All language subtitles for Mission Chapter 1 (2024) Tamil HD (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,180 --> 00:01:59,340 ක්‍රිනි ගම්මානය, කාෂ්මීරය 2 00:02:05,420 --> 00:02:06,250 සර්! 3 00:02:06,880 --> 00:02:08,120 [හින්දි] බුද්ධි අංශයෙන් ලැබුණු තොරතුර නිවැරදියි. 4 00:02:08,170 --> 00:02:10,870 එහෙන් පිරිසක්, දේශසීමාව පහු කරල,මෙහෙට ඇවිල්ලා... 5 00:02:10,910 --> 00:02:12,730 අපි හැම ගෙයක්ම පරීක්ෂා කරන්න ඕනි.. 6 00:02:12,780 --> 00:02:14,260 අපි උන්ව පනපිටින් අල්ලගන්න ඕනි... 7 00:02:14,340 --> 00:02:15,600 උන්ගේ සැලසුම් ගැන දැනගන්න... 8 00:02:15,690 --> 00:02:16,730 හරි, සර්! 9 00:02:23,040 --> 00:02:23,980 ඔයාගේ නම? 10 00:02:24,000 --> 00:02:24,860 කරීම්. 11 00:02:25,970 --> 00:02:27,040 එතකොට, ඔයාගේ නම? 12 00:02:27,090 --> 00:02:29,090 මගේ දුවයි මමයි ඉන්නේ... 13 00:02:29,160 --> 00:02:30,740 රෑට මෙහෙට කවුරු එන්නද මහත්තයෝ.. 14 00:02:33,670 --> 00:02:35,000 අස්සලාම් වලෙක්කුම්, සර්! 15 00:02:36,230 --> 00:02:37,180 මොකද්ද නම, ඔයාගේ? 16 00:02:37,260 --> 00:02:38,550 මගේ නම, හුසේන්. 17 00:02:38,560 --> 00:02:39,450 දමිළද? 18 00:02:40,110 --> 00:02:42,030 ඔව්, අපි දමිළ-මුස්ලිම්. 19 00:02:42,340 --> 00:02:44,170 පරම්පරා දෙකක් තිස්සේ, මෙහෙ තමයි ඉන්නේ. 20 00:02:44,290 --> 00:02:45,810 කවුරු කවුරුද ඉන්නේ, ගෙදර? 21 00:02:46,700 --> 00:02:50,200 මගේ දුව, මගේ ලේලි, මගේ මුණුබුරා. 22 00:02:51,140 --> 00:02:53,550 මගේ බිරිඳ, මගේ මිණිබිරි. 23 00:02:54,130 --> 00:02:55,680 අවුරුදු කීයක් තිස්සේ, මේ ගෙදර ඉන්නවද? 24 00:02:55,710 --> 00:02:57,200 හරියටම.. 25 00:02:57,220 --> 00:02:59,200 අවුරුදු දහයක් තිස්සේ, මෙහෙ තමයි ඉන්නෙ. 26 00:02:59,710 --> 00:03:00,940 අරයා, කවුද? 27 00:03:03,140 --> 00:03:05,380 එයා.. අපේ ඥාතියෙක්. 28 00:03:05,540 --> 00:03:07,200 හැමෝගෙම හැඳුනුම්පත් පෙන්වන්න. 29 00:03:26,820 --> 00:03:28,070 ඔයාගේ නම මොකක්ද? 30 00:03:28,320 --> 00:03:29,250 බශීර්. 31 00:03:31,380 --> 00:03:32,820 ඔයාගේ හැඳුනුම්පත කොහෙද? 32 00:03:34,290 --> 00:03:35,610 එයාගේ හැඳුනුම්පත කොහෙද? 33 00:03:37,090 --> 00:03:38,630 හැඳුනුම්පත කොහෙද? 34 00:03:38,790 --> 00:03:39,750 සර්.. 35 00:03:47,160 --> 00:03:48,680 ඇයි සර්? මොකද උනේ? 36 00:03:50,010 --> 00:03:51,820 පකිස්ථානයේ ඉඳන් ත්‍රස්තවාදියෝ කිහිපදෙනෙක්, 37 00:03:51,850 --> 00:03:53,220 ඉන්දියාව තුළට ඇවිල්ලා තියෙනවා. 38 00:03:53,400 --> 00:03:55,370 සාමාන්‍යය මිනිස්සු අතරටම ඇවිල්ලා... 39 00:03:55,640 --> 00:03:57,920 ඔයාලගේ සහය නැතුව, අපිට මොකුත් කරන්න බැහැ. 40 00:03:58,280 --> 00:03:59,230 සර්.. 41 00:03:59,500 --> 00:04:01,290 මේ සීමාවේ, ඔයාලා විතරක් නෙවෙයි. 42 00:04:01,860 --> 00:04:03,090 අපිත් ඉන්නවා. 43 00:04:03,600 --> 00:04:04,690 ඔයාලා එක්ක ඉන්නවා. 44 00:04:20,250 --> 00:04:22,090 මේ පින්තූරේ, ඔයාගේ පුතා කොහෙද? 45 00:04:22,470 --> 00:04:23,640 මේ කවුද? 46 00:04:23,850 --> 00:04:24,920 අබු.. 47 00:04:36,000 --> 00:04:37,810 සර්, මගේ පුතා නොදැන.. 48 00:04:38,000 --> 00:04:39,110 හෙල්ලෙන්න එපා. 49 00:04:39,460 --> 00:04:40,680 ඔයාව අත්අඩංගුවට ගන්නවා. 50 00:04:41,720 --> 00:04:43,110 අල්ලගන්නවා ඌව,,, 51 00:04:45,430 --> 00:04:46,520 කවුද උඹ? 52 00:04:46,570 --> 00:04:47,840 මේ ගෙදර කොල්ලා, කොහෙද? 53 00:04:47,860 --> 00:04:49,210 මරලා දැම්මා. 54 00:04:50,660 --> 00:04:52,030 ඇයි, මරලා දැම්මේ? 55 00:04:52,220 --> 00:04:53,240 "දසරා මෙහෙයුම" 56 00:04:53,260 --> 00:04:54,410 දසරා මෙහෙයුම? 57 00:04:54,440 --> 00:04:56,430 ඒ කියන්නේ මොකද්ද? හමුදා ප්‍රහාරයක්ද? 58 00:04:56,860 --> 00:04:58,420 නැත්තම්, බෝම්බ පිපුරුමක්ද? 59 00:04:58,560 --> 00:05:00,310 නැත්තම්, කවුරුහරි නායකයෙක්ව මරන්න යනවද? 60 00:05:00,380 --> 00:05:01,000 කියපන්. 61 00:05:01,040 --> 00:05:03,680 එක නායකයෙක්ව මැරුවා කියලා, ඔයාලගේ ඉන්දියාව මැරෙන්නේ නැහැ. 62 00:05:03,750 --> 00:05:05,650 තව මාස තුනකින්, දැනගන්න පුළුවන්. 63 00:05:05,680 --> 00:05:07,320 අපි කවුද කියලා. - මොකක්ද, තව මාස තුනකින්? 64 00:05:07,350 --> 00:05:08,940 තව මාස තුනකින්, G20 සමුළුව සර්. 65 00:05:08,970 --> 00:05:11,200 ඒ වෙනුවෙන්, ඉන්දියාවට ලෝක නායකයෝ එන්න යනවා සර්. 66 00:05:11,300 --> 00:05:12,870 ඒක තමයි, මේකා කියන්නේ කියලා හිතන්නෙ සර්. 67 00:05:13,660 --> 00:05:14,780 G20 ද? 68 00:05:14,920 --> 00:05:15,860 ඒකද උඹේ සැලැස්ම? 69 00:05:15,870 --> 00:05:16,790 කවුද උඹ? 70 00:05:16,910 --> 00:05:18,440 කියපන්, කවුද? 71 00:05:18,730 --> 00:05:20,180 ඕමාර් ඛාද්‍රි. 72 00:05:30,810 --> 00:05:32,340 ලක්ෂන් ර්‍ර් බාබ්බර්.. 73 00:05:32,860 --> 00:05:34,280 ඕමාර් ඛාද්‍රි. 74 00:05:50,430 --> 00:05:51,430 භායි 75 00:06:07,220 --> 00:06:08,220 භායි 76 00:06:08,800 --> 00:06:09,800 මෙයාලව 77 00:06:10,640 --> 00:06:11,930 අපිව අතාරින්න සර් 78 00:06:12,470 --> 00:06:16,170 අපේ පුතාවම මරල දාල..ඔයා අපේ ගෙදරමනේ හිටියේ 79 00:06:16,310 --> 00:06:18,550 ඒ වෙලත්, අපි ඔයාව පාවලා දුන්නේ නැහැ. 80 00:06:19,170 --> 00:06:20,550 දෙවියන්ගේ නාමෙන්... 81 00:06:20,870 --> 00:06:22,400 අපිව අතාරින්න, සර්. 82 00:06:23,480 --> 00:06:25,780 මේ මෙහෙයුම ගැන දන්න කාටවත්ම, 83 00:06:25,980 --> 00:06:27,560 ජීවතුන් අතර ඉන්න බැහැ. 84 00:06:28,000 --> 00:06:28,900 සර්.. 85 00:06:29,730 --> 00:06:30,730 සර්.. 86 00:06:30,900 --> 00:06:32,130 අනේ, ළමයින්ව අතාරින්න. 87 00:06:42,610 --> 00:06:43,920 ජමාල්? - භායි. 88 00:06:44,070 --> 00:06:46,090 හැමදෙයක්ම වහලා දාන්න, වහාම පිටත් වෙන්න ඕනේ. 89 00:06:46,160 --> 00:06:48,150 භායි, ලන්ඩන් වල ඉන්න අස්ලාම්. 90 00:06:50,850 --> 00:06:52,590 අස්ලාම්, මසූඩ්, ජලීල්. 91 00:06:52,920 --> 00:06:54,810 ඉන්දියන් RAW ඒජන්සියට, තොරතුර ලැබිලා. 92 00:06:54,980 --> 00:06:56,980 මීට පස්සේ අපිට, සම්බන්ධ වෙලාම ඉන්න බැහැ. 93 00:06:57,530 --> 00:06:59,510 මේ මෙහෙයුමේ, මොළකාරයා මම උනත්. 94 00:06:59,560 --> 00:07:01,660 ඒක ක්‍රියාත්මක කරන්න යන්නේ, ඔයාලා තමයි. 95 00:07:02,020 --> 00:07:04,240 මෙහෙයුම ඉවර වෙනකම්, ඔයාලා ආරක්ෂිතව ඉන්න ඕනේ. 96 00:07:04,810 --> 00:07:06,540 ඔයාලට ඉන්දියාවට ඇතුළත් වීමට අවශ්‍ය වන, 97 00:07:06,640 --> 00:07:08,980 පාස්පෝට්, වීසා එක්ක ජමාල් ලන්ඩන් වලට එයි. 98 00:07:09,600 --> 00:07:10,700 ලැහැස්ති වෙලා ඉන්න. 99 00:07:10,880 --> 00:07:13,480 තව මාස තුනකින්, ඉන්දියාවට G20. 100 00:07:13,970 --> 00:07:15,520 අපිට, දසරා මෙහෙයුම. 101 00:07:15,550 --> 00:07:16,300 හරි, භායි! 102 00:07:18,450 --> 00:07:19,370 භායි. 103 00:07:19,560 --> 00:07:20,530 අපි? 104 00:07:20,900 --> 00:07:24,060 ඊළග මාස තුනට, ඉන්දියාවේ විවිධ නගර වලට පැතිරිලා. 105 00:07:24,410 --> 00:07:26,200 හැංගිලා ඉන්න... 106 00:07:26,530 --> 00:07:27,990 මගේ උපදෙස් එයි. 107 00:07:32,050 --> 00:07:34,180 කාටවත්ම, මේ මෙහෙයුම නවත්තන්න බැහැ. 108 00:07:35,460 --> 00:07:41,730 අරුන් විජේ රඟන 109 00:07:49,010 --> 00:07:54,980 මිෂන් චැප්ටර් - 1 - බය කියලා දෙයක් නැහැ - 110 00:07:55,120 --> 00:08:00,300 මාස තුනකට පසුව. 111 00:08:00,680 --> 00:08:02,830 කොයම්බතූර් 112 00:08:03,330 --> 00:08:05,030 මෙන්න දැන් ලැබුණු ප්‍රවෘත්තියක්. 113 00:08:05,120 --> 00:08:08,960 ඉන්දියාවට එරෙහිව සැලසුම් කර තිබූ, දැවැන්ත මරාගෙන මැරෙන බෝම්බ ප්‍රහාරයක් වලක්වා ගෙන ඇත. 114 00:08:09,060 --> 00:08:12,430 POK හි, ත්‍රස්තවාදීන් තිදෙනෙකු ලන්ඩනයේදි අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. [POK : Pakistan Occupied Kashmir] 115 00:08:12,510 --> 00:08:15,620 ඉන්දියාවේ බුද්ධි අංශ කාලෝචිතව මැදිහත් වීමෙන්, ඉන්දියාවට එරෙහිව තිබූ විශාලතම ප්‍රහාරයක් නවත්වාගෙන ඇත. 116 00:08:15,630 --> 00:08:16,810 ගුණසේකරන්, සර්? 117 00:08:17,400 --> 00:08:18,530 ගුණසේකරන්, සර්? 118 00:08:18,720 --> 00:08:20,470 මැනේජර්, ඔයාට එන්න කීවා සර්. 119 00:08:22,190 --> 00:08:23,040 මොකද්ද සර්? 120 00:08:23,090 --> 00:08:25,670 මෙච්චර කාලයක් දරුවාගේ නමට තිබ්බ, FD එක නිදහස් කරන්න කියන්නේ? [FD : ස්ථාවර තැන්පතු] 121 00:08:25,700 --> 00:08:26,850 අවුරුද්දකින් කල් පිරුනම.. 122 00:08:26,930 --> 00:08:29,000 හොඳ ප්‍රතිලාභ ලැබෙයි සර්, දරුවගේ අනාගතයට. 123 00:08:29,680 --> 00:08:31,540 ඒකට එයා ජීවතුන් අතර ඉන්න ඕනේ නේද? 124 00:08:32,400 --> 00:08:33,670 ප්‍රධාන සැත්කමක්. 125 00:08:33,970 --> 00:08:35,010 ඒ නිසා තමයි. 126 00:08:35,090 --> 00:08:36,090 මට සමාවෙන්න සර්. 127 00:08:36,150 --> 00:08:37,110 විනාඩියක් ඉන්න! 128 00:08:39,700 --> 00:08:41,340 සර්, දවස් දෙකකින් FD එක ගන්න පුලුවන්.. 129 00:08:41,400 --> 00:08:43,930 ඔයාගේ දරුවගේ ගිණුමට මුදල් බැර උනාට පස්සේ. වහාම ඔයාව දැනුවත් කරන්නම්, සර්. 130 00:08:44,440 --> 00:08:46,450 ඒක කොහෙටද එවන්න ඕනේ කියලා, මං කියන්නම්. 131 00:08:46,530 --> 00:08:47,420 හරි, සර්. 132 00:08:49,630 --> 00:08:50,910 හායි, චූටි පැටියෝ. 133 00:08:51,110 --> 00:08:52,290 ඔයාගේ නම මොකද්ද? 134 00:08:52,740 --> 00:08:53,610 සනා. 135 00:08:53,720 --> 00:08:54,490 ලස්සන නමක්! 136 00:08:54,510 --> 00:08:55,610 තාත්තාගේ නම? 137 00:08:55,650 --> 00:08:56,970 ගුණසේකරන්. 138 00:08:58,020 --> 00:08:59,010 ගොඩක් හොඳයි. 139 00:08:59,110 --> 00:09:00,440 පොඩි එන්නතක්. 140 00:09:01,660 --> 00:09:02,810 ඇස් වහගන්න. 141 00:09:02,860 --> 00:09:04,770 ඔයා ගොඩක් කැමති මොනවාහරි මතක් කරගන්න. 142 00:09:04,840 --> 00:09:05,760 හරිද? 143 00:09:14,730 --> 00:09:16,680 මොකෝ, ඇඩුවෙවත් නැහැ. 144 00:09:16,770 --> 00:09:18,000 මොකද්ද හිතා ගත්තේ? 145 00:09:18,250 --> 00:09:20,930 මගේ තාත්තා එක්ක, ජීප් එකෙ ගියපු එක. 146 00:09:22,180 --> 00:09:23,230 හොඳ කෙල්ල. 147 00:09:24,430 --> 00:09:26,220 ලක්ෂ අටක් ගොඩක් අඩුයිනෙ. 148 00:09:26,450 --> 00:09:28,120 වාහනේ තත්වය දැක්කා නේද? 149 00:09:28,430 --> 00:09:31,220 පොඩ්ඩක් ඉඳලා මාර්කට් එකට විකුණුවොත්, ලක්ෂ දහයට යයි. 150 00:09:31,270 --> 00:09:32,380 අන්වර් සර්. 151 00:09:32,450 --> 00:09:34,610 ඔයාලට හදිස්සි කියලා තමයි, මං ළගට එන්නේ. 152 00:09:34,650 --> 00:09:36,590 මේක, අටකට තමයි යන්නේ. 153 00:09:36,680 --> 00:09:38,460 ඕන නම්, එළියෙන් හොයලා බලන්න. 154 00:09:38,820 --> 00:09:41,170 සර්, එහෙමයි කියලා මෙච්චර අඩුවට දුන්නොත්, කොහොමද සර්? 155 00:09:41,290 --> 00:09:42,850 පොඩි හරි හෘද සාක්ෂියක් නැද්ද? - ඔච්චර තමයි යන ගාන. 156 00:09:42,880 --> 00:09:44,660 ඔයාව විශ්වාස කරලා මෙච්චර දුරක්.. - අන්වර්? 157 00:09:45,700 --> 00:09:46,690 දීලා දාන්න. 158 00:09:46,980 --> 00:09:47,590 ගුණා. 159 00:09:47,610 --> 00:09:49,930 පොඩි වෙලාවක් ලැබුනොත්, මීට වඩා හොඳ මිළකට දෙන්න පුළුවන්. 160 00:09:49,990 --> 00:09:51,850 ඒ වෙලාව තමයි, අපි ගාව නැත්තේ. 161 00:10:07,820 --> 00:10:12,410 අධ්‍යක්ෂණය : විජේ 162 00:10:12,530 --> 00:10:13,710 මේක පේනවා නේද? 163 00:10:14,170 --> 00:10:16,920 මේ තමයි, අනතුරින් හිස තුවාල වීමෙන් ඇති වුණ රුධිර කැටිය. 164 00:10:17,110 --> 00:10:19,310 ළමයට මොනවහරි, මතකයේ ප්‍රශ්ණයක් තියේද? 165 00:10:19,490 --> 00:10:20,220 ඔව්, ඩොක්ටර්. 166 00:10:20,240 --> 00:10:21,060 බලාපොරොත්තු වුණා! 167 00:10:21,680 --> 00:10:23,000 මේකම අපිට ඇඟවීමක් තමයි. 168 00:10:23,080 --> 00:10:24,480 පොඩ්ඩක් පරක්කු උනත්, 169 00:10:24,760 --> 00:10:27,110 ළමයාගේ, ක්‍රියාකාරීත්වයට බලපෑමක් වෙන්න අවස්ථාව තියෙනවා. 170 00:10:27,600 --> 00:10:28,960 ඒවගේම ඔයාලා යෝජනා කරා වගේ. 171 00:10:29,020 --> 00:10:30,870 ලන්ඩන් වල තියෙන සාන්ත පීටර්ස් රෝහලේ තමයි. 172 00:10:30,950 --> 00:10:32,780 මේ සැත්කම නිසි විදිහට කරගන්න පුළුවන්. 173 00:10:33,220 --> 00:10:35,240 එයාලා ළග තමයි, ලෝකේ ඉන්න හොඳම ස්නායු වෛද්‍යවරු ඉන්නේ. 174 00:10:35,410 --> 00:10:36,880 ඒවගේම අඩුම මරණ අනුපාතයක් තියෙන්නේ. 175 00:10:36,940 --> 00:10:38,980 තව, කොච්චර කාලයක් තියෙනවද ඩොක්ටර්? 176 00:10:39,250 --> 00:10:41,180 වාසනාවට ළමයට, කැටි ගැසීම නිසා.. 177 00:10:41,330 --> 00:10:42,630 විඥානය නැති වෙලා නැහැ. 178 00:10:42,840 --> 00:10:44,130 රෝග ලක්ෂණ ඇති වෙන්න, පටන් ගත්තොත් එහෙම. 179 00:10:44,190 --> 00:10:45,820 දවස් තුනක් ඇතුළත සැත්කම කරත්, 180 00:10:45,980 --> 00:10:46,670 ආරක්ෂිතයි. 181 00:10:46,800 --> 00:10:48,960 ඉතින්, මේකේ බරපතලකම තේරුම් ගන්න. 182 00:10:48,990 --> 00:10:50,680 ඉක්මනට පිටත් වෙන එක හොඳයි. 183 00:10:50,720 --> 00:10:51,810 ස්තූතියි, ඩොක්ටර්! - ඒකට කමක් නැහැ. 184 00:10:51,880 --> 00:10:53,330 ආවට ස්තූතියි. - මට සතුටක්! 185 00:10:53,520 --> 00:10:54,490 පරිස්සමට ඉන්න. 186 00:10:54,780 --> 00:10:55,740 ස්තූතියි! 187 00:10:57,200 --> 00:10:58,130 Mr. ගුණා? 188 00:10:58,280 --> 00:11:01,200 ඉන්දියාවෙන්ම, මෙයා තමයි හොඳම ස්නායු ශල්‍ය වෛද්‍යවරයා. 189 00:11:01,230 --> 00:11:03,550 ඒ නිසා තමයි, දෙවනි මතයක් අරගත්තේ. 190 00:11:04,140 --> 00:11:05,160 ස්තූතියි, ඩොක්ටර්. 191 00:11:05,170 --> 00:11:06,510 ඔයා මේකට සුදානම්ද? 192 00:11:06,750 --> 00:11:10,140 ඔක්කොම වියදම ...ලක්ෂ තිහකට වඩා යයි. 193 00:11:11,050 --> 00:11:12,050 ඔව්, ඩොක්ටර්. 194 00:11:12,100 --> 00:11:13,580 ළමයව ඩිස්-චාර්ජ් කරගෙන, 195 00:11:13,630 --> 00:11:15,000 ගෙදරට එක්කන් යන්න. 196 00:11:15,100 --> 00:11:16,580 එයත් එක්ක කාලය ගත කරන්න. 197 00:11:17,120 --> 00:11:18,530 සැත්කමට කලින්. 198 00:11:18,670 --> 00:11:20,810 හොඳම ඖෂධය, ඔයා තමයි. 199 00:11:22,530 --> 00:11:24,160 මොකද වුණේ, තාත්තේ? 200 00:11:25,650 --> 00:11:27,700 ඉස්පිරිතාලෙට ආවේ ඇයි? 201 00:11:30,330 --> 00:11:31,790 තාත්තට සනීප නැහැ, දුවේ. 202 00:11:33,790 --> 00:11:35,310 එන්නතක් ගැහුවද? 203 00:11:36,840 --> 00:11:38,550 ඉස්පිරිතාල ඕනි නෑ.. 204 00:11:38,640 --> 00:11:40,130 ගෙදරට යමු. 205 00:11:40,380 --> 00:11:42,070 මංම ඔයාව බලා ගන්නම්. 206 00:11:42,190 --> 00:11:45,950 ♪ පැටියෝ, හුරතල් පැටියෝ ♪ 207 00:11:46,670 --> 00:11:49,770 ♪ මෑණියන්ද මීට පස්සේ මමනේ ♪ 208 00:11:49,880 --> 00:11:51,350 තාත්තේ?..ජීප් එක කොහෙද, තාත්තේ? 209 00:11:51,410 --> 00:11:55,020 ♪ පැටියෝ, මගේ පැටියෝ ♪ 210 00:11:55,630 --> 00:11:59,230 ♪ හදවතේ මින් පසුව ඔයානේ ♪ 211 00:11:56,130 --> 00:11:58,630 ඩොක්ටර්, වාහන එළවන්න එපා කීවා දුවේ. 212 00:11:59,380 --> 00:12:02,130 එහෙනම් එපා, විසික් කරලා දාන්න. 213 00:12:00,320 --> 00:12:04,560 ♪ පුන් සඳේ.. පුන් සඳේ ♪ 214 00:12:04,650 --> 00:12:08,930 ♪ දෑස් වලින්, ඇයි සැඟවුණේ? ♪ 215 00:12:09,060 --> 00:12:13,520 ♪ තුන්වන අඩ සඳ දා ඒවිදෝ ♪ 216 00:12:13,650 --> 00:12:17,840 ♪ ගැණ ගැණ, මා විඳවනවා ♪ 217 00:12:18,070 --> 00:12:21,810 ♪ ඔයාමයි මින් මතුව අහසත් ♪ 218 00:12:22,650 --> 00:12:26,360 ♪ දීප්තිමත් තාරකාවක් ලෙස මමත් ♪ 219 00:12:28,440 --> 00:12:29,920 සුබ උදෑසනක්, රාඝවන් කතා කරන්නේ. 220 00:12:29,990 --> 00:12:30,560 කියන්න, සර්. 221 00:12:30,580 --> 00:12:33,310 සර්, FD එක නිදහස් කරා. මුදල් ඔයාගේ ගිණුමට බැර වෙයි සර්. 222 00:12:33,350 --> 00:12:35,440 ලන්ඩන් රෝහලෙන් ඉන්වොයිසියක්, එවන්න කීවා නම්.. 223 00:12:35,490 --> 00:12:37,810 දවස් දහයකින් ක්‍රියාත්මක කරලා, ගාණ එවන්න පුළුවන් සර්. 224 00:12:37,990 --> 00:12:39,880 නැහැ සර්, හෙට පිටත් වෙනවා. 225 00:12:40,000 --> 00:12:41,810 කොහොමහරි, දවස් තුනකින් හුවමාරු කරගන්න ඕනේ. 226 00:12:42,310 --> 00:12:43,390 ගොඩක් අමාරුයි, සර්. 227 00:12:43,430 --> 00:12:44,780 FEMA ක්‍රියාවලි පවා තියෙනවා. [FEMA : ෆෙඩරල් හදිසි කළමනාකරණ ඒජන්සිය] 228 00:12:44,830 --> 00:12:47,190 වැඩ කරන දවස් හතක්වත්, අනිවාර්යෙන් ඕන වෙයි සර්. 229 00:12:47,250 --> 00:12:48,480 තේරුම් ගනී කියලා හිතනවා. 230 00:12:57,420 --> 00:12:59,240 මුදලාලි, ඔක්කොම හරියට තමයි ඇත්තේ. 231 00:12:59,270 --> 00:13:00,600 දැන් තමයි, බැංකුවෙන් අරන් එන්නේ. 232 00:13:00,630 --> 00:13:02,620 මං දෙනකොට ගැනලා අරගන්නවා නේද? 233 00:13:04,690 --> 00:13:06,400 මෙන්න, ඇතුළෙන් තියන්න. ලක්ෂ තිහක්! 234 00:13:06,420 --> 00:13:07,060 හරි, ජී! 235 00:13:08,020 --> 00:13:09,970 මෙන්න අරගන්න, මේක ලන්ඩන් ලිපිනය. 236 00:13:11,200 --> 00:13:12,200 හරි, මුදලාලි. 237 00:13:12,710 --> 00:13:15,160 මේ නෝට්ටුව දුන්නහම, ඔයාලට සල්ලි දෙයි. 238 00:13:15,610 --> 00:13:18,280 එතකොට සේවා ගාස්තු, ලක්ෂයකට පන්සීයක් අඩු කරගෙන තමයි දෙන්නේ. 239 00:13:18,310 --> 00:13:19,590 හරිද? - හරි, මුදලාලි. 240 00:13:19,680 --> 00:13:20,960 එහෙනම්, ගුණාගේ විස්තර එවන්නද? 241 00:13:20,970 --> 00:13:23,740 හවලා එකට, මිනිහගේ විස්තර අවශ්‍ය නැහැ. නෝට්ටුව තමයි වැදගත්. [හවාලා යනු, භෞතික මුදල් ඇත්ත වශයෙන්ම චලනය නොවී මුදල් හුවමාරු කිරීමේ අවිධිමත් ක්‍රමයකි.] 242 00:13:23,800 --> 00:13:24,800 තේරුණාද? 243 00:13:24,950 --> 00:13:27,380 මේ නෝට්ටුව තිබ්බොත්, කවුරු යැව්වත් දෙනවා. 244 00:13:27,560 --> 00:13:28,610 ගිහින් එන්නම්, මුදලාලි. 245 00:13:32,100 --> 00:13:34,290 ඔයා හවාලා වලට කැමති නැහැ කියලා, මම දන්නවා. 246 00:13:34,440 --> 00:13:36,260 ඒත්, දැන් අපිට වෙන මාර්ගයක් නැහැ. 247 00:13:36,710 --> 00:13:38,920 ලන්ඩන් වලට, වෙලාවට සල්ලි යන්න ඕනේ. 248 00:13:39,170 --> 00:13:41,330 ඊට වඩා ගොඩක් වැදගත්, මේ නෝට්ටුව. 249 00:13:42,720 --> 00:13:43,740 පරිස්සමට! 250 00:13:44,510 --> 00:13:45,760 වෙන මොකුත් ගැන හිතන්න එපා. 251 00:13:45,880 --> 00:13:47,920 ඉස්සරලම ලන්ඩන් වලට යන විදිහ ගැන බලන්න. 252 00:13:49,920 --> 00:13:53,140 ලන්ඩන් ජාත්‍යන්තර භාණ්ඩ පර්යන්තය 253 00:13:53,220 --> 00:13:53,330 ප 254 00:13:53,330 --> 00:13:53,440 පර 255 00:13:53,440 --> 00:13:53,550 පරි 256 00:13:53,550 --> 00:13:53,660 පරිග 257 00:13:53,660 --> 00:13:53,770 පරිගණ 258 00:13:53,770 --> 00:13:53,880 පරිගණක 259 00:13:53,880 --> 00:13:53,990 පරිගණක 260 00:13:53,990 --> 00:13:54,100 පරිගණක අ 261 00:13:54,100 --> 00:13:54,210 පරිගණක අං 262 00:13:54,210 --> 00:13:54,320 පරිගණක අංක 263 00:13:54,320 --> 00:13:54,430 පරිගණක අංකන 264 00:13:54,430 --> 00:13:54,540 පරිගණක අංකන 265 00:13:54,540 --> 00:13:54,650 පරිගණක අංකන ද 266 00:13:54,650 --> 00:13:54,760 පරිගණක අංකන දත 267 00:13:54,770 --> 00:13:54,880 පරිගණක අංකන දත් 268 00:13:54,880 --> 00:13:54,990 පරිගණක අංකන දත්ත 269 00:13:54,990 --> 00:13:55,100 පරිගණක අංකන දත්ත 270 00:13:55,100 --> 00:13:55,210 පරිගණක අංකන දත්ත ප 271 00:13:55,210 --> 00:13:55,320 පරිගණක අංකන දත්ත පි 272 00:13:55,320 --> 00:13:55,430 පරිගණක අංකන දත්ත පිට 273 00:13:55,430 --> 00:13:55,540 පරිගණක අංකන දත්ත පිටප 274 00:13:55,540 --> 00:13:55,650 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත 275 00:13:55,650 --> 00:13:55,760 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත 276 00:13:55,760 --> 00:13:55,870 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත න 277 00:13:55,870 --> 00:13:55,980 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නි 278 00:13:55,980 --> 00:13:56,090 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර 279 00:13:56,090 --> 00:13:56,200 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර් 280 00:13:56,200 --> 00:13:56,310 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්ම 281 00:13:56,320 --> 00:13:56,430 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මා 282 00:13:56,430 --> 00:13:56,540 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණ 283 00:13:56,540 --> 00:13:56,650 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 284 00:13:56,650 --> 00:13:56,760 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 285 00:13:56,760 --> 00:13:56,870 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 286 00:13:56,870 --> 00:13:56,980 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය ප 287 00:13:56,980 --> 00:13:57,090 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පර 288 00:13:57,090 --> 00:13:57,200 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරි 289 00:13:57,200 --> 00:13:57,310 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිව 290 00:13:57,310 --> 00:13:57,420 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර 291 00:13:57,420 --> 00:13:57,530 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර් 292 00:13:57,530 --> 00:13:57,640 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්ත 293 00:13:57,640 --> 00:13:57,750 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තන 294 00:13:57,750 --> 00:13:57,860 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය 295 00:13:57,870 --> 00:13:57,980 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය 296 00:13:57,980 --> 00:13:58,090 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හ 297 00:13:58,090 --> 00:13:58,200 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා 298 00:13:58,200 --> 00:13:58,310 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා 299 00:13:58,310 --> 00:13:58,420 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උ 300 00:13:58,420 --> 00:13:58,530 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උප 301 00:13:58,530 --> 00:13:58,640 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපස 302 00:13:58,640 --> 00:13:58,750 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසි 303 00:13:58,750 --> 00:13:58,860 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිර 304 00:13:58,860 --> 00:13:58,970 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැ 305 00:13:58,970 --> 00:13:59,080 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැස 306 00:13:59,080 --> 00:13:59,190 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 307 00:13:59,190 --> 00:13:59,300 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 308 00:13:59,300 --> 00:13:59,410 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග 309 00:13:59,420 --> 00:13:59,530 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ 310 00:13:59,530 --> 00:13:59,640 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන 311 00:13:59,640 --> 00:13:59,750 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන් 312 00:13:59,750 --> 00:13:59,860 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව 313 00:13:59,860 --> 00:13:59,970 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වී 314 00:13:59,970 --> 00:14:00,080 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 315 00:14:00,080 --> 00:14:00,190 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 316 00:14:00,190 --> 00:14:00,300 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 317 00:14:00,300 --> 00:14:00,410 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ද 318 00:14:00,410 --> 00:14:00,520 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දි 319 00:14:00,520 --> 00:14:00,630 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිල 320 00:14:00,630 --> 00:14:00,740 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලී 321 00:14:00,740 --> 00:14:00,850 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප 322 00:14:00,850 --> 00:14:00,960 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප 323 00:14:00,970 --> 00:14:01,070 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප ම 324 00:14:01,080 --> 00:14:01,190 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධ 325 00:14:01,190 --> 00:14:01,300 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධු 326 00:14:01,300 --> 00:14:01,410 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂ 327 00:14:01,410 --> 00:14:01,520 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂා 328 00:14:01,520 --> 00:14:01,630 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන 329 00:14:01,630 --> 00:14:01,740 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් 330 00:14:01,740 --> 00:14:01,850 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් 331 00:14:01,850 --> 00:14:01,960 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් ( 332 00:14:01,960 --> 00:14:02,070 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් (D 333 00:14:02,070 --> 00:14:02,180 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් (DM 334 00:14:02,180 --> 00:14:02,290 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් (DMK 335 00:14:02,290 --> 00:14:02,400 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් (DMK) 336 00:14:02,430 --> 00:14:10,420 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් (DMK) 337 00:14:12,300 --> 00:14:14,920 මධ්‍යම ලන්ඩනය 338 00:14:16,170 --> 00:14:24,860 zoom.lk උපසිරැසි අංශයේ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. 339 00:14:34,980 --> 00:14:35,920 සනා. 340 00:14:37,150 --> 00:14:38,170 සනා. 341 00:14:38,760 --> 00:14:39,770 සනා, දුවේ? 342 00:14:40,520 --> 00:14:41,380 සනා, පැටියෝ? 343 00:14:41,400 --> 00:14:42,270 සනා! 344 00:14:42,490 --> 00:14:43,460 ඩ්‍රයිවර්, 345 00:14:43,560 --> 00:14:44,910 ඔයාට ඉක්මනට යන්න පුළුවන්ද? 346 00:14:45,100 --> 00:14:45,860 සනා! 347 00:14:52,920 --> 00:14:54,170 ස.. සනා! 348 00:14:57,090 --> 00:14:58,290 ඩොක්ටර්! 349 00:14:59,020 --> 00:15:00,360 කරුණාකරලා, මට ඩොක්ටර් කෙනෙක් දෙනවද? 350 00:15:00,410 --> 00:15:01,740 ඔයාගේ ඩොක්ටර් කවුද? 351 00:15:03,040 --> 00:15:04,090 මගේ බෑග් එක. 352 00:15:04,190 --> 00:15:05,700 ටැක්සියේ දාලා ඇවිත්. - සර්, මෙහෙට එන්න. 353 00:15:07,090 --> 00:15:08,310 මැඩම්! - මොකද උනේ, සර්? 354 00:15:08,340 --> 00:15:09,340 මැඩම්. 355 00:15:10,210 --> 00:15:11,510 දරුවට සැත්කමක් කරන්න තියෙනවා 356 00:15:11,540 --> 00:15:12,880 අපි චෙන්නායි වල ඉදන් එන්නේ. 357 00:15:12,940 --> 00:15:14,210 ඩොක්ටර් තමයි, එන්න කීවේ. 358 00:15:14,270 --> 00:15:15,750 එකපාරටම කලන්තයක් දැම්මා. 359 00:15:15,790 --> 00:15:17,510 සර්, බය වෙන්න එපා. මොකුත් වෙන්නේ නැහැ. 360 00:15:17,550 --> 00:15:19,020 මැඩම්? - තෝමස්, ස්ට්‍රෙචර් එක ගන්න. 361 00:15:19,140 --> 00:15:20,610 සේදු රාමන් ඩොක්ටර් තමයි එව්වේ. 362 00:15:22,030 --> 00:15:23,120 මැ.. මැඩම්! 363 00:15:23,940 --> 00:15:25,040 හදිසි ප්‍රතිකාර ඒකකයට අරන් යන්න. 364 00:15:25,110 --> 00:15:26,480 මම ඩොක්ටර් කෙනෙක්ට කතා කරන්නම්. 365 00:15:33,610 --> 00:15:34,840 මිස්ටර්, ගුණසේකරන්. 366 00:15:34,870 --> 00:15:37,560 මේක සම්බන්ධයෙන්, හැම තොරතුරක්ම අපිට ලැබිලා තියෙනවා. 367 00:15:37,810 --> 00:15:39,870 වාසනාවට, ඔයා වෙලාවට ආවේ. 368 00:15:40,420 --> 00:15:42,020 ශල්‍යකර්මය කරගෙන යන්න පුළුවන්ද, ඩොක්ටර්? 369 00:15:42,060 --> 00:15:46,090 අපිට අනිවාර්යෙන්ම හැකි ඉක්මනින්, එයාගේ සැත්කම කරන්න පුළුවන්. 370 00:15:46,120 --> 00:15:48,870 ඒත්, අපි මුලින්ම රෝග ලක්ෂණ විනිශ්චය කරනවා. 371 00:15:49,450 --> 00:15:50,640 මිස්ටර්, ගුණසේකරන්? 372 00:15:50,690 --> 00:15:52,010 ඔයාගේ දුව හොඳින්. 373 00:15:52,060 --> 00:15:53,570 ටික වෙලවකින්, එයා ඇහැරෙයි. 374 00:15:54,700 --> 00:15:55,760 ස්තූතියි, ඩොක්ටර්. 375 00:15:57,730 --> 00:15:58,880 කලබල වෙන්න එපා. 376 00:15:58,940 --> 00:16:00,600 ඖෂධ දෙන්න පටන් අරන් තියෙන්නේ. 377 00:16:00,730 --> 00:16:01,870 [මළයාලම්] ඔයා හරි තැනට තමයි ආවේ. 378 00:16:01,910 --> 00:16:03,260 සනාට, අනිවාර්යෙන් හොඳ වෙයි. 379 00:16:05,430 --> 00:16:07,020 මේ පරීක්ෂණ ටික, ඉක්මනට කරන්න ඕනේ. 380 00:16:08,010 --> 00:16:09,940 මේවා.. දැනටමත් කරලා තියෙන්නේ. 381 00:16:10,040 --> 00:16:11,380 ඒවගේ ප්‍රතිඵල තමයි මේ. 382 00:16:11,810 --> 00:16:13,500 නැහැ සර්, මේ.. 383 00:16:13,620 --> 00:16:15,120 ඉන්දියානු රෝහලකින් කරපුවා. 384 00:16:15,140 --> 00:16:16,440 මේවා මෙහේ පිළිගන්නේ නැහැ. 385 00:16:16,610 --> 00:16:18,990 ඉතින්, සැත්කමට කලින් රෝග විනිශ්චය පරීක්ෂණ එහෙම, 386 00:16:19,130 --> 00:16:20,840 හැම එකක්ම, ආය කරන්න ඕනේ. 387 00:16:21,480 --> 00:16:22,530 කොච්චරක් වෙයිද? 388 00:16:23,450 --> 00:16:25,250 සර් මේක, බිල්පත් කවුන්ටරයට දෙන්න. 389 00:16:25,370 --> 00:16:26,430 එයාලා කියයි. 390 00:16:27,100 --> 00:16:29,040 මැඩම්, සනාව බලන්න පුළුවන්ද? 391 00:16:29,080 --> 00:16:29,930 මං බලා ගන්නම්. 392 00:16:29,980 --> 00:16:31,650 ඔයා ගිහින්, ගෙවලා එන්න. 393 00:16:35,940 --> 00:16:37,870 මම එපොයිමන්ට් එකක් දාගන්න ආවේ. 394 00:16:38,110 --> 00:16:40,010 තත්පරයක් දෙන්න මැඩම්, මම ඉක්මනින් පරීක්ෂා කරලා කියන්නම්. 395 00:16:41,440 --> 00:16:43,010 නීරාජ් ලන්ඩන් 396 00:16:44,210 --> 00:16:45,180 හලෝ, සර්? 397 00:16:45,290 --> 00:16:45,950 හලෝ! 398 00:16:45,990 --> 00:16:47,590 සර් මම, ගුණසේකරන්. 399 00:16:47,680 --> 00:16:48,680 ගුණසේකරන්? 400 00:16:48,850 --> 00:16:51,610 ඉන්දියාවේ ඉඳලා, රාකේෂ් ජෙන් සෙට් එව්වේ. 401 00:16:51,710 --> 00:16:54,150 අර ලක්ෂ තිහ, දහයෙ නෝට්ටුව. 402 00:16:55,480 --> 00:16:56,410 සර්? 403 00:16:56,730 --> 00:16:57,540 සර්? 404 00:17:06,500 --> 00:17:06,900 සර්! 405 00:17:06,920 --> 00:17:08,900 මොකටද සර්, කෙළින්ම කෝල් කරන්නේ? 406 00:17:09,080 --> 00:17:10,700 වට්-සැප් එකෙන් කෝල් කරන්න පුළුවන් නේද? 407 00:17:11,170 --> 00:17:13,180 මෙහෙ එහෙම හවාලා වල අහු උනොත්, 408 00:17:13,210 --> 00:17:15,140 අඩුම අවුරුදු හතරක් පහක්වත් හිරේ තමයි. 409 00:17:15,240 --> 00:17:16,790 පොඩ්ඩක් පරිස්සමට ඉන්න, හරිද? 410 00:17:16,840 --> 00:17:17,700 කොහොමහරි, 411 00:17:17,730 --> 00:17:18,660 නෝට්ටුව තියේද? 412 00:17:18,690 --> 00:17:19,330 තියෙනවා සර්. 413 00:17:19,360 --> 00:17:19,940 හරි. 414 00:17:19,960 --> 00:17:21,780 මේ අංකයට, මම ලිපිනය එවන්නම්. 415 00:17:21,810 --> 00:17:23,180 ඇවිත් අරගන්න. 416 00:17:23,280 --> 00:17:24,140 හරි, සර්. 417 00:17:24,170 --> 00:17:24,890 සර්? 418 00:17:25,250 --> 00:17:26,250 දැන් එපා. 419 00:17:26,300 --> 00:17:27,990 තව දවස් දෙක තුනකින්, ඇවිත් අරගන්න පුළුවන්ද? 420 00:17:28,070 --> 00:17:30,030 සර්...මේ ඔයාගේ සල්ලි සර්. 421 00:17:30,650 --> 00:17:32,780 කොයිවෙලේ දහයෙ නෝට්ටුව අරන් ආවත් ලැබෙයි. 422 00:17:33,050 --> 00:17:35,600 කල්තියා කෝල් එකක් කරොත් ඇති, හරිද? 423 00:17:36,100 --> 00:17:36,980 හරි, සර්. 424 00:17:37,010 --> 00:17:37,790 ස්තූතියි. 425 00:17:39,070 --> 00:17:40,570 කරුණාකරලා, ඊළග එන්න. 426 00:17:41,590 --> 00:17:42,660 ස්තූතියි. 427 00:17:43,960 --> 00:17:45,930 කරුණාකරලා, පවුම් හය සීයක් දෙන්න. 428 00:17:56,770 --> 00:17:57,810 ස්තූතියි! 429 00:18:03,010 --> 00:18:05,280 ඔව්, ඔව්! ඔයා කියන දේ තමයි හරි 430 00:18:05,940 --> 00:18:07,500 ඔයාගේ තාත්තට තමයි සනීප නැත්තේ. 431 00:18:07,650 --> 00:18:09,610 ඒකට තමයි, ප්‍රතිකාර වලට ලන්ඩන් ඇවිත් ඉන්නේ. 432 00:18:09,620 --> 00:18:12,210 ඩොක්ටර්ට කියලා, ලොකු ඉන්ජක්ෂන් එකක් දෙමුද? 433 00:18:12,820 --> 00:18:14,520 එන්නත් එහෙම ඕනි නැහැ. 434 00:18:14,840 --> 00:18:16,540 තාත්තට රිදෙයි. 435 00:18:17,090 --> 00:18:18,640 ටොනික් දෙන්න. [දියර ඖෂධ] 436 00:18:20,040 --> 00:18:21,250 හරි, ඩොක්ටර්. 437 00:18:25,500 --> 00:18:27,030 තාත්තා කොහෙද? 438 00:18:27,100 --> 00:18:28,670 මට තාත්තා ඕනේ. 439 00:18:30,320 --> 00:18:32,610 තාත්තා, ප්‍රතිකාර වලට ගිහිල්ලා. 440 00:18:33,210 --> 00:18:34,910 අමුත්තෝ මෙහෙ තමයි ඉන්න ඕනේ. 441 00:18:35,280 --> 00:18:37,710 තාත්තගේ ප්‍රතිකාර ඉවර උනහම, ඉක්මනට එයි. 442 00:18:37,840 --> 00:18:38,700 හරිද? 443 00:18:47,980 --> 00:18:48,820 කියන්න, අන්වර්. 444 00:18:48,860 --> 00:18:49,930 සනාට, දැන් කොහොමද? 445 00:18:49,970 --> 00:18:51,170 හොඳින් ඉන්නවා. 446 00:18:51,430 --> 00:18:52,780 දවස් දෙක තුනකින්, සැත්කම කරනවා කිව්වා 447 00:18:52,800 --> 00:18:54,150 හවාලා සල්ලි, ආවා නේද? 448 00:18:54,290 --> 00:18:55,190 නෑ බං. 449 00:18:55,540 --> 00:18:57,620 සැත්කම කරන කොට ගන්න තියාගත්තා - හරි. 450 00:18:58,070 --> 00:19:00,090 හරි, මං පස්සේ කතා කරන්නම්. - ගුණා? 451 00:19:01,970 --> 00:19:03,430 වැදගත් තොරතුරක්. 452 00:19:03,560 --> 00:19:04,410 මොකක්ද? 453 00:19:04,470 --> 00:19:05,710 ඕමර් ඛාද්‍රි.. 454 00:19:06,290 --> 00:19:07,650 ලන්ඩන් වලට ඇවිත් තියෙනවා. 455 00:19:15,860 --> 00:19:17,860 ඒක මට, අනවශ්‍ය තොරතුරක්. 456 00:19:42,510 --> 00:19:43,820 අස්ලාම් වලෙක්කුම්, භායි! 457 00:19:43,920 --> 00:19:45,120 වලෙක්කුම් සලාම්! 458 00:19:45,220 --> 00:19:45,920 ඕමර් භායි. 459 00:19:45,940 --> 00:19:47,940 මේ කුරේෂි, සන්නිවේදන විශේෂඥයෙක්. 460 00:19:48,120 --> 00:19:50,000 ඉක්බාල්. මෘදුකාංග කාර්මිකයෙක්. 461 00:19:50,720 --> 00:19:51,990 සැලසුම් ටික හොඳින් වෙනවද? 462 00:19:52,070 --> 00:19:52,970 ඔව්, භායි. 463 00:20:14,810 --> 00:20:15,780 අක්කේ? 464 00:20:16,160 --> 00:20:17,120 මොකද බං? 465 00:20:17,710 --> 00:20:18,910 සල්ලි ටිකක් ඕනේ. 466 00:20:19,000 --> 00:20:20,180 මොකටද කියලා, මම දන්නවා. 467 00:20:20,190 --> 00:20:21,130 මොකටද? 468 00:20:21,210 --> 00:20:23,100 මම මහන්සි වෙලා හම්බ කරපු සල්ලි, ඔයාගේ.. 469 00:20:23,240 --> 00:20:24,930 නරක පුරුදු වලට වියදම් කරන්න දෙන්න බැහැ. 470 00:20:25,140 --> 00:20:26,570 ඔයත් සල්ලි යවන්නේ නෑ... 471 00:20:26,890 --> 00:20:28,270 මමත් සල්ලි යැව්වේ නැත්නම් එහෙම, 472 00:20:28,470 --> 00:20:30,140 ඉන්දියාවේ අම්මයි තාත්තවයි කවුද බලාගන්නේ? 473 00:20:31,680 --> 00:20:34,460 මෙහේ සුද්දන්ට වැදල තමුසෙට රස්සාව අරගෙන දුන්නනේ 474 00:20:34,640 --> 00:20:35,440 මට හොද වැඩේ 475 00:20:35,550 --> 00:20:37,660 අක්කේ..මට දැන් සල්ලි ඕනි 476 00:20:37,780 --> 00:20:39,120 මගේ අතේ නැහැ. 477 00:20:41,970 --> 00:20:43,820 දැන් හොරකම් කරන්නත් පටන් ගත්තද තමුසේ? 478 00:20:44,040 --> 00:20:44,840 මෝඩයා! 479 00:20:44,950 --> 00:20:46,290 යන මගුලක පලයන් 480 00:21:36,940 --> 00:21:38,440 සමාවෙන්න! - ඒකට කමක් නැහැ. 481 00:21:50,120 --> 00:21:51,150 හෙලෝ, සර්? 482 00:21:51,510 --> 00:21:52,620 ගුණා, සර්? 483 00:21:55,090 --> 00:21:55,700 හෙලෝ! 484 00:21:55,780 --> 00:21:57,960 සර්...සල්ලි අඩු පාඩුවක් නම්, කියන්න තිබ්බනේ සර්. 485 00:21:58,050 --> 00:21:59,050 මොකද්ද ප්‍රශ්ණය? 486 00:21:59,800 --> 00:22:01,780 ළගම අඩු ගානට නේවාසිකාගාර තියෙනවා. 487 00:22:01,800 --> 00:22:02,850 කියන්න තිබ්බනේ. 488 00:22:03,800 --> 00:22:05,330 ඔයාට මොකට කරදර කියලා, 489 00:22:05,520 --> 00:22:06,090 ඒකයි. 490 00:22:06,170 --> 00:22:07,660 සර්, අපි අසල්වැසියන්. 491 00:22:07,840 --> 00:22:10,210 ඉන්දියාවෙන් පිටතතී අපිට අපි උදව් කරගත්තේ නැත්නම් කොහොමද? 492 00:22:10,820 --> 00:22:11,720 අසල්වැසියෝ? 493 00:22:11,840 --> 00:22:12,550 ඔව්. 494 00:22:12,580 --> 00:22:14,030 කේරළා, තමිල්නාඩු. 495 00:22:15,650 --> 00:22:17,130 මම රෝහලට තමයි, යන ගමන් ඉන්නේ. 496 00:22:17,150 --> 00:22:18,350 Uber දැන් එයි. [ප්‍රවාහන සේවයක්] 497 00:22:18,380 --> 00:22:19,510 නැහැ.. 498 00:22:20,730 --> 00:22:21,730 නැහැ.. 499 00:22:22,070 --> 00:22:22,840 කමක් නැහැ. 500 00:22:22,850 --> 00:22:25,230 සර්, ඔයා ආවත් නැතත් වාහනේ රෝහලට නේද යන්නේ? 501 00:22:26,440 --> 00:22:27,520 සිස්ටර්? 502 00:22:29,840 --> 00:22:31,110 සනාට.. 503 00:22:31,500 --> 00:22:33,480 මම උද්‍යානයේ, නිදියගත්ත එක ගැන කියන්න එපා. 504 00:22:33,660 --> 00:22:34,880 නැන්සි කුරියන්. 505 00:22:35,180 --> 00:22:35,930 හහ්? 506 00:22:35,980 --> 00:22:37,600 මගේ නම, නැන්සි කුරියර්. 507 00:22:38,970 --> 00:22:40,850 ගුණසේකරන්. - දන්නවා, දන්නවා. 508 00:22:40,980 --> 00:22:42,180 වාර්තා වල දැක්කා. 509 00:23:09,030 --> 00:23:10,090 ඒයි.. ඒයි.. 510 00:23:10,590 --> 00:23:11,770 නවත්තන්න, නවත්තන්න. 511 00:23:14,090 --> 00:23:15,190 අර කාර් එක පස්සෙන් යන්න. 512 00:23:44,480 --> 00:23:45,570 මට අද.. 513 00:23:45,940 --> 00:23:47,300 සනාව බලන්න පුළුවන්ද? - අනිවාර්යෙන්, සර්. 514 00:23:47,410 --> 00:23:48,750 මං ඩොක්ටර්ගෙන්, අහලා කියන්නම්. - ස්තූතියි! 515 00:24:00,940 --> 00:24:01,830 ගුණා, සර්? 516 00:24:01,870 --> 00:24:02,870 එන්න. 517 00:24:06,720 --> 00:24:07,650 ස්තූතියි! 518 00:24:24,690 --> 00:24:25,800 කියන්න, ජමාල්. 519 00:24:25,830 --> 00:24:27,290 ඕමාර් භායි, වැදගත් කාරණයක්. 520 00:24:27,310 --> 00:24:27,940 මම දැන්.. 521 00:24:33,620 --> 00:24:34,740 ඕහ්, නැහැ! 522 00:24:35,620 --> 00:24:36,560 ඩොක්ටර්? 523 00:24:36,950 --> 00:24:38,150 කවුරුහරි ඉන්නවද? 524 00:24:39,020 --> 00:24:40,110 ජමාල්? 525 00:24:40,980 --> 00:24:42,120 ජමාල්? 526 00:24:42,780 --> 00:24:43,330 ජමාල්? 527 00:24:43,420 --> 00:24:45,500 ඩොක්ටර්! නර්ස්! කවුරුහරි ඉන්නවද? 528 00:24:45,520 --> 00:24:46,600 කරුණාකරලා, කවුරුහරි උදව් කරන්න. 529 00:24:50,510 --> 00:24:51,420 ලැහැස්තිද? 530 00:24:55,370 --> 00:24:57,180 හැමදෙයක් හොඳයි වගේ පෙන්නේ. 531 00:24:57,960 --> 00:25:00,040 අපි අනිද්දට සැත්කම කරනවා.. 532 00:25:00,170 --> 00:25:01,890 ඒ කියන්නේ.. සඳුදා. 533 00:25:02,690 --> 00:25:03,680 ස්තූතියි, ඩොක්ටර්. 534 00:25:04,300 --> 00:25:05,440 දැන් සතුටුයි නේද? 535 00:25:06,130 --> 00:25:08,230 සැත්කමට ගෙවන්න සල්ලි තියෙනවා නේද? 536 00:25:12,150 --> 00:25:12,920 මොකද උනේ? 537 00:25:12,950 --> 00:25:14,750 නැහැ, මගේ පර්ස් එක! 538 00:25:14,810 --> 00:25:15,790 කොහෙද තිබ්බේ? 539 00:25:15,820 --> 00:25:16,560 කාඩ් එකක්ද? 540 00:25:16,720 --> 00:25:18,270 නැහැ, ඊට වඩා වැදගත් දෙයක්. 541 00:25:18,430 --> 00:25:19,720 මිස්ටර්, ගුණසේකරන්? 542 00:25:19,970 --> 00:25:21,980 ඔයාගේ පර්ස් එකයි, ෆෝන් එකයි දාලා ඇවිත්. 543 00:25:22,290 --> 00:25:23,590 ස්තූතියි, ඩොක්ටර් . - ප්‍රශ්ණයක් නැහැ. 544 00:25:27,320 --> 00:25:29,250 මේ.. දහයටද කලබල උනේ? 545 00:25:29,400 --> 00:25:30,130 නැහැ. 546 00:25:30,900 --> 00:25:32,220 මේක නිකම්ම දහයක් නෙවෙයි. 547 00:25:34,020 --> 00:25:34,990 තේරුණා. 548 00:25:35,020 --> 00:25:36,230 හදිස්සියට.. 549 00:25:36,320 --> 00:25:38,330 හුවමාරු කරගන්න විකල්පයකුත් නැහැනේ. 550 00:25:38,530 --> 00:25:40,020 ඔයා ගිහින්, සල්ලි මාරු කරගෙන එන්න. 551 00:25:40,260 --> 00:25:41,320 ඔක්කොම හරි යාවී. 552 00:25:42,120 --> 00:25:43,000 ස්තූතියි! 553 00:25:52,600 --> 00:25:54,750 භායි, මේක තමයි වැන්ඩ්ස්වර්ත් බන්ධනාගාරය. 554 00:25:56,440 --> 00:25:58,930 මධ්‍යම ලන්ඩනයේ ඉඳන්, සැතපුම් හයක දුරින් තියෙන්නේ. 555 00:25:59,910 --> 00:26:02,270 අක්කර තිස් පහක, ඔක්කොම බ්ලොක් තුනක්. 556 00:26:02,420 --> 00:26:04,240 එතනින් එකක්, පරිපාලන බ්ලොක් එක. 557 00:26:04,620 --> 00:26:05,810 හිරගෙදර බ්ලොක් එක. 558 00:26:06,040 --> 00:26:07,240 ආහාර ගැනීමේ බ්ලොක් එක. 559 00:26:07,670 --> 00:26:11,030 හිරගෙදර තියෙන හැම දොරක්ම, පරිගණක මගින් පාලනය වෙන්නේ. 560 00:26:11,120 --> 00:26:12,700 මෙතන කිසිම දෙයක්, 561 00:26:12,750 --> 00:26:14,190 අතින් පාලනය කරන්න බැහැ. 562 00:26:17,240 --> 00:26:19,340 ලෝකේ තියෙන, හැම රටකම.. 563 00:26:19,550 --> 00:26:21,180 සිරකරුවන්, මෙහෙ ඉන්නවා. 564 00:26:29,340 --> 00:26:30,870 මෙයාලා අතරේ, කල්ලි දෙකක් ඉන්නවා. 565 00:26:30,980 --> 00:26:32,440 එක කල්ලියක් පාලනය කරන්නේ, 566 00:26:32,480 --> 00:26:33,640 මත්ද්‍රව්‍ය වලට අධිපති, හුසේන්. 567 00:26:33,770 --> 00:26:35,500 සිරියාවේ අත්‍යවශ්‍ය අපරාධකාරයෙක්. 568 00:26:35,520 --> 00:26:38,640 තව කල්ලියක් දාම ඝාතක ඇන්ඩෘ, මෙක්සිකෝ වලින් 569 00:26:40,560 --> 00:26:43,630 මෙයාලා ඔක්කොම එක්ක, සිරකරුවන් 274ක් ඉන්නවා. 570 00:26:44,550 --> 00:26:46,770 රැඳවියන් හය දෙනෙකුට, එක් මුරකරුවෙක්. 571 00:26:47,440 --> 00:26:51,240 පාලන බ්ලොක් එකේ ඉඳන්, මුළු පළාතම පාලනය කරන්න පුළුවන්. 572 00:26:53,630 --> 00:26:56,870 මේ මුර කුළුණු අටේම, ආරක්ෂකයින් දිගටම ඉන්නවා. 573 00:26:57,160 --> 00:27:01,140 එක අධීක්ෂණ නිලධාරියෙක් තමයි නීල් ජොන්සන්, මැන්චෙස්ටර් වලින්. 574 00:27:01,590 --> 00:27:03,820 භාරකාර කළමනාකරු, කාන්තාවක්. 575 00:27:06,320 --> 00:27:08,610 සැන්ඩ්‍රා ජේම්ස්, ලිවර්පූල් වලින්. 576 00:27:13,820 --> 00:27:15,340 එයා තමයි, ජේලර්. 577 00:27:32,830 --> 00:27:34,190 උපතින් ඉන්දියානුවෙක්. 578 00:27:34,270 --> 00:27:36,550 එයාගේ ආච්චි, මැඩ්‍රාස් ප්‍රසිඩන්සියේ හිටියා. 579 00:27:36,630 --> 00:27:38,960 නිදහසින් පස්සේ, ලන්ඩනයට ආවා 580 00:27:42,000 --> 00:27:43,040 ජෝන්, කොහෙද? 581 00:27:43,080 --> 00:27:44,140 මෙහෙයුමේ. 582 00:27:45,220 --> 00:27:47,300 ආරක්ෂිතද? - කලබල වෙන්න අවශ්‍ය නැහැ. 583 00:27:47,350 --> 00:27:49,070 අපේ කෙනෙක් ඇතුළේ ඉන්නවා. 584 00:28:01,120 --> 00:28:02,050 ඉන්න. 585 00:28:02,450 --> 00:28:03,530 මොනවද ඔය? 586 00:28:03,610 --> 00:28:04,610 ඒ කුණු, සර්. 587 00:28:04,640 --> 00:28:05,540 ඒක අරින්න. 588 00:28:11,530 --> 00:28:12,450 මේ මොකද්ද? 589 00:28:12,560 --> 00:28:13,890 මොනවහරි තියෙනවා වගේ පෙන්නේ. 590 00:28:13,900 --> 00:28:16,270 නැහැ සර්, කුණු විතරයි. - අරින්න, මට පරීක්ෂා කරන්න ඕනේ. 591 00:28:28,480 --> 00:28:29,360 ඔෆිසර්! 592 00:28:29,440 --> 00:28:30,040 සර්! 593 00:28:30,120 --> 00:28:30,870 මොකද කරන්නේ? 594 00:28:30,900 --> 00:28:32,310 මම වාහනේ පරීක්ෂා කරනවා. 595 00:28:32,550 --> 00:28:35,110 මට සැකයි, මෙයා මේකේ මොනවහරි ගෙනියනවා. 596 00:28:35,190 --> 00:28:36,670 ඔව්, මට ඒක පේනවා 597 00:28:37,650 --> 00:28:38,620 ඔයාට කොහෙද දැන් රාජකාරිය කරන්න තියෙන්නේ? 598 00:28:38,710 --> 00:28:39,920 මුළුතැන්ගෙ'හි සර්. 599 00:28:39,980 --> 00:28:41,820 එහෙනම් මෙතන තියෙන වැඩේ මොකක්ද? 600 00:28:41,940 --> 00:28:43,680 යන්න. - හොඳයි, සර්. 601 00:29:14,340 --> 00:29:15,250 සර්? 602 00:29:16,290 --> 00:29:17,040 සර්? 603 00:29:17,120 --> 00:29:18,230 ගුණා, සර්? 604 00:29:19,040 --> 00:29:20,230 මොකෝ, සර්? 605 00:29:20,370 --> 00:29:21,530 කොහෙද යන්නේ? 606 00:29:21,670 --> 00:29:23,920 නැහැ.. මේ ලිපිනයට යන්න ඕනේ. 607 00:29:26,190 --> 00:29:28,150 මේ උතුරු ලන්ඩනයේ ලිපිනයක්නෙ සර්. 608 00:29:28,250 --> 00:29:29,530 මං එහෙට තමයි යන්නේ. 609 00:29:29,670 --> 00:29:30,930 මේ ලිපිනය, ඔයා දන්නවද? 610 00:29:31,070 --> 00:29:33,000 සර්.. මේ අපේ ගම වගේ. 611 00:29:33,040 --> 00:29:34,590 හැම අස්සක් මුල්ලක්ම, මම දන්නවා. 612 00:29:34,680 --> 00:29:36,320 එන්න, මං එක්කරගෙන යන්නම්. 613 00:29:36,750 --> 00:29:38,890 මේ බස් එකේ යමු, එන්න. 614 00:30:19,200 --> 00:30:20,250 ඔයාගේ සල්ලි කොහෙද? 615 00:30:20,280 --> 00:30:21,260 මෙහෙට දෙනවා. 616 00:30:21,350 --> 00:30:22,350 දෙනවා. 617 00:30:24,560 --> 00:30:25,590 පරීක්ෂා කරන්න. 618 00:30:25,690 --> 00:30:26,840 ඔයා? 619 00:30:27,110 --> 00:30:28,310 දෙනවා මට. 620 00:30:28,360 --> 00:30:29,370 ආපහු දෙන්න. 621 00:30:29,450 --> 00:30:30,450 පරීක්ෂා කරන්න. 622 00:30:38,840 --> 00:30:40,220 ඔයාගේ සල්ලි කෝ? 623 00:30:41,010 --> 00:30:41,940 මං ගාව සල්ලි නැහැ. 624 00:30:42,020 --> 00:30:43,240 ඔයා ගාව සල්ලි නැහැ? 625 00:30:43,320 --> 00:30:44,130 නැහැ. 626 00:30:46,520 --> 00:30:48,070 තමුන්ගේ සල්ලි, එළියට ගන්නවා. 627 00:30:51,320 --> 00:30:52,510 ඉක්මන් කරනවා! 628 00:30:57,120 --> 00:30:58,620 අනිත් සල්ලි කොහෙද? 629 00:30:59,410 --> 00:31:00,890 මං ගාව වෙන නැහැ, බලන්න. 630 00:31:00,940 --> 00:31:01,480 ඇත්තට? 631 00:31:01,510 --> 00:31:03,830 සර්, ඔය දහය තියාගෙන, මොනවා කරන්නද? 632 00:31:03,900 --> 00:31:05,010 දීලා දාන්න ඒක. 633 00:31:30,220 --> 00:31:31,550 මගේ පර්ස් එක දෙන්න, 634 00:31:31,800 --> 00:31:32,930 මට දෙන්න. 635 00:31:33,590 --> 00:31:34,540 දෙන්න. 636 00:31:39,490 --> 00:31:40,650 පොඩ්ඩක් අහන්න. 637 00:31:42,510 --> 00:31:43,550 මට දෙන්න. 638 00:32:04,440 --> 00:32:05,600 අතැරල දාන එක හොදයි... 639 00:32:05,720 --> 00:32:07,140 ජරා ඉන්දියානුවා! 640 00:32:12,120 --> 00:32:13,520 මගේ පර්ස් එක දෙනවා.. 641 00:33:59,530 --> 00:34:00,300 හලෝ, පොලිස්! 642 00:34:00,350 --> 00:34:02,030 පිරිසක් රණ්ඩු වෙමින්, බස් එකට හානි කරනවා. 643 00:34:02,070 --> 00:34:03,180 අපි ඩර්බි චතුරශ්‍රය ළඟ ඉන්නේ. 644 00:34:03,250 --> 00:34:04,460 ඔයාලට ඉක්මනට එන්න පුළුවන්ද? 645 00:34:33,830 --> 00:34:35,070 මගේ පර්ස් එක කොහෙද? 646 00:34:44,410 --> 00:34:45,670 මගේ පර්ස් එක කොහෙද? 647 00:34:46,160 --> 00:34:47,000 නවත්වනවා! 648 00:34:48,010 --> 00:34:49,060 නවත්වනවා! 649 00:34:51,720 --> 00:34:52,640 දෙනවා මට. 650 00:34:55,250 --> 00:34:57,010 ඔයාගේ අත් දෙක පිටිපස්සට කරගන්නවා. 651 00:34:57,100 --> 00:34:57,930 සර්? .. දණ ගහනවා 652 00:34:58,030 --> 00:34:59,720 සර්, මං මොකුත් කරේ නැහැ. - දණහිස නවනවා. 653 00:35:00,530 --> 00:35:01,950 සර්, මං අහිංසකයි. 654 00:35:02,110 --> 00:35:03,050 සර්? 655 00:35:03,220 --> 00:35:03,910 සර්? 656 00:35:03,920 --> 00:35:06,820 මං අහිංසකයි. - ඔයා පොලිස් නිලධාරියෙකුට පහර දීම හේතුවෙන්, අත්අඩංගුවට ගන්නවා. 657 00:35:09,630 --> 00:35:10,910 ඒත්, අද සිකුරාදා. 658 00:35:11,000 --> 00:35:13,430 ඒ නිසා, එයාව සඳුදට උසාවියට අරන් එන්න. 659 00:35:13,460 --> 00:35:16,240 ඒත් එතකන්, එයාව වැන්ඩ්වර්ත් සිරගෙදර තියා ගන්න. 660 00:35:16,590 --> 00:35:18,880 මම බන්ධනාගාරයට නියෝගයක් යවන්නම්. 661 00:35:39,880 --> 00:35:40,630 යනවා. 662 00:35:40,670 --> 00:35:41,850 දිගටම යනවා. 663 00:35:47,320 --> 00:35:48,330 යනවා. 664 00:35:52,230 --> 00:35:54,150 ඔයාගේ නම, අත්සන. 665 00:35:57,840 --> 00:35:58,840 ඊළග! 666 00:35:59,730 --> 00:36:00,730 අරිනවා. 667 00:36:02,720 --> 00:36:03,660 කට අරිනවා. 668 00:36:03,680 --> 00:36:04,550 ඔයා? 669 00:36:06,230 --> 00:36:07,700 ඊළඟට කවුද? - ඊළඟ! 670 00:36:09,810 --> 00:36:10,970 හරි, යනවා. 671 00:36:14,130 --> 00:36:16,340 ඔයාගේ අත් ඔසවනවා, කට අරිනවා. 672 00:36:17,490 --> 00:36:18,540 හැරෙනවා. 673 00:36:22,300 --> 00:36:23,230 ඊළග! 674 00:36:23,340 --> 00:36:24,250 යනවා. 675 00:36:25,070 --> 00:36:26,090 ඊළග! 676 00:36:27,810 --> 00:36:28,810 අල්ලන්න එපා. 677 00:36:29,150 --> 00:36:30,970 මට මගේ දේවල් ඕනි සර්.. කටවහගෙන ඉන්නවා 678 00:36:31,020 --> 00:36:32,500 තමුන් යනකොට, ඒවා අරගන්න පුළුවන්. 679 00:36:33,030 --> 00:36:34,130 යනවා. - සර්! 680 00:36:54,150 --> 00:36:55,440 ඒයි, යනවා. 681 00:37:19,700 --> 00:37:21,840 මොකද සනා දුවේ? නිදාගන්නේ නැද්ද? 682 00:37:23,640 --> 00:37:25,050 තාත්තා කොහෙද? 683 00:37:27,230 --> 00:37:28,870 තාත්තා, ප්‍රතිකාර වලට ගිහිල්ලා. 684 00:37:28,910 --> 00:37:30,680 ඔයා දන්නවනේ, එයි. 685 00:37:34,490 --> 00:37:35,410 බොන්න. 686 00:37:49,370 --> 00:37:50,690 නැන්සි නර්ස් ලන්ඩන් 687 00:38:01,110 --> 00:38:02,030 තෝමස්? 688 00:38:02,880 --> 00:38:04,030 ගුණා සර්ව, දැක්කද? 689 00:38:04,130 --> 00:38:05,030 නැහැ. 690 00:38:05,130 --> 00:38:06,700 මොකද්ද ප්‍රශ්ණේ? - නැහැ. 691 00:38:06,800 --> 00:38:08,620 මොකද්දෝ අවශ්‍යතායකට යනවා කියලා තමයි කිව්වේ. 692 00:38:08,650 --> 00:38:10,020 ඒත්, තාම ආවේ නැහැ. 693 00:38:11,090 --> 00:38:12,130 ෆෝන් කරලා බැලුවද? 694 00:38:12,180 --> 00:38:14,180 කතා කරා...ඒත් කෝල් එක කට් කරා 695 00:38:14,340 --> 00:38:16,770 අලුත් නගරයක්නේ..කොහේ හරි අතරමං වෙලා ඇති 696 00:38:17,160 --> 00:38:18,250 ආපහු එයි. 697 00:38:26,270 --> 00:38:27,280 ඒයි, මර්ගී? 698 00:38:27,460 --> 00:38:27,920 හේයි 699 00:38:27,940 --> 00:38:29,200 කරුණාකරලා, සනාව පොඩ්ඩක් බලාගන්න. 700 00:38:29,260 --> 00:38:32,000 එයාගේ තාත්තා පේන්න නෑ, මම උදේට එන්නම්. 701 00:38:32,180 --> 00:38:34,210 හරි,මම එයාව බලාගන්නම්. - ස්තූතියි! 702 00:38:36,800 --> 00:38:37,700 මැඩම්! 703 00:38:44,410 --> 00:38:45,330 මැඩම්, 704 00:38:45,770 --> 00:38:46,840 කරුණාකරලා, තේරුම් ගන්න. 705 00:38:46,880 --> 00:38:48,490 මං දුවගේ සැත්කමකට, මෙහෙට ආවේ. 706 00:38:48,730 --> 00:38:49,540 කරුණාකරලා, උදව් කරන්න. 707 00:38:49,570 --> 00:38:51,020 මම රෝහලට, ආය යන්න ඕනේ. 708 00:38:51,030 --> 00:38:51,990 කවුද උඹ? 709 00:38:53,530 --> 00:38:55,140 පොලීසියටම, ගහනවද? 710 00:38:55,210 --> 00:38:56,610 ඇයි උඹ, මැරයෙක්ද? 711 00:38:56,640 --> 00:38:57,610 ජාවාරම්කාරයෙක්ද? 712 00:38:57,670 --> 00:38:59,130 නැත්තම්, ත්‍රස්තවාදියෙක්ද? 713 00:38:59,150 --> 00:39:00,050 නැහැ මැඩම්, මම.. - ඒයි! 714 00:39:00,210 --> 00:39:01,210 කට වහගන්නවා. 715 00:39:03,610 --> 00:39:04,540 මැඩම්. 716 00:39:04,850 --> 00:39:06,510 මගේ දරුවා, රෝහලේ ඉන්නේ. 717 00:39:07,330 --> 00:39:08,850 අපි ඉන්දියාවේ ඉඳන් එන්නේ. 718 00:39:08,930 --> 00:39:10,650 තව දවස් දෙකකින් සැත්කම, ඔළුවේ.. 719 00:39:10,820 --> 00:39:13,020 කරුණාකරලා, තේරුම් ගන්න. - මේ මොන වගේ කතන්දරයක්ද? 720 00:39:13,100 --> 00:39:14,100 කතන්දරයක් නෙවෙයි, මැඩම්. 721 00:39:14,170 --> 00:39:15,800 සෙන් පීටර්'ස් රෝහලේ ඉන්නේ. 722 00:39:15,990 --> 00:39:17,580 මට එකම එක දවසක් කල් දෙන්න. 723 00:39:17,690 --> 00:39:20,420 මං ගිහින් එයාගේ සැත්කම ඉවර කරා දාලා, මං ඔප්පු කරන්නම් මගේ නිර්දෝෂිභාවය. 724 00:39:20,520 --> 00:39:23,010 මේක පල්ලියක් නෙවෙයි, පව් වලට සමාව දෙන්න. 725 00:39:23,110 --> 00:39:25,680 ඔයාට ඔප්පු කරන්න වෙනවා, ඔයාගේ නිර්දෝෂිභාවය. 726 00:39:25,710 --> 00:39:28,210 ඒවගේම ඔයාට ඒක, ඔයාගේ නීතිඥයා එක්ක කරගන්න පුළුවන් සඳුදට. 727 00:39:28,290 --> 00:39:29,660 මෙයාව කූඩුවට අරගෙන යන්න. 728 00:39:29,680 --> 00:39:30,910 සඳුදා වෙනකම් කල් නැහැ, මැඩම්. 729 00:39:30,940 --> 00:39:32,800 ඔයාට සැකයි වගේ නම්, රෝහලට කතා කරලා බලන්න. 730 00:39:51,870 --> 00:39:52,540 හෙලෝ! 731 00:39:52,600 --> 00:39:53,720 වැන්ඩ්වර්ත් බන්ධනාගාරයෙන්, කතා කරන්නේ. 732 00:39:53,800 --> 00:39:56,050 අපි ගාව සිරකරුවෙක් ඉන්නවා, එයා කියනවා දුවව රෝහලට ඇතුළත් කරලා තියෙනවා කියලා. 733 00:39:56,130 --> 00:39:58,410 එයාගේ නම ගුණසේකරන්, එයාගේ දුවගේ නම සනා. 734 00:39:58,530 --> 00:40:00,570 කරුණාකරලා, ඔයාලගේ දත්ත වාර්තා පරීක්ෂා කරලා අපිට දන්වන්න. 735 00:40:02,840 --> 00:40:04,190 තත්පරයක් දෙන්න, සර්. 736 00:40:09,780 --> 00:40:10,780 නැහැ, සර්. 737 00:40:10,860 --> 00:40:12,340 ඒක වැරදි තොරතුරක්. 738 00:40:12,470 --> 00:40:13,470 ස්තූතියි! 739 00:40:13,600 --> 00:40:15,460 කවුද කතා කරන්නේ? 740 00:40:15,780 --> 00:40:17,710 මොකුත් නැහැ, වැරදි කෝල් එකක් 741 00:40:21,210 --> 00:40:21,890 මැඩම්! 742 00:40:21,950 --> 00:40:24,160 නැහැ, මැඩම්! මගේ දරුවා එහෙ තමයි ඉන්නෙ මැඩම්. 743 00:40:24,200 --> 00:40:24,900 මැඩම්! 744 00:40:25,100 --> 00:40:25,840 මැඩම්! 745 00:40:25,890 --> 00:40:27,310 මොකක් හරි පැටලවිල්ලක් මැඩම්. 746 00:40:27,350 --> 00:40:28,590 මැඩම්, කරුණාකරලා අහන්න. 747 00:40:28,660 --> 00:40:29,980 කරුණාකරලා, මං කියන දේ අහන්න මැඩම්. 748 00:40:30,020 --> 00:40:31,280 ඔයා ඕන නම්, ගිහින්ම බලන්න මැඩම්. 749 00:40:31,310 --> 00:40:33,010 එයා එහෙ තමයි ඉන්නෙ...ප්ලීස්! 750 00:40:34,960 --> 00:40:35,920 සර්, සර්! 751 00:40:35,960 --> 00:40:37,100 සර්, ප්ලීස් සර්! 752 00:40:43,080 --> 00:40:44,440 සුභ උදෑසනක් නැන්සි.. සුභ උදෑසනක් 753 00:40:44,510 --> 00:40:46,130 හේයි..සනාගේ තාත්තා ආවද? 754 00:40:46,160 --> 00:40:47,450 නෑ...තාම නෑ 755 00:41:10,330 --> 00:41:11,420 අරේ! 756 00:41:11,850 --> 00:41:13,040 කවුද මේ? 757 00:41:13,560 --> 00:41:14,980 කවුද ඔයා? 758 00:41:16,180 --> 00:41:17,520 ඉන්දියානුවෙක්ද ඔයා? 759 00:41:17,740 --> 00:41:18,990 දකුණු ඉන්දියානුවෙක්? 760 00:41:19,580 --> 00:41:21,510 තෙළිඟු? මදුරාසි? 761 00:41:21,980 --> 00:41:22,710 ඕහ්! 762 00:41:23,060 --> 00:41:24,440 දෙමළ නේද? 763 00:41:24,690 --> 00:41:26,310 මගේ බිරිදත්. දෙමළ තමයි. 764 00:41:26,390 --> 00:41:27,390 ආදරය කරලා විවාහ උනේ. 765 00:41:27,790 --> 00:41:29,740 මෙහෙ කවුරුවත් හින්දි දෙමළ දන්නේ නැහැ. 766 00:41:30,090 --> 00:41:31,730 මම ඉංග්‍රීසි දන්නේ නැහැ. 767 00:41:31,950 --> 00:41:33,490 බිත්තිය දිහා බලන්ම කතා කරගෙන හිටියා. 768 00:41:33,530 --> 00:41:34,650 ඔයා ආවානේ අයියේ 769 00:41:34,750 --> 00:41:37,110 මම පරම්වීර් සිං, පන්ජාබ් වලින්. 770 00:41:38,980 --> 00:41:40,210 ඔයා ගොළුවෙක්ද? 771 00:41:41,780 --> 00:41:43,430 ඕහ්! බීරෙක්ද? 772 00:41:44,510 --> 00:41:46,820 ඕහ්, ඕහ්! හරි අයියේ, හරි අයියේ! 773 00:41:46,930 --> 00:41:48,340 අයියේ, මැජික් එකක් පෙන්නන්නද? 774 00:41:48,580 --> 00:41:49,890 දැන් බලන්න. 775 00:41:49,990 --> 00:41:50,940 එකයි! 776 00:41:51,210 --> 00:41:52,210 දෙකයි! 777 00:41:52,460 --> 00:41:53,460 තුනයි! 778 00:41:53,650 --> 00:41:55,110 දොර ඇරෙන්න... 779 00:41:59,390 --> 00:42:00,710 එන්න, අයියේ. 780 00:42:03,290 --> 00:42:04,950 හැමදාම 7ට, මේක වෙනවා. 781 00:42:05,050 --> 00:42:06,560 10ට ඇතුළට එන්න ඕනි 782 00:42:06,980 --> 00:42:08,040 එන්න, අයියේ. 783 00:42:09,580 --> 00:42:10,880 සතුටින් ඉන්න, අයියේ. 784 00:42:10,990 --> 00:42:12,600 එතකොට තමයි, වෙලාව යනවා තේරෙන් නැත්තේ. 785 00:42:12,610 --> 00:42:14,280 මාස හයක්, එහෙම තමයි ගෙවුනේ. 786 00:42:14,880 --> 00:42:16,760 මෙහෙ 300ක් විතර ඉන්නවා. 787 00:42:17,150 --> 00:42:19,180 හැමෝම භයානක අය, අයියේ. 788 00:42:19,410 --> 00:42:21,370 නොකරපු පවක් නැහැ, දන්නවද? 789 00:42:21,530 --> 00:42:22,630 ඔයා මොකද්ද කරේ? [හිරේට එන්න හේතුව] 790 00:42:22,710 --> 00:42:24,580 මම ලන්ඩන් වල, ටැක්සි රියදුරෙක් අයියේ. 791 00:42:25,290 --> 00:42:28,070 දවසක් මායි බිරිඳයි, කර් එක යමින් ඉන්නකොට.. 792 00:42:28,260 --> 00:42:30,060 සුද්දෝ හතර දෙනෙක්, වාහනේ හරස් කරලා.. 793 00:42:30,140 --> 00:42:32,460 බිරිඳගේ අතින් අල්ලගෙන, වැරදි විදිහට හැසිරුණා භයියා. 794 00:42:32,520 --> 00:42:33,980 අපි ඉන්දියානුවෝ, භයියා. 795 00:42:34,070 --> 00:42:36,140 පොළොව ඇල්ලුවත් එකයි, කෙල්ලව ඇල්ලුවත් එකයි. 796 00:42:36,370 --> 00:42:38,010 දෙවියන්ව මතක් කරගෙන, 797 00:42:38,100 --> 00:42:39,100 දුන්නා උන්ට 798 00:42:39,180 --> 00:42:40,840 හතර දෙනෙක්, රෝහලේ. 799 00:42:40,950 --> 00:42:42,770 මාස හයක්, මං මේ හිරගෙදර. 800 00:42:44,730 --> 00:42:45,730 ඔව්, භයියා. 801 00:42:45,880 --> 00:42:46,960 හෙට මම නිදහස්. 802 00:42:47,020 --> 00:42:48,900 මට මගේ බිරිදව මතක් වෙනවා 803 00:42:49,070 --> 00:42:50,550 බිරිදට මාව මතක් වෙනවා 804 00:42:51,550 --> 00:42:53,040 මේ එනවා බලන්න. 805 00:42:53,690 --> 00:42:56,010 හෙලෝ මැඩම්, සුබ උදෑසනක්! 806 00:42:56,970 --> 00:42:58,120 අහංකාර කෙනෙක්. 807 00:42:58,200 --> 00:43:00,310 අයිශ්වර්යා රායි කියලා, හිතන් ඉන්නෙ. 808 00:43:01,150 --> 00:43:03,670 එයාට ඒවා තේරෙන්නෙ නෑ භයියා, එන්න. 809 00:43:07,600 --> 00:43:08,710 එන්න, භයියා. 810 00:43:09,070 --> 00:43:10,460 මොනවද බලන්නේ? 811 00:43:10,710 --> 00:43:12,300 මෙහෙ මුලින්ම කෑම තමයි. 812 00:43:12,400 --> 00:43:14,120 ඊට පස්සේ තමයි, නාන දේවල්. 813 00:43:14,140 --> 00:43:15,070 එන්න. 814 00:43:35,440 --> 00:43:36,370 ස්තූතියි! 815 00:43:37,200 --> 00:43:38,260 ඊළග! 816 00:43:39,500 --> 00:43:40,570 ස්තූතියි! 817 00:43:47,280 --> 00:43:48,410 අලුත් කෙනෙක්. 818 00:43:49,850 --> 00:43:50,850 හුසේන්, භයියා? 819 00:43:51,170 --> 00:43:52,340 අද අලුතින් ආවේ. 820 00:44:41,800 --> 00:44:43,010 හුසේන්! හුසේන්, මං එයාව බලාගන්නම්. 821 00:44:43,130 --> 00:44:44,600 මං බලා ගන්නම්, මං බලා ගන්නම්! 822 00:44:44,660 --> 00:44:46,470 මං බලාගන්නම්, හුසේන්! මෙහෙට අලුත්. 823 00:44:46,520 --> 00:44:47,980 ප්ලීස්, හුසේන්! ප්ලීස්! 824 00:44:50,280 --> 00:44:50,960 ප්ලීස්! 825 00:44:51,000 --> 00:44:52,820 එන්න භයියා, මං බලා ගන්නම්. 826 00:44:52,900 --> 00:44:53,820 මං බලා ගන්නම්. 827 00:44:54,220 --> 00:44:55,190 එන්න, භයියා. 828 00:44:55,260 --> 00:44:57,780 මෙහෙ රණ්ඩු කරොත්, මාස හයක් ඇතුළේ තියෙනවා භයියා. 829 00:44:58,040 --> 00:44:58,750 එපා, භයියා. 830 00:44:58,810 --> 00:45:00,210 මං කියන දේ අහන්න, භයියා. 831 00:45:00,810 --> 00:45:02,050 රණ්ඩු එහෙම ඕන නැහැ, භයියා. 832 00:45:02,140 --> 00:45:03,140 මුලින් නම් මෙහෙන්.. 833 00:45:03,170 --> 00:45:04,400 ඒයි! ඒයි, පරම්! 834 00:45:06,170 --> 00:45:07,860 හුසේන් භායි, එපා. 835 00:45:08,270 --> 00:45:09,680 නැහැ, නැහැ! 836 00:45:09,720 --> 00:45:10,770 හුසේන්, භායි! 837 00:45:10,800 --> 00:45:12,250 එපා, එපා! 838 00:45:12,420 --> 00:45:14,000 එපා...එපා.. 839 00:45:14,840 --> 00:45:15,840 භයියා! 840 00:45:27,560 --> 00:45:28,560 භයියා! 841 00:45:28,990 --> 00:45:30,680 ඔයා ගහන්න එපා, භයියා. 842 00:45:34,440 --> 00:45:35,610 ගහන්න එපා.. 843 00:45:35,910 --> 00:45:36,910 එපා.. 844 00:45:50,220 --> 00:45:51,080 හුසේන්! 845 00:45:51,160 --> 00:45:52,700 ප්ලීස්, ප්ලීස්! 846 00:45:56,570 --> 00:45:57,680 එයා මෙහෙට අලුත්. 847 00:45:58,310 --> 00:45:59,420 එයා මෙහෙට අලුත්. 848 00:46:00,770 --> 00:46:01,690 එපා.. 849 00:46:02,750 --> 00:46:03,750 එයාව අතාරින්න. 850 00:46:10,880 --> 00:46:11,880 නවත්වනවා! 851 00:46:12,030 --> 00:46:13,010 යනවා. 852 00:46:13,230 --> 00:46:14,230 යනවා. 853 00:46:16,310 --> 00:46:17,410 භයියා! 854 00:46:23,750 --> 00:46:24,680 අතාරින්න, භයියා. 855 00:46:24,790 --> 00:46:25,870 එපා, භයියා. 856 00:46:26,190 --> 00:46:27,550 අපායක් භයියා මේක. 857 00:46:27,910 --> 00:46:29,940 ඔයා නිහඬව හිටපු එක තමයි හරි. 858 00:46:31,810 --> 00:46:33,450 ඔයා කොහොමද භයියා මෙහෙ? 859 00:46:43,340 --> 00:46:44,340 මොකද උනේ? 860 00:46:44,990 --> 00:46:45,990 සනා? 861 00:46:46,090 --> 00:46:47,100 මොකද උනේ, සනා? 862 00:46:47,190 --> 00:46:48,770 එයා තාත්තා නෑ කියලා, අඬනවා. 863 00:46:48,930 --> 00:46:50,000 මං බලාගන්නම්. 864 00:46:50,740 --> 00:46:51,740 මොකද උනේ? 865 00:46:51,870 --> 00:46:53,420 ඔයා කොහෙද ගියේ? 866 00:46:54,030 --> 00:46:55,400 තාත්තා කොහෙද? 867 00:46:57,010 --> 00:46:58,780 තාත්තගේ, ප්‍රතිකාර ඉවර උනා. 868 00:46:59,150 --> 00:47:01,390 තාත්තට ඔක්කොම හොඳ උනාද? 869 00:47:02,020 --> 00:47:03,660 තාත්තට ඔක්කොම හොඳ උනා. 870 00:47:03,800 --> 00:47:04,860 විවේක ගත්තොත් හරි යාවී. 871 00:47:04,970 --> 00:47:06,570 විවේක ගත්තදෙන්. 872 00:47:07,430 --> 00:47:09,210 මං ඇඬුවා කියලා, කියන්න එපා. 873 00:47:13,610 --> 00:47:15,390 හෙලෝ, ඩොක්ටර්. - හායි! 874 00:47:15,640 --> 00:47:16,520 හෙලෝ! 875 00:47:16,740 --> 00:47:17,860 එයාගේ තාත්තා ඉන්නවද? 876 00:47:19,120 --> 00:47:21,450 සැත්කමට ප්‍රමාද වෙනවා, කොහෙද එයා? 877 00:47:21,730 --> 00:47:24,410 සර්, එයා සල්ලි සුදානම් කරන්න ගියා, ඉක්මනට ආපසු එයි. 878 00:47:24,480 --> 00:47:26,390 මම ලියලා දුන්න බෙහෙත් ටිකට, මොකද උනේ? 879 00:47:27,310 --> 00:47:28,790 මං ඒක ගැන බලාගන්නම්. 880 00:47:28,890 --> 00:47:31,470 එයා මට සල්ලි ටිකක් දීලා ගියා, බලාගන්න කියලා. 881 00:47:31,490 --> 00:47:32,600 හරි, එහෙනම්. 882 00:47:32,900 --> 00:47:34,140 ඔව්, එහෙනම් හොදයි 883 00:47:38,670 --> 00:47:39,790 සමාවෙන්න, භයියා. 884 00:47:40,110 --> 00:47:42,560 මේ කේස් එක, කොහොම හසුරවන්නද කියලා දන්නේ නැහැ. 885 00:47:42,590 --> 00:47:45,810 ඔයා මොකටද රණ්ඩු උනේ කියලා කීවොත්, ඒකම ලොකු කේස් එකක් කරයි. 886 00:47:45,930 --> 00:47:47,820 මෙහෙම පටලැවිල්ලකට අහු වෙලා ඉන්නේ. 887 00:47:48,360 --> 00:47:50,690 ඔයාගේ දරුවා, මේ ගැන දන්නවද? 888 00:47:52,910 --> 00:47:55,380 භයියා, ඔයා පොලිසියට ගහලා ඇතුළට ඇවිල්ලා ඉන්නේ. 889 00:47:55,520 --> 00:47:58,200 නිතීඥයා හිතුවත්, එච්චර ඉක්මනට එළියට ගන්න බැහැ. 890 00:47:58,590 --> 00:48:01,000 කොහොමත් අවුරුද්දක් අඳිනවා, මේ කේස් එක. 891 00:48:06,060 --> 00:48:06,810 භයියා. 892 00:48:08,030 --> 00:48:09,410 හෙට මම නිදහස් වෙනවනේ. 893 00:48:09,470 --> 00:48:12,270 මම ඕන නම් එළියට ගිහින්, ලක්ෂ දහයක් හොයා ගන්න පුළුවන්. 894 00:48:12,310 --> 00:48:15,210 ඒක ගිහින් රෝහලට දීලා, සැත්කම ඉවර වෙයි. 895 00:48:15,300 --> 00:48:17,620 ඔයාවත් ඉක්මනට කොහොම හරි එළියට අරගන්න බලන්නම්. 896 00:48:17,690 --> 00:48:19,020 දුක් වෙන්න එපා, භයියා. 897 00:48:21,860 --> 00:48:23,600 සැත්කමට ලක්ෂ තිහක් යනවා. 898 00:48:24,740 --> 00:48:26,170 ලක්ෂ තිහක්? 899 00:48:26,920 --> 00:48:28,760 එකක් දෙකක් නම්, කොහොම හරි හොයාගන්න තිබ්බා. 900 00:48:28,890 --> 00:48:30,420 ලක්ෂ තිහක්. 901 00:48:32,050 --> 00:48:32,980 පරම්, 902 00:48:33,490 --> 00:48:35,570 මට එක උදව්වක් කරනවද? - කියන්න, භයියා. 903 00:48:36,060 --> 00:48:39,310 මම ඕන නම් නිලධාරියාගෙන්, ඒ දහයේ නෝට්ටුව ඉල්ලලා දෙන්නම්. 904 00:48:39,900 --> 00:48:42,650 ඒක සල්ලි වලට මාරු කරලා, රෝහලට බදිනවද? 905 00:48:42,700 --> 00:48:44,000 අනිවාර්යෙන්, භයියා. 906 00:48:48,450 --> 00:48:49,350 මම එන්නද? 907 00:48:49,620 --> 00:48:50,950 ආහ්, කරුණාකරලා! 908 00:48:55,820 --> 00:48:56,680 පහසුවෙන්! 909 00:48:56,840 --> 00:48:58,710 සැන්ඩ්‍රා, විනාඩියක් ඔයා එක්ක කතා කරන්න පුළුවන්ද? 910 00:49:01,860 --> 00:49:02,740 අනිවාර්යෙන්! 911 00:49:17,730 --> 00:49:19,180 මම ඔයාට ආදර.. 912 00:49:19,270 --> 00:49:20,690 ආදරය කරනවා. 913 00:49:20,830 --> 00:49:23,740 ඔයා දෙමළ එහෙම පුරුදු වෙලා ඇවිත් කීවත් නෑ තමයි. 914 00:49:24,220 --> 00:49:25,150 මොකක්? 915 00:49:26,220 --> 00:49:27,700 ගිහින් දෙමළ ඉගෙන ගන්න. 916 00:49:28,600 --> 00:49:30,000 සැන්ඩ්‍රා, විනාඩියක්! 917 00:49:34,610 --> 00:49:37,610 සර්.. කරුණාකරලා කියනවද, භාරකාර නිලධාරි සැන්ඩ්‍රා මැඩම්ගේ කැබින් එක කොහෙද කියලා? 918 00:49:37,640 --> 00:49:38,410 අතන. 919 00:49:38,580 --> 00:49:39,430 ස්තූතියි, සර්. - ඒයි! 920 00:49:39,470 --> 00:49:40,410 කොහෙද යන්නේ? - සර්, විනාඩියක් සර්. 921 00:49:40,430 --> 00:49:41,540 මෙහෙට එනවා, නවතිනවා. 922 00:49:41,630 --> 00:49:43,060 මං කිව්වේ නවත්න්න කියලා, නවතිනවා. 923 00:49:43,100 --> 00:49:44,810 ඔතනම නවතිනවා. - නීල්, මේක.. 924 00:49:50,470 --> 00:49:51,950 මොකද්ද මේ? මොන මගුලක්ද? 925 00:49:51,980 --> 00:49:53,220 මෙයා මෙතන්ට ආවේ කොහොමද? 926 00:49:53,250 --> 00:49:54,840 මෙයාව මෙතනින් එළියට අරන් යනවා. මට උදව්වක් ඕනේ, මැඩම්. 927 00:49:54,950 --> 00:49:56,900 දැන් මොනවද ඕනේ ඔයාට? - මෙයා කොහොමද මෙතන ඉන්නේ, මෙතන්ට එන්න අවසර නැහැ. 928 00:49:56,960 --> 00:49:59,090 මම බොරු කිවේ නෑ, මැඩම්. - ඔයාට මොනවද ඕනේ? - මොකද්ද මේ? මේක විහිළුවක්! 929 00:49:59,140 --> 00:50:00,710 මැඩම්, හෙට මගේ කූඩුවේ ඉන්න කෙනා නිදහස් වෙනවා. - එළියට අරන් යනවා. 930 00:50:00,770 --> 00:50:01,410 ඒකට මොකද? 931 00:50:01,440 --> 00:50:03,180 මගේ ලොකර් එකේ තියෙන දේවල් ටික එයාට දෙන්න පුළුවන්ද? 932 00:50:03,230 --> 00:50:04,670 මං එහෙට ගිහින්.. මැඩම්.. - එළියට අරන් යනවා. 933 00:50:04,710 --> 00:50:06,290 නැත්තම් මගේ දුව මැරෙනවා, මැඩම්. 934 00:50:06,360 --> 00:50:08,200 ඔයාගේ දුවෙක් රෝහලේ නැහැ. - නවතිනවා! 935 00:50:08,320 --> 00:50:10,470 මේ අශෝභන ඉල්ලීම් වලට සිරගෙදර අවසර දෙන්නේ නැහැ. 936 00:50:10,640 --> 00:50:11,900 එයාව එළියට අරන් යන්න. 937 00:50:15,080 --> 00:50:16,280 නීල්! නීල්! 938 00:50:16,430 --> 00:50:18,160 මං උඹව මරනවා. - එයාව මෙතනින් අරන් යන්න. 939 00:50:18,180 --> 00:50:20,010 උදව් කරන්න මැඩම්. මැඩම්, මැඩම්! 940 00:50:20,280 --> 00:50:21,350 මැඩම්! 941 00:50:35,870 --> 00:50:37,970 එයාගේ තාත්තා ආය එන බවක් පෙන්නේ නැහැ. 942 00:50:38,010 --> 00:50:39,800 මම දැනටමත් ශල්‍ය වෛද්‍යවරු එක්ක කතා කරලා තියෙන්නේ. 943 00:50:39,830 --> 00:50:42,310 මම හිතන්නේ, මම මේ සැත්කම නතර කරන්න ඕනේ. 944 00:50:42,450 --> 00:50:44,240 මෙයාගේ තාත්තා ආවොත්, එයාට දන්වන්න. 945 00:50:44,300 --> 00:50:45,720 සර්, එයා වෙලාවට ආපහු එයි. 946 00:50:46,080 --> 00:50:48,400 එයා සල්ලි සුදානම් කරන්න ගියේ. - මෙතන ප්‍රශ්ණේ, සල්ලි නෙවෙයි. 947 00:50:48,420 --> 00:50:51,110 එයා අපිට පෙනී සිටියේ නැහැ සහ අපිට එයාගේ අත්සන අවශ්‍යයි. 948 00:50:51,150 --> 00:50:53,700 සැත්කම නතර කරන්න වෙන එක නවත්වන්න බැහැ. 949 00:51:38,180 --> 00:51:39,550 හැම දෙයක්ම සුදානම්ද? 950 00:51:39,920 --> 00:51:41,640 අපිට විනාඩි පහකින් පටන් ගන්න පුළුවන්. 951 00:51:52,530 --> 00:51:57,080 සියල්ල සුදානම් 952 00:52:03,680 --> 00:52:06,590 හොඳයි, කරගෙන යන්න! 953 00:52:13,930 --> 00:52:14,930 ඔෆිසර්? 954 00:52:16,360 --> 00:52:18,590 ඔයා මොකද කරන්නේ, සැන්ඩ්‍රාගේ කැබින් එකේ? 955 00:52:18,620 --> 00:52:20,600 සර්, සැන්ඩ්‍රා මැඩම් මට කතා කරේ. 956 00:52:27,050 --> 00:52:28,070 සැන්ඩ්‍රා? 957 00:52:29,230 --> 00:52:30,700 ඔයා තාම ගියෙ නැද්ද? 958 00:52:30,910 --> 00:52:34,290 මම මේ මාසයේ ඊ-මේල් එක, මූලස්ථානයට යවන්න උත්සහ කරමින් හිටියේ, ඒත්.. 959 00:52:34,340 --> 00:52:35,920 මේ ජාලයේ ගැටළුවක් ඇති වෙලා. 960 00:52:36,270 --> 00:52:37,960 ඒ ගැන වද වෙන්න එපා. 961 00:52:38,270 --> 00:52:39,530 ඔයා යන්න. 962 00:52:39,630 --> 00:52:41,230 මම ඒක බලා ගන්නම්. - ඔයාට විශ්වාසද? 963 00:52:41,380 --> 00:52:43,910 ඔව්, අනිවාර්යෙන්! - හරි, ස්තූතියි! 964 00:52:49,660 --> 00:52:51,210 හෙට හම්බෙමු. - හරි! 965 00:52:57,140 --> 00:53:00,600 ඊ-මේල් එක මගින් දන්වන්න, වැන්ඩ්ස්වර්ත් උපරිම මට්ටමට පිරිලා තියෙන්නේ කියලා. 966 00:53:00,620 --> 00:53:02,550 අපිට තවත් සිරකරුවන් ගන්න බැහැ. 967 00:53:02,950 --> 00:53:04,130 වැඩේ හරි කියල හිතාගන්න 968 00:53:06,870 --> 00:53:08,890 අද නෙට්වර්ක් වලට, මොකක් වෙලාද? 969 00:53:11,250 --> 00:53:12,750 එක පාරටම නැති වෙලා ගියා. 970 00:53:15,670 --> 00:53:17,170 ඔයාගේ ෆෝන් එකේ, නෙට්වර්ක් එක තියේද? 971 00:53:17,440 --> 00:53:18,840 මොකක් හරි ගැටළුවක් වෙලා තියෙනවා වගේ. 972 00:53:18,870 --> 00:53:21,110 ඔව්, මෙච්චර වෙලා හොඳට වැඩ කරා. - මොකද්ද සිද්ධ වෙන්නේ? 973 00:53:21,250 --> 00:53:22,990 මං දන්නේ නැහැ, මොකක් වෙලාද කියලා? 974 00:53:24,210 --> 00:53:25,150 සැන්ඩ්‍රා? 975 00:53:25,360 --> 00:53:26,120 සුබ රාත්‍රියක්! 976 00:53:26,160 --> 00:53:27,420 ඔයාට යන්න පුළුවන්. - ඉන්න. 977 00:53:27,470 --> 00:53:28,580 මගේ ෆෝන් එක රී-ස්ටාර්ට් කරලා බලන්නම්. 978 00:53:28,610 --> 00:53:29,780 ඔයා ෆෝන් එක දෙන්න. 979 00:53:29,830 --> 00:53:32,040 මම ඒක ඔෆීස් එකේ තියලා ඇවිත්. 980 00:53:39,030 --> 00:53:40,960 මොකක්හරි.. මොකක්හරි අවුලක් තියෙනවා 981 00:53:41,070 --> 00:53:43,280 නීල්, සිරගෙදර අගුළු දාලා ගේට්ටු ඔක්කොම වහන්න. 982 00:53:44,220 --> 00:53:45,780 මං කියන දේ අහන්න, සැන්ඩ්‍රා! 983 00:53:45,910 --> 00:53:47,620 නවත්වන්න ඕක, ඒක නිකම්ම දෝෂයක් විතරයි. 984 00:53:48,150 --> 00:53:49,830 මොකද්ද සිද්ධ වෙන්නේ? ඔයාගේ ෆෝන් එක පරීක්ෂා කරලා බලන්න. 985 00:53:49,920 --> 00:53:51,910 ඔයාට සිග්නල් තියේද? - එකපාරටම අන්තර්ජාල සබඳතා කිසිවක් වැඩ කරන්නේ නැතුව ගියා. 986 00:53:52,290 --> 00:53:53,740 ලෑන්ඩ්-ලයින් එකට මොකෝ? [ස්ථාවර දුරකථනය] 987 00:53:54,510 --> 00:53:55,740 ඒකත්, බිඳ වැටිලා මැඩම්. - නැහැ! 988 00:53:56,410 --> 00:53:57,580 අපිට මූලස්ථානය එක්ක සම්බන්ධ වෙන්න පුළුවන්ද? 989 00:53:57,660 --> 00:53:59,800 අපි උත්සහ කරා. ඒත්, මූලස්ථානය එක්ක සම්බන්ධ වෙන්න බැහැ මැඩම්. 990 00:53:59,830 --> 00:54:00,710 ෂිට්! 991 00:54:01,840 --> 00:54:03,080 එලාම් එක නාද කරන්න. 992 00:54:03,770 --> 00:54:04,870 එලාම් එක නාද කරන්න. 993 00:54:06,960 --> 00:54:08,700 එලාම් එක වැඩ නෑ මැඩම්. 994 00:54:11,950 --> 00:54:13,700 මොන මගුලක්ද මේ සිද්ධ වෙන්නේ? 995 00:54:14,410 --> 00:54:16,590 මට කිසි අදහසක් නෑ මේ ගැන. - මගුල! 996 00:54:27,230 --> 00:54:28,530 මොකද්ද මේ වෙන්නේ? 997 00:54:41,210 --> 00:54:42,440 මෙහෙයුම පටන් ගන්න. 998 00:54:49,980 --> 00:54:50,550 ෂිට්! 999 00:55:04,540 --> 00:55:05,650 කූඩු ටික වහන්න. 1000 00:55:05,860 --> 00:55:06,950 ඉක්මනට! ඉක්මනට! 1001 00:55:07,040 --> 00:55:08,080 කූඩු ටිකක අගුළු දාන්න. 1002 00:55:08,210 --> 00:55:09,290 හරි! - වහලා දාන්න. 1003 00:55:09,340 --> 00:55:11,240 මුළු පද්ධතියම හැක් කරලා, මැඩම්. - ෂිට්! 1004 00:55:43,410 --> 00:55:44,680 ස්පීකරය සම්බන්ධ කරන්න. 1005 00:55:49,170 --> 00:55:50,780 මා ප්‍රිය සහෝදරවරුණි! 1006 00:55:51,070 --> 00:55:53,960 දැන්, මම තමයි මේ බන්ධනාගාරය භාරව කටයුතු කරන්නේ. 1007 00:55:55,660 --> 00:55:56,860 ඔයාලා හැමෝම නිදහස්. 1008 00:55:57,270 --> 00:55:58,270 ගෙදර යන්න. 1009 00:56:00,380 --> 00:56:01,290 දුවන්න. 1010 00:56:01,460 --> 00:56:03,170 කොල්ලනේ, අපි නිදහස් දැන්. 1011 00:56:05,650 --> 00:56:06,590 එන්න, අපි යමු. 1012 00:56:15,610 --> 00:56:16,920 හෙලෝ, පාලන මැදිරිය? 1013 00:56:16,980 --> 00:56:18,700 අපිට උදව් අවශ්‍යයි, උදව් කරන්න. 1014 00:56:18,860 --> 00:56:20,190 මේක වැඩ කරන්නේ නැහැ. 1015 00:56:21,130 --> 00:56:22,900 ආරක්ෂකයිනි, හැම පිටවීමක්ම වහල දාන්න.. 1016 00:56:22,990 --> 00:56:24,200 හැම පිටවීමක්ම වහල දාන්න... - හරි, මැඩම්. 1017 00:56:24,280 --> 00:56:25,220 දැන්ම යන්න. 1018 00:56:27,990 --> 00:56:28,950 සැන්ඩ්‍රා? 1019 00:56:29,050 --> 00:56:30,600 අපි මෙතන ඉමු. 1020 00:56:30,630 --> 00:56:32,930 අහන්න, එහෙ ආරක්ෂිත නැහැ. 1021 00:56:32,960 --> 00:56:34,300 නෑ, මට යන්න ඕනේ. - අහන්න. 1022 00:56:34,400 --> 00:56:35,940 ආරක්ෂකයෝ ඒ ගැන බලාගනී. 1023 00:56:44,190 --> 00:56:45,570 මොන මගුලක්ද? 1024 00:56:47,560 --> 00:56:49,720 විදුලිය විසන්ධි උනා, මොනිටර් එක බැකප් එකකින් වැඩ කරන්නේ 1025 00:57:02,230 --> 00:57:03,410 පහර දෙන්න! 1026 00:57:10,920 --> 00:57:13,070 මොකක්! මොකක්ද සිද්ධ වෙන්නේ? 1027 00:57:53,470 --> 00:57:54,620 මොනවද එයාලා කරන්නේ? 1028 00:58:09,750 --> 00:58:11,100 දොර අරින්න. 1029 00:58:11,210 --> 00:58:12,110 උදව් කරන්න. 1030 00:58:12,150 --> 00:58:13,490 අපිට ආයුධ අරගන්න වෙනවා. 1031 00:58:13,530 --> 00:58:14,780 අපිට ආයුධ අරගන්න වෙනවා. - නෑ, සැන්ඩ්‍රා! 1032 00:58:14,840 --> 00:58:15,960 අපි යමු. - සැන්ඩ්‍රා! 1033 00:58:30,770 --> 00:58:31,750 භයියා! 1034 00:58:31,840 --> 00:58:32,820 පරම්! 1035 00:58:32,860 --> 00:58:35,180 අඳුරු කුටියට දැම්මා කියලා, ආරංචි උනා. ඔයා හොඳින්ද? 1036 00:58:35,210 --> 00:58:36,380 මට මොකුත් උන් නැහැ. 1037 00:58:36,460 --> 00:58:37,560 මොකක්ද උනේ? 1038 00:58:37,690 --> 00:58:40,850 පොලීසියට ගහලා හැමෝම එහෙට මෙහෙට දුවමින් ඉන්නවා, භයියා. 1039 00:58:40,900 --> 00:58:42,390 මොනවද සිද්ධ වෙන්නේ කියලා, තේරෙන්නේ නැහැ. 1040 00:58:42,420 --> 00:58:44,280 හැමෝම හිරෙන් පැන ගන්නවා කියලා හිතෙන්නේ. 1041 00:58:47,480 --> 00:58:48,850 පරම්, ඔයා මෙතනම ඉන්න. 1042 00:58:48,930 --> 00:58:50,120 භයියා! භයියා! 1043 00:59:01,280 --> 00:59:02,430 අන්න තුවක්කුව. 1044 00:59:04,560 --> 00:59:05,450 අගුළු දාලා. 1045 00:59:07,080 --> 00:59:08,030 ඕහ්, දෙවියනේ! 1046 00:59:31,600 --> 00:59:33,650 සැන්ඩ්‍රා, මේක සම්පූර්නයෙන්ම ස්වයංක්‍රීය පද්ධතියක්. 1047 00:59:33,700 --> 00:59:35,180 එයාලා සියළුම දේවල් පාලනය කරනවා. 1048 00:59:44,380 --> 00:59:45,050 ඒයි! 1049 00:59:45,180 --> 00:59:46,730 ඒයි, උඹ! නවතිනවා. 1050 00:59:46,860 --> 00:59:47,780 නවතිනවා! 1051 00:59:48,640 --> 00:59:49,530 නවතිනවා! 1052 00:59:49,770 --> 00:59:50,770 ඔතනම නවතිනවා. 1053 00:59:52,350 --> 00:59:53,950 සැන්ඩ්‍රා, නෑ. ඉන්න! 1054 00:59:54,050 --> 00:59:55,640 එයාව අල්ලගන්න, එයාව අල්ලගන්න! - නැහැ, ඕක ආරක්ෂිත නැහැ. 1055 00:59:55,720 --> 00:59:57,090 ඒයි, නවතිනවා. - සැන්ඩ්‍රා, එපා. 1056 00:59:57,190 --> 00:59:58,090 මට යන්න දෙන්න. 1057 00:59:58,160 --> 01:00:01,070 සැන්ඩ්‍රා, ඕක ආරක්ෂිත නැහැ. තේරුම් ගන්න උත්සහ කරන්න. 1058 01:00:01,880 --> 01:00:02,810 භයියා! 1059 01:00:02,960 --> 01:00:03,920 භයියා! 1060 01:00:04,580 --> 01:00:05,360 භයියා! 1061 01:00:05,440 --> 01:00:06,850 කොහෙද භයියා ගියේ? - මේක තියාගන්න. 1062 01:00:06,880 --> 01:00:07,950 මේක තමයි ඒ නෝට්ටුව. 1063 01:00:07,990 --> 01:00:09,200 මොකද්ද භයියා මේ? 1064 01:00:10,130 --> 01:00:11,230 මේක තමයි, ඒ හවාලා නෝට්ටුව. 1065 01:00:11,280 --> 01:00:12,590 ඔයා නිදහස් උනාට පස්සේ, මාරු කරලා රෝහලට ගෙවන්න. 1066 01:00:12,640 --> 01:00:14,360 භයියා, හෙට නිදහස් වෙන්න බැහැ භයියා. 1067 01:00:14,430 --> 01:00:16,640 40ක් 50ක් පැනලා යන්න ඇති, 1068 01:00:16,690 --> 01:00:19,340 විමර්ශන කියලා, පණ ගන්න හදයි භයියා. - කොහොමහරි යන්න, පරම්. 1069 01:00:19,420 --> 01:00:21,850 මට බෑ භයියා, තේරුම් ගන්න. 1070 01:00:22,670 --> 01:00:23,730 සනා! 1071 01:00:33,130 --> 01:00:36,000 භයියා, පැනලා ගිහින් ආය අහු උනොත් අවුරුදු 10කට හිරේ. 1072 01:00:36,280 --> 01:00:37,920 භයියා! භයියා! 1073 01:00:38,350 --> 01:00:39,610 නවතින්න, භයියා. 1074 01:00:49,180 --> 01:00:51,050 කැමරා. - ඔයා මේක බලන්න ඕනි, මැඩම්. 1075 01:01:11,880 --> 01:01:13,470 මා ප්‍රිය සහෝදරවරුණි. 1076 01:01:14,280 --> 01:01:15,550 වද වෙන්න එපා. 1077 01:01:16,120 --> 01:01:17,980 ඔයාලා හැමෝම දැනටමත් මෙතන. 1078 01:01:18,540 --> 01:01:20,260 විදුලි වැටවල් බිඳ වැටිලා තියෙන්නේ. 1079 01:01:20,380 --> 01:01:21,610 පැනගන්න. 1080 01:01:22,040 --> 01:01:23,800 ඔයාලගේ නිදහස භුක්ති විඳින්න. 1081 01:01:24,570 --> 01:01:26,910 ඕමර් ඛාද්‍රි, ලන්ඩන් වලට ඇවිත් තියෙනවා. 1082 01:01:27,670 --> 01:01:29,570 මොකද්ද නොකරන්න ඕනේ, 1083 01:01:29,760 --> 01:01:30,990 ඒක කරා. 1084 01:01:31,810 --> 01:01:33,680 මොකද්ද කරන්න හොඳ නැත්තේ, 1085 01:01:33,850 --> 01:01:35,300 ඒකත් කරා. 1086 01:01:36,480 --> 01:01:37,800 සැලැස්ම විවෘත කරන්න. 1087 01:01:38,440 --> 01:01:39,480 ට්‍රැක් කරන්න. 1088 01:02:01,900 --> 01:02:02,820 භයියා! 1089 01:02:03,620 --> 01:02:04,510 භයියා! 1090 01:02:42,760 --> 01:02:43,760 මොකක්.. 1091 01:03:50,610 --> 01:03:51,580 මොකද උනේ? 1092 01:03:51,630 --> 01:03:53,450 ඔයා මොකටද භයියා, මේවා කරන්නේ? 1093 01:03:53,610 --> 01:03:54,410 නවතින්න, භයියා. 1094 01:03:54,680 --> 01:03:55,680 අයියේ එපා.. 1095 01:03:59,050 --> 01:04:00,350 මැඩම්, ඔයාලගේ බ්ලූ ප්‍රින්ට් කොහෙද? 1096 01:04:00,400 --> 01:04:01,560 මොනවද මෙතන කරන්නේ? 1097 01:04:01,650 --> 01:04:03,210 පැහැදිලි කරන්න එහෙම වෙලාවක් නැහැ, කොහෙද සැලැස්ම? 1098 01:04:03,310 --> 01:04:04,410 බ්ලූ ප්‍රින්ට්? මොකක්? 1099 01:04:05,600 --> 01:04:06,370 නීල්! 1100 01:04:07,470 --> 01:04:08,620 නීල්! නීල්! 1101 01:04:08,690 --> 01:04:09,770 එයාව එළියට අරන් යන්න. 1102 01:04:10,730 --> 01:04:12,450 එයාට උදව් කරන්න, උදව් කරන්න! 1103 01:04:12,920 --> 01:04:14,300 බ්ලූ ප්‍රින්ට් එක කොහෙද? 1104 01:04:15,040 --> 01:04:17,730 පද්ධතිය හැක් කරලා තියෙන්නේ, කිසිම ෆයිල් එකක් ගන්න ප්‍රවේශ වෙන්න බැහැ. 1105 01:04:18,190 --> 01:04:19,250 ඔයා ජේලර් නේද? 1106 01:04:19,460 --> 01:04:22,160 නීති වලට අනුව, ඔයාගේ කැබින් එකේ බ්ලූ ප්‍රින්ට් එකේ දෘඩ පිටපතක් තියෙන්න ඕනනේ. 1107 01:04:23,110 --> 01:04:24,040 දෙමළද? 1108 01:04:24,140 --> 01:04:25,730 මම දන්නේ නැහැ, සමහරවිට.. - ඔයාගේ කැබින් එකේ. 1109 01:04:36,580 --> 01:04:37,720 ඒයි, ඒයි! 1110 01:04:37,850 --> 01:04:39,390 මොනවද කරන්නේ? 1111 01:04:40,210 --> 01:04:40,980 ඒයි? 1112 01:04:41,260 --> 01:04:42,990 මම දන්නවා මෙතන නෑ කියලා. 1113 01:04:43,260 --> 01:04:46,540 මේක මගේ කාර්යාලය, හැම ලේඛනයක්ම මෙතන තියෙනවා. 1114 01:04:46,620 --> 01:04:48,860 මෙතන බ්ලූ ප්‍රින්ට් එකක් නැහැ, අහන්න. 1115 01:04:59,050 --> 01:05:00,620 මේ සිරගෙදර ඔක්කොම ගේට්ටු කීයක් තියෙනවද? 1116 01:05:00,760 --> 01:05:01,560 මේ මොකක්ද? 1117 01:05:01,700 --> 01:05:03,050 මොකක්, ඔයා අහන්නේ මේක ගැනද? - ඔව්! 1118 01:05:03,080 --> 01:05:04,030 පැති දොරටුව, ගුණා. 1119 01:05:04,130 --> 01:05:05,970 දැන් මොකද්ද කරන්න යන්නේ? ඔයාට පැහැදිලි කරන්න පුළුවන්ද? 1120 01:05:06,020 --> 01:05:08,720 සිරගෙදර කෝලාහලයක් ඇති කරලා, ඔයාලගේ අවධානය වෙනතකට යොමු කරලා තියෙනවා. 1121 01:05:08,750 --> 01:05:09,650 මොකටද? 1122 01:05:09,770 --> 01:05:11,550 එතකොට තමයි, එයාලට වෙන මාර්ගයකින් පැනගන්න පුළුවන්. 1123 01:05:11,580 --> 01:05:12,530 ඒකට අවස්ථාවක් නැහැ. 1124 01:05:12,600 --> 01:05:15,520 හැම සිරකරුවෙක්ම කඳවුරේ ඉන්නේ, පැනගන්න එක කරන්න බැරි දෙයක්. 1125 01:05:15,630 --> 01:05:18,670 නැහැ මැඩම්, මේ සිරගෙදර මුළු රැඳවියන් ගණන 287ක්. 1126 01:05:18,810 --> 01:05:20,400 දැන් 284 දෙනයි ඉන්නේ. 1127 01:05:20,460 --> 01:05:23,010 එතකොට, තුන් දෙනෙක් පැන ගනිමින් ඉන්නවා. - ඔයා කොහොමද මේවා දන්නේ? 1128 01:05:23,090 --> 01:05:25,760 දැන් ඒක වැදගත් නෑ, තුන් දෙනෙක් පැන ගන්න ගමන් ඉන්නවා. 1129 01:05:25,840 --> 01:05:26,680 කොහෙද? 1130 01:05:28,360 --> 01:05:29,240 මේ තැන මොකක්ද? 1131 01:05:29,330 --> 01:05:30,220 මේකද? - ඔව්. 1132 01:05:30,290 --> 01:05:32,090 මේක පිටිපස්සේ තියෙන පරණ මළ අපවාහන පද්ධතියක්. 1133 01:05:32,200 --> 01:05:34,440 එතන්ට කවුරුත් ඇතුළු වෙන්නේ නැහැ, සීමාවෙන් බැහැරව තියෙන්නේ. 1134 01:05:34,530 --> 01:05:36,370 අලුත් මළ අපවාහන පද්ධතිය, කොහෙද තියෙන්නේ? 1135 01:05:36,640 --> 01:05:39,200 ඒක පරණ සිරගෙදරට සම්බන්ධ වෙලා තියෙන්නේ. 1136 01:05:39,270 --> 01:05:41,150 දැන් හැමදෙයක්ම වෙන පැත්තකට හරවලා තියෙන්නේ. 1137 01:05:41,340 --> 01:05:42,340 ඒක තමයි! 1138 01:05:43,370 --> 01:05:45,090 ඒ මාර්ගයෙන් තමයි, පැනගන්න ගමන් ඉන්නේ. 1139 01:05:52,080 --> 01:05:53,010 ඉක්මන් කරන්න! 1140 01:05:53,170 --> 01:05:55,060 අස්ලාම්, මසූඩ්, ජලීල්. 1141 01:05:56,590 --> 01:05:57,690 කොහොමද එහෙම කියන්නේ? 1142 01:05:58,790 --> 01:06:01,800 මේ හිරගෙදර ඉන්න හැමෝගෙම සපත්තුවල, කළු පස් ඇලිලා තියෙන්න පුළුවන්. 1143 01:06:02,260 --> 01:06:04,970 ඒ තුන් දෙනාගේ සපත්තුවල විතරක්, රතු පස් ඇලිලා තිබුණා. 1144 01:06:17,210 --> 01:06:21,900 අපද්‍රව්‍ය පද්ධතියට සම්බන්ධ වෙන්න පස් හාරන්න, ඒ තුන් දෙනාට කවුරුහරි උදව් කරලා තියෙනවා. 1145 01:06:24,730 --> 01:06:26,030 ඉක්මන් කරන්න, කොල්ලනේ. 1146 01:06:26,830 --> 01:06:27,950 ඔයාලා දැනටමත් ඇවිත්. 1147 01:06:37,790 --> 01:06:39,780 එයාලා මේ මාර්ගයෙන් තමයි, පැනගෙන යනවා ඇත්තේ. 1148 01:06:39,870 --> 01:06:41,180 ඔයා බ්ලූ ප්‍රින්ට් එක දැක්කනේ? 1149 01:06:41,320 --> 01:06:43,850 මෙතන අටක් නවයක් කුටීර තියෙනවා. 1150 01:06:43,980 --> 01:06:45,790 ඒවගෙන් කොහෙ ගිහින් හොයන්නද? 1151 01:07:05,240 --> 01:07:06,350 මේ දේවල් මොනවද? 1152 01:07:06,410 --> 01:07:08,810 මුළු බන්ධනාගාරයටම වතුර බෙදාහරින පයිප්ප. 1153 01:07:34,700 --> 01:07:36,020 භයියා, මොකක්ද කරන්නේ? 1154 01:09:57,780 --> 01:09:58,600 අල්ලගන්නවා. 1155 01:10:31,870 --> 01:10:32,810 පරම්? 1156 01:11:29,150 --> 01:11:30,200 මොන මගුලක්ද? 1157 01:11:33,760 --> 01:11:35,200 මොකද්ද ඇතුළේ සිද්ධ වෙන්නේ? 1158 01:11:37,670 --> 01:11:38,940 අපේ මිනිස්සු කොහෙද? 1159 01:11:40,950 --> 01:11:42,280 කැමරා වල පාලනය අරගන්න. 1160 01:11:42,400 --> 01:11:44,180 මට සිරගෙදර ඇතුලත සම්බන්ධතාවය ඕනි 1161 01:11:48,380 --> 01:11:50,310 අපිට මෙහෙන් පැනගන්න බෑ කියල හිතන්න එපා... 1162 01:11:50,380 --> 01:11:51,120 බායි ගාවට යනවාමයි අපි.. 1163 01:11:51,200 --> 01:11:53,880 උඹ කොහොමද ආය ආවේ? කවුද උඹට එන්න දුන්නේ? - නීල්! 1164 01:11:54,110 --> 01:11:55,670 නීල්, නවත්වන්න ඕක. 1165 01:11:55,690 --> 01:11:57,370 එයා උදව් කරා, මෙයාලව අල්ලගන්න. 1166 01:11:59,220 --> 01:12:02,670 ඔයා දන්නවද? මෙයාලා කොච්චර බිහිසුණු අපරාධකාරයෝද කියලා? 1167 01:12:03,190 --> 01:12:05,440 ජාත්‍යන්තර පොලිසිය මෙයාලව අත්අඩංගුවට අරගෙන, මෙහෙට එව්වේ. 1168 01:12:05,630 --> 01:12:07,510 ඒවගේම ඔයාට තවත් දෙයක් කියන්නම්. 1169 01:12:07,550 --> 01:12:10,650 මෙයාලා RDX පුපුරණ ද්‍රව්‍ය විශේෂඥයන්. 1170 01:12:10,890 --> 01:12:13,320 ඒ වගේම 'කාමෝ කාසීන්' මෙහෙයුමේ නිපැයුම්කරුවෝ. 1171 01:12:13,600 --> 01:12:14,990 එයා තේරුම් ගත්තා කියලා හිතනවා. 1172 01:12:17,120 --> 01:12:18,990 අපේ කැමරාව ඇතුළට සම්බන්ධ කරන්න. 1173 01:12:22,040 --> 01:12:23,890 ඔයා කොහොමවත්ම, මෙයාලට එළියට යන්න දෙන්න හොඳ නැහැ.- මැඩම්! 1174 01:12:24,000 --> 01:12:25,200 ඔයා මේක බලන්න ඕනේ. 1175 01:12:34,020 --> 01:12:34,970 භායි! 1176 01:12:35,230 --> 01:12:36,170 භායි! 1177 01:12:38,750 --> 01:12:39,950 කවුද තමුන්? 1178 01:12:40,340 --> 01:12:42,210 තමුසෙට මේකෙන් බේරෙන්න පුලුවන් කියලද හිතන්නේ? 1179 01:12:42,370 --> 01:12:44,800 Mi 6,එන ගමන්...අපි කතා කරගත්තා වගේම 1180 01:12:45,120 --> 01:12:46,270 ඒයි, ජේලර්? 1181 01:12:47,190 --> 01:12:49,220 මේක උඹට අනවශ්‍ය වැඩක්. 1182 01:12:50,710 --> 01:12:53,320 මට අවශ්‍ය, අර තුන්දෙනා විතරයි. 1183 01:12:54,070 --> 01:12:55,170 දීලා දාන්න. 1184 01:12:55,470 --> 01:12:57,500 කොන්දේසි දානවද? - ඒයි! 1185 01:12:58,280 --> 01:12:59,890 මං ඔයා එක්ක කතා කරේ නැහැ. 1186 01:13:00,810 --> 01:13:02,770 ජේලර් එක්ක කතා කරගෙන ඉන්නේ. 1187 01:13:03,080 --> 01:13:04,470 අහගෙන තමයි ඉන්නේ. 1188 01:13:05,970 --> 01:13:07,070 කියපන්. 1189 01:13:33,460 --> 01:13:35,110 මේක උඹේ හිරගෙදර නෙවෙයි. 1190 01:13:35,460 --> 01:13:37,160 උඹේ රටත් නෙවෙයි. 1191 01:13:37,540 --> 01:13:39,320 අපේ ගණුදෙනුව ඉවර උනා. 1192 01:13:40,030 --> 01:13:42,350 මෙහෙට ඇවිත්, මොකද කරන්නේ? - ඔව්. 1193 01:13:42,990 --> 01:13:44,450 මේක මගේ හිරගෙදර නෙවෙයි. 1194 01:13:44,700 --> 01:13:46,320 මෙහෙ මං ජේලර් නෙවෙයි. 1195 01:13:48,510 --> 01:13:51,800 ඒත්, මගේ රට විනාශ කරන්න කියලා හිතන එකා, මේ ලෝකේ කොහේ හිටියත්.. 1196 01:13:51,930 --> 01:13:53,600 ඌට, මං තමයි ජේලර්. 1197 01:13:56,730 --> 01:13:58,070 මගේ අවසර නැතුව, 1198 01:13:58,580 --> 01:14:02,140 මෙතනින් ගල් කැටයක්, මුල් කෑල්ලක්, පොඩි කෘමියෙක්වත් එළියට අරගන්න බැහැ. 1199 01:14:05,850 --> 01:14:08,140 මුළු හිරගෙදරම, මගේ පාලනයේ බං. 1200 01:14:13,680 --> 01:14:15,190 හිරගෙදර විතරයි බං. 1201 01:14:19,740 --> 01:14:21,170 මම නෙවෙයි. 1202 01:14:29,820 --> 01:14:30,590 භායි... 1203 01:14:30,790 --> 01:14:31,760 කවුද භායි මේකා? 1204 01:14:32,010 --> 01:14:33,330 එයාව කොහොමද ඔයා දන්නේ? 1205 01:14:34,310 --> 01:14:36,800 භායි...සැලැස්ම අසාර්ථකයි...අපි යමු 1206 01:14:37,380 --> 01:14:39,740 ප්ලීස් භායි..මෙහෙන් යමු භායි 1207 01:14:42,840 --> 01:14:45,810 දින කිහිපයකට කලින්... 1208 01:14:45,980 --> 01:14:49,830 කොයබතුර් මධ්‍යයම සිරකදවුර 1209 01:14:55,380 --> 01:14:56,090 ඒයි? 1210 01:14:56,190 --> 01:14:57,680 පෙළපාලියට පරක්කු වෙනවා, වරෙන්. 1211 01:14:58,600 --> 01:14:59,910 මේ යකාත් මෙතන! 1212 01:15:52,890 --> 01:15:54,990 හැම සිරකරුවෙක්ම පැමිණිලා ඉන්නවා සර් 1213 01:16:00,050 --> 01:16:01,300 එකෙක් අතුරුදහන් 1214 01:16:09,470 --> 01:16:11,030 හැමෝම ගාණට ඉන්නවා, සර්. 1215 01:16:11,270 --> 01:16:13,400 107 දෙනාගෙන්, 106 දෙනයි ඉන්නේ. 1216 01:16:13,480 --> 01:16:14,390 එක්කෙනෙක් කොහෙද? 1217 01:16:40,690 --> 01:16:42,630 ජේලර් ගුණසේකරන් බං. 1218 01:16:43,260 --> 01:16:46,300 මෙතනින් ගල් කැටයක්, මුල් කෑල්ලක්, පොඩි කෘමියෙක්වත්.. 1219 01:16:46,450 --> 01:16:48,380 මං හිතුවොත් විතරයි, එළියට යන්න පුළුවන්. 1220 01:17:09,560 --> 01:17:10,370 හෙලෝ! 1221 01:17:10,580 --> 01:17:12,290 පාකිස්ථාන කාශ්මීරය 1222 01:17:12,680 --> 01:17:14,320 හෙලෝ, මිස්ටර් ජේලර් සර්. 1223 01:17:14,600 --> 01:17:15,410 කවුද? 1224 01:17:15,480 --> 01:17:17,190 ඔයා වාසනාවන්තයෙක්. 1225 01:17:17,310 --> 01:17:19,130 ඔයාට සුපිරි ඔෆර් එකක් දෙන්නම්. 1226 01:17:19,270 --> 01:17:20,110 කවුද උඹ? 1227 01:17:20,140 --> 01:17:21,700 ඒක දැන් වැදගත් නැහැ. 1228 01:17:22,080 --> 01:17:23,990 මොනවද ඕනේ? - භෂීර්. 1229 01:17:24,990 --> 01:17:26,360 එයාව එළියට දාන්න. 1230 01:17:28,690 --> 01:17:29,610 ඒයි? 1231 01:17:30,010 --> 01:17:31,410 මේක ඇයි, උඹේ තාත්තගේ ගෙදරද? 1232 01:17:31,770 --> 01:17:34,470 'කවුද ඇතුළට එන්න ඕනේ, කවුද එළියට යන්න ඕනේ' කියලා, තමුසේ නියෝග දෙන්න. 1233 01:17:34,700 --> 01:17:36,590 තව පාරක් කෝල් එකක් ආවොත් එහෙම, 1234 01:17:36,730 --> 01:17:38,490 භෂීර් එක්ක උඹත් ඇතුළේ ඉඳී. 1235 01:17:38,950 --> 01:17:39,780 තියපන් ෆෝන් එක. 1236 01:17:51,200 --> 01:17:55,170 සාමාන්‍ය සයිබර් අපරාධ නඩුවකට මාස හයක් අත්අඩංගුවේ හිටපු එකෙක්ව, එළියට ගන්න.. 1237 01:17:55,380 --> 01:17:57,680 හොද ඔෆර් එකක් එනවා කියන්නේ.. 1238 01:17:59,380 --> 01:18:00,380 කවුද මූ? 1239 01:18:00,480 --> 01:18:01,240 සර්! 1240 01:18:01,400 --> 01:18:04,890 ඌට හොදට සලකලා,...ඌ කවුද කියල උගෙන්ම අහගමුද සර්? 1241 01:18:07,110 --> 01:18:08,610 එහෙනම්, මොකද කරන්නේ සර්? 1242 01:18:09,770 --> 01:18:11,440 NIA එකට දැනුම් දෙන්න. [NIA : ජාතික බුද්ධි ඒජන්සිය] 1243 01:18:11,850 --> 01:18:14,810 නාර්කෝ විශ්ලේෂණ පරීක්ෂණයක්, ඉක්මනට ලැහැස්ති කරන්න. - හරි, සර්! [මනෝචිකිත්සාවෙන් සත්‍ය ප්‍රකාශ කරවීමේ පරීක්ෂණයක්] 1244 01:18:15,170 --> 01:18:16,840 මධ්‍යම බන්ධනාගාරය - කෝවෛ 1245 01:18:16,980 --> 01:18:18,780 භෂීර් ගැන හොඳ අවධානෙන් ඉන්න. - හරි, සර්. 1246 01:18:18,870 --> 01:18:21,000 ඕන උනොත් රාත්‍රී මුර සේවයට, අමතරව පොලිසිය දාගන්න. 1247 01:18:21,070 --> 01:18:22,780 මම SP එක්ක කතා කරන්නම්. - හරි, සර්. 1248 01:18:25,250 --> 01:18:27,010 අවධානයෙන් ඉන්න. - හොඳයි, සර්. 1249 01:18:27,180 --> 01:18:27,850 සර්! 1250 01:18:40,070 --> 01:18:41,090 ඔෆිසර්? 1251 01:18:42,860 --> 01:18:44,780 ගොඩක් ලොකු වැරැද්දක් කරන්නේ. 1252 01:18:45,850 --> 01:18:47,790 මේ NIA පරීක්ෂණ එපා. 1253 01:18:48,490 --> 01:18:49,200 අතහැරලා දාන්න. 1254 01:18:49,290 --> 01:18:52,440 මුලින්ම මම ඔෆර් එකක් දුන්නා...ඒක ගත්තේ නෑ 1255 01:18:52,680 --> 01:18:54,400 දැන් තමුන් අතහැරියේ නැත්තම්, 1256 01:18:54,600 --> 01:18:55,590 මොකක් කරයිද කියලා.. 1257 01:19:15,410 --> 01:19:16,240 බෂීර්? 1258 01:19:16,770 --> 01:19:17,960 බෂීර්? - හහ්. 1259 01:19:18,400 --> 01:19:19,670 ඇහෙනවද, භෂීර්? 1260 01:19:20,070 --> 01:19:20,990 භෂීර්? 1261 01:19:21,810 --> 01:19:23,050 ඇහෙනවද? 1262 01:19:29,550 --> 01:19:30,820 ඔයාගේ නම මොකක්ද? 1263 01:19:32,550 --> 01:19:33,480 භෂීර්. 1264 01:19:33,630 --> 01:19:35,170 ඔයාගේ ඇත්තම නම මොකක්ද? 1265 01:19:37,680 --> 01:19:39,690 අජ්මල්. - ඔයා කවුද? 1266 01:19:43,200 --> 01:19:46,010 ලස්ක'රි බාබා ගැන දන්නවද? 1267 01:19:48,470 --> 01:19:49,740 ඒකේ.. 1268 01:19:50,930 --> 01:19:52,380 සාමාජිකයෙක්. - හරි. 1269 01:19:52,460 --> 01:19:53,990 ඔයාව එළියට ගන්න බලන්නේ කවුද? 1270 01:19:54,010 --> 01:19:55,390 ද ග්‍රේට්.. 1271 01:19:56,410 --> 01:19:57,670 ඕමර් භායි! 1272 01:19:59,720 --> 01:20:01,790 'භායි' කීවේ, අයියද? මල්ලිද? - අපේ.. 1273 01:20:02,000 --> 01:20:04,780 මෙහෙයුමේ නායකයා එයා. 1274 01:20:05,240 --> 01:20:07,480 මාව කොහොමහරි එළියට අරගන්නවා. 1275 01:20:07,630 --> 01:20:12,240 පාකිස්ථානයේ කාෂ්මීර ත්‍රස්තාවදීන්ට, තමිල්නාඩුවේ තියෙන වැඩේ මොකක්ද? 1276 01:20:12,860 --> 01:20:18,170 ඉන්දියාවේ තියෙන ලොකු නගර තුනක, බෝම්බ පුපුරවනවා. 1277 01:20:18,370 --> 01:20:20,440 G20 දවස. 1278 01:20:21,570 --> 01:20:23,000 ඒයි, අජ්මල්? 1279 01:20:23,170 --> 01:20:25,380 මේවා ක්‍රියාත්ම කරන්න යන්නේ කවුද? 1280 01:20:25,890 --> 01:20:27,210 අස්ලාම්, 1281 01:20:27,820 --> 01:20:29,170 මසූඩ්.. 1282 01:20:30,070 --> 01:20:31,200 ජලීල්. 1283 01:20:31,330 --> 01:20:33,140 දැන් එයාලා කොහෙද ඉන්නේ? 1284 01:20:34,790 --> 01:20:36,160 UK වල. 1285 01:20:36,300 --> 01:20:37,900 එහෙ මොනවද කරන්නේ? 1286 01:20:39,430 --> 01:20:40,560 එයාලා.. 1287 01:20:40,950 --> 01:20:42,840 මේ මෙහෙයුම වෙනුවෙන්, 1288 01:20:43,180 --> 01:20:45,030 හොඳට පුහුණු වෙලා, 1289 01:20:45,160 --> 01:20:48,390 ඉක්මනට ඉන්දියාවට එනවා. 1290 01:20:48,710 --> 01:20:50,170 දසරා මෙහෙයුමට. 1291 01:20:51,020 --> 01:20:52,170 දසරා! 1292 01:20:52,710 --> 01:20:53,820 දසරා! 1293 01:20:55,800 --> 01:20:57,190 අන්වර්? - සර්. 1294 01:20:58,790 --> 01:21:00,380 එයාලා ගැන වැඩි විස්තර අරගන්න. 1295 01:21:00,760 --> 01:21:02,800 ඉක්මනට මේක ඉන්ටර්පෝල් එකට දැනුම් දෙන්න. - හොඳයි, සර්. 1296 01:21:04,110 --> 01:21:05,590 ඕමර් භායි.. 1297 01:21:06,170 --> 01:21:08,250 මධ්‍යම ලන්ඩනය 1298 01:21:10,540 --> 01:21:12,770 අස්ලාම් - බෝම්බ විශේෂඥය. 1299 01:21:16,780 --> 01:21:18,960 මසූඩ් - රසායනික ද්‍රව්‍ය ඉංජිනේරු. 1300 01:21:20,780 --> 01:21:22,800 ජලිල් - පිපිරුම් ද්‍රව්‍ය පිළිබඳ විශේෂඥය. 1301 01:21:41,080 --> 01:21:43,290 මේ හෝටලය සුපිරියට තියේ, තාත්තේ. 1302 01:21:44,180 --> 01:21:47,180 ඔයා කැමති ඕනම දෙයක් ඕඩර් කරගන්න, හරිද? 1303 01:21:47,580 --> 01:21:49,790 ඒත් හැමවෙලේම සෞඛ්‍ය සම්පන්න දේවල් තමයි කන්න ඕනේ, හරිද? 1304 01:21:49,890 --> 01:21:53,240 මොකද්ද අනේ, ගොඩක් ගණන්නේ. වෙන මොකක්හරි පොඩි හෝටලයකට යන්න තිබ්බනේ. 1305 01:21:53,820 --> 01:21:55,450 කමක් නෑ, ඕඩර් කරන්න. 1306 01:21:56,470 --> 01:21:57,780 තාත්තේ? 1307 01:21:58,160 --> 01:22:01,160 අපි පොහොසත් අයද, නැත්තම් දුප්පත් අයද තාත්තේ? 1308 01:22:04,710 --> 01:22:06,470 ඔයාලා පොහොසත් අය. 1309 01:22:07,330 --> 01:22:09,750 තාත්තා දුප්පත්, දුවේ. - ඇයි තාත්තේ? 1310 01:22:10,820 --> 01:22:12,600 තාත්තට, අම්මා නෑනේ. 1311 01:22:14,570 --> 01:22:18,780 මේ ලෝකේ අම්මා නැත්තේ කාටද, එයාලා හැමෝම දුප්පත් තමයි දුවේ. 1312 01:22:26,890 --> 01:22:28,450 ඔයා ඕඩර් කරන්න... 1313 01:22:32,050 --> 01:22:33,870 අස්ලාම් වලෙක්කුම්, ජේලර්! 1314 01:22:34,090 --> 01:22:37,100 පොඩි නඩුවකට ලොකු ගණන් වලින් සල්ලි දෙනකොටම හිතුවා. 1315 01:22:37,490 --> 01:22:38,870 උඹ ලොකු මිනිහෙක් කියලා. 1316 01:22:39,110 --> 01:22:41,770 ඒත්, ඉන්දියාවේ අත්‍යවශ්‍යම ත්‍රස්තවාදියෙක් කියලා නොදැන ගියා. 1317 01:22:41,930 --> 01:22:43,940 ඔයාලගේ බැල්මට, මම ත්‍රස්තවාදියෙක්. 1318 01:22:44,280 --> 01:22:45,990 ඒත්, මං සටන්කරුවෙක්. 1319 01:22:47,060 --> 01:22:49,100 පොදු ජනතාව මරන්න හදන ඌ, සටන්කරුවෙක්ද? 1320 01:22:49,180 --> 01:22:50,790 මොන කුරානෙද ලියලා තියෙන්නේ? 1321 01:22:50,880 --> 01:22:52,550 ඇත්ත මුස්ලිම් කෙනෙක්, මේක කරන්නේ නැහැ. 1322 01:22:52,710 --> 01:22:54,200 ඒක උඹට තේරෙන්නේ නැහැ. 1323 01:22:54,540 --> 01:22:56,870 උඹ හතර දෙනෙක් අත්අඩංගුවට ගත්තා කියලා, නවතියිද? 1324 01:22:57,020 --> 01:22:58,900 අපේ සටන දිගටම යනවා. 1325 01:22:59,480 --> 01:23:02,530 හතර දෙනෙක්ව අල්ල ගත්තා පොලිසියට, උඹව අල්ලන්න දන්නේ නැද්ද? 1326 01:23:02,710 --> 01:23:04,960 සටන කියන්නේ, රට ඇතුළේ ඉඳන් රණ්ඩු කරන එක නෙවෙයි බං. 1327 01:23:05,280 --> 01:23:06,960 ධෛර්යක් තියේ නම් මායිමට වරෙන්. 1328 01:23:07,010 --> 01:23:08,780 උඹද අපිද කියලා බලාගමු. 1329 01:23:09,480 --> 01:23:11,090 ඒ දවසත් එයි. 1330 01:23:11,130 --> 01:23:12,380 දැන් මොකටද කෝල් කරේ? 1331 01:23:12,410 --> 01:23:14,690 මං කියපු දේ කරොත්, මොනවද දෙන්නේ කියලා කීවා. 1332 01:23:15,260 --> 01:23:16,390 ඔයා කරේ නැහැ. 1333 01:23:16,770 --> 01:23:21,170 මං කියපු දේ කරේ නැත්තම්, මොනවද අරගන්නේ කියලා කියන්න කලින්, උඹ කට් කරා. 1334 01:23:21,200 --> 01:23:24,080 ජේලර්, උඹ දන්නවද උඹට නැති වෙන්න යන්නේ මොනවද කියලා. 1335 01:23:24,480 --> 01:23:26,190 සනා! 1336 01:23:54,630 --> 01:23:55,830 සනා! 1337 01:24:00,800 --> 01:24:02,190 නිෂා! 1338 01:24:04,000 --> 01:24:05,090 නිෂා! 1339 01:24:10,580 --> 01:24:11,770 නිෂා! 1340 01:24:12,840 --> 01:24:14,590 ඒයි, නිෂා! 1341 01:24:14,770 --> 01:24:15,810 නිෂා! 1342 01:24:19,450 --> 01:24:20,340 නිෂා! 1343 01:24:23,450 --> 01:24:24,640 නිෂා! 1344 01:24:25,480 --> 01:24:27,370 නිෂා..! 1345 01:24:29,540 --> 01:24:31,370 නිෂා..! 1346 01:24:31,460 --> 01:24:34,340 තාත්තේ..! 1347 01:24:36,770 --> 01:24:39,100 තාත්තේ..! 1348 01:24:43,160 --> 01:24:45,010 සනා, සනා! 1349 01:24:46,870 --> 01:24:48,070 සනා! 1350 01:24:50,080 --> 01:24:52,390 සනා, සනා! 1351 01:24:53,800 --> 01:24:55,090 සනා! 1352 01:25:10,420 --> 01:25:12,960 අම්මේ? අම්මේ? 1353 01:25:14,580 --> 01:25:16,390 මිස්ටර් ගුණසේකරන්? 1354 01:25:18,580 --> 01:25:20,620 සනාගේ වාර්තාව,ටිකක් දරුණු විදියට තියෙන්නේ.. 1355 01:25:20,790 --> 01:25:23,170 වැටුන නිසා සිදු උන බලපෑමෙන්, බහු ලේ කැටි ගැසීම් කිහිපයක් ඇති වෙලා. 1356 01:25:23,220 --> 01:25:24,960 සැත්කමක් කරන්න වෙයි කියලා හිතන්නේ. 1357 01:25:25,060 --> 01:25:28,190 ඒ නිසා, වෙන රෝහලකින් දෙවනි මතයක් [උපදෙස්] අරගමු. 1358 01:25:28,250 --> 01:25:29,190 හරිද? 1359 01:25:29,580 --> 01:25:31,380 නර්'ස්. - ඩොක්ටර්? 1360 01:25:31,690 --> 01:25:33,670 සනාව බලන්න පුළුවන්ද? - අනිවාර්යෙන්! 1361 01:25:34,440 --> 01:25:37,290 නර්ස්, ඔයා රෝගියාගේ CT ස්කෑන් වාර්තාව ලැහැස්තිද? 1362 01:25:48,670 --> 01:25:50,400 අම්මා කොහෙද තාත්තේ? 1363 01:25:54,560 --> 01:25:56,490 මීට පස්සේ ඔයාට තාත්තා විතරයි, දුවේ. 1364 01:25:58,340 --> 01:26:00,300 එතකොට, මාත් දුප්පත්ද තාත්තේ? 1365 01:26:00,470 --> 01:26:04,670 ♪ පැටියෝ, මගේ පැටියෝ ♪ 1366 01:26:04,960 --> 01:26:09,180 ♪ මැණියන්ද මින් මතුව මා වේ ♪ 1367 01:26:09,350 --> 01:26:13,290 ♪ පැටියෝ, මගේ පැටියෝ ♪ 1368 01:26:15,610 --> 01:26:16,560 ගුණසේකරන්? 1369 01:26:16,580 --> 01:26:19,550 ඔයා වගේ අවංක නිලධාරියෙක්, එක පාරටම VRS එක අරගෙන ගියහම.. [VRS : ස්වේච්ඡා විශ්‍රාම යෝජනා පත්‍රය] 1370 01:26:19,720 --> 01:26:21,610 මේ දෙපාර්තමේන්තුවට, ඒක ලොකු පාඩුවක්. 1371 01:26:21,750 --> 01:26:23,460 පොඩ්ඩක් හිතලා කරලා තීරණයක් අර ගත්තානම්.. 1372 01:26:23,480 --> 01:26:25,110 හිතන්න මොකුත් නැහැ, සර්. 1373 01:26:25,580 --> 01:26:27,390 මේ ලෝකේ මට කියලා ඉන්නේ, 1374 01:26:27,690 --> 01:26:29,190 මගේ දුව විතරමයි. 1375 01:26:29,480 --> 01:26:30,820 එයා ජීවත් වෙන්න ඕනේ. 1376 01:26:31,120 --> 01:26:32,950 එයා වෙනුවෙන්, මං ජීවත් වෙන්න ඕනේ. 1377 01:26:33,300 --> 01:26:35,150 මීට පස්සේ, මේකයි සර් මගේ රාජකාරිය. 1378 01:26:54,470 --> 01:26:56,370 අස්ලාම් වලෙක්කුම්, අජ්මල් භායි! 1379 01:26:59,880 --> 01:27:01,690 ඕමර් භායි තමයි එව්වේ. 1380 01:27:02,380 --> 01:27:03,450 හැරෙන්න එපා. 1381 01:27:06,670 --> 01:27:07,960 රෑ 10ට.. 1382 01:27:08,400 --> 01:27:09,660 එළියට යනවා. 1383 01:27:11,470 --> 01:27:12,760 දසරා මෙහෙයුම. 1384 01:27:36,780 --> 01:27:37,880 එන්න, එන්න. 1385 01:28:01,180 --> 01:28:02,100 බලාගෙන! 1386 01:28:03,880 --> 01:28:04,800 එන්න. 1387 01:28:24,510 --> 01:28:25,580 සර්! - සර්! 1388 01:28:32,720 --> 01:28:33,830 ජේලර්! 1389 01:28:36,030 --> 01:28:37,840 මේවා ඔයාගේ ප්ලෑන්ද? 1390 01:28:38,360 --> 01:28:40,410 මේක ඕමර් භායි දැනගත්තොත්, 1391 01:28:42,450 --> 01:28:44,470 මම ඉතින්, රැකියාවට යන එක නතර කරානේ. 1392 01:28:44,870 --> 01:28:48,200 කොහෙවත් ඉන්න ඕමර් භායි, කොහොම දැනගන්නද? 1393 01:28:56,870 --> 01:28:58,020 ඔෆිසර්! 1394 01:28:58,950 --> 01:29:00,760 ගොඩක් ලොකු වැරැද්දක් කරන්නේ. 1395 01:29:01,920 --> 01:29:04,400 උඹේ දරුවා පණ පිටින් ඉන්නවට, කැමති නැද්ද? 1396 01:29:05,310 --> 01:29:06,620 අතාරින්න එයාව. 1397 01:29:15,610 --> 01:29:17,830 සමාවෙන්න සර්, ගෙදරින් කෝල් එකක් සර්. 1398 01:29:19,980 --> 01:29:21,350 ඒකනේ බැලුවේ. 1399 01:29:21,690 --> 01:29:26,620 ළඟ ඉන්න එකාට කලින්, පකිස්ථානේ ඉන්න එකාට හැම විස්තරයක්ම කොහොමද යන්නේ කියලා. 1400 01:29:27,780 --> 01:29:30,040 කළු එළුවා, එකටමයි ඉන්නේ. 1401 01:29:38,680 --> 01:29:40,750 හෙට උදේට ප්‍රවෘත්ති අහනවද? 1402 01:29:43,830 --> 01:29:48,810 සහකාර ජේලර් ප්‍රතාප්ව, වෙඩි තියලා පැනලා යන්න හදපු භෂීර්ව, පොලිසිය වෙඩි තියලා මරලා දාලා. 1403 01:29:49,940 --> 01:29:50,940 එපා! 1404 01:29:51,760 --> 01:29:52,760 එපා! 1405 01:29:54,180 --> 01:29:55,290 එපා, ජේලර්! 1406 01:30:17,800 --> 01:30:20,500 දවසක අපි මුහුණට මුහුණ හම්බෙනකොට, 1407 01:30:20,880 --> 01:30:24,630 'මේක ඇයි මං කරේ' කියලා, උඹ ජීවිතාන්තය දක්වා දුක් වෙයි. 1408 01:30:24,660 --> 01:30:28,510 'ඒ දවස එන්න එපා' කියලා, උඹ දෙවියන්ගෙන් ඉල්ලපන්! 1409 01:30:42,620 --> 01:30:44,770 මගේ දරුවා නිසායි, මේ රටට ආවේ. 1410 01:30:45,470 --> 01:30:47,300 ඒ නිසා තමයි, මේ සල්ලි. 1411 01:30:49,560 --> 01:30:50,440 ඒත්, 1412 01:30:50,980 --> 01:30:53,260 ලන්ඩන් පොලීසිය, මේ තුන් දෙනාවම සිර භාරයට අරන්.. 1413 01:30:53,370 --> 01:30:55,080 මේ හිරගෙදරම තියාගෙන ඇති කියලා, 1414 01:30:55,240 --> 01:30:56,520 මං බලාපොරොත්තු උනේ නැහැ. 1415 01:30:57,470 --> 01:30:59,580 ඕමාර්ගේ කට හඩ ඇහුනාම.. 1416 01:31:00,160 --> 01:31:03,390 මේ දේවල්, මේ තුන්දෙනාව පැනගන්න සලස්වන්න ඌ දාපු සැලසුම් කියලා දැනගත්තට පස්සේ.. 1417 01:31:04,160 --> 01:31:05,860 එතකොටම තේරුණා. 1418 01:31:06,380 --> 01:31:09,500 ආයෙමත් ඒ 'දසරා මෙහෙයුම' ක්‍රියාත්මක කරන්න උත්සහ කරනවා කියලා, 1419 01:31:12,080 --> 01:31:13,720 ඒක සිද්ධ වෙන්නේ නැහැ. 1420 01:31:14,940 --> 01:31:15,880 භයියා? 1421 01:31:16,040 --> 01:31:17,270 මේ දේවල් එපා භයියා. 1422 01:31:17,330 --> 01:31:18,800 දරුවයි වැදගත්, භයියා. 1423 01:31:19,120 --> 01:31:20,850 මේ දසරා මෙහෙයුම සිද්ධ උනොත්, 1424 01:31:20,930 --> 01:31:23,790 මායි මගේ දරුවයි වගේ, ගොඩ දෙනෙක්ට බලපෑම් වෙනවා. 1425 01:31:23,920 --> 01:31:26,990 ජීවිත ගණනාවක් විනාශ වෙයි. ඒක වෙන්න හොඳ නැහැ. 1426 01:31:27,470 --> 01:31:29,120 වෙන්නත් දෙන්නෙ නැහැ. 1427 01:31:29,280 --> 01:31:32,360 එයාලට ඇතුළේ ඉඳන්, මූලස්ථානයට සන්නිවේදනය දෙන්න වෙන විකල්පයක් තියේද? 1428 01:31:32,510 --> 01:31:34,970 පාලක මැදිරිය අක්‍රීය වෙලා, පද්ධති හැක් කරලා තියෙන්නේ. 1429 01:31:35,070 --> 01:31:37,420 එළියේ මුරටැඹ වල ආරක්ෂකයන්ටත් වෙඩි තිබ්බා. 1430 01:31:37,460 --> 01:31:39,270 එයාලා අපිව පිටතින් වට කරලා තියෙන්නේ. 1431 01:31:39,380 --> 01:31:40,690 පැන ගන්න වෙන විකල්පයක් නෑ. 1432 01:31:40,830 --> 01:31:42,140 වටේටම තියෙන්නේ විදුලි වැටවල්. 1433 01:31:42,160 --> 01:31:44,100 පරිපාලක බ්ලොක් එක පහු කරන් තමයි යන්න ඕනේ. 1434 01:31:44,280 --> 01:31:47,280 අපි කොටුවෙලා, අපිට මෙහෙන් එළියට යන්න බැහැ. 1435 01:31:47,370 --> 01:31:49,090 සිරකරුවන්ටත් පැනගන්න ඉඩ දෙන්න හොඳ නැහැ. 1436 01:31:49,120 --> 01:31:50,510 අපිට සීමිත කාලයක් තියෙන්නෙ. 1437 01:31:50,710 --> 01:31:51,370 ඇයි? 1438 01:31:51,400 --> 01:31:54,090 උදේ පාන්දර 4ට, මුර සංචාර චොපරය ඇතුළට එනවා. 1439 01:31:54,120 --> 01:31:55,780 අපිට චොපරයට සංඥාවක් දෙන්න වෙනවා. 1440 01:31:55,900 --> 01:31:57,840 එතකොට, පොලිස් බලකායකයම මෙහෙට එයි. 1441 01:31:57,870 --> 01:31:59,400 කොපමණ කාලයක් අවසන්ද? 1442 01:31:59,770 --> 01:32:00,970 පැය හතරක්. 1443 01:32:01,270 --> 01:32:03,390 අපේ මෙහෙයුම පැය හතරක් තුළ ඉවර වෙන්න ඕනේ. 1444 01:32:03,510 --> 01:32:05,990 අපේ මෙහෙයුම පැය හතරක් පුරාවට කෙරෙන්න ඕනේ. 1445 01:32:55,260 --> 01:32:56,490 මොනවද ඔයාට ඕනේ? 1446 01:32:57,870 --> 01:32:58,740 ඒ කෙල්ල! 1447 01:32:58,760 --> 01:32:59,860 ඔව්, සනා. 1448 01:33:00,780 --> 01:33:02,980 මම ඥාතියෙක්. - ඕහ්, කොහොමද? 1449 01:33:04,100 --> 01:33:05,620 මම එයාගේ මාමා. 1450 01:33:06,190 --> 01:33:08,150 මම එයාගේ සීයා, ඔයා දන්නවද? 1451 01:33:08,680 --> 01:33:10,500 මම දැක්කා ඔයා, ඔයාගේ වාට්ටුවෙන් එළියට එනවා. 1452 01:33:10,570 --> 01:33:11,820 දැන් මොකද මෙතන කරන්නේ? 1453 01:33:11,870 --> 01:33:13,180 ආය යනවා ඔයාගේ වාට්ටුවට. 1454 01:33:13,860 --> 01:33:16,170 මම කීවේ, ආය ඔයාගේ වාට්ටුවට යන්න කියලා. 1455 01:33:28,320 --> 01:33:30,310 අනිත් නිලධාරීන් කොහෙද? 1456 01:33:31,290 --> 01:33:32,910 එයාලව කූඩු වලට දාලා අගුල් කරලා. 1457 01:33:33,000 --> 01:33:35,510 ඉලෙක්ට්‍රොනික පාලනය එයාලගෙ අතේ තියෙන්නේ. 1458 01:33:37,480 --> 01:33:39,210 අපි ගාව වෙන මොනවද තියෙන්නේ? 1459 01:33:44,160 --> 01:33:45,700 මෙයාලා ඉන්නවා. 1460 01:33:55,770 --> 01:33:57,200 හලෝ, සහෝදරවරුණි! 1461 01:33:59,350 --> 01:34:01,940 නිදහස කවදාවත්, වේදනාවක් සහ අරගලයක් නැතුව ලැබෙන්නේ නැහැ. 1462 01:34:02,270 --> 01:34:04,000 මම දන්නවා, ඔයාලා ඔක්කොම හිරවෙලා කියලා. 1463 01:34:04,060 --> 01:34:05,880 ඒත් සෑම විටම මාර්ගයක් තියෙනවා. 1464 01:34:06,640 --> 01:34:07,900 හලෝ, හුසේන්! 1465 01:34:08,260 --> 01:34:10,090 ඇන්ඩෘ සහ සනී. 1466 01:34:10,180 --> 01:34:11,790 මගේ ආදරණීය සොල්දාදුවනි! 1467 01:34:12,180 --> 01:34:13,780 මට මොකද්ද ඕනේ කියලා, ඔයාලා දන්නවද? 1468 01:34:14,630 --> 01:34:16,960 මිනිස්සු කිහිප දෙනෙක් කුස්සියේ හැංඟිලා ඉන්නවා. 1469 01:34:17,080 --> 01:34:18,920 එයාලව එකින් එක එළියට අරගන්න. 1470 01:34:19,360 --> 01:34:21,170 ඊට පස්සේ උන්ව නිර්මාණාත්මක විදියට මරල දාන්න.. 1471 01:34:21,190 --> 01:34:23,810 කිසිම කැමරාවක මේවා පටිගත වෙන්නේ නැහැ. 1472 01:34:23,900 --> 01:34:25,710 හැමදේම මගේ පාලනයේ තියෙන්නේ. 1473 01:34:25,850 --> 01:34:27,480 ඔයාලට එරෙහිව කිසිම චෝදනාවක් එන්නේ නෑ 1474 01:34:27,620 --> 01:34:28,840 ඒවගේම කිසිම සාක්ෂියක් නැහැ. 1475 01:34:29,030 --> 01:34:30,770 මට ඔයාලගේ නිදහස ගැන සහතික වෙන්න පුළුවන්. 1476 01:34:30,960 --> 01:34:34,380 ඒත් හැම දෙයකටම, හැම වෙලාවෙම මිළක් තියෙනවා. 1477 01:34:34,580 --> 01:34:35,700 හුසේන් භායි! 1478 01:34:36,570 --> 01:34:37,990 ඔයාගේ ලිපිනය, 1479 01:34:38,150 --> 01:34:41,470 14, හාර්වේ ක්ලෝ පාර, ෂෙෆීල්ඩ්. 1480 01:34:41,690 --> 01:34:43,250 සල්ලි ඔයාගේ ලිපිනයට යයි. 1481 01:34:43,310 --> 01:34:44,710 ඔයාට තියෙන්නේ, මාව විශ්වාස කරන්න විතරයි. 1482 01:34:44,850 --> 01:34:46,560 හුසේන්ට විතරක් නෙවෙයි. 1483 01:34:46,640 --> 01:34:48,370 මං ගාව ඔයාලා හැමෝගෙම ලිපින තියේ. 1484 01:34:48,400 --> 01:34:50,020 ඔයාලා මං කියන දේ ඇහුවොත්, 1485 01:34:50,980 --> 01:34:52,360 ඔයාලට ඕන දේ හම්බෙයි. 1486 01:34:52,380 --> 01:34:55,290 ඔයාලා ප්‍රතික්ෂේප කරොත්, ඔයාලට තියෙන දේවල් පවා අහිමි වෙයි. 1487 01:34:55,360 --> 01:34:57,520 මගේ මිනිස්සුන්ට සල්ලි එක්ක යන්න පුළුවන්. 1488 01:34:58,190 --> 01:34:59,190 නැත්තම්, 1489 01:35:02,820 --> 01:35:04,110 තෝරා ගැනීම ඔයාලා සතුයි. 1490 01:35:55,090 --> 01:35:57,320 නිරීක්ෂණ කාමරයේ කැමරාව සම්බන්ධ කරන්න. 1491 01:36:03,660 --> 01:36:06,800 ඒයි, ජේලර්. එයාලව එළියට දාන්න. නැත්තම්, 1492 01:36:07,480 --> 01:36:10,010 හැම විනාඩි දහයකදීම ඔයා මරණයක් දකියි. 1493 01:36:10,680 --> 01:36:11,870 ඔයාගේ වෙලාව, 1494 01:36:12,340 --> 01:36:13,490 දැන් පටන් ගන්නවා. 1495 01:36:42,210 --> 01:36:43,490 එයාට මැරෙනකම් ගහන්න. 1496 01:36:51,510 --> 01:36:52,230 එපා! 1497 01:36:52,980 --> 01:36:54,900 එපා, භයියා! - ඒයි, අතහැරපන්. 1498 01:37:05,600 --> 01:37:06,840 හුසේන්! 1499 01:37:08,770 --> 01:37:10,700 දැන් කාන්තාව එක්ක සෙල්ලම් කරන්න. 1500 01:37:44,470 --> 01:37:45,610 එයාව ඉවරයක් කරන්න. 1501 01:38:16,420 --> 01:38:17,670 ගුණා, නවතින්න. 1502 01:38:17,880 --> 01:38:19,670 සැන්ඩ්‍රා, කරුණාකරලා එපා. මං කියන දේ අහන්න. 1503 01:38:20,360 --> 01:38:21,480 එපා, ගුණා! 1504 01:38:21,800 --> 01:38:22,860 ආපහු එන්න. 1505 01:38:23,010 --> 01:38:23,760 එපා! 1506 01:38:23,810 --> 01:38:24,860 සැන්ඩ්‍රා, එපා. - ආපහු එන්න. 1507 01:38:25,020 --> 01:38:27,090 ආරක්ෂකයිනි, දොර වහන්න. 1508 01:38:27,120 --> 01:38:27,940 ගුණා! 1509 01:38:28,970 --> 01:38:29,990 ගුණා! 1510 01:41:08,840 --> 01:41:10,680 එපා, එපා! ප්ලීස්! 1511 01:41:36,210 --> 01:41:38,060 භයියා..! 1512 01:41:50,390 --> 01:41:52,520 භයියා! - පරම්, එපා. 1513 01:41:52,580 --> 01:41:53,640 එපා, පරම්. 1514 01:41:54,780 --> 01:41:56,890 සැන්ඩ්‍රා, පස්සට වෙන්න. - පරම්! 1515 01:42:17,960 --> 01:42:18,880 පරම්? 1516 01:42:31,030 --> 01:42:32,240 වරෙන්, වරෙන්! 1517 01:42:35,450 --> 01:42:36,370 එන්න. 1518 01:42:36,570 --> 01:42:37,580 එන්න, එන්න! 1519 01:42:38,980 --> 01:42:39,810 එන්න. 1520 01:42:49,360 --> 01:42:51,380 ඔයා හොඳින්ද? හොඳින්ද? 1521 01:42:54,950 --> 01:42:57,190 එයාලා කොටු වෙලා, අපි උදව් කරන්න ඕනේ. 1522 01:42:57,660 --> 01:42:59,810 අමතක කරන්න එයාලව, අපිට එයාලව එළියට ගන්න බැහැ. 1523 01:43:00,370 --> 01:43:02,090 කුස්සියේ කැමරාව සම්බන්ධ කරන්න. 1524 01:43:04,540 --> 01:43:05,240 භයියා? 1525 01:43:05,260 --> 01:43:06,880 මෙහෙ වැඩි වෙලාවක් ඉන්න බැහැ, භයියා. 1526 01:43:06,920 --> 01:43:08,570 මේක පරිපාලන බ්ලොක් එක වගේ ආරක්ෂිත නැහැ. 1527 01:43:08,730 --> 01:43:10,630 කඩාගෙන ඇතුළට එයි, භයියා. 1528 01:43:10,740 --> 01:43:12,240 මොනවහරි කරන්න භයියා. 1529 01:43:12,790 --> 01:43:14,100 කරුණාකරලා, අපිට උදව් කරන්න. 1530 01:43:14,190 --> 01:43:15,750 බය ඔයාලට උදව් කරන්නේ නැහැ. 1531 01:43:16,110 --> 01:43:17,540 ඔයාලට ජීවත් වෙන්න ඕන නම්, 1532 01:43:17,980 --> 01:43:19,390 සටන් කරන්න. 1533 01:43:25,050 --> 01:43:26,510 කොහොමද, භයියා? 1534 01:43:35,700 --> 01:43:36,710 ෂිට්! 1535 01:43:39,950 --> 01:43:41,730 මුළුතැන්ගෙ'හි වෙන කැමරාවක්? - නැහැ, භායි. 1536 01:43:41,860 --> 01:43:43,900 එළියට එන්න වෙන මාර්ගයක්? - නැහැ. 1537 01:43:44,900 --> 01:43:46,830 එයා කොහොමද එළියට එන්නේ කියලා, 1538 01:43:47,250 --> 01:43:48,490 මම බලන්නම්. 1539 01:43:59,800 --> 01:44:01,130 මොනවද එයා කරන්නේ? 1540 01:44:08,170 --> 01:44:11,050 ♪ බයෙන්.. බයෙන්.. බය කරන්නම් ♪ 1541 01:44:11,140 --> 01:44:14,330 ♪ උඹව අළු කරලා දානවා, දුවාගනින් ♪ 1542 01:44:14,400 --> 01:44:17,130 ♪ සද්දෙට හැමෝටම කියන්නේ ♪ 1543 01:44:17,240 --> 01:44:21,100 ♪ මට අත තියපු එකාගේ, පපුවේ සිරීමක් ඇති වෙයි ♪ 1544 01:44:37,930 --> 01:44:42,300 ♪ කවුද උඹ කියන්න, හැමදාකම මිනිස්සු කතා කරයි, බලපන් ♪ 1545 01:44:42,380 --> 01:44:43,980 හැමෝම ඉස්සරාට යන්න.. 1546 01:44:44,210 --> 01:44:50,070 ♪ මම කවුද කියන්න, බයෙන් වෙව්ලන විට බලපන් ♪ 1547 01:44:50,280 --> 01:44:53,390 ♪ නිර්භය මා එක්ක ඉන්නේ, උඹ බය ගුල්ලෙක් බං ♪ 1548 01:44:52,160 --> 01:44:53,410 අයියේ.. 1549 01:44:53,430 --> 01:44:56,520 ♪ මොනවා සිද්ධ වුණත්, අද උඹ ඉන්නේ නැහැ බං ♪ 1550 01:44:56,640 --> 01:44:59,430 ♪ නිර්භය මා එක්ක ඉන්නේ, උඹ බය ගුල්ලෙක් බං ♪ 1551 01:44:59,540 --> 01:45:02,680 ♪ මොනවා සිද්ධ වුණත්, අද උඹ ඉන්නේ නැහැ බං ♪ 1552 01:45:01,170 --> 01:45:02,580 භයියා, මෙන්න. 1553 01:45:02,770 --> 01:45:08,890 ♪ යුද්ධය පටන් ගන්න වරෙන්, එළියට වරෙන් නිර්භය විරුවාණෙනි ♪ 1554 01:45:08,970 --> 01:45:14,890 ♪ කවුද ඉවර කරන්නේ කියන තීරණය, ඔයා දරාගන්න විරුවාණෙනි ♪ 1555 01:45:15,130 --> 01:45:17,960 ♪ බයෙන්.. බයෙන්.. බය කරන්නම් ♪ 1556 01:45:18,000 --> 01:45:21,200 ♪ උඹව අළු කරලා දානවා, දුවාගනින් ♪ 1557 01:45:21,240 --> 01:45:24,270 ♪ සද්දෙට හැමෝටම කියන්නේ ♪ 1558 01:45:24,280 --> 01:45:27,500 ♪ මට අත තියපු එකාගේ, පපුවේ සිරීමක් ඇති වෙයි ♪ 1559 01:45:27,530 --> 01:45:30,420 ♪ බයෙන්.. බයෙන්.. බය කරන්නම් ♪ 1560 01:45:30,430 --> 01:45:34,000 ♪ උඹව අළු කරලා දානවා, දුවාගනින් ♪ 1561 01:45:46,470 --> 01:45:48,300 ජමාල්, කොහෙද බං ගියේ? 1562 01:45:48,320 --> 01:45:50,800 භායි, ජේලර් ගුණා ලන්ඩන් වල ඉන්නෙ. මං එයාව දැක්කා. 1563 01:45:50,820 --> 01:45:51,630 මෝඩයා! 1564 01:45:51,690 --> 01:45:53,780 ඒ ගුණා, වැන්ඩ්ස්වර්ත් බන්ධනාගාරයේ ඉන්නේ. 1565 01:45:54,050 --> 01:45:55,730 අපේ ප්ලෑන් විනාශ කරනවා 1566 01:45:55,870 --> 01:45:57,080 මොනවද කියන්නේ, භායි? 1567 01:45:57,290 --> 01:45:59,400 එයාගේ දරුවා මෙහෙ ඉන්නේ, රෝහලේ. 1568 01:45:59,850 --> 01:46:00,940 මොකද්ද කිව්වේ? 1569 01:46:00,970 --> 01:46:02,990 ඔව් භායි, එයාගේ දරුවට හෙට සැත්කම. 1570 01:46:03,180 --> 01:46:04,490 සෙන්'පීටර්ස් රෝහලේ. 1571 01:46:06,540 --> 01:46:07,960 එයාව මට ඕනේ. 1572 01:46:08,970 --> 01:46:10,080 හරි, භායි. 1573 01:46:12,730 --> 01:46:14,260 දෙමළ දන්නවද තමුසෙට? 1574 01:46:15,680 --> 01:46:17,120 ඒක කියන්න තිබ්බනෙ. 1575 01:46:18,220 --> 01:46:21,170 හැමතැනම CCTV කැමරා තියෙනවා, දන්නවා නේද? 1576 01:46:22,170 --> 01:46:23,490 ඔයාට මොනවද ඕනේ? 1577 01:46:27,010 --> 01:46:28,190 අර කෙල්ලව ඕනේ. 1578 01:46:30,700 --> 01:46:31,780 කීයක් දෙනවද? 1579 01:46:31,970 --> 01:46:34,550 කීයක් ඕනෙද? - දාහක්.. 1580 01:46:34,580 --> 01:46:37,600 පවුම් දහ දාහක්. - පවුම් දාහ දහක්ද..? 1581 01:46:38,390 --> 01:46:39,440 සල්ලි? 1582 01:46:40,290 --> 01:46:42,170 දරුවව එක්කන් එනවා, සල්ලි ලෑස්තිව තියෙයි. 1583 01:46:42,780 --> 01:46:45,110 සල්ලි මුලින්, කෙල්ල ඊළගට. 1584 01:46:54,000 --> 01:46:56,130 මේ හිරකාරයන්ව අරන් යන්න, හිරකරන්න මගේ කාර්යාලයෙ. 1585 01:46:56,310 --> 01:46:59,140 මෙයාලව මෙතන තියන්න බෑ, අරගෙන යන්න ඉක්මනට. 1586 01:46:59,160 --> 01:47:00,220 නැගිටිනවා. 1587 01:47:00,280 --> 01:47:01,110 යනවා. 1588 01:47:01,700 --> 01:47:02,700 යනවා. 1589 01:47:02,790 --> 01:47:03,790 ඉක්මනට. 1590 01:47:06,280 --> 01:47:07,180 භයියා? 1591 01:47:07,270 --> 01:47:09,760 ඔයා කීව විදිහටම එළියේ කැමරා ගැලෙව්වා, ඇතුළේ කැමරා ගලවන්න ඕනේද? 1592 01:47:09,830 --> 01:47:11,100 ඕන නැහැ, ඒක තියන්න. 1593 01:47:11,210 --> 01:47:14,500 ගුනා අපි දැන් මොකක්ද කරන්නේ..උන් මේ දොරවල් කඩල දායි වගේ 1594 01:47:17,080 --> 01:47:19,500 කොහොමහරි ආයුධ ඕනේ, නැත්තම් අමාරුයි. 1595 01:47:19,530 --> 01:47:22,700 ආයුධ කාමරය ලොක් වෙලා තියෙන්නේ..උන් සම්පූර්ණ පාලනයම අරගෙන තියෙන්නේ 1596 01:47:22,940 --> 01:47:24,220 කාමරය කොහෙද තියෙන්නේ? 1597 01:47:27,700 --> 01:47:28,910 මේ බලන්න. 1598 01:47:28,980 --> 01:47:32,490 තුවක්කු තියෙනවා, මැගසීන් තියෙනවා, ඒත් කොහොමද අරගන්නේ? 1599 01:48:17,770 --> 01:48:18,770 අන්න හරි... 1600 01:48:22,890 --> 01:48:23,890 අල්ලගත්තා 1601 01:49:50,960 --> 01:49:51,860 පරම්! 1602 01:50:43,260 --> 01:50:45,580 හේයි! හේයි, මැගී. - හේයි! 1603 01:50:46,310 --> 01:50:47,510 මට ඔයාගේ උදව් ඕනේ. 1604 01:50:47,590 --> 01:50:48,670 මොන උදව්වක්ද? 1605 01:50:55,400 --> 01:50:58,300 නැන්සි, ඇයි ඔයා යන්නෙ නැත්තේ? දැනටමත් පරක්කුයි. 1606 01:50:59,640 --> 01:51:00,890 එයාට සේලයින් දීලා තියෙන්නේ. 1607 01:51:00,940 --> 01:51:03,000 එයාගේ තාත්තා තාම ආවෙත් නැහැ, මට ඒ ගැන කනස්සල්ලෙන් ඉන්නේ. 1608 01:51:03,060 --> 01:51:04,820 ඔයාට පැය 24ම වැඩ කරන්න බෑනේ 1609 01:51:04,910 --> 01:51:06,820 ඔයා යන්න, මම බලාගන්නම්. 1610 01:51:06,960 --> 01:51:08,010 ඔයාට විශ්වාසද? 1611 01:51:08,090 --> 01:51:09,470 ඔව්, මම කරන්නම්. 1612 01:51:33,090 --> 01:51:34,060 සනා! 1613 01:51:34,910 --> 01:51:35,890 සනා! 1614 01:51:36,570 --> 01:51:37,900 මොකද අංකල්? 1615 01:51:39,470 --> 01:51:42,460 කාටවත් නොදැන, ගිහින් තාත්තව බලමුද? 1616 01:52:04,210 --> 01:52:05,490 කොහෙද බං ළමයා? 1617 01:52:11,090 --> 01:52:12,060 එයා කවුද? 1618 01:52:12,150 --> 01:52:13,740 මගේ මිනිහෙක් තමයි, මං තමයි එන්න කීවේ. 1619 01:52:14,070 --> 01:52:16,100 ඔන්න දුන්නා, ගණු දෙනුව ඉවරයි. 1620 01:52:21,570 --> 01:52:23,770 භායි, ළමයා මං ගාව ඉන්නේ. 1621 01:52:23,790 --> 01:52:25,620 කැමරාව ඔන් කරන්න. - හරි, භායි. 1622 01:52:25,630 --> 01:52:26,780 එයාව සම්බන්ධ කරන්න. 1623 01:52:33,080 --> 01:52:34,970 තව වට කීයක් තියෙනවද?.. අන්තිම වටය.. 1624 01:52:35,280 --> 01:52:36,480 ඒයි, ජේලර්? 1625 01:52:37,070 --> 01:52:39,210 දුවව බේරගන්න මෙහෙට ආවේ. 1626 01:52:40,160 --> 01:52:42,070 ඔහෙ ඉඳන්, කාවද බේරගෙන හදන්නේ? 1627 01:52:42,270 --> 01:52:43,600 එයාලා වෙනුවෙන්, 1628 01:52:44,060 --> 01:52:46,650 තමුසෙගේ දුවව පරිත්‍යාග කරන්න යනවද? 1629 01:52:46,770 --> 01:52:48,410 මගේ දුව මෙහේ නෑ.. 1630 01:52:48,550 --> 01:52:49,550 ඇත්තටම.. 1631 01:52:50,250 --> 01:52:52,660 එයාලව සම්බන්ධ කරන්න 1632 01:52:54,390 --> 01:52:56,490 තාත්තේ....කොහෙද තාත්තේ ඉන්නේ? 1633 01:52:56,670 --> 01:52:58,030 ඉක්මනට එන්න.. 1634 01:52:58,490 --> 01:52:59,950 ඉක්මනට එන්න තාත්තේ,.. 1635 01:53:00,120 --> 01:53:02,030 ආයෙත් තමුසෙට එක ඔෆර් එකක් දෙන්නම් 1636 01:53:02,100 --> 01:53:05,350 මේ පාර මොලේ පාවිච්චි කරල තීරණයක් ගනියි කියල හිතනවා 1637 01:53:05,600 --> 01:53:07,750 තමුසෙට කියල ඉන්න එකම දුවවත්... 1638 01:53:08,050 --> 01:53:08,880 නැති කරගන්න එපා 1639 01:53:08,910 --> 01:53:11,040 එපා ප්ලීස්...ප්ලීස්...එයාව අතාරින්න 1640 01:53:11,100 --> 01:53:11,810 එයාට යන්න දෙන්න 1641 01:53:12,050 --> 01:53:13,640 තමුසෙගේ ඔෆර් එක ප්‍රතික්ෂේපයි... 1642 01:53:17,920 --> 01:53:19,240 මොනවද කරන්නේ, ගුණා? 1643 01:53:19,330 --> 01:53:21,570 උන් ඔයාගේ දුවව මරන්න හදන්නේ, ඔයාට පිස්සුද? 1644 01:53:21,810 --> 01:53:22,780 ගුණා? 1645 01:53:27,910 --> 01:53:30,530 උන්ට මගේ ඇස් වල බය නොපෙනෙන වෙනකම් තමා, 1646 01:53:31,060 --> 01:53:32,540 මගේ දරුවා ආරක්ෂිතයි. 1647 01:53:32,950 --> 01:53:34,390 එතකොට, ඔයාගේ දුව? 1648 01:53:35,600 --> 01:53:37,880 එයාට මං ආච්චිගේ කතා [කතන්දර] කියලා හැදුවේ නැහැ. 1649 01:53:38,920 --> 01:53:41,130 පොලිස් කතන්දර කියලා, හදලා තියෙන්නේ. 1650 01:53:42,120 --> 01:53:45,330 'එයාව බේරගන්න' එයාට දන්නවා. 1651 01:53:46,730 --> 01:53:48,480 ජමාල්? - භායි! 1652 01:53:48,620 --> 01:53:50,230 එයාව ඉක්මනට අරන් එනවා. 1653 01:53:50,340 --> 01:53:51,530 හරි, භායි. 1654 01:53:51,590 --> 01:53:53,330 ඒයි, ළමයව ගන්නවා. 1655 01:53:58,500 --> 01:53:59,390 ඒයි? 1656 01:53:59,420 --> 01:54:00,700 කොහෙද බං? 1657 01:54:01,840 --> 01:54:02,950 අර පැත්තට ගිහින් බලපන්. 1658 01:54:03,050 --> 01:54:04,450 ඉක්මනට පලයන් බං. 1659 01:54:53,120 --> 01:54:54,120 නීල්! 1660 01:54:56,580 --> 01:54:57,580 නීල්! 1661 01:54:59,300 --> 01:55:00,660 නීල්, මොකද උනේ? 1662 01:55:00,810 --> 01:55:02,710 මට ගහලා, පැනලා ගියා. 1663 01:55:05,960 --> 01:55:07,840 ඒයි, නවතිනවා! 1664 01:55:08,690 --> 01:55:09,920 නවතිනවා. 1665 01:56:13,020 --> 01:56:14,040 භයියා! 1666 01:57:24,090 --> 01:57:25,060 වරෙන්. 1667 01:57:39,890 --> 01:57:40,980 ආහ්, ජමාල්. 1668 01:57:41,200 --> 01:57:44,140 භායි, ඒ කෙල්ල ඇහැට ඇණලා පැනලා ගියා. - මෝඩයා! 1669 01:57:44,390 --> 01:57:46,830 එයාව පණ පිටින් ඕනේ. - හරි, භායි. 1670 01:58:11,700 --> 01:58:12,700 උන් කොහෙද 1671 01:58:13,050 --> 01:58:14,500 මොකක්හරි වැරැද්දක් තියේ. 1672 01:58:17,100 --> 01:58:19,130 ඒ ජේලර්, මොනවහරි ප්ලෑන් කරනවා. 1673 01:58:20,800 --> 01:58:22,530 යෂීර්! - ඔව්, භායි. 1674 01:58:22,600 --> 01:58:24,050 ඇතුළට ගිහින් පරීක්ෂා කරලා බලන්න. 1675 01:58:24,070 --> 01:58:24,930 හරි. 1676 01:59:32,470 --> 01:59:34,620 සර්..! මට උදව් කරන්න. 1677 01:59:35,790 --> 01:59:36,790 සර්! 1678 01:59:37,500 --> 01:59:38,320 සර්! 1679 01:59:38,790 --> 01:59:40,290 සර්, ඌ එනවා. 1680 01:59:45,880 --> 01:59:47,130 සර්..! 1681 01:59:47,380 --> 01:59:49,300 සර්, කරුණාකරලා දොර අරින්න. 1682 01:59:49,780 --> 01:59:50,710 සර්.. 1683 01:59:52,590 --> 01:59:53,600 සර්! 1684 02:00:07,310 --> 02:00:08,710 ගුණා! ගුණා! 1685 02:00:08,720 --> 02:00:09,530 ඉන්න. 1686 02:00:10,290 --> 02:00:11,300 අනිත් උන් කොහෙද? 1687 02:00:11,400 --> 02:00:12,930 තුවක්කු එක්ක පැන ගත්තා. 1688 02:00:13,170 --> 02:00:14,000 මෙයාව අරගන්න. 1689 02:00:14,030 --> 02:00:15,490 ගුණා? - එන්නම්. 1690 02:00:37,950 --> 02:00:39,310 මොකද උනේ? කොහෙද පරම්? 1691 02:00:39,460 --> 02:00:40,710 එයා කොහෙද? - ඔයාට ඇතුළට යන්න බැහැ. 1692 02:00:40,740 --> 02:00:41,710 ඔයාට ඇතුළට යන්න බැහැ. - මොකද වෙන්නේ? 1693 02:00:41,720 --> 02:00:43,530 ඒක ආරක්ෂිත නෑ, ඒක ආරක්ෂිත නෑ. 1694 02:00:52,170 --> 02:00:53,890 පරම්! පරම්! 1695 02:01:13,590 --> 02:01:14,980 ඒයි, පරම්. 1696 02:01:15,020 --> 02:01:16,210 කොහෙද බං ගියේ? 1697 02:01:17,240 --> 02:01:18,370 ඕහ්, දෙවියනේ! 1698 02:01:23,890 --> 02:01:25,010 ඔයාට ප්‍රථමාධාර දෙන්න ඕනේ. 1699 02:01:25,070 --> 02:01:25,910 එන්න. 1700 02:01:53,310 --> 02:01:54,910 ඉක්මනට! ඉක්මනට! 1701 02:02:02,310 --> 02:02:03,700 ඩේයි, පරම්! 1702 02:02:04,000 --> 02:02:05,090 පරම්! 1703 02:02:05,490 --> 02:02:06,960 ඒයි, පරම්! 1704 02:02:14,700 --> 02:02:15,820 ඒයි, ඒයි! 1705 02:02:15,930 --> 02:02:17,430 නැවතියන්! නැවතියන්! 1706 02:02:17,740 --> 02:02:18,910 නැවතියන් ඔතනම. 1707 02:02:22,370 --> 02:02:23,330 පරම්! 1708 02:02:24,340 --> 02:02:25,560 භයියා, 1709 02:02:25,800 --> 02:02:27,810 මගේ බිරිදට මාව නැතිව පාළු ඇති 1710 02:02:30,670 --> 02:02:32,430 ඒයි, පරම්! 1711 02:02:34,730 --> 02:02:35,940 පරම්! 1712 02:02:38,470 --> 02:02:39,700 පරම්! 1713 02:03:13,660 --> 02:03:14,790 අංකල්! 1714 02:03:19,450 --> 02:03:21,020 මං කොහොමද මෙතන? 1715 02:03:22,960 --> 02:03:24,180 තාත්තා කොහෙද? 1716 02:03:25,570 --> 02:03:28,030 තාත්තව, බලන්න ඕනෙද? 1717 02:03:29,740 --> 02:03:30,780 යමුද? 1718 02:03:54,990 --> 02:03:55,930 සනා! 1719 02:03:59,490 --> 02:04:01,040 ගුණා සර්ගේ ෆෝන් එක. 1720 02:04:14,440 --> 02:04:15,780 ඒයි, තෝමස්! 1721 02:04:16,680 --> 02:04:17,750 නැන්සි. 1722 02:04:17,970 --> 02:04:20,050 ලමයව මෙහෙට අරගෙන ආවේ මොකටද? අක්කේ.. 1723 02:04:20,090 --> 02:04:21,670 මේක අක්කට අනවශ්‍ය වැඩක්. 1724 02:04:21,760 --> 02:04:23,110 මොකද්ද අනවශ්‍ය වැඩේ? 1725 02:04:23,440 --> 02:04:25,340 තමුසෙට ගුණා සර්ගේ ෆෝන් එක කොහෙන්ද ලැබුනේ? 1726 02:04:25,450 --> 02:04:27,450 ගුණා සර් කොහෙද කියලා කියපන්. - ඒයි! 1727 02:04:27,660 --> 02:04:30,560 ඒ මිනිහා හවාලා-ගිවාලා කියලා ගිහින්, පොලිසිය අරන් ගියා. 1728 02:04:30,710 --> 02:04:32,150 ඔයා ඒක දැනගෙන හිටියද? 1729 02:04:32,670 --> 02:04:34,390 ඔයා මට කීවේ නැත්තේ මොකද? 1730 02:04:34,450 --> 02:04:36,760 ඔයාට මොකටද කියන්න ඕනේ, එයාව අතැරලා දාන්න. 1731 02:04:36,880 --> 02:04:40,380 මෙයාව අරන් යන්න කියලා මිනිස්සු ඇවිත් ඉන්නවා, දුන්නොත් සල්ලි ලැබෙයි. 1732 02:04:40,460 --> 02:04:44,170 මගුල...තමුසේ පොඩි පොඩි වැරදි කරන්නේ කියල මම හිතන් හිටපු එක තමයි වැරැද්ද 1733 02:04:44,380 --> 02:04:46,240 දැන් ලමයින්වත් පැහැරගන්න වද? 1734 02:04:46,440 --> 02:04:48,250 මං මේක පොලිසියට කියනවා... 1735 02:04:48,660 --> 02:04:50,590 අක්..අක්කේ..අක්කේ.. 1736 02:04:50,610 --> 02:04:52,570 අක්කේ, එපා අක්කේ. - අතැරපන්! 1737 02:04:55,980 --> 02:04:57,110 අතහැරපන්. 1738 02:05:00,850 --> 02:05:01,690 එනවා. 1739 02:05:02,650 --> 02:05:03,980 අතාරිනවා. - එනවා. 1740 02:05:09,230 --> 02:05:10,350 නැන්සි! 1741 02:05:28,910 --> 02:05:29,940 අක්කේ! 1742 02:06:56,640 --> 02:06:57,460 නැවතියන්! 1743 02:07:43,750 --> 02:07:44,480 ජමාල්? 1744 02:07:44,880 --> 02:07:45,600 භායි! 1745 02:07:45,630 --> 02:07:47,770 ළමයා කොහෙද? - ළමයව අල්ලගන්න බැරි වුණා, භායි. 1746 02:07:48,070 --> 02:07:50,480 භායි, චොපරය තව විනාඩි 10කින් එයි. 1747 02:07:50,800 --> 02:07:52,650 ජමාල්, එයාව අතාරින්න. 1748 02:07:53,050 --> 02:07:54,270 ඔයා දැන්ම මෙහෙට එන්න. 1749 02:07:54,350 --> 02:07:56,950 ප්‍රධාන ගේට්ටුව කඩලා, ඇතුළට යන්න ඕන වෙලාව ආවා. 1750 02:07:57,160 --> 02:07:57,970 හරි, භායි. 1751 02:07:58,150 --> 02:08:00,310 ඒහ්, පලයන්. මොකක් හරි වාහනයක් ඇරලා තියෙද බලපන්. 1752 02:08:08,440 --> 02:08:09,710 ඒහ්, වරෙන්. 1753 02:08:29,690 --> 02:08:31,250 මොකද වුණේ, නැන්සි? 1754 02:10:24,070 --> 02:10:25,380 අපතයෝ! 1755 02:10:25,960 --> 02:10:27,070 මොන හයියක්ද උබලට... 1756 02:10:30,540 --> 02:10:32,490 මට මේ අපතයන්ව අල්ලන්න පුලුවන් උනා 1757 02:10:32,590 --> 02:10:36,070 ගුණා, කොහෙද? - මම දන්නේ නෑ...මම මුන්ව පන්නගෙන ආවේ 1758 02:10:36,330 --> 02:10:37,750 එහෙනම් ඔයා එයාව දැක්කේ නැහැ? - නැහැ! 1759 02:10:39,470 --> 02:10:40,790 මං මුන්ව අරන් යන්නම්. 1760 02:10:42,030 --> 02:10:43,280 ඔය මොකද කරන්නෙ? 1761 02:10:45,650 --> 02:10:47,590 සැන්ඩ්‍රා, මොන මගුලක්ද මේ? 1762 02:10:47,770 --> 02:10:49,350 මං දන්නවා තමුන් කවුද කියල.. 1763 02:10:53,050 --> 02:10:54,780 චොපරය ඉක්මනට මෙහෙට එයි. 1764 02:11:05,750 --> 02:11:08,890 ගුණා, එයා මේ රටේ පුරවැසියෙකුත් නෙවෙයි. 1765 02:11:08,940 --> 02:11:12,650 තාම එයාගේ දුව රෝහල් ඇඳේ මැරෙන්න පණ අදිමින් ඉන්නේ. 1766 02:11:12,860 --> 02:11:16,250 අපි වෙනුවෙන් එයාගේ ජීවිතේ අවදානමේ දාගෙන. ඒත් උඹ? 1767 02:11:16,260 --> 02:11:18,050 සැන්ඩ්‍රා, මං පැහැදිලි කරන්නම්. 1768 02:11:18,260 --> 02:11:20,870 ඔයා දන්නවද? මං මේක කරේ අපි වෙනුවෙන්. 1769 02:11:21,160 --> 02:11:22,400 අපේ අනාගතයට. 1770 02:11:22,580 --> 02:11:26,390 තමුසෙගේ අනාගතේ තියෙන්නේ හිර කූඩුව ඇතුලේ...වොන්ඩ්ස්වර්ත් හිරගෙදර 1771 02:11:26,470 --> 02:11:27,380 සැන්ඩ්‍රා! 1772 02:11:27,910 --> 02:11:29,360 සැන්ඩ්‍රා, ඕක කරන්න එපා. 1773 02:11:30,110 --> 02:11:32,680 සැන්ඩ්‍රා! සැන්ඩ්‍රා, ඇයි? - යනවා. 1774 02:11:33,170 --> 02:11:34,970 ඉන්න, සැන්ඩ්‍රා! 1775 02:11:37,110 --> 02:11:38,110 සැන්ඩ්‍රා! 1776 02:11:55,440 --> 02:11:57,560 මට මැරුණ මිනිස්සු පහල පේනවා. 1777 02:11:58,370 --> 02:12:00,240 බන්ධනාගාරයට ප්‍රහාර එල්ල වෙලා. 1778 02:12:03,960 --> 02:12:05,240 ඔෆිසර් ඩවුන්... 1779 02:12:25,960 --> 02:12:29,570 වැන්ස්වර්ත් බන්ධනාගාරය කරදරයක. මම නැවත කියනවා, වැන්ස්වර්ත් බන්ධනාගාරය කරදරයක. 1780 02:12:36,810 --> 02:12:37,670 භායි! 1781 02:12:39,920 --> 02:12:40,830 භායි! 1782 02:12:41,960 --> 02:12:43,510 භායි, අපි අහු වෙලා. 1783 02:12:43,630 --> 02:12:45,490 තව ටික වෙලාවකින්, මුළු බලඇණියම එයි භායි. 1784 02:12:45,520 --> 02:12:47,290 භායි, යන්න යමු භායි. 1785 02:12:49,040 --> 02:12:51,370 නැන්සි, තාත්තා කොහෙද? 1786 02:12:51,650 --> 02:12:55,060 කියන්න නැන්සි, තාත්තා කොහෙද කියලා කියන්න. 1787 02:13:12,840 --> 02:13:13,880 ගුණා, කොහෙද? 1788 02:13:14,940 --> 02:13:15,950 එයා කොහෙද? 1789 02:13:16,640 --> 02:13:17,520 ගුණා, කොහෙද? 1790 02:13:17,570 --> 02:13:20,770 ඒයි ජේලර්, කොහෙද බං හැංගිලා ඉන්නේ. 1791 02:13:23,060 --> 02:13:24,180 එළියට වරෙන්. 1792 02:13:25,440 --> 02:13:26,270 ඔව්! 1793 02:13:27,150 --> 02:13:28,460 මං පැරදුණා. 1794 02:13:29,560 --> 02:13:33,090 ඒත් මං යන්න කලින්, මං කියපු දේ නොකර ගියොත් කොහොමද? 1795 02:13:33,560 --> 02:13:34,560 තාත්තේ! 1796 02:13:35,660 --> 02:13:37,750 ඔයාගේ දරුවා මැරෙන හැටි බලන්න ඕනෙ නැද්ද? 1797 02:13:38,660 --> 02:13:39,950 බලපන්. - තාත්තේ! - එපා! 1798 02:13:40,120 --> 02:13:41,150 එපා, ප්ලීස්! 1799 02:13:41,340 --> 02:13:42,880 කොහෙද බං හැංගිලා ඉන්නේ? 1800 02:13:43,660 --> 02:13:46,050 මේ තුන්දෙනානේ.. ඔයාට ඕනේ? 1801 02:13:46,270 --> 02:13:47,390 එච්චරයිනේ. හරිද? 1802 02:13:47,600 --> 02:13:48,910 කරුණාකරලා, එයාව අතාරින්න. 1803 02:13:49,240 --> 02:13:50,240 තාත්තේ! 1804 02:13:50,270 --> 02:13:51,380 මං මෙයාලව දෙන්නම්. 1805 02:14:14,790 --> 02:14:15,700 අතාරිනවා. 1806 02:14:17,700 --> 02:14:19,030 අත, අතාරිනවා. 1807 02:14:20,490 --> 02:14:22,560 එයාව එවන්න. - ඔයා එයාලව එවන්න. 1808 02:14:22,700 --> 02:14:23,810 එයාව නිදහස් කරනවා. 1809 02:14:25,700 --> 02:14:26,920 සනා, එන්න. 1810 02:14:29,920 --> 02:14:31,440 එපා, එපා! 1811 02:14:33,130 --> 02:14:34,130 ඉක්මනට! 1812 02:14:38,380 --> 02:14:41,210 සනා, එන්න. ඔයාගේ තාත්තේ මෙහේ ඉන්නේ. 1813 02:14:41,270 --> 02:14:42,140 එන්න. 1814 02:14:46,510 --> 02:14:47,640 එන්න, එන්න. 1815 02:14:47,710 --> 02:14:49,130 ඉක්මනට එන්න, එන්න. 1816 02:14:52,550 --> 02:14:54,410 ඔයාගේ තාත්තා ඇතුළේ ඉන්නවා. 1817 02:14:59,520 --> 02:15:00,560 එන්න, එන්න! 1818 02:15:02,810 --> 02:15:04,340 ඒයි! එපා! 1819 02:15:08,390 --> 02:15:09,920 සනා, සනා! 1820 02:15:10,010 --> 02:15:12,720 තාත්තේ..! 1821 02:15:13,900 --> 02:15:14,850 සනා! 1822 02:15:14,890 --> 02:15:17,290 තාත්තේ..! 1823 02:15:28,930 --> 02:15:31,450 තාත්තේ..! 1824 02:15:54,060 --> 02:15:55,700 තාත්තේ..! 1825 02:16:25,620 --> 02:16:27,150 සනා, එන්න. 1826 02:16:49,130 --> 02:16:50,640 ඒයි, නැවතියන්. 1827 02:17:55,050 --> 02:17:56,310 සනා. 1828 02:18:13,440 --> 02:18:14,640 මාංචු අරන් එන්න. 1829 02:18:18,830 --> 02:18:19,740 සනා! 1830 02:20:44,000 --> 02:20:45,130 තාත්තා! 1831 02:20:45,980 --> 02:20:47,150 සනා! 1832 02:20:48,640 --> 02:21:58,480 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් (DMK) 1833 02:21:02,920 --> 02:21:07,800 - විජෙයි'ගේ චිත්‍රපටයක් - 1834 02:21:17,490 --> 02:21:18,630 උදව් කරන්න. 1835 02:22:07,220 --> 02:22:08,710 සැත්කම අවසන්. 1836 02:22:09,270 --> 02:22:10,930 එයාට දැන් හොඳටම හොඳයි. 1837 02:22:14,900 --> 02:22:16,370 සැත්කම.. 1838 02:22:17,590 --> 02:22:21,010 කොහොමද? - අපිවයි අපේ රටයි ගෞරවයයි ඔයා බේරගත්තා. 1839 02:22:21,310 --> 02:22:24,380 ඔයාවයි ඔයාගෙ දුවවයි, අපේ රජය බලාගනී. 1840 02:22:24,580 --> 02:22:27,010 අපේ බ්‍රිතාන්‍ය රජය සියළුම දේවල් ගැන බලාගත්තා. 1841 02:22:31,510 --> 02:22:32,540 එතකොට.. 1842 02:22:33,010 --> 02:22:34,550 මේක අයිතියි ඔයාට. 1843 02:22:37,410 --> 02:22:38,590 ඒක.. 1844 02:22:39,620 --> 02:22:41,520 පරම්ගේ බිරිඳට දෙන්න. 1845 02:22:41,820 --> 02:22:52,680 නවතම චිත්‍ර‍පටිවල සිංහල උපසිරැසි සදහා www.zoom.lk වෙත පිවිසෙන්න.193977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.