All language subtitles for Extraordinary 2023 - S01E04 - Pet Project.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,867 --> 00:00:20,207 Don't worry, little friend. You're going to be right as rain. 2 00:00:21,417 --> 00:00:22,419 [turtle] Kill me. 3 00:00:27,555 --> 00:00:29,685 - [pet 1] Where's my mum? - [pet 2] Help. Quick. He's coming. 4 00:00:29,768 --> 00:00:31,772 - He's coming. - [pet 3] My fucking bone. 5 00:00:31,855 --> 00:00:33,651 [dog] Why have my owners abandoned me? 6 00:00:33,734 --> 00:00:35,738 - [pet 4] I'm afraid. - [cat] Gonna scratch the shit out of ya. 7 00:00:35,822 --> 00:00:37,909 - [pet 1] I was in here first. - [snake] ¿Dónde estoy, carajo? 8 00:00:37,993 --> 00:00:39,580 Esto no es el bosque. 9 00:00:39,663 --> 00:00:42,877 - [dog] Please don't take my testicles. - [pet 1] Where's my mom and dad? 10 00:00:43,754 --> 00:00:45,382 - [pet 5] What is going on here? - Sorry. 11 00:00:45,465 --> 00:00:48,471 [turtle] Just do it. Do it, you coward. 12 00:00:48,556 --> 00:00:51,645 [pets chattering] 13 00:00:51,729 --> 00:00:54,400 - [pet 6] Anyone there? - [pet 1] Let me out! Let me out! 14 00:00:54,483 --> 00:00:57,866 [turtle] Go on. Walk away. Like you always do. 15 00:01:01,205 --> 00:01:06,842 [pet 7] Hungry. I'm hungry. Hungry. Hello, I'm hungry. Food, please. 16 00:01:07,426 --> 00:01:10,182 - [pet 8] I hate it here! [screams] - [headphones beep] 17 00:01:10,265 --> 00:01:12,269 [classical music playing] 18 00:01:23,668 --> 00:01:26,632 [dogs barking] 19 00:01:28,803 --> 00:01:29,805 Jizzlord? 20 00:01:30,932 --> 00:01:31,934 [dog whines] 21 00:01:33,478 --> 00:01:36,067 [rhythmic beeping] 22 00:01:44,751 --> 00:01:48,133 [rapid beeping] 23 00:01:48,216 --> 00:01:50,429 - [beeping stops] - Yep, he's microchipped. 24 00:01:50,513 --> 00:01:51,890 [typing] 25 00:01:52,892 --> 00:01:55,355 12 Prudence Drive. David. 26 00:01:55,439 --> 00:01:59,155 Do you reckon that's the owner's name or his name? Who calls a cat David? 27 00:01:59,238 --> 00:02:00,575 - [chuckles] - [Jen chuckles] 28 00:02:00,658 --> 00:02:02,954 This world doesn't make sense to me anymore. 29 00:02:03,789 --> 00:02:05,543 Yeah, that's probably his old owner's address. 30 00:02:05,626 --> 00:02:06,587 Jen's my owner now. 31 00:02:06,670 --> 00:02:09,216 No, I'm not. You need to stop telling people that. 32 00:02:09,300 --> 00:02:11,137 Hey, maybe David knows where I come from. 33 00:02:11,220 --> 00:02:12,264 Wait. 34 00:02:12,347 --> 00:02:15,061 Are you experiencing post-transformational long-term memory loss 35 00:02:15,145 --> 00:02:16,147 and generalised aphasia? 36 00:02:16,230 --> 00:02:19,946 Yeah, I-- I'm experiencing post-transformational long-term… 37 00:02:20,030 --> 00:02:22,201 [stammers] …aphasia. 38 00:02:22,284 --> 00:02:23,369 Yeah, he's fucked. 39 00:02:23,453 --> 00:02:27,127 [groans] You poor thing. I couldn't do that. 40 00:02:27,211 --> 00:02:31,219 Not knowing who you are. Who you were. Drive me mad. 41 00:02:31,887 --> 00:02:33,139 I was adopted, you know. 42 00:02:33,223 --> 00:02:36,897 First thing that I did when I turned 18 was find out who my birth mother was. 43 00:02:36,980 --> 00:02:38,399 We have a great relationship, 44 00:02:38,483 --> 00:02:41,949 but at the same time, I did discover I'm a blood relative of Fred West, 45 00:02:42,032 --> 00:02:44,913 so… mixed bag, isn't it? 46 00:02:44,996 --> 00:02:45,998 [sighs] 47 00:02:49,506 --> 00:02:50,508 Ooh. 48 00:02:50,591 --> 00:02:53,931 Oh, uh, I wouldn't go for that one. 49 00:02:54,431 --> 00:02:55,433 Racist. 50 00:02:58,273 --> 00:02:59,275 [grunts] 51 00:03:03,116 --> 00:03:04,911 ♪ Who that is, ho? ♪ 52 00:03:04,995 --> 00:03:08,167 ♪ That girl is a tomboy That girl is a tomboy ♪ 53 00:03:08,251 --> 00:03:11,633 [Jen] So it's a consultation, which is free. Which is good. 54 00:03:11,717 --> 00:03:14,514 And then an assessment and then a personalised treatment plan. 55 00:03:14,598 --> 00:03:16,935 - [Martin] When's your consultation? - I haven't booked it yet. 56 00:03:17,019 --> 00:03:18,939 [Martin chuckles] 57 00:03:19,023 --> 00:03:20,025 What? 58 00:03:20,108 --> 00:03:22,655 [Martin] You've always been a bit of a procrastinator, haven't you? 59 00:03:22,739 --> 00:03:23,741 [chuckles] No, I'm not. 60 00:03:23,824 --> 00:03:26,078 [Carrie] Oh, you absolutely are. 61 00:03:26,162 --> 00:03:28,876 She had to book a smear test a few months ago, Martin, 62 00:03:28,959 --> 00:03:32,550 and oh, my God. I had to book it for her in the end. 63 00:03:32,634 --> 00:03:34,763 It was all clear, by the way. Thank God. 64 00:03:34,846 --> 00:03:35,681 Carrie. 65 00:03:35,765 --> 00:03:37,309 A bit of privacy, please? 66 00:03:37,392 --> 00:03:38,394 [sighs] 67 00:03:39,313 --> 00:03:40,315 [Martin] You know… 68 00:03:40,398 --> 00:03:42,152 No, don't do a dad speech. 69 00:03:42,235 --> 00:03:44,741 [Martin] Look, it's okay if you're scared. It's a big commitment. 70 00:03:44,824 --> 00:03:48,999 I'm not scared. And I'm not a procrastinator, okay? 71 00:03:49,083 --> 00:03:51,462 I'll book it as soon as I hang up. Promise. 72 00:03:51,546 --> 00:03:52,757 [Martin] Love you. 73 00:03:52,840 --> 00:03:53,842 Love you. 74 00:03:53,926 --> 00:03:55,095 [phone beeps] 75 00:03:55,178 --> 00:03:56,723 - [phone dings] - [Kash groans] 76 00:04:00,021 --> 00:04:01,273 [grunts] 77 00:04:01,357 --> 00:04:02,568 [whispering] It can wait. 78 00:04:04,071 --> 00:04:05,198 [Kash] Mmm. 79 00:04:05,281 --> 00:04:08,371 - [phone dinging] - [Carrie moaning] 80 00:04:11,586 --> 00:04:14,425 [dinging continues] 81 00:04:14,509 --> 00:04:16,345 [panting] 82 00:04:16,429 --> 00:04:18,976 Stop thinking about your mission for two seconds, please. 83 00:04:19,059 --> 00:04:22,023 [groans] But this is important. I can have sex with you any time. 84 00:04:24,696 --> 00:04:26,240 No, do-don't you dare-- 85 00:04:30,165 --> 00:04:31,752 [panting] 86 00:04:31,835 --> 00:04:34,006 Stop thinking about your mission for two seconds, please. 87 00:04:34,089 --> 00:04:37,471 Of course. You know you're the most important thing to me. 88 00:04:38,181 --> 00:04:39,183 [phone dings] 89 00:04:39,266 --> 00:04:40,936 There's just so much to do. 90 00:04:41,813 --> 00:04:44,652 Everyone keeps asking me questions about the mission tonight. 91 00:04:44,736 --> 00:04:46,740 Didn't realise being a hero would have so much admin. 92 00:04:46,823 --> 00:04:49,996 I would quite like to have sex with you right now. 93 00:04:50,080 --> 00:04:53,461 I can do both. It's not like you need more than one hand anyway. 94 00:04:53,545 --> 00:04:55,716 You get the ball rolling, and I'll jump in. 95 00:04:56,885 --> 00:04:57,970 [sighs] 96 00:05:00,768 --> 00:05:01,895 [sighs] 97 00:05:04,233 --> 00:05:05,569 [singsongy] Housekeeping. 98 00:05:05,653 --> 00:05:08,407 [chuckles] No, it's me. It's Carrie. 99 00:05:08,491 --> 00:05:10,663 Why are you wearing a hazmat suit? 100 00:05:10,746 --> 00:05:14,754 Oh, giving the flat a little spring clean. Thought I'd start from the top down. 101 00:05:18,427 --> 00:05:20,516 - What? - You haven't come in a while. 102 00:05:20,599 --> 00:05:21,475 How'd you know? 103 00:05:21,560 --> 00:05:24,106 You throw yourself into housework when you're sexually frustrated. 104 00:05:24,189 --> 00:05:27,320 Don't be silly. It's just a freshen up. 105 00:05:27,404 --> 00:05:32,372 A mop, scrub, hoover, curtain steam, dust, maybe do a charity shop run. 106 00:05:32,455 --> 00:05:35,003 What's this? It looks like junk. 107 00:05:35,086 --> 00:05:37,090 It's hookup lost and found. It's mainly Luke's stuff. 108 00:05:37,174 --> 00:05:39,971 If he hasn't texted me in a while, I find a sock under my bed, 109 00:05:40,054 --> 00:05:42,392 and I have to return it. Oh, in fact… 110 00:05:44,104 --> 00:05:45,315 [shutter clicks] 111 00:05:45,398 --> 00:05:47,904 How much do you think it costs to hire a power washer for the day? 112 00:05:47,987 --> 00:05:50,659 Oh, hey! Gordon. Oh, he'll see you right. 113 00:05:50,743 --> 00:05:54,124 One touch and bam, orgasm sorted. I'll text you his address. 114 00:05:54,208 --> 00:05:57,673 - No, that's basically cheating. - Just bash one out, then. 115 00:05:57,757 --> 00:06:01,347 I've tried. I can't seem to get there. 116 00:06:01,430 --> 00:06:03,184 Maybe there's something deeper going on then. 117 00:06:03,267 --> 00:06:05,689 You know, the heart and the vag are very closely linked. 118 00:06:05,773 --> 00:06:10,406 No, no, no, no, no. I just need to come, and then everything will be fine forever. 119 00:06:10,490 --> 00:06:12,620 Is it time? Can we go? Is it time to go? 120 00:06:12,703 --> 00:06:14,874 - Are you going out? - We're tracking down who Jizz used to be. 121 00:06:14,958 --> 00:06:17,128 You shouldn't be going out until you've booked your consultation. 122 00:06:17,212 --> 00:06:18,632 - Who says I haven't? - Have you? 123 00:06:18,715 --> 00:06:21,178 - No. - [sighs] Promised your dad you would. 124 00:06:21,262 --> 00:06:24,434 What's he gonna do, haunt me? I'll do it after we solve him. 125 00:06:24,519 --> 00:06:26,397 We're going to his old owner's house. 126 00:06:26,480 --> 00:06:28,735 I bet he'll have some great stories to tell. 127 00:06:28,819 --> 00:06:31,323 [opera music playing] 128 00:06:32,284 --> 00:06:33,286 Or not. 129 00:06:46,395 --> 00:06:48,734 - [Jizzlord] That's me. - I see you were close. 130 00:06:51,698 --> 00:06:53,827 "Hercule." What a dumb name. 131 00:06:54,912 --> 00:06:56,165 Oh, Jizzlord, look. 132 00:06:56,791 --> 00:06:59,797 Do you remember winning, um, "best mixed breed short-hair"? 133 00:06:59,881 --> 00:07:01,509 Jen, I think I killed him. 134 00:07:01,593 --> 00:07:03,179 [cup rattles] 135 00:07:03,764 --> 00:07:05,308 - What? - I ran away, 136 00:07:05,391 --> 00:07:07,730 and it bummed out his heart so hard he died. 137 00:07:07,813 --> 00:07:09,942 - [chuckles] No, I don't think that-- - Was I a bad pet? 138 00:07:10,026 --> 00:07:12,072 No. You're great. 139 00:07:12,155 --> 00:07:14,535 Look how many rosettes you won for your… 140 00:07:15,746 --> 00:07:16,790 proud rump. 141 00:07:16,873 --> 00:07:18,084 [dog barks] 142 00:07:19,252 --> 00:07:21,508 [barking continues] 143 00:07:35,409 --> 00:07:36,495 [barks] 144 00:07:44,512 --> 00:07:45,889 Why are you staring at a dog? 145 00:07:45,973 --> 00:07:48,477 That's not a dog. That's a demon. 146 00:07:48,562 --> 00:07:49,564 [Jen] Oh, he's so cute. 147 00:07:49,647 --> 00:07:51,150 - Hello. - [Jizzlord] No, he's not. 148 00:07:51,233 --> 00:07:53,154 We hated each other. 149 00:07:53,237 --> 00:07:55,408 I'd piss in his garden. He'd piss on my wall. 150 00:07:55,491 --> 00:07:58,289 If anyone here knows anything about me, it's that thing. 151 00:07:58,372 --> 00:08:02,213 We should take him to the vet. Make him talk. 152 00:08:02,297 --> 00:08:03,717 I know you're still learning, 153 00:08:03,800 --> 00:08:06,388 but it's generally frowned upon to steal a dog from a funeral. 154 00:08:07,600 --> 00:08:09,102 Okay, that's out then. 155 00:08:09,186 --> 00:08:11,733 Let's just go home and then do that thing you don't wanna do. 156 00:08:17,703 --> 00:08:19,080 Run, run, run, run. 157 00:08:19,164 --> 00:08:21,168 ["I Fought The Law" playing] 158 00:08:25,176 --> 00:08:28,265 ♪ Breakin' rocks in the hot sun ♪ 159 00:08:28,349 --> 00:08:31,522 ♪ I fought the law and the law won ♪ 160 00:08:31,606 --> 00:08:34,737 ♪ I fought the law and the law won ♪ 161 00:08:35,656 --> 00:08:38,954 [dog barking] 162 00:08:39,037 --> 00:08:42,126 He definitely does not like you. 163 00:08:42,210 --> 00:08:44,172 I don't know where he's picked up the word "cuck," 164 00:08:44,256 --> 00:08:46,009 but he's using it quite a bit. 165 00:08:46,093 --> 00:08:47,513 [Jizzlord grunts] 166 00:08:47,596 --> 00:08:50,184 Ask him if he knows anything about Jizzlord's past. 167 00:08:50,268 --> 00:08:51,563 Where he came from. 168 00:08:52,313 --> 00:08:54,317 - He says he does know where he came from. - Where? 169 00:08:56,238 --> 00:08:59,704 Homo island? That's not a real place, is it? 170 00:08:59,787 --> 00:09:02,668 - No, yeah, it's obviously not. And yet… - Stop it! 171 00:09:03,294 --> 00:09:05,757 - I hope you get put down. - Jizzlord! 172 00:09:05,841 --> 00:09:08,930 He says he's going to put you down first and then steal your woman. 173 00:09:09,014 --> 00:09:10,559 Hey, I'm on your side, you wee shit. 174 00:09:10,642 --> 00:09:13,314 Oh, uh, he says he does actually have some genuine information, 175 00:09:13,397 --> 00:09:15,777 but he wants something in return. 176 00:09:15,861 --> 00:09:18,073 [barking] 177 00:09:19,159 --> 00:09:22,415 A day out. He hates his owner. He wants to do what he wants. 178 00:09:22,498 --> 00:09:24,085 - Tell him we'll do whatever he needs. - No! 179 00:09:24,712 --> 00:09:28,135 We have to do this. By the end of today, you're not going to be Jizzlord anymore. 180 00:09:28,218 --> 00:09:31,601 You could be Paul, or Matt, or some other white guy. 181 00:09:31,684 --> 00:09:32,686 The sky's the limit. 182 00:09:33,395 --> 00:09:35,483 [sighs] I wouldn't mind getting out for an afternoon. 183 00:09:35,567 --> 00:09:37,195 Just gets a bit much sometimes. 184 00:09:38,155 --> 00:09:41,036 It's their little screams. They never leave you. 185 00:09:42,831 --> 00:09:45,545 Tito, what do you want to do? 186 00:09:48,718 --> 00:09:50,847 Does anyone know what "king shit" is? 187 00:09:50,931 --> 00:09:53,687 ♪ Reaching for hi, reaching for hi Reaching for hi, reaching for hi ♪ 188 00:09:53,770 --> 00:09:56,693 ♪ Reaching for hi, reaching for hi Reaching for hi, reaching for hi ♪ 189 00:09:56,776 --> 00:09:59,699 ♪ Reaching for hi, reaching for hi Reaching for hi, reaching for hi ♪ 190 00:09:59,782 --> 00:10:03,414 ♪ Reaching for hi, reaching for hi Reaching for hi, reaching for hi ♪ 191 00:10:07,965 --> 00:10:10,386 ♪ Reaching for higher grounds ♪ 192 00:10:14,060 --> 00:10:15,271 ♪ Reaching for hi ♪ 193 00:10:27,295 --> 00:10:30,342 ♪ Reaching for hi, reaching for hi Reaching for hi, reaching for hi ♪ 194 00:10:30,426 --> 00:10:33,767 ♪ Reaching for hi, reaching for hi Reaching for hi, reaching for hi ♪ 195 00:10:33,850 --> 00:10:36,396 ♪ Reaching for hi, reaching for hi Reaching for hi, reaching for hi ♪ 196 00:10:36,480 --> 00:10:39,612 ♪ Reaching for hi, reaching for hi Reaching for hi, reaching for hi ♪ 197 00:10:47,836 --> 00:10:49,172 ♪ Reaching for hi ♪ 198 00:10:59,735 --> 00:11:01,029 ♪ Reaching for hi ♪ 199 00:11:02,198 --> 00:11:05,580 Thank you! I respect your choices! 200 00:11:06,414 --> 00:11:07,584 I don't think I like this. 201 00:11:08,335 --> 00:11:09,295 Me either! 202 00:11:13,303 --> 00:11:16,142 ♪ Reaching for hi, reaching for hi Reaching for higher grounds ♪ 203 00:11:26,873 --> 00:11:29,377 - [Kash] Do you need any help? - [woman screams] 204 00:11:29,460 --> 00:11:33,093 [yelps] Oh, thanks a lot. This takes ages to clean up. 205 00:11:33,176 --> 00:11:36,559 Oh, s-so sorry. I-I think I might have a tissue somewhere. 206 00:11:36,642 --> 00:11:38,061 - Dickhead! - No. 207 00:11:39,480 --> 00:11:41,151 You say you were helping people? 208 00:11:41,234 --> 00:11:43,573 Uh, no. We're helping women, not people. 209 00:11:43,656 --> 00:11:45,744 It's just I've locked myself out my flat. 210 00:11:45,827 --> 00:11:48,248 We need to be available in case the women need us. 211 00:11:48,332 --> 00:11:49,543 Like this young lady. 212 00:11:49,627 --> 00:11:50,629 Fuck off. 213 00:11:54,845 --> 00:11:57,433 [panting] 214 00:11:58,268 --> 00:11:59,270 [sighs] 215 00:12:10,877 --> 00:12:11,879 [grunts] 216 00:12:20,689 --> 00:12:22,818 - [Jen snorts] - [Jizzlord] What is this? 217 00:12:22,901 --> 00:12:26,074 Origin of the slang term "boner," which is pretty hilarious if you-- 218 00:12:26,157 --> 00:12:27,159 I like that. 219 00:12:27,243 --> 00:12:30,709 [chuckles] Uh, none for me. Thanks, gang. 220 00:12:30,792 --> 00:12:32,044 [Tito barking] 221 00:12:33,005 --> 00:12:35,050 Okay, okay. 222 00:12:35,802 --> 00:12:39,977 I've never done this before. I have to admit, I'm a little curious. 223 00:12:40,895 --> 00:12:41,897 [snorts] 224 00:12:41,981 --> 00:12:44,152 [screams, grunts] 225 00:12:46,824 --> 00:12:48,619 - Ladies, please! - [Jizzlord] Guys, let's just-- 226 00:12:49,705 --> 00:12:52,919 [Dr Wenderburn] Tiffany, you have my LinkedIn! Find me! 227 00:12:53,504 --> 00:12:54,798 I know my rights! 228 00:12:54,882 --> 00:12:56,009 [person] Go away! Bye! 229 00:12:56,092 --> 00:12:59,767 You're making a big mistake! I have really good credit rating! 230 00:12:59,850 --> 00:13:03,190 - [Carl] Here we are. - Right, Ade. Your time to shine. 231 00:13:03,273 --> 00:13:05,820 Phase through the wall and open the door from the other side. 232 00:13:05,904 --> 00:13:08,868 - Uh, who? Who me? - Yeah. Do your thing. 233 00:13:08,951 --> 00:13:12,041 Uh… [chuckles] C-Can I have a word, please, Kash? 234 00:13:12,124 --> 00:13:13,836 - Mm-hmm. - Um… 235 00:13:13,920 --> 00:13:19,055 So, my thing, it only works with my body. I can't take anything with me. 236 00:13:19,138 --> 00:13:20,140 Okay. 237 00:13:21,351 --> 00:13:23,940 So that means my clothes-- I can't-- I have-- I-- 238 00:13:24,817 --> 00:13:25,819 [sighs] 239 00:13:28,323 --> 00:13:29,827 I have to be nude, 240 00:13:29,910 --> 00:13:33,125 and I'm not very comfortable with my body right now, to be honest. 241 00:13:35,003 --> 00:13:37,843 - No one look, okay? - Don't worry. No one can see you. 242 00:13:42,602 --> 00:13:44,021 [pants] 243 00:13:48,698 --> 00:13:52,204 [grunting, groaning] 244 00:13:53,248 --> 00:13:55,377 [pants, grunts] 245 00:13:56,212 --> 00:13:58,216 [groaning] 246 00:14:02,642 --> 00:14:04,020 [groaning continues] 247 00:14:06,274 --> 00:14:08,403 [Ade] I'm stuck. I didn't think it would be this thick. 248 00:14:08,486 --> 00:14:09,781 Just keep going. 249 00:14:09,865 --> 00:14:12,369 [Ade] I'm trying, uh, but can you still see me? 250 00:14:14,040 --> 00:14:16,377 Uh, yeah. A little bit. 251 00:14:17,631 --> 00:14:20,511 [Ade] Is it my arse? Oh, my God, is it my arse? 252 00:14:20,595 --> 00:14:21,680 [shutter clicks] 253 00:14:21,764 --> 00:14:23,559 You can do this, Ade. Dig deep. 254 00:14:23,643 --> 00:14:25,688 [Ade] I literally can't. I don't have the energy. 255 00:14:25,772 --> 00:14:28,485 - I wonder if you clench and then wiggle… - Try changing the angle. 256 00:14:28,569 --> 00:14:30,364 - You've gotta believe in yourself. - Push it. 257 00:14:30,447 --> 00:14:32,409 - Like a little bit more to your right. - Grind it. 258 00:14:32,493 --> 00:14:33,704 [Ade] I know when I'm stuck. 259 00:14:33,788 --> 00:14:35,750 - [Gregor] Push! Push! - [Ade] Stop telling me I'm not stuck! 260 00:14:35,833 --> 00:14:37,504 - Sure. - All right. 261 00:14:37,587 --> 00:14:39,633 Kash, you stay with Ade until he gets his strength up. 262 00:14:39,716 --> 00:14:42,179 The rest of you come with me. It's ladies' night at All Bar One. 263 00:14:42,262 --> 00:14:44,433 I'm sure there will be plenty of targets there. 264 00:14:44,518 --> 00:14:45,561 Wait, no! 265 00:14:45,645 --> 00:14:49,193 But you're the leader. I'm sure you'd never leave a man behind. 266 00:14:52,491 --> 00:14:54,286 Don't save anyone without me! 267 00:14:54,370 --> 00:14:56,207 [Ade grunts] How about now? Still out? 268 00:14:56,834 --> 00:14:59,213 Where next? Casino? 269 00:14:59,296 --> 00:15:01,134 I've already blown through the money I set aside 270 00:15:01,217 --> 00:15:03,639 for my laser eye surgery, but flip it. 271 00:15:04,181 --> 00:15:06,520 - [Tito barks] - Oh, right. 272 00:15:06,603 --> 00:15:09,985 He says you guys know how to party, and he's ready to tell you. 273 00:15:11,864 --> 00:15:13,617 He used to run into you when you were a stray. 274 00:15:13,701 --> 00:15:18,168 Always in the same alleyway, off Coburn Circus. 275 00:15:18,251 --> 00:15:21,925 Must've been your territory. He says he hopes you find what you're looking for. 276 00:15:22,761 --> 00:15:23,929 Thank you, Tito. 277 00:15:27,520 --> 00:15:28,898 Thank you, Tito. 278 00:15:28,981 --> 00:15:29,983 [chuckles] 279 00:15:30,651 --> 00:15:33,323 Uh, he has one more request. 280 00:15:33,406 --> 00:15:35,494 He's had enough of this human life. 281 00:15:35,578 --> 00:15:38,751 He wants to be free like the wolves of old. 282 00:15:39,795 --> 00:15:45,388 Free to roam and hunt. To feel cool earth and hot blood. 283 00:15:57,287 --> 00:15:58,289 [Tito barking] 284 00:16:00,210 --> 00:16:02,339 - [horn honks] - [tyres screeching] 285 00:16:04,845 --> 00:16:07,391 - Uh… - [Tito whining] 286 00:16:07,474 --> 00:16:09,061 I'll take him back to the surgery. 287 00:16:18,163 --> 00:16:20,167 [knocking] 288 00:16:24,509 --> 00:16:26,555 - Hello. - Hello. 289 00:16:26,638 --> 00:16:30,103 I'm Jen's flat-mate. I just wanted to drop off this. 290 00:16:31,397 --> 00:16:32,942 You left it behind when you and Jen-- 291 00:16:34,028 --> 00:16:36,324 When the incident occurred. 292 00:16:37,660 --> 00:16:40,207 Oh, uh, well, thanks, I guess. 293 00:16:47,221 --> 00:16:48,641 - Would you like to come in? - Yes. 294 00:16:54,276 --> 00:16:57,407 [Gregor on radio] Alpha team, potential damsel-in-distress. 295 00:16:57,491 --> 00:17:01,415 Look tipsy. No coat. Could be Geordie. Can't confirm. 296 00:17:01,499 --> 00:17:03,419 Lady helpers, converge. 297 00:17:03,504 --> 00:17:04,756 No, no, wait for me. 298 00:17:05,758 --> 00:17:07,469 [Gregor] Ignore that. Converge. 299 00:17:07,553 --> 00:17:09,808 No, wait for me. Hello? 300 00:17:09,891 --> 00:17:11,310 [Gregor] Converge, converge! 301 00:17:16,028 --> 00:17:19,577 Ade, mate, you'll be all right if I nip on, won't you? 302 00:17:19,661 --> 00:17:23,627 [Ade] No. Don't leave me. Kash. Kash! 303 00:17:29,138 --> 00:17:30,516 Anything coming back to you? 304 00:17:32,645 --> 00:17:33,647 [scoffs] No. 305 00:17:36,862 --> 00:17:40,953 I'm not ready to give up yet. Let's sit down, have a drink, regroup. 306 00:17:41,997 --> 00:17:44,126 They've got a 6% blood orange IPA on tap. 307 00:17:48,259 --> 00:17:49,261 What? 308 00:17:49,888 --> 00:17:51,265 You know this pub. 309 00:17:51,349 --> 00:17:54,021 What if it was your local when you were human? 310 00:17:54,104 --> 00:17:56,610 And I'm really sorry to break this to you, 311 00:17:56,693 --> 00:17:58,530 but I think you might have been a craft beer guy. 312 00:17:58,614 --> 00:18:00,033 - Is that bad? - Yeah. 313 00:18:00,785 --> 00:18:01,787 Yeah, it is. 314 00:18:07,172 --> 00:18:10,428 [blues music playing] 315 00:18:21,075 --> 00:18:22,954 Excuse me. Do you know this man? 316 00:18:23,037 --> 00:18:25,417 Did he use to come in here at all? Do you know anything about him? 317 00:18:25,500 --> 00:18:28,549 Uh, no, I don't, but the landlady is coming in soon. 318 00:18:28,632 --> 00:18:30,385 She owns the place. She might know. 319 00:18:31,763 --> 00:18:33,057 Just like that? 320 00:18:33,141 --> 00:18:34,184 Just like that. 321 00:18:35,604 --> 00:18:36,606 Just like that. 322 00:18:36,690 --> 00:18:39,111 - [rattling] - [cup clinking] 323 00:19:00,111 --> 00:19:02,533 - So does Jen ever mention me? - Can you make me come? 324 00:19:03,744 --> 00:19:04,746 [sighs] 325 00:19:05,873 --> 00:19:09,296 Do you have any idea how many people come to me with this exact problem? 326 00:19:09,379 --> 00:19:11,133 It's just, my boyfriend's really busy, 327 00:19:11,217 --> 00:19:13,137 and it feels like he doesn't have time for me. 328 00:19:13,221 --> 00:19:15,601 That sounds like a general lack of intimacy in your relationship. 329 00:19:15,684 --> 00:19:17,062 I can't really help you with that. 330 00:19:17,145 --> 00:19:19,984 - [sobs] - Oh, God. Oh, God. Uh… 331 00:19:20,653 --> 00:19:21,780 Don't cry. Um… 332 00:19:21,863 --> 00:19:25,663 Okay, I'll-- Yeah. I'll help. I'll help. Just please, just don't cry. 333 00:19:36,518 --> 00:19:38,479 [Kash] Viper to alpha group. Update on location. 334 00:19:40,609 --> 00:19:43,532 Alpha group? I know you can hear me! 335 00:19:44,241 --> 00:19:47,748 [Seb] Kash-- I mean Viper. Uh, we need you. We need backup. 336 00:19:47,832 --> 00:19:51,715 Exeter Avenue. [whimpers] This is kicking off. Oh, God. Oh, God! 337 00:19:51,798 --> 00:19:52,800 Yes. 338 00:19:52,884 --> 00:19:55,221 ♪ You are so cute nice face Yeah ♪ 339 00:19:55,305 --> 00:19:58,729 ♪ We are so cute nice face Yeah ♪ 340 00:19:58,812 --> 00:20:02,360 ♪ You are so cute nice face Yeah ♪ 341 00:20:02,444 --> 00:20:05,325 ♪ We are so cute nice face Yeah ♪ 342 00:20:05,408 --> 00:20:07,203 [singing in Japanese] 343 00:20:09,041 --> 00:20:12,213 ♪ Yeah, yeah ♪ 344 00:20:12,297 --> 00:20:14,510 [singing in Japanese] 345 00:20:15,888 --> 00:20:19,144 ♪ Yeah, yeah ♪ 346 00:20:19,227 --> 00:20:20,731 Maybe you should wash your hands first. 347 00:20:21,650 --> 00:20:23,444 Oh, uh, yeah, sure. 348 00:20:29,624 --> 00:20:32,630 [groans] Can't stand the waiting. I just wanna know. 349 00:20:32,713 --> 00:20:35,093 You know, like, what did you do for a job? 350 00:20:35,176 --> 00:20:40,269 I can't see you interacting with people or technology or heavy machinery. 351 00:20:41,146 --> 00:20:42,733 What would you want it to be? 352 00:20:43,275 --> 00:20:45,154 We're so close to finding out who you are. 353 00:20:45,238 --> 00:20:46,407 Aren't you excited? 354 00:20:46,490 --> 00:20:47,994 Yeah, I feel sick. Yeah. 355 00:20:48,620 --> 00:20:50,791 Great. I'm going to the loo. 356 00:21:03,315 --> 00:21:06,363 [clamouring, screaming] 357 00:21:08,409 --> 00:21:10,998 - [person] Hey, hey, hey! - Get off! 358 00:21:14,421 --> 00:21:15,966 - Kash. - What happened? 359 00:21:16,050 --> 00:21:18,012 Turn back time. Undo! 360 00:21:18,095 --> 00:21:21,393 So now you see why you need me, eh? Now you see why I'm in charge. 361 00:21:21,477 --> 00:21:24,942 - Kash! - Oh, there's no rush. Chill out, mate. 362 00:21:25,026 --> 00:21:26,696 [screaming continues] 363 00:21:26,780 --> 00:21:28,784 ["Freedom Now" playing] 364 00:21:34,796 --> 00:21:35,798 [grunts] 365 00:21:38,385 --> 00:21:41,266 I've never hit on your girlfriend, man. Have you seen her? 366 00:21:41,350 --> 00:21:42,728 [horn honks] 367 00:21:42,812 --> 00:21:45,108 - [grunts] - [screaming] 368 00:21:47,112 --> 00:21:49,366 [grunting, screaming] 369 00:21:52,832 --> 00:21:54,417 - Have you seen her? - [Kash] Seb, duck! 370 00:21:54,502 --> 00:21:56,631 - [grunts] - [screaming] 371 00:21:58,384 --> 00:21:59,720 - [horn honks] - [grunts] 372 00:21:59,804 --> 00:22:01,766 [screaming] 373 00:22:07,485 --> 00:22:08,697 - [screams] - [grunts] 374 00:22:14,166 --> 00:22:15,919 [muffled groan] 375 00:22:17,046 --> 00:22:18,090 [grunts] 376 00:22:19,384 --> 00:22:21,096 [Gregor grunts] 377 00:22:23,852 --> 00:22:25,522 - Kash-- - Fuck off, Gregor. I know! 378 00:22:25,606 --> 00:22:29,906 [Seb] Viper, we need backup. We need you. Exeter Avenue. This is kicking off. 379 00:22:29,989 --> 00:22:31,701 [screams] 380 00:22:33,872 --> 00:22:34,707 You! 381 00:22:36,043 --> 00:22:37,170 Are you with them? 382 00:22:37,253 --> 00:22:39,967 - Kash, help us! - Kash. 383 00:22:40,051 --> 00:22:41,512 - Kash. Kash. - [Seb] Please. 384 00:22:41,596 --> 00:22:43,516 - No, mate. Don't know 'em. - [Seb] Oh, my God. 385 00:22:43,600 --> 00:22:45,854 [grunting, screaming] 386 00:22:45,938 --> 00:22:48,610 [Randall] Just… Okay! All right. No, just-- 387 00:22:48,693 --> 00:22:50,404 - Kash! - [Seb] Kash, help us! 388 00:22:51,406 --> 00:22:55,122 [phone vibrating] 389 00:23:00,801 --> 00:23:04,140 All right, so how do you wanna do this? Firm handshake, or… 390 00:23:06,562 --> 00:23:09,652 No. I can't. I'm sorry. 391 00:23:17,375 --> 00:23:19,797 You're right. This is wrong. I'm a freak. 392 00:23:20,423 --> 00:23:23,888 No. You have a gift. You can bring joy to people. 393 00:23:23,972 --> 00:23:29,274 You invited me into your home, and you tried to help me. You're a hero. 394 00:23:30,652 --> 00:23:31,738 Really? 395 00:23:39,545 --> 00:23:41,089 [door opens, closes] 396 00:23:48,020 --> 00:23:49,189 [knocking] 397 00:23:54,658 --> 00:23:55,744 Are you the come man? 398 00:23:58,958 --> 00:23:59,960 Yes, I am. 399 00:24:00,044 --> 00:24:02,131 ["True Love Will Find You in the End" playing] 400 00:24:08,561 --> 00:24:13,195 ♪ True love will find you in the end ♪ 401 00:24:16,577 --> 00:24:20,919 ♪ You'll find out Just who was your friend ♪ 402 00:24:24,927 --> 00:24:28,560 ♪ Don't be sad, I know you will ♪ 403 00:24:32,693 --> 00:24:35,364 ♪ But don't give up until ♪ 404 00:24:36,408 --> 00:24:41,001 ♪ True love finds you in the end ♪ 405 00:24:44,299 --> 00:24:48,975 ♪ This is a promise with a catch ♪ 406 00:24:52,733 --> 00:24:56,741 ♪ Only if you're looking Will it find you ♪ 407 00:25:00,122 --> 00:25:04,255 ♪ 'Cause true love is searching too ♪ 408 00:25:08,388 --> 00:25:13,900 ♪ But how can it recognise you Unless you step out into the light? ♪ 409 00:25:13,983 --> 00:25:14,985 ♪ The light ♪ 410 00:25:19,494 --> 00:25:22,709 What the fuck? Why did you disappear? 411 00:25:22,793 --> 00:25:24,838 You can't just abandon people like that. 412 00:25:29,264 --> 00:25:31,476 [grunts] Oh, and it was a dead end, by the way. 413 00:25:31,561 --> 00:25:34,232 'Cause I actually went to the bother of finding out. 414 00:25:34,315 --> 00:25:37,029 You can't just make me give a shit about helping you and then quit. 415 00:25:37,113 --> 00:25:39,158 Do you not care about finding out who you are? 416 00:25:40,035 --> 00:25:41,037 What about me? 417 00:25:41,121 --> 00:25:44,085 What if I want to know who this man is I've let live with me? 418 00:25:46,882 --> 00:25:48,678 What if I don't like him? 419 00:25:48,761 --> 00:25:50,180 Well, at least you'll know. 420 00:25:51,141 --> 00:25:54,480 You can't keep putting it off just because it might not be the answer you want. 421 00:25:58,656 --> 00:25:59,867 You're so smart. 422 00:26:02,121 --> 00:26:03,123 I'm not. 423 00:26:04,125 --> 00:26:05,629 I'm a fucking idiot. 424 00:26:07,423 --> 00:26:08,509 I'm scared. 425 00:26:09,553 --> 00:26:11,056 I'm scared I'll go to this clinic, 426 00:26:11,139 --> 00:26:13,435 and nothing will change, and then I won't even have hope. 427 00:26:13,519 --> 00:26:14,772 I'll just have me. 428 00:26:16,441 --> 00:26:17,694 I don't like me. 429 00:26:18,738 --> 00:26:19,782 I like you. 430 00:26:22,495 --> 00:26:23,915 When you're not shouting at me. 431 00:26:23,998 --> 00:26:26,211 It's when you're eating something you're not meant to. 432 00:26:28,883 --> 00:26:31,221 You know, if I'm finding out, then you should too. 433 00:26:36,106 --> 00:26:38,068 Let's find out how shit we are together. 434 00:26:54,225 --> 00:26:55,310 [phone chimes] 435 00:27:01,156 --> 00:27:02,909 [chuckles] Works every time. 436 00:27:03,870 --> 00:27:04,872 Ooh. 437 00:27:06,374 --> 00:27:08,921 Should get new ones cut. Looks like you live here now. 438 00:27:10,257 --> 00:27:12,261 But you have to stop chewing charging cables. 439 00:27:14,808 --> 00:27:16,186 Why do you put up with me? 440 00:27:20,152 --> 00:27:21,237 Soft spot for strays. 441 00:27:31,675 --> 00:27:34,556 ♪ Reaching for hi, reaching for hi Reaching for hi, reaching for hi ♪ 442 00:27:34,640 --> 00:27:35,767 ♪ Reaching for hi, reaching for… ♪ 443 00:27:35,850 --> 00:27:37,938 [locksmith] You go on any nice holidays recently? 444 00:27:38,021 --> 00:27:39,525 [Ade] Yeah, Budapest. 445 00:27:39,608 --> 00:27:41,862 Oh, yeah. Missus wants to go to Prague. 446 00:27:41,946 --> 00:27:45,828 [Ade] Ah, but Prague's nice. They say Split's the same but cheaper. 447 00:27:46,580 --> 00:27:48,124 Oh, yeah? I must check it out. 448 00:28:00,190 --> 00:28:03,280 ♪ Reaching for hi, reaching for hi Reaching for hi, reaching for hi ♪ 449 00:28:03,363 --> 00:28:06,119 ♪ Reaching for hi, reaching for hi Reaching for hi, reaching for hi ♪ 450 00:28:06,202 --> 00:28:09,585 ♪ Reaching for hi, reaching for hi Reaching for hi, reaching for hi ♪ 451 00:28:09,668 --> 00:28:13,091 ♪ Reaching for hi, reaching for hi Reaching for higher grounds ♪ 452 00:28:21,357 --> 00:28:22,736 ♪ Reaching for higher grounds ♪ 453 00:28:22,819 --> 00:28:25,658 ♪ Reaching for hi, reaching for hi Reaching for hi, reaching for hi ♪ 454 00:28:25,742 --> 00:28:29,332 ♪ Reaching for hi, reaching for hi Reaching for higher grounds ♪ 35694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.