All language subtitles for All in E24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,694 --> 00:00:03,025 Episode 24 2 00:00:29,522 --> 00:00:30,580 Let's go 3 00:00:32,158 --> 00:00:33,056 In-Ha 4 00:00:35,561 --> 00:00:36,425 What's going on? 5 00:00:37,196 --> 00:00:37,890 Sir! 6 00:00:38,230 --> 00:00:39,094 Are you all right? 7 00:00:40,066 --> 00:00:41,033 In-Ha 8 00:01:16,369 --> 00:01:17,836 What's going on? 9 00:01:18,771 --> 00:01:20,136 Soo-Yeon, quit your work 10 00:01:21,841 --> 00:01:24,036 - Why, what's the matter? - Just listen to me 11 00:01:27,213 --> 00:01:28,271 Quit it 12 00:01:47,266 --> 00:01:48,426 In-Ha 13 00:02:21,233 --> 00:02:23,463 There is a girl called 14 00:02:24,270 --> 00:02:26,135 Soo-Yeon Min around In-Ha 15 00:02:32,044 --> 00:02:33,602 So she's the one 16 00:02:34,280 --> 00:02:36,248 What are you thinking? 17 00:02:37,283 --> 00:02:38,875 Calm down! 18 00:02:39,018 --> 00:02:40,451 I'm just saying it 19 00:03:16,121 --> 00:03:16,956 What's up? 20 00:03:16,956 --> 00:03:18,287 Did you meet In-Ha? 21 00:03:18,591 --> 00:03:19,615 Yes 22 00:03:20,159 --> 00:03:21,649 What did you tell him? 23 00:03:22,361 --> 00:03:24,261 I asked him to take his hands off from this project 24 00:03:25,664 --> 00:03:27,256 If he doesn't listen 25 00:03:28,067 --> 00:03:31,059 someone close to him will get hurt 26 00:03:32,905 --> 00:03:34,429 Close to him? Who? 27 00:03:35,975 --> 00:03:37,576 You can guess! 28 00:03:37,576 --> 00:03:39,100 Why did you do that? 29 00:03:39,311 --> 00:03:41,245 Why are you making this complicated? 30 00:03:42,882 --> 00:03:44,543 Why are you so upset all of sudden? 31 00:03:46,452 --> 00:03:52,357 You did nothing when I asked Dae-Soo Yim to get rid of In-Ha Kim 32 00:05:09,668 --> 00:05:11,966 What's going on between you two? 33 00:05:22,982 --> 00:05:24,313 Jung-Won 34 00:05:26,785 --> 00:05:27,649 Soo-Yeon 35 00:05:31,190 --> 00:05:32,487 Stop 36 00:05:33,525 --> 00:05:34,924 working here 37 00:05:56,248 --> 00:05:57,579 Hello! 38 00:05:58,050 --> 00:05:59,210 This is Tae-Joon 39 00:06:01,720 --> 00:06:02,914 What happened? 40 00:06:03,956 --> 00:06:06,390 I passed all the information I investigated 41 00:06:06,892 --> 00:06:09,759 The bastard who run away to Manila double checked his hiding place 42 00:06:11,797 --> 00:06:13,697 You just need to attend the prosecution office tomorrow 43 00:06:14,333 --> 00:06:16,392 Okay! You did a good job 44 00:07:26,638 --> 00:07:27,400 Hey 45 00:07:30,275 --> 00:07:31,936 It may not go as you planned 46 00:07:33,278 --> 00:07:34,404 Both of you 47 00:07:34,747 --> 00:07:36,305 could get arrested right there 48 00:07:40,886 --> 00:07:42,046 I don't have any other option 49 00:07:44,590 --> 00:07:48,617 It's going to be burden for the rest of my life if I don't solve it now 50 00:07:49,661 --> 00:07:50,650 Okay 51 00:07:51,563 --> 00:07:53,360 I agree with him 52 00:07:53,599 --> 00:07:58,127 If we don't loosen the shackle in ankle now we can't be free wherever we are 53 00:08:07,379 --> 00:08:08,209 Don't worry 54 00:08:33,105 --> 00:08:35,903 Why are you quitting all in sudden? 55 00:08:37,342 --> 00:08:38,934 No particular reason 56 00:08:39,611 --> 00:08:42,273 I just wanted to take a break 57 00:08:44,650 --> 00:08:48,347 Is the boss agreeing that you are quitting? 58 00:08:49,421 --> 00:08:50,718 Of course 59 00:08:50,789 --> 00:08:52,689 A letter of resignation has been granted 60 00:08:55,394 --> 00:08:57,157 Are you... 61 00:09:01,166 --> 00:09:03,566 going to get married with the boss? 62 00:09:04,136 --> 00:09:05,831 After quitting... 63 00:09:06,505 --> 00:09:08,803 Are you going in to his place? 64 00:09:09,975 --> 00:09:12,102 No, not at all 65 00:09:13,545 --> 00:09:16,946 I enjoyed working with you 66 00:09:18,350 --> 00:09:20,986 Specially the volcano show that we presented 67 00:09:20,986 --> 00:09:23,511 will be in my heart 68 00:09:24,656 --> 00:09:26,124 Ji-Hye 69 00:09:26,124 --> 00:09:27,557 Yes... 70 00:09:28,160 --> 00:09:29,320 You did a good job 71 00:09:30,796 --> 00:09:33,264 Mi-Sun, Jung-Woo you too 72 00:09:36,802 --> 00:09:40,795 We should have a farewell party if you really quit 73 00:09:41,139 --> 00:09:43,505 I will call you after few days 74 00:09:44,977 --> 00:09:46,912 Keep in touch with us often 75 00:09:46,912 --> 00:09:48,573 Sure I will 76 00:09:48,847 --> 00:09:49,745 Soo-Yeon 77 00:09:50,449 --> 00:09:52,007 Don't forget that I liked you 78 00:09:52,351 --> 00:09:53,283 Ok 79 00:09:53,385 --> 00:09:54,943 Better took our photo before 80 00:10:33,425 --> 00:10:34,159 Welcome 81 00:10:34,159 --> 00:10:35,093 Hello 82 00:10:35,093 --> 00:10:36,695 - Man-Soo is here too - Yes! 83 00:10:36,695 --> 00:10:37,855 Boss 84 00:10:38,664 --> 00:10:39,831 Happy birthday 85 00:10:39,831 --> 00:10:40,899 Happy birthday 86 00:10:40,899 --> 00:10:42,958 Thanks! Sit, sit 87 00:10:48,040 --> 00:10:49,029 Hey, you came? 88 00:10:49,942 --> 00:10:50,966 Hey, sis 89 00:10:52,210 --> 00:10:53,234 Wait a minute 90 00:10:54,613 --> 00:10:56,882 Don't worry about us and just do your work sis 91 00:10:56,882 --> 00:10:58,110 Ok, ok 92 00:11:00,419 --> 00:11:01,113 Welcome 93 00:11:01,486 --> 00:11:02,487 Welcome 94 00:11:02,487 --> 00:11:05,123 Happy birthday 95 00:11:05,123 --> 00:11:07,114 - Happy birthday - Congratulations 96 00:11:08,093 --> 00:11:09,728 This is simple 97 00:11:09,728 --> 00:11:11,821 but for your health 98 00:11:12,464 --> 00:11:14,830 How sweet of you 99 00:11:15,734 --> 00:11:17,497 Wait one second will be ready soon 100 00:11:18,070 --> 00:11:21,130 Sit everyone 101 00:11:21,873 --> 00:11:24,103 - You look good! - Long time no see! 102 00:11:27,579 --> 00:11:29,047 - Did you come! - Yes! 103 00:11:29,047 --> 00:11:30,378 Wait 104 00:11:31,350 --> 00:11:34,615 It takes some time before the party 105 00:11:34,920 --> 00:11:36,979 By the way is this from Man-Soo? 106 00:11:37,155 --> 00:11:39,089 Let's eat this first 107 00:11:39,791 --> 00:11:40,621 Open up! 108 00:11:42,194 --> 00:11:43,395 Jung-Ae 109 00:11:43,395 --> 00:11:45,420 - Take some plates out - Ok! 110 00:11:48,934 --> 00:11:50,629 This is funny 111 00:11:51,136 --> 00:11:54,264 I thought this is a cake but it's an ice-cream 112 00:11:55,374 --> 00:11:58,400 It looks too pretty to eat 113 00:12:01,880 --> 00:12:03,245 Various! 114 00:12:04,516 --> 00:12:06,040 Long time no see, Jung-Ae 115 00:12:08,220 --> 00:12:09,380 Are you ok? 116 00:12:11,890 --> 00:12:13,187 Welcome everyone 117 00:12:20,932 --> 00:12:25,528 By the way where is your successful nephew? 118 00:12:25,704 --> 00:12:27,171 - In-Ha? - Yes! 119 00:12:28,040 --> 00:12:29,302 He can't come today 120 00:12:29,775 --> 00:12:32,471 He went on an important business trip 121 00:12:32,978 --> 00:12:34,411 Sure he is 122 00:12:35,847 --> 00:12:38,111 I'm not saying this because he is my nephew 123 00:12:39,217 --> 00:12:42,516 In-Ha is not like you doing nothing 124 00:12:42,621 --> 00:12:43,747 What do you mean by you 125 00:12:57,202 --> 00:12:58,134 Gwang-Soo 126 00:12:58,370 --> 00:12:59,769 Do you know Jin-Sung company 127 00:12:59,905 --> 00:13:02,271 which joined for the free trading area's investigation 128 00:13:02,574 --> 00:13:03,675 Yes 129 00:13:03,675 --> 00:13:05,506 Take a look at their stock changes 130 00:13:06,011 --> 00:13:07,205 Okay, I understand 131 00:13:12,818 --> 00:13:14,376 Can you figure it out by that? 132 00:13:16,354 --> 00:13:17,514 Of course! 133 00:13:21,793 --> 00:13:23,226 Do you have an appointment? 134 00:13:27,432 --> 00:13:28,592 Soo-Yeon 135 00:13:30,068 --> 00:13:31,296 What's up? 136 00:13:34,072 --> 00:13:35,369 In-Ha! 137 00:13:47,285 --> 00:13:48,411 In-Ha 138 00:13:49,321 --> 00:13:51,653 He's with Jong-Ku at the prosecution's office 139 00:13:53,258 --> 00:13:54,418 Why? 140 00:13:55,594 --> 00:13:58,995 To wipe off a dishonor of murder case 141 00:13:59,164 --> 00:14:01,632 when they went to USA 142 00:14:03,301 --> 00:14:05,292 I hope it goes well 143 00:14:06,371 --> 00:14:09,807 If it goes wrong they can be arrested 144 00:14:16,314 --> 00:14:17,542 Don't know what? 145 00:14:17,916 --> 00:14:21,613 How can you not know where they are at this important time! 146 00:14:25,724 --> 00:14:26,952 Find them 147 00:14:27,893 --> 00:14:30,384 Both of their cell-phones are off 148 00:14:34,599 --> 00:14:35,691 Get out 149 00:15:05,096 --> 00:15:06,063 In-Ha 150 00:15:09,801 --> 00:15:10,665 You came? 151 00:15:14,639 --> 00:15:15,799 What happened? 152 00:15:18,243 --> 00:15:20,011 We got extension of indictment disposal 153 00:15:20,011 --> 00:15:21,273 We cleaned out 154 00:15:22,447 --> 00:15:23,471 What? 155 00:15:24,416 --> 00:15:28,409 Hey, that's good really good 156 00:15:31,056 --> 00:15:32,956 So, what's going on now? 157 00:15:33,592 --> 00:15:35,685 You reinvestigated Myung-Jin Han's case 158 00:15:36,494 --> 00:15:38,485 It's all your work now 159 00:15:38,930 --> 00:15:41,866 We told them about your investigation 160 00:15:41,866 --> 00:15:43,128 They will call you 161 00:15:47,806 --> 00:15:48,738 Okay 162 00:16:11,663 --> 00:16:12,789 In-Ha 163 00:16:13,665 --> 00:16:15,690 has a scar on his chest of a shot 164 00:16:17,736 --> 00:16:19,294 I asked In-Ha once 165 00:16:19,738 --> 00:16:22,400 why he doesn't go to see you 166 00:16:22,941 --> 00:16:25,842 He said that's because of the wound 167 00:16:29,214 --> 00:16:30,681 Whenever he feels the pain 168 00:16:31,049 --> 00:16:32,744 from that scar 169 00:16:34,152 --> 00:16:37,918 He is under guilt on the promise that he made with you 170 00:16:40,358 --> 00:16:42,349 Until that wound is healed 171 00:16:43,662 --> 00:16:46,187 he doesn't have guts to be with you 172 00:16:48,133 --> 00:16:50,431 The one who can 173 00:16:51,870 --> 00:16:53,428 heal his wound 174 00:16:55,740 --> 00:16:57,105 is you Soo-Yeon 175 00:17:52,864 --> 00:17:53,762 Angela 176 00:17:58,703 --> 00:18:00,193 Try some of this 177 00:18:00,438 --> 00:18:04,340 I made it for the children How's the taste? 178 00:18:07,679 --> 00:18:08,577 Delicious 179 00:18:09,047 --> 00:18:10,844 Really? Here! 180 00:18:18,390 --> 00:18:20,517 Are you just going to stay at home? 181 00:18:21,459 --> 00:18:23,757 No I have a job 182 00:18:24,763 --> 00:18:25,752 What kind of job? 183 00:18:27,265 --> 00:18:29,324 I'm going to be a travel guide 184 00:18:29,701 --> 00:18:30,565 Why... 185 00:18:31,269 --> 00:18:35,433 With your experiences going to be easy to work in other hotels 186 00:18:36,808 --> 00:18:37,900 Just... 187 00:18:38,276 --> 00:18:41,609 It's going to be interesting to meet other people during the tours 188 00:18:43,114 --> 00:18:46,572 The new house... Does still no one live there? 189 00:18:48,219 --> 00:18:50,449 I think so 190 00:18:51,122 --> 00:18:53,090 I never seen anyone live there 191 00:19:24,789 --> 00:19:25,824 Hello 192 00:19:25,824 --> 00:19:28,759 This is Soo-Yeon your guide of today 193 00:19:28,827 --> 00:19:33,131 You are going to see the beautiful scenery of Jeju Island 194 00:19:33,131 --> 00:19:35,429 I hope you enjoy your trip. Thank you 195 00:20:04,662 --> 00:20:05,890 Seung-Gook Yang? 196 00:20:18,710 --> 00:20:20,405 - Good shot - Good shot 197 00:20:21,446 --> 00:20:22,242 Chairman Choi 198 00:20:22,680 --> 00:20:24,238 You improved a lot 199 00:20:24,983 --> 00:20:29,317 Changing the drive makes it a little better, that's all 200 00:20:29,687 --> 00:20:31,382 If your target range extends 201 00:20:31,456 --> 00:20:34,254 You get confident and lose some number of swinging 202 00:20:34,425 --> 00:20:35,983 Why don't you change yours 203 00:20:36,995 --> 00:20:38,656 I will prepare it 204 00:20:43,535 --> 00:20:47,505 Since you've become the chief manager you must be under more stress than before 205 00:20:47,505 --> 00:20:49,774 I got nothing even I win 206 00:20:49,774 --> 00:20:51,401 There are many problems 207 00:20:52,176 --> 00:20:54,746 You should help me 208 00:20:54,746 --> 00:20:57,738 By all means 209 00:21:04,188 --> 00:21:06,588 Who are you? 210 00:21:10,061 --> 00:21:11,722 We are from the prosecution of Seoul 211 00:21:11,829 --> 00:21:13,524 Come with us 212 00:21:13,731 --> 00:21:14,933 What's the matter? 213 00:21:14,933 --> 00:21:17,468 We investigate the murder of Myung-Jin Han and 214 00:21:17,468 --> 00:21:19,537 the process of taking Sea World casino stock 215 00:21:19,537 --> 00:21:23,064 you did it oppress 216 00:21:24,809 --> 00:21:26,367 What are you talking about? 217 00:21:27,045 --> 00:21:29,513 Do you have any evidence? 218 00:21:29,614 --> 00:21:32,817 Let's find it out whether this is true or not 219 00:21:32,817 --> 00:21:34,385 Let's go! 220 00:21:34,385 --> 00:21:36,216 Hey... 221 00:21:36,988 --> 00:21:38,323 Let me go 222 00:21:38,323 --> 00:21:40,154 Chairman Choi 223 00:21:53,304 --> 00:21:54,464 Jung-Won! 224 00:21:54,839 --> 00:21:55,897 What's wrong? 225 00:21:56,274 --> 00:21:57,138 Did you hear that 226 00:21:58,176 --> 00:21:59,575 your father... 227 00:22:00,545 --> 00:22:01,477 Your father's... 228 00:22:01,913 --> 00:22:04,507 - What about father? - ...been arrested 229 00:22:05,016 --> 00:22:06,005 What? 230 00:22:06,417 --> 00:22:07,907 What are we going to do? 231 00:22:08,953 --> 00:22:10,386 What are we going to do? 232 00:22:24,969 --> 00:22:27,335 How can you do the business ignorantly 233 00:22:27,672 --> 00:22:29,640 Are you a gang? Bandits? 234 00:22:30,008 --> 00:22:32,772 How can you take other's stock like this! 235 00:22:36,014 --> 00:22:38,380 I suffer a lot because of this matter 236 00:22:39,150 --> 00:22:41,675 Don't contact me for a while 237 00:22:45,023 --> 00:22:46,047 Senator 238 00:22:46,391 --> 00:22:47,790 Help me once 239 00:22:48,226 --> 00:22:51,389 If you don't help us now, Sea World will collapse 240 00:22:53,431 --> 00:22:55,763 Just help with this business selection 241 00:22:57,101 --> 00:22:58,762 We only have few days before the vote 242 00:22:59,203 --> 00:23:01,831 I can't risk my political life 243 00:23:50,421 --> 00:23:51,888 I think it's In-Ha's work 244 00:23:52,957 --> 00:23:54,618 that Chairman Choi has been arrested 245 00:23:56,961 --> 00:23:59,327 In-Ha and Jong-Ku went to the prosecution 246 00:23:59,564 --> 00:24:01,964 to reveal the truth of Myung-Jin Han's case 247 00:24:02,266 --> 00:24:04,257 Chairman Choi and Director Yang has been arrested 248 00:24:05,069 --> 00:24:09,699 and In-Ha and Jong-Ku got extention of indictment disposal 249 00:24:10,975 --> 00:24:11,964 I think 250 00:24:13,044 --> 00:24:16,536 this whole thing was focused on Chairman Choi and Director Yang 251 00:24:16,948 --> 00:24:19,678 and went to the prosecution by intention 252 00:24:47,478 --> 00:24:49,343 I heard about Chairman Choi 253 00:24:52,016 --> 00:24:53,005 Sorry to hear that 254 00:24:53,718 --> 00:24:55,686 Isn't this what you want? 255 00:24:57,088 --> 00:24:58,322 Jung-Won 256 00:24:58,322 --> 00:25:00,085 After you went to prosecutions 257 00:25:00,158 --> 00:25:02,126 Myeong-Jin's case was reinvestigated 258 00:25:04,095 --> 00:25:05,892 From that my dad has been arrested 259 00:25:06,597 --> 00:25:08,792 Sea World is about to collapse by the mouth blowing 260 00:25:09,667 --> 00:25:11,430 Isn't this what you want? 261 00:25:12,303 --> 00:25:13,770 You got what you wanted 262 00:25:15,373 --> 00:25:16,397 Right! 263 00:25:19,043 --> 00:25:20,601 It's what I wanted 264 00:25:21,345 --> 00:25:22,573 Why? 265 00:25:24,582 --> 00:25:26,243 This is our fight 266 00:25:26,951 --> 00:25:29,112 Our fight to be solved why? 267 00:25:35,693 --> 00:25:37,490 Don't you really know why? 268 00:25:40,464 --> 00:25:44,230 Don't you know what your father and Seung-Gook Yang mean in my life? 269 00:25:45,837 --> 00:25:47,600 Don't you know? 270 00:25:51,809 --> 00:25:55,336 Do you want to hear it again from my mouth? 271 00:25:58,783 --> 00:26:00,683 They put me in a corner 272 00:26:01,252 --> 00:26:03,379 and tried to kill me 273 00:26:05,556 --> 00:26:08,047 I just protected myself is it wrong? 274 00:26:12,930 --> 00:26:13,919 Go 275 00:26:16,400 --> 00:26:19,335 Acting like this in front of me makes me crazy 276 00:26:21,505 --> 00:26:26,442 You are just grumbling with a little scar to me who got bruised all over the body 277 00:26:30,848 --> 00:26:31,712 Go 278 00:26:34,185 --> 00:26:36,244 I don't have guts to see you any more 279 00:26:37,188 --> 00:26:38,655 If you stay here like this 280 00:26:40,625 --> 00:26:43,287 It makes me go crazy 281 00:26:53,671 --> 00:26:55,434 Don't think this is over 282 00:26:57,208 --> 00:26:58,402 The real game 283 00:26:59,110 --> 00:27:00,270 begins now 284 00:27:27,738 --> 00:27:29,103 Are you okay in there? 285 00:27:31,609 --> 00:27:32,940 Don't worry about me 286 00:27:34,045 --> 00:27:35,637 Have you met Senator Jo? 287 00:27:39,383 --> 00:27:40,145 Yes... 288 00:27:41,252 --> 00:27:42,344 What did he say? 289 00:27:49,160 --> 00:27:50,491 I knew it 290 00:27:52,530 --> 00:27:56,899 I can't say anything even he abandoned us 291 00:27:58,202 --> 00:28:02,104 I knew him 292 00:28:11,215 --> 00:28:12,045 Jung-Won 293 00:28:13,818 --> 00:28:16,309 Listen to what I say 294 00:28:18,622 --> 00:28:20,351 Only way for you to survive 295 00:28:21,258 --> 00:28:23,351 is to step over my back 296 00:28:27,231 --> 00:28:28,528 Until now 297 00:28:29,233 --> 00:28:30,723 to do the business 298 00:28:31,369 --> 00:28:32,836 all the guilt 299 00:28:33,571 --> 00:28:35,539 all the injustices 300 00:28:36,207 --> 00:28:38,334 reveal it by you 301 00:28:39,844 --> 00:28:43,143 Don't care about father and son Ignore all that 302 00:28:45,416 --> 00:28:47,111 Crash me 303 00:28:47,818 --> 00:28:51,584 Disconnecting our relationship is the only way you can survive 304 00:28:52,490 --> 00:28:53,650 Understand? 305 00:28:56,394 --> 00:28:57,326 Father... 306 00:28:58,095 --> 00:28:59,756 Never give up 307 00:29:01,298 --> 00:29:03,960 I'll cover all the guilt 308 00:29:06,270 --> 00:29:08,738 Sea World is in your hands 309 00:29:09,573 --> 00:29:13,270 Start all over again with your hands 310 00:29:18,849 --> 00:29:20,612 Your mother 311 00:29:21,519 --> 00:29:23,316 must be in great grief 312 00:29:26,223 --> 00:29:27,554 Take care of her 313 00:31:01,952 --> 00:31:06,013 Like I told you it's gonna be all over within 2 months 314 00:31:06,724 --> 00:31:08,555 So you don't have to worry about it 315 00:31:10,861 --> 00:31:12,055 You bet! 316 00:31:12,897 --> 00:31:14,797 I am pretty sure about this game 317 00:31:18,702 --> 00:31:19,634 Hold on! 318 00:31:21,972 --> 00:31:23,405 He wants to talk to you 319 00:31:29,713 --> 00:31:30,304 Yes 320 00:31:32,883 --> 00:31:33,577 Yes 321 00:31:37,388 --> 00:31:38,514 Yes sir! 322 00:31:43,327 --> 00:31:44,294 What did he say? 323 00:31:44,995 --> 00:31:46,792 Do anything 324 00:31:47,598 --> 00:31:49,259 Whatever you ask me to do 325 00:31:54,838 --> 00:31:56,533 After this project 326 00:31:57,841 --> 00:31:59,502 I want you to get rid of 327 00:32:00,444 --> 00:32:02,435 In-Ha Kim and Jong-Ku Yoo 328 00:32:05,983 --> 00:32:07,075 Get rid of 329 00:32:08,852 --> 00:32:10,080 both of them 330 00:32:13,023 --> 00:32:14,081 If we let them 331 00:32:14,692 --> 00:32:17,058 they are going to counterattack me 332 00:33:21,759 --> 00:33:22,783 By the way, Jun-Il... 333 00:33:24,328 --> 00:33:26,296 How did you met the boss 334 00:33:26,864 --> 00:33:27,831 Me? 335 00:33:29,400 --> 00:33:31,061 It's a long story 336 00:33:35,639 --> 00:33:37,903 I was at the French foreign legion 337 00:33:38,642 --> 00:33:39,802 The foreign legion? 338 00:33:40,678 --> 00:33:41,770 A mercenary 339 00:33:44,114 --> 00:33:45,206 A mercenary? 340 00:33:46,650 --> 00:33:48,618 Didn't know about it 341 00:33:49,920 --> 00:33:52,081 If I knew it before I would be one as well 342 00:33:55,125 --> 00:33:56,422 What's their job? 343 00:33:57,027 --> 00:33:59,621 Travel Africa and attend civil war 344 00:34:01,432 --> 00:34:03,400 I got tired of killing people 345 00:34:05,969 --> 00:34:07,834 Then I flew to Thailand 346 00:34:08,972 --> 00:34:11,634 selling drugs to tourists at Pa-Pong street 347 00:34:12,376 --> 00:34:13,775 and met boss 348 00:34:16,747 --> 00:34:18,408 Why did you live like that? 349 00:34:20,217 --> 00:34:21,149 Why? 350 00:34:25,022 --> 00:34:26,216 I don't know 351 00:34:29,793 --> 00:34:30,817 In me 352 00:34:31,962 --> 00:34:33,020 there's no real me 353 00:34:35,132 --> 00:34:36,064 I never 354 00:34:38,135 --> 00:34:40,603 lived for myself 355 00:34:47,010 --> 00:34:50,571 I... envy you guys 356 00:34:54,551 --> 00:34:55,483 Now is the time 357 00:34:58,188 --> 00:35:00,179 to leave the boss 358 00:35:17,007 --> 00:35:18,668 The bank stopped the loan 359 00:35:18,909 --> 00:35:22,037 All the investment negotiation has been canceled 360 00:35:22,346 --> 00:35:23,614 As well as Senator Cho 361 00:35:23,614 --> 00:35:28,051 All the others have turned their back to us 362 00:35:28,919 --> 00:35:31,387 It's impossible to keep doing 363 00:35:33,657 --> 00:35:36,387 I... never give up 364 00:35:40,864 --> 00:35:42,166 As we prepared 365 00:35:42,166 --> 00:35:44,225 attend at shopping outlet business selection 366 00:35:44,968 --> 00:35:46,833 Jung-Won is not going to give up 367 00:35:51,275 --> 00:35:54,733 Every politician walked away after that case 368 00:35:55,746 --> 00:35:59,147 Their company credit has been dropped and he doesn't give up 369 00:35:59,783 --> 00:36:03,412 Jung-Won is a very malicious bastard 370 00:36:06,990 --> 00:36:09,891 He's not going to bet with lost cards 371 00:36:11,695 --> 00:36:15,631 He must have a reason to hold his cards 372 00:36:19,903 --> 00:36:21,097 What would that be? 373 00:36:28,412 --> 00:36:29,572 Yes come in 374 00:36:49,867 --> 00:36:51,164 What's up at this time? 375 00:36:52,703 --> 00:36:54,603 I've got something to tell you 376 00:36:58,308 --> 00:37:00,503 Do you want to play poker with me? 377 00:37:05,382 --> 00:37:07,282 You want to play poker? 378 00:37:08,652 --> 00:37:09,584 Yes 379 00:37:12,956 --> 00:37:14,685 Bet on what? 380 00:37:15,492 --> 00:37:17,892 What can you get if you win and what can you lose? 381 00:37:19,963 --> 00:37:22,397 If you win 382 00:37:22,933 --> 00:37:26,460 I will tell you a very important story in your life 383 00:37:28,005 --> 00:37:29,495 What If I win 384 00:37:30,741 --> 00:37:34,074 Let's talk about it after I won 385 00:37:44,087 --> 00:37:44,951 So? 386 00:37:50,794 --> 00:37:51,783 It's going to be fun 387 00:37:57,634 --> 00:37:59,670 What about game style? 388 00:37:59,670 --> 00:38:01,035 Stud? Or Hold'em? 389 00:38:02,239 --> 00:38:03,501 Whatever Rie wants 390 00:38:05,976 --> 00:38:07,841 Stud no limit 391 00:38:09,546 --> 00:38:10,444 Ok! 392 00:38:11,148 --> 00:38:13,742 Ok! Stud no limit 393 00:38:14,651 --> 00:38:15,777 Entry, please! 394 00:38:38,809 --> 00:38:39,537 Call 395 00:38:40,477 --> 00:38:41,205 Hidden 396 00:39:01,765 --> 00:39:02,561 All in 397 00:39:11,541 --> 00:39:12,838 Fold 398 00:39:28,158 --> 00:39:28,920 Hidden 399 00:39:51,481 --> 00:39:52,311 Raise 400 00:40:00,323 --> 00:40:01,415 Reraise 401 00:40:05,362 --> 00:40:06,124 All in 402 00:40:11,635 --> 00:40:13,603 Don't you think you are "All In" too often? 403 00:40:16,106 --> 00:40:17,573 Of you are sure call 404 00:40:24,281 --> 00:40:25,179 Fold! 405 00:40:26,249 --> 00:40:28,149 With what you did "All In"? 406 00:40:28,652 --> 00:40:29,448 Hey what is this 407 00:40:30,487 --> 00:40:31,579 No pair 408 00:40:38,295 --> 00:40:39,387 Want more? 409 00:40:40,297 --> 00:40:42,561 No! I lost! 410 00:40:45,502 --> 00:40:49,598 So In-Ha has won. Tell us 411 00:40:53,176 --> 00:40:55,041 What is the important story for us? 412 00:40:59,416 --> 00:41:02,715 Stop working with Michael 413 00:41:08,024 --> 00:41:09,582 What are you talking about 414 00:41:10,861 --> 00:41:15,025 The funds to do this business are from the Mafia 415 00:41:17,334 --> 00:41:20,701 Michael is using you 416 00:41:47,497 --> 00:41:50,125 I'll leave tomorrow 417 00:41:51,168 --> 00:41:52,294 Bye then... 418 00:41:56,840 --> 00:41:57,670 Wait... 419 00:42:11,755 --> 00:42:13,313 If you'd have won 420 00:42:14,224 --> 00:42:16,089 what would you want from me? 421 00:42:21,631 --> 00:42:26,330 Wanted to ask you to hug me 422 00:42:45,021 --> 00:42:47,148 Sorry I was 423 00:42:49,292 --> 00:42:50,486 mean to you 424 00:42:54,164 --> 00:42:58,328 I will keep our good relationship forever 425 00:43:00,537 --> 00:43:03,335 Hope you are happy with Soo-Yeon 426 00:43:35,071 --> 00:43:36,800 What are you talking about? 427 00:43:37,474 --> 00:43:38,839 Why are you giving up now? 428 00:43:41,611 --> 00:43:42,578 What's the reason? 429 00:43:44,080 --> 00:43:48,244 There's a problem in funds from ISIC 430 00:43:48,585 --> 00:43:49,483 What? 431 00:43:51,054 --> 00:43:52,954 It's Mafia's funds 432 00:43:59,396 --> 00:44:02,627 The rumor with Myeong-Gook Jang seems true 433 00:44:05,969 --> 00:44:08,631 Instead of give up the national free city business selection 434 00:44:09,572 --> 00:44:11,631 we are taking over Han-Ra Hotel 435 00:44:12,475 --> 00:44:14,204 Is Michael Jang going to give it to us? 436 00:44:14,611 --> 00:44:18,877 He can't do economic activities in front anyway 437 00:44:19,883 --> 00:44:22,147 He has to give it to us 438 00:44:23,019 --> 00:44:24,577 In-Ha Kim where is he? 439 00:45:23,613 --> 00:45:24,841 What happened? 440 00:45:25,448 --> 00:45:26,881 We got it 441 00:45:29,285 --> 00:45:31,412 - Good work - Good work 442 00:45:33,223 --> 00:45:35,521 Good work 443 00:45:37,427 --> 00:45:38,451 By the way... 444 00:45:39,529 --> 00:45:42,726 ISIC gave up this selection 445 00:45:44,467 --> 00:45:45,456 What? 446 00:45:50,640 --> 00:45:51,732 Aren't you regretting? 447 00:45:57,914 --> 00:46:00,542 Honestly I feel empty 448 00:46:04,654 --> 00:46:05,780 You and me 449 00:46:06,956 --> 00:46:09,186 dreamt and just woke up 450 00:46:12,462 --> 00:46:14,020 We can forget soon 451 00:46:19,736 --> 00:46:21,294 What are we doing now? 452 00:46:24,441 --> 00:46:26,136 Let's think about it slowly 453 00:46:33,917 --> 00:46:35,145 You, bastard! 454 00:46:36,686 --> 00:46:38,347 You... what's wrong? 455 00:46:39,355 --> 00:46:40,845 Why the sudden? 456 00:46:41,991 --> 00:46:45,358 It's not the game that I can bet my life so I quit 457 00:46:46,963 --> 00:46:48,794 I bet on everything 458 00:46:49,165 --> 00:46:51,759 If you quit now how about me! 459 00:46:52,302 --> 00:46:54,099 How can you quit like this? 460 00:46:55,505 --> 00:46:56,733 This is my life 461 00:46:57,841 --> 00:47:02,335 Betting everything was my will and to quit now is also my will 462 00:47:03,480 --> 00:47:06,938 I want to live however I want to be What's it got to do with you? 463 00:47:07,217 --> 00:47:08,514 Son of bitch! 464 00:47:09,953 --> 00:47:11,284 Don't do this! 465 00:47:12,956 --> 00:47:17,086 I don't know what I am going to do if my hoodlum nature has popped out 466 00:47:20,330 --> 00:47:21,820 You, watch your back 467 00:47:23,099 --> 00:47:25,033 I am not going to back up like this 468 00:47:26,269 --> 00:47:28,396 If I'll lose on this game 469 00:47:28,938 --> 00:47:32,772 your life goes down as well 470 00:48:24,427 --> 00:48:25,826 It's me Jung-Won 471 00:48:42,712 --> 00:48:43,770 Why did you quit? 472 00:48:48,384 --> 00:48:49,976 I thought I won 473 00:48:51,287 --> 00:48:53,448 But it wasn't like that. I made a fool out of myself 474 00:48:55,091 --> 00:48:56,524 Why are you doing this to me? 475 00:48:58,261 --> 00:48:59,353 Jung-Won 476 00:49:00,730 --> 00:49:02,789 With what are you going to hit my back this time? 477 00:49:04,834 --> 00:49:08,600 So this was only a small game so you could let it go easily 478 00:49:09,105 --> 00:49:11,596 and wipe me out at the last game? 479 00:49:12,809 --> 00:49:13,969 Not like that 480 00:49:15,211 --> 00:49:16,508 I'm done 481 00:49:18,414 --> 00:49:19,813 I'm not going to do it again 482 00:49:20,383 --> 00:49:21,315 Why not? 483 00:49:22,285 --> 00:49:23,377 Why all the sudden? 484 00:49:24,654 --> 00:49:26,349 It was a mistake from the start 485 00:49:28,758 --> 00:49:32,387 I bet rashly with dying cards 486 00:49:35,698 --> 00:49:37,529 Fortunately 487 00:49:38,134 --> 00:49:41,535 I knew what awful cards I got so I gave up 488 00:49:49,712 --> 00:49:50,872 We... 489 00:49:54,350 --> 00:49:55,715 What happened to us? 490 00:49:58,855 --> 00:50:00,288 What's left 491 00:50:01,991 --> 00:50:04,221 if we fight like this 492 00:50:17,073 --> 00:50:18,005 Jung-Won 493 00:50:19,976 --> 00:50:21,705 You are my friend, right? 494 00:50:27,150 --> 00:50:31,177 You are the friend who helped me when I fought with the Brown Bear 495 00:50:35,258 --> 00:50:39,194 You are the friend who lit the fire with me to revenge Dae-Chi, right? 496 00:50:44,400 --> 00:50:45,833 You are the friend who came to jail to see me 497 00:50:47,770 --> 00:50:50,898 and cried without a word 498 00:50:56,379 --> 00:50:58,108 I don't know how long 499 00:50:59,849 --> 00:51:02,374 we've been crossing each other 500 00:51:05,688 --> 00:51:07,519 but you are still my friend 501 00:51:20,136 --> 00:51:21,569 The last business selection 502 00:51:21,804 --> 00:51:25,399 If you want to get it you have to fight with Michael Jang 503 00:51:27,610 --> 00:51:30,135 With your Sea World power it's going to be hard 504 00:51:31,481 --> 00:51:32,778 If you want to win 505 00:51:34,050 --> 00:51:35,711 Work with Jin-Hee 506 00:51:38,855 --> 00:51:40,447 I am quitting 507 00:51:41,657 --> 00:51:43,557 But I want you to win 508 00:51:48,064 --> 00:51:49,531 In-Ha 509 00:52:37,113 --> 00:52:38,239 When are you leaving? 510 00:52:38,414 --> 00:52:39,346 Next Monday 511 00:52:39,515 --> 00:52:43,849 there is a Poker World Series at Vision Hotel from 20th of April 512 00:52:44,420 --> 00:52:45,910 I am going to attend with Jenny 513 00:52:46,956 --> 00:52:48,423 With your ability? 514 00:52:49,125 --> 00:52:50,023 Hey watch me! 515 00:52:50,293 --> 00:52:53,126 I can't be the champion but I will sit at the final table 516 00:52:55,865 --> 00:52:57,093 Aren't you coming with us? 517 00:52:59,068 --> 00:53:00,729 Don't live lonely by yourself 518 00:53:02,004 --> 00:53:03,198 Meet Soo-Yeon 519 00:53:06,008 --> 00:53:09,273 Soo-Yeon is the only person 520 00:53:10,746 --> 00:53:12,145 who can heal your wounds 521 00:53:25,061 --> 00:53:25,925 Let's go! 522 00:53:38,774 --> 00:53:39,570 In-Ha 523 00:53:42,645 --> 00:53:45,113 You told me when you became the pit boss 524 00:53:46,182 --> 00:53:50,050 it's like getting a hand full of Jangtteng for a change 525 00:53:52,989 --> 00:53:55,150 But for me, getting to know you was Jangtteng 526 00:53:56,859 --> 00:53:58,724 I can win against 527 00:53:59,829 --> 00:54:01,729 anyone with any cards 528 00:54:02,765 --> 00:54:04,289 I can 529 00:54:10,940 --> 00:54:12,066 Good luck 530 00:54:13,376 --> 00:54:14,206 You too! 531 00:54:49,845 --> 00:54:50,834 Hello 532 00:54:51,080 --> 00:54:54,106 This is Soo-Yeon your guide of today 533 00:54:54,183 --> 00:54:58,381 You are going to see the beautiful scenery of Jeju Island 534 00:54:58,454 --> 00:55:01,048 I hope you enjoy your trip, thank you! 535 00:55:17,707 --> 00:55:23,612 Thanks for a job well done 536 00:55:43,132 --> 00:55:44,064 Soo-Yeon 537 00:55:50,673 --> 00:55:52,265 I have to make an apology 538 00:55:53,109 --> 00:55:54,667 to you 539 00:55:59,115 --> 00:56:00,343 In-Ha 540 00:56:02,018 --> 00:56:06,284 I knew he was alive in USA and I didn't told you 541 00:56:11,160 --> 00:56:15,460 I wanted you to end your love 542 00:56:21,003 --> 00:56:22,197 By that 543 00:56:24,774 --> 00:56:27,937 I made your wounds deeper 544 00:56:30,646 --> 00:56:31,943 Please accept my apology 545 00:56:34,450 --> 00:56:35,940 It's passed! 546 00:56:39,622 --> 00:56:43,683 I hope you meet a nice person 547 00:56:57,306 --> 00:57:01,436 500 rooms would be enough for convention center Anchor Hotel 548 00:57:02,078 --> 00:57:04,012 Sea World stock share? 549 00:57:04,280 --> 00:57:06,578 We have 70% Sea World has 30% 550 00:57:06,916 --> 00:57:09,248 Good let's make a deal 551 00:57:09,385 --> 00:57:10,147 Yes! 552 00:57:14,323 --> 00:57:15,085 Soo-Yeon 553 00:57:21,897 --> 00:57:23,194 Long time no see! 554 00:57:24,567 --> 00:57:25,898 You are a guide? 555 00:57:26,769 --> 00:57:27,736 Yes! 556 00:57:29,405 --> 00:57:31,236 What about working at the hotel 557 00:57:31,907 --> 00:57:34,273 I like my job now 558 00:57:35,177 --> 00:57:38,010 Let's go inside 559 00:57:38,547 --> 00:57:40,412 No! 560 00:57:44,720 --> 00:57:48,554 I was wondering if you can tell me where In-Ha is 561 00:57:50,392 --> 00:57:54,158 His office at the convention center is empty and I can't contact him 562 00:57:55,898 --> 00:58:00,130 In-Ha has quit 563 00:58:29,732 --> 00:58:32,701 - How much is it - $65000 564 00:58:34,170 --> 00:58:37,105 - Excuse me? - $65000 565 00:58:54,657 --> 00:58:57,888 In-Ha 566 00:58:59,195 --> 00:59:00,594 gave up everything 567 00:59:01,230 --> 00:59:03,562 and is at home at Sup-Ji-Co-Ji 568 00:59:10,940 --> 00:59:15,104 With this kind of land I will build a house 569 00:59:16,679 --> 00:59:18,943 I will give you a room Do you want to live together? 570 00:59:20,382 --> 00:59:21,849 Well! 571 00:59:22,985 --> 00:59:24,748 I'll think about it later 572 01:00:56,078 --> 01:00:57,340 Have... 573 01:00:59,648 --> 01:01:01,479 you lost this somehow? 574 01:01:18,167 --> 01:01:19,191 Sorry! 575 01:01:21,570 --> 01:01:23,128 I misunderstood 576 01:01:31,480 --> 01:01:32,538 Soo-Yeon 577 01:01:38,387 --> 01:01:39,820 All I've got is 578 01:01:45,661 --> 01:01:47,595 a wound in my chest and 579 01:01:49,031 --> 01:01:50,828 this house 580 01:01:55,537 --> 01:01:57,300 Would that still be ok? 581 01:02:09,385 --> 01:02:11,216 I'll give you a room 582 01:02:15,257 --> 01:02:16,747 Do you want to live together? 583 01:04:07,669 --> 01:04:08,829 I am a gambler 584 01:04:09,938 --> 01:04:14,432 I believed that the true attraction of life was a gamble 585 01:04:15,110 --> 01:04:17,772 I had a gamble to bet everything I had and won 586 01:04:18,947 --> 01:04:22,644 But I don't believe that words anymore 587 01:04:24,219 --> 01:04:28,019 There are many games in the life 588 01:04:28,657 --> 01:04:32,855 But the important matter to me now is to love one person 589 01:04:34,930 --> 01:04:37,057 The destiny was not on my side 590 01:04:37,966 --> 01:04:41,094 But I think I will win this game 591 01:04:42,671 --> 01:04:43,831 All in! 592 01:04:44,806 --> 01:04:50,335 I bet everything I've got to love one person 37703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.