 — They got to make a rest stop, right, some refreshments. 839 00:44:06,788 --> 00:44:10,092 — No, no, I’m telling you, when this war is finished up, 840 00:44:10,127 --> 00:44:12,128 — you, my friend, are gonna be standing behind a counter 841 00:44:12,196 --> 00:44:13,687 — serving hot dogs and super slurps 842 00:44:13,721 --> 00:44:15,835 — to bubble heads in Hawaiian shirts. 843 00:44:15,869 --> 00:44:18,983 — Hey, glamour grunt, is that a love bite ? 844 00:44:19,018 --> 00:44:21,494 — What, this ? It’s a dueling scar. 845 00:44:21,528 --> 00:44:23,148 — A little hand-to-claw action with a Skitter. 846 00:44:23,182 --> 00:44:24,840 — You fought a cockroach bare-handed ? 847 00:44:24,874 --> 00:44:26,169 — Oh, yeah. Big fat one. 848 00:44:26,204 --> 00:44:27,859 — Jumped out of a tree, smack on my back. 849 00:44:27,926 --> 00:44:30,015 — Holy crap. How did you survive ? 850 00:44:30,083 --> 00:44:32,905 — Ah, I just flipped him over my shoulder lucha libre style. 851 00:44:32,939 --> 00:44:34,497 — That’s when one of his buddies charged me from behind. 852 00:44:34,565 --> 00:44:37,155 — He’s lying. When he told me that story, 853 00:44:37,223 --> 00:44:40,040 — he fought off three Skitters and a Mech with a tire iron. 854 00:44:40,074 --> 00:44:41,882 [ Laughs ] 855 00:44:41,917 --> 00:44:44,040 — If you expect a girl to hop in the sack with you, 856 00:44:44,074 --> 00:44:46,563 — you’re gonna have to do a whole lot better than that, Lars. 857 00:44:46,598 --> 00:44:48,825 — Well, if that girl was you, Mags, I certainly would. 858 00:44:48,859 --> 00:44:50,519 [ Laughs ] 859 00:44:50,554 --> 00:44:53,511 — I would start with a bouquet of fresh-cut wildflowers, 860 00:44:53,545 --> 00:44:55,371 — followed by dinner at Pope’s bar, 861 00:44:55,406 --> 00:44:57,181 — a bottle of his best champagne, 862 00:44:57,206 --> 00:44:59,206 — Oh. and then… 863 00:45:02,448 --> 00:45:03,945 — Hal, what are you doing here ? 864 00:45:03,979 --> 00:45:06,932 — I knew you were coming off the line. 865 00:45:06,966 --> 00:45:08,926 — I thought we could grab some breakfast. 866 00:45:08,960 --> 00:45:10,787 — Looks like you’re busy. 867 00:45:10,821 --> 00:45:13,846 — Hal. Hal ! 868 00:45:13,914 --> 00:45:17,735 — Lars and I are battle buddies. 869 00:45:17,769 --> 00:45:19,263 — You know what it’s like. We’re always busting each other. 870 00:45:19,298 --> 00:45:21,259 — Yeah, hey, I know what it’s like… 871 00:45:21,294 --> 00:45:23,990 — With us… and where that led. 872 00:45:24,057 --> 00:45:26,450 — What, you seriously think I’m sleeping with Lars ? 873 00:45:28,647 --> 00:45:30,476 — Are you ? 874 00:45:30,510 --> 00:45:33,604 — I can’t even believe you asked that 875 00:45:33,638 --> 00:45:36,632 — after what we’ve been through the past seven months. 876 00:45:39,461 --> 00:45:42,421 — Maggie, I’m sorry. You don’t deserve that. 877 00:45:42,456 --> 00:45:44,752 — You’re damn right I don’t. 878 00:45:44,786 --> 00:45:47,446 — You’re not trapped in that chair. 879 00:45:47,514 --> 00:45:48,778 — You know you can get up anytime you like. 880 00:45:48,846 --> 00:45:50,342 — I don’t want to hear anything else 881 00:45:50,376 --> 00:45:51,407 — about the mud on my boots, all right ? 882 00:45:51,441 --> 00:45:52,939 — I’m not walking in my sleep. 883 00:45:53,007 --> 00:45:54,769 — Then how did the mud get there, Hal ? 884 00:45:54,837 --> 00:45:56,332 — You know damn well how. 885 00:45:56,366 --> 00:45:58,229 — You think Dumbo’s magic-feather trick’s 886 00:45:58,263 --> 00:45:59,394 — gonna make me walk again ? 887 00:46:03,756 --> 00:46:05,919 — Look, I know Karen did something to you. 888 00:46:05,987 --> 00:46:08,648 — I don’t know how. But she put you in that chair. 889 00:46:08,682 --> 00:46:12,476 — And now, for some reason, you don’t want to get out of it. 890 00:46:12,510 --> 00:46:17,335 — You’re holding something back, Hal. 891 00:46:17,370 --> 00:46:20,432 — I can see it every time I look in your eyes. 892 00:46:20,466 --> 00:46:21,897 — I know you think I’m lying to you, 893 00:46:21,965 --> 00:46:24,426 — I’m playing games with you. 894 00:46:24,461 --> 00:46:28,288 — You’re the one who’s keeping a secret from me. 895 00:46:28,323 --> 00:46:32,550 — I just wish the hell I knew why. 896 00:46:32,585 --> 00:46:34,547 [ Indistinct conversations ] 897 00:46:39,550 --> 00:46:41,513 — Okay. 898 00:46:43,778 --> 00:46:45,440 — We all know it’s a tough nut to crack. 899 00:46:45,474 --> 00:46:46,772 — Dan’s got the only plan 900 00:46:46,806 --> 00:46:49,133 — that might get us by those Mech emplacements. 901 00:46:49,167 --> 00:46:51,530 — It’s tactically unsound. It’s damn near insane. 902 00:46:51,598 --> 00:46:54,192 — On the other hand, it just might work. 903 00:46:54,226 --> 00:46:55,557 — I like the sound of it already. 904 00:46:55,592 --> 00:46:58,519 — The main entrance is heavily guarded by Mechs. 905 00:46:58,586 --> 00:47:00,315 — We’ll never get through it. 906 00:47:00,349 --> 00:47:04,175 — Our only hope is to come through these dense woods, 907 00:47:04,243 --> 00:47:08,502 — down this cliff– get them from behind. 908 00:47:08,570 --> 00:47:11,231 — But no matter how good the plan is, 909 00:47:11,265 --> 00:47:13,295 — if our spy leaks it to the enemy, 910 00:47:13,329 --> 00:47:15,325 — we’ll be walking into an ambush. 911 00:47:15,393 --> 00:47:17,556 — But the Volm feel that this is an essential target to hit, 912 00:47:17,591 --> 00:47:19,220 — and I’m inclined to agree with them. 913 00:47:19,255 --> 00:47:21,484 — These Mega-Mechs– they’re part of the forces 914 00:47:21,552 --> 00:47:22,783 — the Espheni want to use against Charleston. 915 00:47:22,817 --> 00:47:24,480 — We deny them their fuel, 916 00:47:24,547 --> 00:47:26,777 — we knock these pieces off the board. 917 00:47:26,811 --> 00:47:29,681 — Will the Volm be joining us on this mission ? 918 00:47:29,706 --> 00:47:30,538 — No, they will not. 919 00:47:30,539 --> 00:47:32,435 — We can’t leave the city unprotected. 920 00:47:32,469 --> 00:47:34,766 — You will take a small unit of our best fighters. 921 00:47:34,800 --> 00:47:37,494 — General Bressler’s troops will stay on the perimeter, 922 00:47:37,529 --> 00:47:40,029 — and the Volm will stay in Charleston to assist them. 923 00:47:40,054 --> 00:47:40,590 — Yes, sir. 924 00:47:40,591 --> 00:47:43,219 — We still haven’t talked about the elephant in the room. 925 00:47:43,254 --> 00:47:46,048 — I can get a team close enough 926 00:47:46,082 --> 00:47:49,778 — to destroy the reactor with one of Cochise’s big guns. 927 00:47:49,845 --> 00:47:51,675 — But if we blow it up, 928 00:47:51,709 --> 00:47:55,369 — we’re gonna spew radioactive fallout sky high. 929 00:47:55,403 --> 00:47:56,735 — It’ll be a homegrown Chernobyl. 930 00:47:57,567 --> 00:47:59,531 — Depending on the winds, it could poison everything, 931 00:47:59,565 --> 00:48:01,262 — even as far away as here. 932 00:48:01,296 --> 00:48:04,099 — Maybe these Volm have some kind of high-tech gizmo 933 00:48:04,133 --> 00:48:06,262 — which can prevent that from happening. 934 00:48:06,287 --> 00:48:06,863 — Nope. 935 00:48:06,864 --> 00:48:08,062 — And they don’t have anything that can help us 936 00:48:08,096 --> 00:48:09,859 — contain a massive radiation leak. 937 00:48:09,893 --> 00:48:11,592 — Is there anybody in Charleston 938 00:48:11,626 --> 00:48:16,133 — that has any expertise in nuclear reactors ? 939 00:48:16,167 --> 00:48:19,373 — Dr. Roger Kadar. He runs our power grid. 940 00:48:19,407 --> 00:48:20,948 — Kadar taught nuclear engineering 941 00:48:20,982 --> 00:48:23,017 — at the University of South Carolina before the war. 942 00:48:23,052 --> 00:48:25,020 — Have him meet me in my office. 943 00:48:25,054 --> 00:48:27,892 — Not gonna happen. Kadar is agoraphobic. 944 00:48:27,926 --> 00:48:30,129 — He never leaves the power plant beneath the city. 945 00:48:30,163 --> 00:48:32,364 — If you want to talk to him, we have to go to him. 946 00:48:35,002 --> 00:48:37,572 — Dr. Kadar is among the first people to arrive in Charleston. 947 00:48:37,607 --> 00:48:39,544 — Arthur Manchester struck a deal with him. 948 00:48:39,578 --> 00:48:41,379 — If Kadar would help provide power to the city, 949 00:48:41,389 --> 00:48:43,426 — Manchester would make sure he gets everything he needs, 950 00:48:43,460 --> 00:48:45,100 — he wouldn’t have to leave his power plant. 951 00:48:45,129 --> 00:48:46,629 — We’ve continued to honor that agreement. 952 00:48:46,664 --> 00:48:47,250 — “We” ? 953 00:48:47,275 --> 00:48:49,198 — You have enough on your plate, Tom. 954 00:48:49,199 --> 00:48:51,234 — No need to deal with Kadar until now. 955 00:48:51,269 --> 00:48:54,572 — Dr. Kadar ? It’s Marina Peralta– aah ! 956 00:48:56,242 --> 00:49:00,247 Kadar: — No, no, no ! No, no, no, no ! 957 00:49:00,281 --> 00:49:02,418 — You’ll contaminate the reaction system. 958 00:49:02,452 --> 00:49:04,288 — I’ve been trying to obtain this combustion efficiency for over a month ! 959 00:49:04,322 --> 00:49:06,426 — What the hell kind of contraption is that ? 960 00:49:08,496 --> 00:49:10,664 — This facility’s off limits to unauthorized personnel. 961 00:49:10,699 --> 00:49:12,433 — What are they doing down here, Marina ? 962 00:49:12,467 --> 00:49:14,436 — This is Tom Mason. 963 00:49:17,541 --> 00:49:20,410 — The… the president. 964 00:49:22,179 --> 00:49:24,006 — I didn’t vote for you. 965 00:49:24,041 --> 00:49:26,342 [ Laughs ] I won’t hold that against you. 966 00:49:26,376 --> 00:49:28,010 [ Clears throat ] 967 00:49:28,044 --> 00:49:31,346 — Uh, this is, uh– one of my top military aides. 968 00:49:31,380 --> 00:49:33,681 — This is Dan Weaver. 969 00:49:33,715 --> 00:49:35,716 — Hi. 970 00:49:35,750 --> 00:49:38,285 — Well, that’s not the right ratio at all. 971 00:49:38,319 --> 00:49:40,053 — Mathematically, that’s not– 972 00:49:40,087 --> 00:49:41,988 — no, it’s a chemical reaction. 973 00:49:42,022 --> 00:49:44,457 — I mean, the numbers shouldn’t even be… 974 00:49:44,491 --> 00:49:45,774 — Oh, come on. Okay. 975 00:49:45,799 --> 00:49:47,559 — This is a waste of time. No, that’s not even… 976 00:49:47,560 --> 00:49:49,360 — Yes, it is. I have work to do. Right. 977 00:49:49,428 --> 00:49:51,529 — Uh, Dr. Kadar, we understand you’re the person 978 00:49:51,596 --> 00:49:54,265 — we have to thank for all the electricity in Charleston. 979 00:49:54,299 --> 00:49:56,000 — That’s right, and with this generator, 980 00:49:56,035 --> 00:49:59,337 — I’ll be able to produce 10.5 kilowatt hours per day. 981 00:49:59,372 --> 00:50:01,506 — Your team has done an amazing job down here. 982 00:50:01,540 --> 00:50:03,508 — I-I don’t– I don’t have a team. 983 00:50:03,542 --> 00:50:06,511 — I’ve done this all myself. Oh, no team ? Well, then you’re– 984 00:50:06,545 --> 00:50:08,246 — you’re probably the only person who can help us. 985 00:50:08,280 --> 00:50:10,648 — Help you with what ? 986 00:50:10,682 --> 00:50:13,351 — We need to know if there’s a way 987 00:50:13,385 --> 00:50:16,321 — to safely destroy the Wakonda Reactor. 988 00:50:23,496 --> 00:50:28,166 — By “safely”, I assume you mean you do not want to 989 00:50:28,201 --> 00:50:30,502 — rain radioactive waste over the state, 990 00:50:30,536 --> 00:50:33,372 — leaving it uninhabitable for the next 24,100 years ? 991 00:50:33,406 --> 00:50:35,507 — That’s right. We’d like to avoid that if possible. 992 00:50:38,044 --> 00:50:39,511 — Well, that’s– that’s– that’s– 993 00:50:39,546 --> 00:50:42,214 — that’s a bit of a poser. 994 00:50:42,249 --> 00:50:45,217 — That’s a fun one. 995 00:50:45,252 --> 00:50:46,552 — That’s… 996 00:50:46,586 --> 00:50:49,389 — I’ll have something for you tomorrow. 997 00:50:49,423 --> 00:50:54,794 — Well, I guess the interview’s over. 998 00:50:54,829 --> 00:50:56,629 [ Cooing ] 999 00:50:56,664 --> 00:51:01,401 — Yeah. There you go, little girl. All clean and warm. 1000 00:51:01,436 --> 00:51:04,438 — I love you. I love you. 1001 00:51:04,472 --> 00:51:08,743 — You’re so cute. 1002 00:51:14,316 --> 00:51:16,484 — What are you looking at ? 1003 00:51:18,820 --> 00:51:20,454 — You’re just a week old. 1004 00:51:20,488 --> 00:51:23,357 — You shouldn’t be able to track like that. 1005 00:51:23,391 --> 00:51:25,359 [ Cooing ] 1006 00:51:25,393 --> 00:51:27,361 [ Laughs ] 1007 00:51:27,395 --> 00:51:29,429 — Mama. 1008 00:51:31,532 --> 00:51:33,500 [ Giggles ] 1009 00:51:33,534 --> 00:51:35,068 — Alexis ? 1010 00:51:35,103 --> 00:51:36,303 [ Giggling ] 1011 00:51:36,337 --> 00:51:38,171 — Alexis ? 1012 00:51:40,141 --> 00:51:43,276 — Oh, God. What… 1013 00:51:43,310 --> 00:51:46,446 — Mama. 1014 00:51:46,481 --> 00:51:48,415 [ Giggling ] 1015 00:51:48,449 --> 00:51:50,484 [ Gasping ] 1016 00:51:52,253 --> 00:51:54,220 [ Sighs ] 1017 00:51:54,255 --> 00:51:57,390 — Mommy. 1018 00:52:02,913 --> 00:52:03,880 [ Fussing ] 1019 00:52:03,914 --> 00:52:05,014 — Sorry I’m late. 1020 00:52:05,082 --> 00:52:07,750 — Is she still awake ? Barely. 1021 00:52:07,785 --> 00:52:11,955 — She just ate, so her eyes are getting heavy. 1022 00:52:13,791 --> 00:52:16,459 — Here. Yes. 1023 00:52:16,494 --> 00:52:20,463 — Oh, I have been dying to get back to you all day. 1024 00:52:20,498 --> 00:52:23,132 — She’s a very different little girl. 1025 00:52:23,167 --> 00:52:24,667 — Different ? Yeah. 1026 00:52:24,702 --> 00:52:26,836 — Different in what way ? 1027 00:52:26,871 --> 00:52:29,873 — She’s very advanced. 1028 00:52:29,907 --> 00:52:32,942 — I don’t follow. 1029 00:52:35,279 --> 00:52:38,615 [ Laughs ] Maybe it’s just my imagination. 1030 00:52:38,649 --> 00:52:42,785 — Anyways, I’m gonna be late for my shift. 1031 00:52:42,820 --> 00:52:44,754 — Milk’s in the fridge. All right. 1032 00:52:44,789 --> 00:52:46,590 — Okay. 1033 00:52:48,793 --> 00:52:50,627 — Oh, Lexie. 1034 00:52:50,661 --> 00:52:52,996 — Oh, that’s good. 1035 00:52:53,030 --> 00:52:55,631 — Hello, Lexie. I’m your daddy. 1036 00:52:59,703 --> 00:53:01,670 — I’ll check in on you a little later. 1037 00:53:01,705 --> 00:53:04,673 [ Speaks indistinctly ] 1038 00:53:04,708 --> 00:53:07,543 — Got to admit I’m envious. 1039 00:53:07,578 --> 00:53:08,711 — Of what ? 1040 00:53:08,745 --> 00:53:10,545 — Alexis. 1041 00:53:10,579 --> 00:53:12,880 — Why is that ? 1042 00:53:12,915 --> 00:53:14,081 — ’Cause whenever new mothers 1043 00:53:14,149 --> 00:53:15,816 — bring their babies in for check-ups, 1044 00:53:15,850 --> 00:53:19,286 — I look into the kid’s eyes and realize they don’t know. 1045 00:53:19,320 --> 00:53:23,289 — A baby has no way of knowing there’s been an apocalypse 1046 00:53:23,323 --> 00:53:24,824 — and that we’re at war 1047 00:53:24,858 --> 00:53:27,993 — and people are out there dying every day. 1048 00:53:28,028 --> 00:53:32,164 — To a baby, everything’s new and wondrous. 1049 00:53:32,198 --> 00:53:34,066 — And it thrills them just to be alive. 1050 00:53:34,100 --> 00:53:40,873 — It must bring you so much joy having her. 1051 00:53:40,908 --> 00:53:43,243 — Hmm. 1052 00:53:48,182 --> 00:53:51,284 — Are, uh… are you all right ? 1053 00:53:51,351 --> 00:53:53,920 — Yeah. I’m fine. 1054 00:53:53,954 --> 00:53:56,923 — I mean, you still seem… 1055 00:53:56,957 --> 00:53:59,325 — Is everything okay with Alexis ? 1056 00:54:01,861 --> 00:54:04,696 — She’s really good. 1057 00:54:04,730 --> 00:54:07,732 — I’m gonna go check on my anus. 1058 00:54:26,051 --> 00:54:29,220 — Duct tape. 1059 00:54:29,254 --> 00:54:31,923 — Math class started 10 minutes ago. 1060 00:54:31,957 --> 00:54:33,924 — Oh, how I wish I could be there with Mr. Hooper and the gang 1061 00:54:33,958 --> 00:54:37,627 — learning all about trapezoids and parallelograms. 1062 00:54:37,661 --> 00:54:39,993 — Stop ! My head is going to explode from that ! 1063 00:54:40,061 --> 00:54:42,828 — Yeah, it’s so stupid learning that crap. 1064 00:54:42,896 --> 00:54:45,137 — How’s math gonna help us kick the aliens off this planet ? 1065 00:54:46,265 --> 00:54:49,134 — Match. 1066 00:54:49,168 --> 00:54:52,203 — Hey. 1067 00:54:52,237 --> 00:54:53,757 — Do you think it’ll make too big a bang ? 1068 00:54:53,772 --> 00:54:55,640 — I mean, we could get in trouble, right ? 1069 00:54:55,674 --> 00:54:57,976 — Relax. It’s only a half stick. It’ll just blow out the window. 1070 00:54:58,010 --> 00:54:59,144 — Yeah, don’t be such a wimp. 1071 00:54:59,178 --> 00:55:01,747 — This is going to be killer. 1072 00:55:21,868 --> 00:55:24,136 [ Glass shatters ] 1073 00:55:31,778 --> 00:55:34,080 — That was totally epic ! 1074 00:55:34,114 --> 00:55:35,781 — Matt ? 1075 00:55:37,885 --> 00:55:40,352 — Awesome ! [ Laughs ] 1076 00:55:40,387 --> 00:55:42,989 — Ohh ! 1077 00:55:44,391 --> 00:55:46,225 All: — Tick, tick, tick, boom ! 1078 00:55:46,259 --> 00:55:47,293 — Yeah ! 1079 00:55:47,327 --> 00:55:48,761 Man: — Hold there ! Oh, my gosh. 1080 00:55:48,795 --> 00:55:50,196 — Got movement ! 1081 00:55:50,230 --> 00:55:52,365 — Come on. Come on. Run ! Go ! 1082 00:55:52,399 --> 00:55:54,133 — Oh ! 1083 00:55:57,704 --> 00:56:01,974 — Matt ? What the hell have you been up to ? 1084 00:56:04,778 --> 00:56:06,746 — You’re lucky you didn’t blow yourself to pieces. 1085 00:56:06,813 --> 00:56:08,314 — Do you know people heard the explosion 1086 00:56:08,348 --> 00:56:09,915 — and thought we were under attack ? 1087 00:56:09,983 --> 00:56:13,085 — Did you stop to think about how that would scare them ? 1088 00:56:13,153 --> 00:56:14,687 — Not really. 1089 00:56:14,721 --> 00:56:16,222 — Why would you do something like this, Matt ? 1090 00:56:16,256 --> 00:56:20,059 [ Sighs ] 1091 00:56:20,094 --> 00:56:23,229 — I don’t know. Bored, I guess. 1092 00:56:23,263 --> 00:56:25,098 [ Scoffs ] 1093 00:56:26,400 --> 00:56:29,068 — Is that why you haven’t been going to school ? 1094 00:56:29,103 --> 00:56:32,772 — Your teacher, Mr. Hooper– he stopped by a little while ago 1095 00:56:32,806 --> 00:56:35,808 — to say you haven’t been to class in four days. 1096 00:56:35,843 --> 00:56:38,278 — And you haven’t done any of your homework for the past week. 1097 00:56:38,345 --> 00:56:40,747 — So what ? School’s useless. I’m not going back. 1098 00:56:40,781 --> 00:56:42,782 — Yes, you are, Matt ! 1099 00:56:42,817 --> 00:56:44,817 — You can’t tell me what to do ! You’re not my mother ! 1100 00:56:53,527 --> 00:56:56,362 — You’re right, Matt. I’m not your mother. 1101 00:56:56,396 --> 00:56:58,398 — But as a concerned citizen, 1102 00:56:58,432 --> 00:57:00,100 — I’m gonna ask Anthony to escort you back to school. 1103 00:57:00,134 --> 00:57:02,436 — School ended half an hour ago. 1104 00:57:02,470 --> 00:57:05,138 — Not for you. You have an extra two hours of detention 1105 00:57:05,173 --> 00:57:06,874 — for the next two weeks. 1106 00:57:08,911 --> 00:57:10,111 — Anthony. 1107 00:57:13,116 --> 00:57:14,416 — Anthony. 1108 00:57:20,791 --> 00:57:24,093 [ Sighs ] 1109 00:57:24,128 --> 00:57:25,828 Kadar: — I’ve thought about your problem. 1110 00:57:25,863 --> 00:57:29,032 [ Sighs ] It’s, uh… 1111 00:57:29,066 --> 00:57:30,500 — It’s tricky. 1112 00:57:30,568 --> 00:57:33,236 — If you demolish the reactor building, 1113 00:57:33,270 --> 00:57:35,104 — you destroy the cooling system, as well. 1114 00:57:35,138 --> 00:57:37,873 — So the nuclear fuel overheats, and the steam… 1115 00:57:37,907 --> 00:57:39,441 — Would blow up the reactor 1116 00:57:39,476 --> 00:57:41,276 — and rain radioactive debris all over the countryside. 1117 00:57:41,310 --> 00:57:43,078 — Right. 1118 00:57:43,112 --> 00:57:46,982 — So you have to turn the reactor off before you blow it. 1119 00:57:47,016 --> 00:57:49,351 — That would mean sending a team into the facility. 1120 00:57:49,385 --> 00:57:50,552 — Yeah. 1121 00:57:50,586 --> 00:57:53,088 — And that’s just the first part. 1122 00:57:53,123 --> 00:57:54,557 — Then you have to 1123 00:57:54,591 --> 00:57:56,859 — render the system inoperable without compromising 1124 00:57:56,894 --> 00:57:59,363 — the integrity of the reactor containment vessel. 1125 00:57:59,397 --> 00:58:01,398 — That means destabilizing precise structural tipping points 1126 00:58:01,432 --> 00:58:04,168 — so the building’s collapse will entomb the reactor 1127 00:58:04,202 --> 00:58:06,337 — without impairing its shielding. 1128 00:58:06,371 --> 00:58:07,725 — I didn’t understand a damn word of what you just said. 1129 00:58:07,750 --> 00:58:09,073 — I got about half of it. 1130 00:58:09,074 --> 00:58:10,341 — Just give it to us in laymen’s terms. 1131 00:58:10,376 --> 00:58:12,477 — I… 1132 00:58:12,512 --> 00:58:14,246 — I-I-I-I-I… 1133 00:58:14,280 --> 00:58:16,581 — If you put your detonation charges 1134 00:58:16,616 --> 00:58:18,583 — in exactly the right places, 1135 00:58:18,618 --> 00:58:20,352 — then, yes, you can destroy the building– 1136 00:58:20,386 --> 00:58:22,455 — you can wreck the system without leaking any radiation. 1137 00:58:22,489 --> 00:58:25,524 — Can you show us where to put the charges ? 1138 00:58:25,559 --> 00:58:27,526 — Sure, once I see the facility’s plans, 1139 00:58:27,560 --> 00:58:30,395 — and, uh, elementary physics. It’ll be fun. 1140 00:58:30,430 --> 00:58:32,966 — Well, the fun has just begun. We don’t have any plans. 1141 00:58:33,000 --> 00:58:34,902 — You’re gonna have to come up and show our demolition team 1142 00:58:34,936 --> 00:58:36,304 — where to set those charges. 1143 00:58:36,338 --> 00:58:38,375 — I never go topside. And I can’t. I’m sorry. 1144 00:58:38,409 --> 00:58:40,344 — Dr. Kadar, you are the man for this job. Mr. President, that’s– 1145 00:58:40,379 --> 00:58:42,379 — Okay, goodbye. Goodbye. Dr. Kadar, you can do this. 1146 00:58:42,381 --> 00:58:43,414 — I can’t. You can go. 1147 00:58:43,482 --> 00:58:44,549 — Nothing good happens up there. 1148 00:58:44,583 --> 00:58:46,050 — You can do this. It’s easy. 1149 00:58:46,085 --> 00:58:47,051 — I can’t. You can. 1150 00:58:47,086 --> 00:58:49,587 — I can’t ! I can’t ! 1151 00:58:49,622 --> 00:58:52,056 — I had a deal with Manchester. I had a deal… 1152 00:58:52,091 --> 00:58:52,654 — I know. 1153 00:58:52,679 --> 00:58:53,992 — … that I would never have to go topside again. 1154 00:58:53,993 --> 00:58:55,594 — I remember, but things are different now. 1155 00:58:55,628 --> 00:58:59,463 — All of our lives depend on this mission. 1156 00:58:59,498 --> 00:59:01,099 — You can do this. 1157 00:59:01,133 --> 00:59:05,070 [ Breathing heavily ] 1158 00:59:05,105 --> 00:59:09,909 — We don’t want to lose any more children. 1159 00:59:26,126 --> 00:59:29,596 — Proceed, General. Yes, sir. 1160 00:59:29,630 --> 00:59:32,465 — People, what we’re about to discuss in this room 1161 00:59:32,499 --> 00:59:34,100 — is highly classified. 1162 00:59:34,134 --> 00:59:36,603 — What that means is whatever’s said in this room 1163 00:59:36,637 --> 00:59:39,505 — may not be repeated outside this room. 1164 00:59:39,540 --> 00:59:41,908 — This is a need-to-know basis only. 1165 00:59:41,942 --> 00:59:44,077 — Anybody involved in the mission is being told 1166 00:59:44,111 --> 00:59:47,480 — only what they need to know for their part of the operation. 1167 00:59:47,515 --> 00:59:51,650 — All right, Dan. Yes, sir. 1168 00:59:51,685 --> 00:59:56,655 — The success of this mission rests upon surprise and speed. 1169 00:59:56,689 --> 00:59:59,291 — If the Espheni get wind of it, 1170 00:59:59,325 --> 01:00:04,062 — mission failure is probable, death all but certain. 1171 01:00:04,096 --> 01:00:05,630 — We’re taking the risk 1172 01:00:05,664 --> 01:00:09,299 — because this operation can cripple the enemy war machine. 1173 01:00:09,334 --> 01:00:12,035 — Understood ? 1174 01:00:12,070 --> 01:00:16,973 — Anthony. Ben. Pope. 1175 01:00:17,007 --> 01:00:20,142 — I will lead my core group of fighters 1176 01:00:20,177 --> 01:00:22,712 — north along Mill highway. 1177 01:00:22,746 --> 01:00:28,416 — We will then head east on 10-81, secure our vehicles, 1178 01:00:28,451 --> 01:00:32,955 — travel by foot to this bluff overlooking the reactor. 1179 01:00:32,989 --> 01:00:35,424 — We will then descend into this gorge 1180 01:00:35,458 --> 01:00:38,293 — and enter through the back end of the facility. 1181 01:00:38,327 --> 01:00:40,996 Pope: — So you think we can just sneak in from behind 1182 01:00:41,030 --> 01:00:43,298 — and take the Espheni by surprise ? 1183 01:00:43,333 --> 01:00:45,968 [ Laughs ] Well, that’s insane. 1184 01:00:46,002 --> 01:00:47,703 — Which is exactly what the enemy thinks. 1185 01:00:47,737 --> 01:00:49,571 — Which is why they have left 1186 01:00:49,606 --> 01:00:51,573 — the back end of the plant un-defended. 1187 01:00:51,608 --> 01:00:54,276 — Any more questions ? 1188 01:01:04,222 --> 01:01:06,020 Crazy Lee: — Wish to hell they’d tell us where we’re going. 1189 01:01:06,045 --> 01:01:08,045 — Don’t worry about it. 1190 01:01:08,127 --> 01:01:12,064 — Tom told Pope our real target, and Pope told Tector. 1191 01:01:12,132 --> 01:01:14,066 — Spill it, big man. 1192 01:01:14,134 --> 01:01:15,367 — Fort Knox. 1193 01:01:15,401 --> 01:01:18,203 — Turns out the Espheni came here for our gold. 1194 01:01:18,238 --> 01:01:22,542 — Tector told you that ? And you believe him ? 1195 01:01:22,576 --> 01:01:25,545 — Okay, I’ll prove it to you. 1196 01:01:25,579 --> 01:01:27,881 — Hey, Benji. Where we headed ? 1197 01:01:27,915 --> 01:01:29,349 — You’ll find out when we get there. 1198 01:01:29,383 --> 01:01:31,217 — See what you started ? Now everyone’s calling me that. 1199 01:01:31,251 --> 01:01:34,553 — Hey, Ben. 1200 01:01:34,587 --> 01:01:36,922 — You guys stay close to each other. 1201 01:01:36,956 --> 01:01:38,190 — Be careful out there. 1202 01:01:38,224 --> 01:01:40,025 — “Don’t be a hero”. I know. 1203 01:01:40,059 --> 01:01:42,995 [ Indistinct conversations ] 1204 01:01:43,030 --> 01:01:46,165 — See you in the morning. 1205 01:01:46,199 --> 01:01:47,500 — Don’t worry, Mr. Mason. 1206 01:01:47,534 --> 01:01:49,869 — I won’t let anything happen to him. 1207 01:01:49,904 --> 01:01:53,574 — A lot rides on this one, Tom. 1208 01:01:53,608 --> 01:01:56,443 — It’s a solid plan. It’s gonna work. 1209 01:01:56,477 --> 01:01:59,146 — They’re all solid plans till the first bullet flies, 1210 01:01:59,180 --> 01:02:02,149 — and then they’re as relevant as yesterday’s racing forms. 1211 01:02:02,183 --> 01:02:04,151 — Oh, you’ll pull through. You always do. 1212 01:02:04,185 --> 01:02:06,319 — When I have you by my side. 1213 01:02:06,354 --> 01:02:08,188 — To ask the hard questions ? 1214 01:02:08,222 --> 01:02:11,357 — Give you a swift kick in the butt if you need it ? 1215 01:02:11,391 --> 01:02:14,359 [ Laughs ] 1216 01:02:14,393 --> 01:02:17,595 — Well… you have your job to do now. 1217 01:02:17,630 --> 01:02:19,097 — I have mine. 1218 01:02:19,131 --> 01:02:21,599 — I guess that’s the way it’s got to be. 1219 01:02:21,633 --> 01:02:25,202 — Hey, Dan. Yeah ? 1220 01:02:28,640 --> 01:02:30,308 — Stay frosty. 1221 01:02:30,342 --> 01:02:35,613 — Like a winter in Buffalo. 1222 01:02:35,647 --> 01:02:39,651 — People, stow the talk and your gear ! 1223 01:02:39,685 --> 01:02:43,054 — We’re moving out ! [ Engines revving ] 1224 01:03:22,594 --> 01:03:24,762 [ Screeching ] 1225 01:03:36,609 --> 01:03:38,643 [ Gunfire ] 1226 01:03:47,554 --> 01:03:49,021 — They knew we were coming ! 1227 01:03:49,056 --> 01:03:51,057 — We walked right into it ! 1228 01:03:51,125 --> 01:03:52,992 — Shut up ! We need more firepower ! 1229 01:03:53,027 --> 01:03:54,661 [ Screams ] 1230 01:03:54,695 --> 01:03:58,532 — I thought you said this part of the reactor wasn’t defended ! 1231 01:04:06,775 --> 01:04:08,376 — It’s working. 1232 01:04:08,410 --> 01:04:11,045 — The Mechs are leaving the gate to attack Weaver’s team. 1233 01:04:11,080 --> 01:04:11,877 — You were right. 1234 01:04:11,902 --> 01:04:13,414 — The mole leaked Colonel Weaver’s plans to the enemy. 1235 01:04:13,415 --> 01:04:16,017 — I’m using my own people as bait, 1236 01:04:16,052 --> 01:04:19,087 — and they’re paying in blood for every second that we waste. 1237 01:04:20,389 --> 01:04:22,523 [ Groans ] 1238 01:04:25,060 --> 01:04:28,262 [ Indistinct shouting ] 1239 01:04:28,297 --> 01:04:31,132 — Refresh my memory, Cap ! 1240 01:04:31,166 --> 01:04:33,567 — Was being massacred part of the plan ?! 1241 01:04:33,602 --> 01:04:36,804 [ Gunfire ] 1242 01:04:44,313 --> 01:04:45,471 — Weaver’s team has bought us a window. 1243 01:04:45,496 --> 01:04:47,496 — The road to the power plant’s wide open. 1244 01:04:47,549 --> 01:04:48,065 — We’re going in. 1245 01:04:48,090 --> 01:04:50,084 — Don’t sweat it, Doc. You can only die once. 1246 01:04:50,085 --> 01:04:52,504 — Thanks, that thought will be a great comfort to me. 1247 01:04:52,505 --> 01:04:53,808 — No matter what happens, just stay close to me. 1248 01:04:53,833 --> 01:04:54,933 — Okay, I got your back. 1249 01:04:54,934 --> 01:04:56,901 — How do you do it ? What’s that ? 1250 01:04:56,936 --> 01:04:58,904 — All these people depending on you ? 1251 01:04:58,938 --> 01:05:00,239 — How do you carry that load ? 1252 01:05:00,273 --> 01:05:02,240 — I don’t have much of a choice. Let’s go. 1253 01:05:02,275 --> 01:05:03,842 — Thanks, Anthony. 1254 01:05:05,444 --> 01:05:09,114 — Be careful. Weaver’s getting pounded out there. 1255 01:05:09,148 --> 01:05:11,850 — I’ll, uh, see you on the other side, okay ? 1256 01:05:11,884 --> 01:05:15,287 — Be safe. All right. 1257 01:05:17,257 --> 01:05:19,091 — Come on. Let’s roll, Tec. 1258 01:05:19,125 --> 01:05:21,093 — We got people that need our help. 1259 01:05:21,127 --> 01:05:23,328 [ Engine turns over ] 1260 01:05:26,899 --> 01:05:30,034 — It’s wide open. 1261 01:05:30,069 --> 01:05:32,237 — Okay, let’s go. 1262 01:05:36,509 --> 01:05:38,077 [ Gunfire ] 1263 01:05:38,111 --> 01:05:40,045 — Take cover ! Get down ! 1264 01:05:40,079 --> 01:05:42,814 — Spoke too soon ! 1265 01:05:51,057 --> 01:05:54,559 Man: — Those are harnessed kids shooting at us. 1266 01:05:54,594 --> 01:05:56,261 — Try not to kill them. Maggie: — It doesn’t matter ! 1267 01:05:56,295 --> 01:05:58,363 — It does matter. 1268 01:05:58,397 --> 01:06:02,067 — Forrester, you’re up. Try to push them back. 1269 01:06:02,101 --> 01:06:03,902 [ Gunfire ] 1270 01:06:03,937 --> 01:06:06,272 — Cover him ! 1271 01:06:08,375 --> 01:06:10,176 [ Screeching ] 1272 01:06:10,210 --> 01:06:13,113 [ Screaming ] 1273 01:06:24,326 --> 01:06:26,560 — All right, cease fire ! 1274 01:06:26,594 --> 01:06:28,495 Man: — Cease fire ! Cease fire ! 1275 01:06:28,529 --> 01:06:30,930 Boy: — Help me. Please. 1276 01:06:32,466 --> 01:06:36,368 — It hurts. Please. 1277 01:06:36,403 --> 01:06:39,471 — Mommy, please. 1278 01:06:39,506 --> 01:06:41,873 — It hurts. 1279 01:06:43,576 --> 01:06:45,276 — It’s a child. 1280 01:06:45,311 --> 01:06:47,145 — It’s a harnessed soldier fighting for the Espheni. 1281 01:06:47,179 --> 01:06:48,613 — A kid’s a kid. 1282 01:06:48,647 --> 01:06:51,549 — It’s not his fault they slapped a parasite on his back. 1283 01:06:51,584 --> 01:06:53,251 — No, it’s a trap. It hurts ! 1284 01:06:53,285 --> 01:06:57,422 — That’s a chance we got to take. Please ! 1285 01:06:57,456 --> 01:06:59,124 — Help me, please ! 1286 01:06:59,158 --> 01:07:01,526 — It hurts ! 1287 01:07:05,298 --> 01:07:07,399 [ Weakly ] Mommy. 1288 01:07:17,678 --> 01:07:20,046 — Barely looks human. 1289 01:07:20,080 --> 01:07:22,548 — The harness is in too deep. 1290 01:07:22,583 --> 01:07:25,517 Kadar: — Oh, no. No, no, no, no, no. 1291 01:07:25,552 --> 01:07:27,386 — Is he… ? 1292 01:07:27,420 --> 01:07:29,955 Tom: — Yeah. He’s gone. 1293 01:07:32,324 --> 01:07:34,992 — His name was Scott. 1294 01:07:36,227 --> 01:07:39,030 [ Screeches ] 1295 01:07:39,064 --> 01:07:40,464 Maggie: — Lars ! 1296 01:07:40,532 --> 01:07:42,366 [ Grunting, growling ] 1297 01:07:47,572 --> 01:07:51,409 — I’m right here, bud. I’m right here, bud. 1298 01:07:51,443 --> 01:07:53,110 — I’m right with you, Lars. 1299 01:07:53,144 --> 01:07:55,145 — Forrester, finish bandaging him up. 1300 01:07:55,179 --> 01:07:56,914 — Get him to the rendezvous point. We’ll meet you there. 1301 01:07:56,948 --> 01:07:58,382 — Let’s go ! We’re gonna go back with him, right ? 1302 01:07:58,416 --> 01:07:59,650 — Like hell we are. We’re going in. Let’s go now ! 1303 01:07:59,684 --> 01:08:02,619 — Okay. I’m gonna see you soon, okay ? 1304 01:08:02,653 --> 01:08:04,520 — You hang in there, you hear me ? 1305 01:08:04,555 --> 01:08:06,589 — Let’s go ! Let’s go ! 1306 01:08:06,624 --> 01:08:08,391 — Wait, wait. There could be more of them in there– a lot more. 1307 01:08:08,425 --> 01:08:10,226 — Then we’ll smoke them. 1308 01:08:13,466 --> 01:08:15,501 [ Indistinct shouting ] 1309 01:08:20,741 --> 01:08:22,375 [ Screams ] 1310 01:08:22,409 --> 01:08:24,043 Man: — Lyle, 2:00 ! 1311 01:08:24,078 --> 01:08:25,879 [ Engine revving ] 1312 01:08:25,913 --> 01:08:27,514 — Just keep down ! 1313 01:08:43,664 --> 01:08:46,633 [ Indistinct shouting in distance ] 1314 01:08:46,667 --> 01:08:48,934 — Colonel Weaver, this way ! The road’s open ! 1315 01:08:48,969 --> 01:08:50,736 — About time ! 1316 01:09:00,112 --> 01:09:02,446 [ Clicking ] 1317 01:09:04,649 --> 01:09:07,618 — Okay, if we’re out of here in 15 minutes, 1318 01:09:07,652 --> 01:09:08,986 — we should be able to get home 1319 01:09:09,020 --> 01:09:10,387 — with a little nausea and no hair loss. 1320 01:09:10,421 --> 01:09:12,055 — Let’s get to it. 1321 01:09:14,525 --> 01:09:16,660 — Where do we set these charges, Doc ? 1322 01:09:16,694 --> 01:09:20,531 [ Panting ] 1323 01:09:20,565 --> 01:09:23,868 — There and… there… and there. 1324 01:09:23,902 --> 01:09:25,169 — That could bring down the building 1325 01:09:25,204 --> 01:09:27,038 — without rupturing the containment vessel. 1326 01:09:27,072 --> 01:09:28,907 — “Could” ? We need to do a hell of a lot better than “could”. 1327 01:09:28,941 --> 01:09:30,808 — Call it a high order of probability, then, if it makes you happy. 1328 01:09:30,843 --> 01:09:32,076 — All right, Anthony, set the charges. 1329 01:09:32,111 --> 01:09:33,678 — The control room should be that way. 1330 01:09:33,712 --> 01:09:34,913 — Let’s go turn the reactor off. 1331 01:09:34,947 --> 01:09:36,781 [ Electricity crackles ] 1332 01:09:36,816 --> 01:09:38,650 [ Screeching ] 1333 01:09:38,717 --> 01:09:40,785 [ Grunts ] My glasses ! 1334 01:09:40,819 --> 01:09:43,821 Tom: — They’re broken ! Get up ! 1335 01:09:43,855 --> 01:09:47,591 — I can’t see anything without my glasses ! 1336 01:09:49,160 --> 01:09:50,995 [ Panting ] 1337 01:09:53,665 --> 01:09:55,132 — What’s wrong ? They’ve re-routed everything. 1338 01:09:55,166 --> 01:09:56,667 — If I only had my glasses. 1339 01:09:56,735 --> 01:09:58,435 — You don’t have your glasses, so figure it out. 1340 01:09:58,469 --> 01:09:59,770 — We got people dying out there. 1341 01:09:59,804 --> 01:10:03,474 — It’s no use ! I can’t see ! I can’t see anything ! 1342 01:10:03,509 --> 01:10:07,911 — It’s not gonna work ! It’s not gonna work ! 1343 01:10:07,946 --> 01:10:10,781 — Okay, come on. You can do this. You can do this. 1344 01:10:10,815 --> 01:10:12,950 — Tell me what to look for. I’m looking for a… 1345 01:10:12,984 --> 01:10:15,820 — a button– uh, something that says “scram”. 1346 01:10:15,854 --> 01:10:17,688 — Scram ? Scram ! 1347 01:10:25,764 --> 01:10:26,931 — Got it. 1348 01:10:26,965 --> 01:10:28,766 — Push it. Push it. 1349 01:10:28,800 --> 01:10:31,041 — All right. Do you see anything that says “reactor power” ? 1350 01:10:33,037 --> 01:10:34,104 — Reactor power– 93%. [ Sighs ] 1351 01:10:34,138 --> 01:10:38,641 — The needle’s not moving. 1352 01:10:38,676 --> 01:10:40,610 [ Screeches ] 1353 01:10:44,548 --> 01:10:45,849 — Open it. 1354 01:10:45,883 --> 01:10:48,185 — There should be two wires sticking out 1355 01:10:48,219 --> 01:10:50,688 — coming out from under the switch. 1356 01:10:50,722 --> 01:10:53,024 — What color are they ? 1357 01:10:53,058 --> 01:10:54,559 — Red and orange. 1358 01:10:54,626 --> 01:10:57,061 — Follow the orange wire– it should lead to 1359 01:10:57,129 --> 01:10:58,229 — the control-rod motor-relay socket. 1360 01:10:58,297 --> 01:11:00,231 — I got it. 1361 01:11:00,299 --> 01:11:01,833 — It’s been cut. 1362 01:11:01,868 --> 01:11:02,901 [ Screeches ] 1363 01:11:06,940 --> 01:11:10,976 — Hurry up in there ! I can’t hold them much longer ! 1364 01:11:12,245 --> 01:11:14,746 Kadar: — You got to run a wire from the red side of the switch 1365 01:11:14,780 --> 01:11:16,614 — to the orange side of the relay socket. 1366 01:11:16,648 --> 01:11:20,018 — From the red side to the orange side. 1367 01:11:20,052 --> 01:11:21,853 [ Growls ] 1368 01:11:30,762 --> 01:11:32,196 — Aah ! 1369 01:11:33,932 --> 01:11:36,133 — Reactor power– 63% and dropping. 1370 01:11:36,168 --> 01:11:40,037 — She’s shutting down. Okay. Let’s go. 1371 01:11:42,607 --> 01:11:44,542 [ Screams ] 1372 01:11:44,576 --> 01:11:46,177 [ Gunshot ] 1373 01:11:46,211 --> 01:11:49,747 — Been busy ? Those charges set ? 1374 01:11:49,781 --> 01:11:51,081 — Yeah, ready to blow this place to hell. 1375 01:11:51,115 --> 01:11:53,784 — All right, let’s go. Start the ball, Anthony. 1376 01:11:53,818 --> 01:11:55,586 — Why not ? 1377 01:12:06,964 --> 01:12:08,798 — That’s the last of us. Nobody left behind. 1378 01:12:08,833 --> 01:12:10,133 — Right. 1379 01:12:10,168 --> 01:12:13,737 — For what it’s worth, Colonel, it worked. 1380 01:12:13,771 --> 01:12:15,572 — Your unit bought us the time we needed. 1381 01:12:15,607 --> 01:12:17,741 — And the spy never learned the real plan. 1382 01:12:17,776 --> 01:12:19,209 — Where’s your father ? 1383 01:12:19,244 --> 01:12:20,611 — He should have set the charges already. 1384 01:12:20,645 --> 01:12:22,947 — He should be out anytime. 1385 01:12:22,981 --> 01:12:26,684 — You see what our great allies, the Volm, are doing now ? 1386 01:12:26,718 --> 01:12:28,786 — Using our own soldiers as sacrificial lambs ? 1387 01:12:28,820 --> 01:12:30,788 — It’s funny ’cause I don’t see any of them out here dying with us. 1388 01:12:30,822 --> 01:12:33,758 — Put a sock in it and keep moving, Pope. 1389 01:12:33,792 --> 01:12:36,193 — Yes, sir. 1390 01:12:38,664 --> 01:12:40,865 — What are you gaping at ? Move your asses. 1391 01:12:53,413 --> 01:12:55,781 [ Breathing heavily ] 1392 01:13:23,792 --> 01:13:25,120 — I want you to wash this down for me. 1393 01:13:25,145 --> 01:13:26,318 — Head injury. 1394 01:13:27,625 --> 01:13:29,999 — Hey. How’s Lars ? Hey. 1395 01:13:30,000 --> 01:13:31,480 — The bite of the harness kid introduced 1396 01:13:31,502 --> 01:13:33,837 — an extremely aggressive bacteria into his system. 1397 01:13:33,871 --> 01:13:36,139 — It’s releasing toxins that are destroying his internal organs. 1398 01:13:36,174 --> 01:13:38,015 — I tried the most powerful antibiotic we’ve got. 1399 01:13:38,042 --> 01:13:39,342 — It’s had no effect. 1400 01:13:39,377 --> 01:13:40,844 — What about that thing we did with Colonel Weaver 1401 01:13:40,878 --> 01:13:42,946 — where we take the blood out and heat it up ? 1402 01:13:42,981 --> 01:13:45,015 — It’s too late for that. It’s already in his liver and his lungs. 1403 01:13:45,050 --> 01:13:46,517 — He’s got a couple hours at most. 1404 01:13:46,552 --> 01:13:48,419 — All we can do is make him as comfortable as possible 1405 01:13:48,454 --> 01:13:50,288 — until it’s over. 1406 01:13:50,322 --> 01:13:52,290 [ Indistinct conversations ] 1407 01:13:52,324 --> 01:13:55,193 Porter: — But you performed courageously out there. 1408 01:13:55,227 --> 01:13:58,062 — You can enter your house fully justified. 1409 01:13:58,097 --> 01:13:59,897 — Thank you, sir. 1410 01:14:09,308 --> 01:14:11,609 — He’s right. You did a hell of a job. 1411 01:14:11,643 --> 01:14:13,911 — I wish I had a medal to give you. 1412 01:14:13,946 --> 01:14:16,414 — Oh, I don’t need a medal. 1413 01:14:16,448 --> 01:14:20,985 — I’m honored that you took the time to see me, sir. 1414 01:14:26,525 --> 01:14:30,061 — It’s Tom. And the honor is mine. 1415 01:14:32,631 --> 01:14:35,166 — Get some rest. 1416 01:14:39,437 --> 01:14:41,605 — Maggie. 1417 01:14:41,639 --> 01:14:45,241 — Yeah ? 1418 01:14:45,276 --> 01:14:48,611 — My dog tags… 1419 01:14:48,645 --> 01:14:51,447 — Would you keep them for me ? 1420 01:14:51,481 --> 01:14:55,451 — You’re the only family I got. 1421 01:14:55,485 --> 01:14:58,020 — Absolutely. 1422 01:15:13,970 --> 01:15:17,305 [ Sobbing ] 1423 01:15:23,479 --> 01:15:27,316 — To Lars. To all of them. 1424 01:15:27,350 --> 01:15:30,553 — To all of them. Good kids. 1425 01:15:30,587 --> 01:15:32,355 — Good soldiers. 1426 01:15:34,324 --> 01:15:37,193 — Good soldiers. 1427 01:15:42,666 --> 01:15:45,635 — Well, we did it. We fooled them all. 1428 01:15:45,669 --> 01:15:48,404 — The Espheni only knew about my team, not yours. 1429 01:15:48,438 --> 01:15:50,306 — It had an element of surprise. 1430 01:15:50,340 --> 01:15:51,640 — I hope I never have to send you out 1431 01:15:51,675 --> 01:15:53,142 — on anything like that ever again. 1432 01:15:53,176 --> 01:15:54,643 — That wasn’t easy. 1433 01:15:54,677 --> 01:15:58,013 — Yeah. I never had any doubts. 1434 01:15:58,047 --> 01:15:59,514 — No ? [ Laughs ] 1435 01:15:59,549 --> 01:16:01,750 — Not even a little bit ? [ Laughs ] 1436 01:16:04,520 --> 01:16:06,387 — I never had any doubts about you. 1437 01:16:13,561 --> 01:16:17,564 — But the Volm– you still have your doubts about them, huh ? 1438 01:16:20,568 --> 01:16:23,036 — What are we doing with these new allies of ours, Tom ? 1439 01:16:23,071 --> 01:16:25,171 — I mean, we don’t even know where they came from. 1440 01:16:25,206 --> 01:16:27,173 — They pointed to a star. They said, “that’s our home”. 1441 01:16:27,208 --> 01:16:30,710 — Why should we believe that ? I don’t know. 1442 01:16:30,744 --> 01:16:32,345 — But everything that they have told us 1443 01:16:32,379 --> 01:16:34,247 — is consistent with everything that we do know. 1444 01:16:34,281 --> 01:16:35,981 — I do not believe 1445 01:16:36,016 --> 01:16:39,118 — that they are these crusaders that are going around 1446 01:16:39,152 --> 01:16:41,420 — saving all the planets that the Espheni have conquered. 1447 01:16:41,454 --> 01:16:43,555 — I don’t believe that. That’s too good to be true. 1448 01:16:43,589 --> 01:16:45,424 — And even if it’s only partly true, there’s no getting around 1449 01:16:45,458 --> 01:16:47,559 — the fact that since they showed up, the tide has turned. 1450 01:16:47,594 --> 01:16:51,097 — If they ever finish that big weapon of theirs, 1451 01:16:51,131 --> 01:16:52,665 — we might win this war. 1452 01:16:52,699 --> 01:16:54,600 — How do we know that’s a big weapon they’re building ? 1453 01:16:54,635 --> 01:16:58,070 — They could be creating something entirely different. 1454 01:16:58,104 --> 01:17:00,706 — We don’t even have the slightest idea how that thing works. 1455 01:17:00,740 --> 01:17:05,711 — That’s… a good point. 1456 01:17:05,745 --> 01:17:07,580 — It’s a good point. 1457 01:17:07,614 --> 01:17:09,748 — Maybe Dr. Kadar can help us with that. 1458 01:17:09,782 --> 01:17:12,251 [ Knock on door ] 1459 01:17:12,318 --> 01:17:14,453 — Come in. 1460 01:17:14,488 --> 01:17:19,358 — Gentlemen, congratulations. 1461 01:17:19,393 --> 01:17:23,696 — When my team first arrived on this planet, 1462 01:17:23,730 --> 01:17:27,567 — I had doubts about our mission’s chance of success, 1463 01:17:27,601 --> 01:17:30,570 — but… over the past seven months, 1464 01:17:30,604 --> 01:17:32,204 — I have watched you 1465 01:17:32,239 --> 01:17:35,508 — hone your soldiers into a highly skilled force. 1466 01:17:35,542 --> 01:17:38,311 — And after the way they acquitted themselves 1467 01:17:38,345 --> 01:17:39,812 — on this latest engagement, 1468 01:17:39,847 --> 01:17:42,682 — I am certain we will prevail over the Espheni. 1469 01:17:42,716 --> 01:17:44,650 — Don’t need you to tell me that. 1470 01:17:44,685 --> 01:17:46,418 — But thank you, Cochise. 1471 01:17:46,453 --> 01:17:48,788 — We are very proud of the way our people conducted themselves. 1472 01:17:48,822 --> 01:17:50,323 — And I guess we won’t be 1473 01:17:50,357 --> 01:17:51,837 — hearing from the Espheni anytime soon. 1474 01:17:51,858 --> 01:17:53,526 — On the contrary. 1475 01:17:53,560 --> 01:17:56,295 — You can expect them to attack Charleston in force. 1476 01:17:56,329 --> 01:17:57,696 — Really ? 1477 01:17:57,730 --> 01:17:59,698 — It seems we knocked a lot of their assets out today, 1478 01:17:59,732 --> 01:18:01,132 — destroyed most of their fuel supply. 1479 01:18:01,134 --> 01:18:03,701 — Most, but not all. 1480 01:18:03,736 --> 01:18:05,570 — We have learned that they are bringing in 1481 01:18:05,604 --> 01:18:08,606 — every surviving Mech and Beamer in this region, 1482 01:18:08,640 --> 01:18:11,608 — consolidating whatever supplies they have left 1483 01:18:11,643 --> 01:18:15,612 — and will hit you hard to prove you have not weakened them. 1484 01:18:15,647 --> 01:18:18,315 — So I advise you to keep your soldiers on the perimeter 1485 01:18:18,349 --> 01:18:20,217 — at high alert. 1486 01:18:43,080 --> 01:18:45,715 [ creaking ] 1487 01:18:45,750 --> 01:18:47,584 — Dad. 1488 01:18:47,618 --> 01:18:49,453 — I, uh, guess you heard 1489 01:18:49,487 --> 01:18:51,355 — about me blowing a hole in that building. 1490 01:18:51,389 --> 01:18:53,090 — Uh, yeah, I did. 1491 01:18:53,124 --> 01:18:57,694 — I, uh, realize it was a stupid thing to do. 1492 01:18:57,728 --> 01:19:00,463 — It scared a lot of people. That’s an understatement. 1493 01:19:02,166 --> 01:19:03,600 — Did you know that that building was one 1494 01:19:03,634 --> 01:19:04,835 — that we were planning on refurbishing 1495 01:19:04,869 --> 01:19:06,903 — so families could move back into it ? 1496 01:19:06,938 --> 01:19:08,405 — No. 1497 01:19:08,439 --> 01:19:09,740 — I thought it was abandoned. 1498 01:19:09,774 --> 01:19:11,141 — I figured as much. 1499 01:19:11,175 --> 01:19:13,043 — Anyway, I signed you up for a work crew after school 1500 01:19:13,077 --> 01:19:14,545 — so you could help repair the damage. 1501 01:19:14,579 --> 01:19:15,813 — That’s okay. 1502 01:19:15,847 --> 01:19:18,816 — I don’t mind fixing what I blew up. 1503 01:19:18,850 --> 01:19:21,885 — But… I don’t see the point of school. 1504 01:19:21,920 --> 01:19:23,887 — You know, memorizing the names of dead people 1505 01:19:23,922 --> 01:19:27,391 — won’t help us win this war. 1506 01:19:27,425 --> 01:19:32,729 — Matt, one day, this war’s gonna be over. 1507 01:19:32,763 --> 01:19:34,597 — And when it is, we’re gonna need 1508 01:19:34,631 --> 01:19:37,633 — some people with a lot of skill to rebuild this country. 1509 01:19:39,936 --> 01:19:43,606 — I may not live to see that day, but you will. 1510 01:19:43,640 --> 01:19:45,074 — That’s why you’re staying in school. 1511 01:19:45,108 --> 01:19:48,978 — Even math class ? Especially math class. 1512 01:19:49,012 --> 01:19:51,547 — How come you’re being so nice ? 1513 01:19:51,581 --> 01:19:53,416 — I thought you’d be doing a lot more yelling. 1514 01:19:53,450 --> 01:19:55,084 — ’Cause this isn’t entirely your fault. 1515 01:19:55,118 --> 01:19:56,685 — I’ve been so busy with this job 1516 01:19:56,720 --> 01:19:58,587 — I haven’t really paid you any attention. 1517 01:19:58,621 --> 01:20:00,923 — That’s gonna change starting tomorrow. 1518 01:20:00,957 --> 01:20:03,759 — I’m gonna come home and help you with your homework. 1519 01:20:03,793 --> 01:20:06,929 — Uh… 1520 01:20:06,963 --> 01:20:08,831 — I guess I like the sound of that. 1521 01:20:08,865 --> 01:20:11,934 [ Chuckles ] 1522 01:20:15,005 --> 01:20:16,672 — Dad. 1523 01:20:16,707 --> 01:20:18,875 — Can… I talk to you about something else ? 1524 01:20:18,909 --> 01:20:20,577 — Sure. 1525 01:20:20,611 --> 01:20:23,046 — I-I did something really bad. 1526 01:20:23,080 --> 01:20:24,514 — You mean worse than 1527 01:20:24,549 --> 01:20:26,516 — blowing a hole in the side of a building ? 1528 01:20:26,551 --> 01:20:28,085 — Yeah. 1529 01:20:28,119 --> 01:20:32,622 — I said something mean to Anne. Really mean. 1530 01:20:32,657 --> 01:20:34,892 — I’m not sure if she’ll ever forgive me. 1531 01:20:34,926 --> 01:20:38,428 — Hmm. I don’t know. 1532 01:20:38,463 --> 01:20:40,030 — She’s a pretty understanding person. 1533 01:20:40,065 --> 01:20:41,999 — What should I do ? 1534 01:20:42,034 --> 01:20:45,770 — You should talk to her. 1535 01:21:12,098 --> 01:21:16,601 — I’m… sorry about what I said. 1536 01:21:16,635 --> 01:21:20,104 — I was mad, and I didn’t mean it. 1537 01:21:20,138 --> 01:21:24,875 — I know. Thank you for saying so. 1538 01:21:27,778 --> 01:21:30,247 — Would you mind… 1539 01:21:30,281 --> 01:21:32,882 — Mind what ? 1540 01:21:35,219 --> 01:21:39,188 — … if I, like… 1541 01:21:39,222 --> 01:21:41,691 — called you mom ? 1542 01:21:45,095 --> 01:21:47,763 — I wouldn’t mind at all. 1543 01:21:47,797 --> 01:21:49,564 [ Chuckles ] 1544 01:21:49,599 --> 01:21:51,933 — Hmm. 1545 01:21:58,707 --> 01:22:01,676 — Hmm. 1546 01:22:01,710 --> 01:22:03,945 [ Sniffles ] 1547 01:22:03,979 --> 01:22:06,881 [ Sighs ] 1548 01:22:08,650 --> 01:22:11,786 — She’s such a happy baby. 1549 01:22:11,820 --> 01:22:13,788 — Have you noticed she never cries ? 1550 01:22:13,822 --> 01:22:15,690 — It’s true. 1551 01:22:15,724 --> 01:22:18,059 — You and your brothers used to scream your heads off. 1552 01:22:18,093 --> 01:22:24,565 — But she does– she seems quite content. 1553 01:22:24,600 --> 01:22:30,071 — She’s a very… unique little girl. 1554 01:22:47,858 --> 01:22:51,695 — Hal ?! 1555 01:22:51,729 --> 01:22:54,731 — Hal ? 1556 01:23:02,072 --> 01:23:04,207 — Hal ! Hal ! 1557 01:23:04,241 --> 01:23:05,342 — Hal ! 1558 01:23:07,611 --> 01:23:09,913 — Hal. 1559 01:23:09,947 --> 01:23:12,615 — Hal ! Wake up ! Wake up ! 1560 01:23:12,650 --> 01:23:13,949 — What ? What ? What’s going on ? Huh ? 1561 01:23:13,984 --> 01:23:15,184 — You’re walking. You’re walking. 1562 01:23:18,889 --> 01:23:21,190 — See ? You’re not paralyzed. 1563 01:23:21,225 --> 01:23:22,692 — Okay ? 1564 01:23:22,726 --> 01:23:25,027 — I’m walking. 1565 01:23:25,062 --> 01:23:26,629 — I’m walking ? 1566 01:23:26,663 --> 01:23:31,667 — Come on. Let’s get you home. 1567 01:23:31,692 --> 01:23:36,692 == sync, corrected by elderman == @elder_man —=«O»=— www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 114038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.