All language subtitles for Psycho girls

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:21.938 --> 00:00:24.106 My philosophy of life is dead straight: 2 00:00:24.440 --> 00:00:27.068 whatever doesn't Kill you makes you stronger. 3 00:00:27.401 --> 00:00:28.152 If I didn't believe that 4 00:00:28.486 --> 00:00:30.404 I would've passed the dice a long time ago. 5 00:00:31.364 --> 00:00:32.949 And after some of the numbers I've played, 6 00:00:33.282 --> 00:00:34.992 I must be a born again crap shooter. 7 00:00:37.537 --> 00:00:39.163 I'm in pretty good shape for a guy who drinks too much 8 00:00:39.497 --> 00:00:41.374 and smokes a couple of packs a day, 9 00:00:41.707 --> 00:00:42.792 and I'm still a smooth stick man, 10 00:00:43.125 --> 00:00:45.336 even if my wife is usually in the driver's seat. 11 00:00:45.670 --> 00:00:47.588 But at my age, that's okay by me. 12 00:00:49.090 --> 00:00:49.924 I'm a writer. 13 00:00:50.258 --> 00:00:52.176 Detective fiction is my line. 14 00:00:52.510 --> 00:00:54.428 You've probably spun a few dime store pulp racks 15 00:00:54.762 --> 00:00:58.432 with my name buried away in the back. Richard Foster. 16 00:00:58.766 --> 00:01:01.435 For a long time, that moniker barely paid the rent. 17 00:01:01.769 --> 00:01:03.187 Then one day, my hero, Johnny Magnum, 18 00:01:03.521 --> 00:01:04.522 clicked with John Q. Public 19 00:01:04.855 --> 00:01:06.524 and I had a bestseller on my hands, 20 00:01:06.857 --> 00:01:08.317 even an offer from Hollywoodland. 21 00:01:09.610 --> 00:01:12.530 But I don't want to tell you about my financial success. 22 00:01:12.863 --> 00:01:15.199 What's money, anyway, except paper with germs on it? 23 00:01:16.367 --> 00:01:18.160 I want to tell you about something else, 24 00:01:18.494 --> 00:01:20.621 something that still haunts me like a nightmare. 25 00:01:20.955 --> 00:01:22.665 Something so bizarre and bloodcurdling, 26 00:01:22.999 --> 00:01:25.626 you'd want to pretend that it never really happened. 27 00:01:33.676 --> 00:01:36.429 It began in the autumn of 1966. 28 00:01:36.762 --> 00:01:38.514 I was a million miles from that place, 29 00:01:39.599 --> 00:01:42.184 but the fate set in motion that morning was headed straight 30 00:01:42.518 --> 00:01:43.936 on a collision course with me. 31 00:01:44.854 --> 00:01:46.772 It was the home of Victor and Pearl Tusk, 32 00:01:47.106 --> 00:01:49.442 a pair of factory sealed suburbanites. 33 00:01:49.775 --> 00:01:50.818 They led a regular sort of life, 34 00:01:51.152 --> 00:01:53.738 with lots of polyester and very little sex. 35 00:01:54.071 --> 00:01:55.823 They had two daughters, 36 00:01:56.157 --> 00:01:57.408 and Sarah, who was 10. 37 00:01:58.367 --> 00:02:01.203 Victor was the kind of guy you'd call an endangered species. 38 00:02:01.537 --> 00:02:03.956 All heart, but no chest cavity to put it in. 39 00:02:04.290 --> 00:02:07.126 Pearl was a two-fisted housewife and a devoted mother. 40 00:02:07.460 --> 00:02:08.919 On the morning of their 11th anniversary, 41 00:02:09.253 --> 00:02:10.880 they thought they had a pretty good life. 42 00:02:25.811 --> 00:02:27.188 - Pearl. 43 00:02:31.776 --> 00:02:33.069 Pearl. 44 00:02:33.402 --> 00:02:34.362 Sweetheart. 45 00:02:35.529 --> 00:02:36.906 Wake up, Sleeping Beauty. 46 00:02:37.239 --> 00:02:38.324 It's Saturday. 47 00:02:38.658 --> 00:02:41.452 You get to spend the whole day with the man you love. 48 00:02:41.786 --> 00:02:43.954 Do I deserve such joy? 49 00:02:44.288 --> 00:02:44.789 - Oh, come on, dear, 50 00:02:45.122 --> 00:02:46.499 don't you know what day this is? 51 00:02:46.832 --> 00:02:48.834 - This is my day to sleep in. 52 00:02:52.296 --> 00:02:54.507 Ugh. My God... 53 00:02:57.051 --> 00:02:59.428 is it really 11 years already? 54 00:02:59.762 --> 00:03:00.888 - Not a day less, dear. 55 00:03:02.348 --> 00:03:03.766 - Happy anniversary, dear. 56 00:03:04.100 --> 00:03:04.600 - That's my girl. 57 00:03:04.934 --> 00:03:06.602 Happy anniversary, darling. 58 00:03:06.936 --> 00:03:07.978 I couldn't have had 11 happier years 59 00:03:08.312 --> 00:03:09.355 if I planned them myself. 60 00:03:09.689 --> 00:03:11.899 - The best laid plans, Victor... 61 00:03:12.233 --> 00:03:13.150 Promise me something. 62 00:03:13.484 --> 00:03:14.944 Promise me we'll have 50 more. 63 00:03:15.277 --> 00:03:16.404 No, a hundred. 64 00:03:16.737 --> 00:03:18.280 - I can hardly wait. 65 00:03:20.282 --> 00:03:21.200 - Come in. 66 00:03:22.535 --> 00:03:24.245 - Happy anniversary, Mommy and Daddy. 67 00:03:24.578 --> 00:03:25.579 I made this just for you. - Oh. 68 00:03:25.913 --> 00:03:26.831 - Oh. - Oh. 69 00:03:27.164 --> 00:03:27.957 - Look at this. 70 00:03:28.290 --> 00:03:29.083 - Isn't that nice. - Thank you, sweetie. 71 00:03:29.417 --> 00:03:30.084 Hope you like it. 72 00:03:30.418 --> 00:03:32.294 - Pancakes, that's nice. 73 00:03:32.628 --> 00:03:33.337 Ooh, hot coffee. 74 00:03:33.671 --> 00:03:35.506 Mm. - Mm, yummy. 75 00:03:36.674 --> 00:03:38.008 - Read the card I made you. 76 00:03:39.009 --> 00:03:40.302 - To my mommy and daddy. 77 00:03:40.636 --> 00:03:43.264 I love you more than God, your loving daughter. 78 00:03:43.597 --> 00:03:44.140 Aw. 79 00:03:44.473 --> 00:03:45.891 - Aw, that's beautiful, sweetie. 80 00:03:46.225 --> 00:03:46.726 Thank you. 81 00:03:47.059 --> 00:03:49.854 Better eat your pancakes before they get cold. 82 00:03:51.856 --> 00:03:53.149 - Mmm mmm. 83 00:03:54.900 --> 00:03:55.651 Mmm! 84 00:03:57.236 --> 00:03:58.070 Good. 85 00:03:58.404 --> 00:04:00.531 - After breakfast, we'll all go up to grandma's 86 00:04:00.865 --> 00:04:02.450 and get your sister, okay? 87 00:04:02.783 --> 00:04:04.535 Aw, do we have to? 88 00:04:04.869 --> 00:04:07.413 - Now, sweetie, it's a very special day 89 00:04:07.747 --> 00:04:10.416 and we want everyone from the family, everyone 10 be there. 90 00:04:10.750 --> 00:04:12.168 So you have to come, okay? 91 00:04:12.501 --> 00:04:14.712 - Okay. - Okay. 92 00:04:15.755 --> 00:04:17.715 - Daddy. - Mm-hmm. 93 00:04:18.048 --> 00:04:19.759 - When you die and go see God, 94 00:04:20.092 --> 00:04:21.844 will you come back and tell me what he looks like? 95 00:04:22.178 --> 00:04:22.887 - Sure, I will. 96 00:04:23.846 --> 00:04:24.805 Promise me? 97 00:04:26.015 --> 00:04:28.726 - Mm-hmm. - Yes, we promise, dear. 98 00:04:29.059 --> 00:04:33.773 - So pumpkin, you come on up and snuggle up by dear old dad, 99 00:04:35.024 --> 00:04:37.359 and tell me what you want to do today. 100 00:04:37.693 --> 00:04:38.194 What is it? 101 00:04:38.527 --> 00:04:40.654 I'm gonna kill you and mommy. 102 00:04:40.988 --> 00:04:42.323 Yeah. 103 00:04:46.118 --> 00:04:50.456 Yeah. 104 00:05:25.574 --> 00:05:27.952 - Well, what does he look like? 105 00:05:34.333 --> 00:05:35.417 Can he see me? 106 00:07:15.935 --> 00:07:17.978 Little Sarah Tusk became ward of the state 107 00:07:18.312 --> 00:07:19.563 and spent the next 15 years 108 00:07:19.897 --> 00:07:21.857 in a big, sprawling place by the lake. 109 00:07:22.191 --> 00:07:24.693 She had a room with a view and the full treatment. 110 00:07:25.027 --> 00:07:26.528 To call the Lakeview Asylum a snake pit 111 00:07:26.862 --> 00:07:29.323 was like giving it five stars in the Michelin guide. 112 00:07:29.657 --> 00:07:31.325 Sarah was now 25 years-old 113 00:07:31.659 --> 00:07:33.327 and like most little girls of 25, 114 00:07:33.661 --> 00:07:34.870 she was ready to leave home. 115 00:07:35.204 --> 00:07:37.414 Her sister Victoria was now her legal guardian 116 00:07:37.748 --> 00:07:40.751 and the only one authorized to sign Sarah's release papers. 117 00:07:41.085 --> 00:07:42.920 But Victoria had some plans of her own. 118 00:07:43.253 --> 00:07:45.339 - No, I won't do it. 119 00:07:45.673 --> 00:07:49.009 I don't care about medical conclusions, Doctor. 120 00:07:49.343 --> 00:07:54.139 - Vicky, try to be disinterested just for a while, okay? 121 00:07:55.307 --> 00:07:57.643 Forget we're discussing your sister. 122 00:07:57.977 --> 00:08:00.938 Try to remember that a human mind is just as susceptible 123 00:08:01.271 --> 00:08:03.524 to a disease as is the body. 124 00:08:03.857 --> 00:08:06.568 You can't punish someone for having a common cold, can you? 125 00:08:08.570 --> 00:08:11.615 You're not making this very easy for me, you Know? 126 00:08:11.949 --> 00:08:12.700 You want one? 127 00:08:13.033 --> 00:08:13.867 - No, thank you. 128 00:08:15.244 --> 00:08:17.997 Well, I'm listening. 129 00:08:18.330 --> 00:08:21.417 - Well, then, the courts ruled more than once 130 00:08:21.750 --> 00:08:24.878 that your sister committed murder 131 00:08:25.212 --> 00:08:28.716 under the influence of a highly diseased mind. 132 00:08:29.049 --> 00:08:32.261 That's why she was sent here, Vicky, not to prison. 133 00:08:34.513 --> 00:08:35.889 Here, to be cured. 134 00:08:36.223 --> 00:08:37.307 Not to be punished. 135 00:08:39.309 --> 00:08:41.020 People are released from Lakeview 136 00:08:41.353 --> 00:08:43.355 when they're healthy again. 137 00:08:43.689 --> 00:08:46.400 - My sister's not healthy again, Doctor. 138 00:08:47.776 --> 00:08:50.070 - I didn't say she was completely cured. 139 00:08:50.404 --> 00:08:52.448 I said she was well on the road to recovery. 140 00:08:52.781 --> 00:08:55.951 She'll be ready for release within two years tops. 141 00:08:57.453 --> 00:09:01.665 - Dr. Hippocampus, I want you to understand something. 142 00:09:01.999 --> 00:09:03.500 I hate my sister. 143 00:09:04.793 --> 00:09:07.004 I know you've tried to help me overcome it, 144 00:09:07.337 --> 00:09:08.589 but it's impossible. 145 00:09:09.882 --> 00:09:13.302 I know she can't be put in prison for killing my parents, 146 00:09:13.635 --> 00:09:14.511 but I can see to it 147 00:09:15.554 --> 00:09:20.434 that she never gets outside these walls. 148 00:09:24.813 --> 00:09:26.857 I want her to die here. 149 00:09:27.191 --> 00:09:29.234 I want her to rot here. 150 00:09:33.822 --> 00:09:38.535 I'm never going to sign those release papers, Doctor. 151 00:09:40.412 --> 00:09:42.664 - There's something you should know, in that case. 152 00:09:44.041 --> 00:09:47.795 Lakeview is practically medieval by today's standards. 153 00:09:48.128 --> 00:09:50.047 Oh, it's due to be closed in a year's time. 154 00:09:51.131 --> 00:09:54.468 If you persist in keeping Sarah a prisoner of her own mind, 155 00:09:56.303 --> 00:09:59.473 then she'll have to be transferred to another facility. 156 00:10:01.308 --> 00:10:03.894 A much more expensive one. 157 00:10:04.228 --> 00:10:05.896 - Money is no concern. 158 00:10:06.230 --> 00:10:08.440 I'll spend my last dime if I have to. 159 00:10:10.109 --> 00:10:11.193 - Just remember this: 160 00:10:11.527 --> 00:10:13.278 Sarah's not the only one who'll suffer. 161 00:10:14.822 --> 00:10:16.657 - Thanks for the pep talk, Doc. 162 00:10:16.990 --> 00:10:19.451 I always did enjoy a good bedside manner. 163 00:10:20.994 --> 00:10:23.038 So if the asylum is to be closed, 164 00:10:24.039 --> 00:10:25.916 I won't have to deal with you again. 165 00:10:27.876 --> 00:10:28.836 Correct? 166 00:10:29.169 --> 00:10:32.297 - Victoria, you won't have to deal with me again. 167 00:10:34.174 --> 00:10:34.925 Correct. 168 00:10:36.093 --> 00:10:36.844 - Good. 169 00:10:40.389 --> 00:10:42.224 I like happy endings. 170 00:10:43.267 --> 00:10:47.396 - But you'll still have to deal with your sister again. 171 00:10:48.397 --> 00:10:51.692 - Goodbye...Doctor. 172 00:11:07.541 --> 00:11:08.417 I didn't know her then, 173 00:11:08.750 --> 00:11:10.294 who she was or what made her tick, 174 00:11:10.627 --> 00:11:11.503 but in some strange way, 175 00:11:11.837 --> 00:11:14.173 Victoria had already brought me closer to Lakeview. 176 00:11:15.299 --> 00:11:17.801 A few years later, she came to work for me as a cook, 177 00:11:18.135 --> 00:11:19.052 and it was my wife, Diane, 178 00:11:19.386 --> 00:11:21.597 who first noticed something odd about Victoria. 179 00:11:22.514 --> 00:11:24.183 Nothing you could put your finger on, 180 00:11:24.516 --> 00:11:25.601 but the sickly sense that death 181 00:11:25.934 --> 00:11:27.519 tracked this girl like a bloodhound. 182 00:11:29.521 --> 00:11:30.814 When she left the asylum that day, 183 00:11:31.148 --> 00:11:33.984 Victoria never intended to see Sarah again, 184 00:11:34.318 --> 00:11:35.694 but the past has a way of reaching out 185 00:11:36.028 --> 00:11:37.112 to settle all bad debts. 186 00:12:30.249 --> 00:12:31.333 - I'm leaving now. 187 00:12:35.254 --> 00:12:36.672 For Christ's sake, wake up. 188 00:12:43.929 --> 00:12:44.680 - Oh, God. 189 00:12:52.854 --> 00:12:53.480 Shit. 190 00:13:04.616 --> 00:13:06.034 Come back to bed, mama. 191 00:13:06.368 --> 00:13:07.369 - It's late and besides, 192 00:13:07.703 --> 00:13:08.996 your session is over with for tonight 193 00:13:09.329 --> 00:13:11.623 and I do charge a stiff overtime. 194 00:13:11.957 --> 00:13:12.708 - Oh, mama. 195 00:13:13.041 --> 00:13:14.793 How am I progressing? 196 00:13:15.127 --> 00:13:15.877 - Noticeably. 197 00:13:16.837 --> 00:13:19.298 Perhaps next week, we can actually try to get it up. 198 00:13:21.258 --> 00:13:22.926 - Aren't you gotta kiss me goodbye? 199 00:13:23.885 --> 00:13:26.430 - No, don't give into your transference. 200 00:13:26.763 --> 00:13:28.598 It's a meaningless love. 201 00:13:28.932 --> 00:13:30.225 - Please. 202 00:13:30.559 --> 00:13:32.394 - That'll be another $10. 203 00:13:32.728 --> 00:13:33.937 Ah, what are you doing? 204 00:13:34.271 --> 00:13:35.564 You're hurting me. - Mama, sorry. 205 00:13:35.897 --> 00:13:37.399 - You bastard, let me go! 206 00:13:37.733 --> 00:13:38.442 - Please, please, mama. 207 00:13:38.775 --> 00:13:39.276 - You're insane! 208 00:13:39.609 --> 00:13:40.986 You're crazy! 209 00:13:41.320 --> 00:13:41.820 - Yes, yes. 210 00:13:42.154 --> 00:13:43.071 - Let me go! 211 00:13:43.405 --> 00:13:44.364 - Please, oh. 212 00:13:44.698 --> 00:13:45.490 - Hurting me! 213 00:13:45.824 --> 00:13:47.117 - Christ almighty. 214 00:13:48.160 --> 00:13:49.119 Hippocampus. 215 00:13:49.453 --> 00:13:50.454 - Doctor. - You stupid son of a bitch! 216 00:13:50.787 --> 00:13:52.080 Calling. 217 00:13:53.290 --> 00:13:54.207 - What do you want? 218 00:13:54.541 --> 00:13:58.003 I just got a call from Dr. Visinichaff. 219 00:13:58.337 --> 00:13:59.796 - He's handling all my patients. 220 00:14:00.130 --> 00:14:01.381 What does he want me for? 221 00:14:01.715 --> 00:14:02.883 It's my day off. 222 00:14:03.216 --> 00:14:06.053 Well, he said one of them has escaped. 223 00:14:06.386 --> 00:14:07.554 - What the hell do you mean escaped? 224 00:14:07.888 --> 00:14:09.014 That's what he said. 225 00:14:09.348 --> 00:14:09.806 She got out. 226 00:14:10.140 --> 00:14:12.059 I think the police are over there now. 227 00:14:12.392 --> 00:14:12.893 - What happened? 228 00:14:13.226 --> 00:14:15.395 She attacked her matron and killed her. 229 00:14:15.729 --> 00:14:18.023 The poor woman's throat was torn out. 230 00:14:19.191 --> 00:14:19.983 - Oh my God. 231 00:14:23.153 --> 00:14:25.280 What do you mean she attacked? 232 00:14:25.614 --> 00:14:26.406 Yes. 233 00:14:26.740 --> 00:14:28.867 They said it was Sarah Tusk. 234 00:14:32.245 --> 00:14:33.580 - Phone him back. 235 00:14:35.165 --> 00:14:36.917 Tell him I'll be over. 236 00:15:39.438 --> 00:15:41.440 Hello, Dr. Hippocampus. 237 00:15:41.773 --> 00:15:43.692 I've come for my last appointment. 238 00:15:47.404 --> 00:15:47.988 Now, Waldo! 239 00:16:56.848 --> 00:16:58.517 - Oh, it's one. 240 00:16:59.976 --> 00:17:01.061 I hate you. 241 00:17:01.394 --> 00:17:01.895 I hate you, too. 242 00:17:02.229 --> 00:17:04.189 Now shut up and let me get some sleep. 243 00:17:04.523 --> 00:17:08.485 - Oh, my head feels like it's got menstrual cramps. 244 00:17:08.818 --> 00:17:09.861 Do you have to be so disgusting 245 00:17:10.195 --> 00:17:12.948 first thing in the morning? 246 00:17:13.281 --> 00:17:13.782 - Why in God's name 247 00:17:14.115 --> 00:17:17.702 do you and my father always have to drink so much 248 00:17:18.036 --> 00:17:20.038 every time we go over there? 249 00:17:20.372 --> 00:17:21.373 Nobody said you had to try 250 00:17:21.706 --> 00:17:23.083 and keep up with us boozing. 251 00:17:24.042 --> 00:17:27.212 - So it's -- wait a minute. 252 00:17:28.171 --> 00:17:29.422 Today's something. 253 00:17:29.756 --> 00:17:30.757 What's today? 254 00:17:31.091 --> 00:17:31.925 Saturday. 255 00:17:33.051 --> 00:17:34.052 - Something else. 256 00:17:34.386 --> 00:17:35.470 Something special. 257 00:17:35.804 --> 00:17:37.597 Anniversary. 258 00:17:39.933 --> 00:17:41.851 Happy anniversary. 259 00:17:44.062 --> 00:17:44.896 - Besides that. 260 00:17:46.064 --> 00:17:47.357 - I don't know and I don't care. 261 00:17:47.691 --> 00:17:50.443 It's one o'clock and I just want to sleep until two. 262 00:17:51.861 --> 00:17:55.115 - Oh, wait a minute. I remember. 263 00:17:55.448 --> 00:17:58.577 You have a lunch date with a Hollywood producer 264 00:17:58.910 --> 00:18:03.081 who wants to buy your book. At noon. 265 00:18:05.500 --> 00:18:07.127 Rick, for fuck's sake, 266 00:18:07.460 --> 00:18:08.211 Rick, what the hell's the matter with you? 267 00:18:08.545 --> 00:18:11.047 Why do you keep acting like a goddamn child? 268 00:18:11.381 --> 00:18:12.841 - Yes, Nigel, uh-huh. - He's a busy man. 269 00:18:13.174 --> 00:18:13.675 - Sure. - How dare you keep 270 00:18:14.009 --> 00:18:14.509 him waiting this long? 271 00:18:14.843 --> 00:18:15.468 I mean -- - So he is a busy man. 272 00:18:15.802 --> 00:18:16.303 Well, I'm busy, too. 273 00:18:16.636 --> 00:18:17.762 Well, you're fucking irresponsible. 274 00:18:18.096 --> 00:18:19.472 - Okay, Nigel, so I was irresponsible. 275 00:18:19.806 --> 00:18:21.808 Don't you know what this man could do for you? 276 00:18:22.142 --> 00:18:22.642 You have a meeting. 277 00:18:22.976 --> 00:18:24.185 Instead, you get fucking pissed out of your skull again. 278 00:18:24.519 --> 00:18:26.187 - Look, Nigel, it was a wedding anniversary. 279 00:18:26.521 --> 00:18:27.480 My in-laws were having a party. 280 00:18:27.814 --> 00:18:28.398 What am I gonna do, 281 00:18:28.732 --> 00:18:29.316 pass it up? - I don't give -- 282 00:18:29.649 --> 00:18:30.150 - Come on. - a shit if it 283 00:18:30.483 --> 00:18:31.359 was your own funeral! 284 00:18:31.693 --> 00:18:32.360 I got a Hollywood producer about to walk -- 285 00:18:32.694 --> 00:18:34.654 - Yeah, okay, Nigel. - You really screwed up -- 286 00:18:34.988 --> 00:18:35.488 - Sure. - This time. 287 00:18:35.822 --> 00:18:36.906 - Look, you're my agent, right? 288 00:18:37.240 --> 00:18:38.491 You're getting 10% outta me. 289 00:18:38.825 --> 00:18:39.326 - Yeah, right. - Fix it up. 290 00:18:39.659 --> 00:18:40.160 Do something about it. - Tell him. 291 00:18:40.493 --> 00:18:41.620 The meeting's in my office at three. 292 00:18:41.953 --> 00:18:43.079 - Yeah, sure, Nigel. Uh-huh. - And you better fucking 293 00:18:43.413 --> 00:18:44.664 be there. If you're not -- - Okay, Nigel. 294 00:18:44.998 --> 00:18:45.498 All right. - Then I suggest you find -- 295 00:18:45.832 --> 00:18:46.833 - Okay, fuck you, too, Nigel. 296 00:18:47.167 --> 00:18:49.502 - If you're not there -- - Goodbye. 297 00:18:49.836 --> 00:18:50.337 - What an asshole. 298 00:18:50.670 --> 00:18:51.463 - Nice talk. 299 00:18:53.214 --> 00:18:54.382 Want some? 300 00:18:54.716 --> 00:18:56.843 - Nah, I couldn't eat 'til next summer. 301 00:18:58.303 --> 00:19:00.180 - Or at least until the dinner party tonight. 302 00:19:00.513 --> 00:19:03.099 - Shit, what are we having a dinner party for? 303 00:19:03.433 --> 00:19:04.267 We have hardly moved in. 304 00:19:04.601 --> 00:19:05.477 It's our anniversary. 305 00:19:05.810 --> 00:19:07.145 Shouldn't they be taking us out to dinner? 306 00:19:07.479 --> 00:19:11.858 - Well, that's the usual custom, but you hate going out, so. 307 00:19:13.318 --> 00:19:15.028 - So don't be so smug, okay? 308 00:19:16.905 --> 00:19:18.490 So what did -- what did you get me? 309 00:19:19.783 --> 00:19:20.408 - Nevermind. 310 00:19:20.742 --> 00:19:21.534 - Not even a hint? 311 00:19:21.868 --> 00:19:22.494 - No. 312 00:19:24.454 --> 00:19:26.164 You gonna write today? 313 00:19:26.498 --> 00:19:29.250 - No, Nigel scheduled the meeting for 3:30, 314 00:19:29.584 --> 00:19:32.629 so I'll meet with this Hollywood asshole. 315 00:19:32.962 --> 00:19:35.757 Maybe I'll tell him to take a flying fuck at Rodeo Drive. 316 00:19:36.091 --> 00:19:37.217 - That's Ro-DAY-oh Drive, dear. 317 00:19:37.550 --> 00:19:38.677 - Rodeo, rodeo, whatever. 318 00:19:39.010 --> 00:19:40.095 - Besides, you've always said 319 00:19:40.428 --> 00:19:42.430 your first bestseller should be made into a movie. 320 00:19:42.764 --> 00:19:44.557 Well, now you finally have your first bestseller 321 00:19:44.891 --> 00:19:46.059 and they're offering you a movie. 322 00:19:46.393 --> 00:19:47.185 - A 3D movie. 323 00:19:48.103 --> 00:19:49.396 I mean, I don't want my name read 324 00:19:49.729 --> 00:19:52.482 by people wearing funny fucking cellophane glasses, 325 00:19:52.816 --> 00:19:54.025 cheapens the whole thing. 326 00:19:54.359 --> 00:19:57.362 - Dear, I would hardly call Detective Pulp 327 00:19:57.696 --> 00:19:58.571 writing for the new elite. 328 00:19:58.905 --> 00:20:00.156 - Pulp. 329 00:20:00.490 --> 00:20:01.324 - Besides, they just see your book 330 00:20:01.658 --> 00:20:03.284 a little differently than you do. 331 00:20:04.244 --> 00:20:05.954 - Why do you always have to be so supportive? 332 00:20:06.287 --> 00:20:07.539 Why don't you take a shot at me sometime? 333 00:20:07.872 --> 00:20:09.040 I'm gonna go take a shower. 334 00:20:09.374 --> 00:20:09.999 - Okay. 335 00:20:10.333 --> 00:20:11.334 Don't forget to shave. - Yeah. 336 00:20:11.668 --> 00:20:12.961 - You look like hell. 337 00:20:16.172 --> 00:20:17.132 - Okay, babe, I'm splitting. 338 00:20:17.465 --> 00:20:18.007 You seen my keys? 339 00:20:18.341 --> 00:20:19.634 - Uh, no. No, I haven't. 340 00:20:19.968 --> 00:20:21.344 Did you check upstairs In the chest of drawers? 341 00:20:21.678 --> 00:20:22.679 - Yeah, I did. - Weren't there? 342 00:20:23.012 --> 00:20:24.764 - Can't find anything in this fucking place. 343 00:20:25.098 --> 00:20:26.182 Ah, here they are. 344 00:20:26.516 --> 00:20:27.308 So anything you want me to get? 345 00:20:27.642 --> 00:20:28.560 - We need a bottle of wine. 346 00:20:28.893 --> 00:20:30.186 We don't need any more scotch. 347 00:20:30.520 --> 00:20:31.479 - But babe, our friends like to drink. 348 00:20:31.813 --> 00:20:32.647 What if we run out? 349 00:20:32.981 --> 00:20:34.315 - Three bottles for six guests? 350 00:20:34.649 --> 00:20:35.442 - I guess you got a point. 351 00:20:35.775 --> 00:20:37.152 Oh, have you heard from Victoria? 352 00:20:37.485 --> 00:20:38.528 Yeah, she said she's gonna have a bath 353 00:20:38.862 --> 00:20:39.654 and then be right over. 354 00:20:39.988 --> 00:20:41.114 - Yeah, what's she making for dinner? 355 00:20:41.448 --> 00:20:42.824 Steak tartare. 356 00:20:44.200 --> 00:20:44.909 Steak tartare? 357 00:20:45.243 --> 00:20:46.119 What the hell is that? 358 00:20:47.412 --> 00:20:48.413 - Raw meat. 359 00:20:48.747 --> 00:20:49.622 Isn't that great? 360 00:21:02.385 --> 00:21:03.511 - Just a minute. 361 00:21:11.436 --> 00:21:12.979 Hi, I was in the tub. 362 00:21:14.856 --> 00:21:16.858 Is that you, Mrs. Foster? 363 00:21:19.611 --> 00:21:20.820 Hello? 364 00:21:21.154 --> 00:21:24.032 Today is the day, Vicky. 365 00:21:24.365 --> 00:21:25.825 - Who is this, please? 366 00:21:26.159 --> 00:21:28.203 I got out. 367 00:21:28.536 --> 00:21:31.247 We're going to be together forever. 368 00:21:53.144 --> 00:21:56.606 - Okay, Victoria, I'm off. 369 00:21:59.234 --> 00:22:01.444 - Mrs. Foster, there's something I'd like to ask you. 370 00:22:01.778 --> 00:22:02.654 - Shoot. 371 00:22:02.987 --> 00:22:05.198 - Well, there's been a problem, a family problem, 372 00:22:05.532 --> 00:22:06.908 and I have to go back home tonight. 373 00:22:07.242 --> 00:22:09.035 So I'd like to leave after I serve dinner, 374 00:22:09.369 --> 00:22:10.328 if that's okay with you. 375 00:22:10.662 --> 00:22:11.412 - Sure it is. 376 00:22:11.746 --> 00:22:13.206 Is there anything I can do? 377 00:22:13.540 --> 00:22:15.250 Actually, yes. 378 00:22:15.583 --> 00:22:16.751 Could I have my pay before I leave? 379 00:22:17.085 --> 00:22:18.127 - Ask me something hard. 380 00:22:18.461 --> 00:22:19.838 I'll go get it now so I don't forget later. 381 00:22:20.171 --> 00:22:20.672 - Okay. 382 00:22:21.005 --> 00:22:21.506 Thank you, Mrs. Foster. 383 00:22:21.840 --> 00:22:22.340 It means a lot to me. 384 00:22:22.674 --> 00:22:23.925 - Ah, it's the least I can do. 385 00:22:46.239 --> 00:22:46.865 Here it is. 386 00:22:47.198 --> 00:22:48.908 I'll be back in about an hour. 387 00:22:49.242 --> 00:22:49.909 - Thanks. 388 00:23:27.405 --> 00:23:28.823 Foster residence, hello? 389 00:23:30.909 --> 00:23:31.993 Hello, who's there? 390 00:23:33.369 --> 00:23:34.245 I'm here. 391 00:23:37.123 --> 00:23:37.874 - Sarah? 392 00:23:39.584 --> 00:23:42.337 - I hear you still like cooking for people. 393 00:23:42.670 --> 00:23:44.756 Does it pay enough to support a crazy sister? 394 00:23:46.299 --> 00:23:47.675 - What do you want? 395 00:23:48.009 --> 00:23:51.012 I wanna see you, talk about old times. 396 00:23:51.346 --> 00:23:53.181 You know, girlish things. 397 00:23:53.514 --> 00:23:55.099 - I have nothing to say to you. 398 00:23:55.433 --> 00:23:57.185 Oh, but you do, big sister. 399 00:23:57.518 --> 00:23:59.103 We have a lot to discuss. 400 00:24:08.404 --> 00:24:09.197 Sarah must have really 401 00:24:09.530 --> 00:24:12.617 had the hooks into Victoria. She was scared. 402 00:24:12.951 --> 00:24:14.702 I don't know exactly what she had cooked up, 403 00:24:15.036 --> 00:24:15.995 but people do funny things 404 00:24:16.329 --> 00:24:18.373 when they're walking the edge of a razor. 405 00:24:18.706 --> 00:24:20.500 The way I figure it, loading up on extra jack 406 00:24:20.833 --> 00:24:22.835 means pulling out of town in a hurry. 407 00:24:23.169 --> 00:24:24.587 Victoria was leaving town, all right, 408 00:24:24.921 --> 00:24:26.422 but not the way she planned on it. 409 00:25:10.758 --> 00:25:11.843 - Hello? 410 00:25:12.176 --> 00:25:14.178 I don't like being cut off when I'm talking. 411 00:25:14.512 --> 00:25:17.015 - Look, I told you, there's no reason to see each other. 412 00:25:17.348 --> 00:25:18.725 What's the matter? 413 00:25:19.058 --> 00:25:20.560 Are you scared? 414 00:25:20.893 --> 00:25:22.937 - If you keep calling me, I'm going to go to the police. 415 00:25:23.271 --> 00:25:24.981 I've already been punished for what happened. 416 00:25:25.314 --> 00:25:26.607 They can't touch me. 417 00:25:26.941 --> 00:25:29.444 Look, I'll tell you what, if you don't wanna come to me, 418 00:25:29.777 --> 00:25:31.070 then I'll come to you, okay? 419 00:25:31.988 --> 00:25:33.531 Be right over. 420 00:25:33.865 --> 00:25:34.991 - No, wait. 421 00:25:35.324 --> 00:25:36.200 Sarah. 422 00:25:39.662 --> 00:25:40.705 Sarah? 423 00:25:42.123 --> 00:25:42.874 Yes. 424 00:25:52.508 --> 00:25:54.010 - I'll come to you. 425 00:25:54.343 --> 00:25:54.969 Good. 426 00:25:56.054 --> 00:25:57.055 In say...an hour? 427 00:25:58.181 --> 00:25:58.931 - That's fine. 428 00:26:00.475 --> 00:26:01.184 Where? 429 00:26:01.517 --> 00:26:02.977 The Lakeview Asylum. 430 00:26:03.311 --> 00:26:05.772 I'm sure you can remember where that is. 431 00:26:06.105 --> 00:26:07.774 See you real soon. 432 00:27:35.987 --> 00:27:36.904 - Sarah! 433 00:27:56.132 --> 00:27:58.926 Where are you, Sarah? 434 00:28:26.954 --> 00:28:27.705 Sarah. 435 00:28:29.081 --> 00:28:29.874 Victoria. 436 00:28:33.169 --> 00:28:34.712 - Is that you, Sarah? 437 00:28:37.590 --> 00:28:39.383 Vicky. 438 00:28:55.483 --> 00:28:56.108 Victoria. 439 00:29:04.283 --> 00:29:05.034 - Sarah? 440 00:29:15.211 --> 00:29:16.587 Victoria. 441 00:29:18.214 --> 00:29:21.133 - Victoria, Victoria. 442 00:29:21.467 --> 00:29:24.971 Get you. 443 00:29:25.304 --> 00:29:25.763 - Stop, please! 444 00:29:26.097 --> 00:29:27.807 Why are you doing this? 445 00:29:30.518 --> 00:29:33.187 Can't get away. 446 00:29:33.521 --> 00:29:35.481 We will get you. 447 00:29:43.322 --> 00:29:44.115 Down here. 448 00:29:46.534 --> 00:29:47.827 Victoria. 449 00:29:49.578 --> 00:29:50.830 Not in there! 450 00:29:51.163 --> 00:29:52.039 Help! 451 00:29:52.373 --> 00:29:53.165 Here! 452 00:29:53.499 --> 00:29:54.625 Help, I'm scared! 453 00:29:56.627 --> 00:29:57.586 Victoria. 454 00:30:31.454 --> 00:30:32.204 - Hello, Vicky. 455 00:30:34.832 --> 00:30:35.708 - Sarah. 456 00:30:40.463 --> 00:30:42.173 - So nice to see you again. 457 00:30:43.799 --> 00:30:44.759 You're out of breath. 458 00:30:45.968 --> 00:30:47.011 Why don't you sit down? 459 00:30:50.014 --> 00:30:54.435 Let me look at you after all this time. 460 00:30:57.521 --> 00:31:01.067 So what do you think of how I've kept the place? 461 00:31:01.400 --> 00:31:02.276 - It's awful. 462 00:31:02.610 --> 00:31:03.986 - Yes, it is, isn't it? 463 00:31:04.987 --> 00:31:07.990 I didn't like being locked up here for so long. 464 00:31:08.324 --> 00:31:10.534 You may think it looks bad in this condition, 465 00:31:10.868 --> 00:31:13.079 but this is the way I've always seen it. 466 00:31:13.412 --> 00:31:16.457 A rotting place, a dead place. 467 00:31:17.708 --> 00:31:18.959 After all this time, 468 00:31:20.169 --> 00:31:22.755 we've not once talked about our parents. 469 00:31:23.798 --> 00:31:27.468 Tell me, do you miss them? 470 00:31:28.511 --> 00:31:33.432 - Sarah, if this is some form of revenge, you have to stop. 471 00:31:33.808 --> 00:31:37.228 Don't you see? There's no place for you. 472 00:31:37.561 --> 00:31:39.730 I'm the only support you have. 473 00:31:40.064 --> 00:31:41.315 You still need help. 474 00:31:42.483 --> 00:31:47.405 - I know something you know, I still have some memories. 475 00:31:49.031 --> 00:31:51.200 There's one that isn't very nice. 476 00:31:52.284 --> 00:31:53.744 Do you know which one that is? 477 00:31:55.496 --> 00:31:57.873 One that you thought could be locked away 478 00:31:58.207 --> 00:31:59.041 in this place forever! 479 00:32:00.960 --> 00:32:02.837 I had to kill a matron to get out. 480 00:32:03.754 --> 00:32:07.633 I had to bite out her neck 481 00:32:10.136 --> 00:32:12.721 because they wouldn't give me any sharp objects. 482 00:32:16.892 --> 00:32:18.561 You may think that's crude. 483 00:32:19.854 --> 00:32:22.148 I wasn't as subtle as you were. 484 00:32:22.481 --> 00:32:26.235 I couldn't get my hands on any rat poison like you did. 485 00:32:26.569 --> 00:32:31.282 Oh, well, what does it matter now? 486 00:32:32.408 --> 00:32:35.161 You thought you could get rid of me in this place, 487 00:32:36.704 --> 00:32:41.125 but instead, you simply turned me into you. 488 00:32:43.544 --> 00:32:47.548 Isn't that great? 489 00:32:52.511 --> 00:32:53.262 Vicky? 490 00:32:56.348 --> 00:32:58.225 Vicky, isn't that great? 491 00:33:00.978 --> 00:33:01.729 Vicky? 492 00:33:04.648 --> 00:33:05.983 Isn't that great? 493 00:33:09.069 --> 00:33:10.404 Isn't that great? 494 00:33:12.907 --> 00:33:13.657 Vicky? 495 00:33:16.410 --> 00:33:17.161 Vicky? 496 00:33:23.292 --> 00:33:24.585 Isn't that great? 497 00:33:27.213 --> 00:33:27.963 Vicky. 498 00:34:52.881 --> 00:34:54.633 Is that you, Victoria? 499 00:34:55.843 --> 00:34:57.094 - Yes, Mrs. Foster. 500 00:34:57.428 --> 00:34:58.053 Good. 501 00:34:58.387 --> 00:35:00.556 I'd hate my husband to catch me with the delivery boy. 502 00:35:00.889 --> 00:35:02.224 - Look out, bitch, here I come. 503 00:35:05.436 --> 00:35:06.437 So what's going on up here? 504 00:35:08.480 --> 00:35:08.981 - Hi. 505 00:35:09.315 --> 00:35:09.815 Hi, babe. 506 00:35:10.149 --> 00:35:10.649 - How'd it go? 507 00:35:10.983 --> 00:35:11.483 - Not so bad. 508 00:35:11.817 --> 00:35:12.318 I think we're onto something good here. 509 00:35:12.651 --> 00:35:13.527 Oh, good. 510 00:35:13.861 --> 00:35:14.361 - So what's happening? 511 00:35:14.695 --> 00:35:16.405 How come I don't smell any home cooking? 512 00:35:16.739 --> 00:35:17.364 - I don't know. 513 00:35:18.365 --> 00:35:19.867 Before I went out, Victoria told me 514 00:35:20.200 --> 00:35:21.785 she had some kind of family problem 515 00:35:22.119 --> 00:35:23.871 and she wanted to leave early. 516 00:35:24.204 --> 00:35:25.414 She was gone when I got back. 517 00:35:25.748 --> 00:35:26.290 - That's too bad. 518 00:35:26.624 --> 00:35:28.000 We got people coming over for dinner. 519 00:35:28.334 --> 00:35:28.834 We got Dekker Wilson. 520 00:35:29.168 --> 00:35:30.461 You know how that son of a bitch likes to drink. 521 00:35:30.794 --> 00:35:31.295 - Oh, yeah. - He's murder 522 00:35:31.629 --> 00:35:33.339 on an empty stomach. 523 00:35:33.672 --> 00:35:35.758 - Well, you're not bad in the kitchen. 524 00:35:36.091 --> 00:35:38.010 - Yeah, but I'm a lot better in bed. 525 00:35:38.344 --> 00:35:39.553 Doesn't mean I'm gonna fuck Dekker Wilson 526 00:35:39.887 --> 00:35:41.263 just so he can have a good time. 527 00:35:41.597 --> 00:35:42.723 Besides, we need some proper cooking. 528 00:35:43.057 --> 00:35:44.350 Not this steak tartare shit. 529 00:35:44.683 --> 00:35:46.060 - Oh, don't be such a pig. 530 00:35:47.019 --> 00:35:48.187 Besides, it's still early. 531 00:35:48.520 --> 00:35:49.355 She'll be here soon. 532 00:35:50.314 --> 00:35:51.357 - Hey, babe, what's this doing in here? 533 00:35:51.690 --> 00:35:53.150 I thought you went to the bank yesterday. 534 00:35:53.484 --> 00:35:53.984 - No time. 535 00:35:54.318 --> 00:35:54.818 - No time? 536 00:35:55.152 --> 00:35:55.653 That's not good enough, honey. 537 00:35:55.986 --> 00:35:57.363 We can't have this loose jack laying around. 538 00:35:57.696 --> 00:35:58.447 - Oh, God. 539 00:35:58.781 --> 00:35:59.281 You're beginning to sound 540 00:35:59.615 --> 00:36:01.033 like one of your bloody detective novels. 541 00:36:01.367 --> 00:36:03.035 - Yeah, well, don't knock it, it's a good living. 542 00:36:03.369 --> 00:36:04.161 - Yeah, yeah. 543 00:36:04.495 --> 00:36:05.704 - So who gets the shower first? 544 00:36:06.038 --> 00:36:07.414 - Well, who do you think? 545 00:36:07.748 --> 00:36:08.582 I've been working up a sweat 546 00:36:08.916 --> 00:36:10.501 and I can see you've got a ways to go. 547 00:36:10.834 --> 00:36:11.335 - Oh, yeah? - Yeah. 548 00:36:11.669 --> 00:36:12.836 - Do you wanna pump for this? 549 00:36:14.046 --> 00:36:15.756 Come and get it, hot shot. 550 00:36:20.219 --> 00:36:21.220 You ready? 551 00:36:21.553 --> 00:36:22.137 Go. 552 00:36:27.559 --> 00:36:29.019 - Hard work, huh? 553 00:36:29.353 --> 00:36:30.062 - Pick up the pace, boy. 554 00:36:30.396 --> 00:36:31.355 - Yeah, you gonna stay with me? 555 00:36:31.689 --> 00:36:32.815 - Come on. - I don't know. 556 00:36:35.275 --> 00:36:37.611 You're a strong girl. - You bet your ass, boy. 557 00:37:42.092 --> 00:37:44.261 - Diane and I were just about to go the distance 558 00:37:44.595 --> 00:37:45.763 when destiny reared its ugly head 559 00:37:46.096 --> 00:37:47.848 to signal the end of the round. 560 00:37:51.643 --> 00:37:54.062 I didn't know it at the time, but when I came to the door, 561 00:37:54.396 --> 00:37:55.481 I was already in trouble. 562 00:37:56.690 --> 00:37:59.359 This was the first time I had laid eyes on Sarah Tusk 563 00:37:59.693 --> 00:38:02.446 and when she spoke her name, the air chilled around her. 564 00:38:03.447 --> 00:38:05.949 She told me Victoria was tied up with a family problem 565 00:38:06.283 --> 00:38:08.535 and had sent her over to take care of our dinner. 566 00:38:08.869 --> 00:38:12.456 I smelled something strange and at first said no thanks. 567 00:38:12.790 --> 00:38:15.292 But then my stomach put in its two cents' worth. 568 00:38:15.626 --> 00:38:18.086 Trouble was, I'd gotten used to eating once in a while, 569 00:38:18.420 --> 00:38:20.339 and if this Sarah dame cooked anything like our sister, 570 00:38:20.672 --> 00:38:22.257 then our problems would be solved. 571 00:38:22.591 --> 00:38:23.300 It is getting a little late 572 00:38:23.634 --> 00:38:25.177 and I really don't want to choke my way 573 00:38:25.511 --> 00:38:27.888 through another one of my half cooked meals. 574 00:38:28.222 --> 00:38:31.308 Oh, you won't be sorry, Mr. Foster. 575 00:38:31.642 --> 00:38:33.143 After all, this is your anniversary 576 00:38:33.477 --> 00:38:37.314 and us Tusks sure know how to celebrate those. 577 00:38:37.648 --> 00:38:38.148 - That's good. 578 00:38:38.482 --> 00:38:38.982 Come on in. 579 00:38:39.316 --> 00:38:40.192 I had my chance, 580 00:38:41.151 --> 00:38:44.196 but fate laughed at me as I let it slip through my fingers. 581 00:38:44.530 --> 00:38:46.615 This girl had a scent about her, all right, 582 00:38:46.949 --> 00:38:47.866 a scent of death. 583 00:38:56.291 --> 00:38:57.501 - Tony, you look nice. 584 00:38:57.835 --> 00:38:58.710 Everyone was late, as usual, 585 00:38:59.044 --> 00:39:01.213 so the party got rolling about an hour off the mark, 586 00:39:01.547 --> 00:39:02.923 but so much for time. 587 00:39:03.257 --> 00:39:05.175 All it does is pass you by, anyway. 588 00:39:05.509 --> 00:39:08.053 It all started out quietly enough. A home cooked meal, 589 00:39:08.387 --> 00:39:10.472 drinks on the house, and a group of familiar faces 590 00:39:10.806 --> 00:39:11.974 we called our closest friends. 591 00:39:12.307 --> 00:39:13.183 - Nice go. 592 00:39:13.517 --> 00:39:14.935 It's about that frozen generation. 593 00:39:15.269 --> 00:39:17.729 Anthony Zeto was an old chum from my salad days. 594 00:39:18.063 --> 00:39:20.315 He boasted a string of unproduced screenplays 595 00:39:20.649 --> 00:39:22.568 and just as many one night stands. 596 00:39:22.901 --> 00:39:24.736 He was a silver-tongued hello artist 597 00:39:25.070 --> 00:39:26.655 with a wolf's nose for female blood. 598 00:39:26.989 --> 00:39:27.614 - It's like Diner. 599 00:39:27.948 --> 00:39:28.657 You know Diner? - He'd brought his latest 600 00:39:28.991 --> 00:39:30.784 conquest in the shape of a honey-eyed dish 601 00:39:31.118 --> 00:39:32.327 named Wendy Fields. 602 00:39:32.661 --> 00:39:34.872 She wanted to be a movie star and as far as I could see, 603 00:39:35.205 --> 00:39:37.207 the only thing holding her back was her clothing. 604 00:39:37.541 --> 00:39:39.167 - Lower and lower, and just, just -- 605 00:39:39.501 --> 00:39:40.085 Nice enough Kid, 606 00:39:40.419 --> 00:39:42.212 even if she was a bit green around the gills. 607 00:39:42.546 --> 00:39:43.046 You're asking yourself this. 608 00:39:43.380 --> 00:39:44.756 Whoops. 609 00:39:45.090 --> 00:39:46.550 Pick it up again. 610 00:39:46.884 --> 00:39:48.802 - Femme Wilson was a friend of Diane's 611 00:39:49.136 --> 00:39:51.555 going back to their Marxist days in college. 612 00:39:51.889 --> 00:39:54.433 But even a communist has a few bad habits to support, 613 00:39:54.766 --> 00:39:56.184 so she went into advertising. 614 00:39:56.518 --> 00:39:57.019 - What do you do now? 615 00:39:57.352 --> 00:39:58.395 Now she was selling philosophy 616 00:39:58.729 --> 00:39:59.438 instead of buying it. 617 00:39:59.771 --> 00:40:01.857 And that's what I call a good five year plan. 618 00:40:02.190 --> 00:40:03.650 - Decide how I should wear my -- 619 00:40:03.984 --> 00:40:05.527 Dekker Wilson was Femme's husband, 620 00:40:05.861 --> 00:40:06.778 a successful psychologist 621 00:40:07.112 --> 00:40:09.489 and the most belligerent bastard I ever met. 622 00:40:09.823 --> 00:40:10.866 Our present agreement was that we would 623 00:40:11.199 --> 00:40:12.159 never agree on anything. 624 00:40:12.492 --> 00:40:13.785 And the result of that was a friendship 625 00:40:14.119 --> 00:40:15.662 that suited us both just fine. 626 00:40:15.996 --> 00:40:17.080 - That's a great looking dress you have on. 627 00:40:17.414 --> 00:40:17.956 - Thank you. - The evening 628 00:40:18.290 --> 00:40:19.499 was almost perfect. 629 00:40:21.001 --> 00:40:22.169 Almost. - Not at all, it's great. 630 00:40:23.670 --> 00:40:24.671 - No, I liked her. - Oh, you liked her. 631 00:40:25.005 --> 00:40:26.173 - Look, here it comes now. 632 00:40:29.593 --> 00:40:30.969 - Looks good enough to eat. 633 00:40:31.303 --> 00:40:31.803 That looks great. 634 00:40:33.889 --> 00:40:35.766 - If you need anything else, I'll be in the kitchen. 635 00:40:36.099 --> 00:40:37.017 - Thank you, Sarah. 636 00:40:37.351 --> 00:40:38.560 - Don't think, have a stone. - That's great. 637 00:40:38.894 --> 00:40:42.689 - Once a year, I have this uncontrollable urge for raw meat 638 00:40:43.023 --> 00:40:44.858 and tonight's the night. - Lucky. 639 00:40:45.192 --> 00:40:46.318 - Thank God it's only once a year. 640 00:40:46.652 --> 00:40:47.152 I don't like this. 641 00:40:47.486 --> 00:40:48.028 Okay, so pass us your plate. 642 00:40:48.362 --> 00:40:48.987 - So where were we? 643 00:40:49.321 --> 00:40:50.697 - Well, I was just saying, Richie, you know, 644 00:40:51.031 --> 00:40:53.700 you have an incredibly naive view of the human animal. 645 00:40:54.034 --> 00:40:54.993 - Ah, bullshit. Come on, come on. 646 00:40:55.327 --> 00:40:56.328 And don't call me Richie, okay? 647 00:40:56.662 --> 00:40:58.163 - Aw. - I think Richie's cute. 648 00:40:58.497 --> 00:40:58.997 - Yeah. 649 00:40:59.331 --> 00:41:00.123 - Something you're missing here, Dekker. 650 00:41:00.457 --> 00:41:01.833 I don't think you can look at the human mind 651 00:41:02.167 --> 00:41:03.752 as a piece of meat that you can just cut up, 652 00:41:04.086 --> 00:41:05.170 or an engine that you can take 653 00:41:05.504 --> 00:41:06.838 to a mechanic to get fixed. 654 00:41:07.172 --> 00:41:08.423 - 'Course it's an engine. 655 00:41:08.757 --> 00:41:12.177 'Course, "mind" is just some medieval concept, like soul. 656 00:41:12.511 --> 00:41:14.554 We have to start talking about "brain” 657 00:41:14.888 --> 00:41:18.433 and the brain is just a complicated, elaborate machine. 658 00:41:18.767 --> 00:41:19.226 Okay, that's it. 659 00:41:19.559 --> 00:41:20.227 - Garbage, I can't live with that. 660 00:41:20.560 --> 00:41:21.061 - Look -- - Thank you. 661 00:41:21.395 --> 00:41:21.895 - I'm a writer, okay? 662 00:41:22.229 --> 00:41:23.230 I write for human beings. 663 00:41:23.563 --> 00:41:24.856 I write for the soul. 664 00:41:25.190 --> 00:41:26.525 I don't write for a machine. 665 00:41:26.858 --> 00:41:28.443 - Richie, darling, it's like a car. 666 00:41:28.777 --> 00:41:30.696 It's only as good as its last tuneup. 667 00:41:31.029 --> 00:41:33.240 Fine insight, sweetheart. 668 00:41:34.741 --> 00:41:37.619 - Okay, why don't we eat? 669 00:41:37.953 --> 00:41:40.330 - Mine's still moving. - Okay, give it a go. 670 00:41:40.664 --> 00:41:41.623 - Mm-hmm, after you. 671 00:41:41.957 --> 00:41:43.083 - Come on. 672 00:41:44.084 --> 00:41:44.710 - Anybody joining us? - It'll be chicken. 673 00:41:45.043 --> 00:41:45.711 - Looks great. - Hmm. 674 00:41:46.962 --> 00:41:49.131 - It's wonderful. - Mm. 675 00:41:52.884 --> 00:41:54.094 See? It's not bad. 676 00:41:54.428 --> 00:41:55.637 Oh, no, it's good. 677 00:42:21.288 --> 00:42:22.664 Look, any goddamn writer 678 00:42:22.998 --> 00:42:24.124 knows more about the human psyche 679 00:42:24.458 --> 00:42:26.334 than a psychologist or a psychiatrist. 680 00:42:26.668 --> 00:42:27.461 It's not even a science. 681 00:42:27.794 --> 00:42:29.004 It's what, 150 years old? 682 00:42:29.337 --> 00:42:30.172 It's mental masturbation. 683 00:42:30.505 --> 00:42:31.298 It's a fucking crap game. 684 00:42:31.631 --> 00:42:33.633 - Oh, look, look, try and be disinterested 685 00:42:33.967 --> 00:42:34.885 for just a second, okay? 686 00:42:35.218 --> 00:42:36.219 Not everything in the world 687 00:42:36.553 --> 00:42:38.555 revolves around you as a writer, okay? 688 00:42:38.889 --> 00:42:40.182 I'm speaking in principle 689 00:42:40.515 --> 00:42:42.184 and in principle, there's no such thing as a mind. 690 00:42:42.517 --> 00:42:45.353 Man is just a brain powered by chemicals, 691 00:42:45.687 --> 00:42:47.105 electrical impulses. 692 00:42:47.439 --> 00:42:50.192 It's like -- it's like a liver, 693 00:42:50.525 --> 00:42:53.487 or a gallbladder, or a piece of meat, you know? 694 00:42:53.820 --> 00:42:55.030 That's all it is. 695 00:42:55.363 --> 00:42:56.073 When something goes wrong, 696 00:42:56.406 --> 00:42:59.367 it can be fixed by chemicals or surgical procedures. 697 00:42:59.701 --> 00:43:00.202 That's all there is to it, man. 698 00:43:00.535 --> 00:43:01.745 Okay? There's no mystique. 699 00:43:02.079 --> 00:43:03.205 - I never thought I would hear a psychiatrist 700 00:43:03.538 --> 00:43:04.414 say something like this. 701 00:43:04.748 --> 00:43:06.291 - Well, he fancies himself a bit of a maverick. 702 00:43:06.625 --> 00:43:07.793 - Well, I'm a psychologist 703 00:43:08.126 --> 00:43:09.336 and there's a difference. 704 00:43:09.669 --> 00:43:10.504 I study the brain. 705 00:43:10.837 --> 00:43:11.922 - You mean you don't make people lie down 706 00:43:12.255 --> 00:43:13.381 and tell you their dreams? 707 00:43:13.715 --> 00:43:14.883 No, sorry. 708 00:43:15.217 --> 00:43:15.842 - That's okay. 709 00:43:17.302 --> 00:43:18.386 I like the way he looks at me. 710 00:43:18.720 --> 00:43:20.263 It's like he can read my mind. 711 00:43:20.597 --> 00:43:21.389 - What's the fucking difference? 712 00:43:21.723 --> 00:43:22.682 It's all bullshit, anyway. 713 00:43:23.016 --> 00:43:25.393 Psychologist, psychiatrist, you're all charlatans. 714 00:43:25.727 --> 00:43:26.770 You're always toying with our brains. 715 00:43:27.104 --> 00:43:28.271 You're trying to turn us into zombies, 716 00:43:28.605 --> 00:43:29.564 or fucking Guinea pigs or something, 717 00:43:29.898 --> 00:43:31.274 just to justify your experiments. 718 00:43:31.608 --> 00:43:32.442 You're taking the magic out of it. 719 00:43:32.776 --> 00:43:33.693 - Okay, okay, okay. 720 00:43:34.027 --> 00:43:36.530 What you're saying is really dumb. 721 00:43:36.863 --> 00:43:37.697 But I can see your point. 722 00:43:38.031 --> 00:43:40.242 Yeah, yeah, yeah, you're just afraid. 723 00:43:40.575 --> 00:43:41.201 - Ah! 724 00:43:41.535 --> 00:43:46.081 - Dekker, darling, we're all afraid. 725 00:43:48.333 --> 00:43:49.501 So take my latest book, 726 00:43:49.835 --> 00:43:50.585 for instance. There's a character, 727 00:43:50.919 --> 00:43:53.130 he's a psychiatrist, but he's impotent as most of 'em are, 728 00:43:53.463 --> 00:43:54.422 and the only way he can make love 729 00:43:54.756 --> 00:43:56.758 IS if she's tied to a barber's chair and she's mute. 730 00:43:57.092 --> 00:43:57.717 - You know what your problem is? 731 00:43:58.051 --> 00:43:58.844 You think people are motivated 732 00:43:59.177 --> 00:44:01.388 like the stupid characters you create in your books, right? 733 00:44:01.721 --> 00:44:03.056 Which I understand are not doing so hot. 734 00:44:03.390 --> 00:44:05.892 They're on remainder tables at Brentano's at the moment. 735 00:44:06.226 --> 00:44:08.311 People are motivated by electricity, right? 736 00:44:08.645 --> 00:44:09.729 It begins in the body. 737 00:44:10.063 --> 00:44:11.356 It's biological imperative. 738 00:44:11.690 --> 00:44:13.358 It's something we have no choice about. 739 00:44:13.692 --> 00:44:15.735 But it's not -- it's not soul 740 00:44:16.069 --> 00:44:18.071 and all this garbage that you keep coming up with 741 00:44:18.405 --> 00:44:19.531 so you can sell books and fool people. 742 00:44:19.865 --> 00:44:20.615 Keep my books out of it. 743 00:44:20.949 --> 00:44:21.700 You're starting to piss me off. 744 00:44:22.033 --> 00:44:23.410 - Richard, the man is a guest. 745 00:44:23.743 --> 00:44:24.953 I'm sorry, he's a pompous asshole. 746 00:44:25.287 --> 00:44:25.871 - Don't apologize to me, 747 00:44:26.204 --> 00:44:27.330 it's Dekker you've insulted. 748 00:44:27.664 --> 00:44:29.916 - Yes, Richie, please apologize to Dekker, 749 00:44:30.250 --> 00:44:31.418 then maybe he'll shut up. 750 00:44:31.751 --> 00:44:33.545 - Dekker, please, forgive me if I 751 00:44:33.879 --> 00:44:37.090 refuse to kneel down to the latest psychiatric fashion. 752 00:44:37.424 --> 00:44:39.134 But you can't put people under a microscope. 753 00:44:39.467 --> 00:44:42.012 You can't project their actions on a sign curve. 754 00:44:42.345 --> 00:44:43.722 They're more mysterious than that. 755 00:44:44.055 --> 00:44:45.640 They do things for reasons that neither you 756 00:44:45.974 --> 00:44:47.434 nor all this Freudian bullshit 757 00:44:47.767 --> 00:44:48.852 will ever be able to fathom. 758 00:44:49.186 --> 00:44:53.315 Call it faith, call it mystery, call it destiny. 759 00:44:53.648 --> 00:44:55.150 - No, wait, he makes sense. 760 00:44:55.483 --> 00:44:57.819 I had an Aunt, Zia Constanza, 761 00:44:58.153 --> 00:44:59.487 perfectly normal her whole life. 762 00:45:00.447 --> 00:45:02.824 Then years ago, for no apparent reason at all, 763 00:45:03.158 --> 00:45:04.951 she invested all her money in DeLorean. 764 00:45:05.285 --> 00:45:06.244 Her husband had her committed. 765 00:45:06.578 --> 00:45:07.787 - Tony, be serious. 766 00:45:08.121 --> 00:45:09.831 - I am, you think I'm always lying to you. 767 00:45:10.165 --> 00:45:10.665 - Well, what about that part 768 00:45:10.999 --> 00:45:12.500 you said was perfect for me, hmm? 769 00:45:12.834 --> 00:45:14.085 - Oh, well, I want to talk to you about that. 770 00:45:14.419 --> 00:45:17.505 Um, I gave it to the producer's ex-girlfriend. 771 00:45:18.423 --> 00:45:21.259 - Tony, I don't believe it. 772 00:45:21.593 --> 00:45:23.053 Tonight, you're going home alone. 773 00:45:23.386 --> 00:45:25.180 Ooh, I'm lucky tonight. 774 00:45:25.513 --> 00:45:27.307 - Need a lift? 775 00:45:32.103 --> 00:45:34.064 - Anybody for another drink? 776 00:45:34.397 --> 00:45:34.856 Wendy, maybe you better 777 00:45:35.190 --> 00:45:36.024 give a hand with that thing. 778 00:45:36.358 --> 00:45:36.858 Anybody else? 779 00:45:37.192 --> 00:45:38.026 - Oh, no. - I've had enough. 780 00:45:38.360 --> 00:45:38.902 - No, I'm stuffed. - No for me, thanks. 781 00:45:39.236 --> 00:45:40.195 Can I have a smoke then? 782 00:45:40.528 --> 00:45:41.196 Sure, just hold a sec. 783 00:45:41.529 --> 00:45:43.073 - So what's the story, big boy? 784 00:45:43.406 --> 00:45:44.199 - Ah, let's drop it. 785 00:45:45.575 --> 00:45:46.409 - He can't take it. 786 00:45:48.870 --> 00:45:49.955 - What about -- all right, what about this guy, 787 00:45:50.288 --> 00:45:52.165 went up in the tower and started picking off people 788 00:45:52.499 --> 00:45:53.208 with a rifle? 789 00:45:53.541 --> 00:45:54.668 What about this guy who went into a burger joint 790 00:45:55.001 --> 00:45:56.586 and blew away a bunch of women and children? 791 00:45:56.920 --> 00:45:58.380 What about Charles Manson, for Christ's sake? 792 00:45:58.713 --> 00:45:59.589 Are you trying to tell me that 793 00:45:59.923 --> 00:46:01.508 there's a rational explanation for that? 794 00:46:01.841 --> 00:46:03.885 - Oh, man, there's a function for that. 795 00:46:04.219 --> 00:46:06.012 A brain function, right? 796 00:46:06.346 --> 00:46:07.514 And when that goes wrong, 797 00:46:07.847 --> 00:46:09.808 that's the stuff that happens. 798 00:46:10.141 --> 00:46:10.642 - Oh, but that's awful. 799 00:46:10.976 --> 00:46:12.936 So many people die and we don't know why. 800 00:46:13.270 --> 00:46:15.230 - Well, they're in the wrong place at the wrong time. 801 00:46:15.563 --> 00:46:16.523 That's all there is to it. 802 00:46:16.856 --> 00:46:17.691 Yeah, that's all you need. 803 00:46:18.024 --> 00:46:19.234 - Listen, I can't believe it. 804 00:46:19.567 --> 00:46:20.944 You're a filmmaker, for Christ's sake. 805 00:46:21.278 --> 00:46:22.737 Are you trying to tell me you can agree with this shit? 806 00:46:23.071 --> 00:46:25.615 - I think what Dekker is trying to say is that rational acts 807 00:46:25.949 --> 00:46:27.701 are seen by us as irrational. 808 00:46:28.034 --> 00:46:30.203 You mean like we wanna see them as unexplainable? 809 00:46:30.537 --> 00:46:32.664 - Exactly, we like to believe in the irrational. 810 00:46:32.998 --> 00:46:35.083 - That's it, gives us an excuse to remain like children. 811 00:46:35.417 --> 00:46:38.295 So we -- Richard needs to mystify everything 812 00:46:38.628 --> 00:46:41.923 into mind and soul, and faith and destiny, 813 00:46:42.257 --> 00:46:42.966 and all that dumb claptrap. 814 00:46:43.300 --> 00:46:44.509 Come on, Dekker, give us a break. 815 00:46:44.843 --> 00:46:46.219 - Listen, listen, you know my nephew? 816 00:46:46.553 --> 00:46:47.053 Remember? - Uh-huh. 817 00:46:47.387 --> 00:46:47.887 - Jason, six months old? - Yeah. 818 00:46:48.221 --> 00:46:48.722 - Right. 819 00:46:49.055 --> 00:46:50.432 I'm bouncing him on my knee the other day, right? 820 00:46:50.765 --> 00:46:51.850 All of a sudden, 821 00:46:52.183 --> 00:46:54.644 kid lets out this incredible monster fart, okay? 822 00:46:54.978 --> 00:46:55.770 His eyes open wide. 823 00:46:56.104 --> 00:46:57.939 He stops breathing, okay? 824 00:46:58.273 --> 00:47:00.692 Then, another second, bursts into tears, right? 825 00:47:01.026 --> 00:47:02.861 The kid is terrified of his own fart. 826 00:47:03.194 --> 00:47:04.988 To him, it sounds like the end of the world. 827 00:47:05.322 --> 00:47:06.489 We know it's just gas. - Yes. 828 00:47:06.823 --> 00:47:07.782 It's the big bang theory. 829 00:47:08.116 --> 00:47:10.744 You're so smug, it makes me puke sometimes. 830 00:47:11.077 --> 00:47:13.747 - Oh, good, I mean, you should be quiet for a minute. 831 00:47:14.080 --> 00:47:16.333 - All right, listen, I'm a mystery to myself. 832 00:47:16.666 --> 00:47:18.126 You're a mystery to me. 833 00:47:18.460 --> 00:47:20.128 - We're a mystery to each other, for Christ's sake. 834 00:47:20.462 --> 00:47:20.962 But I'm a writer. 835 00:47:21.296 --> 00:47:22.213 I'm a human fucking being. 836 00:47:22.547 --> 00:47:25.342 I have to try and make some sense out of this. 837 00:47:25.675 --> 00:47:27.010 Of course we're irrational. 838 00:47:27.344 --> 00:47:31.556 We hunt, we sleep, we shit, we piss, we fart, we fuck. 839 00:47:31.890 --> 00:47:33.308 And then every once in a while, we go a little crazy. 840 00:47:33.641 --> 00:47:35.352 We cross over that line and we have to Kill. 841 00:47:35.685 --> 00:47:37.896 Maybe we kill hundreds, maybe we Kill thousands. 842 00:47:38.229 --> 00:47:40.774 But it's not because we're low on chemicals. 843 00:47:41.107 --> 00:47:43.401 Can you get that through your thick fucking skull? 844 00:47:48.156 --> 00:47:51.493 - I'd like to propose a toast to our host and hostess, 845 00:47:51.826 --> 00:47:54.371 who tonight have ended one beautiful year 846 00:47:54.704 --> 00:47:55.997 of love and happiness. 847 00:47:56.331 --> 00:47:57.040 And are beginning second of what 848 00:47:57.374 --> 00:48:00.168 I'm sure is gonna be a whole long series of such years. 849 00:48:00.502 --> 00:48:01.461 May they love and prosper, 850 00:48:01.795 --> 00:48:03.880 and bear many sons and daughters, 851 00:48:04.214 --> 00:48:06.341 all of whom someday, as in the primal myth, 852 00:48:06.674 --> 00:48:09.052 will rise up and slay their dad with a big mouth. 853 00:48:11.262 --> 00:48:12.931 To Richard and Diane, with all our love. 854 00:48:13.264 --> 00:48:13.932 Salud. 855 00:48:14.265 --> 00:48:15.266 Thank you, dear. - Cheers. 856 00:48:15.600 --> 00:48:16.643 - Cheers. - Cheers. 857 00:48:19.896 --> 00:48:21.272 So, okay, I know I'm gonna be home early, 858 00:48:21.606 --> 00:48:23.525 'cause I have a bit of a headache 859 00:48:23.858 --> 00:48:26.027 and this party's kind of dying out. 860 00:48:26.361 --> 00:48:26.861 Yeah, it was fun. 861 00:48:27.195 --> 00:48:27.695 It was okay. 862 00:48:28.029 --> 00:48:29.280 We had a nice meal and everything. 863 00:48:30.907 --> 00:48:32.951 Okay, so I left you some -- 864 00:48:33.284 --> 00:48:33.785 Oh, you found it. 865 00:48:34.119 --> 00:48:35.870 It was good, wasn't it? 866 00:48:36.204 --> 00:48:37.288 Yeah, no, I don't cook like that. 867 00:48:37.622 --> 00:48:38.248 It's my mom's. 868 00:48:39.707 --> 00:48:41.668 Okay, so I'll see you in about, 869 00:48:42.001 --> 00:48:43.837 say, an hour, hour and a half. 870 00:48:45.046 --> 00:48:46.673 Give my sweetheart a kiss. 871 00:48:47.006 --> 00:48:48.216 Okay, goodnight. 872 00:50:02.665 --> 00:50:04.000 When I came to, my brain 873 00:50:04.334 --> 00:50:07.212 felt like it was carved open by a pack of wild butchers. 874 00:50:07.545 --> 00:50:08.922 Whatever she put in that meat hit harder 875 00:50:09.255 --> 00:50:11.508 than dirty smack in a cheap junkie's needle. 876 00:50:11.841 --> 00:50:12.967 But the pain in my head was nothing 877 00:50:13.301 --> 00:50:14.135 compared to the rabid fear 878 00:50:14.469 --> 00:50:17.347 that burned through my guts like a blast furnace. 879 00:50:19.474 --> 00:50:20.433 - What a mess. 880 00:50:22.644 --> 00:50:23.978 Kazma? 881 00:50:24.312 --> 00:50:25.063 I'm busy. 882 00:50:25.396 --> 00:50:26.981 - I've got a surprise for you. 883 00:50:27.315 --> 00:50:28.650 I don't like surprises. 884 00:50:29.817 --> 00:50:31.069 You'll like this one. 885 00:50:31.402 --> 00:50:32.820 The company has arrived. 886 00:50:34.531 --> 00:50:36.241 - You got people? - Mm-hmm. 887 00:50:36.574 --> 00:50:37.325 - You got real people? 888 00:50:37.659 --> 00:50:38.743 - Real people. 889 00:50:39.077 --> 00:50:39.953 - Are there any girls? 890 00:50:40.286 --> 00:50:41.287 - Lot. 891 00:50:41.621 --> 00:50:43.248 - Ooh, I hope they like me. 892 00:50:43.581 --> 00:50:45.083 Okay, I get the tub. 893 00:50:45.416 --> 00:50:47.585 - She promised the tub to me. 894 00:50:47.919 --> 00:50:50.338 - You promised the first time that we got real people 895 00:50:50.672 --> 00:50:52.006 that you'd give me the tub. 896 00:50:52.340 --> 00:50:53.550 You promised. 897 00:50:58.263 --> 00:50:59.597 - No, no, no, no. 898 00:51:00.557 --> 00:51:02.475 You can look, but you can't touch. 899 00:51:07.438 --> 00:51:08.481 Now that's better. 900 00:51:10.483 --> 00:51:13.361 Now, be a good little boy and let me see a smile. 901 00:51:13.695 --> 00:51:17.115 Come on now, let me see those pearly whites. 902 00:51:19.659 --> 00:51:21.035 You take the chair tonight. 903 00:51:22.829 --> 00:51:24.956 Okay, now come on, boys, we've gotta get going here. 904 00:51:25.290 --> 00:51:26.249 I gotta go put my makeup on 905 00:51:26.583 --> 00:51:28.626 and I'll meet you In the playroom in 20 minutes. 906 00:51:28.960 --> 00:51:32.755 And clean this mess up and shut off that awful music. 907 00:51:35.174 --> 00:51:38.428 - I never liked the second act of this opera, anyway. 908 00:51:38.761 --> 00:51:42.140 It always made me feel melancholy. 909 00:51:42.473 --> 00:51:44.642 - Waldo, what are you talking about, Waldo? 910 00:51:45.977 --> 00:51:47.478 We got real people, you big jerk. 911 00:51:47.812 --> 00:51:48.354 We got real people. 912 00:52:11.210 --> 00:52:11.919 Fuck. 913 00:52:12.253 --> 00:52:13.504 I knew one thing for sure. 914 00:52:13.838 --> 00:52:16.090 Beyond that door, life took second place. 915 00:52:16.424 --> 00:52:17.592 The nightmare was on the other side 916 00:52:17.925 --> 00:52:19.677 just waiting to swallow me whole. 917 00:52:20.011 --> 00:52:22.597 A kind of nightmare from which you never wake up, 918 00:52:22.930 --> 00:52:25.350 or wake up already dead. 919 00:52:28.144 --> 00:52:30.146 Go fuck yourself. 920 00:52:30.480 --> 00:52:31.105 Let me out of here, bastards! 921 00:52:31.439 --> 00:52:31.939 You fucks! 922 00:52:32.273 --> 00:52:33.399 Shut up! 923 00:52:36.319 --> 00:52:41.115 Come here, come here. 924 00:52:43.326 --> 00:52:44.744 Sit down. 925 00:52:55.004 --> 00:52:56.297 - Here. - Here. 926 00:54:12.915 --> 00:54:14.834 Sarah Tusk wasn't insane. 927 00:54:15.168 --> 00:54:16.627 She was beyond insanity. 928 00:54:16.961 --> 00:54:18.379 She left it standing at the gate. 929 00:54:19.547 --> 00:54:21.007 Whatever they did to her in this place 930 00:54:21.340 --> 00:54:23.760 was buried deep inside her brain like a maggot. 931 00:54:24.093 --> 00:54:27.096 And every time it crawled, she crawled along with it. 932 00:54:27.430 --> 00:54:29.348 She was running neck and neck with mania 933 00:54:29.682 --> 00:54:31.476 and at any moment, she was going to win. 934 00:54:48.075 --> 00:54:50.411 Well, hello, you all. 935 00:54:50.745 --> 00:54:54.707 It's so nice that y'all came down this evening to see me. 936 00:54:55.041 --> 00:54:58.002 Are y'all having a real good time? 937 00:54:58.336 --> 00:55:00.546 I know we're gonna have a good time. 938 00:55:00.880 --> 00:55:02.340 Did y'all enjoy your dinner, hmm? 939 00:55:03.257 --> 00:55:04.634 Wasn't it real nice? 940 00:55:05.760 --> 00:55:09.347 Come on now, let's see some fun on those faces. 941 00:55:09.680 --> 00:55:12.058 I can't see any of you smiling. 942 00:55:12.391 --> 00:55:15.186 Y'all look like you're gonna die or somethin'. 943 00:55:15.520 --> 00:55:18.064 Come on, now, I wanna hear you say something. 944 00:55:18.397 --> 00:55:20.441 Come on, tell me if y'all are having a good time. 945 00:55:20.775 --> 00:55:21.651 Are you having a good time? 946 00:55:21.984 --> 00:55:23.569 Come on, I wanna hear you say, yeah! 947 00:55:23.903 --> 00:55:25.279 - Yeah! - I said yeah! 948 00:55:25.613 --> 00:55:27.406 - Oh, yeah! - I said yeah! 949 00:55:35.832 --> 00:55:40.336 You see before you the three stations of the soul, 950 00:55:42.213 --> 00:55:47.134 the id, the ego, and the superego. 951 00:55:55.226 --> 00:55:58.104 It is also the number of congregants we have in our church, 952 00:55:59.897 --> 00:56:01.566 as well as the number of roles 953 00:56:01.899 --> 00:56:03.776 we will assume in tonight's ceremony. 954 00:56:05.069 --> 00:56:09.240 So you see, each and every one of us 955 00:56:09.574 --> 00:56:14.370 will experience the sensual pleasures of the full cycle, 956 00:56:18.374 --> 00:56:23.296 the dispassion, eroticism of the voyeur. 957 00:56:26.799 --> 00:56:31.512 And we also have the impotent thrill 958 00:56:31.846 --> 00:56:33.264 of the eunuch disciple. 959 00:56:36.893 --> 00:56:40.897 And as well, we have the godlike power of the executioner. 960 00:56:48.487 --> 00:56:53.367 We are ready to begin the ceremony to Freud. 961 00:57:09.383 --> 00:57:12.094 Now, which one will it be, boys? 962 00:57:12.428 --> 00:57:13.054 Let's see. 963 00:57:14.555 --> 00:57:17.224 I know. 964 00:57:18.476 --> 00:57:20.311 Eeny, meeny, miny, moe. 965 00:57:21.771 --> 00:57:25.441 Catch a monkey by the toe. 966 00:57:25.775 --> 00:57:27.526 If he hollers, let him go. 967 00:57:27.860 --> 00:57:29.153 Eeny, meeny, miny, moe! 968 00:57:31.364 --> 00:57:32.573 You're it, honey. 969 00:57:32.907 --> 00:57:33.616 - Come here, sir. 970 00:57:54.220 --> 00:57:54.720 - Next. 971 00:57:59.475 --> 00:58:01.143 So nice to see you again. 972 00:58:02.311 --> 00:58:04.647 And how are you? 973 00:58:04.981 --> 00:58:05.690 Just relax. 974 00:58:06.774 --> 00:58:10.361 Just -- oh, you have such beautiful hair. 975 00:58:20.621 --> 00:58:22.415 ♪ La, la, la, la ♪ 976 00:58:22.748 --> 00:58:23.749 ♪ La, la ♪ 977 00:58:24.083 --> 00:58:25.251 ♪ La, la ♪ 978 00:58:25.584 --> 00:58:26.377 Is that hot enough for you? 979 00:58:26.711 --> 00:58:28.004 No, no, no, no, just say something. 980 00:58:28.337 --> 00:58:29.171 No. 981 00:58:31.549 --> 00:58:36.095 I tell you, in order to get a really, really close shave, 982 00:58:36.429 --> 00:58:39.515 the face must always be prepped first. 983 00:58:39.849 --> 00:58:44.645 You see, it opens the pores, it lets the skin breathe. 984 00:58:46.480 --> 00:58:50.651 It makes the whiskers stand erect. 985 00:59:00.995 --> 00:59:03.581 So, how's the wife? 986 00:59:04.749 --> 00:59:07.126 Did you see those Yankees last night, hmm? 987 00:59:08.711 --> 00:59:10.087 What a game. 988 00:59:10.421 --> 00:59:12.339 Bums, a bunch of bums. 989 00:59:12.673 --> 00:59:14.925 I could have coached them better myself. 990 00:59:22.600 --> 00:59:23.350 Perfect. 991 00:59:26.062 --> 00:59:29.523 Always just a Rolls, I say. 992 00:59:29.857 --> 00:59:32.068 Finest blade money can buy. 993 00:59:35.946 --> 00:59:40.159 Have you ever really thought about shaving? 994 00:59:41.994 --> 00:59:43.996 I mean, the act itself. 995 00:59:45.206 --> 00:59:47.291 Why is it that every day, 996 00:59:48.250 --> 00:59:52.922 a man takes a sharp, sharp instrument 997 00:59:55.674 --> 00:59:57.635 like a razor blade, 998 01:00:01.764 --> 01:00:06.560 And moves it back and forth, up and down his soft skin. 999 01:00:08.270 --> 01:00:11.440 The skin on his face. 1000 01:00:17.780 --> 01:00:18.781 Isn't that crazy? 1001 01:00:22.993 --> 01:00:26.747 It's not civilized. 1002 01:00:27.081 --> 01:00:30.751 Only reason we shave is to add yet another difference 1003 01:00:31.085 --> 01:00:33.671 between man and animal. 1004 01:00:36.382 --> 01:00:38.884 Because, you see, animals 1005 01:00:39.218 --> 01:00:41.887 don't shave the hair from their bodies. 1006 01:00:42.221 --> 01:00:43.264 There's no need to. 1007 01:00:44.348 --> 01:00:46.100 Only men and women do. 1008 01:00:47.268 --> 01:00:50.396 And it's awful, because you never know 1009 01:00:50.729 --> 01:00:53.107 when you just might slip. 1010 01:01:06.078 --> 01:01:08.080 Now see what you've done. 1011 01:01:08.414 --> 01:01:12.501 I'm just gonna have to work around your struggles. 1012 01:01:12.835 --> 01:01:15.337 You're making it worse for yourself. 1013 01:01:15.671 --> 01:01:20.467 You might as well relax. 1014 01:01:26.223 --> 01:01:27.725 Okay, okay, okay. 1015 01:01:28.058 --> 01:01:28.976 Relax. 1016 01:01:29.310 --> 01:01:29.935 Relax. 1017 01:01:33.189 --> 01:01:33.898 How about a haircut? 1018 01:01:44.867 --> 01:01:46.202 Now look what you've done! 1019 01:01:46.535 --> 01:01:47.953 Don't think I would let you leave this place 1020 01:01:48.287 --> 01:01:50.998 and tell the world about this. 1021 01:01:51.332 --> 01:01:52.917 I have a reputation at stake. 1022 01:01:53.250 --> 01:01:55.252 My clientele to think about. 1023 01:01:55.586 --> 01:01:57.463 Now you've gone and blasted your blabbermouth. 1024 01:01:57.796 --> 01:01:59.882 Now you've gone and done it. 1025 01:02:00.216 --> 01:02:03.510 I can't let you leave and tell the world that Kazma Varus 1026 01:02:03.844 --> 01:02:05.137 IS a quack barber. 1027 01:02:08.641 --> 01:02:10.434 Shave and a haircut, two bits. 1028 01:02:20.861 --> 01:02:21.612 - Oh. 1029 01:02:30.829 --> 01:02:32.081 - Nice work, eh? 1030 01:02:36.210 --> 01:02:37.711 Do come back again. 1031 01:03:10.244 --> 01:03:13.205 Yeah, Mario's? I'd like to order a large pizza, please. 1032 01:03:13.539 --> 01:03:14.707 Anchovies. 1033 01:03:15.040 --> 01:03:16.583 - Yeah, give me everything on it and anchovies. 1034 01:03:16.917 --> 01:03:18.877 Don't forget the anchovies. 1035 01:03:20.045 --> 01:03:20.671 Yeah, yeah. 1036 01:03:21.005 --> 01:03:23.966 Give me three Brios and a Fresca, 1037 01:03:24.300 --> 01:03:26.593 and a deck of Black Cat filters, please. 1038 01:03:27.636 --> 01:03:28.262 Mm-hmm. 1039 01:03:28.595 --> 01:03:32.975 Uh, Lakeview Asylum for Mental Disease. 1040 01:03:33.309 --> 01:03:35.394 1313 Lakeview Boulevard. 1041 01:03:36.645 --> 01:03:37.521 Great. 1042 01:03:37.855 --> 01:03:39.982 I'll leave a light on for you. 1043 01:03:41.317 --> 01:03:42.401 Forty minutes? 1044 01:03:42.735 --> 01:03:43.235 Thanks a lot. 1045 01:03:43.569 --> 01:03:44.320 Bye-bye. 1046 01:03:53.203 --> 01:03:53.996 - Come on you bitch. 1047 01:03:54.330 --> 01:03:55.164 Come on, it's your turn. 1048 01:04:03.672 --> 01:04:04.757 - Please. 1049 01:04:05.090 --> 01:04:06.800 Please. - You better 1050 01:04:07.134 --> 01:04:08.802 get out of those clothes. 1051 01:04:09.136 --> 01:04:10.929 They'll only get wet 1052 01:04:11.263 --> 01:04:13.182 and then you'll catch your death of cold. 1053 01:04:25.944 --> 01:04:27.112 - Please, no. 1054 01:04:27.446 --> 01:04:28.072 No. 1055 01:04:41.960 --> 01:04:43.337 No, no, no! 1056 01:04:43.670 --> 01:04:45.381 No! 1057 01:04:49.843 --> 01:04:50.594 Feel good? 1058 01:04:50.928 --> 01:04:51.512 Ooh. 1059 01:04:51.845 --> 01:04:52.596 Come on, give me your hand. 1060 01:04:54.515 --> 01:04:55.641 That's good, that's a good girl. 1061 01:04:55.974 --> 01:04:56.683 - Oh, please. - That's good. 1062 01:04:57.017 --> 01:04:58.477 Come on, come on. 1063 01:04:58.811 --> 01:05:00.062 It's all right. 1064 01:05:00.396 --> 01:05:01.855 You are a good girl. 1065 01:05:03.982 --> 01:05:04.900 A nice bath. 1066 01:05:12.324 --> 01:05:13.492 - Oh, please. 1067 01:05:13.826 --> 01:05:16.745 - It's good to relax in a hot tub. 1068 01:05:18.247 --> 01:05:20.749 It makes you feel better. 1069 01:05:22.626 --> 01:05:23.585 - Oh, please. 1070 01:05:23.919 --> 01:05:25.462 - It eases your mind. 1071 01:05:27.589 --> 01:05:31.135 Don't worry, this won't hurt a bit. 1072 01:05:33.095 --> 01:05:36.348 It'll make you feel better. 1073 01:05:36.682 --> 01:05:39.518 Shock treatment makes me feel better, too. 1074 01:05:40.811 --> 01:05:42.104 You'll like it. 1075 01:05:42.438 --> 01:05:43.397 You'll see. 1076 01:05:43.730 --> 01:05:45.858 No. 1077 01:05:51.613 --> 01:05:53.449 - You'll like it. 1078 01:05:53.782 --> 01:05:55.617 You really will. - No! 1079 01:05:55.951 --> 01:05:59.246 - Here, I'll start off slow at first, 1080 01:05:59.580 --> 01:06:02.624 SO you can ease into it. 1081 01:06:07.754 --> 01:06:10.174 There, that wasn't so bad. 1082 01:06:11.383 --> 01:06:13.385 - Oh, no, please. 1083 01:06:13.719 --> 01:06:18.140 - I think you'd better turn it up by 50%. 1084 01:06:19.808 --> 01:06:22.352 - Oh, please, no. 1085 01:06:22.686 --> 01:06:23.312 Please. 1086 01:06:30.652 --> 01:06:33.447 - She's looking so much better. 1087 01:06:39.703 --> 01:06:40.746 Turn it up full. 1088 01:06:44.458 --> 01:06:45.083 - Whoo-ho! 1089 01:06:57.429 --> 01:07:00.641 Ooh! 1090 01:07:03.101 --> 01:07:03.810 Oh, oh, oh. 1091 01:07:05.979 --> 01:07:07.356 Oh. 1092 01:07:54.695 --> 01:07:55.445 - Yo! 1093 01:07:57.906 --> 01:07:59.658 Anybody order a pizza? 1094 01:08:02.119 --> 01:08:03.370 You order a pizza? 1095 01:08:03.704 --> 01:08:04.663 - Anchovies? 1096 01:08:04.997 --> 01:08:06.206 Oh, let me see. 1097 01:08:06.540 --> 01:08:07.583 Yeah. 1098 01:08:07.916 --> 01:08:09.668 - You bring the Brios and the smokes? 1099 01:08:10.002 --> 01:08:11.253 - Yeah, they're right here. 1100 01:08:11.587 --> 01:08:12.379 - Good. 1101 01:08:12.713 --> 01:08:13.422 How much? 1102 01:08:14.464 --> 01:08:16.300 - Let me see...that's $18.50, plus, uh -- 1103 01:08:18.051 --> 01:08:18.802 - Plus what? 1104 01:08:21.221 --> 01:08:21.847 - Well, look at this. 1105 01:08:22.180 --> 01:08:25.976 It says here that you're the 100th customer of the day, 1106 01:08:26.310 --> 01:08:28.186 so there's no charge. 1107 01:08:29.813 --> 01:08:30.772 What was that? 1108 01:08:31.898 --> 01:08:32.899 - Rats. 1109 01:08:34.693 --> 01:08:37.613 Big fucking rats in this place. 1110 01:08:37.946 --> 01:08:42.492 Had to kill one the other day with a shotgun. 1111 01:08:44.202 --> 01:08:45.579 - Rats? - Uh-huh. 1112 01:08:45.912 --> 01:08:48.290 - Yeah, well, I guess they be big around here. 1113 01:08:50.292 --> 01:08:51.877 You enjoy that pizza, okay? 1114 01:08:52.210 --> 01:08:52.836 Okay. 1115 01:09:13.398 --> 01:09:14.733 - Nice try. 1116 01:09:27.245 --> 01:09:28.497 - You're gonna die. 1117 01:09:28.830 --> 01:09:29.915 Come on. 1118 01:09:30.248 --> 01:09:31.124 Shut up. 1119 01:09:31.458 --> 01:09:32.751 Come on, fat slob. 1120 01:09:33.794 --> 01:09:34.961 Get up. 1121 01:09:35.295 --> 01:09:37.005 Can't wait for this, huh? 1122 01:09:37.339 --> 01:09:38.298 Yeah, so what you think? 1123 01:09:38.632 --> 01:09:39.675 Get down there. 1124 01:09:40.008 --> 01:09:41.218 Shut up, shut up. 1125 01:09:42.511 --> 01:09:43.553 Shut up. 1126 01:09:47.265 --> 01:09:47.891 Shut up! 1127 01:09:59.903 --> 01:10:03.740 - Now then, Dr. Wilson, tell me all your problems. 1128 01:10:09.955 --> 01:10:11.998 Did you have an unhappy childhood? 1129 01:10:17.295 --> 01:10:18.588 Was your mother a shrew? 1130 01:10:22.008 --> 01:10:23.593 Were you jealous of your brother? 1131 01:10:25.971 --> 01:10:27.347 Were you a spoiled child? 1132 01:10:34.771 --> 01:10:38.859 Come, come, Dr. Wilson, you're a doctor, 1133 01:10:40.902 --> 01:10:43.780 you know how important it is to cooperate. 1134 01:10:51.747 --> 01:10:52.831 Well, then... 1135 01:10:54.916 --> 01:10:59.546 if you won't let me help you with psychoanalysis, 1136 01:11:02.883 --> 01:11:07.804 I'm simply going to have to revert to modern methods. 1137 01:11:13.477 --> 01:11:15.645 Now, one little hit of this, 1138 01:11:21.026 --> 01:11:24.905 And you're going to feel much, much, much better. 1139 01:11:27.115 --> 01:11:29.159 Now, Doctor, stay still. 1140 01:11:29.493 --> 01:11:31.328 Keep still, Dr. Wilson. 1141 01:11:31.661 --> 01:11:32.913 Come on. 1142 01:11:33.246 --> 01:11:34.539 That's a good little boy. 1143 01:11:34.873 --> 01:11:36.124 Now, Dr. Wilson, you're making 1144 01:11:36.458 --> 01:11:38.960 this very difficult for me, Dr. Wilson. 1145 01:11:39.294 --> 01:11:41.713 Dr. Wilson! Keep still, Dr. Wilson! 1146 01:11:42.047 --> 01:11:44.674 Dr. Wilson! Dr. Wilson, keep still! 1147 01:11:45.008 --> 01:11:48.136 Now, Dr. Wilson -- 1148 01:11:50.388 --> 01:11:53.558 This simply is not going to work. 1149 01:11:53.892 --> 01:11:56.019 Now I just simply don't know what I'm gonna do. 1150 01:11:58.605 --> 01:12:00.524 Now that's an idea. 1151 01:12:17.415 --> 01:12:21.670 Hmm. Well, there doesn't seem to be anything wrong in there. 1152 01:12:22.879 --> 01:12:25.006 That is good news, isn't it? 1153 01:12:25.340 --> 01:12:26.341 But just in case, I'm going to write you 1154 01:12:26.675 --> 01:12:28.718 out a prescription for antidepressants. 1155 01:12:29.052 --> 01:12:32.055 Now, I'd like you to take one tablet twice daily. 1156 01:12:32.389 --> 01:12:34.432 At first, you'll feel a little bit groggy, 1157 01:12:34.766 --> 01:12:36.393 but then you'll feel more alert and alive 1158 01:12:36.726 --> 01:12:37.686 than you've ever felt. 1159 01:12:39.396 --> 01:12:40.146 There you go. 1160 01:12:44.526 --> 01:12:47.529 Well, now, seems your hour is up. 1161 01:12:50.198 --> 01:12:51.616 See you next week. 1162 01:12:57.122 --> 01:13:00.208 We have now completed the first cycle. 1163 01:13:01.418 --> 01:13:05.255 Let us rest before we begin the second. 1164 01:13:05.589 --> 01:13:06.965 - Great, let's eat. 1165 01:13:11.761 --> 01:13:13.555 This is yours. 1166 01:13:13.889 --> 01:13:15.098 Waldo, careful with the knife. 1167 01:13:15.432 --> 01:13:16.266 You're making me nervous. 1168 01:13:16.600 --> 01:13:18.685 Ah, ow. 1169 01:13:19.019 --> 01:13:21.605 Did you hurt yourself, honey? 1170 01:13:21.938 --> 01:13:23.732 - You crazy jerk. 1171 01:13:24.065 --> 01:13:25.483 Don't leave the thumb on my piece. 1172 01:13:25.817 --> 01:13:27.611 What is this, no napkins? 1173 01:13:27.944 --> 01:13:29.988 What do they think we are, pigs? 1174 01:13:31.781 --> 01:13:34.034 Who got meat on this pizza? 1175 01:13:34.367 --> 01:13:34.910 You guys know -- - Diane. 1176 01:13:35.243 --> 01:13:35.744 - I can't eat meat. 1177 01:13:36.077 --> 01:13:36.578 I don't like it. 1178 01:13:36.912 --> 01:13:38.455 Makes me sick to look at it already. 1179 01:13:38.788 --> 01:13:39.289 - I'm definitely -- - Diane. 1180 01:13:39.623 --> 01:13:40.415 - Convinced that you're a pig. 1181 01:13:40.749 --> 01:13:41.708 Don't eat like that. 1182 01:13:42.042 --> 01:13:44.002 What are you -- what are you doing? 1183 01:13:48.548 --> 01:13:49.424 Ah, good pizza. 1184 01:13:50.884 --> 01:13:51.509 How's the drink? 1185 01:13:51.843 --> 01:13:54.721 Diet enough for you? 1186 01:13:55.055 --> 01:13:55.680 - You finish it. 1187 01:13:56.014 --> 01:13:59.225 Don't throw that at me. 1188 01:13:59.559 --> 01:14:00.810 - Okay, boys, it's getting late. 1189 01:14:01.144 --> 01:14:02.312 We gotta get going. 1190 01:14:03.229 --> 01:14:05.315 I'll go get changed and when you boys are finished, 1191 01:14:05.649 --> 01:14:06.775 I'll meet you at the altar. 1192 01:14:10.612 --> 01:14:12.405 - Don't fuck with me, Tony. 1193 01:14:12.739 --> 01:14:14.240 Just don't fuck with me. 1194 01:14:15.450 --> 01:14:17.160 Hey, man, once you fuck with me, 1195 01:14:17.494 --> 01:14:19.746 you--you--you fuck with the best, man. 1196 01:14:20.080 --> 01:14:21.831 You know you fuck with the best. 1197 01:14:24.876 --> 01:14:26.753 How'd you get that scar, Tony? 1198 01:14:27.087 --> 01:14:28.213 Get that scar eating pussy? 1199 01:14:29.381 --> 01:14:31.841 How am I gonna get a scar like this eating pussy man, huh? 1200 01:14:32.175 --> 01:14:33.593 Come on, how am I gonna do that? 1201 01:14:43.687 --> 01:14:46.064 - Kaz, what the fuck are you doing? 1202 01:14:47.941 --> 01:14:49.734 - I got two things in this world, man. 1203 01:14:50.068 --> 01:14:51.152 I got my balls and my back, 1204 01:14:51.486 --> 01:14:53.655 and I don't break them for nobody. 1205 01:14:53.989 --> 01:14:58.493 - That's Al Pacino in Scarface. 1206 01:14:58.827 --> 01:14:59.869 - Okay, hotshot, you try. 1207 01:15:03.373 --> 01:15:05.083 - She came at me in sections. 1208 01:15:06.251 --> 01:15:08.837 More curves than a scenic railway. 1209 01:15:10.547 --> 01:15:12.757 - Fred Astaire, The Great Thick Field. 1210 01:15:17.429 --> 01:15:18.596 I had a dream. 1211 01:15:20.390 --> 01:15:21.725 I had a dream about it. 1212 01:15:22.058 --> 01:15:25.770 A snail crossing a straight razor and lived. 1213 01:15:27.814 --> 01:15:32.736 - That's, uh, that's Brando in Apocalypse Now. 1214 01:15:35.155 --> 01:15:37.407 - No, yeah, yeah, come on, no, I want you to have it. 1215 01:15:37.741 --> 01:15:39.075 No take -- no, take it, take it. 1216 01:15:39.409 --> 01:15:40.910 Well, it's -- it's all I got. 1217 01:15:41.244 --> 01:15:42.495 - What? 1218 01:15:42.829 --> 01:15:43.747 - You don't know? - I don't know. 1219 01:15:44.080 --> 01:15:45.206 Okay, okay, I'll try something else, okay. 1220 01:15:45.540 --> 01:15:46.166 Ready, ready? 1221 01:15:49.919 --> 01:15:52.464 - That's uh, that's James Cagney in Anything at All. 1222 01:15:54.382 --> 01:15:57.010 - Go. 1223 01:15:57.343 --> 01:16:00.513 - There are men and there are women. 1224 01:16:00.847 --> 01:16:04.476 And sometimes, when they fit together really well, 1225 01:16:04.809 --> 01:16:07.520 they go together like spoons. 1226 01:16:12.442 --> 01:16:15.862 Lana Turner, The Naked Jungle. 1227 01:16:18.448 --> 01:16:20.867 - Movies ain't what they used to be, you know that? 1228 01:16:23.161 --> 01:16:24.454 - I should've been an actor. 1229 01:16:25.872 --> 01:16:26.623 I should've. 1230 01:16:36.424 --> 01:16:37.884 - Welcome back, guys. 1231 01:16:38.218 --> 01:16:43.014 Thank you for being so very, very, very patient. 1232 01:16:45.225 --> 01:16:45.850 Ooh, ooh. 1233 01:16:47.227 --> 01:16:49.687 We will now conclude with tonight's festivities. 1234 01:17:03.034 --> 01:17:04.786 Let us begin with prayer. 1235 01:17:07.789 --> 01:17:10.041 These bedbug loonies had nothing left to lose, 1236 01:17:10.375 --> 01:17:12.293 so they played for the highest stakes. 1237 01:17:12.627 --> 01:17:14.587 They were trying to beat the devil at his own game. 1238 01:17:14.921 --> 01:17:16.756 And I couldn't afford another slip up. 1239 01:17:17.090 --> 01:17:18.758 I had to make my next move with a trump card 1240 01:17:19.092 --> 01:17:22.053 and it had to be as cold and clean as a killer's kiss. 1241 01:17:25.974 --> 01:17:27.559 - You're on. 1242 01:17:56.171 --> 01:17:57.672 - Hey, how are you? 1243 01:17:58.006 --> 01:18:00.341 I haven't seen you in a long time. 1244 01:18:00.675 --> 01:18:03.178 Oh, but your hair looks wild. 1245 01:18:03.511 --> 01:18:06.055 You haven't been seeing someone else, have you? 1246 01:18:06.389 --> 01:18:08.057 Don't worry, we'll fix that right up. 1247 01:18:09.392 --> 01:18:10.810 We've got some split ends here. 1248 01:18:11.144 --> 01:18:12.437 Naughty, naughty girl. 1249 01:18:13.354 --> 01:18:17.442 Ah, such beautiful dogs. 1250 01:18:20.445 --> 01:18:22.572 But they do look so overworked. 1251 01:18:31.039 --> 01:18:35.043 Have you ever really thought about toes? 1252 01:18:37.545 --> 01:18:40.798 Now, Dr. Freud has a lot to say about feet. 1253 01:18:41.925 --> 01:18:44.093 So why don't we start with a pedicure, hmm? 1254 01:18:50.225 --> 01:18:50.975 They're lovely. 1255 01:18:53.102 --> 01:18:54.062 So beautiful. 1256 01:18:56.940 --> 01:18:57.690 So frail. 1257 01:19:00.360 --> 01:19:01.110 So pretty. 1258 01:19:03.071 --> 01:19:04.280 But they're going to have to come out. 1259 01:19:47.448 --> 01:19:48.157 - Stop him! 1260 01:19:49.659 --> 01:19:51.619 - Freeze motherfuckers! 1261 01:19:54.372 --> 01:19:56.916 You move and I'll blow your fucking lungs out! 1262 01:19:57.250 --> 01:19:59.294 Kill him, Waldo! 1263 01:19:59.627 --> 01:20:00.128 Kill him. 1264 01:20:00.461 --> 01:20:02.797 What are you waiting for? 1265 01:20:03.965 --> 01:20:04.465 - Hold it! 1266 01:20:08.052 --> 01:20:09.846 - It's not fair! 1267 01:20:10.179 --> 01:20:11.514 I didn't get to finish! 1268 01:20:11.848 --> 01:20:12.348 - Halt! 1269 01:20:50.762 --> 01:20:52.597 - Ah, come here. 1270 01:21:32.845 --> 01:21:35.056 - Come on, baby. Come on, get up. 1271 01:21:35.390 --> 01:21:36.307 That's it. 1272 01:21:36.641 --> 01:21:38.434 All right, all right now. Take this, take this. 1273 01:21:38.768 --> 01:21:40.019 Hold it, that's it. 1274 01:21:40.353 --> 01:21:40.978 Let's go. 1275 01:21:43.106 --> 01:21:44.190 Hold it, wait. 1276 01:21:45.983 --> 01:21:47.652 Let's move, let's go. 1277 01:21:49.695 --> 01:21:50.863 Okay, go that way. 1278 01:21:51.197 --> 01:21:52.156 Go! 1279 01:22:04.710 --> 01:22:06.421 Okay, all right. 1280 01:22:09.215 --> 01:22:10.007 What's this? 1281 01:22:12.468 --> 01:22:13.219 Okay. 1282 01:22:15.513 --> 01:22:17.181 Where are we? 1283 01:22:17.515 --> 01:22:18.683 Okay, find something to wear. 1284 01:22:19.016 --> 01:22:19.725 See if you can find something. 1285 01:22:20.059 --> 01:22:20.685 Come on. 1286 01:22:24.856 --> 01:22:26.774 Diane, here, put this on. 1287 01:22:28.443 --> 01:22:29.569 We gotta get outta here. 1288 01:22:49.213 --> 01:22:50.256 Where's the knife? 1289 01:22:50.590 --> 01:22:51.466 Where's the knife? 1290 01:22:53.801 --> 01:22:54.302 Take it, take it now. 1291 01:22:54.635 --> 01:22:55.261 Come on. 1292 01:22:56.721 --> 01:22:58.890 Wait a minute, wait a minute. 1293 01:22:59.223 --> 01:22:59.849 All right. 1294 01:23:01.893 --> 01:23:02.518 Let's go. 1295 01:23:39.347 --> 01:23:41.516 Richard, I've got to stop. 1296 01:23:41.849 --> 01:23:46.562 I've got to catch my breath. 1297 01:24:05.081 --> 01:24:08.125 Oh, God, we're never gonna get out of here. 1298 01:24:08.459 --> 01:24:09.335 - Don't worry, babe. 1299 01:24:09.669 --> 01:24:10.586 They're all dead. 1300 01:24:21.055 --> 01:24:22.557 Diane, get the fuck out of here. 1301 01:24:22.890 --> 01:24:23.391 Run. 1302 01:24:23.724 --> 01:24:24.350 Save yourself. 1303 01:24:24.684 --> 01:24:25.768 Find a way out. 1304 01:26:21.008 --> 01:26:21.967 Die, motherfucker. 1305 01:26:51.664 --> 01:26:52.415 Diane! 1306 01:26:55.084 --> 01:26:55.710 Wait! 1307 01:26:59.672 --> 01:27:02.091 It's me, don't be afraid. 1308 01:27:02.425 --> 01:27:03.050 Diane. 1309 01:27:05.803 --> 01:27:06.429 Diane! 1310 01:27:13.936 --> 01:27:14.687 Diane! 1311 01:27:17.857 --> 01:27:18.691 Diane! 1312 01:27:19.024 --> 01:27:20.651 Wait! 1313 01:27:20.985 --> 01:27:22.111 It's me, Diane! Wait! 1314 01:27:24.155 --> 01:27:24.905 Diane! 1315 01:28:10.117 --> 01:28:12.912 - Come out, come out, wherever you are. 1316 01:28:21.045 --> 01:28:21.796 - No. 1317 01:28:43.734 --> 01:28:44.360 - Diane! 1318 01:28:44.693 --> 01:28:47.321 Diane, where are you? 1319 01:29:10.469 --> 01:29:12.012 Diane? Diane? 1320 01:31:24.186 --> 01:31:25.896 Where the fuck are you going? 1321 01:31:53.924 --> 01:31:55.718 Window. 1322 01:32:58.822 --> 01:32:59.573 Diane. 1323 01:33:01.200 --> 01:33:02.534 Diane, baby. 1324 01:33:02.868 --> 01:33:03.410 It's all right now. 1325 01:33:03.744 --> 01:33:05.079 Come on, come on, Diane. 1326 01:33:06.872 --> 01:33:07.915 No, wait! 1327 01:33:08.248 --> 01:33:09.208 It's me! 1328 01:34:09.518 --> 01:34:11.019 Well, that's my story. 1329 01:34:11.353 --> 01:34:13.564 Not too pretty, but the straight goods. 1330 01:34:13.897 --> 01:34:15.274 You can use it if you want to. 1331 01:34:15.607 --> 01:34:17.276 It'll make a good case history. 1332 01:34:17.609 --> 01:34:19.236 Or better yet, a story to scare the hell 1333 01:34:19.570 --> 01:34:21.780 out of your friends after a dinner party. 1334 01:34:22.114 --> 01:34:22.739 But like I said, 1335 01:34:23.073 --> 01:34:25.409 whatever doesn't Kill you makes you stronger. 1336 01:34:25.742 --> 01:34:27.161 Unless, of course, it kills you. 1337 01:34:28.078 --> 01:34:29.621 So do yourself a favor, 1338 01:34:29.955 --> 01:34:32.249 don't tell anyone you heard this from a dead man. 1339 01:34:32.583 --> 01:34:33.292 They'll think you're crazy.87130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.