Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,468 --> 00:00:12,846
[Ward] A great man once said
that if you're born poor,
2
00:00:13,430 --> 00:00:14,556
that's not your fault,
3
00:00:15,640 --> 00:00:16,933
but if you die poor,
4
00:00:18,226 --> 00:00:19,436
well, that's on you.
5
00:00:21,354 --> 00:00:23,857
I think, in the end,
it was my fear of going back,
6
00:00:23,940 --> 00:00:26,401
of losing everything I have
7
00:00:26,985 --> 00:00:28,778
that made me lose sight
of everything I am…
8
00:00:28,862 --> 00:00:30,780
[dramatic instrumental music playing]
9
00:00:34,659 --> 00:00:35,618
[thuds]
10
00:00:36,619 --> 00:00:37,829
…everything I wanted to be.
11
00:00:39,789 --> 00:00:41,791
I killed Big John Routledge.
12
00:00:46,588 --> 00:00:48,214
I murdered Sheriff Peterkin.
13
00:00:49,549 --> 00:00:50,383
[gun fires]
14
00:00:54,554 --> 00:00:56,431
Looks like your old man took the rap.
15
00:01:03,521 --> 00:01:05,398
I shot Gavin Barnstead.
16
00:01:08,276 --> 00:01:11,071
I know there's nothing I can do
to ease the pain I've caused.
17
00:01:11,571 --> 00:01:13,156
Many will say I took the easy way out.
18
00:01:16,201 --> 00:01:18,912
But I leave this world
with the terrible pain of knowing
19
00:01:18,995 --> 00:01:21,122
that I leave behind my family,
20
00:01:21,706 --> 00:01:22,999
shattered by grief,
21
00:01:23,875 --> 00:01:25,460
broken by my sins.
22
00:01:27,212 --> 00:01:30,715
I don't expect you to forgive me
for leaving you this way.
23
00:01:30,799 --> 00:01:33,301
-[sniffles]
-I just pray you understand that…
24
00:01:35,595 --> 00:01:39,224
I can't go on ruining your lives anymore.
This had to end.
25
00:01:40,183 --> 00:01:44,395
To all of you, I leave my estate,
uh, to be divided equally,
26
00:01:44,479 --> 00:01:48,608
and I leave a love
deeper than I could ever express.
27
00:01:48,691 --> 00:01:50,527
-Take care of each other.
-[sniffles]
28
00:01:59,244 --> 00:02:01,830
[sniffles, crying]
29
00:02:08,628 --> 00:02:10,255
-[sniffles]
-[JJ] He deserved it, right?
30
00:02:11,339 --> 00:02:12,423
[Kie] Are you joking?
31
00:02:13,508 --> 00:02:15,385
Of course he deserved it.
32
00:02:15,468 --> 00:02:17,887
[Pope] Never seen anyone
blow themselves up like that.
33
00:02:17,971 --> 00:02:20,390
-[JJ] Cross that one off the bucket list.
-[Kie] JJ!
34
00:02:20,473 --> 00:02:22,016
[rock music playing faintly]
35
00:02:24,686 --> 00:02:25,979
[JJ] Sucks for Sarah.
36
00:02:30,066 --> 00:02:31,067
Are you okay?
37
00:02:35,363 --> 00:02:37,157
It's not me I'm worried about.
38
00:02:38,741 --> 00:02:41,327
Sarah. Hey, wait, Sarah.
39
00:02:41,411 --> 00:02:44,164
Wait, wait, wait, wait, wait.
Slow down. Slow down.
40
00:02:45,123 --> 00:02:47,458
You touch me one more freaking time!
41
00:02:50,628 --> 00:02:52,839
We can't keep ignoring each other.
Dad wanted us to talk.
42
00:02:52,922 --> 00:02:56,759
When I tell you
you are the last person I want to talk to,
43
00:02:56,843 --> 00:02:58,136
I mean it, Rafe.
44
00:02:59,137 --> 00:03:01,264
I know you hate me. I know you hate me.
45
00:03:01,347 --> 00:03:02,724
You tried to kill me.
46
00:03:02,807 --> 00:03:06,269
I know. I know, I know.
I know, Sarah. I just--
47
00:03:06,352 --> 00:03:07,770
-Please. No, Sarah, Sarah.
-Jeez.
48
00:03:07,854 --> 00:03:10,190
Please! Sarah, please don't leave, okay?
49
00:03:11,441 --> 00:03:12,275
[sighs]
50
00:03:13,651 --> 00:03:14,611
Dad's gone.
51
00:03:18,448 --> 00:03:20,742
And now, it's just…
it's you, me, and Wheezie.
52
00:03:21,993 --> 00:03:23,703
What's the point, Rafe? [sniffles]
53
00:03:26,206 --> 00:03:27,540
I know. I know…
54
00:03:29,334 --> 00:03:31,419
I know what I did, okay?
55
00:03:31,502 --> 00:03:32,962
But listen, Sarah, um…
56
00:03:33,880 --> 00:03:36,716
I was only trying
to do right by Dad, okay? Everything I…
57
00:03:39,594 --> 00:03:41,721
Everything I ever did
was trying to help him, okay?
58
00:03:41,804 --> 00:03:43,389
And you heard… you heard the recording.
59
00:03:43,473 --> 00:03:46,309
He said we should…
we should stay together as a family.
60
00:03:46,392 --> 00:03:48,478
It was his dying wish, and he's gone.
61
00:03:48,561 --> 00:03:52,607
And I swear I'm gonna do what I can
to make that happen.
62
00:03:56,319 --> 00:03:59,697
I know I can't… I can't change the past,
but I'm gonna be different now.
63
00:04:02,367 --> 00:04:03,368
I'm sorry.
64
00:04:09,415 --> 00:04:11,125
["My Lady's on Fire" by Ty Segall playing]
65
00:04:11,209 --> 00:04:15,088
♪ You say you want to cry ♪
66
00:04:19,259 --> 00:04:23,304
♪ But your tears are dry ♪
67
00:04:26,933 --> 00:04:30,353
♪ When I was that way ♪
68
00:04:32,981 --> 00:04:36,567
♪ There's nothing left… ♪
69
00:04:36,651 --> 00:04:37,568
[Sarah] Hey.
70
00:04:38,194 --> 00:04:39,070
Hey.
71
00:04:42,198 --> 00:04:46,077
♪ Nothing left to say ♪
72
00:04:48,413 --> 00:04:53,793
♪ There's nothing left to say ♪
73
00:04:53,876 --> 00:04:55,962
[softly] I'm sorry. [sniffling]
74
00:05:01,301 --> 00:05:03,136
I'm sorry you had to see that.
75
00:05:10,351 --> 00:05:11,769
The way you looked…
76
00:05:15,815 --> 00:05:17,608
You looked almost… [sniffles]
77
00:05:18,443 --> 00:05:19,569
…glad.
78
00:05:20,236 --> 00:05:21,321
I… [sighs]
79
00:05:22,113 --> 00:05:23,239
I saw you.
80
00:05:24,240 --> 00:05:25,575
Sarah, he killed my dad.
81
00:05:27,327 --> 00:05:29,495
[sighs] I just think
too much has happened.
82
00:05:30,204 --> 00:05:31,039
[sniffles]
83
00:05:33,541 --> 00:05:35,001
What does that mean?
84
00:05:36,044 --> 00:05:38,046
[sniffling]
85
00:05:38,629 --> 00:05:40,256
I just thought, of all people…
86
00:05:42,884 --> 00:05:44,218
you would understand…
87
00:05:46,346 --> 00:05:48,639
[sniffles] …what it was like losing a dad.
88
00:05:51,017 --> 00:05:52,143
And I needed you.
89
00:05:57,106 --> 00:05:58,274
[crying] I just think
90
00:05:59,984 --> 00:06:01,069
it's too complicated.
91
00:06:01,152 --> 00:06:03,237
No, it's… it's not.
It's not too complicated
92
00:06:03,321 --> 00:06:04,447
[Sarah] It is for me.
93
00:06:06,074 --> 00:06:08,493
I think I need to go.
94
00:06:11,537 --> 00:06:15,333
Sorry. I…
I shouldn't have come. [sniffles]
95
00:06:17,627 --> 00:06:18,586
Hey.
96
00:06:20,213 --> 00:06:21,923
Sarah. Hey.
97
00:06:23,424 --> 00:06:26,677
No, no. Look. Hey. Hey. It's okay.
98
00:06:28,429 --> 00:06:29,263
It's okay.
99
00:06:30,890 --> 00:06:32,183
It's okay.
100
00:06:35,228 --> 00:06:38,314
Just talk to me. Please.
101
00:06:39,232 --> 00:06:40,316
[softly] I'm sorry.
102
00:06:45,363 --> 00:06:46,572
Please don't.
103
00:06:50,993 --> 00:06:52,286
I don't want it back.
104
00:07:03,297 --> 00:07:05,758
Sometimes, some things
just aren't meant to be.
105
00:07:13,724 --> 00:07:17,353
["Montezuma" by Fleet Foxes playing]
106
00:07:22,233 --> 00:07:27,447
♪ So now I am older ♪
107
00:07:27,947 --> 00:07:31,868
♪ Than my mother and father ♪
108
00:07:32,827 --> 00:07:36,664
♪ When they had their daughter ♪
109
00:07:36,747 --> 00:07:40,084
♪ Now what does that say about me? ♪
110
00:07:43,546 --> 00:07:48,676
♪ Oh, how could I dream of ♪
111
00:07:49,385 --> 00:07:53,264
♪ Such a selfless and true love? ♪
112
00:07:54,015 --> 00:07:57,518
♪ Could I wash my hands of ♪
113
00:07:58,478 --> 00:08:01,689
♪ Just looking out for me? ♪
114
00:08:05,026 --> 00:08:11,616
♪ Oh man, what I used to be
Oh man, what I used to be ♪
115
00:08:13,701 --> 00:08:19,332
♪ Montezuma to Tripoli
Oh man, oh my, oh me ♪
116
00:08:21,334 --> 00:08:23,002
[dog barking]
117
00:08:23,085 --> 00:08:25,254
-[Sarah whispers] Hey.
-Sarah, hey!
118
00:08:26,297 --> 00:08:28,549
I'm so sorry. Can I stay again?
119
00:08:29,342 --> 00:08:31,010
Yeah, of course, of course. Uh…
120
00:08:31,719 --> 00:08:32,887
I'll be right down.
121
00:08:33,513 --> 00:08:35,515
["Intro" by The xx playing]
122
00:09:14,554 --> 00:09:16,180
[sighs]
123
00:09:20,851 --> 00:09:21,936
[Topper] It's totally cool.
124
00:09:22,019 --> 00:09:25,273
Seriously, you can stay
as long as you need. Okay?
125
00:09:25,356 --> 00:09:27,400
[weakly] Thank you. I just can't go home.
126
00:09:27,483 --> 00:09:30,987
I can't imagine what you're going through.
127
00:09:35,408 --> 00:09:36,659
Alrighty, yeah.
128
00:09:42,206 --> 00:09:44,041
I just can't believe he's gone.
129
00:09:47,587 --> 00:09:48,421
[Topper] Look,
130
00:09:49,463 --> 00:09:55,803
Ward wasn't, you know, perfect
by any means, but, um…
131
00:09:59,932 --> 00:10:01,851
you know, he… he was still your dad.
132
00:10:04,854 --> 00:10:07,940
I think it's… it's probably hard to be
133
00:10:09,817 --> 00:10:12,486
just simple and happy now.
134
00:10:12,570 --> 00:10:14,155
[sighs, sniffles]
135
00:10:15,239 --> 00:10:16,741
Nothing feels simple.
136
00:10:23,247 --> 00:10:24,123
Um…
137
00:10:25,249 --> 00:10:26,083
[clicks tongue]
138
00:10:27,543 --> 00:10:29,795
-I got school tomorrow, but--
-Yeah, I'm sorry.
139
00:10:29,879 --> 00:10:33,966
No, no, no. I was gonna say there's
the bonfire afterward if you want to go.
140
00:10:35,176 --> 00:10:36,344
Do you remember? [chuckles]
141
00:10:36,427 --> 00:10:37,970
-Oh, that's tomorrow?
-That's tomorrow.
142
00:10:38,054 --> 00:10:40,598
-Remember the bonfire, the annual bonfire?
-[sniffles] Yeah.
143
00:10:40,681 --> 00:10:43,684
We could, uh… take the Malibu.
144
00:10:44,727 --> 00:10:47,104
-Couple mai tais, you know.
-[laughs]
145
00:10:47,188 --> 00:10:48,731
Shotgun a few beers.
146
00:10:48,814 --> 00:10:49,774
[both laughing]
147
00:10:49,857 --> 00:10:53,444
Uh, I think it'd be good for you
to just kinda get your mind off things
148
00:10:53,527 --> 00:10:54,612
if you're down.
149
00:10:55,821 --> 00:10:57,031
I'll think about it.
150
00:10:58,616 --> 00:11:00,534
-Maybe.
-[Topper] Okay.
151
00:11:02,620 --> 00:11:05,456
Okay, cool. Well, um… get some sleep
152
00:11:05,539 --> 00:11:07,708
and let me know
if you need anything, okay?
153
00:11:07,792 --> 00:11:10,044
Uh, yeah, I will. Good night.
154
00:11:16,967 --> 00:11:18,010
I don't get it.
155
00:11:18,094 --> 00:11:20,388
[rock music playing faintly]
156
00:11:21,430 --> 00:11:22,306
I don't.
157
00:11:25,935 --> 00:11:32,692
[sighs] Love is five minutes of pleasure
for a lifetime of pain.
158
00:11:34,151 --> 00:11:34,985
Wow.
159
00:11:36,529 --> 00:11:39,990
[John B] So okay, you and Kie.
What's going on? Talk to me.
160
00:11:40,616 --> 00:11:41,534
[Pope] Um…
161
00:11:43,536 --> 00:11:48,999
[sniffles] Well…
she just wants to be friends.
162
00:11:49,083 --> 00:11:50,710
[sighs] Death blow.
163
00:11:50,793 --> 00:11:53,337
Oh no. I'm sorry, man.
164
00:11:54,130 --> 00:11:56,924
I… I didn't even see it coming.
165
00:11:58,467 --> 00:11:59,301
[sighs]
166
00:12:00,010 --> 00:12:02,596
-Hot potato, hot potato, hot potato two!
-[beer hisses]
167
00:12:02,680 --> 00:12:04,140
-Impressive catch.
-[Pope] Oh!
168
00:12:04,223 --> 00:12:06,142
-Oh! He shoots!
-[John B] I need another one.
169
00:12:06,225 --> 00:12:07,601
-[JJ] One, two.
-[Kie] Hey.
170
00:12:07,685 --> 00:12:09,019
-I'll take that.
-[JJ] All right.
171
00:12:09,103 --> 00:12:11,355
What are you guys doing down here?
Having a good cry?
172
00:12:12,523 --> 00:12:13,357
[Pope] Cry?
173
00:12:13,441 --> 00:12:15,901
Cry? What are you talking-- We don't cry.
174
00:12:15,985 --> 00:12:18,112
You know it's not your fault, right?
175
00:12:18,195 --> 00:12:21,490
-You think she'll come around?
-Yeah, dude. She's one of us.
176
00:12:24,493 --> 00:12:25,411
Hmm.
177
00:12:27,455 --> 00:12:28,664
Sarah's a Pogue.
178
00:12:29,582 --> 00:12:33,586
She'll come around. Yep.
You know, she'll come back to me. Right.
179
00:12:33,669 --> 00:12:37,256
You know, I was just thinking about it.
I'm gonna do a backflip.
180
00:12:37,339 --> 00:12:38,841
-You're lying.
-[John B] I won't do it?
181
00:12:38,924 --> 00:12:40,217
-You won't.
-You got any money?
182
00:12:40,301 --> 00:12:43,053
-Hold my beer that you already dropped.
-[Pope] I wanna see you do it!
183
00:12:43,137 --> 00:12:44,722
[group screams]
184
00:12:44,805 --> 00:12:46,056
[shouts]
185
00:12:46,140 --> 00:12:47,600
-[JJ] Yeah!
-[Kie] Yeah!
186
00:12:47,683 --> 00:12:48,726
[JJ] That's my boy!
187
00:12:48,809 --> 00:12:51,145
-[John B] Woogity-woogity, baby!
-[Kie] John B!
188
00:12:51,228 --> 00:12:53,773
[Limbrey] Gotta hand it
to those dirtbag kids… [chuckles]
189
00:12:53,856 --> 00:12:55,357
…switching the key like that.
190
00:12:55,441 --> 00:12:57,568
We only saw a drawing.
We couldn't have known.
191
00:12:57,651 --> 00:13:00,070
[sighs] Stop making excuses.
192
00:13:01,197 --> 00:13:03,783
-I think they still got the key.
-[coughs]
193
00:13:04,533 --> 00:13:07,661
Of course they still have their key.
They're probably searching for the cross--
194
00:13:07,745 --> 00:13:09,789
[coughing, wheezing]
195
00:13:09,872 --> 00:13:12,041
As we sit here wasting time.
196
00:13:12,625 --> 00:13:14,460
Maybe they've already found it.
197
00:13:14,543 --> 00:13:16,629
[continues coughing, wheezing]
198
00:13:18,214 --> 00:13:20,216
[dramatic music playing]
199
00:13:24,178 --> 00:13:26,764
[gulps, coughs] I want you
to get your friends,
200
00:13:26,847 --> 00:13:28,349
the ones that you served with.
201
00:13:28,432 --> 00:13:29,308
I understand.
202
00:13:29,391 --> 00:13:32,394
How could you possibly…
how could you possibly understand?
203
00:13:33,145 --> 00:13:34,230
I'm dying.
204
00:13:36,315 --> 00:13:40,945
I will give you whatever you want,
whatever resources you need,
205
00:13:41,862 --> 00:13:43,364
whatever means necessary.
206
00:13:44,156 --> 00:13:46,700
Isn't that what
you and your…your friends say?
207
00:13:49,578 --> 00:13:50,746
I'll get it done.
208
00:13:50,830 --> 00:13:53,499
["Too Young to Burn"
by Sonny & the Sunsets playing]
209
00:13:58,462 --> 00:14:00,923
[Pope] Hey. We gotta go to school, man.
210
00:14:01,006 --> 00:14:03,384
We have a geometry test in 30 minutes.
211
00:14:03,467 --> 00:14:05,469
Get up! JJ!
212
00:14:05,553 --> 00:14:07,054
-Is he alive?
-I don't know.
213
00:14:07,137 --> 00:14:10,015
-[Pope] JJ. Get your shoes.
-What are you doing today?
214
00:14:10,099 --> 00:14:13,811
-Hey, Kie. We're going this way.
-Um… I will meet up with you guys later.
215
00:14:13,894 --> 00:14:16,438
-[JJ] I'm starving. I need some pizza.
-No, you missed breakfast.
216
00:14:16,522 --> 00:14:17,731
Okay. I got it. I got it!
217
00:14:17,815 --> 00:14:22,027
♪ When I was just a kid, they said ♪
218
00:14:22,111 --> 00:14:25,698
♪ "Kid, don’t you cry" ♪
219
00:14:26,532 --> 00:14:29,410
♪ I am older now ♪
220
00:14:29,493 --> 00:14:30,327
♪ I say… ♪
221
00:14:30,411 --> 00:14:31,829
-[Pope] Come on.
-[school bell rings]
222
00:14:31,912 --> 00:14:34,748
Let's go. Up and at 'em, boys.
223
00:14:34,832 --> 00:14:38,502
♪ Every tear rolling down ♪
224
00:14:38,586 --> 00:14:41,881
♪ Is a lesson learned… ♪
225
00:14:41,964 --> 00:14:44,842
-[teacher] Glad you could join us.
-It's good to be back.
226
00:14:44,925 --> 00:14:47,052
[teacher] Just in time
for your first quiz.
227
00:14:48,804 --> 00:14:50,973
-[whispers] A test?
-[whispers] I told you we had a test.
228
00:14:51,056 --> 00:14:53,183
-No, you didn't.
-The first thing I said to you--
229
00:14:53,267 --> 00:14:55,519
-[teacher clears throat]
-[girl] Psst. John B.
230
00:14:57,062 --> 00:15:00,024
♪ Too young to burn ♪
231
00:15:01,317 --> 00:15:05,070
♪ Too young, too young ♪
232
00:15:05,863 --> 00:15:09,450
♪ Too young to burn ♪
233
00:15:09,533 --> 00:15:10,367
[thumping]
234
00:15:10,492 --> 00:15:13,245
♪ Too young, too young ♪
235
00:15:22,087 --> 00:15:22,922
[JJ] Bonfire?
236
00:15:23,005 --> 00:15:26,175
Well, I think she meant to give it to me,
so we're all good there. We're going.
237
00:15:26,258 --> 00:15:30,512
Mr. Heyward, Mr. Routledge, Mr. Maybank,
just the men I wanted to see.
238
00:15:30,596 --> 00:15:31,597
Wish I could say the same.
239
00:15:31,680 --> 00:15:34,475
I have a question of an historical nature
for you gentlemen.
240
00:15:34,558 --> 00:15:37,311
I digitize documents
for the Maritime Museum,
241
00:15:37,394 --> 00:15:40,230
and in return,
I've been given access to the archives.
242
00:15:40,731 --> 00:15:44,193
And I found… this.
243
00:15:46,111 --> 00:15:48,238
-[Pope] A box.
-More than a box.
244
00:15:48,822 --> 00:15:50,074
[Pope] That's a good start.
245
00:15:53,869 --> 00:15:55,162
Go ahead, Mr. Heyward.
246
00:15:56,413 --> 00:15:59,041
Uh… careful with that.
247
00:16:03,629 --> 00:16:05,714
-[Pope] Whoa.
-[teacher] It's a diary.
248
00:16:06,215 --> 00:16:07,341
The author's unknown.
249
00:16:13,389 --> 00:16:14,223
Whoa.
250
00:16:14,306 --> 00:16:17,685
And this is a sample
of a Denmark Tanny letter.
251
00:16:18,560 --> 00:16:20,104
Compare the handwriting.
252
00:16:21,563 --> 00:16:22,564
[Pope] No way.
253
00:16:23,148 --> 00:16:24,775
[teacher] It's nearly identical.
254
00:16:28,362 --> 00:16:30,280
This is Denmark Tanny's diary.
255
00:16:33,826 --> 00:16:35,202
Guys, it's Captain Limbrey.
256
00:16:39,790 --> 00:16:41,208
August 6th, 1829.
257
00:16:41,959 --> 00:16:43,669
That's the year
the Royal Merchant went down.
258
00:16:43,752 --> 00:16:47,089
-I thought you might find it interesting.
-Thank you so much for this.
259
00:16:47,673 --> 00:16:49,675
It's important to know your own history.
260
00:16:49,758 --> 00:16:51,760
[mysterious instrumental music playing]
261
00:16:57,391 --> 00:16:58,976
Oh my God.
262
00:16:59,560 --> 00:17:01,520
It's the Cross of Santo Domingo.
263
00:17:03,939 --> 00:17:04,773
Holy shit.
264
00:17:05,524 --> 00:17:07,443
[Pope] It was on the Royal Merchant.
265
00:17:10,821 --> 00:17:11,697
[Renfield] Don't miss.
266
00:17:14,867 --> 00:17:16,910
[chuckles] I like the hat.
267
00:17:16,994 --> 00:17:19,496
You know I gotta represent
for the cousins.
268
00:17:19,580 --> 00:17:21,540
-Good to see you, Ren.
-God!
269
00:17:22,249 --> 00:17:23,917
I was hoping you wouldn't be here, Travis.
270
00:17:24,001 --> 00:17:26,920
-You're shit out of luck then. [laughs]
-You must want something.
271
00:17:27,004 --> 00:17:29,214
Job opportunity. Nothing complicated.
272
00:17:29,298 --> 00:17:31,008
Oh. It's your rich aunt, huh?
273
00:17:31,675 --> 00:17:35,888
-Half sister. You know the story.
-Yeah, you only told us a thousand times.
274
00:17:35,971 --> 00:17:37,473
She's gonna die.
275
00:17:37,556 --> 00:17:39,933
All's I got to do
is wait for her to knock off.
276
00:17:41,268 --> 00:17:44,772
Now, I need some help. Easy money.
277
00:17:45,314 --> 00:17:47,399
Might even be a bonus in it for you.
278
00:17:47,483 --> 00:17:48,567
You in or not?
279
00:17:50,319 --> 00:17:51,570
[Travis] What do you think?
280
00:17:51,653 --> 00:17:53,655
[ominous music playing]
281
00:18:01,747 --> 00:18:04,625
I can't find the account numbers.
They're not anywhere.
282
00:18:05,375 --> 00:18:06,251
[clears throat]
283
00:18:07,002 --> 00:18:08,796
The account numbers? Uh…
284
00:18:09,588 --> 00:18:11,381
I think it's Hank at Coastal.
285
00:18:11,465 --> 00:18:12,925
-No, Hank--
-It should be.
286
00:18:13,008 --> 00:18:15,344
The Swiss accounts, Rafe. The gold.
287
00:18:16,512 --> 00:18:19,181
Ward didn't leave anything behind.
There's no record of it.
288
00:18:19,681 --> 00:18:22,643
I talked to the banks. I've searched
the computer. There's nothing.
289
00:18:22,726 --> 00:18:24,520
Can't you call? I don't understand.
290
00:18:24,603 --> 00:18:26,480
Call who, Rafe?
291
00:18:26,563 --> 00:18:30,109
We don't know the bank,
and there's no name on the account.
292
00:18:30,192 --> 00:18:32,569
What don't you get?
There's no record of it.
293
00:18:39,118 --> 00:18:40,119
[softly] Oh my God.
294
00:18:41,245 --> 00:18:44,289
All right, well, I mean,
there's… there's gotta be something.
295
00:18:44,373 --> 00:18:45,666
I have looked everywhere!
296
00:18:50,587 --> 00:18:52,881
We're gonna find the gold, okay?
297
00:18:53,799 --> 00:18:55,134
All right? We'll find it.
298
00:18:56,218 --> 00:18:58,929
In the meantime, I mean,
we still have Cameron Development.
299
00:18:59,763 --> 00:19:02,516
I'll step in. I'll do the job, all right?
It's gonna be okay.
300
00:19:02,599 --> 00:19:05,269
No, we don't have Cameron Development.
It's not gonna be okay.
301
00:19:05,352 --> 00:19:06,186
What?
302
00:19:06,270 --> 00:19:09,690
[Rose] Cameron Development is in debt.
The banks called in the loans.
303
00:19:10,524 --> 00:19:13,443
Hey, why do you think your dad
was doing the things he was doing?
304
00:19:14,111 --> 00:19:17,281
Rafe, hey, we have to get the gold.
305
00:19:17,364 --> 00:19:18,949
-You're kidding. Okay?
-I'm not--
306
00:19:19,032 --> 00:19:20,909
It cannot be that bad, all right?
307
00:19:20,993 --> 00:19:24,037
We have one month
to come up with $1.7 million.
308
00:19:24,121 --> 00:19:25,914
-[gasps]
-[Rafe breathing heavily]
309
00:19:28,125 --> 00:19:31,044
[Rose] Hey, don't you freak out on me.
310
00:19:32,462 --> 00:19:33,297
Rafe.
311
00:19:34,756 --> 00:19:36,049
Hey, Rafe!
312
00:19:36,133 --> 00:19:37,509
Fuck!
313
00:19:42,723 --> 00:19:43,765
[screams]
314
00:19:50,355 --> 00:19:52,149
[Pope] Guys, this is from Denmark's diary.
315
00:19:52,232 --> 00:19:57,487
"August 15th, set sail
from Port-au-Prince on calm seas."
316
00:19:58,739 --> 00:20:02,492
"Came upon the Spanish ship San Jose
on fire."
317
00:20:02,576 --> 00:20:04,244
"The entire deck was aflame."
318
00:20:04,328 --> 00:20:06,955
"And we could hear the screams
of men trapped below."
319
00:20:07,039 --> 00:20:09,291
"The Spanish captain cared
about only one thing,
320
00:20:09,917 --> 00:20:13,337
his valuable cargo,
the Cross of Santo Domingo
321
00:20:14,421 --> 00:20:15,923
and countless bars of gold."
322
00:20:16,006 --> 00:20:18,008
"Once the cargo was on board,
we went to help the crew,
323
00:20:18,091 --> 00:20:20,552
but Captain Limbrey ordered us
to pull bayonets
324
00:20:20,636 --> 00:20:23,138
and not to let
any of the Spanish crew on board."
325
00:20:24,598 --> 00:20:25,849
"He robbed them
326
00:20:26,808 --> 00:20:28,143
and left them to die."
327
00:20:30,395 --> 00:20:35,108
-So it didn't go down off Bermuda.
-And it was a Limbrey stealing shit again.
328
00:20:35,192 --> 00:20:37,027
This diary proves that both the gold
329
00:20:37,110 --> 00:20:39,571
and the Cross of Santo Domingo
were on the Royal Merchant.
330
00:20:39,655 --> 00:20:41,365
[JJ] Why didn't we find it
in the well then?
331
00:20:42,157 --> 00:20:47,287
I mean, if Denmark was able
to get this, like, bedazzled cross
332
00:20:47,371 --> 00:20:51,833
off of the Merchant to shore,
why didn't he just hide it with the gold?
333
00:20:51,917 --> 00:20:53,835
-Because it was too big.
-[Pope] You're right.
334
00:20:55,587 --> 00:20:57,297
He had to hide it someplace else.
335
00:20:57,381 --> 00:20:58,298
[Kie] But where?
336
00:20:59,174 --> 00:21:00,634
[Pope] Right before he was hung,
337
00:21:00,717 --> 00:21:04,137
Denmark said he'd buried the treasure
at the foot of the angel.
338
00:21:04,221 --> 00:21:07,891
-[JJ] I thought this was about the key.
-[Kie] Right. So what's the connection?
339
00:21:07,975 --> 00:21:10,394
"The path to the tomb begins
in the island room."
340
00:21:10,477 --> 00:21:12,604
But what is the island room?
341
00:21:12,688 --> 00:21:14,606
You know what helps me figure shit out?
342
00:21:15,232 --> 00:21:16,650
[John B] Oh boy. Here we go.
343
00:21:17,776 --> 00:21:19,361
Smoking beers and drinking weed.
344
00:21:19,444 --> 00:21:22,281
The ideas just pour out of me.
345
00:21:22,364 --> 00:21:24,574
If we just sit here
and try to figure this out,
346
00:21:24,658 --> 00:21:26,285
we're gonna get nowhere.
347
00:21:26,368 --> 00:21:30,580
But if we get creative
and go to this bonfire tonight,
348
00:21:31,164 --> 00:21:32,249
maybe we get somewhere.
349
00:21:33,333 --> 00:21:35,669
Well, I just got disowned by my parents,
350
00:21:36,169 --> 00:21:39,006
and I'm an official member
of the I-have-nothing-to-lose club.
351
00:21:39,089 --> 00:21:40,090
[JJ] Pope?
352
00:21:40,924 --> 00:21:41,800
[Pope] We're so close.
353
00:21:41,883 --> 00:21:45,429
Look, look,
think about how much you could think
354
00:21:45,512 --> 00:21:47,139
if you just gave your brain a rest.
355
00:21:48,765 --> 00:21:49,641
-Oh.
-Okay, fine.
356
00:21:49,725 --> 00:21:50,642
[Kie] Okay, great!
357
00:21:50,726 --> 00:21:52,978
Okay, wait. We gotta shotgun before we go.
358
00:21:53,687 --> 00:21:56,982
[John B] The bonfire,
an Outer Banks tradition.
359
00:21:57,065 --> 00:21:58,275
[dance music playing]
360
00:21:58,358 --> 00:22:00,402
-It was the same weekend every year.
-[cheering]
361
00:22:03,238 --> 00:22:04,156
Everyone went.
362
00:22:06,074 --> 00:22:07,326
And I mean everyone.
363
00:22:08,076 --> 00:22:11,413
After finding a fortune and losing it
364
00:22:11,496 --> 00:22:14,708
and sort of being a fugitive,
it felt good to be back. [chuckles]
365
00:22:14,791 --> 00:22:18,378
[Pope] Look, I'm just saying that
if you talk to your parents, you know,
366
00:22:18,462 --> 00:22:23,175
and, like, actually let them talk,
and listen, maybe they'd let you back.
367
00:22:23,258 --> 00:22:26,053
Okay, I feel like you're not listening
to me. You sound like my dad.
368
00:22:26,136 --> 00:22:27,596
Oh my God, I missed you so much.
369
00:22:27,679 --> 00:22:30,640
It's classic, you know?
She kicks me out because I tell the truth.
370
00:22:30,724 --> 00:22:31,558
Right.
371
00:22:31,641 --> 00:22:33,602
-[John B] She's like, "That's it."
-[JJ] I know.
372
00:22:33,685 --> 00:22:35,687
But, dude, her father
blew up right in front of her.
373
00:22:35,771 --> 00:22:37,481
Just give her a minute, all right?
374
00:22:37,564 --> 00:22:39,983
In the meantime, shotgun right now.
Like old days--
375
00:22:40,067 --> 00:22:41,526
-[girl] Hey, derelicts!
-Whoa!
376
00:22:42,361 --> 00:22:44,071
Hey, there she is.
377
00:22:44,571 --> 00:22:46,114
That's you. I'm out of here.
378
00:22:46,198 --> 00:22:47,991
-Good night.
-[girl laughing]
379
00:22:48,075 --> 00:22:49,576
[JJ] That was…
380
00:22:49,659 --> 00:22:50,577
Hi.
381
00:22:51,578 --> 00:22:52,412
Hey.
382
00:22:52,954 --> 00:22:55,040
I thought you might be afraid to show up.
383
00:22:55,123 --> 00:22:58,085
Yeah, yeah, no, uh, super afraid, um…
384
00:22:58,168 --> 00:23:00,087
-Shotgun?
-Mm-mm.
385
00:23:04,925 --> 00:23:07,010
You weren't afraid of my germs last year.
386
00:23:09,721 --> 00:23:12,099
Sarah, you know what you need?
You need a drink.
387
00:23:12,182 --> 00:23:13,975
All right, let's get you a drink.
388
00:23:14,059 --> 00:23:16,770
-Oh! They got mai tais. Come on.
-[both laughing]
389
00:23:16,853 --> 00:23:19,731
-I don't know.
-Come on. Let's just have a good night.
390
00:23:21,233 --> 00:23:22,401
-Come on.
-Yeah.
391
00:23:22,484 --> 00:23:24,486
Something to kind of take the edge off.
392
00:23:27,197 --> 00:23:29,282
-Cheers.
-Cheers.
393
00:23:29,366 --> 00:23:32,828
Cheers to just a…
just a normal, fun night.
394
00:23:32,911 --> 00:23:34,329
-Yeah.
-[chuckles]
395
00:23:37,124 --> 00:23:39,793
-[girl] I like your shirt.
-[John B] Oh! Thank you.
396
00:23:40,919 --> 00:23:43,672
[choking, coughing]
397
00:23:44,965 --> 00:23:45,966
[Topper] You okay?
398
00:23:47,551 --> 00:23:48,885
I really do too.
399
00:23:48,969 --> 00:23:51,763
Okay, first, you need to tell me
who broke up with who.
400
00:23:54,224 --> 00:23:56,726
It's, uh… it's complicated.
401
00:23:56,810 --> 00:23:57,644
-Yeah?
-Yeah.
402
00:23:57,727 --> 00:24:00,439
"Complicated."
That means you got rejected. [laughing]
403
00:24:00,522 --> 00:24:01,982
[laughing]
404
00:24:02,816 --> 00:24:03,733
[Topper] You okay?
405
00:24:04,317 --> 00:24:06,361
Yeah, I'm fine. Yeah, yeah. Um, this--
406
00:24:06,445 --> 00:24:07,362
[Topper] You finish it?
407
00:24:08,697 --> 00:24:09,531
Mmm.
408
00:24:10,782 --> 00:24:11,658
Ah.
409
00:24:12,409 --> 00:24:13,452
[chuckling] You good?
410
00:24:13,535 --> 00:24:15,078
Yeah, I need another one.
411
00:24:15,162 --> 00:24:16,955
-You want another one?
-Yeah.
412
00:24:17,038 --> 00:24:18,874
It's that kind of night.
All right. [laughs]
413
00:24:18,957 --> 00:24:20,667
[girl] I know. It sucks.
414
00:24:20,750 --> 00:24:22,085
But how are you doing?
415
00:24:22,169 --> 00:24:23,253
-Um…
-[Topper] You good?
416
00:24:24,212 --> 00:24:25,338
-Yeah.
-[Topper] All right.
417
00:24:25,422 --> 00:24:27,090
Let's just check out this party.
418
00:24:27,174 --> 00:24:28,091
-Let's go.
-Yeah.
419
00:24:29,134 --> 00:24:33,930
No, look, it's… it's just…
I… I felt like it was different.
420
00:24:35,807 --> 00:24:38,852
And I don't… I don't know. I just--
I don't… I don't feel like it's over.
421
00:24:39,394 --> 00:24:40,395
Well,
422
00:24:41,146 --> 00:24:43,940
I know that's how everyone feels
when they get dumped.
423
00:24:45,108 --> 00:24:47,444
Trust me. [laughs]
424
00:24:48,945 --> 00:24:50,155
Anyways, it's over.
425
00:24:50,655 --> 00:24:53,283
Sarah Cameron does this to every guy.
426
00:24:53,825 --> 00:24:54,659
Hmm?
427
00:24:55,160 --> 00:24:55,994
And you know,
428
00:24:57,287 --> 00:24:59,915
the best way to move on from the ex-girl…
429
00:25:03,335 --> 00:25:04,169
Um…
430
00:25:05,629 --> 00:25:07,339
-I'll be right back.
-[girl] Okay.
431
00:25:07,422 --> 00:25:09,925
["Heybb!" by binki playing]
432
00:25:11,968 --> 00:25:17,307
♪ Hey, baby
You got me feelin' punch-drunk crazy ♪
433
00:25:18,517 --> 00:25:21,436
♪ It's everything I want, not maybe… ♪
434
00:25:21,520 --> 00:25:25,232
Sarah, I got nothing against him,
all right? I really don't.
435
00:25:25,315 --> 00:25:28,235
I just-- I didn't feel
like you belonged with him, right?
436
00:25:28,318 --> 00:25:30,695
And I… I…
I knew you thought you were close.
437
00:25:31,863 --> 00:25:33,281
Yeah, I thought so.
438
00:25:34,115 --> 00:25:36,243
You're… you're…
you're too damn trusting.
439
00:25:36,826 --> 00:25:38,328
You're just gonna get hurt.
440
00:25:39,287 --> 00:25:42,749
I just-- I don't think they feel things
in the same way that we do.
441
00:25:42,832 --> 00:25:44,417
[laughs] Um…
442
00:25:47,337 --> 00:25:48,880
You know what I think?
443
00:25:48,964 --> 00:25:52,008
I think
we should have a good time tonight.
444
00:25:52,092 --> 00:25:55,303
And I wanna dance.
445
00:25:55,971 --> 00:25:58,056
-Let's dance. [laughing] Let's dance!
-[laughing]
446
00:25:58,139 --> 00:26:00,308
-There it is.
-What are you doing?
447
00:26:00,392 --> 00:26:01,643
Spin around.
448
00:26:01,726 --> 00:26:03,728
[Sarah and Topper laughing]
449
00:26:13,488 --> 00:26:15,532
[Topper] It just… just feels
like old times, you know?
450
00:26:15,615 --> 00:26:17,826
It's just… it's just you and me.
We're just…
451
00:26:19,035 --> 00:26:23,373
Listen, Sarah, I don't wanna freak you out
after everything you've been through--
452
00:26:23,456 --> 00:26:27,168
What could possibly freak me out
any more than what I've been through?
453
00:26:27,252 --> 00:26:29,921
I just don't want you to forget
we had something too.
454
00:26:36,761 --> 00:26:40,557
-[chuckling] Sorry. I'm sorry. I'm sorry.
-Oh! Oh, um… [clears throat]
455
00:26:40,640 --> 00:26:42,517
-I'm sorry.
-I'm sorry. I, uh…
456
00:26:43,351 --> 00:26:46,187
-Yeah. One… one too many mai tais.
-No. It's just-- No, no, it's just--
457
00:26:46,271 --> 00:26:48,315
Look, it's… it's just a little soon.
458
00:26:48,398 --> 00:26:51,109
-Cheers. Cheers
-Cheers.
459
00:26:51,610 --> 00:26:53,570
[Topper] It's all good.
I'm sorry. I'm sorry.
460
00:26:53,653 --> 00:26:55,280
-It's fine.
-I promised them a shotgun.
461
00:26:55,363 --> 00:26:58,033
-Yeah. Go do that.
-[Topper] I'll see you in a second.
462
00:26:58,116 --> 00:26:59,659
["Under My Tongue" by Katastro playing]
463
00:26:59,743 --> 00:27:02,162
♪ I think you got a problem
Everybody's got 'em ♪
464
00:27:02,245 --> 00:27:04,164
♪ But nothin' ever goes your way ♪
465
00:27:05,665 --> 00:27:06,666
[girl] John B!
466
00:27:07,542 --> 00:27:10,545
♪ Just feel the anthem
Come under your tongue ♪
467
00:27:10,629 --> 00:27:13,965
♪ We'll have everyone jumpin'
When they don't even know your name ♪
468
00:27:17,344 --> 00:27:20,972
♪ You've been low
But there's more… ♪
469
00:27:21,056 --> 00:27:22,807
We haven't done this in a while.
470
00:27:27,187 --> 00:27:28,104
Sancho.
471
00:27:30,148 --> 00:27:32,859
Hi! You gonna introduce me to your friend?
472
00:27:33,985 --> 00:27:35,362
What are you doing here?
473
00:27:35,445 --> 00:27:37,572
Same thing you're doing here
it looks like.
474
00:27:38,948 --> 00:27:40,533
-Hey, Top!
-Hey, Sarah.
475
00:27:41,034 --> 00:27:42,202
Hey, I think we should go.
476
00:27:42,285 --> 00:27:44,829
I don't know what you mean.
I think we're just getting started.
477
00:27:44,913 --> 00:27:46,831
-Good idea. You should go, Sarah.
-Did I ask you?
478
00:27:46,915 --> 00:27:49,250
You don't own everything, princess.
You aren't even together.
479
00:27:49,334 --> 00:27:50,835
-Why are you still talking?
-Relax!
480
00:27:50,919 --> 00:27:53,713
-Have a little respect! Her dad just died!
-Shut up, Kook! Back off!
481
00:27:53,797 --> 00:27:55,882
-[Topper] What's your problem?
-[girl] Respect?
482
00:27:55,965 --> 00:27:56,966
She's a real gem.
483
00:27:57,050 --> 00:28:00,345
What am I to you, huh?
Am I just another one? Like that?
484
00:28:00,428 --> 00:28:02,764
She just another groupie
that you're gonna collect?
485
00:28:02,847 --> 00:28:05,308
Did… did I mean anything to you?
Did you… did you tell her?
486
00:28:06,059 --> 00:28:09,396
-You wanna start shit right now?
-Do I wanna start some shit?
487
00:28:09,479 --> 00:28:11,398
Come on, John B. Kick his ass!
488
00:28:11,481 --> 00:28:14,025
-They all know what happened last time.
-Just get out! Just go!
489
00:28:14,109 --> 00:28:15,985
-[Topper] I'll beat your ass.
-Get out of here!
490
00:28:16,069 --> 00:28:17,987
-He started it, Sarah.
-Don't even think about it.
491
00:28:18,071 --> 00:28:20,365
-Hey, she don't want you anymore, bro.
-Shut the hell up!
492
00:28:20,448 --> 00:28:23,493
What you gonna do, John B,
kill me like you killed Sheriff Peterkin?
493
00:28:23,576 --> 00:28:26,454
-Do something!
-[crowd screaming, shouting]
494
00:28:26,538 --> 00:28:28,331
[John B] Sarah, Sarah.
495
00:28:29,457 --> 00:28:31,918
-[boy] Get him!
-Stop! Stop!
496
00:28:32,001 --> 00:28:34,838
-[girl 2] Do they ever not cause problems?
-What the hell?
497
00:28:35,338 --> 00:28:37,799
[boy 2] Suck on this! Piece of shit!
498
00:28:37,882 --> 00:28:39,384
Move! Move!
499
00:28:40,677 --> 00:28:42,554
-Get off! [grunts]
-[Sarah screams]
500
00:28:43,763 --> 00:28:45,265
Sarah! [grunts]
501
00:28:47,100 --> 00:28:49,978
-Move, bitch! What's your problem?
-[girl] Hey, what the hell?
502
00:28:50,061 --> 00:28:51,104
[Kie] You all right?
503
00:28:51,688 --> 00:28:52,856
Whose side are you on?
504
00:28:52,939 --> 00:28:54,065
[Kie] She's my friend.
505
00:28:54,899 --> 00:28:56,025
[girl] You belong with us!
506
00:28:56,109 --> 00:28:58,987
Remember what happened on the beach?
Do you wanna go through that again?
507
00:28:59,070 --> 00:29:00,780
-Hey!
-[Kie] Guys, let's go!
508
00:29:00,864 --> 00:29:02,449
-[Pope] JJ!
-Get the hell off of him!
509
00:29:03,032 --> 00:29:04,200
[Kie] Stop doing this!
510
00:29:04,284 --> 00:29:05,201
[JJ] Get off of him!
511
00:29:05,702 --> 00:29:08,747
-[Kie] It's not worth it!
-[grunting, groaning]
512
00:29:08,830 --> 00:29:12,083
We gotta get out of here! Come on!
513
00:29:12,167 --> 00:29:14,753
-You good? You good? All right.
-[John B] I'm good.
514
00:29:14,836 --> 00:29:17,297
-[boy 3] Get out of here, Pogue!
-[Pope] Kie, let's go!
515
00:29:17,380 --> 00:29:18,381
[girl] John B!
516
00:29:18,465 --> 00:29:20,175
[girl 3] Go back to the Cut.
517
00:29:21,509 --> 00:29:23,970
-[boy 4] Come on. Break it up.
-[girl 4] Move, bitch!
518
00:29:24,053 --> 00:29:26,514
-[girl 5] Stop it!
-[boy 4] Hey, hey, break it up.
519
00:29:29,476 --> 00:29:30,602
[groans, burps]
520
00:29:30,685 --> 00:29:32,979
[grunts] Well, that was
a little unexpected.
521
00:29:33,730 --> 00:29:34,814
Was it?
522
00:29:36,441 --> 00:29:40,653
Couldn't just have one night
without some shit going on.
523
00:29:40,737 --> 00:29:44,491
I mean, these Pogues, they just…
they… they need to make up reasons
524
00:29:44,574 --> 00:29:47,410
for why they don't have nice things.
That's all I can come up with.
525
00:29:51,539 --> 00:29:53,708
Hey, maybe she'll come around.
526
00:29:56,419 --> 00:29:58,129
I get it's exciting and all,
527
00:29:58,213 --> 00:30:00,840
the Pogue life, the adventure, but…
528
00:30:02,425 --> 00:30:05,637
well, after a while,
you just wanna live a normal life.
529
00:30:07,972 --> 00:30:09,432
Yeah. [sniffles]
530
00:30:10,433 --> 00:30:13,186
It's like everything
that happened to us didn't matter.
531
00:30:15,146 --> 00:30:17,357
You can't say… [sniffles]
532
00:30:17,440 --> 00:30:19,484
…you care about someone
533
00:30:19,567 --> 00:30:22,111
and then treat them like that…
534
00:30:24,197 --> 00:30:26,074
and move on in a day.
535
00:30:28,409 --> 00:30:29,410
[sighs]
536
00:30:30,620 --> 00:30:33,414
[Pope] I've had more black eyes
in the last month than I've ever had.
537
00:30:34,165 --> 00:30:37,669
That was building up for years.
Rumble in the jungle.
538
00:30:38,461 --> 00:30:39,295
Ah!
539
00:30:40,088 --> 00:30:41,965
Hey, did you really stick up for Sarah?
540
00:30:43,967 --> 00:30:44,843
Of course I did.
541
00:30:46,928 --> 00:30:48,096
She's not a real Kook.
542
00:30:49,556 --> 00:30:50,390
[John B] Right.
543
00:30:50,473 --> 00:30:51,808
Yeah, tell that to Topper.
544
00:30:55,353 --> 00:30:58,565
-I just want one bite. That… Mmm.
-What are you doing? No, stop!
545
00:30:58,648 --> 00:31:00,567
[JJ] You're not having any of mine.
546
00:31:00,650 --> 00:31:03,945
-[John B] I thought you were gonna share.
-[Kie] I spent my money on that.
547
00:31:04,028 --> 00:31:08,616
-Sixteen years in most federal prisons.
-[Kie] I'm stealing your marshmallow.
548
00:31:08,700 --> 00:31:10,660
[Pope] I believe that's a…
not even a fair trade.
549
00:31:10,743 --> 00:31:14,247
-[Kie] It's not at all. Not even close.
-Yeah.
550
00:31:14,330 --> 00:31:15,832
Hey, hey. [shushes]
551
00:31:15,915 --> 00:31:17,375
[rustling]
552
00:31:17,458 --> 00:31:18,459
Somebody's here.
553
00:31:18,543 --> 00:31:20,253
[dramatic music playing]
554
00:31:20,336 --> 00:31:22,338
[Kie] You don't think that Topper would…
555
00:31:22,422 --> 00:31:23,715
[JJ] I wouldn't put it past him.
556
00:31:24,674 --> 00:31:25,925
Do you have your gun?
557
00:31:26,509 --> 00:31:28,845
-Oh, now she wants the gun.
-Oh, now you don't have the gun?
558
00:31:28,928 --> 00:31:30,763
-[JJ] No.
-Isn't that your "secret" weapon?
559
00:31:30,847 --> 00:31:32,181
-[John B] Shut up.
-Jesus.
560
00:31:33,141 --> 00:31:35,727
-[JJ] Goddamn, now she wants the gun.
-Hey, who's out there?
561
00:31:36,728 --> 00:31:38,521
You Kooks better not try anything.
562
00:31:39,731 --> 00:31:40,732
[JJ] Who's there?
563
00:31:41,399 --> 00:31:43,443
-[Renfield] How y'all doing?
-It's this piece of shit.
564
00:31:43,526 --> 00:31:46,321
-You gotta be kidding me.
-Lovely evening we're having.
565
00:31:48,031 --> 00:31:52,744
Look, I, uh… I don't hold a grudge
with any of y'all, all right?
566
00:31:53,828 --> 00:31:55,496
But this can go hard,
567
00:31:56,956 --> 00:31:58,124
or this can go easy.
568
00:31:59,792 --> 00:32:00,919
You know what I'm here for.
569
00:32:03,630 --> 00:32:06,049
Let me give you a little demonstration.
You see that swing?
570
00:32:07,342 --> 00:32:11,930
I got the best bow hunters
in the Army Rangers with me.
571
00:32:12,805 --> 00:32:13,973
-Yeah? Mm-hmm.
-Hidden.
572
00:32:14,057 --> 00:32:14,891
-[whistles]
-[whizzes]
573
00:32:18,061 --> 00:32:19,562
Now, they're out there.
574
00:32:20,688 --> 00:32:22,899
They'll stick you
just as soon as I say so.
575
00:32:24,317 --> 00:32:25,693
-[whistles]
-[whizzes]
576
00:32:26,444 --> 00:32:27,278
Uh, uh, uh.
577
00:32:28,529 --> 00:32:29,364
We clear?
578
00:32:32,158 --> 00:32:34,827
Now, I'm not gonna give you a countdown
or any bullshit like that.
579
00:32:34,911 --> 00:32:36,621
I'm just gonna whistle.
580
00:32:48,508 --> 00:32:50,593
-[softly] No.
-Oh.
581
00:32:52,387 --> 00:32:54,430
This key belongs to my family.
582
00:32:56,641 --> 00:32:59,936
[laughs] I'm losing
my patience with you, Pope.
583
00:33:09,278 --> 00:33:10,780
Did the right thing, kid.
584
00:33:11,364 --> 00:33:14,784
Knowing when you don't have a choice
is an underappreciated talent.
585
00:33:16,285 --> 00:33:17,120
You be safe.
586
00:33:18,371 --> 00:33:19,288
Easy there.
587
00:33:19,956 --> 00:33:21,416
[panting]
588
00:33:22,333 --> 00:33:23,710
Y'all have a good night.
589
00:33:28,131 --> 00:33:29,090
[Renfield whistles]
590
00:33:31,926 --> 00:33:33,886
I'm so sick of this shit.
591
00:33:46,858 --> 00:33:48,109
[breathing heavily]
592
00:34:00,038 --> 00:34:01,914
It's all good. It's all good.
593
00:34:06,502 --> 00:34:07,420
[inhales deeply]
594
00:34:09,338 --> 00:34:10,256
[inhales deeply]
595
00:34:13,259 --> 00:34:15,511
All right, all right. Just one.
596
00:34:16,179 --> 00:34:17,096
[inhales sharply]
597
00:34:17,680 --> 00:34:19,098
[snorts, exhales]
598
00:34:19,682 --> 00:34:21,309
That's not gonna solve anything.
599
00:34:22,560 --> 00:34:24,312
How would you know? [inhales]
600
00:34:24,937 --> 00:34:25,772
Huh?
601
00:34:27,940 --> 00:34:29,901
You've got a problem, Rafe.
602
00:34:30,902 --> 00:34:31,778
[inhales sharply]
603
00:34:32,403 --> 00:34:34,489
[exhales, snorts]
604
00:34:35,406 --> 00:34:37,283
-What are you doing? Give it back to me.
-No.
605
00:34:37,366 --> 00:34:38,534
-Give it back.
-Ow!
606
00:34:39,118 --> 00:34:40,119
Give it to me.
607
00:34:42,997 --> 00:34:44,707
You know what my problem is?
608
00:34:47,627 --> 00:34:50,671
I got a stepmother who lies to me.
609
00:34:55,635 --> 00:34:57,220
You think I'm stupid, huh?
610
00:34:59,639 --> 00:35:03,309
You think… you think
I believe that line of shit
611
00:35:03,810 --> 00:35:05,812
about how you can't find the gold?
612
00:35:06,687 --> 00:35:09,023
[exhales deeply, chuckles]
613
00:35:09,107 --> 00:35:12,026
[sniffles] Listen, admit it, Rose.
614
00:35:12,860 --> 00:35:13,736
Admit it.
615
00:35:15,071 --> 00:35:19,534
You know where the gold is, right?
616
00:35:19,617 --> 00:35:21,994
-Rafe, stop.
-Okay. You know where the gold is.
617
00:35:22,078 --> 00:35:22,912
[Rose] Stop.
618
00:35:22,995 --> 00:35:26,082
And you just wanna keep it
for yourself, right?
619
00:35:26,707 --> 00:35:27,708
You do. Yeah.
620
00:35:27,792 --> 00:35:28,960
[Rose] Don't touch me.
621
00:35:31,254 --> 00:35:32,088
[Rafe] Yeah.
622
00:35:33,756 --> 00:35:35,800
[Rose] If anyone should be paranoid,
it's me.
623
00:35:35,883 --> 00:35:38,386
You were the one
that was in the Bahamas with Ward.
624
00:35:39,178 --> 00:35:41,097
You were married to him.
625
00:35:43,099 --> 00:35:46,477
I mean, I'm living
under the same roof as a thief!
626
00:35:49,730 --> 00:35:51,482
[Rose] What are you gonna do, Rafe?
627
00:35:54,068 --> 00:35:55,736
He never trusted you.
628
00:35:57,446 --> 00:36:03,202
Ugh. Even when you were little,
you were always slithering around…
629
00:36:07,832 --> 00:36:09,208
always sucking up.
630
00:36:09,292 --> 00:36:10,918
[grunting, groaning]
631
00:36:13,671 --> 00:36:15,214
-Try it again.
-[knock at door]
632
00:36:18,176 --> 00:36:19,218
[knocks at door]
633
00:36:22,138 --> 00:36:24,473
[knocking at door]
634
00:36:29,896 --> 00:36:31,564
[exhales deeply]
635
00:36:37,195 --> 00:36:40,281
Hi. You must be Rafe.
636
00:36:40,364 --> 00:36:42,366
You look a lot like your father.
637
00:36:43,034 --> 00:36:44,368
I'm Carla Limbrey.
638
00:36:45,828 --> 00:36:47,538
-Can I help you?
-[Limbrey] Yes.
639
00:36:48,539 --> 00:36:50,625
I'd like to see the island room.
640
00:36:53,169 --> 00:36:54,837
[thunder rumbles]
641
00:36:59,508 --> 00:37:02,094
[grunts]
I'll get your bike for you, Sarah.
642
00:37:04,889 --> 00:37:07,934
I don't know. I really…
really don't like you going in there
643
00:37:08,017 --> 00:37:09,185
after what happened last time.
644
00:37:09,268 --> 00:37:12,355
Look, I just need to grab some clothes
and check on Wheezie.
645
00:37:12,438 --> 00:37:13,397
Okay.
646
00:37:13,898 --> 00:37:16,943
Wait. Why is the door open? Wheeze!
647
00:37:18,569 --> 00:37:20,404
-Hey, you'll pick me up tonight, right?
-Um…
648
00:37:20,988 --> 00:37:23,241
Tonight? Yeah, absolutely.
Yeah, whatever you need.
649
00:37:23,324 --> 00:37:25,076
-[Sarah] Cool.
-Cool.
650
00:37:25,159 --> 00:37:26,244
Thank you…
651
00:37:28,079 --> 00:37:29,830
for everything.
652
00:37:31,791 --> 00:37:33,000
You're a great guy, Top.
653
00:37:34,794 --> 00:37:37,713
-I was hoping you'd notice by now, Sarah.
-[laughing] Stop.
654
00:37:37,797 --> 00:37:39,173
I'm not too bad, all right?
655
00:37:39,924 --> 00:37:42,468
-All right, I'll see you later.
-All right. Yeah, yeah. Drive safe.
656
00:37:42,551 --> 00:37:43,511
[Topper] All right.
657
00:37:45,721 --> 00:37:47,723
[suspenseful music playing]
658
00:37:47,807 --> 00:37:49,475
[vehicle engine starting]
659
00:37:50,601 --> 00:37:51,560
Wheeze!
660
00:37:51,644 --> 00:37:54,063
[vehicle departing]
661
00:37:58,693 --> 00:37:59,568
Wheezie?
662
00:38:05,283 --> 00:38:06,242
Hello?
663
00:38:07,576 --> 00:38:08,744
Where is everyone?
664
00:38:10,830 --> 00:38:13,416
[breathing heavily]
665
00:38:17,586 --> 00:38:18,462
Hello?
666
00:38:32,893 --> 00:38:33,728
Oh my God!
667
00:38:34,603 --> 00:38:35,521
[gasps]
668
00:38:49,035 --> 00:38:49,952
[chuckles]
669
00:38:53,414 --> 00:38:55,333
[upbeat reggae music playing]
47088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.