Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,200
Yeah, so sloth's climbing up
Wall Three,
2
00:00:03,240 --> 00:00:05,380
one of our most popular climbs.
3
00:00:05,410 --> 00:00:07,680
When did he start his ascent,
last week?
4
00:00:07,680 --> 00:00:08,650
Over here.
5
00:00:09,520 --> 00:00:10,250
Up there.
6
00:00:10,420 --> 00:00:12,190
We had a kid's birthday
party yesterday.
7
00:00:12,220 --> 00:00:14,060
I think the petting zoo guy
must have forgotten him.
8
00:00:14,100 --> 00:00:16,300
Oh, did they use Heavy Petters?
We get a lot of calls.
9
00:00:16,330 --> 00:00:17,700
Real sloppy with
their head count.
10
00:00:17,740 --> 00:00:19,480
Oh, little dude's on the move.
12
00:00:21,710 --> 00:00:23,050
He's getting cocky.
13
00:00:23,050 --> 00:00:24,420
Shred, strap me in.
14
00:00:27,160 --> 00:00:28,400
Frank, let me flag
this one more time.
15
00:00:28,420 --> 00:00:30,290
Are you sure you don't
want me to climb?
16
00:00:30,330 --> 00:00:31,830
Shred, look at him.
17
00:00:31,830 --> 00:00:33,600
I'm just worried about you
overdosing on cuteness
18
00:00:33,640 --> 00:00:36,410
and losing all your faculties.
I got this.
19
00:00:37,580 --> 00:00:40,190
Hurry, Frank!
I think he's losing his grip!
20
00:00:40,210 --> 00:00:42,210
Mmhmm. The yelling helps.
21
00:00:44,060 --> 00:00:46,730
Oh, yeah.
22
00:00:47,060 --> 00:00:50,030
Hi, buddy. I'm Frank.
It's ok.
23
00:00:50,100 --> 00:00:52,310
Yeah, come on over here
nice and easy.
24
00:00:52,810 --> 00:00:55,410
Oh, alright. Well, um...
25
00:00:55,750 --> 00:00:56,790
He likes the clip, Frank.
26
00:00:56,810 --> 00:00:57,680
Oh, look. It's shiny.
27
00:00:57,720 --> 00:00:59,220
Ok, ok.
28
00:00:59,250 --> 00:01:00,190
No, no, no, no, no!
29
00:01:00,220 --> 00:01:01,090
Ahhhhh!!!!!
31
00:01:02,530 --> 00:01:03,800
Are you ok?
32
00:01:03,860 --> 00:01:05,060
Oh, yeah, yeah.
33
00:01:05,100 --> 00:01:06,800
The phone and keys
broke my fall.
36
00:01:24,700 --> 00:01:25,700
What are you giggling at?
37
00:01:25,740 --> 00:01:26,640
Teresa.
38
00:01:26,940 --> 00:01:29,280
She sent me a video of her
getting knocked over by a wave.
39
00:01:29,310 --> 00:01:31,250
She's very self-deprecating.
40
00:01:31,280 --> 00:01:31,950
Who's Teresa?
41
00:01:32,120 --> 00:01:33,620
One of the women
I'm texting with.
42
00:01:33,660 --> 00:01:34,390
One of the women?
43
00:01:34,620 --> 00:01:36,220
Yeah. I joined a couple of those
dating apps
44
00:01:36,260 --> 00:01:37,460
and maybe it's �cause
I posted a picture
45
00:01:37,490 --> 00:01:39,130
of me with a baby giraffe
46
00:01:39,130 --> 00:01:40,630
but I'm getting a lot
of messages.
47
00:01:40,640 --> 00:01:43,240
I feel like it was just a week
ago you were so heartbroken
48
00:01:43,240 --> 00:01:45,240
over Emily you couldn't finish
your French toast sticks.
49
00:01:45,280 --> 00:01:48,190
I'm done wallowing, Frank.
I'm done with it.
50
00:01:48,220 --> 00:01:50,490
Man was not put on this earth
to wallow.
51
00:01:50,560 --> 00:01:53,360
Hey, if you had a dazzling text
rapport with someone
52
00:01:53,360 --> 00:01:55,830
would you be willing to travel
to Bainbridge Island?
53
00:01:55,870 --> 00:01:58,040
It's a long way away,
I have to take a ferry,
54
00:01:58,070 --> 00:01:59,540
but I think it makes
a statement.
55
00:01:59,570 --> 00:02:01,270
Well, it's a big opportunity
for her to meet
56
00:02:01,310 --> 00:02:03,680
the most exhausting person
on the planet.
57
00:02:03,680 --> 00:02:06,050
Precinct 22
adoption update:
58
00:02:06,090 --> 00:02:07,660
we just found a home
for the goat,
59
00:02:07,660 --> 00:02:10,130
so that makes 68 pets
this quarter.
60
00:02:10,130 --> 00:02:11,830
Our kennels are
officially empty.
61
00:02:11,860 --> 00:02:12,730
Alright.
62
00:02:12,730 --> 00:02:14,300
Congratulations.
63
00:02:14,340 --> 00:02:16,710
How many did Templeton's
broke ass precinct have?
64
00:02:16,740 --> 00:02:18,380
As of this morning, 75.
65
00:02:18,380 --> 00:02:20,280
Wait, so we don't have a chance
at the ping pong table?
66
00:02:20,280 --> 00:02:21,450
There's only two days left.
67
00:02:21,480 --> 00:02:23,150
Why did you present this
as a win?
68
00:02:23,150 --> 00:02:25,520
Ok, well we're second in
all of Seattle
69
00:02:25,560 --> 00:02:28,130
so we're going to get
the pizza lunch.
70
00:02:28,160 --> 00:02:29,160
But I don't want
the pizza lunch.
71
00:02:29,200 --> 00:02:30,270
I want the table.
72
00:02:30,300 --> 00:02:31,000
Alright, well it's not
about winning,
73
00:02:31,140 --> 00:02:33,140
it's about the animals'
well-being.
74
00:02:33,170 --> 00:02:35,080
Oh, you think the animals
want Templeton to win?
75
00:02:35,110 --> 00:02:35,850
No, they want justice,
76
00:02:35,980 --> 00:02:37,950
and justice is me
winning that table.
77
00:02:37,980 --> 00:02:40,920
I mean us, the collective me.
I just wanna play ping pong!
78
00:02:40,920 --> 00:02:42,160
Ok, bye, Frank.
79
00:02:42,690 --> 00:02:43,460
Thank you
for contacting
80
00:02:43,660 --> 00:02:46,700
US Citizenship and
Immigration Services.
81
00:02:46,700 --> 00:02:50,140
Your call will be answered
by the next available agent.
82
00:02:50,210 --> 00:02:53,690
Yes, I know, because
you've told me 700 times.
84
00:02:54,780 --> 00:02:55,380
Don't.
85
00:02:55,420 --> 00:02:55,990
-Gotcha.
-Don't you dare.
86
00:02:56,150 --> 00:02:57,790
-I don't like this part.
-Stop.
87
00:02:57,820 --> 00:02:59,320
Is that a French horn?
88
00:02:59,320 --> 00:03:00,890
All units:
Police requesting back-up
89
00:03:00,930 --> 00:03:02,670
at 146 Broadway.
90
00:03:02,700 --> 00:03:05,510
It's a French horn.
Truck 8 responding.
91
00:03:05,540 --> 00:03:06,710
Thank you
for contacting
92
00:03:06,740 --> 00:03:08,740
US Citizenship and
Immigration Services.
93
00:03:08,780 --> 00:03:10,750
This is torture!
I just need a green card!
94
00:03:10,780 --> 00:03:12,950
Why are you making this
so difficult?
96
00:03:13,850 --> 00:03:14,850
Don't.
97
00:03:17,960 --> 00:03:20,270
Hey, officers Flea and Tick.
98
00:03:20,300 --> 00:03:22,240
Oh my god,
you are so funny.
99
00:03:22,270 --> 00:03:23,940
Those improv classes are really
paying off, Jimmy.
100
00:03:23,940 --> 00:03:24,680
What've we got?
101
00:03:24,840 --> 00:03:27,780
Hoarder died alone.
A lot of toasters.
102
00:03:27,820 --> 00:03:28,920
A lot of cats.
103
00:03:28,920 --> 00:03:29,560
How many cats?
104
00:03:29,620 --> 00:03:31,460
I don't know, man.
Like 400?
105
00:03:31,490 --> 00:03:33,160
They wouldn't stay still
for a head count.
106
00:03:33,230 --> 00:03:34,100
They're all gonna need homes.
107
00:03:34,360 --> 00:03:36,300
You know what else needs a home?
That ping pong table.
108
00:03:36,330 --> 00:03:37,200
Up top, Shred.
109
00:03:37,230 --> 00:03:37,730
Yep.
110
00:03:37,800 --> 00:03:39,400
Alright, let's go, guys.
112
00:03:41,810 --> 00:03:42,950
Hi.
113
00:03:42,950 --> 00:03:45,590
Ewww, this place freaks me out.
114
00:03:45,620 --> 00:03:47,520
Yeah, I don't wanna toot my own
horn but this is exactly
115
00:03:47,560 --> 00:03:50,200
what I thought a hoarder's house
would smell like.
116
00:03:50,230 --> 00:03:52,370
Classic Frank boast.
No way to verify it.
117
00:03:52,400 --> 00:03:53,840
Just breathe in.
119
00:03:58,280 --> 00:03:59,180
Don't do that!
120
00:03:59,180 --> 00:04:00,050
Sorry.
121
00:04:00,280 --> 00:04:02,150
Who keeps a headless mannequin
in a hallway, dude?
122
00:04:02,180 --> 00:04:02,980
What?
123
00:04:03,250 --> 00:04:04,520
There are dozens of jars
of urine in the other room
124
00:04:04,560 --> 00:04:05,700
and this gives you pause?
125
00:04:05,730 --> 00:04:08,500
Guys, remember that hoarding
is a disease
126
00:04:08,530 --> 00:04:09,700
according to this pamphlet
I found
127
00:04:09,730 --> 00:04:11,770
in a pile of pamphlets
about hoarding.
130
00:04:14,510 --> 00:04:15,580
That is not cool!
131
00:04:15,580 --> 00:04:16,520
Dude.
132
00:04:16,710 --> 00:04:17,880
What? Just �cause an old lady
died here doesn't mean
133
00:04:17,920 --> 00:04:18,690
we can't have a little fun.
134
00:04:18,720 --> 00:04:19,790
Can anyone else hear that music?
135
00:04:19,950 --> 00:04:22,860
I can't tell whether it's real
or whether it's in my head.
136
00:04:22,890 --> 00:04:24,330
I totally hear it.
137
00:04:24,360 --> 00:04:25,530
�Cause it's music playing, guys.
138
00:04:25,570 --> 00:04:27,540
-Hello?
139
00:04:27,870 --> 00:04:29,470
Is anybody home?
142
00:04:39,360 --> 00:04:41,000
Well, I hope you guys
feel silly.
144
00:04:42,970 --> 00:04:44,510
What is it?!
Is it undead?
145
00:04:44,540 --> 00:04:46,580
Away demon! Off!
Get it off!
146
00:04:46,610 --> 00:04:48,750
I think we just added
to the urine smell.
147
00:04:48,780 --> 00:04:49,820
Get it off!
148
00:04:50,480 --> 00:04:53,320
Too bad she didn't hoard
cleaning products.
149
00:04:53,350 --> 00:04:54,650
Sure, it's got a bit of
deferred maintenance,
150
00:04:54,690 --> 00:04:57,660
every surface is sticky,
but it's got good bones.
151
00:04:57,700 --> 00:04:59,810
A savvy investor could come
in here and make a killing.
152
00:04:59,830 --> 00:05:02,640
Look at this.
That's original red oak.
153
00:05:02,670 --> 00:05:03,510
Right.
154
00:05:03,510 --> 00:05:05,380
Is that a working fireplace?
155
00:05:05,380 --> 00:05:08,320
Ooh, I just got confirmation
from Bainbridge Island.
156
00:05:08,350 --> 00:05:09,820
I'm now fully booked
for the week.
157
00:05:09,820 --> 00:05:11,690
You gotta get on one
of these apps, Frank.
158
00:05:11,690 --> 00:05:13,260
Dating apps are for losers.
159
00:05:13,260 --> 00:05:14,800
I get heaps of action
from those apps.
160
00:05:14,830 --> 00:05:17,300
Dating apps are for losers
and illegal aliens.
161
00:05:17,330 --> 00:05:18,370
Oh, burn.
162
00:05:18,600 --> 00:05:20,770
Let's get these cats out of here
and go win a ping pong table.
163
00:05:20,810 --> 00:05:23,250
Yeah, working!
Maybe I should invest.
164
00:05:23,280 --> 00:05:24,580
I think you're changing
the subject.
165
00:05:24,620 --> 00:05:26,920
The subject was and always
will be ping pong.
166
00:05:26,950 --> 00:05:27,720
You changed it.
167
00:05:27,890 --> 00:05:29,560
Yeah, but I've known you
a year and a half,
168
00:05:29,590 --> 00:05:31,030
you've never been
in a relationship,
169
00:05:31,030 --> 00:05:31,800
I just think it's weird.
170
00:05:32,000 --> 00:05:33,800
Look, I got ghosted
by the same woman twice.
171
00:05:33,830 --> 00:05:36,300
And my dentist, also a woman,
she keeps rescheduling,
172
00:05:36,340 --> 00:05:37,580
so I'm just gonna take
the spring off.
173
00:05:37,580 --> 00:05:39,750
Frank, you're not getting
any younger.
174
00:05:39,780 --> 00:05:41,650
And don't you wanna meet a nice
lady who can help you
175
00:05:41,680 --> 00:05:42,720
get on and off the toilet?
176
00:05:42,950 --> 00:05:45,460
Yeah, you know, one more comment
like that and I'm calling ICE.
177
00:05:45,490 --> 00:05:46,760
I'm just saying you have
to be careful,
178
00:05:46,830 --> 00:05:48,870
because this situation
could be you.
179
00:05:48,900 --> 00:05:52,640
Lonely, tall man, dies
surrounded by his cats.
180
00:05:52,640 --> 00:05:53,310
Ok.
181
00:05:53,470 --> 00:05:55,270
I think it might already
be too late.
183
00:05:59,090 --> 00:06:02,330
My legs are so well-defined they
think it's a scratching post.
184
00:06:02,320 --> 00:06:03,760
Sure.
185
00:06:09,610 --> 00:06:11,310
Alright everybody, listen up.
186
00:06:11,310 --> 00:06:14,420
We have been given a gift
with these cats.
187
00:06:14,450 --> 00:06:17,560
A screeching, clawing
gift from the gods.
188
00:06:17,590 --> 00:06:19,490
What is going on
with these phones?
189
00:06:19,530 --> 00:06:21,330
Immigration.
190
00:06:21,360 --> 00:06:23,470
That is a French horn, right?
191
00:06:23,500 --> 00:06:24,370
What's your excuse?
192
00:06:24,670 --> 00:06:27,440
Bainbridge Island fell out
and I have to fill her slot.
193
00:06:27,470 --> 00:06:28,740
Let me rephrase that.
194
00:06:28,740 --> 00:06:30,580
Frank, is now a good time
to speak to you
195
00:06:30,620 --> 00:06:32,360
about an investment opportunity?
196
00:06:32,350 --> 00:06:33,290
No.
197
00:06:33,590 --> 00:06:35,160
Because I am on Zillow right
now, excellent school district,
198
00:06:35,160 --> 00:06:36,660
it practically sells itself
to a young family,
199
00:06:36,730 --> 00:06:39,100
not to mention a peekaboo view
of the Space Needle.
200
00:06:39,130 --> 00:06:40,930
I wouldn't even go in on a bag
of M&M's with you,
201
00:06:40,970 --> 00:06:43,480
let alone a hoarder's house.
We need to focus.
202
00:06:43,470 --> 00:06:45,070
There is a ping pong table
at stake.
203
00:06:45,110 --> 00:06:47,380
Sure, I could just buy one,
but it's not about that.
204
00:06:47,410 --> 00:06:48,750
It's about beating Templeton.
205
00:06:48,790 --> 00:06:51,460
We have until end of
business Friday
206
00:06:51,490 --> 00:06:52,330
to get this product
out the door.
207
00:06:52,590 --> 00:06:54,730
Ok, Frank, just a reminder
they're neglected cats,
208
00:06:54,730 --> 00:06:56,900
not product, and it's, you know,
less about speed,
209
00:06:56,930 --> 00:06:58,900
more about finding them good,
loving homes.
210
00:06:58,900 --> 00:07:00,540
Totally.
Three of them are siblings.
211
00:07:00,540 --> 00:07:02,780
So we could probably put those
in one package
212
00:07:02,780 --> 00:07:04,680
and that would leave us
with ten units.
213
00:07:04,720 --> 00:07:07,390
Officer Dudge approaching,
should I deny entry?
214
00:07:07,420 --> 00:07:08,420
-Yeah.
-Yes.
215
00:07:08,460 --> 00:07:09,260
No, it's fine, Bettany.
216
00:07:09,530 --> 00:07:11,730
Ok, not sure if you heard,
we unloaded the beagle
217
00:07:11,760 --> 00:07:13,800
with the infected anal glands.
218
00:07:13,830 --> 00:07:16,170
So next question:
deep dish or thin crust?
219
00:07:16,210 --> 00:07:19,620
I'm not hungry now after hearing
about that beagle situation.
220
00:07:19,680 --> 00:07:21,950
That ping pong table
is gonna fit nicely
221
00:07:21,950 --> 00:07:25,890
next to the Sno-Cone machine
we won last quarter,
222
00:07:25,930 --> 00:07:29,140
and at some point, Emily,
this is about your leadership.
223
00:07:29,130 --> 00:07:30,130
Or lack thereof.
224
00:07:30,370 --> 00:07:33,440
Ok, you're not gonna make me
feel bad about this, Templeton.
225
00:07:33,470 --> 00:07:34,470
I might.
226
00:07:34,510 --> 00:07:35,410
And you're awfully quiet, Frank.
227
00:07:35,610 --> 00:07:37,150
Don't worry, I'm screaming
plenty of things at you
228
00:07:37,150 --> 00:07:38,450
in my head.
229
00:07:38,450 --> 00:07:39,590
There's that snark,
that wry smile.
230
00:07:39,620 --> 00:07:41,660
Alright, backhand, slice.
231
00:07:43,900 --> 00:07:44,900
Bye.
232
00:07:46,030 --> 00:07:46,900
All clear.
233
00:07:47,030 --> 00:07:49,900
Ok, we're changing tactics.
We're gonna win.
234
00:07:49,940 --> 00:07:52,910
I am so sick of that jerk
just always gunning for my job
235
00:07:52,950 --> 00:07:56,890
and I need to wipe the smug
little smile off of his face.
236
00:07:56,920 --> 00:07:58,720
I like petty, competitive Emily.
237
00:07:58,720 --> 00:08:01,490
Yeah, she's sexy.
A little bit naughty, even.
238
00:08:01,530 --> 00:08:03,470
And I'm not allowed to say this
stuff at work
239
00:08:03,500 --> 00:08:04,540
so maybe I'll get disciplined.
240
00:08:04,740 --> 00:08:07,380
I'm really sorry about that, I-
I've switched birth control
241
00:08:07,410 --> 00:08:09,750
so I'm feeling a bit crazy.
242
00:08:09,780 --> 00:08:10,520
Ok, we need a plan.
243
00:08:10,710 --> 00:08:13,380
I think we all know
what we have to do.
244
00:08:13,420 --> 00:08:14,590
Oh, here we go.
245
00:08:14,620 --> 00:08:15,790
-Any excuse.
-Love it.
246
00:08:15,790 --> 00:08:17,560
-She loves it.
-Love it.
247
00:08:17,600 --> 00:08:18,870
I'm sorry, what do
we have to do?
248
00:08:18,860 --> 00:08:20,000
We have to dress the cats up
249
00:08:20,000 --> 00:08:22,570
and put pictures of them
on our website.
250
00:08:22,610 --> 00:08:24,710
And I should probably be
in charge of costume theme.
251
00:08:24,740 --> 00:08:26,080
We're not doing the
Jane Austen thing again.
252
00:08:26,110 --> 00:08:27,550
Why not?
It was so cute.
253
00:08:27,550 --> 00:08:29,720
The lizard in the bonnet
sat there for five months.
254
00:08:29,750 --> 00:08:31,890
And two of those months
it was dead.
255
00:08:31,920 --> 00:08:32,690
But it was cute.
256
00:08:32,860 --> 00:08:34,860
Ok, I am gonna pull rank
that I don't have.
257
00:08:34,900 --> 00:08:36,470
Wild West theme, everybody.
258
00:08:36,470 --> 00:08:38,480
Sheriffs, cowboys,
maybe a little bordello.
259
00:08:38,500 --> 00:08:39,430
Yes!
260
00:08:39,470 --> 00:08:40,240
That is what we're doing.
261
00:08:40,270 --> 00:08:41,040
I love the wild west.
262
00:08:41,280 --> 00:08:42,820
Yosemite Sam was always
my favorite Loony Toon.
263
00:08:42,850 --> 00:08:44,490
Everybody knows that
Bugs Bunny was the best.
264
00:08:44,480 --> 00:08:45,650
I'm not having this
argument again.
265
00:08:45,680 --> 00:08:46,580
Pepe LePew?
266
00:08:46,650 --> 00:08:47,620
Cancelled.
267
00:08:47,660 --> 00:08:48,630
Always ignored.
269
00:08:49,790 --> 00:08:50,630
I can work with Wild West,
270
00:08:50,860 --> 00:08:53,730
I'm seeing lots of cotton
bloomers and bolo ties,
271
00:08:53,770 --> 00:08:55,810
so you two,
I need you on art supplies.
272
00:08:55,800 --> 00:08:57,870
I need you two on teeny-tiny
cat costumes.
273
00:08:57,910 --> 00:09:00,580
Ok. We need to make these cats
as adorable as possible
274
00:09:00,620 --> 00:09:01,650
as fast as possible.
-Yeah.
275
00:09:01,650 --> 00:09:03,520
Let's go, everybody. Let's go.
276
00:09:03,550 --> 00:09:04,450
Right now?
277
00:09:04,490 --> 00:09:05,390
Claws become features.
278
00:09:05,660 --> 00:09:07,660
The three-legged cat needs
to have a Civil War costume,
279
00:09:07,700 --> 00:09:09,570
give him a back story.
Let's go!
281
00:09:10,640 --> 00:09:12,310
Bainbridge Island
is back in!
282
00:09:12,300 --> 00:09:14,770
Uh, don't use office hours
for trivial nonsense.
283
00:09:14,810 --> 00:09:16,750
You're supposed to be
ordering tiny cowboy hats.
284
00:09:16,780 --> 00:09:18,880
I don't know if I can
trust her now.
285
00:09:18,920 --> 00:09:21,290
I'm gonna double book a date
just so I have a back-up plan.
286
00:09:21,320 --> 00:09:23,530
Shred, I don't wanna get
involved in your emotional life,
287
00:09:23,560 --> 00:09:26,060
I've been consistent
and unwavering in that,
288
00:09:26,070 --> 00:09:27,840
but you seem a little nuts
with the dating.
289
00:09:27,870 --> 00:09:30,080
Oh, you and my mother.
290
00:09:30,110 --> 00:09:30,950
That's what she thinks,
291
00:09:31,180 --> 00:09:32,920
that I haven't processed
all my feelings for Emily.
292
00:09:32,910 --> 00:09:35,650
Well, process this: boo hoo.
293
00:09:35,690 --> 00:09:37,830
You know what?
You and your mom covered it.
294
00:09:37,820 --> 00:09:39,730
I'm gonna tell you
what I told her.
295
00:09:39,760 --> 00:09:41,030
Don't clip my wings, mom.
296
00:09:41,060 --> 00:09:43,800
I'm flying into a world of
unknown romantic
297
00:09:43,800 --> 00:09:46,370
slash sexual opportunities.
298
00:09:46,410 --> 00:09:48,820
Truck 12. Business
owner reporting missing animal.
299
00:09:48,810 --> 00:09:51,250
3247 Kinley Street.
300
00:09:51,280 --> 00:09:52,850
Truck 12 responding,
301
00:09:52,890 --> 00:09:56,300
Officer Shaw and his unhinged
passenger on their way.
302
00:09:57,730 --> 00:09:59,670
Frank is a great guy.
303
00:09:59,700 --> 00:10:01,140
I mean, if I had one
constructive criticism
304
00:10:01,170 --> 00:10:03,140
it would be that his dreams,
they're small.
305
00:10:03,170 --> 00:10:04,310
Not like you and me.
306
00:10:04,310 --> 00:10:05,650
Others see storm clouds,
307
00:10:05,710 --> 00:10:08,280
we see an opportunity
to invent the umbrella.
308
00:10:08,280 --> 00:10:09,050
We get it.
309
00:10:09,220 --> 00:10:10,990
I'm not investing in
no disgusting house.
310
00:10:10,990 --> 00:10:12,960
And if it's so great,
why don't you just buy it?
311
00:10:12,960 --> 00:10:14,500
Well, I've sunk
a lot of liquidity
312
00:10:14,560 --> 00:10:15,860
into children's piano lessons.
313
00:10:15,900 --> 00:10:18,840
Oh my gosh, I'm next in line.
This is very exciting.
314
00:10:18,840 --> 00:10:21,310
I've been on hold
for literally hours.
315
00:10:21,310 --> 00:10:24,220
This is very unfortunate timing.
316
00:10:24,250 --> 00:10:26,920
No!!!!
317
00:10:29,060 --> 00:10:29,730
Oh boy.
318
00:10:29,930 --> 00:10:32,400
A psychic who can't find
their own pet.
319
00:10:32,400 --> 00:10:35,810
It's gonna be hard for me
to be my best self in there.
320
00:10:36,670 --> 00:10:38,040
So my monkey, Nirvana,
321
00:10:38,080 --> 00:10:40,890
she's the reincarnation
of Kurt Cobain.
322
00:10:40,880 --> 00:10:42,520
That's how she got her name.
323
00:10:42,550 --> 00:10:43,720
Yeah, I put two
and two together.
324
00:10:43,790 --> 00:10:44,830
I got a little ESP of my own.
325
00:10:45,020 --> 00:10:48,730
I know she's going to be ok
because I can see she's safe.
326
00:10:48,760 --> 00:10:50,670
Wanna short cut this
and tell us where she is?
327
00:10:50,700 --> 00:10:51,740
It doesn't work like that.
328
00:10:51,770 --> 00:10:52,770
Of course not.
329
00:10:52,770 --> 00:10:54,910
Hey. We'll alert
the authorities.
330
00:10:54,940 --> 00:10:56,140
Well, actually,
it's actually us.
331
00:10:56,150 --> 00:10:58,820
But don't worry, we will
find your monkey.
332
00:10:58,850 --> 00:11:00,090
You have a kind aura.
333
00:11:00,120 --> 00:11:00,820
Thanks.
334
00:11:00,850 --> 00:11:02,620
Yours is more turbulent.
335
00:11:02,660 --> 00:11:03,390
What gave it away?
336
00:11:03,630 --> 00:11:06,030
My overt hostility,
or that more than once
337
00:11:06,070 --> 00:11:07,710
I've implied that
you're a charlatan?
338
00:11:07,740 --> 00:11:08,810
Hey, can I ask you something?
339
00:11:08,840 --> 00:11:10,710
There's this girl
on Bainbridge Island--
340
00:11:10,740 --> 00:11:13,310
She's not worth it.
Too far away.
341
00:11:13,350 --> 00:11:15,920
Also, she's very indecisive.
342
00:11:15,990 --> 00:11:19,260
Frank, she's good.
Ask her something.
343
00:11:19,290 --> 00:11:20,260
No.
344
00:11:20,290 --> 00:11:21,330
Come on.
345
00:11:24,000 --> 00:11:25,140
Are we gonna win
the ping pong table?
346
00:11:25,170 --> 00:11:27,440
Seriously?
You can ask me anything.
347
00:11:27,470 --> 00:11:31,010
I can see into the future
or communicate with the dead.
348
00:11:31,020 --> 00:11:31,760
Fine.
349
00:11:31,950 --> 00:11:32,650
Reach out to my dead mother
and ask her
350
00:11:33,050 --> 00:11:34,920
if she thinks we're gonna win
the ping pong table.
351
00:11:34,960 --> 00:11:37,000
You're at a crossroads in life.
352
00:11:37,030 --> 00:11:39,700
I can only see one path clearly
353
00:11:39,700 --> 00:11:42,740
and it's a path
of great loneliness.
354
00:11:42,770 --> 00:11:44,610
Have you considered
a dating app?
355
00:11:44,610 --> 00:11:47,380
Just admit you don't know who's
gonna win the ping pong table.
356
00:11:47,410 --> 00:11:49,350
Ping pong is just a distraction.
357
00:11:49,380 --> 00:11:50,780
Underneath you don't think
358
00:11:50,820 --> 00:11:52,890
there's someone out there
for you.
359
00:11:52,930 --> 00:11:55,440
You've given up on love.
360
00:11:55,460 --> 00:11:56,460
I just got a chill.
361
00:11:56,730 --> 00:11:59,800
That chill is because strip mall
medium here can't afford heat.
362
00:11:59,840 --> 00:12:02,650
And she lost an entire monkey.
363
00:12:02,680 --> 00:12:03,950
Alright, let's go.
364
00:12:04,450 --> 00:12:05,450
Thank you.
365
00:12:06,220 --> 00:12:08,890
This bartender looks
like my uncle Jimmy.
366
00:12:09,430 --> 00:12:14,070
Holy crap, I think it's working.
Getting a lot of likes.
367
00:12:14,100 --> 00:12:14,770
Really?
368
00:12:14,800 --> 00:12:15,570
Here we go.
369
00:12:15,800 --> 00:12:17,700
Ok. Some family wants to adopt
Billy the Kitten
370
00:12:17,740 --> 00:12:19,840
and the hairless call girl.
371
00:12:19,850 --> 00:12:20,990
Yes!
372
00:12:21,020 --> 00:12:22,720
Still no takers on
the hairy call girl.
374
00:12:23,450 --> 00:12:24,420
-Emily?
-Hey.
375
00:12:24,490 --> 00:12:25,290
Can I help you?
376
00:12:25,490 --> 00:12:27,090
I mean, you've been going
non-stop all day.
377
00:12:27,130 --> 00:12:29,770
Um, yeah, actually could you
hand me that tiny little
378
00:12:29,800 --> 00:12:32,040
hang man's noose for
our cattle wrestler here?
379
00:12:32,070 --> 00:12:35,380
Wow, look at that.
You've got a real creative side.
380
00:12:35,410 --> 00:12:36,810
Thanks.
381
00:12:36,850 --> 00:12:38,250
Ever thought about working
on a bigger canvas?
382
00:12:38,280 --> 00:12:40,450
No, I'm not investing
in your house, Patel.
383
00:12:40,490 --> 00:12:41,730
I'm taking an early lunch.
384
00:12:41,760 --> 00:12:42,930
Ok.
385
00:12:43,230 --> 00:12:44,230
Agent.
386
00:12:44,760 --> 00:12:46,100
Agent.
387
00:12:46,700 --> 00:12:48,070
I'm saying agent!
388
00:12:48,100 --> 00:12:50,070
Officer Dudge approaching.
389
00:12:50,110 --> 00:12:52,080
This is pandering,
whoring your pets.
390
00:12:52,110 --> 00:12:53,810
-Emily's in her office.
-Okay.
391
00:12:54,220 --> 00:12:56,020
This is pandering,
whoring your pets.
392
00:12:56,020 --> 00:12:57,890
I've already registered
my complaint online.
393
00:12:57,890 --> 00:13:00,200
Wait, are you catdignity99?
394
00:13:00,190 --> 00:13:01,160
Yes, I am.
395
00:13:01,430 --> 00:13:03,970
�Cause someone has to speak
for those who have no voice.
396
00:13:04,000 --> 00:13:06,270
Have you ever considered a vow
of silence in solidarity?
397
00:13:06,310 --> 00:13:07,150
Never.
398
00:13:07,410 --> 00:13:09,150
Doesn't your supervisor
ever wonder where you are?
399
00:13:09,180 --> 00:13:09,950
Yeah.
400
00:13:09,980 --> 00:13:10,880
Oh, starting tomorrow
401
00:13:11,150 --> 00:13:13,290
he will be able to find me
at our new ping pong table.
402
00:13:13,320 --> 00:13:14,160
I don't know.
403
00:13:14,290 --> 00:13:14,960
I mean, you wouldn't have come
all this way
404
00:13:15,260 --> 00:13:17,830
if you weren't a little
sweaty and nervous.
405
00:13:17,860 --> 00:13:19,730
You know I have a diminished
thyroid,
406
00:13:19,770 --> 00:13:20,670
so that is workplace harassment.
407
00:13:20,870 --> 00:13:23,310
I can't keep track of all
your shrinking body parts.
408
00:13:23,310 --> 00:13:25,750
Why don't you make a complaint
to one of your cat forums?
409
00:13:25,780 --> 00:13:26,750
Maybe I already did.
410
00:13:26,780 --> 00:13:27,820
-Oh, you did?
-Yeah.
411
00:13:27,880 --> 00:13:28,750
Oh, what did it say?
412
00:13:29,020 --> 00:13:33,000
Meow, meow, meow, meow, meow,
meow, meow, meow, meow,
413
00:13:33,030 --> 00:13:34,260
he was mean to me.
414
00:13:36,400 --> 00:13:37,370
Hey, Shred.
415
00:13:37,400 --> 00:13:38,300
Hey, what's up?
416
00:13:38,540 --> 00:13:41,050
Hey yo, how come you haven't
asked me to invest yet?
417
00:13:41,040 --> 00:13:42,810
Ah, you're a young kid, man.
418
00:13:42,850 --> 00:13:44,050
You don't have that
kind of extra dough.
419
00:13:44,080 --> 00:13:45,820
I mean, you know I had
a lot of sponsors
420
00:13:45,820 --> 00:13:47,420
when I was a snowboarder, right?
421
00:13:48,160 --> 00:13:48,930
Really?
422
00:13:49,160 --> 00:13:51,370
Wait, so would you be
interested in investing?
423
00:13:51,400 --> 00:13:53,370
Oh, I wish I could.
424
00:13:53,400 --> 00:13:55,910
Of course you just build me up
just to cut me down, huh?
425
00:13:55,900 --> 00:13:58,040
Dude, I don't have time
for side projects right now.
426
00:13:58,040 --> 00:13:59,510
I'm dating non-stop.
427
00:13:59,550 --> 00:14:01,090
Let me take you by after work,
428
00:14:01,080 --> 00:14:04,990
you see the neighborhood
at night, no commitment.
429
00:14:05,020 --> 00:14:05,890
Alright, yeah.
430
00:14:06,130 --> 00:14:08,330
I'm always looking for ways
to expand my portfolio.
431
00:14:08,360 --> 00:14:09,300
Yeah. That's it.
432
00:14:09,300 --> 00:14:10,370
Portfolio?
433
00:14:10,770 --> 00:14:12,210
I'm not worried.
We're leading by six
434
00:14:12,200 --> 00:14:14,170
and closing time
is fast approaching.
435
00:14:14,210 --> 00:14:15,180
-Oh, boom.
436
00:14:15,210 --> 00:14:17,210
Found a home for
the labradoodle.
437
00:14:17,250 --> 00:14:20,760
Well, I wouldn't get
too confident because
438
00:14:20,790 --> 00:14:24,900
boom, just found a home for
Fluffy Frontier Pharmacist.
439
00:14:24,930 --> 00:14:27,000
That was a picture
of a cappuccino.
440
00:14:27,030 --> 00:14:29,070
We will find a home for
Fluffy Frontier Pharmacists!
441
00:14:29,100 --> 00:14:32,010
And all of the citizens
of Cat Town.
442
00:14:32,040 --> 00:14:34,980
Feels very desperate, people.
Very desperate.
443
00:14:36,420 --> 00:14:37,860
That's an ace.
444
00:14:37,890 --> 00:14:38,660
That's a slice.
445
00:14:38,890 --> 00:14:41,330
Put a freaking agent
on the phone.
446
00:14:45,440 --> 00:14:46,340
Bam!
447
00:14:49,140 --> 00:14:51,580
Look at this.
Sycamore lined streets,
448
00:14:51,620 --> 00:14:55,190
I mean, this place just has
all the intangibles.
449
00:14:55,220 --> 00:14:57,990
Oof, there she is, right
in the middle of the block.
450
00:14:58,030 --> 00:14:59,900
What're all those people
doing there?
451
00:14:59,900 --> 00:15:02,870
Is that an open house?
That's not in the MLS.
452
00:15:02,910 --> 00:15:04,580
You think they're doing
a pocket listing?
453
00:15:06,380 --> 00:15:07,820
Look at those beams.
454
00:15:07,850 --> 00:15:08,890
Welcome, I'm Ben.
455
00:15:08,880 --> 00:15:10,120
Ah, you must be
the listing agent.
456
00:15:10,150 --> 00:15:10,750
Hi.
457
00:15:10,820 --> 00:15:12,860
Uh, no.
I'm Audrey's son.
458
00:15:12,890 --> 00:15:14,430
So help yourself to some food
459
00:15:14,460 --> 00:15:17,130
and the rabbi will begin prayers
in a few minutes.
460
00:15:17,130 --> 00:15:20,170
Oh. There's been a huge
misunderstanding.
461
00:15:20,170 --> 00:15:22,440
I'm so sorry, we thought
this was an open house.
462
00:15:22,440 --> 00:15:27,620
I am so sorry for your loss.
That is just devastating.
463
00:15:27,620 --> 00:15:29,660
But in regards to the house
464
00:15:29,690 --> 00:15:32,300
have you guys come up
with an asking price?
465
00:15:32,330 --> 00:15:34,400
Not that there's-
that's not for today.
466
00:15:34,430 --> 00:15:38,010
No, for today is about
your mother.
467
00:15:38,040 --> 00:15:40,340
We're-- um, we're gonna--
468
00:15:40,350 --> 00:15:41,490
Wait.
469
00:15:41,520 --> 00:15:43,290
Don't go.
470
00:15:43,320 --> 00:15:44,920
My mother didn't have
many friends
471
00:15:44,920 --> 00:15:47,360
and we need ten people
for a minion.
473
00:15:59,690 --> 00:16:01,390
Please be seated.
475
00:16:06,230 --> 00:16:07,470
The house is great
for entertaining.
476
00:16:07,500 --> 00:16:09,440
Ten in the living room,
no problem?
477
00:16:09,470 --> 00:16:12,080
We come in low
but we come in fast.
479
00:16:14,080 --> 00:16:16,750
Hello, Templeton.
Are you calling to concede?
480
00:16:16,790 --> 00:16:19,430
I know you cheated.
We were up by three at 4:45.
481
00:16:19,460 --> 00:16:21,460
That ping pong table should
be ours, Frank!
482
00:16:21,500 --> 00:16:22,240
What can I tell ya?
483
00:16:22,460 --> 00:16:24,330
An animal lover came in
right before the bell.
484
00:16:24,370 --> 00:16:26,210
But you still got that
pizza lunch, right?
485
00:16:26,240 --> 00:16:28,110
What is it, two medium pies
for 30 people?
486
00:16:28,140 --> 00:16:30,110
That sounds like fun.
Enjoy the stampede.
487
00:16:30,150 --> 00:16:32,190
I'm launching a
formal investiga--
488
00:16:34,220 --> 00:16:37,060
Alright guys, let's not get
too comfortable, ok?
489
00:16:37,090 --> 00:16:38,390
This isn't permanent.
490
00:16:38,430 --> 00:16:40,400
You're leaving when we find you
new homes.
491
00:16:40,400 --> 00:16:43,240
Except for you, Doc Whiskers.
Obviously you're staying.
492
00:16:43,240 --> 00:16:45,480
Because I love you,
and I've always loved you.
493
00:16:45,510 --> 00:16:46,240
I sure do.
494
00:16:46,440 --> 00:16:49,150
Hey, what do you ladies
wanna watch, huh?
495
00:16:50,290 --> 00:16:52,230
What's happening to me?
497
00:16:57,030 --> 00:16:58,500
I can't talk, I'm on hold.
498
00:16:58,540 --> 00:17:01,080
Mock me all you want,
I need your help.
499
00:17:01,110 --> 00:17:03,180
I need you to get me
on those dating apps.
500
00:17:03,180 --> 00:17:04,450
Aren't those for losers?
501
00:17:04,480 --> 00:17:05,150
Oh, absolutely.
502
00:17:05,320 --> 00:17:07,090
And I am ready to join
their ranks.
503
00:17:07,120 --> 00:17:08,360
I'll be right there.
505
00:17:11,730 --> 00:17:13,300
I know.
506
00:17:13,770 --> 00:17:15,310
I was so embarrassed, you know?
507
00:17:15,340 --> 00:17:17,110
And then my mom came
to pick me up from school
508
00:17:17,110 --> 00:17:19,110
with a brand new baseball glove.
509
00:17:19,110 --> 00:17:21,050
Which she probably has
in the basement somewhere
510
00:17:21,080 --> 00:17:23,020
along with every pair of cleats
I've ever owned.
512
00:17:24,020 --> 00:17:26,360
She has a hard time
letting go of things.
513
00:17:26,390 --> 00:17:31,170
Now I'm having a hard time
letting go of her.
514
00:17:31,170 --> 00:17:33,510
Thank you, Ben.
That was beautiful.
515
00:17:33,540 --> 00:17:34,710
Beautiful.
516
00:17:34,740 --> 00:17:37,340
Would anyone else like to share?
517
00:17:37,380 --> 00:17:38,380
I would.
518
00:17:38,720 --> 00:17:39,720
What?
519
00:17:40,190 --> 00:17:44,170
Uh, being with all of you
has made me very aware
520
00:17:44,190 --> 00:17:46,160
of how hard it is to lose
someone you love.
521
00:17:46,170 --> 00:17:48,140
To know that you can never
be together.
522
00:17:48,170 --> 00:17:51,180
To know that your life
is forever changed.
523
00:17:51,210 --> 00:17:54,480
To know that she's with
someone else now.
524
00:17:54,520 --> 00:17:57,160
And the odds of finding somebody
with a radiant beauty
525
00:17:57,150 --> 00:17:59,590
that likes dressing cats
in adorable outfits
526
00:17:59,630 --> 00:18:01,300
is pretty much zero.
527
00:18:01,330 --> 00:18:05,170
And I've been running from
my feelings for a while,
528
00:18:05,240 --> 00:18:10,420
but the truth is I'm just
really, really sad.
529
00:18:10,410 --> 00:18:11,450
I'm sad.
531
00:18:16,830 --> 00:18:18,400
Thank you.
532
00:18:19,360 --> 00:18:21,160
You save animals for a living.
533
00:18:21,200 --> 00:18:22,940
I-- I don't understand
why you're fighting it.
534
00:18:22,970 --> 00:18:25,280
I think most women would
find that very appealing.
535
00:18:25,310 --> 00:18:27,320
There's so much more
to me than that.
536
00:18:27,350 --> 00:18:29,220
I'm a deep thinker.
537
00:18:29,250 --> 00:18:32,060
I'm a graduate of
the school of life.
538
00:18:32,090 --> 00:18:33,790
Do you wanna add celibate
to the list?
539
00:18:33,830 --> 00:18:35,200
Look, it's very simple, Frank.
540
00:18:35,230 --> 00:18:37,470
You are six foot four,
you don't have kids,
541
00:18:37,500 --> 00:18:38,470
you save animals for a living.
542
00:18:38,740 --> 00:18:42,080
It wouldn't hurt to mention
your shoe size, they look big.
543
00:18:42,140 --> 00:18:45,080
Can you at least add that I'm
a bourbon and scotch enthusiast?
544
00:18:45,080 --> 00:18:47,080
Yeah, sure.
Drinks too much.
545
00:18:47,090 --> 00:18:48,260
Why don't we just lead
with that?
546
00:18:48,260 --> 00:18:49,200
Alright, just say whatever
you want.
547
00:18:49,390 --> 00:18:52,300
But don't use the photo of me
and the baby giraffe.
548
00:18:52,330 --> 00:18:54,130
Oh, it's good actually.
549
00:18:54,130 --> 00:18:55,470
Yeah, my hair looked
good that day.
550
00:18:56,570 --> 00:18:57,100
Vain.
551
00:18:57,640 --> 00:18:59,810
You alright? You got pretty
emotional in there.
552
00:18:59,810 --> 00:19:00,440
Yeah.
553
00:19:00,610 --> 00:19:01,310
I mean, you probably
already know
554
00:19:01,680 --> 00:19:04,550
but I'm having some trouble
getting over Emily.
555
00:19:04,560 --> 00:19:05,800
Totally. Emily.
556
00:19:07,490 --> 00:19:09,160
Honestly, I did not know that.
557
00:19:09,200 --> 00:19:10,140
Really?
558
00:19:10,400 --> 00:19:11,870
Yeah, you'd be surprised at
how self-centered I can be.
559
00:19:11,870 --> 00:19:13,440
Oh. Well, yeah.
560
00:19:13,470 --> 00:19:15,240
I guess I thought I was ready
to start dating
561
00:19:15,280 --> 00:19:18,250
but I'm just not, man.
562
00:19:18,280 --> 00:19:19,480
You'll get there, buddy.
563
00:19:19,520 --> 00:19:20,560
Thanks.
564
00:19:20,590 --> 00:19:22,090
You know what might be nice?
565
00:19:22,120 --> 00:19:22,760
Hmm?
566
00:19:22,990 --> 00:19:24,700
Just throw yourself
into a project.
567
00:19:24,700 --> 00:19:27,300
Something with incredible
upside potential.
568
00:19:27,330 --> 00:19:28,830
You really are self-centered.
569
00:19:28,840 --> 00:19:29,580
You have no idea.
570
00:19:29,810 --> 00:19:31,910
Why do you want this house
so bad, anyway?
571
00:19:31,910 --> 00:19:34,280
Well, Maya is on bed rest,
my kids are monsters,
572
00:19:34,280 --> 00:19:36,250
I want something that's mine.
573
00:19:36,290 --> 00:19:37,530
I get that, man.
574
00:19:37,550 --> 00:19:38,220
Yeah.
575
00:19:38,390 --> 00:19:40,360
I need something
that's mine, too.
576
00:19:41,730 --> 00:19:42,770
Let's do it.
577
00:19:44,600 --> 00:19:45,430
Really?
578
00:19:45,600 --> 00:19:47,800
Yeah, dude. Let's, like,
let's actually do it.
579
00:19:47,880 --> 00:19:48,780
Are you--?
580
00:19:48,980 --> 00:19:50,550
I'm serious. No, let's be, like,
real estate tycoons.
581
00:19:50,550 --> 00:19:52,550
Yes! Yes!
Let's run this town, baby!
582
00:19:52,580 --> 00:19:53,580
Yeah, dude!
584
00:19:55,190 --> 00:19:56,090
Wait.
585
00:19:56,360 --> 00:20:01,100
Hey, woah, in that tree,
is that a-- is that a monkey?
586
00:20:01,130 --> 00:20:04,400
Ok, are you ready to unleash
your manhood
587
00:20:04,440 --> 00:20:05,710
on the greater Seattle area?
588
00:20:05,710 --> 00:20:07,410
What the hell app did you
sign me up for?
589
00:20:07,450 --> 00:20:08,790
Too late, we're live.
590
00:20:10,190 --> 00:20:12,130
I hope you meet someone great.
591
00:20:12,160 --> 00:20:13,660
I don't have a very
good track record.
592
00:20:13,660 --> 00:20:14,700
No, neither do I.
593
00:20:14,930 --> 00:20:17,330
But I'm a lot younger than you
so I feel like I've got time.
594
00:20:19,370 --> 00:20:20,910
Citizenship
and Immigration,
595
00:20:20,940 --> 00:20:22,210
what can I do for you?
596
00:20:22,210 --> 00:20:23,310
Oh my god!
597
00:20:23,350 --> 00:20:24,720
No way!
It's a real live actual person!
598
00:20:24,750 --> 00:20:25,590
Hello.
599
00:20:25,850 --> 00:20:29,790
Sorry, um, I just-- uh,
I have questions about uh,
600
00:20:29,830 --> 00:20:31,130
the application process.
601
00:20:31,130 --> 00:20:33,330
Hold on, let me
transfer you to that department.
602
00:20:33,330 --> 00:20:35,670
Wait, no.
Do not put me on hold--
603
00:20:35,700 --> 00:20:39,170
I hate your country!
604
00:20:39,180 --> 00:20:40,880
Hello, applications?
605
00:20:40,910 --> 00:20:41,780
That was really quick.
606
00:20:41,820 --> 00:20:42,590
Hello?
607
00:20:42,750 --> 00:20:43,750
-Hang on, I'm coming!
Hello?
608
00:20:43,790 --> 00:20:44,560
Just wait.
609
00:20:44,790 --> 00:20:46,630
Wait a hot minute, I just
have to find you.
610
00:20:46,630 --> 00:20:47,930
I'm coming.
Do not hang up.
611
00:20:47,930 --> 00:20:48,530
Hello?
612
00:20:48,660 --> 00:20:50,660
Do not hang up!
Do not hang up!
615
00:20:54,370 --> 00:20:55,840
Hey, I've already gotten
two matches.
616
00:20:56,310 --> 00:20:58,350
Ah, one's a cousin.
617
00:21:03,230 --> 00:21:04,400
Officer Taylor?
618
00:21:04,430 --> 00:21:06,370
I found your little friend.
619
00:21:06,400 --> 00:21:08,970
That's not my monkey.
620
00:21:08,970 --> 00:21:11,680
I knew this was going to happen.
621
00:21:11,710 --> 00:21:16,590
Ladies and gentlemen, may I
present to you Lady Monkeyton.
622
00:21:17,290 --> 00:21:18,930
She's totally
getting adopted.
623
00:21:18,960 --> 00:21:20,360
She's so aristocratic.
624
00:21:20,390 --> 00:21:21,660
It's hard to believe that
just five minutes ago
625
00:21:21,660 --> 00:21:23,430
she was throwing her own feces.
626
00:21:24,540 --> 00:21:25,580
Alright, who wants
to play ping pong?
627
00:21:25,600 --> 00:21:27,240
I'll play ping pong.
Let's go.
628
00:21:27,270 --> 00:21:28,410
Yes.
629
00:21:28,910 --> 00:21:33,950
Lady Monkeyton, you are the most
beautiful eligible monkey
630
00:21:33,990 --> 00:21:36,260
in all of the land.
631
00:21:36,290 --> 00:21:37,990
You might get a proposal soon.
43971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.