All language subtitles for Little.Wing.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,562 --> 00:00:43,130 Some men are born great. 2 00:00:43,260 --> 00:00:45,697 Some men achieve greatness. 3 00:00:45,828 --> 00:00:49,527 And some men have greatness thrust upon them. 4 00:00:50,485 --> 00:00:53,314 Shakespeare is the most quoted man 5 00:00:53,444 --> 00:00:54,924 to have walked the earth. 6 00:00:55,055 --> 00:01:00,016 And I chose him as my inspirational artist because... 7 00:01:00,147 --> 00:01:02,323 Because you always do the right thing, 8 00:01:02,453 --> 00:01:04,151 Tessa Lu. Since first grade, 9 00:01:04,281 --> 00:01:06,544 you've been on a collision course of greatness. 10 00:01:06,675 --> 00:01:08,242 You come from a nice family, 11 00:01:08,372 --> 00:01:09,895 you always know the perfect thing to say 12 00:01:10,026 --> 00:01:11,767 and the perfect way to act. 13 00:01:11,897 --> 00:01:14,857 I mean, I even voted for you for class president. 14 00:01:14,987 --> 00:01:16,119 - Twice. 15 00:01:16,250 --> 00:01:18,556 - And you were perfect. - Perfect. 16 00:01:18,687 --> 00:01:20,254 Perfect presentation. 17 00:01:20,384 --> 00:01:22,299 - Thank you, Miss Gibbons. - Mm-hmm. 18 00:01:24,997 --> 00:01:26,695 So, wouldn't it be perfect 19 00:01:26,825 --> 00:01:28,610 if this story was about Tessa Lu? 20 00:01:29,611 --> 00:01:31,961 But it's not. 21 00:01:32,092 --> 00:01:34,268 - It's about me. - Kaitlyn McKay. 22 00:01:36,966 --> 00:01:38,446 You're next on my list. 23 00:01:43,146 --> 00:01:44,495 Uh... 24 00:01:45,714 --> 00:01:47,890 Have you selected your inspirational artist? 25 00:01:48,020 --> 00:01:49,109 Um... 26 00:01:49,674 --> 00:01:51,894 Have you researched quotes 27 00:01:52,024 --> 00:01:53,243 from said artist? 28 00:01:55,115 --> 00:01:56,159 No, Miss Gibbons. 29 00:01:56,290 --> 00:01:57,595 I have not decided yet. 30 00:01:57,726 --> 00:02:01,077 But I do feel that Britney Spears inspires me 31 00:02:01,208 --> 00:02:02,992 and she did say... 32 00:02:03,645 --> 00:02:05,647 "Ding-dang, y'all, I'm rich. 33 00:02:05,777 --> 00:02:09,520 It's weird, but I'm really rich. I mean, ding-dang, y'all." 34 00:02:13,742 --> 00:02:15,004 Free Britney. 35 00:02:22,229 --> 00:02:24,709 Kaitlyn, you had better begin to take this seriously. 36 00:02:24,840 --> 00:02:27,277 This assignment is for the entire term. 37 00:02:27,408 --> 00:02:29,236 And if you don't finish the assignment, 38 00:02:29,366 --> 00:02:31,542 I will have to see your face... 39 00:02:31,673 --> 00:02:33,849 ...in this class again. 40 00:02:36,156 --> 00:02:37,418 Well, be careful. 41 00:02:37,548 --> 00:02:39,202 Miss Gibbons can make your life miserable. 42 00:02:39,333 --> 00:02:40,595 Adam King. 43 00:02:40,725 --> 00:02:42,292 We've always gone to school together. 44 00:02:42,423 --> 00:02:44,947 We've always been best friends. Always. 45 00:02:45,077 --> 00:02:46,731 Did you see Tessa today? 46 00:02:47,341 --> 00:02:49,430 Ooh. Oh, God. 47 00:02:49,560 --> 00:02:51,736 He's really smart, but now that he's 13, 48 00:02:51,867 --> 00:02:53,303 all he can think about is girls. 49 00:02:53,434 --> 00:02:55,697 When Tessa Lu was talking today... 50 00:02:55,827 --> 00:02:57,742 Oh, my gosh. She is so hot. 51 00:02:57,873 --> 00:02:59,222 And what she said, 52 00:02:59,353 --> 00:03:01,746 "Some have greatness thrust upon them." 53 00:03:01,877 --> 00:03:04,749 You wanted to thrust your greatness upon her? 54 00:03:04,880 --> 00:03:06,229 Na... No. 55 00:03:07,709 --> 00:03:09,363 OK. Fine. A little bit. Yeah. 56 00:03:11,495 --> 00:03:13,497 Who'd you pick for your inspirational artist? 57 00:03:13,889 --> 00:03:15,020 I'm not gonna do it. 58 00:03:15,151 --> 00:03:16,848 Oh, come on, Kat. You gotta do it. 59 00:03:17,501 --> 00:03:19,373 No, I don't. My parent's just got divorced 60 00:03:19,503 --> 00:03:21,505 and I'm in a period of emotional upheaval. 61 00:03:22,114 --> 00:03:23,942 I mean, just ask the school therapist. 62 00:03:24,465 --> 00:03:26,336 You can't keep trading on that, you know? 63 00:03:26,467 --> 00:03:27,772 Watch me, fanboy. 64 00:03:27,903 --> 00:03:30,253 - Smell you later. - Smell you later. 65 00:03:44,180 --> 00:03:45,529 Pat Litch. 66 00:03:46,356 --> 00:03:48,880 Divorce is like Christmas to a real estate agent. 67 00:03:49,011 --> 00:03:51,274 Trading on people's emotion and misery. 68 00:03:52,710 --> 00:03:54,059 Great business. 69 00:03:58,890 --> 00:04:00,457 Hey, Pat. Can I get this back to you? 70 00:04:00,588 --> 00:04:02,285 Oh, sure. It's gonna be great. 71 00:04:02,416 --> 00:04:03,678 Thank you. 72 00:04:03,808 --> 00:04:05,593 - Hey, honey. 73 00:04:05,723 --> 00:04:08,335 So I'm losing my dad and my house in the same year? 74 00:04:08,465 --> 00:04:11,033 You're not losing your dad. We're getting a divorce, honey. 75 00:04:11,163 --> 00:04:13,035 And you knew about selling the house. 76 00:04:13,514 --> 00:04:16,517 Yeah, well I'm not moving to West Linn or wherever. 77 00:04:16,908 --> 00:04:18,954 Well, we won't be moving till after the summer, 78 00:04:19,084 --> 00:04:20,869 so you'll be able to see the school year out. 79 00:04:20,999 --> 00:04:22,131 I'm not going. 80 00:04:22,262 --> 00:04:23,654 This is my house. 81 00:04:24,742 --> 00:04:26,004 It'll be good. 82 00:04:26,657 --> 00:04:28,093 Kat, I promise. 83 00:04:28,224 --> 00:04:30,095 I guess everyone lies to themselves. 84 00:04:30,226 --> 00:04:32,272 Hey. Have you seen your brother? Huh? 85 00:04:32,402 --> 00:04:34,317 Do you walk home together anymore? 86 00:04:34,448 --> 00:04:36,058 - Nope. Haven't seen him. - Hey. 87 00:04:36,188 --> 00:04:38,495 Kat, the Lashers are coming over for dinner, 88 00:04:38,626 --> 00:04:39,888 so do your homework. 89 00:04:48,549 --> 00:04:52,030 Ben Lasher, or should I say Captain Ben, 90 00:04:52,161 --> 00:04:54,772 has been my mom's boss for years now. 91 00:04:54,903 --> 00:04:57,471 My mom's a detective with the Portland Police. 92 00:04:58,298 --> 00:05:00,604 Although boring and dry as dirt, 93 00:05:00,735 --> 00:05:03,433 Ben and his wife are nice people, I guess. 94 00:05:04,260 --> 00:05:06,436 I always suspected they help my mom out financially 95 00:05:06,567 --> 00:05:08,177 - here and there. - So, Matt, 96 00:05:08,308 --> 00:05:11,006 do you think the Blazers are gonna win everything this year? 97 00:05:12,834 --> 00:05:14,314 Earth to Matty. 98 00:05:14,444 --> 00:05:15,663 Hey. 99 00:05:16,881 --> 00:05:18,492 I don't know. 100 00:05:18,622 --> 00:05:21,408 Well, I happen to know that the Celtics are coming to town. 101 00:05:21,538 --> 00:05:23,410 You know, I got some pretty good seats. 102 00:05:23,975 --> 00:05:25,629 Thought you might wanna come with me. 103 00:05:26,717 --> 00:05:28,110 That's nice. 104 00:05:29,154 --> 00:05:30,068 Sure. 105 00:05:30,808 --> 00:05:31,896 Thank you. 106 00:05:32,027 --> 00:05:34,203 Ben, you have a gift for Kaitlyn too. 107 00:05:34,334 --> 00:05:36,118 - Why don't you go get it? - Great idea. 108 00:05:36,248 --> 00:05:38,338 Left it in the truck. Be right back. 109 00:05:40,427 --> 00:05:41,863 I knew what it was. 110 00:05:41,993 --> 00:05:42,994 Be nice. 111 00:05:43,125 --> 00:05:44,518 I couldn't wait. 112 00:05:44,648 --> 00:05:46,998 It was the only thing I'd asked my mom for. 113 00:05:47,129 --> 00:05:49,697 There was no way she could forget that night I asked. 114 00:05:51,220 --> 00:05:53,875 It was a Wednesday night and my father said... 115 00:05:54,005 --> 00:05:57,139 Your mother and I are... We're getting a divorce. 116 00:06:07,018 --> 00:06:09,107 How could you do this to us? 117 00:06:12,633 --> 00:06:14,069 Can I have a phone? 118 00:06:14,765 --> 00:06:16,724 All's fair in love and war. 119 00:06:16,854 --> 00:06:19,466 And divorce is exactly that. 120 00:06:19,596 --> 00:06:20,945 Please? 121 00:06:21,990 --> 00:06:25,254 I had wanted an iPhone forever. 122 00:06:25,907 --> 00:06:28,649 But I would settle for whatever cell phone he gave me. 123 00:06:28,779 --> 00:06:30,302 These are for you. 124 00:06:38,615 --> 00:06:39,834 Birds. 125 00:06:41,313 --> 00:06:43,359 - They're pigeons. - Racing pigeons. 126 00:06:43,490 --> 00:06:45,622 You should have just given me chickens. 127 00:06:45,753 --> 00:06:47,058 Chickens? 128 00:06:47,189 --> 00:06:49,017 Yeah. At least I could eat those. 129 00:06:49,757 --> 00:06:51,193 Kat, go to your room. 130 00:06:51,323 --> 00:06:52,412 Gladly. 131 00:06:52,542 --> 00:06:54,631 Maybe you can learn some manners. 132 00:07:07,165 --> 00:07:10,821 ♪ That girl thinks she's the queen of the neighborhood ♪ 133 00:07:10,952 --> 00:07:13,650 ♪ She's got the hottest trike in town... ♪ 134 00:07:13,781 --> 00:07:17,480 My mom doesn't get it. 135 00:07:17,611 --> 00:07:20,178 First, my dad walked out on us nine months ago, 136 00:07:21,310 --> 00:07:22,964 now she wants us to pack up 137 00:07:23,094 --> 00:07:25,488 and leave the only home we've ever known as a family. 138 00:07:27,229 --> 00:07:29,100 Sometimes it makes me just wanna 139 00:07:29,231 --> 00:07:31,842 tear this whole place down and do the job for her. 140 00:07:31,973 --> 00:07:36,151 ♪ I wanna try your clothes on Uh... ♪ 141 00:07:45,856 --> 00:07:48,511 - I've lost enough already. 142 00:07:48,642 --> 00:07:50,295 Haven't I? 143 00:07:50,426 --> 00:07:52,472 I'm not gonna lose this too. 144 00:07:52,602 --> 00:07:54,212 Did I, or didn't I? 145 00:07:54,822 --> 00:07:56,388 No. Answer me. 146 00:07:56,954 --> 00:07:58,608 Did I, or didn't I? 147 00:08:01,611 --> 00:08:04,135 Did I get the house free and clear 148 00:08:04,266 --> 00:08:05,833 in the divorce settlement? Yes! 149 00:08:05,963 --> 00:08:07,574 OK. So I can sell it. 150 00:08:07,704 --> 00:08:10,490 Of course I don't! Of course I don't! 151 00:08:10,620 --> 00:08:12,796 I don't wanna uproot everybody. 152 00:08:13,797 --> 00:08:16,713 I can't afford it. What don't you understand? 153 00:08:16,844 --> 00:08:18,933 I owe 100 grand on the house 154 00:08:19,063 --> 00:08:21,501 and the mortgage repayments by myself, I can't... 155 00:08:22,284 --> 00:08:24,068 No, I can't pull any more shifts. 156 00:08:24,199 --> 00:08:25,940 I don't see the kids enough as it is. 157 00:08:27,289 --> 00:08:28,899 You know, why don't you talk to me 158 00:08:29,030 --> 00:08:31,249 when you're in a better mood and you can actually listen? 159 00:08:31,380 --> 00:08:33,817 A few weeks before Dad moved out, 160 00:08:33,948 --> 00:08:36,646 Matt had just gone quiet... 161 00:08:36,777 --> 00:08:39,606 Yes! If 100 grand suddenly magically appeared... 162 00:08:39,736 --> 00:08:41,869 ... and he hasn't said much since. 163 00:08:43,305 --> 00:08:46,351 I think birds are cool. Homing pigeons do cool stuff. 164 00:08:46,917 --> 00:08:50,051 Yeah, like pooping and making noises all night. 165 00:08:50,181 --> 00:08:51,487 Is that cool? 166 00:08:53,097 --> 00:08:55,012 I'll take them. I mean... 167 00:08:55,665 --> 00:08:57,624 I'd have to ask my mom, but... 168 00:08:58,189 --> 00:09:00,061 if you're gonna give them back, I'll take 'em. 169 00:09:00,191 --> 00:09:02,803 My mom told her boss she'd give me a week to warm up to them 170 00:09:02,933 --> 00:09:04,718 - before she gave them back. 171 00:09:04,848 --> 00:09:06,807 Don't let your mom give them back. I want 'em. 172 00:09:06,937 --> 00:09:08,460 - Hey. 173 00:09:08,983 --> 00:09:10,680 What do you want for them? 174 00:09:14,031 --> 00:09:15,555 Know what? 175 00:09:17,208 --> 00:09:20,037 I want $465,000. 176 00:09:20,168 --> 00:09:21,299 What? 177 00:09:26,827 --> 00:09:28,742 Is that what this house is worth? 178 00:09:31,135 --> 00:09:34,051 All I know is that my mom owes 100 grand on the house. 179 00:09:34,182 --> 00:09:35,749 And if I had that money, 180 00:09:36,445 --> 00:09:38,578 I'd buy this house and kick everyone out. 181 00:09:39,535 --> 00:09:40,797 I'd live in here forever. 182 00:09:43,452 --> 00:09:45,846 You know, if I had that money, 183 00:09:46,455 --> 00:09:47,587 I'd give it to you. 184 00:09:48,892 --> 00:09:51,373 - Bull crap. - I would, Kat. 185 00:09:53,462 --> 00:09:55,029 I don't want you to move. 186 00:09:59,816 --> 00:10:01,470 - Uh, I gotta go. - Yeah. 187 00:10:01,601 --> 00:10:03,428 - See you in the morning. - Yeah. 188 00:10:03,559 --> 00:10:05,387 Can I take the pigeon magazines? 189 00:10:05,517 --> 00:10:06,954 Um, yeah. Take those. Yeah. 190 00:10:07,084 --> 00:10:09,173 OK. Ooh, got a lot of stuff. 191 00:10:24,406 --> 00:10:26,495 Kaitlyn, they are amazing. 192 00:10:26,626 --> 00:10:27,714 Who? 193 00:10:27,844 --> 00:10:29,106 The birds. 194 00:10:29,237 --> 00:10:30,847 - The birds? - The pigeons. 195 00:10:30,978 --> 00:10:32,849 I was up all night reading about them. 196 00:10:32,980 --> 00:10:35,243 Did you know that they helped kill Hitler? 197 00:10:35,373 --> 00:10:37,288 It was sweet how Adam fell in love 198 00:10:37,419 --> 00:10:38,594 with the birds. 199 00:10:38,725 --> 00:10:40,596 He really had done his homework. 200 00:10:40,727 --> 00:10:43,338 Homing pigeons have been known to fly thousands of miles 201 00:10:43,468 --> 00:10:45,775 - back to their original home. - Adam, catch! 202 00:10:46,167 --> 00:10:48,430 I'm out, Max! How many times do I have to tell you? 203 00:10:48,560 --> 00:10:49,997 - Thousands of miles? 204 00:10:50,127 --> 00:10:51,259 Yes! 205 00:10:52,739 --> 00:10:54,305 Even a perfectly executed 206 00:10:54,436 --> 00:10:57,526 dodge ball death-knock couldn't kill Adam's enthusiasm. 207 00:10:57,657 --> 00:10:59,659 And in Belgium, it was a royal sport... 208 00:10:59,789 --> 00:11:01,530 He continued to pound the virtues 209 00:11:01,661 --> 00:11:02,923 of homing pigeons. 210 00:11:03,053 --> 00:11:04,751 Many kings of England had racing pigeons. 211 00:11:04,881 --> 00:11:07,101 Mike Tyson has racing pigeons. So did Elvis! 212 00:11:07,231 --> 00:11:09,190 You just don't know the depth of the culture... 213 00:11:09,320 --> 00:11:11,192 I was about to shut him up, 214 00:11:11,322 --> 00:11:13,368 but then he said the magic words... 215 00:11:13,498 --> 00:11:16,240 One of his birds is valued at $120,000. 216 00:11:16,763 --> 00:11:18,373 He's considered an authority... 217 00:11:18,503 --> 00:11:22,377 Wait. Who has a bird that's worth $120,000? 218 00:11:22,507 --> 00:11:24,161 Jaan Vari has a bird called the Granger. 219 00:11:24,292 --> 00:11:26,337 - Jaan who? - Vari. 220 00:11:26,468 --> 00:11:28,731 All right. He's a very successful pigeon racer. 221 00:11:28,862 --> 00:11:30,559 And he's got this bird, the Granger, 222 00:11:30,690 --> 00:11:33,823 who's fathered a whole line of fast and smart racing pigeons. 223 00:11:33,954 --> 00:11:36,913 - This Granger dude... - ...is worth $120,000? 224 00:11:38,654 --> 00:11:40,134 Where does this pigeon dude live? 225 00:11:40,264 --> 00:11:42,876 Here. In Portland. That's why I'm talking about him. 226 00:11:43,006 --> 00:11:44,660 OK. So, where in Portland? 227 00:11:44,791 --> 00:11:46,923 I don't have his address. Uh... 228 00:11:47,054 --> 00:11:49,796 There was an article on him. Uh... 229 00:11:50,971 --> 00:11:52,320 Here, somewhere. 230 00:11:52,929 --> 00:11:54,148 If I can find it. 231 00:11:54,539 --> 00:11:55,932 - I can help you... - Mm. 232 00:11:56,063 --> 00:11:57,151 - Let me... - Oh, there it is. 233 00:11:57,281 --> 00:11:58,543 - This one? - Yes. 234 00:11:58,674 --> 00:12:00,415 "Jan Vari and the Granger..." 235 00:12:00,545 --> 00:12:02,591 It's pronounced "Jaan". 236 00:12:04,462 --> 00:12:05,725 OK. 237 00:12:05,855 --> 00:12:07,727 The article says he was a pilot in Vietnam. 238 00:12:07,857 --> 00:12:09,641 "Vari adds that the church across the street 239 00:12:09,772 --> 00:12:11,252 has a bell tower 240 00:12:11,382 --> 00:12:13,776 that the birds like to fly around a few times a day." 241 00:12:17,737 --> 00:12:19,042 - Let's go. - What? 242 00:12:20,740 --> 00:12:22,698 Where are you, Mr. Vari? 243 00:12:26,136 --> 00:12:28,530 - First Baptist on Alder. 244 00:12:29,618 --> 00:12:31,489 Wrong bell tower. All right, um... 245 00:12:31,620 --> 00:12:34,666 First Unitarian on Taylor. 246 00:12:35,363 --> 00:12:37,408 Boom. Hmm. 247 00:12:37,539 --> 00:12:39,280 So, we're gonna leave late Thursday night, 248 00:12:39,410 --> 00:12:41,456 like, really late. All right. 249 00:12:42,544 --> 00:12:44,198 I have a good feeling about this. 250 00:12:44,633 --> 00:12:47,592 If we want to meet Jaan Vari, just contact him through 251 00:12:47,723 --> 00:12:49,681 the Pacific Northwest Pigeon Racing Society. 252 00:12:49,812 --> 00:12:51,771 I'm not looking to meet Jaan Vari. 253 00:12:52,859 --> 00:12:53,860 - You're not? - No. 254 00:12:54,425 --> 00:12:56,776 I'm looking to steal that punk's $120,000 bird. 255 00:12:56,906 --> 00:12:58,255 Wait. What? 256 00:12:58,386 --> 00:12:59,866 If you don't have the stones to do it, 257 00:12:59,996 --> 00:13:01,258 grow a pair or get out of my way. 258 00:13:01,389 --> 00:13:03,870 You're insane. 259 00:13:04,000 --> 00:13:06,394 I really think you should go see that school therapist again. 260 00:13:07,699 --> 00:13:08,875 So, you're out? 261 00:13:11,312 --> 00:13:12,748 Is that it, fanboy? 262 00:13:12,879 --> 00:13:13,836 You're out? 263 00:13:17,100 --> 00:13:19,276 What would you do with the Granger if you stole it? 264 00:13:19,407 --> 00:13:20,930 I don't know. 265 00:13:21,061 --> 00:13:23,411 It's a $120,000 bird. I mean, I'll think of something. 266 00:13:23,541 --> 00:13:25,500 You can't race it. It'll fly back to his house. 267 00:13:25,630 --> 00:13:27,850 I'll have him make babies with my birds and sell those. 268 00:13:27,981 --> 00:13:29,417 You don't have any idea how to do that. 269 00:13:29,547 --> 00:13:31,593 Then I'll sell it to somebody that does. 270 00:13:34,204 --> 00:13:35,118 Look... 271 00:13:35,989 --> 00:13:37,512 I really need your help, OK? 272 00:13:37,642 --> 00:13:38,513 No. 273 00:13:38,643 --> 00:13:39,819 I'm sorry. NO. 274 00:13:40,384 --> 00:13:42,299 Riding our bikes through the streets of Portland 275 00:13:42,430 --> 00:13:43,692 at midnight, Kat. 276 00:13:44,258 --> 00:13:45,302 We could die. 277 00:13:48,001 --> 00:13:49,872 It's the only way I can keep my house. 278 00:13:55,008 --> 00:13:56,357 What's in it for me? 279 00:13:58,838 --> 00:13:59,751 Listen. 280 00:14:01,710 --> 00:14:05,235 What would possibly make me wanna commit a robbery with you? 281 00:14:07,629 --> 00:14:08,673 I'll make out with you. 282 00:14:12,460 --> 00:14:14,331 Like, French kissing, with tongue? 283 00:14:14,462 --> 00:14:17,465 I'm Irish. I don't know what French kissing is. 284 00:14:18,074 --> 00:14:19,162 Oh, OK. Right. 285 00:14:22,209 --> 00:14:25,168 Um, does Irish kissing have tongue? 286 00:14:26,909 --> 00:14:28,650 Well, I mean, I'm Irish and I have a tongue, 287 00:14:28,780 --> 00:14:29,781 so, yeah, why wouldn't it? 288 00:14:29,912 --> 00:14:32,088 - Cool. - Honey, I'm home! 289 00:14:33,350 --> 00:14:34,438 Kat? 290 00:14:35,700 --> 00:14:37,398 Can you come and, uh, 291 00:14:38,007 --> 00:14:39,400 set the table? Hey, Adam. 292 00:14:39,530 --> 00:14:40,880 - Hi, Ms. McKay. - Bye, Adam. 293 00:14:41,010 --> 00:14:42,229 Bye, Ms. McKay. 294 00:14:42,359 --> 00:14:43,491 Come on, honey. 295 00:14:43,621 --> 00:14:44,927 I gotta go back to work tonight. 296 00:14:45,058 --> 00:14:46,711 - Bye - Bye. 297 00:14:46,842 --> 00:14:48,148 Coming, Mom! 298 00:14:54,241 --> 00:14:56,373 It was finally Thursday night... 299 00:14:56,896 --> 00:14:58,854 and I couldn't wait for it to get late. 300 00:15:04,773 --> 00:15:07,297 Ever since finding out that there was a pigeon in Portland 301 00:15:07,428 --> 00:15:09,430 worth $120,000, 302 00:15:10,387 --> 00:15:12,215 I read just as much as Adam. 303 00:15:13,086 --> 00:15:15,436 The Granger was a rare strain of pigeon. 304 00:15:15,566 --> 00:15:17,046 Since he was a young bird, 305 00:15:17,177 --> 00:15:19,396 he had been the fastest flier in North America. 306 00:15:20,093 --> 00:15:22,573 His son and daughters had dominated pigeon races 307 00:15:22,704 --> 00:15:24,967 for the past five years. 308 00:15:26,926 --> 00:15:28,884 No wonder he was worth so much. 309 00:15:39,590 --> 00:15:41,853 Kat! Kat, it's me. It's Adam. 310 00:15:43,290 --> 00:15:45,422 Wait. Were you trying to scare me, you creep? 311 00:15:45,553 --> 00:15:46,597 No, I wasn't. 312 00:15:48,208 --> 00:15:49,600 Is that your Darth Vader costume? 313 00:15:49,731 --> 00:15:51,472 OK. You said wear something dark. 314 00:15:51,602 --> 00:15:53,822 This is the darkest thing I had. Don't judge me. 315 00:15:54,475 --> 00:15:56,085 Maybe you should see the school therapist. 316 00:15:56,216 --> 00:15:57,695 I tried. She was fully booked with you. 317 00:16:03,353 --> 00:16:06,574 Whoo! 318 00:16:07,705 --> 00:16:10,360 Whoo! 319 00:16:18,934 --> 00:16:20,414 It was then I realized 320 00:16:20,544 --> 00:16:23,243 for the first time what this whole thing was about. 321 00:16:24,157 --> 00:16:26,507 I couldn't rely on my parents anymore for anything. 322 00:16:27,464 --> 00:16:29,858 I needed to take matters into my own hands. 323 00:16:29,989 --> 00:16:31,642 How much longer? 324 00:16:31,773 --> 00:16:33,079 We're almost there. 325 00:16:33,775 --> 00:16:35,820 And pedaling down dark Portland streets 326 00:16:35,951 --> 00:16:38,562 was the first step toward doing that. 327 00:16:55,840 --> 00:16:57,277 OK. So, what we need to do 328 00:16:57,407 --> 00:16:58,930 is pull the ladder down to the fire escape 329 00:16:59,061 --> 00:17:00,323 and then we're home free. 330 00:17:01,150 --> 00:17:02,064 Here. 331 00:17:03,196 --> 00:17:04,327 Uh, OK. 332 00:17:09,985 --> 00:17:12,596 - Hurry up. Hurry up! - This will be easy. Watch. 333 00:17:15,904 --> 00:17:17,384 Oh, come on. 334 00:17:17,514 --> 00:17:19,951 - OK. Let me try. Let me try. 335 00:17:23,738 --> 00:17:25,696 Man, that's hard. 336 00:17:25,827 --> 00:17:28,308 Ready? Three, two, one. 337 00:17:28,438 --> 00:17:29,570 Go! 338 00:17:41,712 --> 00:17:43,105 Told you it was gonna be easy. 339 00:17:46,152 --> 00:17:47,544 - Hurry up. - I'm trying. 340 00:17:55,204 --> 00:17:56,466 Adam, keep up. 341 00:18:07,738 --> 00:18:09,697 - Ah. 342 00:18:10,828 --> 00:18:12,091 It's beautiful. 343 00:18:14,702 --> 00:18:15,833 Come on. 344 00:18:16,921 --> 00:18:19,620 Remember, the Granger has like a white helmet. 345 00:18:20,751 --> 00:18:22,101 Kat, come on! 346 00:18:22,884 --> 00:18:24,973 You take that cage, I'll take this one. 347 00:18:38,639 --> 00:18:39,901 How many birds are in here? 348 00:18:46,212 --> 00:18:47,387 No Granger. 349 00:18:49,998 --> 00:18:51,652 Do you see him in there? 350 00:18:51,782 --> 00:18:54,176 I don't see him in here. None of these have white helmets. 351 00:18:59,268 --> 00:19:00,878 He's gotta be in here somewhere. 352 00:19:01,009 --> 00:19:03,403 Listen, if you had a $120,000 bird, 353 00:19:03,533 --> 00:19:05,405 wouldn't you sleep with it on your pillow? 354 00:19:08,321 --> 00:19:10,540 - What are they doing? - Communicating. 355 00:19:10,671 --> 00:19:12,281 Maybe they can tell me where the Granger is. 356 00:19:12,412 --> 00:19:14,718 - I don't speak pigeon. 357 00:19:14,849 --> 00:19:16,198 Stop it. Come on. We gotta focus. 358 00:19:16,329 --> 00:19:18,374 I knew this was a dumb idea. 359 00:19:18,505 --> 00:19:20,333 I'm an idiot for letting you talk me into this. 360 00:19:20,463 --> 00:19:22,117 I'm serious, like, Kat... 361 00:19:22,248 --> 00:19:23,510 - I found him. - What? 362 00:19:27,035 --> 00:19:29,124 What... How... Yeah, that's him. 363 00:19:30,299 --> 00:19:31,474 All right, buddy. 364 00:19:31,605 --> 00:19:33,433 - Come on. 365 00:19:40,701 --> 00:19:42,050 All right. Take this. 366 00:19:42,659 --> 00:19:44,095 What's the pillowcase for? 367 00:19:44,487 --> 00:19:46,097 - It relaxes them. - What? 368 00:19:46,228 --> 00:19:48,143 Did my research too. 369 00:19:54,149 --> 00:19:56,107 Come here, buddy. Oh, come here. 370 00:20:02,723 --> 00:20:03,767 Wow. 371 00:20:05,116 --> 00:20:06,770 He's really something special, isn't he? 372 00:20:06,901 --> 00:20:08,816 Love the sentiment, but put him in the pillowcase 373 00:20:08,946 --> 00:20:09,817 and let's go. 374 00:20:15,301 --> 00:20:16,345 Come on. 375 00:20:17,607 --> 00:20:18,913 - Gentle. - OK. 376 00:20:19,348 --> 00:20:20,219 All right. 377 00:20:20,654 --> 00:20:21,611 Is he OK? 378 00:20:23,222 --> 00:20:24,135 He's OK. 379 00:20:24,266 --> 00:20:25,180 OK. 380 00:20:27,138 --> 00:20:29,619 - OK. 381 00:20:33,057 --> 00:20:34,276 Come on, man! 382 00:20:35,146 --> 00:20:36,147 Adam! 383 00:20:36,626 --> 00:20:38,193 I don't have my goggles! 384 00:20:39,412 --> 00:20:40,282 What?! 385 00:20:42,371 --> 00:20:43,372 Hurry up! 386 00:20:43,503 --> 00:20:44,591 My goggles! 387 00:20:46,549 --> 00:20:48,247 - Looking for these? 388 00:20:49,422 --> 00:20:50,771 Did you touch my birds? 389 00:20:50,901 --> 00:20:52,425 Did you touch my birds? 390 00:20:52,555 --> 00:20:53,948 Get off me! 391 00:20:56,820 --> 00:20:57,647 - Adam! 392 00:20:58,387 --> 00:20:59,693 - Are you OK? - Go! 393 00:20:59,823 --> 00:21:00,781 Go! 394 00:21:00,911 --> 00:21:01,825 Come on! 395 00:21:02,826 --> 00:21:04,045 I'm warning you! 396 00:21:05,742 --> 00:21:06,961 Come on! 397 00:21:07,353 --> 00:21:08,310 Hurry up! 398 00:21:11,139 --> 00:21:12,619 Get yourselves back here! 399 00:21:12,749 --> 00:21:13,707 Get back here now! 400 00:21:16,100 --> 00:21:17,928 Dude! Come on! 401 00:21:18,059 --> 00:21:19,408 I'm right behind you! 402 00:21:19,539 --> 00:21:20,975 Go! Just go! 403 00:21:27,764 --> 00:21:29,070 No. 404 00:21:35,076 --> 00:21:35,990 OK. 405 00:21:41,561 --> 00:21:42,953 Go down! 406 00:21:43,084 --> 00:21:45,086 - You get back here! 407 00:22:06,455 --> 00:22:08,370 I was so scared of getting caught. 408 00:22:10,590 --> 00:22:11,982 I never looked back. 409 00:22:15,595 --> 00:22:17,727 I had no idea what happened to Adam. 410 00:22:29,130 --> 00:22:30,610 Julie Smith? 411 00:22:30,740 --> 00:22:32,742 - Here. - Here. Andrew Bingham. 412 00:22:32,873 --> 00:22:34,178 Here. 413 00:22:34,309 --> 00:22:35,310 Trisha Bailey? 414 00:22:35,441 --> 00:22:37,007 - Here. - Here. 415 00:22:37,878 --> 00:22:39,096 Adam King. 416 00:22:40,228 --> 00:22:41,534 Adam King? 417 00:22:43,405 --> 00:22:44,406 Not here. 418 00:22:45,146 --> 00:22:47,496 - Sorry. I'm here, Miss Gibbons. 419 00:22:49,237 --> 00:22:51,108 Mr. King, it's nice to see you. 420 00:22:51,239 --> 00:22:53,284 Looks like you paid the price for something. 421 00:22:53,415 --> 00:22:54,938 How on earth did you hurt your arm? 422 00:22:55,069 --> 00:22:57,550 I broke my wrist. It's no big deal. 423 00:23:00,204 --> 00:23:01,728 Huh. Let's get to work. 424 00:23:01,858 --> 00:23:03,599 Is anybody ready with their assignment? 425 00:23:06,428 --> 00:23:07,908 - Hey. 426 00:23:08,038 --> 00:23:10,345 I can carry your books for you and we can walk slow. 427 00:23:10,476 --> 00:23:12,391 My mom is picking me up. 428 00:23:14,305 --> 00:23:15,219 Um... 429 00:23:16,133 --> 00:23:17,265 Hey, I'm sorry. 430 00:23:17,831 --> 00:23:19,136 About your wrist. 431 00:23:20,529 --> 00:23:21,922 That must have been really scary. 432 00:23:22,879 --> 00:23:23,967 But, um... 433 00:23:24,838 --> 00:23:26,840 the good news is that the Granger's fine now... 434 00:23:26,970 --> 00:23:28,668 I don't wanna hear about the Granger. 435 00:23:29,146 --> 00:23:31,453 I will never admit to having anything to do with that bird. 436 00:23:31,584 --> 00:23:32,498 Ever. 437 00:23:33,455 --> 00:23:34,543 You're on your own. 438 00:23:34,978 --> 00:23:35,892 Adam? 439 00:23:36,023 --> 00:23:37,328 I barely got away from him. 440 00:23:38,112 --> 00:23:40,680 I had to run with my arm flapping in two pieces 441 00:23:40,810 --> 00:23:42,290 and push my bike uphill. 442 00:23:42,421 --> 00:23:44,858 Stopping every 20 minutes to throw up from the pain. 443 00:23:48,427 --> 00:23:49,428 I'm sorry. 444 00:23:50,864 --> 00:23:52,474 I should have gone back for you. 445 00:23:52,605 --> 00:23:54,128 Forget it. 446 00:23:54,258 --> 00:23:56,783 We never need to talk about what happened ever again. 447 00:23:56,913 --> 00:23:58,828 You did something wrong for the right reasons, 448 00:23:58,959 --> 00:24:01,091 I did something wrong for the wrong reasons. 449 00:24:01,222 --> 00:24:02,136 Wait. 450 00:24:02,266 --> 00:24:03,224 What? 451 00:24:03,354 --> 00:24:04,791 If you're saying that 452 00:24:04,921 --> 00:24:06,923 I stole the bird because I wanted to save my house 453 00:24:07,054 --> 00:24:09,230 and you stole it 'cause you wanted to make out with me... 454 00:24:09,360 --> 00:24:10,361 What? 455 00:24:11,711 --> 00:24:12,712 Well... 456 00:24:14,235 --> 00:24:15,410 I have the bird. 457 00:24:16,106 --> 00:24:17,804 OK. So enjoy it. 458 00:24:20,937 --> 00:24:22,069 I owe you. 459 00:24:25,159 --> 00:24:26,290 I don't care. 460 00:24:26,421 --> 00:24:27,509 We're even. 461 00:24:28,075 --> 00:24:29,642 I don't want it that way. 462 00:24:30,120 --> 00:24:31,687 I need a break from you. 463 00:24:44,700 --> 00:24:47,007 The Granger was a fascinating dude. 464 00:24:47,877 --> 00:24:50,314 Not just because he was worth a small fortune. 465 00:24:50,445 --> 00:24:51,838 You must be hungry. 466 00:24:53,622 --> 00:24:54,797 Hey, buddy. Ow! 467 00:25:10,900 --> 00:25:13,120 No. No. 468 00:25:13,903 --> 00:25:14,861 Stay. 469 00:25:15,688 --> 00:25:17,603 OK. Stay. 470 00:25:19,953 --> 00:25:20,954 Stay. 471 00:25:22,912 --> 00:25:24,044 Stay. 472 00:25:27,264 --> 00:25:28,614 Oh, my... 473 00:25:33,401 --> 00:25:34,794 Without Adam, 474 00:25:34,924 --> 00:25:36,839 I would have to figure things out on my own. 475 00:25:38,841 --> 00:25:40,408 But who could I sell him to? 476 00:25:42,192 --> 00:25:44,499 It was a small community of pigeon fliers. 477 00:25:45,369 --> 00:25:46,806 So I had to be careful. 478 00:25:47,415 --> 00:25:49,765 I learned that people have been trying to buy the Granger 479 00:25:49,896 --> 00:25:52,768 for years, but Jaan Vari refused to sell him. 480 00:25:58,339 --> 00:26:00,863 I considered trying to bribe Vari into paying me a ransom 481 00:26:00,994 --> 00:26:02,561 to get him back, but... 482 00:26:03,257 --> 00:26:04,911 it was safer to find another home 483 00:26:05,041 --> 00:26:06,608 for this beautiful pigeon. 484 00:26:06,739 --> 00:26:08,828 ♪ Following the footsteps of a rag doll dance ♪ 485 00:26:08,958 --> 00:26:10,525 ♪ We are entranced ♪ 486 00:26:11,004 --> 00:26:12,483 ♪ Spellbound 487 00:26:12,614 --> 00:26:15,617 ♪ Following the footsteps of a rag doll dance ♪ 488 00:26:15,748 --> 00:26:17,140 ♪ We are entranced ♪ 489 00:26:17,750 --> 00:26:19,229 ♪ Spellbound 490 00:26:19,360 --> 00:26:20,709 ♪ Spellbound ♪ 491 00:26:20,840 --> 00:26:23,582 ♪ Spellbound, oh, oh, oh ♪ 492 00:26:25,801 --> 00:26:26,933 ♪ Spellbound ♪ 493 00:26:27,063 --> 00:26:28,804 ♪ Spellbound ♪ 494 00:26:28,935 --> 00:26:30,676 ♪ Spellbound... ♪ 495 00:26:30,806 --> 00:26:32,460 I needed to get some control 496 00:26:32,591 --> 00:26:34,157 and get money for this bird. 497 00:26:35,855 --> 00:26:38,118 The only people I found who would be interested 498 00:26:38,248 --> 00:26:40,337 in the black market sale of the Granger 499 00:26:40,468 --> 00:26:42,078 were these Russian guys who seemed to have 500 00:26:42,209 --> 00:26:43,471 a very big loft of birds. 501 00:26:44,341 --> 00:26:45,429 Only problem... 502 00:26:46,039 --> 00:26:47,693 it was all in Russian. 503 00:26:49,129 --> 00:26:50,826 I don't speak Russian. 504 00:26:52,654 --> 00:26:54,395 But I know somebody who does. 505 00:26:56,658 --> 00:26:57,877 Kiril Kozov. 506 00:26:58,007 --> 00:26:59,835 Russian-born child prodigy, 507 00:26:59,966 --> 00:27:01,924 but couldn't spell his way out of a vodka shop. 508 00:27:12,108 --> 00:27:14,937 He helped me on the occasional geometry quiz 509 00:27:15,068 --> 00:27:17,418 and I would give him a clear sight line 510 00:27:17,548 --> 00:27:19,115 during the spelling test. 511 00:27:19,246 --> 00:27:21,727 Kiril would have to be my great Russian hope. 512 00:27:21,857 --> 00:27:23,467 Can't touch! 513 00:27:24,207 --> 00:27:25,469 Whoa! 514 00:27:31,258 --> 00:27:34,217 You want to sell them a pigeon for $100,000? 515 00:27:34,348 --> 00:27:35,479 Shh. 516 00:27:35,610 --> 00:27:37,133 You're a crazy girl! 517 00:27:38,439 --> 00:27:39,745 Kiril. 518 00:27:40,789 --> 00:27:43,836 We've been helping each other for a long time now. 519 00:27:43,966 --> 00:27:46,403 You're the first student in our class behind Tessa Lu. 520 00:27:46,534 --> 00:27:48,579 I would hate to see you drop out of the top ten 521 00:27:48,710 --> 00:27:50,451 because you can't even spell committee. 522 00:27:52,018 --> 00:27:55,108 Can you spell committee, Kiril? 523 00:27:56,805 --> 00:27:58,154 No. 524 00:28:10,123 --> 00:28:12,603 Kiril told me that these clowns called themselves 525 00:28:12,734 --> 00:28:14,127 the Russian Pigeon Mafia. 526 00:28:15,389 --> 00:28:17,086 I don't think they're the real mafia. 527 00:28:19,872 --> 00:28:21,264 I mean, I don't think. 528 00:28:21,395 --> 00:28:22,483 - On your right. 529 00:28:22,613 --> 00:28:23,745 Sorry! 530 00:28:24,703 --> 00:28:25,660 The Granger... 531 00:28:25,791 --> 00:28:27,009 Do you have him? 532 00:28:30,796 --> 00:28:31,840 Very nice. 533 00:28:31,971 --> 00:28:34,103 Now ask him if he has the money. 534 00:28:34,234 --> 00:28:35,322 Good men... 535 00:28:35,452 --> 00:28:36,845 Do you have payment for the bird? 536 00:28:39,587 --> 00:28:42,242 Tell her $25,000. 537 00:28:42,372 --> 00:28:43,852 Take it or leave it. 538 00:28:43,983 --> 00:28:45,811 It's a stolen bird. 539 00:28:45,941 --> 00:28:47,029 $25,000. 540 00:28:47,160 --> 00:28:48,596 OK. Um... 541 00:28:50,946 --> 00:28:54,210 They humbly offer you $25,000. 542 00:28:54,341 --> 00:28:56,038 - And hope you can see... - Tell them... 543 00:28:56,169 --> 00:28:58,824 that they can stick it in their butts! 544 00:28:59,433 --> 00:29:00,956 Huh. Huh, yeah. 545 00:29:01,740 --> 00:29:02,741 Um... 546 00:29:02,871 --> 00:29:04,090 Gentlemen... 547 00:29:04,612 --> 00:29:09,573 The young lady can't accept that offer. 548 00:29:09,704 --> 00:29:12,141 She needs the money for an operation 549 00:29:12,272 --> 00:29:14,100 for her sick father. 550 00:29:14,230 --> 00:29:15,841 I'm so sorry. 551 00:29:16,406 --> 00:29:17,756 No, you didn't tell them! 552 00:29:18,234 --> 00:29:19,932 You didn't tell them, did you? 553 00:29:20,062 --> 00:29:21,760 $100,000. 554 00:29:21,890 --> 00:29:25,067 Or you can stick it in your butt! 555 00:29:25,198 --> 00:29:26,547 What's she saying? 556 00:29:27,287 --> 00:29:28,984 With all respect... 557 00:29:29,115 --> 00:29:31,987 The young girl asks that you give her $100,000... 558 00:29:32,118 --> 00:29:35,034 or you can stick it in your butts. 559 00:29:37,514 --> 00:29:38,994 Now we're getting somewhere. 560 00:29:43,651 --> 00:29:44,870 OK. 561 00:29:45,653 --> 00:29:47,263 Fine. Fine. 562 00:29:52,834 --> 00:29:56,316 Like punk rocker Kathleen Hanna once said, 563 00:29:56,446 --> 00:29:59,667 "I have to take risks, because why else would you be alive? 564 00:30:01,321 --> 00:30:03,758 Because you only have one life to live." 565 00:30:04,933 --> 00:30:06,935 ♪ You don't need to scratch inside ♪ 566 00:30:07,066 --> 00:30:09,938 ♪ No, just please hold onto your pride and... ♪ 567 00:30:10,069 --> 00:30:13,202 ♪ So don't let them bring you down and... ♪ 568 00:30:13,333 --> 00:30:15,988 ♪ Don't let them bring you down and... ♪ 569 00:30:16,118 --> 00:30:18,338 ♪ Those are your arms that is your heart ♪ 570 00:30:18,468 --> 00:30:21,167 ♪ No, no, they can't tear you apart ♪ 571 00:30:21,297 --> 00:30:23,343 ♪ They can't take it away now ♪ 572 00:30:23,473 --> 00:30:26,085 ♪ This is your time this is your life and... ♪ 573 00:30:26,215 --> 00:30:28,609 ♪ This is your time this is your life and... ♪ 574 00:30:28,739 --> 00:30:29,784 ♪ Keep on living ♪ 575 00:30:29,915 --> 00:30:32,047 I had $25,000 in cash. 576 00:30:32,439 --> 00:30:34,920 I was one step closer to saving my house. 577 00:30:35,050 --> 00:30:36,922 And I had lost my best friend. 578 00:30:38,358 --> 00:30:39,838 Adam would come around though. 579 00:30:40,403 --> 00:30:43,145 I mean, we've had fights through the years, but... 580 00:30:46,235 --> 00:30:47,846 ...he'd always come around. 581 00:30:52,154 --> 00:30:53,503 - Hi. - Hi. 582 00:30:53,634 --> 00:30:56,506 Uh, my name is Jaan Vari. 583 00:30:56,637 --> 00:30:57,768 Yeah? 584 00:30:57,899 --> 00:31:00,728 I believe this belongs to Kaitlyn? 585 00:31:01,207 --> 00:31:02,164 Oh. 586 00:31:03,122 --> 00:31:05,211 Why, thank you. Kat, is this your bag? 587 00:31:05,951 --> 00:31:06,865 Could be. 588 00:31:07,648 --> 00:31:10,085 Well, how many K McKays in your school, honey? 589 00:31:10,738 --> 00:31:13,915 Thank you. That's, you know... Sorry. What was your name? 590 00:31:14,568 --> 00:31:15,830 Vari. Jaan Vari. 591 00:31:15,961 --> 00:31:17,919 Well, thank you so much for returning it. 592 00:31:18,050 --> 00:31:19,094 Wait. I, uh... 593 00:31:19,225 --> 00:31:21,096 Kaitlyn has, uh... 594 00:31:21,836 --> 00:31:24,447 something of mine that I'm desperate to get back. 595 00:31:24,578 --> 00:31:26,014 I'm about to go to jail. 596 00:31:26,623 --> 00:31:28,190 But first I'm gonna puke on my shoes 597 00:31:28,321 --> 00:31:29,713 and then I'm gonna go to jail. 598 00:31:29,844 --> 00:31:31,324 What does she have of yours? 599 00:31:31,715 --> 00:31:32,847 Well, you know... 600 00:31:34,718 --> 00:31:36,764 I don't want to get anyone into trouble. 601 00:31:38,244 --> 00:31:39,201 Kat, get down here. 602 00:31:40,072 --> 00:31:41,421 Oh, no. Here it comes. 603 00:31:42,161 --> 00:31:43,902 I had grilled cheese for lunch. 604 00:31:44,598 --> 00:31:47,731 Trouble? Well, if Kat has stolen something of yours, sir, 605 00:31:47,862 --> 00:31:49,864 I assure you, she would be in huge trouble. 606 00:31:49,995 --> 00:31:51,605 Huge. 607 00:31:51,735 --> 00:31:54,129 But you can't just come around and make these accusations. 608 00:31:54,260 --> 00:31:56,523 What exactly has she got of yours, sir? 609 00:31:57,306 --> 00:31:59,613 - She's got... - I can taste it. 610 00:31:59,743 --> 00:32:01,658 I'll puke on his shoes. 611 00:32:01,789 --> 00:32:05,880 ...a real love of carrier pigeons and pigeon racing. 612 00:32:07,012 --> 00:32:09,101 Now, I get the feeling you didn't tell your mom 613 00:32:09,231 --> 00:32:11,494 that you'd come by a meeting 614 00:32:11,625 --> 00:32:14,019 at the Pacific Northwest Pigeon Club. 615 00:32:14,149 --> 00:32:15,194 Uh... 616 00:32:15,324 --> 00:32:17,718 The bag, she left it there. 617 00:32:18,197 --> 00:32:20,503 Ah, right. Yeah, no, she, uh... 618 00:32:21,896 --> 00:32:23,376 - She didn't tell me that. - Yeah. 619 00:32:23,506 --> 00:32:24,943 - Didn't think so. - Um... 620 00:32:25,073 --> 00:32:28,250 I'm sorry. A colleague of mine, um... 621 00:32:29,121 --> 00:32:32,211 gave Kat two young pigeons. So... 622 00:32:32,689 --> 00:32:34,517 She seems to be warming up to them. 623 00:32:34,648 --> 00:32:37,042 Getting a lot of value out of the hobby. 624 00:32:37,172 --> 00:32:40,219 Oh, I know she's getting a lot of value. 625 00:32:41,655 --> 00:32:43,222 Who gave her the birds? 626 00:32:43,352 --> 00:32:45,180 Um, my friend Ben Lasher. 627 00:32:45,311 --> 00:32:46,355 Oh! 628 00:32:46,877 --> 00:32:48,053 - I know the Lashers. - You do? 629 00:32:48,183 --> 00:32:50,142 - Yeah. You work with Ben? - I do. 630 00:32:50,925 --> 00:32:52,057 So you're a cop? 631 00:32:52,187 --> 00:32:53,536 Well, I'm a detective, right. 632 00:32:53,667 --> 00:32:56,409 Ah, well, good. I mean, I... 633 00:32:56,539 --> 00:32:58,672 You know, we gotta solve all the crime we can. 634 00:32:58,802 --> 00:32:59,978 Right. 635 00:33:00,108 --> 00:33:01,675 I'm gonna puke again. 636 00:33:01,805 --> 00:33:03,111 I'll tell you what, Mrs. McKay. 637 00:33:03,242 --> 00:33:04,721 - Ms. - Ah, beg your pardon. 638 00:33:04,852 --> 00:33:06,288 Uh, Ms. McKay. 639 00:33:06,419 --> 00:33:07,811 I've got an old pigeon loft. 640 00:33:07,942 --> 00:33:09,378 It's a little house for the birds. 641 00:33:09,509 --> 00:33:12,120 Now, I could come by and set it up here 642 00:33:12,251 --> 00:33:14,296 for Kaitlyn and give her some lessons 643 00:33:14,427 --> 00:33:15,906 on looking after the birds 644 00:33:16,037 --> 00:33:17,734 and training them to compete. 645 00:33:17,865 --> 00:33:19,910 That's very generous of you. Um... 646 00:33:21,042 --> 00:33:22,826 Yeah, I do have room in the backyard, 647 00:33:22,957 --> 00:33:25,829 but Kaitlyn, she'll have to show real commitment. 648 00:33:27,483 --> 00:33:28,919 What do you say? 649 00:33:34,273 --> 00:33:35,404 Yeah. 650 00:33:36,492 --> 00:33:37,363 Sure. 651 00:33:37,493 --> 00:33:38,712 - Good. 652 00:33:39,452 --> 00:33:42,281 Wh... Are you sure you have the time, Mr. Vari? 653 00:33:42,411 --> 00:33:43,543 Well, I'm retired. 654 00:33:43,673 --> 00:33:46,415 You know, you should tell Ben Lasher 655 00:33:46,546 --> 00:33:48,287 that I'm building a loft for Kaitlyn. 656 00:33:48,417 --> 00:33:49,766 - Right. - He may want to help. 657 00:33:49,897 --> 00:33:50,811 - Great. I will. - Good. 658 00:33:50,941 --> 00:33:52,160 Yeah. 659 00:33:52,291 --> 00:33:54,336 Kaitlyn, see you tomorrow. 660 00:34:00,516 --> 00:34:02,257 So, you like the pigeons, huh? 661 00:34:02,388 --> 00:34:04,259 - Yeah. They're cool. - Yeah. 662 00:34:18,752 --> 00:34:21,407 When was the last time I was happy? 663 00:34:24,366 --> 00:34:27,413 ...friends, family? 664 00:34:27,891 --> 00:34:31,852 Charles Schulz remains a very inspirational artist. 665 00:34:31,982 --> 00:34:34,159 - Outstanding. 666 00:34:39,077 --> 00:34:40,165 Hey. 667 00:34:41,557 --> 00:34:42,776 I liked your presentation. 668 00:34:43,385 --> 00:34:45,039 Liar. 669 00:34:45,170 --> 00:34:46,258 OK. 670 00:34:46,780 --> 00:34:49,087 Then, I think that you're a grade-grubbing punk who 671 00:34:49,217 --> 00:34:51,741 only did Charles Schulz because your dad's a Peanuts geek 672 00:34:51,872 --> 00:34:53,352 and works for The Times. 673 00:34:54,440 --> 00:34:55,789 You've become really mean, Kat. 674 00:34:55,919 --> 00:34:56,964 Um... 675 00:34:57,486 --> 00:34:58,922 Are we not friends anymore? 676 00:35:00,228 --> 00:35:01,708 I guess it's just that, you know, 677 00:35:01,838 --> 00:35:04,319 after eight years of being best friends it would be... 678 00:35:04,450 --> 00:35:07,583 really good to know if anything had changed. 679 00:35:09,498 --> 00:35:10,543 I don't know. 680 00:35:11,196 --> 00:35:12,284 Guess things have changed. 681 00:35:14,068 --> 00:35:15,939 Um, he came to my house yesterday. 682 00:35:17,593 --> 00:35:19,769 - What? - Jaan Vari came to my house. 683 00:35:20,248 --> 00:35:22,250 I left my gym bag on his roof. He found me. 684 00:35:22,381 --> 00:35:23,991 What did you tell him? 685 00:35:24,122 --> 00:35:26,298 I don't know. It was weird. He didn't bust me. 686 00:35:26,428 --> 00:35:28,082 - Did he mention the Granger? - No. 687 00:35:28,213 --> 00:35:29,649 He's coming back to my house today 688 00:35:29,779 --> 00:35:31,781 to bring some old shack for my birds. 689 00:35:32,782 --> 00:35:35,568 OK. OK. Maybe he doesn't know you stole the Granger. 690 00:35:35,698 --> 00:35:37,657 No. He knows that we stole the Granger. 691 00:35:37,787 --> 00:35:40,138 "We"? Listen. I told you. Leave me out of this. 692 00:35:40,268 --> 00:35:42,357 Just come over to my house today and meet him. OK? 693 00:35:42,488 --> 00:35:45,491 - I've met him. - You're still in this with me. 694 00:35:45,621 --> 00:35:46,666 Hey. Take half the money. 695 00:35:46,796 --> 00:35:49,103 I don't want the money! OK? 696 00:35:50,148 --> 00:35:52,280 I just don't want anything to do with this. 697 00:35:52,411 --> 00:35:54,239 Why can't you just understand that? 698 00:35:55,501 --> 00:35:57,764 Listen. I'm just gonna tell my parents everything. 699 00:35:58,504 --> 00:35:59,679 You know what? 700 00:36:00,680 --> 00:36:02,029 Don't tell your parents, OK? 701 00:36:04,162 --> 00:36:05,728 I'll protect your little image. 702 00:36:06,294 --> 00:36:07,295 We're good. 703 00:36:07,426 --> 00:36:08,992 I'm out of your life forever. 704 00:36:09,123 --> 00:36:10,298 - Kat... - No. 705 00:36:18,393 --> 00:36:20,874 Hello, Kaitlyn. Nice to see you again. 706 00:36:21,744 --> 00:36:23,746 Kaitlyn, this is Carol Vari, Jaan's wife. 707 00:36:23,877 --> 00:36:24,921 Hi. 708 00:36:25,661 --> 00:36:28,229 Jaan and Ben are out back finishing your pigeon loft. 709 00:36:28,360 --> 00:36:29,796 Why don't you check it out? 710 00:36:46,856 --> 00:36:48,554 - Hey, Kaitlyn. 711 00:36:48,684 --> 00:36:50,251 Hope you don't mind. 712 00:36:50,382 --> 00:36:52,645 I took the liberty of getting your birds from your room. 713 00:36:52,775 --> 00:36:54,081 When Jaan's done here, 714 00:36:54,212 --> 00:36:56,170 maybe you can show them around their new home. 715 00:36:57,606 --> 00:36:59,608 Anyway, I'm gonna get a refill, Jaan. 716 00:36:59,739 --> 00:37:01,697 - Do you want some water? - No. I'm all right. 717 00:37:02,524 --> 00:37:04,091 Glad you're liking the birds. 718 00:37:14,406 --> 00:37:16,059 I bet you know what goes in here. 719 00:37:16,930 --> 00:37:19,498 I want you to take this carrier wherever you need to 720 00:37:19,976 --> 00:37:23,066 and bring it back with the Granger inside. 721 00:37:25,025 --> 00:37:26,156 I can't. 722 00:37:26,287 --> 00:37:27,723 Can't or won't? 723 00:37:28,681 --> 00:37:29,595 I can't. 724 00:37:30,683 --> 00:37:31,597 Where's my bird? 725 00:37:33,860 --> 00:37:35,078 - I don't have it. - I asked... 726 00:37:35,557 --> 00:37:37,646 Where's my bird? 727 00:37:39,909 --> 00:37:40,867 I know who does. 728 00:37:41,433 --> 00:37:42,434 The boy has it? 729 00:37:44,305 --> 00:37:45,828 What's one more lie? 730 00:37:47,830 --> 00:37:48,875 Yeah. 731 00:37:50,485 --> 00:37:52,487 - He's got it. - Does he live near here? 732 00:37:53,836 --> 00:37:55,751 Why didn't you call the cops that night? 733 00:37:57,100 --> 00:37:58,276 I was stupid. 734 00:37:59,886 --> 00:38:01,583 I thought you might care about the birds. 735 00:38:01,714 --> 00:38:03,542 I thought you were just a good kid 736 00:38:03,672 --> 00:38:05,065 who made a stupid mistake. 737 00:38:05,195 --> 00:38:06,414 But forget it. 738 00:38:07,285 --> 00:38:09,025 I want the Granger back. 739 00:38:09,591 --> 00:38:11,550 Today. Now. 740 00:38:13,595 --> 00:38:14,814 It's not possible. 741 00:38:15,728 --> 00:38:17,207 Really? Well... 742 00:38:17,773 --> 00:38:20,298 I bet if I went into that kitchen right now 743 00:38:20,428 --> 00:38:22,909 and told your mom, who's a cop, 744 00:38:23,388 --> 00:38:25,259 that you came in the middle of the night, 745 00:38:25,390 --> 00:38:29,176 scared my wife, stole a bird worth more than your house... 746 00:38:30,656 --> 00:38:33,485 I bet I'd get my bird back today. 747 00:38:34,573 --> 00:38:35,878 Are you scared now? 748 00:38:37,793 --> 00:38:39,447 Because you should be. 749 00:38:42,711 --> 00:38:43,973 I'm not scared. 750 00:38:44,104 --> 00:38:46,367 Oh, whoop-de-frickin'-do, honey. 751 00:38:46,933 --> 00:38:49,631 All right. Stay out here. Be tough. 752 00:38:50,066 --> 00:38:52,025 I'm gonna make your mom get my bird back. 753 00:38:52,155 --> 00:38:53,592 - Oh, wait. - No. 754 00:38:54,070 --> 00:38:56,203 You had your chance. It's over. 755 00:38:56,334 --> 00:38:58,988 I was nice about it. You didn't even apologize! 756 00:39:00,076 --> 00:39:02,035 You're a surly little cretin! 757 00:39:03,123 --> 00:39:04,385 I'll kill him. 758 00:39:07,083 --> 00:39:08,128 I will. 759 00:39:09,782 --> 00:39:11,087 I'll have to kill him. 760 00:39:12,088 --> 00:39:13,089 In one call... 761 00:39:15,527 --> 00:39:16,658 he's dead. 762 00:39:18,399 --> 00:39:19,661 You're bluffing. 763 00:39:22,664 --> 00:39:23,578 Try me. 764 00:39:30,019 --> 00:39:31,456 - When? - Friday. 765 00:39:31,586 --> 00:39:33,153 You'll bring him to my apartment? 766 00:39:33,283 --> 00:39:34,850 Fine. Four o'clock. 767 00:39:34,981 --> 00:39:38,245 And he's OK? The boy is taking care of him? 768 00:39:38,376 --> 00:39:40,552 OK. Two more lies. 769 00:39:40,682 --> 00:39:41,857 Yeah. 770 00:39:41,988 --> 00:39:43,119 He's taken care of. 771 00:39:43,250 --> 00:39:45,557 Because if he's not OK, sweetie, 772 00:39:46,079 --> 00:39:48,298 I'm gonna make your life a living hell... 773 00:39:48,429 --> 00:39:49,561 Hey, Mom. 774 00:39:50,605 --> 00:39:51,650 Hey. 775 00:39:51,780 --> 00:39:54,043 Oh, yeah. Friday. Friday at 4:00. 776 00:39:55,784 --> 00:39:57,395 - What's Friday? - Uh... 777 00:39:58,004 --> 00:39:59,484 Kaitlyn's coming to my apartment 778 00:39:59,614 --> 00:40:01,616 and I'm gonna show her my loft and... 779 00:40:01,747 --> 00:40:03,357 - Oh. - ...racing pigeons. 780 00:40:03,488 --> 00:40:05,359 Friday at 4:00 should be great. 781 00:40:21,157 --> 00:40:22,768 The school therapist said everyone 782 00:40:22,898 --> 00:40:24,117 feels overwhelmed. 783 00:40:24,247 --> 00:40:25,379 And alone. 784 00:40:26,598 --> 00:40:28,687 It's normal. 785 00:40:28,817 --> 00:40:30,645 I'm feeling really normal right now. 786 00:40:36,869 --> 00:40:39,393 I can't let some old bird guy send me up the river. 787 00:40:41,526 --> 00:40:43,528 - I gotta get his bird back. 788 00:40:46,661 --> 00:40:49,011 The Russians have a warehouse in Russian Alley. 789 00:40:51,492 --> 00:40:53,407 Their loft was probably on the rooftop. 790 00:40:54,452 --> 00:40:56,454 I'd crawl up and snatch the bird. 791 00:41:11,556 --> 00:41:15,385 ♪ What's it like to live? ♪ 792 00:41:18,388 --> 00:41:21,479 ♪ How'd's it feel to be... ♪ 793 00:41:21,609 --> 00:41:23,524 I guess I was scared to do it on my own. 794 00:41:31,924 --> 00:41:33,186 So stupid. 795 00:41:33,665 --> 00:41:35,841 Why did I think I could fix any of this? 796 00:41:37,146 --> 00:41:38,626 I should just disappear. 797 00:41:40,672 --> 00:41:41,977 No one would care. 798 00:41:45,328 --> 00:41:48,593 Maybe life would just be better someplace else. 799 00:41:51,030 --> 00:41:53,598 Where? Doesn't matter. 800 00:41:54,250 --> 00:41:55,817 Just go, right? 801 00:42:01,257 --> 00:42:02,520 You OK? 802 00:42:02,650 --> 00:42:04,304 Yeah. I'm fine. 803 00:42:05,914 --> 00:42:07,960 How had my life come to this? 804 00:42:08,090 --> 00:42:10,223 My cop mom driving me to the apartment 805 00:42:10,353 --> 00:42:14,096 of the guy that I stole a $120,000 bird from? 806 00:42:16,229 --> 00:42:18,318 I was done trying to think my way out of it. 807 00:42:21,103 --> 00:42:23,018 I've made a very serious decision. 808 00:42:25,107 --> 00:42:26,848 I had one way out. 809 00:42:28,546 --> 00:42:29,895 And it was final. 810 00:42:48,827 --> 00:42:50,524 Look here. All right. 811 00:43:00,839 --> 00:43:02,188 I sold the Granger. 812 00:43:03,363 --> 00:43:04,799 What? 813 00:43:05,757 --> 00:43:08,673 I sold the Granger for $25,000 to the Russian Pigeon Mafia. 814 00:43:09,761 --> 00:43:10,849 You're full of crap. 815 00:43:10,979 --> 00:43:12,241 I'm not. 816 00:43:13,678 --> 00:43:16,158 They keep their loft in a warehouse above Russian Alley. 817 00:43:16,289 --> 00:43:18,291 Feel free to go get your bird back. 818 00:43:18,421 --> 00:43:21,511 Do you realize you're standing on my roof 819 00:43:21,642 --> 00:43:23,905 and admitting to a serious crime 820 00:43:24,036 --> 00:43:26,038 that's going to change the course of your life? 821 00:43:26,168 --> 00:43:28,257 - I don't care. - Enjoy prison, sweetie. 822 00:43:28,388 --> 00:43:29,955 Because if this doesn't get you there, 823 00:43:30,085 --> 00:43:31,696 - something else will. - I don't care. 824 00:43:31,826 --> 00:43:34,263 Let's get your mom up here, see if she can make you care. 825 00:43:34,394 --> 00:43:36,178 - I don't care. - Well, I care! 826 00:43:36,309 --> 00:43:38,485 I care! A lot! 827 00:43:40,139 --> 00:43:43,664 Have you any idea how much I loved that bird? 828 00:43:43,795 --> 00:43:45,579 How perfect he is? 829 00:43:45,710 --> 00:43:48,016 What it took to bring him into this world? 830 00:43:49,235 --> 00:43:51,890 By taking that bird you have... 831 00:43:52,630 --> 00:43:55,110 destroyed what's left of my life. 832 00:43:57,243 --> 00:44:00,420 And I'm, um... I'm gonna destroy yours. 833 00:44:00,550 --> 00:44:02,074 - I don't... - Don't say it! 834 00:44:02,944 --> 00:44:05,251 Don't. Come with me. 835 00:44:05,381 --> 00:44:06,339 Now. 836 00:44:07,209 --> 00:44:09,081 Carol! Carol? 837 00:44:10,778 --> 00:44:12,171 Carol? 838 00:44:22,268 --> 00:44:23,530 Carol! 839 00:44:24,487 --> 00:44:25,401 What? 840 00:44:25,532 --> 00:44:27,099 - Are you OK? - I'm OK. 841 00:44:27,229 --> 00:44:29,667 Get me the girl's mom's number. 842 00:44:29,797 --> 00:44:31,886 - I have it in the kitchen. - Thank you. 843 00:44:32,017 --> 00:44:34,802 821-2217. 844 00:44:36,282 --> 00:44:42,027 8-2-1-2-2-1-7. 845 00:44:45,900 --> 00:44:48,381 Carol? Can you leave us for a minute? 846 00:44:49,512 --> 00:44:51,471 - Thank you. 847 00:44:57,346 --> 00:44:58,783 Voicemail. 848 00:45:02,917 --> 00:45:04,658 I really wanna kill you right now. 849 00:45:04,789 --> 00:45:06,094 I wish you would. 850 00:45:07,182 --> 00:45:08,749 You want to die? 851 00:45:08,880 --> 00:45:11,143 Is that all the "I don't care" crap? 852 00:45:11,273 --> 00:45:12,884 You want to die, so you don't care? 853 00:45:13,014 --> 00:45:14,233 You want to kill yourself? 854 00:45:17,149 --> 00:45:19,107 Yeah, well, that's how you feel now, but... 855 00:45:19,238 --> 00:45:20,848 You have no idea how I feel. 856 00:45:21,414 --> 00:45:23,459 I spent 22 months in Vietnam. 857 00:45:24,243 --> 00:45:25,897 I know all about wanting to die. 858 00:45:26,636 --> 00:45:27,681 All about it. 859 00:45:31,250 --> 00:45:33,818 Have you thought about it, how you'd do it? 860 00:45:36,472 --> 00:45:37,560 Huh? 861 00:45:38,387 --> 00:45:39,998 The Army had a series of questions 862 00:45:40,128 --> 00:45:43,653 for anyone they thought was a potential suicide. 863 00:45:44,350 --> 00:45:47,396 Now, if you've actually thought about how you'd do it... 864 00:45:49,094 --> 00:45:51,226 then you're getting pretty damn close. 865 00:45:55,187 --> 00:45:57,145 I lost a lot of friends that way. 866 00:45:58,668 --> 00:45:59,669 It's what they call... 867 00:46:00,366 --> 00:46:01,889 permanent solution... 868 00:46:02,672 --> 00:46:04,239 to a temporary problem. 869 00:46:07,765 --> 00:46:08,896 Oh. 870 00:46:09,810 --> 00:46:10,985 Oh. 871 00:46:21,561 --> 00:46:22,954 Did you really sell the Granger? 872 00:46:25,043 --> 00:46:26,261 Yeah. 873 00:46:30,091 --> 00:46:31,658 Are you gonna call my mom? 874 00:46:32,485 --> 00:46:33,965 Oh, get out of here. 875 00:46:35,096 --> 00:46:37,098 Get out of here. Go on. Go on. Get! 876 00:46:45,803 --> 00:46:47,456 I don't know if we should wait. 877 00:46:49,545 --> 00:46:50,416 Hey. 878 00:46:54,028 --> 00:46:55,334 I'm just... 879 00:46:56,117 --> 00:46:58,685 telling your brother that we got an offer on the house. 880 00:46:58,816 --> 00:47:00,426 It's a pretty low offer, but... 881 00:47:01,862 --> 00:47:03,733 Pat thinks we should take it. 882 00:47:04,691 --> 00:47:06,258 So you're actually gonna do it? 883 00:47:06,388 --> 00:47:08,390 I didn't say we were gonna do it. I just... 884 00:47:08,521 --> 00:47:09,652 I... 885 00:47:09,783 --> 00:47:11,350 I'm just saying that we got an offer. 886 00:47:11,480 --> 00:47:12,830 - Sell it. - Yeah? 887 00:47:16,659 --> 00:47:17,922 I don't care anymore. 888 00:47:19,010 --> 00:47:21,142 Just do whatever you want. 889 00:47:33,111 --> 00:47:34,634 With everything going on, 890 00:47:34,764 --> 00:47:36,418 Matt and I were speaking even less. 891 00:47:36,549 --> 00:47:39,204 If that was at all possible. 892 00:47:48,648 --> 00:47:49,910 I'm leaving soon. 893 00:47:50,737 --> 00:47:52,391 I don't really want to but... 894 00:47:53,827 --> 00:47:55,481 seems like I have to. 895 00:47:57,048 --> 00:47:58,919 You could say they're just birds. 896 00:47:59,050 --> 00:48:00,747 But the thing that makes them different 897 00:48:00,878 --> 00:48:03,576 is that they establish one home in their life 898 00:48:03,706 --> 00:48:06,187 and will fly thousands of miles if they have to, 899 00:48:06,796 --> 00:48:09,234 just to get back there. 900 00:48:09,364 --> 00:48:10,975 No one knows why they do it. 901 00:48:12,498 --> 00:48:15,240 You have to train them to know when and where their food is. 902 00:48:16,284 --> 00:48:18,243 It makes them hungrier to come home. 903 00:48:23,944 --> 00:48:25,293 Come on! 904 00:48:26,904 --> 00:48:28,166 I had to name them. 905 00:48:28,775 --> 00:48:31,212 My grandfather used to sing this song called... 906 00:48:31,343 --> 00:48:32,387 Charlie Tickets. 907 00:48:33,258 --> 00:48:37,044 ♪ Did he ever return? No, he never returned ♪ 908 00:48:37,175 --> 00:48:40,613 ♪ And his fate remains unlearned ♪ 909 00:48:40,743 --> 00:48:44,356 ♪ He may ride forever 'neath the streets of Boston ♪ 910 00:48:44,486 --> 00:48:47,576 ♪ He's the man who never returned ♪ 911 00:48:48,273 --> 00:48:50,884 Will you come back, Charlie? Yeah. 912 00:48:51,015 --> 00:48:53,495 He'll come back. I didn't forget about you. 913 00:48:54,801 --> 00:48:57,325 Everyone forgets about the girls because we're quiet. 914 00:48:59,675 --> 00:49:01,242 Juliet. 915 00:49:01,373 --> 00:49:03,505 Even though Romeo was kind of an idiot... 916 00:49:04,202 --> 00:49:05,899 Juliet was some awesome gal. 917 00:49:07,901 --> 00:49:09,990 Maybe Adam could come take of you, huh? 918 00:49:10,121 --> 00:49:11,992 You know, if he ever talks to me again. 919 00:49:13,559 --> 00:49:15,126 Before I leave, I want to see 920 00:49:15,256 --> 00:49:16,866 Juliet and Charlie Tickets fly. 921 00:49:17,998 --> 00:49:19,695 - Just once. - Good night. 922 00:49:23,569 --> 00:49:26,485 Pigeon racing is known as the poor man's horse racing. 923 00:49:27,138 --> 00:49:28,617 Because anyone can do it. 924 00:49:29,444 --> 00:49:31,446 Once you think your birds know where they belong, 925 00:49:31,577 --> 00:49:33,448 you drive them miles from their loft 926 00:49:33,579 --> 00:49:35,233 and fling them into the air. 927 00:49:35,363 --> 00:49:36,930 I feel like a weirdo. 928 00:49:37,365 --> 00:49:38,932 Well, we are weirdos. 929 00:49:42,153 --> 00:49:43,154 Hey. 930 00:49:43,806 --> 00:49:45,025 Give me this. 931 00:49:47,941 --> 00:49:49,029 I think it's time. 932 00:49:50,074 --> 00:49:51,292 Uh... 933 00:49:51,423 --> 00:49:53,338 Charlie, take care of Juliet. 934 00:49:53,468 --> 00:49:54,774 Juliet... 935 00:49:55,905 --> 00:49:57,124 kick Charlie's butt. 936 00:49:57,995 --> 00:49:59,039 One... 937 00:49:59,605 --> 00:50:00,780 two... three! 938 00:50:00,910 --> 00:50:01,824 Come on! 939 00:50:14,446 --> 00:50:16,100 Come on. See if we can beat them home. 940 00:50:34,640 --> 00:50:37,295 I was starting to understand pigeon fliers. 941 00:50:37,904 --> 00:50:41,995 The love for the birds is not just about winning. 942 00:50:42,126 --> 00:50:44,519 It was about the fact that the birds want to come home. 943 00:50:46,478 --> 00:50:48,436 But there are dark moments too. 944 00:50:49,350 --> 00:50:51,091 The doubt that you should have released them 945 00:50:51,222 --> 00:50:52,353 in the first place. 946 00:51:07,412 --> 00:51:08,282 Charlie? 947 00:51:10,067 --> 00:51:11,416 - Juliet? 948 00:51:11,546 --> 00:51:13,592 Hi! Hi! Over here! 949 00:51:14,158 --> 00:51:15,768 Oh, my gosh, you made it! 950 00:51:15,898 --> 00:51:18,205 Over here. See the loft? It's over there. 951 00:51:18,336 --> 00:51:19,902 That's where your home is. 952 00:51:20,033 --> 00:51:23,210 I can see you! Over here! Over here. Come on! 953 00:51:23,341 --> 00:51:25,647 Right over here. Right over here! 954 00:51:26,344 --> 00:51:27,562 Right there. The loft! 955 00:51:33,568 --> 00:51:34,613 Come on! 956 00:51:37,050 --> 00:51:38,051 Juliet! 957 00:51:38,747 --> 00:51:40,140 That's amazing. How did you know? 958 00:51:40,271 --> 00:51:42,273 You're so smart. Girls are so smart. 959 00:51:42,403 --> 00:51:44,101 - Have you seen Charlie? 960 00:51:46,059 --> 00:51:47,452 Charlie Tickets! 961 00:51:47,582 --> 00:51:49,715 Charlie Tickets! Oh, my gosh. 962 00:51:49,845 --> 00:51:50,759 You made it! 963 00:51:55,721 --> 00:51:58,245 I never knew how much someone could love a bird. 964 00:52:00,639 --> 00:52:02,902 I guess the Granger was like family to him. 965 00:52:05,296 --> 00:52:06,906 He wasn't expecting me but... 966 00:52:08,603 --> 00:52:09,909 he let me in anyway. 967 00:52:10,605 --> 00:52:13,042 She was right there. Boom. Juliet. And then... 968 00:52:13,173 --> 00:52:14,696 Where's Charlie Tickets? I got nervous. 969 00:52:14,827 --> 00:52:16,133 Was he lost? I didn't know. 970 00:52:16,263 --> 00:52:18,004 But then he just whizzes right by my head 971 00:52:18,135 --> 00:52:19,266 and walks into the loft 972 00:52:19,397 --> 00:52:20,963 like it's another day in the office. 973 00:52:22,748 --> 00:52:24,402 They're fast, Jaan. 974 00:52:25,403 --> 00:52:26,578 I wanna race 'em. 975 00:52:28,232 --> 00:52:29,972 Now imagine if you had a bird 976 00:52:30,103 --> 00:52:31,670 that you thought was not only fast, 977 00:52:31,800 --> 00:52:35,543 but that everyone else on the entire planet knew was fast 978 00:52:35,674 --> 00:52:37,937 because he beat every single bird home. 979 00:52:39,199 --> 00:52:40,983 Could you imagine how pissed you'd be... 980 00:52:41,549 --> 00:52:43,160 if some kid stole that bird 981 00:52:43,290 --> 00:52:45,162 and sold it to a bunch of gangsters? 982 00:52:48,730 --> 00:52:49,688 Yeah. 983 00:52:51,037 --> 00:52:52,821 I want to help you get the Granger back. 984 00:52:52,952 --> 00:52:54,693 Oh, we're gonna get him back. 985 00:52:54,823 --> 00:52:55,607 We are? 986 00:52:55,737 --> 00:52:56,608 Oh, yeah. 987 00:52:56,738 --> 00:52:58,610 You, me and the kid. 988 00:52:58,740 --> 00:53:00,089 What kid? 989 00:53:00,220 --> 00:53:02,744 Your little boyfriend, who jumped off my roof. 990 00:53:02,875 --> 00:53:04,268 He's not my boyfriend. 991 00:53:05,791 --> 00:53:07,749 He doesn't even talk to me anymore. He's... 992 00:53:08,620 --> 00:53:09,490 He's a jerk. 993 00:53:10,099 --> 00:53:11,231 Oh. 994 00:53:12,101 --> 00:53:13,320 So you're in love? 995 00:53:13,451 --> 00:53:14,756 No, not... No. 996 00:53:14,887 --> 00:53:16,802 Oh. Oh. 997 00:53:17,237 --> 00:53:18,934 That makes things a lot harder. 998 00:53:20,327 --> 00:53:21,502 What a mess. 999 00:53:33,471 --> 00:53:35,124 What do you think makes them come home? 1000 00:53:35,603 --> 00:53:37,083 There's a number of theories. 1001 00:53:37,953 --> 00:53:39,259 Well, what's your theory? 1002 00:53:40,260 --> 00:53:41,566 Love of the loft. 1003 00:53:42,871 --> 00:53:44,090 They love their home so much 1004 00:53:44,221 --> 00:53:46,179 they'll die trying to get back to it. 1005 00:53:49,748 --> 00:53:51,315 Can they love more than one home? 1006 00:53:51,445 --> 00:53:52,446 No. 1007 00:53:53,142 --> 00:53:54,448 You take them from their home, 1008 00:53:54,579 --> 00:53:56,407 you're gonna have to lock them in a cage. 1009 00:53:56,537 --> 00:53:58,060 Then they're called prisoners. 1010 00:53:58,191 --> 00:53:59,453 But if they ever get out... 1011 00:54:00,019 --> 00:54:01,238 they'll fly back... 1012 00:54:01,890 --> 00:54:03,631 to the only home they ever loved. 1013 00:54:07,722 --> 00:54:09,028 Love of the loft. 1014 00:54:09,158 --> 00:54:10,290 Love of the loft. 1015 00:54:16,514 --> 00:54:17,558 That one. 1016 00:54:17,950 --> 00:54:19,256 Absolute nuisance. 1017 00:54:25,697 --> 00:54:27,220 Would you like to play the radio? 1018 00:54:30,658 --> 00:54:31,572 Mm. 1019 00:54:34,923 --> 00:54:37,883 I'm so glad you stole that bird. 1020 00:54:40,625 --> 00:54:41,930 The Granger. 1021 00:54:42,583 --> 00:54:44,890 We've had a condo in Arizona 1022 00:54:45,020 --> 00:54:46,587 waiting for us to move in. 1023 00:54:46,718 --> 00:54:49,590 But Jaan can't leave the birds. 1024 00:54:53,246 --> 00:54:56,423 Not a great idea for someone dying of lung cancer 1025 00:54:56,554 --> 00:55:00,035 to be running around a roof in Portland in the winter. 1026 00:55:07,608 --> 00:55:09,393 He didn't tell you about his lungs? 1027 00:55:17,139 --> 00:55:20,055 It's been six years of operations 1028 00:55:20,186 --> 00:55:22,014 and chemotherapy. 1029 00:55:24,712 --> 00:55:26,192 He's done really well. 1030 00:55:28,368 --> 00:55:29,891 But it's winding down now. 1031 00:55:48,127 --> 00:55:50,347 I couldn't stop thinking about Jaan... 1032 00:55:51,260 --> 00:55:52,349 and the Granger. 1033 00:55:54,612 --> 00:55:56,918 How you only learn one home your entire life. 1034 00:55:57,484 --> 00:55:59,791 - You wonder why? 1035 00:55:59,921 --> 00:56:01,619 This is why. You never listen to me. 1036 00:56:02,533 --> 00:56:04,143 How anywhere else you go... 1037 00:56:05,710 --> 00:56:06,928 you're a prisoner. 1038 00:56:07,973 --> 00:56:11,498 ...Francis Scott Key is my inspirational artist. 1039 00:56:11,629 --> 00:56:13,326 - Very nice. 1040 00:56:13,457 --> 00:56:15,023 Always nice to hear you play. 1041 00:56:15,154 --> 00:56:16,938 Very, uh, informative. 1042 00:56:17,069 --> 00:56:18,636 - Thank you. - Seriously? 1043 00:56:21,029 --> 00:56:22,161 Kaitlyn. 1044 00:56:22,988 --> 00:56:26,208 Do you have an educated opinion about Kiril's presentation? 1045 00:56:28,559 --> 00:56:30,343 Yeah. It was a little bit of a snooze fest 1046 00:56:30,474 --> 00:56:32,084 and a little bit of a lie. 1047 00:56:32,737 --> 00:56:34,434 Sorry, Kiril. You know I'm right. 1048 00:56:35,957 --> 00:56:37,437 Before I send you to the main office 1049 00:56:37,568 --> 00:56:38,917 to discuss that comment... 1050 00:56:39,918 --> 00:56:41,485 would you like to clean it up? 1051 00:56:42,181 --> 00:56:44,705 We all know Kiril can play the cello like a mother, 1052 00:56:44,836 --> 00:56:46,577 but I don't believe for one second 1053 00:56:46,707 --> 00:56:50,581 that Francis Scott Key is his inspirational artist. 1054 00:56:52,278 --> 00:56:54,323 In fact, all of these presentations 1055 00:56:54,454 --> 00:56:56,891 are about some old, dead white dudes. 1056 00:56:58,763 --> 00:57:01,330 OK, Miss McKay. I think it's best you go talk to Dr Monroe. 1057 00:57:01,461 --> 00:57:02,636 How about a woman? 1058 00:57:03,637 --> 00:57:05,683 And someone who's actually living? 1059 00:57:05,813 --> 00:57:06,988 Kaitlyn... 1060 00:57:07,119 --> 00:57:08,512 "You don't need to scratch inside. 1061 00:57:09,600 --> 00:57:11,166 Just please hold on to your pride. 1062 00:57:11,602 --> 00:57:13,517 And don't let them push you around. 1063 00:57:14,692 --> 00:57:16,215 And don't let them bring you down. 1064 00:57:17,912 --> 00:57:20,175 Because those are your arms and that is your heart. 1065 00:57:20,698 --> 00:57:22,613 And, no, no, they can't tear you apart. 1066 00:57:23,265 --> 00:57:25,224 They can't take it away because this is your time. 1067 00:57:25,354 --> 00:57:26,530 This is your life. 1068 00:57:26,660 --> 00:57:27,922 This is your time. This is your life. 1069 00:57:28,053 --> 00:57:29,576 This is your time. This is your life. 1070 00:57:29,707 --> 00:57:31,578 This is your time. This is your life. 1071 00:57:32,927 --> 00:57:34,059 Keep on livin'. 1072 00:57:35,147 --> 00:57:36,061 Keep on livin'." 1073 00:57:37,758 --> 00:57:38,759 Who wrote that? 1074 00:57:38,890 --> 00:57:39,847 Kathleen Hanna. 1075 00:57:41,545 --> 00:57:43,024 She was born right here in Portland. 1076 00:57:43,155 --> 00:57:44,243 Just five miles from here. 1077 00:57:44,373 --> 00:57:45,418 And her life... 1078 00:57:45,549 --> 00:57:46,767 it sucked. 1079 00:57:47,812 --> 00:57:50,336 She had to move around. Her parents got divorced and... 1080 00:57:52,512 --> 00:57:54,253 and she started the band Bikini Kill 1081 00:57:54,383 --> 00:57:55,820 because she had a lot to say 1082 00:57:55,950 --> 00:57:57,386 and she was not afraid to say it. 1083 00:57:57,517 --> 00:57:58,997 She wasn't afraid to be sad, 1084 00:57:59,127 --> 00:58:01,826 or angry, or just totally messed up. 1085 00:58:02,914 --> 00:58:04,959 And when I listen, it helps. 1086 00:58:07,309 --> 00:58:08,789 It helps remind me that... 1087 00:58:10,182 --> 00:58:11,749 this is my time. 1088 00:58:13,185 --> 00:58:14,316 This is my life. 1089 00:58:23,456 --> 00:58:25,066 Take me to your boyfriend. 1090 00:58:25,197 --> 00:58:26,720 He's not my boyfriend. 1091 00:58:28,287 --> 00:58:29,201 Get in. 1092 00:58:32,030 --> 00:58:33,248 We have a problem. 1093 00:58:33,945 --> 00:58:35,294 No, you have a problem. 1094 00:58:35,424 --> 00:58:37,862 - No, we have a problem. 1095 00:58:37,992 --> 00:58:39,820 All three of us. Hi, Adam. 1096 00:58:39,951 --> 00:58:41,300 Remember me? 1097 00:58:41,430 --> 00:58:43,128 We met on my roof. 1098 00:58:43,911 --> 00:58:45,217 How's your arm? 1099 00:58:45,347 --> 00:58:48,176 Oh. [stutters] It's doing good. Thank you, sir. 1100 00:58:48,307 --> 00:58:50,483 I give Adam credit for not crying. 1101 00:58:51,223 --> 00:58:52,224 He was close. 1102 00:58:52,354 --> 00:58:54,661 He was so close. 1103 00:58:54,792 --> 00:58:55,880 We go on the weekend. 1104 00:58:57,098 --> 00:58:58,186 Be ready. 1105 00:58:58,317 --> 00:58:59,623 Both of you. 1106 00:59:01,886 --> 00:59:02,887 Sorry. 1107 00:59:09,110 --> 00:59:10,155 Hey, Kat? 1108 00:59:11,025 --> 00:59:12,157 - Come in. 1109 00:59:13,506 --> 00:59:14,899 And just when I thought 1110 00:59:15,029 --> 00:59:17,075 that life couldn't get any more complicated... 1111 00:59:18,163 --> 00:59:19,033 Are you OK? 1112 00:59:22,559 --> 00:59:24,386 My body really changed. 1113 00:59:26,780 --> 00:59:29,348 There's no way I couldn't consult my mom about that. 1114 00:59:31,916 --> 00:59:33,395 Do you wanna go to the mall? 1115 00:59:36,050 --> 00:59:37,356 It's a school day. 1116 00:59:39,314 --> 00:59:40,228 Even better. 1117 00:59:41,882 --> 00:59:43,231 Since the divorce, 1118 00:59:43,884 --> 00:59:46,104 I had never seen my mom take a day off. 1119 00:59:46,670 --> 00:59:47,671 Do you like this? 1120 00:59:47,801 --> 00:59:50,064 Too... shiny? 1121 00:59:50,195 --> 00:59:52,458 No. I used to have that shirt when I was like ten. 1122 00:59:52,589 --> 00:59:54,025 Got it. 1123 00:59:54,155 --> 00:59:55,766 This is so boring but it's perfect. 1124 00:59:55,896 --> 00:59:57,768 - I kinda like it. - Yeah? I like it too. 1125 00:59:57,898 --> 00:59:58,986 - Mom. - Yeah? 1126 00:59:59,596 --> 01:00:00,684 What about... 1127 01:00:02,468 --> 01:00:03,643 Well, they're cute. 1128 01:00:04,731 --> 01:00:05,863 But, uh... Here. 1129 01:00:05,993 --> 01:00:07,821 - Does it hurt? - No, they don't hurt. 1130 01:00:08,300 --> 01:00:09,910 These are more comfortable, you know? 1131 01:00:10,041 --> 01:00:12,434 You have so many of these. It's time. You need underwire. 1132 01:00:12,565 --> 01:00:13,479 What? 1133 01:00:17,657 --> 01:00:18,963 So, how do you win? 1134 01:00:21,182 --> 01:00:22,140 What do you mean? 1135 01:00:23,271 --> 01:00:24,490 A pigeon race. 1136 01:00:26,144 --> 01:00:28,799 Like, if every pigeon goes to a different home, 1137 01:00:28,929 --> 01:00:30,496 how do you know which one wins? 1138 01:00:31,715 --> 01:00:33,760 Um, well, it's actually pretty simple. 1139 01:00:33,891 --> 01:00:35,544 It's just the distance flown, 1140 01:00:35,675 --> 01:00:38,417 uh, divided by the time it took for the bird to get there. 1141 01:00:38,547 --> 01:00:40,245 And that equals the yard per minute. 1142 01:00:40,375 --> 01:00:41,246 Boom. 1143 01:00:41,376 --> 01:00:42,421 Simple. 1144 01:00:46,207 --> 01:00:48,296 It's the fastest flier. 1145 01:00:48,688 --> 01:00:50,472 - Uh-huh. - You know, the fastest flier. 1146 01:00:50,603 --> 01:00:51,735 - I know. I got it. - Yeah. 1147 01:00:52,257 --> 01:00:53,258 Boom. 1148 01:01:01,483 --> 01:01:02,746 Come on. We gotta go. 1149 01:01:03,442 --> 01:01:04,661 - Mom? - Yeah? 1150 01:01:10,318 --> 01:01:11,450 Thanks for today. 1151 01:01:13,321 --> 01:01:14,453 Kaitlyn. 1152 01:01:14,583 --> 01:01:16,498 Kaitlyn! Where were you yesterday? 1153 01:01:18,022 --> 01:01:20,241 After you bring Jaan to my house to terrorize me, 1154 01:01:20,372 --> 01:01:21,808 you don't show up to school? 1155 01:01:22,504 --> 01:01:24,681 I panicked thinking something's going down. 1156 01:01:26,595 --> 01:01:27,945 I went shopping with my mom. 1157 01:01:28,728 --> 01:01:29,903 Took the day off. 1158 01:01:30,034 --> 01:01:31,209 Took the day off? 1159 01:01:32,906 --> 01:01:34,691 Well, I hope you ate tea and crumpets 1160 01:01:34,821 --> 01:01:36,518 because they don't have crumpets in jail, Kat. 1161 01:01:36,649 --> 01:01:38,042 What are you talking about? 1162 01:01:38,172 --> 01:01:40,522 About Jaan and his plan to steal the Granger back. 1163 01:01:40,653 --> 01:01:42,350 Yeah, well, I'm gonna help him. 1164 01:01:43,395 --> 01:01:44,526 Well, I'm not. 1165 01:01:44,657 --> 01:01:46,703 So what are you gonna do about that? 1166 01:01:46,833 --> 01:01:48,182 Nothing. 1167 01:01:48,313 --> 01:01:50,707 Thing is, we stole this precious and rare bird 1168 01:01:50,837 --> 01:01:53,274 from this guy, who could have ruined our lives, 1169 01:01:53,405 --> 01:01:55,755 but he didn't, which is really cool. 1170 01:01:55,886 --> 01:01:57,583 So if I can help repay the favor 1171 01:01:57,714 --> 01:01:59,498 by helping him get his bird back then I will. 1172 01:02:00,891 --> 01:02:02,327 Do whatever you want, Adam. 1173 01:02:07,245 --> 01:02:09,073 The weekend was approaching fast. 1174 01:02:10,727 --> 01:02:13,338 Jaan called me to tell me there was a race coming up. 1175 01:02:13,468 --> 01:02:15,470 And that everyone was going to be at the club 1176 01:02:15,601 --> 01:02:16,733 registering their birds. 1177 01:02:17,211 --> 01:02:19,083 He wanted to see if there were any rumors 1178 01:02:19,213 --> 01:02:20,562 about the Granger... 1179 01:02:21,215 --> 01:02:23,478 While we're here, we'll get your birds registered 1180 01:02:23,609 --> 01:02:25,002 for the race. 1181 01:02:25,132 --> 01:02:26,830 ...if the Russians had sold him off 1182 01:02:26,960 --> 01:02:28,657 or kept him in their loft for breeding. 1183 01:02:30,921 --> 01:02:32,966 War breeds strange bedfellows. 1184 01:02:34,968 --> 01:02:36,535 ♪ Inside looking out ♪ 1185 01:02:37,014 --> 01:02:38,755 ♪ Got no place to shout ♪ 1186 01:02:39,538 --> 01:02:40,539 ♪ Don't crowd me... 1187 01:02:41,496 --> 01:02:42,889 Jaan seemed a little taller 1188 01:02:43,020 --> 01:02:44,761 as he walked through the VFW. 1189 01:02:45,413 --> 01:02:46,763 VFW? 1190 01:02:46,893 --> 01:02:48,765 That stands for Veterans of Foreign Wars. 1191 01:02:49,504 --> 01:02:50,767 I never knew that. 1192 01:02:50,897 --> 01:02:52,769 Nice to see you, Jaan. 1193 01:02:53,987 --> 01:02:56,294 Being there with all those pigeon fanciers... 1194 01:02:56,903 --> 01:02:59,384 got me even more excited to race my birds. 1195 01:03:00,385 --> 01:03:01,342 Hey, Jaan. 1196 01:03:01,995 --> 01:03:03,083 Did you bring the Granger? 1197 01:03:03,214 --> 01:03:04,519 We'd love to see him. 1198 01:03:04,650 --> 01:03:06,783 No, Paul. I didn't bring him today. 1199 01:03:07,348 --> 01:03:10,482 Yeah, but you're buying a band for him for the race, right? 1200 01:03:10,612 --> 01:03:12,614 I mean, you're gonna race the Granger, aren't ya? 1201 01:03:13,877 --> 01:03:14,965 Oh, yes. 1202 01:03:15,095 --> 01:03:16,140 I'm gonna race him. 1203 01:03:21,536 --> 01:03:22,668 - Settle down. 1204 01:03:23,495 --> 01:03:26,411 This, by the way, is my friend. Kaitlyn. 1205 01:03:27,020 --> 01:03:29,762 She's got birds. And they're fast. 1206 01:03:29,893 --> 01:03:32,765 Everyone let out that condescending... 1207 01:03:32,896 --> 01:03:34,593 Oh! 1208 01:03:34,723 --> 01:03:37,378 Jaan, I had no idea you had such a sweet side. 1209 01:03:37,509 --> 01:03:39,511 Tell me, sweetie, hon... 1210 01:03:40,338 --> 01:03:42,514 What are the names of your birds? 1211 01:03:42,644 --> 01:03:44,124 Juliet and Charlie Tickets. 1212 01:03:44,603 --> 01:03:45,734 Charlie Tickets? 1213 01:03:46,213 --> 01:03:48,433 Isn't that the man who never returned? 1214 01:03:50,435 --> 01:03:52,219 I wanted to punch him in the face. 1215 01:03:52,350 --> 01:03:53,655 I'm sorry, sweetheart. 1216 01:03:53,786 --> 01:03:55,919 That's the worst name ever for a bird, ever. 1217 01:03:56,049 --> 01:03:57,834 See you on race day, folks. 1218 01:03:57,964 --> 01:04:01,272 The man who never returned. 1219 01:04:01,402 --> 01:04:03,709 We were almost out of there when I saw them. 1220 01:04:04,231 --> 01:04:05,885 A cold shiver ran down my back, 1221 01:04:06,016 --> 01:04:08,845 like someone had just dropped an ice cube down my shirt. 1222 01:04:09,889 --> 01:04:11,804 And then the worst thing happened. 1223 01:04:25,644 --> 01:04:26,645 What's wrong with you? 1224 01:04:28,429 --> 01:04:29,517 They were there. 1225 01:04:30,170 --> 01:04:31,171 Who? 1226 01:04:32,956 --> 01:04:34,653 The Russian Pigeon Mafia. 1227 01:04:34,783 --> 01:04:36,176 Did they say anything to you? 1228 01:04:36,698 --> 01:04:38,265 I was embarrassed. 1229 01:04:38,396 --> 01:04:40,267 I wanted to tell him that they winked at me 1230 01:04:40,398 --> 01:04:41,790 and blew me a kiss. 1231 01:04:44,750 --> 01:04:46,665 I wanted to tell him a lot of things. 1232 01:05:02,855 --> 01:05:04,204 I am so sorry. 1233 01:05:05,031 --> 01:05:06,685 I'm sorry about the Granger. 1234 01:05:06,815 --> 01:05:08,556 It's OK. It's OK. 1235 01:05:08,687 --> 01:05:10,254 Uh, can I take you home now? 1236 01:05:17,304 --> 01:05:18,392 I know you're sick. 1237 01:05:19,045 --> 01:05:20,481 Oh, for the love of God. 1238 01:05:23,136 --> 01:05:25,095 Don't listen to Carol. She's a crazy old woman. 1239 01:05:25,225 --> 01:05:26,574 She said you're really sick. 1240 01:05:26,705 --> 01:05:27,662 Forget all that! 1241 01:05:27,793 --> 01:05:28,837 What? 1242 01:05:29,577 --> 01:05:30,970 So you're not dying? 1243 01:05:37,672 --> 01:05:39,022 I'm dying, Kaitlyn. 1244 01:05:41,024 --> 01:05:42,242 We're all dying. 1245 01:05:43,200 --> 01:05:45,376 Some of us are just doing it a little bit faster 1246 01:05:45,506 --> 01:05:46,507 than everybody else. 1247 01:05:49,162 --> 01:05:50,207 Can we go now? 1248 01:05:52,600 --> 01:05:55,125 I was gonna jump, in the Willamette. 1249 01:06:00,173 --> 01:06:01,305 You asked me... 1250 01:06:02,567 --> 01:06:05,222 if I had thought about how I was gonna kill myself. 1251 01:06:06,571 --> 01:06:09,139 I was gonna jump in the Willamette River. 1252 01:06:10,662 --> 01:06:11,968 Well, you know, um... 1253 01:06:13,404 --> 01:06:14,971 drowning is not a good way to go. 1254 01:06:15,101 --> 01:06:17,712 Your stomach fills with water and you choke to death. 1255 01:06:18,844 --> 01:06:20,498 I don't have a lot of options. 1256 01:06:22,935 --> 01:06:23,980 Are you a good swimmer? 1257 01:06:24,763 --> 01:06:25,720 Yeah. 1258 01:06:26,547 --> 01:06:28,245 Actually a very good swimmer. 1259 01:06:28,375 --> 01:06:31,117 If the will to live kicks in really hard at some point, 1260 01:06:31,248 --> 01:06:33,990 you might automatically find yourself starting to swim 1261 01:06:34,120 --> 01:06:35,774 and, before you know where you are... 1262 01:06:36,818 --> 01:06:37,950 you make it to shore. 1263 01:06:38,081 --> 01:06:39,517 I thought about that. 1264 01:06:40,648 --> 01:06:41,562 And... 1265 01:06:42,172 --> 01:06:43,129 you'd feel tired. 1266 01:06:43,782 --> 01:06:44,739 And wet. 1267 01:06:46,045 --> 01:06:47,351 And you'd be alive. 1268 01:07:00,842 --> 01:07:02,366 Are you afraid to die? 1269 01:07:04,237 --> 01:07:05,804 No. 1270 01:07:06,892 --> 01:07:07,936 Not today. 1271 01:07:09,329 --> 01:07:10,330 I have been. 1272 01:07:11,288 --> 01:07:13,464 There was a moment in the hospital. 1273 01:07:14,595 --> 01:07:15,640 I woke up... 1274 01:07:16,858 --> 01:07:18,077 and I was alone. 1275 01:07:18,947 --> 01:07:21,907 And I was sure that my life was a flock of birds... 1276 01:07:22,603 --> 01:07:24,736 and I could feel them flying away. 1277 01:07:28,218 --> 01:07:29,654 Sounds really scary. 1278 01:07:30,829 --> 01:07:31,917 Being alone... 1279 01:07:32,700 --> 01:07:33,962 can be scary. 1280 01:07:34,441 --> 01:07:37,575 Everything can be all right as long as you're not alone. 1281 01:07:38,141 --> 01:07:39,925 Now, me and my buddies, oh... 1282 01:07:40,839 --> 01:07:43,407 We had some good times in Vietnam. 1283 01:07:44,538 --> 01:07:47,237 And that was a war and people were shooting at us. 1284 01:07:49,717 --> 01:07:51,284 Do you know what Vietnam is? 1285 01:07:51,415 --> 01:07:53,808 Some bullshit war like the ones we're always in? 1286 01:07:54,418 --> 01:07:57,160 No. Vietnam is a beautiful country with... 1287 01:07:58,161 --> 01:08:01,555 really amazing people and it smells like paradise. 1288 01:08:03,122 --> 01:08:05,342 Vietnam taught me... 1289 01:08:06,038 --> 01:08:07,300 the meaning of life. 1290 01:08:08,301 --> 01:08:09,346 Really? 1291 01:08:11,391 --> 01:08:12,479 What is it? 1292 01:08:32,020 --> 01:08:33,544 Thank you for today. 1293 01:08:34,936 --> 01:08:35,850 I had a good time. 1294 01:08:35,981 --> 01:08:37,635 - Me too. 1295 01:08:40,594 --> 01:08:41,726 I have a... 1296 01:08:42,466 --> 01:08:43,902 dying wish. 1297 01:08:44,903 --> 01:08:46,078 What's that? 1298 01:08:46,209 --> 01:08:48,472 That we might actually pull this off. 1299 01:08:50,561 --> 01:08:51,910 I want my bird back. 1300 01:08:54,782 --> 01:08:55,957 I want that too. 1301 01:09:00,136 --> 01:09:01,354 Caw-caw! 1302 01:09:04,749 --> 01:09:06,794 And that's when things got weird. 1303 01:09:06,925 --> 01:09:07,795 - Bye. - See you later. 1304 01:09:07,926 --> 01:09:08,970 Yeah. 1305 01:09:13,758 --> 01:09:15,281 I left Adam out of it. 1306 01:09:16,195 --> 01:09:17,457 He'd done enough. 1307 01:09:17,588 --> 01:09:19,242 It would just be me and Jaan. 1308 01:09:20,330 --> 01:09:23,159 But that was probably the best team anyway. 1309 01:09:26,466 --> 01:09:27,511 Where are you going? 1310 01:09:29,643 --> 01:09:30,688 Um... 1311 01:09:35,954 --> 01:09:39,218 I'm gonna go steal a bird from the Russian Pigeon Mafia. 1312 01:09:39,697 --> 01:09:41,655 That sounds like a really dumb idea. 1313 01:09:44,528 --> 01:09:45,529 I'll grab my stuff. 1314 01:09:51,622 --> 01:09:52,623 You good? 1315 01:09:53,232 --> 01:09:55,103 Yeah. It's my method. 1316 01:10:07,333 --> 01:10:09,117 I thought it was just us. 1317 01:10:09,248 --> 01:10:10,858 You remember my brother Matt? 1318 01:10:11,946 --> 01:10:13,252 Oh, yeah. Yeah. 1319 01:10:13,687 --> 01:10:15,559 Seen you at the house. OK. 1320 01:10:16,212 --> 01:10:17,125 Let's do it. 1321 01:10:32,358 --> 01:10:34,926 A dying man, my brother who doesn't speak... 1322 01:10:35,535 --> 01:10:37,929 and me, all trapped in a truck 1323 01:10:38,059 --> 01:10:39,322 on a criminal mission. 1324 01:10:39,974 --> 01:10:41,367 How bad could life be? 1325 01:10:41,498 --> 01:10:44,544 ♪ Every day and night ♪ 1326 01:10:44,675 --> 01:10:47,199 ♪ Every day and night ♪ 1327 01:10:47,330 --> 01:10:50,550 ♪ I can see your disco disco dick ♪ 1328 01:10:50,681 --> 01:10:53,292 ♪ Is sucking my heart out of my mind ♪ 1329 01:10:53,423 --> 01:10:55,816 ♪ I'm outta time I'm outta fucking time ♪ 1330 01:10:55,947 --> 01:10:59,429 ♪ I'm a gasoline gut with a Vaseline mind, but ♪ 1331 01:10:59,559 --> 01:11:02,258 ♪ Wanna disco? Wanna see me disco? ♪ 1332 01:11:02,388 --> 01:11:05,173 ♪ One, two, three, four ♪ 1333 01:11:05,304 --> 01:11:08,046 ♪ Who took the Bomp from the Bompalompalomp? ♪ 1334 01:11:08,176 --> 01:11:10,875 ♪ Who took the Ram from the Ramalamadingdong? ♪ 1335 01:11:11,005 --> 01:11:12,703 ♪ Who took the Bomp from the... ♪ 1336 01:11:12,833 --> 01:11:13,791 Take this. 1337 01:11:25,759 --> 01:11:26,760 Shit. 1338 01:11:45,779 --> 01:11:46,780 I can hear them. 1339 01:11:49,609 --> 01:11:50,828 It's no use. 1340 01:11:51,524 --> 01:11:52,743 It's solid steel. 1341 01:11:53,265 --> 01:11:55,354 It can't be cut. Let's go. 1342 01:12:15,548 --> 01:12:16,767 Rope! 1343 01:12:20,031 --> 01:12:20,858 What for? 1344 01:12:20,988 --> 01:12:22,250 Just give me the rope. 1345 01:12:35,568 --> 01:12:36,700 Come on, Matt. 1346 01:12:37,135 --> 01:12:38,354 You got it, Matt. Come on! 1347 01:12:49,930 --> 01:12:51,149 Matt! 1348 01:12:51,279 --> 01:12:53,194 Even if you pull yourself up to the pipe, 1349 01:12:53,325 --> 01:12:54,413 what are you gonna do then? 1350 01:12:54,935 --> 01:12:56,197 The ledge. 1351 01:12:56,328 --> 01:12:57,982 I'll get there and I'll break the window. 1352 01:13:10,124 --> 01:13:12,213 Oh, forget it, Matt. Just forget it. 1353 01:13:13,867 --> 01:13:14,912 I said forget it! 1354 01:13:16,479 --> 01:13:18,089 Maybe take a break, Matt! 1355 01:13:32,103 --> 01:13:34,061 - You got it! - Yeah! 1356 01:13:34,192 --> 01:13:35,236 You got it, you got it! 1357 01:13:35,367 --> 01:13:36,237 Get the truck. 1358 01:13:38,152 --> 01:13:39,240 Straight. 1359 01:13:40,154 --> 01:13:41,242 Perfect. 1360 01:13:41,982 --> 01:13:42,896 Tie this up. 1361 01:13:53,037 --> 01:13:54,299 OK, Matt. 1362 01:13:54,821 --> 01:13:56,475 Give me a thumbs up when you're ready. 1363 01:13:56,606 --> 01:13:57,607 OK. 1364 01:14:04,614 --> 01:14:05,963 This is nuts. 1365 01:14:11,316 --> 01:14:13,710 But how are you gonna get to the ledge? 1366 01:14:15,320 --> 01:14:16,234 Uh... 1367 01:14:18,062 --> 01:14:19,193 I'll jump. 1368 01:14:31,423 --> 01:14:33,077 Matt, come on. It's too high. 1369 01:14:33,207 --> 01:14:34,470 It's OK. 1370 01:14:34,600 --> 01:14:35,775 I'm OK. 1371 01:14:35,906 --> 01:14:36,950 Jaan, slow down. 1372 01:14:37,081 --> 01:14:38,648 - Slow down, just... 1373 01:14:39,475 --> 01:14:40,345 Shit. 1374 01:14:41,607 --> 01:14:42,869 Matt, are you OK? 1375 01:14:43,000 --> 01:14:45,002 - You got it? - I'm OK. I'm OK. 1376 01:15:05,762 --> 01:15:07,677 Then Jaan said what I was thinking. 1377 01:15:08,591 --> 01:15:09,548 Come on down, Matt. 1378 01:15:09,679 --> 01:15:11,028 It's too far. 1379 01:15:11,158 --> 01:15:12,333 Come on down. 1380 01:15:15,293 --> 01:15:16,729 It's not worth it, Matt. 1381 01:15:17,861 --> 01:15:19,384 I wished a lot of things 1382 01:15:19,515 --> 01:15:20,951 in that moment before he jumped. 1383 01:15:21,473 --> 01:15:23,344 I wished I hadn't stolen the Granger. 1384 01:15:24,432 --> 01:15:26,391 I wished my father hadn't left. 1385 01:15:27,131 --> 01:15:29,612 I wished that Matt wouldn't jump. 1386 01:15:29,742 --> 01:15:30,917 Yeah! 1387 01:15:48,979 --> 01:15:50,154 Are you OK? 1388 01:15:50,284 --> 01:15:51,721 Um, I'm OK. 1389 01:15:52,330 --> 01:15:53,723 I... I got it. 1390 01:15:54,898 --> 01:15:56,726 You've got it, Matt! You've got it! 1391 01:15:58,641 --> 01:16:00,599 Pull yourself up. Come on! Pull yourself up. 1392 01:16:03,907 --> 01:16:05,778 Put your foot on the ledge. 1393 01:16:08,955 --> 01:16:10,827 Pull yourself up! Come on! 1394 01:16:14,004 --> 01:16:15,309 He's there. He's there. 1395 01:16:17,224 --> 01:16:18,443 He made it. 1396 01:16:18,574 --> 01:16:21,359 It was one of the most amazing things 1397 01:16:21,489 --> 01:16:22,839 I had ever seen. 1398 01:16:24,101 --> 01:16:25,668 I won't forget it. 1399 01:16:26,582 --> 01:16:27,626 Ever. 1400 01:16:27,757 --> 01:16:29,759 Your brother's crazier than I am. 1401 01:16:30,803 --> 01:16:31,935 Yes! 1402 01:16:32,065 --> 01:16:33,327 You did it, Matt! 1403 01:16:35,591 --> 01:16:37,767 Matt did something I hadn't seen him do 1404 01:16:37,897 --> 01:16:38,855 in two years. 1405 01:16:40,944 --> 01:16:42,075 He smiled. 1406 01:16:56,307 --> 01:16:58,483 - Prisoner birds. - Prison birds. 1407 01:16:59,876 --> 01:17:01,007 Thanks. 1408 01:17:06,839 --> 01:17:09,712 Granger, Granger, Granger, Granger. 1409 01:17:10,277 --> 01:17:12,149 Where are you, buddy? Come on. 1410 01:17:17,371 --> 01:17:18,721 What... There he is! 1411 01:17:19,896 --> 01:17:22,028 - There. - There? OK. 1412 01:17:23,421 --> 01:17:24,552 - Hi. - Hey, buddy. 1413 01:17:24,683 --> 01:17:26,293 Hey, buddy boy. 1414 01:17:26,424 --> 01:17:27,860 - Hi. - Oh. 1415 01:17:27,991 --> 01:17:29,253 - Oh. - Hey. 1416 01:17:29,383 --> 01:17:30,689 - It's OK. - It's OK. 1417 01:17:31,603 --> 01:17:33,083 - Come on. - How you doing? 1418 01:17:33,736 --> 01:17:35,476 Shh. You're all right. 1419 01:17:36,173 --> 01:17:37,435 Aw, look at you. 1420 01:17:37,565 --> 01:17:40,786 Good boy. Good boy. Yes. In you go. 1421 01:17:41,352 --> 01:17:42,745 - We got him! - We got him. 1422 01:17:42,875 --> 01:17:45,225 - We finally got him! 1423 01:17:45,356 --> 01:17:47,053 Caw-caw! 1424 01:17:48,315 --> 01:17:49,447 Let's go. 1425 01:18:06,507 --> 01:18:08,553 It's $25,000. 1426 01:18:10,642 --> 01:18:12,600 I was gonna use it to... 1427 01:18:13,297 --> 01:18:14,690 try and... 1428 01:18:14,820 --> 01:18:17,040 raise the money to buy our house back. 1429 01:18:17,823 --> 01:18:19,303 You really wanna stay? 1430 01:18:28,878 --> 01:18:31,010 I don't wanna go, Matt. 1431 01:18:31,576 --> 01:18:33,621 Please don't let them take the house. 1432 01:18:38,017 --> 01:18:40,150 Don't you wanna stay there? 1433 01:18:42,369 --> 01:18:45,242 It's been a tough place to live the last couple of years. 1434 01:18:46,547 --> 01:18:47,984 Yeah, but I'm not leaving. 1435 01:18:49,115 --> 01:18:52,510 I was gonna leave the money in the Granger's cubby but I... 1436 01:18:55,600 --> 01:18:57,297 I think I'm gonna keep the money. 1437 01:18:57,863 --> 01:18:59,865 - Come on, Matt, we can... - Leave the money. 1438 01:19:01,301 --> 01:19:02,694 Just leave the money. 1439 01:19:34,030 --> 01:19:36,423 Jaan Vari and his crew. 1440 01:19:37,250 --> 01:19:39,122 Jaan Vari! 1441 01:19:39,252 --> 01:19:41,472 Give us the Granger. 1442 01:19:42,560 --> 01:19:43,648 Hey! 1443 01:19:43,779 --> 01:19:46,172 He's ours now. 1444 01:19:48,566 --> 01:19:49,697 I left the money! 1445 01:19:51,221 --> 01:19:53,353 - It's all in there! 1446 01:19:54,659 --> 01:19:56,269 Open the cage. 1447 01:19:56,400 --> 01:19:58,054 Open the cage, Kaitlyn. 1448 01:19:58,184 --> 01:19:59,882 - What? - We had a deal, little girl. 1449 01:20:00,012 --> 01:20:02,536 He'll fly home. He knows where home is. 1450 01:20:02,667 --> 01:20:04,016 Jaan Vari. 1451 01:20:04,669 --> 01:20:05,931 Don't. 1452 01:20:06,497 --> 01:20:08,194 Don't do it! 1453 01:20:08,891 --> 01:20:10,066 - No. - Go, boy. 1454 01:20:10,196 --> 01:20:12,111 - No! - Go! 1455 01:20:12,242 --> 01:20:13,156 Go! 1456 01:20:23,253 --> 01:20:24,254 Yes! 1457 01:20:25,298 --> 01:20:26,125 Go home, boy. 1458 01:20:32,610 --> 01:20:35,308 We did it! Whoo! 1459 01:20:43,316 --> 01:20:45,231 Things were on the upswing. 1460 01:20:45,362 --> 01:20:47,581 The Granger was free from the Russian Pigeon Mafia 1461 01:20:47,712 --> 01:20:49,061 and on his way home. 1462 01:20:49,496 --> 01:20:51,063 Here you go. 1463 01:21:03,946 --> 01:21:06,252 So, you're really gonna race those birds, huh? 1464 01:21:07,471 --> 01:21:08,951 Yeah, I mean... 1465 01:21:10,213 --> 01:21:12,780 they're pretty fast and smart but... 1466 01:21:13,564 --> 01:21:15,783 I mean, they're the only pigeons I know, so... 1467 01:21:18,090 --> 01:21:20,005 I spoke to Mr. Vari today. 1468 01:21:20,571 --> 01:21:21,702 He called me. 1469 01:21:23,487 --> 01:21:24,531 Oh, yeah? 1470 01:21:26,011 --> 01:21:28,666 I just wanted to make sure that you're OK, Kat. 1471 01:21:29,667 --> 01:21:32,017 I want you to know that you can talk to me, you know? 1472 01:21:33,410 --> 01:21:34,759 About anything. 1473 01:21:34,890 --> 01:21:36,239 I'm really fine, Mom. 1474 01:21:36,369 --> 01:21:37,501 It's not fine. 1475 01:21:38,763 --> 01:21:40,939 It's been a brutal year and... 1476 01:21:41,505 --> 01:21:43,637 the divorce has been so hard on you and... 1477 01:21:45,161 --> 01:21:47,293 I've been so focused on figuring out the house 1478 01:21:47,424 --> 01:21:49,426 and your brother, he doesn't talk and... 1479 01:21:55,911 --> 01:21:57,956 I don't ever want you to hurt yourself. 1480 01:22:01,046 --> 01:22:03,483 I don't ever want you to think about hurting yourself. 1481 01:22:08,836 --> 01:22:11,970 I promise you, you have a great life ahead of you. 1482 01:22:13,058 --> 01:22:14,494 Great, do you hear me? 1483 01:22:16,018 --> 01:22:17,454 You're 13... 1484 01:22:18,672 --> 01:22:20,413 and you're in eighth grade... 1485 01:22:21,632 --> 01:22:22,894 and it sucks. 1486 01:22:26,071 --> 01:22:27,116 Yeah. 1487 01:22:27,986 --> 01:22:29,335 It really does suck. 1488 01:22:38,127 --> 01:22:39,302 I love you. 1489 01:22:53,751 --> 01:22:55,274 So, um... 1490 01:22:56,188 --> 01:22:57,320 Did you, you know... 1491 01:22:57,929 --> 01:22:59,365 go the other night? 1492 01:23:00,149 --> 01:23:01,237 Yep. 1493 01:23:01,846 --> 01:23:04,544 We went to set the Granger free and I returned the money. 1494 01:23:07,330 --> 01:23:08,766 I'm sorry I didn't come with you. 1495 01:23:10,028 --> 01:23:10,898 I should have gone. 1496 01:23:11,029 --> 01:23:12,117 Hey. 1497 01:23:14,206 --> 01:23:15,686 That wasn't your war to fight. 1498 01:23:17,383 --> 01:23:18,645 It really wasn't. 1499 01:23:19,081 --> 01:23:20,125 OK? 1500 01:23:21,735 --> 01:23:23,650 Things went the way they were supposed to. 1501 01:23:27,350 --> 01:23:28,438 So, how are your birds? 1502 01:23:28,568 --> 01:23:29,613 They're good. 1503 01:23:30,309 --> 01:23:31,571 Kick-ass, even. 1504 01:23:32,920 --> 01:23:34,400 I'm gonna race them on Saturday. 1505 01:23:35,010 --> 01:23:35,923 - Really? - Yeah. 1506 01:23:36,054 --> 01:23:37,229 Can I come? 1507 01:23:37,360 --> 01:23:38,970 Yeah, sure. It's really early though. 1508 01:23:39,101 --> 01:23:40,363 I don't care. I'm there. 1509 01:23:42,843 --> 01:23:43,714 Hey, come on. 1510 01:23:46,108 --> 01:23:47,587 It was finally race day. 1511 01:23:48,588 --> 01:23:51,156 And we all had to deliver our pigeons to the club 1512 01:23:51,765 --> 01:23:54,029 so they could be driven to the same starting point. 1513 01:23:58,337 --> 01:23:59,425 Where's the Granger? 1514 01:24:00,905 --> 01:24:02,776 Did you decide not to race him? 1515 01:24:04,691 --> 01:24:05,779 He, uh... 1516 01:24:07,738 --> 01:24:09,087 He didn't come home. 1517 01:24:12,525 --> 01:24:13,439 Oh. 1518 01:24:14,919 --> 01:24:16,138 Well, I mean, I've... 1519 01:24:16,573 --> 01:24:18,662 read where a bird comes back to his original loft 1520 01:24:18,792 --> 01:24:20,098 ten years later, so... 1521 01:24:21,404 --> 01:24:24,407 You just mean he's not home... yet. 1522 01:24:26,278 --> 01:24:28,237 Yeah. Yeah, you're right. 1523 01:24:28,889 --> 01:24:30,456 He's not home... yet. 1524 01:24:33,851 --> 01:24:35,809 - Here you are, my dear. - Thank you. 1525 01:24:37,246 --> 01:24:39,030 - Juliet. 1526 01:24:40,075 --> 01:24:41,293 Hey. 1527 01:24:41,424 --> 01:24:43,252 - Charlie Tickets. 1528 01:24:43,382 --> 01:24:44,731 You wanna see it? 1529 01:25:06,188 --> 01:25:08,625 I haven't seen one of these in a long time. 1530 01:25:09,974 --> 01:25:11,018 Now... 1531 01:25:12,455 --> 01:25:14,065 You walk up this trail, 1532 01:25:14,544 --> 01:25:16,676 there's a little bluff where you should sit 1533 01:25:16,807 --> 01:25:18,635 and watch the start of the race. 1534 01:25:18,765 --> 01:25:20,332 It's only about ten minutes away 1535 01:25:20,463 --> 01:25:23,901 but, uh, you want to get the best view you can. 1536 01:25:24,031 --> 01:25:25,337 - Thank you. - Thanks. 1537 01:25:35,739 --> 01:25:36,740 Thanks. 1538 01:25:44,791 --> 01:25:47,533 - Thanks. - No problem. 1539 01:25:47,664 --> 01:25:50,275 I just want to make sure that you're all covered up too. 1540 01:25:59,589 --> 01:26:01,460 It was perfectly quiet. 1541 01:26:02,461 --> 01:26:05,116 And it was a beautiful morning. 1542 01:26:05,247 --> 01:26:07,162 I don't know that I was ever up that early 1543 01:26:07,292 --> 01:26:09,468 and really got to watch the sunrise. 1544 01:26:09,599 --> 01:26:10,730 It was incredible. 1545 01:26:16,171 --> 01:26:17,302 What you thinking about? 1546 01:26:18,695 --> 01:26:19,609 Mm. 1547 01:26:20,479 --> 01:26:21,611 I don't know. 1548 01:26:25,005 --> 01:26:25,919 Actually... 1549 01:26:27,704 --> 01:26:29,619 I'm kinda thinking about kissing you. 1550 01:26:31,621 --> 01:26:32,752 Is that OK? 1551 01:26:55,732 --> 01:26:56,776 Thank you. 1552 01:27:49,176 --> 01:27:51,178 Charlie? Juliet? 1553 01:28:00,797 --> 01:28:02,146 - 0137. 1554 01:28:02,277 --> 01:28:04,409 Charlie Tickets reporting for duty. 1555 01:28:04,540 --> 01:28:06,629 Go on inside, buddy. Get warm. 1556 01:28:10,197 --> 01:28:11,503 Jaan was right. 1557 01:28:12,112 --> 01:28:14,419 It was the most amazing thing I had ever seen. 1558 01:28:17,335 --> 01:28:19,990 It's been really great working with you, Maddie. 1559 01:28:20,120 --> 01:28:22,862 If I can just get you to sign right here, 1560 01:28:22,993 --> 01:28:24,995 this will finalize everything. 1561 01:28:26,170 --> 01:28:27,780 I appreciate it all. 1562 01:28:27,911 --> 01:28:32,263 Sure. I'm gonna leave a copy of all this paperwork. 1563 01:28:32,394 --> 01:28:33,482 Great. 1564 01:28:34,526 --> 01:28:35,701 Well... 1565 01:28:36,223 --> 01:28:38,922 Enough out of me. I'm glad we got everything squared away. 1566 01:28:39,749 --> 01:28:41,490 Maddie, Kaitlyn, good night. 1567 01:28:42,099 --> 01:28:43,230 Thanks. 1568 01:28:47,496 --> 01:28:48,627 So, it's done. 1569 01:28:51,282 --> 01:28:52,370 We're staying. 1570 01:28:54,590 --> 01:28:55,852 Wait. We're staying? 1571 01:28:58,550 --> 01:28:59,986 Like, here? 1572 01:29:00,117 --> 01:29:02,989 - Like, in this house? - Yep. Gonna be tight but... 1573 01:29:03,642 --> 01:29:05,818 your daddy gave us the money so we can stay. 1574 01:29:07,124 --> 01:29:08,386 Thanks, Mom. 1575 01:29:08,517 --> 01:29:10,170 Don't thank me, thank your brother. 1576 01:29:11,476 --> 01:29:12,869 He threatened to kill him 1577 01:29:12,999 --> 01:29:14,436 if he didn't, which is weird, 1578 01:29:14,566 --> 01:29:16,438 'cause I always thought he was fine moving, but... 1579 01:29:17,003 --> 01:29:18,440 then he's making death threats. 1580 01:29:18,570 --> 01:29:19,832 He's not taking drugs, is he? 1581 01:29:20,659 --> 01:29:22,748 No. No, he's not. 1582 01:29:41,898 --> 01:29:43,726 That was the most we ever spoke 1583 01:29:43,856 --> 01:29:46,076 about what he said to Dad about keeping the house. 1584 01:29:47,033 --> 01:29:48,513 He'd done a great thing. 1585 01:29:49,296 --> 01:29:50,820 And he had done it for me. 1586 01:30:19,588 --> 01:30:20,893 Granger! 1587 01:30:21,459 --> 01:30:22,591 Granger! 1588 01:30:22,939 --> 01:30:24,462 Granger! Come on! 1589 01:30:32,514 --> 01:30:35,255 Go, let's go! Come on. Down. 1590 01:30:35,386 --> 01:30:37,214 - Come down. Come down. - Jaan. 1591 01:30:38,258 --> 01:30:39,390 Jaan! 1592 01:30:40,347 --> 01:30:43,133 Hey. Look who showed up on my window this morning. 1593 01:30:44,047 --> 01:30:45,265 The Granger! 1594 01:30:46,136 --> 01:30:47,050 He came home. 1595 01:30:47,790 --> 01:30:49,444 He finally came home. 1596 01:30:52,838 --> 01:30:54,057 No. 1597 01:30:54,884 --> 01:30:57,408 No, uh, leave him in there for now. 1598 01:31:09,072 --> 01:31:10,073 What are you doing? 1599 01:31:12,249 --> 01:31:13,598 Where's all your birds? 1600 01:31:13,729 --> 01:31:15,992 We're gonna finally sell the apartment. 1601 01:31:17,515 --> 01:31:20,083 I have to go away for a while so I'm giving... 1602 01:31:20,605 --> 01:31:23,347 the birds away to some really good pigeon folk. 1603 01:31:24,087 --> 01:31:25,436 Except this guy. 1604 01:31:25,567 --> 01:31:26,785 He refuses to leave. 1605 01:31:27,743 --> 01:31:30,615 And I've, uh... I've saved some good birds for you. 1606 01:31:33,270 --> 01:31:34,532 Where are you going? 1607 01:31:38,710 --> 01:31:39,842 I have, uh... 1608 01:31:41,452 --> 01:31:43,715 I have to go into hospital for a little bit. 1609 01:31:45,891 --> 01:31:47,327 What's a little bit? 1610 01:31:48,938 --> 01:31:51,157 - What's a little bit? - I don't know, Kaitlyn. 1611 01:31:52,768 --> 01:31:54,030 The truth is... 1612 01:31:56,032 --> 01:31:57,424 it's, uh... 1613 01:31:59,775 --> 01:32:01,341 It's probably gonna be for a while. 1614 01:32:05,476 --> 01:32:06,825 Well, what about the Granger? 1615 01:32:12,135 --> 01:32:13,005 He's yours. 1616 01:32:13,615 --> 01:32:14,659 What? 1617 01:32:15,704 --> 01:32:17,270 No. No. 1618 01:32:17,401 --> 01:32:19,795 No way. Not after everything we've been through. No! 1619 01:32:21,361 --> 01:32:22,667 He flew home. 1620 01:32:23,842 --> 01:32:26,105 Your home is now his home. 1621 01:32:28,978 --> 01:32:30,153 Take good care of him. 1622 01:32:31,937 --> 01:32:33,504 - Jaan... - Promise me... 1623 01:32:34,461 --> 01:32:36,246 you'll take good care of him. 1624 01:32:39,423 --> 01:32:40,555 Yeah. 1625 01:32:41,294 --> 01:32:42,861 Yeah. I'll take good care of him. 1626 01:32:58,442 --> 01:33:00,096 - You know where he is. - Yeah. 1627 01:33:00,226 --> 01:33:02,881 I remember the last time I saw him. 1628 01:33:03,012 --> 01:33:04,579 We sat there for hours. 1629 01:33:05,449 --> 01:33:07,756 I'd come back to get a really nice racing timer 1630 01:33:07,886 --> 01:33:09,453 that Jaan insisted that I have. 1631 01:33:15,024 --> 01:33:15,938 Alright. 1632 01:33:16,634 --> 01:33:17,635 I'm off. 1633 01:33:18,375 --> 01:33:19,724 I'm glad you came by. 1634 01:33:21,378 --> 01:33:22,597 Enjoy the timer. 1635 01:33:23,728 --> 01:33:25,164 Race those birds. 1636 01:33:26,992 --> 01:33:28,777 That Charlie is special. 1637 01:33:30,735 --> 01:33:31,867 I know he is. 1638 01:33:34,870 --> 01:33:35,871 Before I go... 1639 01:33:37,524 --> 01:33:38,874 I wanted to tell ya... 1640 01:33:40,440 --> 01:33:41,920 the meaning of life. 1641 01:33:45,620 --> 01:33:47,883 Life is sweet, Kaitlyn. 1642 01:33:49,754 --> 01:33:50,799 Life... 1643 01:33:51,626 --> 01:33:52,583 is sweet. 1644 01:34:18,043 --> 01:34:19,218 Caw-caw! 1645 01:34:38,020 --> 01:34:40,152 Life can hurt. 1646 01:34:40,283 --> 01:34:41,893 Life can be the eighth grade. 1647 01:34:43,242 --> 01:34:44,113 But... 1648 01:34:44,722 --> 01:34:45,592 life... 1649 01:34:46,811 --> 01:34:48,291 when you really think about it... 1650 01:34:49,596 --> 01:34:50,859 is sweet. 114213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.