All language subtitles for Outer_Banks_S02E07_The_Bonfire_NetNaija.com_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,468 --> 00:00:12,846 [Ward] A great man once said that if you're born poor, 2 00:00:13,430 --> 00:00:14,556 that's not your fault, 3 00:00:15,640 --> 00:00:16,933 but if you die poor, 4 00:00:18,226 --> 00:00:19,436 well, that's on you. 5 00:00:21,354 --> 00:00:23,857 I think, in the end, it was my fear of going back, 6 00:00:23,940 --> 00:00:26,401 of losing everything I have 7 00:00:26,985 --> 00:00:28,778 that made me lose sight of everything I am… 8 00:00:28,862 --> 00:00:30,780 [dramatic instrumental music playing] 9 00:00:34,659 --> 00:00:35,618 [thuds] 10 00:00:36,619 --> 00:00:37,829 …everything I wanted to be. 11 00:00:39,789 --> 00:00:41,791 I killed Big John Routledge. 12 00:00:46,588 --> 00:00:48,214 I murdered Sheriff Peterkin. 13 00:00:49,549 --> 00:00:50,383 [gun fires] 14 00:00:54,554 --> 00:00:56,431 Looks like your old man took the rap. 15 00:01:03,521 --> 00:01:05,398 I shot Gavin Barnstead. 16 00:01:08,276 --> 00:01:11,071 I know there's nothing I can do to ease the pain I've caused. 17 00:01:11,571 --> 00:01:13,156 Many will say I took the easy way out. 18 00:01:16,201 --> 00:01:18,912 But I leave this world with the terrible pain of knowing 19 00:01:18,995 --> 00:01:21,122 that I leave behind my family, 20 00:01:21,706 --> 00:01:22,999 shattered by grief, 21 00:01:23,875 --> 00:01:25,460 broken by my sins. 22 00:01:27,212 --> 00:01:30,715 I don't expect you to forgive me for leaving you this way. 23 00:01:30,799 --> 00:01:33,301 -[sniffles] -I just pray you understand that… 24 00:01:35,595 --> 00:01:39,224 I can't go on ruining your lives anymore. This had to end. 25 00:01:40,183 --> 00:01:44,395 To all of you, I leave my estate, uh, to be divided equally, 26 00:01:44,479 --> 00:01:48,608 and I leave a love deeper than I could ever express. 27 00:01:48,691 --> 00:01:50,527 -Take care of each other. -[sniffles] 28 00:01:59,244 --> 00:02:01,830 [sniffles, crying] 29 00:02:08,628 --> 00:02:10,255 -[sniffles] -[JJ] He deserved it, right? 30 00:02:11,339 --> 00:02:12,423 [Kie] Are you joking? 31 00:02:13,508 --> 00:02:15,385 Of course he deserved it. 32 00:02:15,468 --> 00:02:17,887 [Pope] Never seen anyone blow themselves up like that. 33 00:02:17,971 --> 00:02:20,390 -[JJ] Cross that one off the bucket list. -[Kie] JJ! 34 00:02:20,473 --> 00:02:22,016 [rock music playing faintly] 35 00:02:24,686 --> 00:02:25,979 [JJ] Sucks for Sarah. 36 00:02:30,066 --> 00:02:31,067 Are you okay? 37 00:02:35,363 --> 00:02:37,157 It's not me I'm worried about. 38 00:02:38,741 --> 00:02:41,327 Sarah. Hey, wait, Sarah. 39 00:02:41,411 --> 00:02:44,164 Wait, wait, wait, wait, wait. Slow down. Slow down. 40 00:02:45,123 --> 00:02:47,458 You touch me one more freaking time! 41 00:02:50,628 --> 00:02:52,839 We can't keep ignoring each other. Dad wanted us to talk. 42 00:02:52,922 --> 00:02:56,759 When I tell you you are the last person I want to talk to, 43 00:02:56,843 --> 00:02:58,136 I mean it, Rafe. 44 00:02:59,137 --> 00:03:01,264 I know you hate me. I know you hate me. 45 00:03:01,347 --> 00:03:02,724 You tried to kill me. 46 00:03:02,807 --> 00:03:06,269 I know. I know, I know. I know, Sarah. I just-- 47 00:03:06,352 --> 00:03:07,770 -Please. No, Sarah, Sarah. -Jeez. 48 00:03:07,854 --> 00:03:10,190 Please! Sarah, please don't leave, okay? 49 00:03:11,441 --> 00:03:12,275 [sighs] 50 00:03:13,651 --> 00:03:14,611 Dad's gone. 51 00:03:18,448 --> 00:03:20,742 And now, it's just… it's you, me, and Wheezie. 52 00:03:21,993 --> 00:03:23,703 What's the point, Rafe? [sniffles] 53 00:03:26,206 --> 00:03:27,540 I know. I know… 54 00:03:29,334 --> 00:03:31,419 I know what I did, okay? 55 00:03:31,502 --> 00:03:32,962 But listen, Sarah, um… 56 00:03:33,880 --> 00:03:36,716 I was only trying to do right by Dad, okay? Everything I… 57 00:03:39,594 --> 00:03:41,721 Everything I ever did was trying to help him, okay? 58 00:03:41,804 --> 00:03:43,389 And you heard… you heard the recording. 59 00:03:43,473 --> 00:03:46,309 He said we should… we should stay together as a family. 60 00:03:46,392 --> 00:03:48,478 It was his dying wish, and he's gone. 61 00:03:48,561 --> 00:03:52,607 And I swear I'm gonna do what I can to make that happen. 62 00:03:56,319 --> 00:03:59,697 I know I can't… I can't change the past, but I'm gonna be different now. 63 00:04:02,367 --> 00:04:03,368 I'm sorry. 64 00:04:09,415 --> 00:04:11,125 ["My Lady's on Fire" by Ty Segall playing] 65 00:04:11,209 --> 00:04:15,088 ♪ You say you want to cry ♪ 66 00:04:19,259 --> 00:04:23,304 ♪ But your tears are dry ♪ 67 00:04:26,933 --> 00:04:30,353 ♪ When I was that way ♪ 68 00:04:32,981 --> 00:04:36,567 ♪ There's nothing left… ♪ 69 00:04:36,651 --> 00:04:37,568 [Sarah] Hey. 70 00:04:38,194 --> 00:04:39,070 Hey. 71 00:04:42,198 --> 00:04:46,077 ♪ Nothing left to say ♪ 72 00:04:48,413 --> 00:04:53,793 ♪ There's nothing left to say ♪ 73 00:04:53,876 --> 00:04:55,962 [softly] I'm sorry. [sniffling] 74 00:05:01,301 --> 00:05:03,136 I'm sorry you had to see that. 75 00:05:10,351 --> 00:05:11,769 The way you looked… 76 00:05:15,815 --> 00:05:17,608 You looked almost… [sniffles] 77 00:05:18,443 --> 00:05:19,569 …glad. 78 00:05:20,236 --> 00:05:21,321 I… [sighs] 79 00:05:22,113 --> 00:05:23,239 I saw you. 80 00:05:24,240 --> 00:05:25,575 Sarah, he killed my dad. 81 00:05:27,327 --> 00:05:29,495 [sighs] I just think too much has happened. 82 00:05:30,204 --> 00:05:31,039 [sniffles] 83 00:05:33,541 --> 00:05:35,001 What does that mean? 84 00:05:36,044 --> 00:05:38,046 [sniffling] 85 00:05:38,629 --> 00:05:40,256 I just thought, of all people… 86 00:05:42,884 --> 00:05:44,218 you would understand… 87 00:05:46,346 --> 00:05:48,639 [sniffles] …what it was like losing a dad. 88 00:05:51,017 --> 00:05:52,143 And I needed you. 89 00:05:57,106 --> 00:05:58,274 [crying] I just think 90 00:05:59,984 --> 00:06:01,069 it's too complicated. 91 00:06:01,152 --> 00:06:03,237 No, it's… it's not. It's not too complicated 92 00:06:03,321 --> 00:06:04,447 [Sarah] It is for me. 93 00:06:06,074 --> 00:06:08,493 I think I need to go. 94 00:06:11,537 --> 00:06:15,333 Sorry. I… I shouldn't have come. [sniffles] 95 00:06:17,627 --> 00:06:18,586 Hey. 96 00:06:20,213 --> 00:06:21,923 Sarah. Hey. 97 00:06:23,424 --> 00:06:26,677 No, no. Look. Hey. Hey. It's okay. 98 00:06:28,429 --> 00:06:29,263 It's okay. 99 00:06:30,890 --> 00:06:32,183 It's okay. 100 00:06:35,228 --> 00:06:38,314 Just talk to me. Please. 101 00:06:39,232 --> 00:06:40,316 [softly] I'm sorry. 102 00:06:45,363 --> 00:06:46,572 Please don't. 103 00:06:50,993 --> 00:06:52,286 I don't want it back. 104 00:07:03,297 --> 00:07:05,758 Sometimes, some things just aren't meant to be. 105 00:07:13,724 --> 00:07:17,353 ["Montezuma" by Fleet Foxes playing] 106 00:07:22,233 --> 00:07:27,447 ♪ So now I am older ♪ 107 00:07:27,947 --> 00:07:31,868 ♪ Than my mother and father ♪ 108 00:07:32,827 --> 00:07:36,664 ♪ When they had their daughter ♪ 109 00:07:36,747 --> 00:07:40,084 ♪ Now what does that say about me? ♪ 110 00:07:43,546 --> 00:07:48,676 ♪ Oh, how could I dream of ♪ 111 00:07:49,385 --> 00:07:53,264 ♪ Such a selfless and true love? ♪ 112 00:07:54,015 --> 00:07:57,518 ♪ Could I wash my hands of ♪ 113 00:07:58,478 --> 00:08:01,689 ♪ Just looking out for me? ♪ 114 00:08:05,026 --> 00:08:11,616 ♪ Oh man, what I used to be Oh man, what I used to be ♪ 115 00:08:13,701 --> 00:08:19,332 ♪ Montezuma to Tripoli Oh man, oh my, oh me ♪ 116 00:08:21,334 --> 00:08:23,002 [dog barking] 117 00:08:23,085 --> 00:08:25,254 -[Sarah whispers] Hey. -Sarah, hey! 118 00:08:26,297 --> 00:08:28,549 I'm so sorry. Can I stay again? 119 00:08:29,342 --> 00:08:31,010 Yeah, of course, of course. Uh… 120 00:08:31,719 --> 00:08:32,887 I'll be right down. 121 00:08:33,513 --> 00:08:35,515 ["Intro" by The xx playing] 122 00:09:14,554 --> 00:09:16,180 [sighs] 123 00:09:20,851 --> 00:09:21,936 [Topper] It's totally cool. 124 00:09:22,019 --> 00:09:25,273 Seriously, you can stay as long as you need. Okay? 125 00:09:25,356 --> 00:09:27,400 [weakly] Thank you. I just can't go home. 126 00:09:27,483 --> 00:09:30,987 I can't imagine what you're going through. 127 00:09:35,408 --> 00:09:36,659 Alrighty, yeah. 128 00:09:42,206 --> 00:09:44,041 I just can't believe he's gone. 129 00:09:47,587 --> 00:09:48,421 [Topper] Look, 130 00:09:49,463 --> 00:09:55,803 Ward wasn't, you know, perfect by any means, but, um… 131 00:09:59,932 --> 00:10:01,851 you know, he… he was still your dad. 132 00:10:04,854 --> 00:10:07,940 I think it's… it's probably hard to be 133 00:10:09,817 --> 00:10:12,486 just simple and happy now. 134 00:10:12,570 --> 00:10:14,155 [sighs, sniffles] 135 00:10:15,239 --> 00:10:16,741 Nothing feels simple. 136 00:10:23,247 --> 00:10:24,123 Um… 137 00:10:25,249 --> 00:10:26,083 [clicks tongue] 138 00:10:27,543 --> 00:10:29,795 -I got school tomorrow, but-- -Yeah, I'm sorry. 139 00:10:29,879 --> 00:10:33,966 No, no, no. I was gonna say there's the bonfire afterward if you want to go. 140 00:10:35,176 --> 00:10:36,344 Do you remember? [chuckles] 141 00:10:36,427 --> 00:10:37,970 -Oh, that's tomorrow? -That's tomorrow. 142 00:10:38,054 --> 00:10:40,598 -Remember the bonfire, the annual bonfire? -[sniffles] Yeah. 143 00:10:40,681 --> 00:10:43,684 We could, uh… take the Malibu. 144 00:10:44,727 --> 00:10:47,104 -Couple mai tais, you know. -[laughs] 145 00:10:47,188 --> 00:10:48,731 Shotgun a few beers. 146 00:10:48,814 --> 00:10:49,774 [both laughing] 147 00:10:49,857 --> 00:10:53,444 Uh, I think it'd be good for you to just kinda get your mind off things 148 00:10:53,527 --> 00:10:54,612 if you're down. 149 00:10:55,821 --> 00:10:57,031 I'll think about it. 150 00:10:58,616 --> 00:11:00,534 -Maybe. -[Topper] Okay. 151 00:11:02,620 --> 00:11:05,456 Okay, cool. Well, um… get some sleep 152 00:11:05,539 --> 00:11:07,708 and let me know if you need anything, okay? 153 00:11:07,792 --> 00:11:10,044 Uh, yeah, I will. Good night. 154 00:11:16,967 --> 00:11:18,010 I don't get it. 155 00:11:18,094 --> 00:11:20,388 [rock music playing faintly] 156 00:11:21,430 --> 00:11:22,306 I don't. 157 00:11:25,935 --> 00:11:32,692 [sighs] Love is five minutes of pleasure for a lifetime of pain. 158 00:11:34,151 --> 00:11:34,985 Wow. 159 00:11:36,529 --> 00:11:39,990 [John B] So okay, you and Kie. What's going on? Talk to me. 160 00:11:40,616 --> 00:11:41,534 [Pope] Um… 161 00:11:43,536 --> 00:11:48,999 [sniffles] Well… she just wants to be friends. 162 00:11:49,083 --> 00:11:50,710 [sighs] Death blow. 163 00:11:50,793 --> 00:11:53,337 Oh no. I'm sorry, man. 164 00:11:54,130 --> 00:11:56,924 I… I didn't even see it coming. 165 00:11:58,467 --> 00:11:59,301 [sighs] 166 00:12:00,010 --> 00:12:02,596 -Hot potato, hot potato, hot potato two! -[beer hisses] 167 00:12:02,680 --> 00:12:04,140 -Impressive catch. -[Pope] Oh! 168 00:12:04,223 --> 00:12:06,142 -Oh! He shoots! -[John B] I need another one. 169 00:12:06,225 --> 00:12:07,601 -[JJ] One, two. -[Kie] Hey. 170 00:12:07,685 --> 00:12:09,019 -I'll take that. -[JJ] All right. 171 00:12:09,103 --> 00:12:11,355 What are you guys doing down here? Having a good cry? 172 00:12:12,523 --> 00:12:13,357 [Pope] Cry? 173 00:12:13,441 --> 00:12:15,901 Cry? What are you talking-- We don't cry. 174 00:12:15,985 --> 00:12:18,112 You know it's not your fault, right? 175 00:12:18,195 --> 00:12:21,490 -You think she'll come around? -Yeah, dude. She's one of us. 176 00:12:24,493 --> 00:12:25,411 Hmm. 177 00:12:27,455 --> 00:12:28,664 Sarah's a Pogue. 178 00:12:29,582 --> 00:12:33,586 She'll come around. Yep. You know, she'll come back to me. Right. 179 00:12:33,669 --> 00:12:37,256 You know, I was just thinking about it. I'm gonna do a backflip. 180 00:12:37,339 --> 00:12:38,841 -You're lying. -[John B] I won't do it? 181 00:12:38,924 --> 00:12:40,217 -You won't. -You got any money? 182 00:12:40,301 --> 00:12:43,053 -Hold my beer that you already dropped. -[Pope] I wanna see you do it! 183 00:12:43,137 --> 00:12:44,722 [group screams] 184 00:12:44,805 --> 00:12:46,056 [shouts] 185 00:12:46,140 --> 00:12:47,600 -[JJ] Yeah! -[Kie] Yeah! 186 00:12:47,683 --> 00:12:48,726 [JJ] That's my boy! 187 00:12:48,809 --> 00:12:51,145 -[John B] Woogity-woogity, baby! -[Kie] John B! 188 00:12:51,228 --> 00:12:53,773 [Limbrey] Gotta hand it to those dirtbag kids… [chuckles] 189 00:12:53,856 --> 00:12:55,357 …switching the key like that. 190 00:12:55,441 --> 00:12:57,568 We only saw a drawing. We couldn't have known. 191 00:12:57,651 --> 00:13:00,070 [sighs] Stop making excuses. 192 00:13:01,197 --> 00:13:03,783 -I think they still got the key. -[coughs] 193 00:13:04,533 --> 00:13:07,661 Of course they still have their key. They're probably searching for the cross-- 194 00:13:07,745 --> 00:13:09,789 [coughing, wheezing] 195 00:13:09,872 --> 00:13:12,041 As we sit here wasting time. 196 00:13:12,625 --> 00:13:14,460 Maybe they've already found it. 197 00:13:14,543 --> 00:13:16,629 [continues coughing, wheezing] 198 00:13:18,214 --> 00:13:20,216 [dramatic music playing] 199 00:13:24,178 --> 00:13:26,764 [gulps, coughs] I want you to get your friends, 200 00:13:26,847 --> 00:13:28,349 the ones that you served with. 201 00:13:28,432 --> 00:13:29,308 I understand. 202 00:13:29,391 --> 00:13:32,394 How could you possibly… how could you possibly understand? 203 00:13:33,145 --> 00:13:34,230 I'm dying. 204 00:13:36,315 --> 00:13:40,945 I will give you whatever you want, whatever resources you need, 205 00:13:41,862 --> 00:13:43,364 whatever means necessary. 206 00:13:44,156 --> 00:13:46,700 Isn't that what you and your…your friends say? 207 00:13:49,578 --> 00:13:50,746 I'll get it done. 208 00:13:50,830 --> 00:13:53,499 ["Too Young to Burn" by Sonny & the Sunsets playing] 209 00:13:58,462 --> 00:14:00,923 [Pope] Hey. We gotta go to school, man. 210 00:14:01,006 --> 00:14:03,384 We have a geometry test in 30 minutes. 211 00:14:03,467 --> 00:14:05,469 Get up! JJ! 212 00:14:05,553 --> 00:14:07,054 -Is he alive? -I don't know. 213 00:14:07,137 --> 00:14:10,015 -[Pope] JJ. Get your shoes. -What are you doing today? 214 00:14:10,099 --> 00:14:13,811 -Hey, Kie. We're going this way. -Um… I will meet up with you guys later. 215 00:14:13,894 --> 00:14:16,438 -[JJ] I'm starving. I need some pizza. -No, you missed breakfast. 216 00:14:16,522 --> 00:14:17,731 Okay. I got it. I got it! 217 00:14:17,815 --> 00:14:22,027 ♪ When I was just a kid, they said ♪ 218 00:14:22,111 --> 00:14:25,698 ♪ "Kid, don’t you cry" ♪ 219 00:14:26,532 --> 00:14:29,410 ♪ I am older now ♪ 220 00:14:29,493 --> 00:14:30,327 ♪ I say… ♪ 221 00:14:30,411 --> 00:14:31,829 -[Pope] Come on. -[school bell rings] 222 00:14:31,912 --> 00:14:34,748 Let's go. Up and at 'em, boys. 223 00:14:34,832 --> 00:14:38,502 ♪ Every tear rolling down ♪ 224 00:14:38,586 --> 00:14:41,881 ♪ Is a lesson learned… ♪ 225 00:14:41,964 --> 00:14:44,842 -[teacher] Glad you could join us. -It's good to be back. 226 00:14:44,925 --> 00:14:47,052 [teacher] Just in time for your first quiz. 227 00:14:48,804 --> 00:14:50,973 -[whispers] A test? -[whispers] I told you we had a test. 228 00:14:51,056 --> 00:14:53,183 -No, you didn't. -The first thing I said to you-- 229 00:14:53,267 --> 00:14:55,519 -[teacher clears throat] -[girl] Psst. John B. 230 00:14:57,062 --> 00:15:00,024 ♪ Too young to burn ♪ 231 00:15:01,317 --> 00:15:05,070 ♪ Too young, too young ♪ 232 00:15:05,863 --> 00:15:09,450 ♪ Too young to burn ♪ 233 00:15:09,533 --> 00:15:10,367 [thumping] 234 00:15:10,492 --> 00:15:13,245 ♪ Too young, too young ♪ 235 00:15:22,087 --> 00:15:22,922 [JJ] Bonfire? 236 00:15:23,005 --> 00:15:26,175 Well, I think she meant to give it to me, so we're all good there. We're going. 237 00:15:26,258 --> 00:15:30,512 Mr. Heyward, Mr. Routledge, Mr. Maybank, just the men I wanted to see. 238 00:15:30,596 --> 00:15:31,597 Wish I could say the same. 239 00:15:31,680 --> 00:15:34,475 I have a question of an historical nature for you gentlemen. 240 00:15:34,558 --> 00:15:37,311 I digitize documents for the Maritime Museum, 241 00:15:37,394 --> 00:15:40,230 and in return, I've been given access to the archives. 242 00:15:40,731 --> 00:15:44,193 And I found… this. 243 00:15:46,111 --> 00:15:48,238 -[Pope] A box. -More than a box. 244 00:15:48,822 --> 00:15:50,074 [Pope] That's a good start. 245 00:15:53,869 --> 00:15:55,162 Go ahead, Mr. Heyward. 246 00:15:56,413 --> 00:15:59,041 Uh… careful with that. 247 00:16:03,629 --> 00:16:05,714 -[Pope] Whoa. -[teacher] It's a diary. 248 00:16:06,215 --> 00:16:07,341 The author's unknown. 249 00:16:13,389 --> 00:16:14,223 Whoa. 250 00:16:14,306 --> 00:16:17,685 And this is a sample of a Denmark Tanny letter. 251 00:16:18,560 --> 00:16:20,104 Compare the handwriting. 252 00:16:21,563 --> 00:16:22,564 [Pope] No way. 253 00:16:23,148 --> 00:16:24,775 [teacher] It's nearly identical. 254 00:16:28,362 --> 00:16:30,280 This is Denmark Tanny's diary. 255 00:16:33,826 --> 00:16:35,202 Guys, it's Captain Limbrey. 256 00:16:39,790 --> 00:16:41,208 August 6th, 1829. 257 00:16:41,959 --> 00:16:43,669 That's the year the Royal Merchant went down. 258 00:16:43,752 --> 00:16:47,089 -I thought you might find it interesting. -Thank you so much for this. 259 00:16:47,673 --> 00:16:49,675 It's important to know your own history. 260 00:16:49,758 --> 00:16:51,760 [mysterious instrumental music playing] 261 00:16:57,391 --> 00:16:58,976 Oh my God. 262 00:16:59,560 --> 00:17:01,520 It's the Cross of Santo Domingo. 263 00:17:03,939 --> 00:17:04,773 Holy shit. 264 00:17:05,524 --> 00:17:07,443 [Pope] It was on the Royal Merchant. 265 00:17:10,821 --> 00:17:11,697 [Renfield] Don't miss. 266 00:17:14,867 --> 00:17:16,910 [chuckles] I like the hat. 267 00:17:16,994 --> 00:17:19,496 You know I gotta represent for the cousins. 268 00:17:19,580 --> 00:17:21,540 -Good to see you, Ren. -God! 269 00:17:22,249 --> 00:17:23,917 I was hoping you wouldn't be here, Travis. 270 00:17:24,001 --> 00:17:26,920 -You're shit out of luck then. [laughs] -You must want something. 271 00:17:27,004 --> 00:17:29,214 Job opportunity. Nothing complicated. 272 00:17:29,298 --> 00:17:31,008 Oh. It's your rich aunt, huh? 273 00:17:31,675 --> 00:17:35,888 -Half sister. You know the story. -Yeah, you only told us a thousand times. 274 00:17:35,971 --> 00:17:37,473 She's gonna die. 275 00:17:37,556 --> 00:17:39,933 All's I got to do is wait for her to knock off. 276 00:17:41,268 --> 00:17:44,772 Now, I need some help. Easy money. 277 00:17:45,314 --> 00:17:47,399 Might even be a bonus in it for you. 278 00:17:47,483 --> 00:17:48,567 You in or not? 279 00:17:50,319 --> 00:17:51,570 [Travis] What do you think? 280 00:17:51,653 --> 00:17:53,655 [ominous music playing] 281 00:18:01,747 --> 00:18:04,625 I can't find the account numbers. They're not anywhere. 282 00:18:05,375 --> 00:18:06,251 [clears throat] 283 00:18:07,002 --> 00:18:08,796 The account numbers? Uh… 284 00:18:09,588 --> 00:18:11,381 I think it's Hank at Coastal. 285 00:18:11,465 --> 00:18:12,925 -No, Hank-- -It should be. 286 00:18:13,008 --> 00:18:15,344 The Swiss accounts, Rafe. The gold. 287 00:18:16,512 --> 00:18:19,181 Ward didn't leave anything behind. There's no record of it. 288 00:18:19,681 --> 00:18:22,643 I talked to the banks. I've searched the computer. There's nothing. 289 00:18:22,726 --> 00:18:24,520 Can't you call? I don't understand. 290 00:18:24,603 --> 00:18:26,480 Call who, Rafe? 291 00:18:26,563 --> 00:18:30,109 We don't know the bank, and there's no name on the account. 292 00:18:30,192 --> 00:18:32,569 What don't you get? There's no record of it. 293 00:18:39,118 --> 00:18:40,119 [softly] Oh my God. 294 00:18:41,245 --> 00:18:44,289 All right, well, I mean, there's… there's gotta be something. 295 00:18:44,373 --> 00:18:45,666 I have looked everywhere! 296 00:18:50,587 --> 00:18:52,881 We're gonna find the gold, okay? 297 00:18:53,799 --> 00:18:55,134 All right? We'll find it. 298 00:18:56,218 --> 00:18:58,929 In the meantime, I mean, we still have Cameron Development. 299 00:18:59,763 --> 00:19:02,516 I'll step in. I'll do the job, all right? It's gonna be okay. 300 00:19:02,599 --> 00:19:05,269 No, we don't have Cameron Development. It's not gonna be okay. 301 00:19:05,352 --> 00:19:06,186 What? 302 00:19:06,270 --> 00:19:09,690 [Rose] Cameron Development is in debt. The banks called in the loans. 303 00:19:10,524 --> 00:19:13,443 Hey, why do you think your dad was doing the things he was doing? 304 00:19:14,111 --> 00:19:17,281 Rafe, hey, we have to get the gold. 305 00:19:17,364 --> 00:19:18,949 -You're kidding. Okay? -I'm not-- 306 00:19:19,032 --> 00:19:20,909 It cannot be that bad, all right? 307 00:19:20,993 --> 00:19:24,037 We have one month to come up with $1.7 million. 308 00:19:24,121 --> 00:19:25,914 -[gasps] -[Rafe breathing heavily] 309 00:19:28,125 --> 00:19:31,044 [Rose] Hey, don't you freak out on me. 310 00:19:32,462 --> 00:19:33,297 Rafe. 311 00:19:34,756 --> 00:19:36,049 Hey, Rafe! 312 00:19:36,133 --> 00:19:37,509 Fuck! 313 00:19:42,723 --> 00:19:43,765 [screams] 314 00:19:50,355 --> 00:19:52,149 [Pope] Guys, this is from Denmark's diary. 315 00:19:52,232 --> 00:19:57,487 "August 15th, set sail from Port-au-Prince on calm seas." 316 00:19:58,739 --> 00:20:02,492 "Came upon the Spanish ship San Jose on fire." 317 00:20:02,576 --> 00:20:04,244 "The entire deck was aflame." 318 00:20:04,328 --> 00:20:06,955 "And we could hear the screams of men trapped below." 319 00:20:07,039 --> 00:20:09,291 "The Spanish captain cared about only one thing, 320 00:20:09,917 --> 00:20:13,337 his valuable cargo, the Cross of Santo Domingo 321 00:20:14,421 --> 00:20:15,923 and countless bars of gold." 322 00:20:16,006 --> 00:20:18,008 "Once the cargo was on board, we went to help the crew, 323 00:20:18,091 --> 00:20:20,552 but Captain Limbrey ordered us to pull bayonets 324 00:20:20,636 --> 00:20:23,138 and not to let any of the Spanish crew on board." 325 00:20:24,598 --> 00:20:25,849 "He robbed them 326 00:20:26,808 --> 00:20:28,143 and left them to die." 327 00:20:30,395 --> 00:20:35,108 -So it didn't go down off Bermuda. -And it was a Limbrey stealing shit again. 328 00:20:35,192 --> 00:20:37,027 This diary proves that both the gold 329 00:20:37,110 --> 00:20:39,571 and the Cross of Santo Domingo were on the Royal Merchant. 330 00:20:39,655 --> 00:20:41,365 [JJ] Why didn't we find it in the well then? 331 00:20:42,157 --> 00:20:47,287 I mean, if Denmark was able to get this, like, bedazzled cross 332 00:20:47,371 --> 00:20:51,833 off of the Merchant to shore, why didn't he just hide it with the gold? 333 00:20:51,917 --> 00:20:53,835 -Because it was too big. -[Pope] You're right. 334 00:20:55,587 --> 00:20:57,297 He had to hide it someplace else. 335 00:20:57,381 --> 00:20:58,298 [Kie] But where? 336 00:20:59,174 --> 00:21:00,634 [Pope] Right before he was hung, 337 00:21:00,717 --> 00:21:04,137 Denmark said he'd buried the treasure at the foot of the angel. 338 00:21:04,221 --> 00:21:07,891 -[JJ] I thought this was about the key. -[Kie] Right. So what's the connection? 339 00:21:07,975 --> 00:21:10,394 "The path to the tomb begins in the island room." 340 00:21:10,477 --> 00:21:12,604 But what is the island room? 341 00:21:12,688 --> 00:21:14,606 You know what helps me figure shit out? 342 00:21:15,232 --> 00:21:16,650 [John B] Oh boy. Here we go. 343 00:21:17,776 --> 00:21:19,361 Smoking beers and drinking weed. 344 00:21:19,444 --> 00:21:22,281 The ideas just pour out of me. 345 00:21:22,364 --> 00:21:24,574 If we just sit here and try to figure this out, 346 00:21:24,658 --> 00:21:26,285 we're gonna get nowhere. 347 00:21:26,368 --> 00:21:30,580 But if we get creative and go to this bonfire tonight, 348 00:21:31,164 --> 00:21:32,249 maybe we get somewhere. 349 00:21:33,333 --> 00:21:35,669 Well, I just got disowned by my parents, 350 00:21:36,169 --> 00:21:39,006 and I'm an official member of the I-have-nothing-to-lose club. 351 00:21:39,089 --> 00:21:40,090 [JJ] Pope? 352 00:21:40,924 --> 00:21:41,800 [Pope] We're so close. 353 00:21:41,883 --> 00:21:45,429 Look, look, think about how much you could think 354 00:21:45,512 --> 00:21:47,139 if you just gave your brain a rest. 355 00:21:48,765 --> 00:21:49,641 -Oh. -Okay, fine. 356 00:21:49,725 --> 00:21:50,642 [Kie] Okay, great! 357 00:21:50,726 --> 00:21:52,978 Okay, wait. We gotta shotgun before we go. 358 00:21:53,687 --> 00:21:56,982 [John B] The bonfire, an Outer Banks tradition. 359 00:21:57,065 --> 00:21:58,275 [dance music playing] 360 00:21:58,358 --> 00:22:00,402 -It was the same weekend every year. -[cheering] 361 00:22:03,238 --> 00:22:04,156 Everyone went. 362 00:22:06,074 --> 00:22:07,326 And I mean everyone. 363 00:22:08,076 --> 00:22:11,413 After finding a fortune and losing it 364 00:22:11,496 --> 00:22:14,708 and sort of being a fugitive, it felt good to be back. [chuckles] 365 00:22:14,791 --> 00:22:18,378 [Pope] Look, I'm just saying that if you talk to your parents, you know, 366 00:22:18,462 --> 00:22:23,175 and, like, actually let them talk, and listen, maybe they'd let you back. 367 00:22:23,258 --> 00:22:26,053 Okay, I feel like you're not listening to me. You sound like my dad. 368 00:22:26,136 --> 00:22:27,596 Oh my God, I missed you so much. 369 00:22:27,679 --> 00:22:30,640 It's classic, you know? She kicks me out because I tell the truth. 370 00:22:30,724 --> 00:22:31,558 Right. 371 00:22:31,641 --> 00:22:33,602 -[John B] She's like, "That's it." -[JJ] I know. 372 00:22:33,685 --> 00:22:35,687 But, dude, her father blew up right in front of her. 373 00:22:35,771 --> 00:22:37,481 Just give her a minute, all right? 374 00:22:37,564 --> 00:22:39,983 In the meantime, shotgun right now. Like old days-- 375 00:22:40,067 --> 00:22:41,526 -[girl] Hey, derelicts! -Whoa! 376 00:22:42,361 --> 00:22:44,071 Hey, there she is. 377 00:22:44,571 --> 00:22:46,114 That's you. I'm out of here. 378 00:22:46,198 --> 00:22:47,991 -Good night. -[girl laughing] 379 00:22:48,075 --> 00:22:49,576 [JJ] That was… 380 00:22:49,659 --> 00:22:50,577 Hi. 381 00:22:51,578 --> 00:22:52,412 Hey. 382 00:22:52,954 --> 00:22:55,040 I thought you might be afraid to show up. 383 00:22:55,123 --> 00:22:58,085 Yeah, yeah, no, uh, super afraid, um… 384 00:22:58,168 --> 00:23:00,087 -Shotgun? -Mm-mm. 385 00:23:04,925 --> 00:23:07,010 You weren't afraid of my germs last year. 386 00:23:09,721 --> 00:23:12,099 Sarah, you know what you need? You need a drink. 387 00:23:12,182 --> 00:23:13,975 All right, let's get you a drink. 388 00:23:14,059 --> 00:23:16,770 -Oh! They got mai tais. Come on. -[both laughing] 389 00:23:16,853 --> 00:23:19,731 -I don't know. -Come on. Let's just have a good night. 390 00:23:21,233 --> 00:23:22,401 -Come on. -Yeah. 391 00:23:22,484 --> 00:23:24,486 Something to kind of take the edge off. 392 00:23:27,197 --> 00:23:29,282 -Cheers. -Cheers. 393 00:23:29,366 --> 00:23:32,828 Cheers to just a… just a normal, fun night. 394 00:23:32,911 --> 00:23:34,329 -Yeah. -[chuckles] 395 00:23:37,124 --> 00:23:39,793 -[girl] I like your shirt. -[John B] Oh! Thank you. 396 00:23:40,919 --> 00:23:43,672 [choking, coughing] 397 00:23:44,965 --> 00:23:45,966 [Topper] You okay? 398 00:23:47,551 --> 00:23:48,885 I really do too. 399 00:23:48,969 --> 00:23:51,763 Okay, first, you need to tell me who broke up with who. 400 00:23:54,224 --> 00:23:56,726 It's, uh… it's complicated. 401 00:23:56,810 --> 00:23:57,644 -Yeah? -Yeah. 402 00:23:57,727 --> 00:24:00,439 "Complicated." That means you got rejected. [laughing] 403 00:24:00,522 --> 00:24:01,982 [laughing] 404 00:24:02,816 --> 00:24:03,733 [Topper] You okay? 405 00:24:04,317 --> 00:24:06,361 Yeah, I'm fine. Yeah, yeah. Um, this-- 406 00:24:06,445 --> 00:24:07,362 [Topper] You finish it? 407 00:24:08,697 --> 00:24:09,531 Mmm. 408 00:24:10,782 --> 00:24:11,658 Ah. 409 00:24:12,409 --> 00:24:13,452 [chuckling] You good? 410 00:24:13,535 --> 00:24:15,078 Yeah, I need another one. 411 00:24:15,162 --> 00:24:16,955 -You want another one? -Yeah. 412 00:24:17,038 --> 00:24:18,874 It's that kind of night. All right. [laughs] 413 00:24:18,957 --> 00:24:20,667 [girl] I know. It sucks. 414 00:24:20,750 --> 00:24:22,085 But how are you doing? 415 00:24:22,169 --> 00:24:23,253 -Um… -[Topper] You good? 416 00:24:24,212 --> 00:24:25,338 -Yeah. -[Topper] All right. 417 00:24:25,422 --> 00:24:27,090 Let's just check out this party. 418 00:24:27,174 --> 00:24:28,091 -Let's go. -Yeah. 419 00:24:29,134 --> 00:24:33,930 No, look, it's… it's just… I… I felt like it was different. 420 00:24:35,807 --> 00:24:38,852 And I don't… I don't know. I just-- I don't… I don't feel like it's over. 421 00:24:39,394 --> 00:24:40,395 Well, 422 00:24:41,146 --> 00:24:43,940 I know that's how everyone feels when they get dumped. 423 00:24:45,108 --> 00:24:47,444 Trust me. [laughs] 424 00:24:48,945 --> 00:24:50,155 Anyways, it's over. 425 00:24:50,655 --> 00:24:53,283 Sarah Cameron does this to every guy. 426 00:24:53,825 --> 00:24:54,659 Hmm? 427 00:24:55,160 --> 00:24:55,994 And you know, 428 00:24:57,287 --> 00:24:59,915 the best way to move on from the ex-girl… 429 00:25:03,335 --> 00:25:04,169 Um… 430 00:25:05,629 --> 00:25:07,339 -I'll be right back. -[girl] Okay. 431 00:25:07,422 --> 00:25:09,925 ["Heybb!" by binki playing] 432 00:25:11,968 --> 00:25:17,307 ♪ Hey, baby You got me feelin' punch-drunk crazy ♪ 433 00:25:18,517 --> 00:25:21,436 ♪ It's everything I want, not maybe… ♪ 434 00:25:21,520 --> 00:25:25,232 Sarah, I got nothing against him, all right? I really don't. 435 00:25:25,315 --> 00:25:28,235 I just-- I didn't feel like you belonged with him, right? 436 00:25:28,318 --> 00:25:30,695 And I… I… I knew you thought you were close. 437 00:25:31,863 --> 00:25:33,281 Yeah, I thought so. 438 00:25:34,115 --> 00:25:36,243 You're… you're… you're too damn trusting. 439 00:25:36,826 --> 00:25:38,328 You're just gonna get hurt. 440 00:25:39,287 --> 00:25:42,749 I just-- I don't think they feel things in the same way that we do. 441 00:25:42,832 --> 00:25:44,417 [laughs] Um… 442 00:25:47,337 --> 00:25:48,880 You know what I think? 443 00:25:48,964 --> 00:25:52,008 I think we should have a good time tonight. 444 00:25:52,092 --> 00:25:55,303 And I wanna dance. 445 00:25:55,971 --> 00:25:58,056 -Let's dance. [laughing] Let's dance! -[laughing] 446 00:25:58,139 --> 00:26:00,308 -There it is. -What are you doing? 447 00:26:00,392 --> 00:26:01,643 Spin around. 448 00:26:01,726 --> 00:26:03,728 [Sarah and Topper laughing] 449 00:26:13,488 --> 00:26:15,532 [Topper] It just… just feels like old times, you know? 450 00:26:15,615 --> 00:26:17,826 It's just… it's just you and me. We're just… 451 00:26:19,035 --> 00:26:23,373 Listen, Sarah, I don't wanna freak you out after everything you've been through-- 452 00:26:23,456 --> 00:26:27,168 What could possibly freak me out any more than what I've been through? 453 00:26:27,252 --> 00:26:29,921 I just don't want you to forget we had something too. 454 00:26:36,761 --> 00:26:40,557 -[chuckling] Sorry. I'm sorry. I'm sorry. -Oh! Oh, um… [clears throat] 455 00:26:40,640 --> 00:26:42,517 -I'm sorry. -I'm sorry. I, uh… 456 00:26:43,351 --> 00:26:46,187 -Yeah. One… one too many mai tais. -No. It's just-- No, no, it's just-- 457 00:26:46,271 --> 00:26:48,315 Look, it's… it's just a little soon. 458 00:26:48,398 --> 00:26:51,109 -Cheers. Cheers -Cheers. 459 00:26:51,610 --> 00:26:53,570 [Topper] It's all good. I'm sorry. I'm sorry. 460 00:26:53,653 --> 00:26:55,280 -It's fine. -I promised them a shotgun. 461 00:26:55,363 --> 00:26:58,033 -Yeah. Go do that. -[Topper] I'll see you in a second. 462 00:26:58,116 --> 00:26:59,659 ["Under My Tongue" by Katastro playing] 463 00:26:59,743 --> 00:27:02,162 ♪ I think you got a problem Everybody's got 'em ♪ 464 00:27:02,245 --> 00:27:04,164 ♪ But nothin' ever goes your way ♪ 465 00:27:05,665 --> 00:27:06,666 [girl] John B! 466 00:27:07,542 --> 00:27:10,545 ♪ Just feel the anthem Come under your tongue ♪ 467 00:27:10,629 --> 00:27:13,965 ♪ We'll have everyone jumpin' When they don't even know your name ♪ 468 00:27:17,344 --> 00:27:20,972 ♪ You've been low But there's more… ♪ 469 00:27:21,056 --> 00:27:22,807 We haven't done this in a while. 470 00:27:27,187 --> 00:27:28,104 Sancho. 471 00:27:30,148 --> 00:27:32,859 Hi! You gonna introduce me to your friend? 472 00:27:33,985 --> 00:27:35,362 What are you doing here? 473 00:27:35,445 --> 00:27:37,572 Same thing you're doing here it looks like. 474 00:27:38,948 --> 00:27:40,533 -Hey, Top! -Hey, Sarah. 475 00:27:41,034 --> 00:27:42,202 Hey, I think we should go. 476 00:27:42,285 --> 00:27:44,829 I don't know what you mean. I think we're just getting started. 477 00:27:44,913 --> 00:27:46,831 -Good idea. You should go, Sarah. -Did I ask you? 478 00:27:46,915 --> 00:27:49,250 You don't own everything, princess. You aren't even together. 479 00:27:49,334 --> 00:27:50,835 -Why are you still talking? -Relax! 480 00:27:50,919 --> 00:27:53,713 -Have a little respect! Her dad just died! -Shut up, Kook! Back off! 481 00:27:53,797 --> 00:27:55,882 -[Topper] What's your problem? -[girl] Respect? 482 00:27:55,965 --> 00:27:56,966 She's a real gem. 483 00:27:57,050 --> 00:28:00,345 What am I to you, huh? Am I just another one? Like that? 484 00:28:00,428 --> 00:28:02,764 She just another groupie that you're gonna collect? 485 00:28:02,847 --> 00:28:05,308 Did… did I mean anything to you? Did you… did you tell her? 486 00:28:06,059 --> 00:28:09,396 -You wanna start shit right now? -Do I wanna start some shit? 487 00:28:09,479 --> 00:28:11,398 Come on, John B. Kick his ass! 488 00:28:11,481 --> 00:28:14,025 -They all know what happened last time. -Just get out! Just go! 489 00:28:14,109 --> 00:28:15,985 -[Topper] I'll beat your ass. -Get out of here! 490 00:28:16,069 --> 00:28:17,987 -He started it, Sarah. -Don't even think about it. 491 00:28:18,071 --> 00:28:20,365 -Hey, she don't want you anymore, bro. -Shut the hell up! 492 00:28:20,448 --> 00:28:23,493 What you gonna do, John B, kill me like you killed Sheriff Peterkin? 493 00:28:23,576 --> 00:28:26,454 -Do something! -[crowd screaming, shouting] 494 00:28:26,538 --> 00:28:28,331 [John B] Sarah, Sarah. 495 00:28:29,457 --> 00:28:31,918 -[boy] Get him! -Stop! Stop! 496 00:28:32,001 --> 00:28:34,838 -[girl 2] Do they ever not cause problems? -What the hell? 497 00:28:35,338 --> 00:28:37,799 [boy 2] Suck on this! Piece of shit! 498 00:28:37,882 --> 00:28:39,384 Move! Move! 499 00:28:40,677 --> 00:28:42,554 -Get off! [grunts] -[Sarah screams] 500 00:28:43,763 --> 00:28:45,265 Sarah! [grunts] 501 00:28:47,100 --> 00:28:49,978 -Move, bitch! What's your problem? -[girl] Hey, what the hell? 502 00:28:50,061 --> 00:28:51,104 [Kie] You all right? 503 00:28:51,688 --> 00:28:52,856 Whose side are you on? 504 00:28:52,939 --> 00:28:54,065 [Kie] She's my friend. 505 00:28:54,899 --> 00:28:56,025 [girl] You belong with us! 506 00:28:56,109 --> 00:28:58,987 Remember what happened on the beach? Do you wanna go through that again? 507 00:28:59,070 --> 00:29:00,780 -Hey! -[Kie] Guys, let's go! 508 00:29:00,864 --> 00:29:02,449 -[Pope] JJ! -Get the hell off of him! 509 00:29:03,032 --> 00:29:04,200 [Kie] Stop doing this! 510 00:29:04,284 --> 00:29:05,201 [JJ] Get off of him! 511 00:29:05,702 --> 00:29:08,747 -[Kie] It's not worth it! -[grunting, groaning] 512 00:29:08,830 --> 00:29:12,083 We gotta get out of here! Come on! 513 00:29:12,167 --> 00:29:14,753 -You good? You good? All right. -[John B] I'm good. 514 00:29:14,836 --> 00:29:17,297 -[boy 3] Get out of here, Pogue! -[Pope] Kie, let's go! 515 00:29:17,380 --> 00:29:18,381 [girl] John B! 516 00:29:18,465 --> 00:29:20,175 [girl 3] Go back to the Cut. 517 00:29:21,509 --> 00:29:23,970 -[boy 4] Come on. Break it up. -[girl 4] Move, bitch! 518 00:29:24,053 --> 00:29:26,514 -[girl 5] Stop it! -[boy 4] Hey, hey, break it up. 519 00:29:29,476 --> 00:29:30,602 [groans, burps] 520 00:29:30,685 --> 00:29:32,979 [grunts] Well, that was a little unexpected. 521 00:29:33,730 --> 00:29:34,814 Was it? 522 00:29:36,441 --> 00:29:40,653 Couldn't just have one night without some shit going on. 523 00:29:40,737 --> 00:29:44,491 I mean, these Pogues, they just… they… they need to make up reasons 524 00:29:44,574 --> 00:29:47,410 for why they don't have nice things. That's all I can come up with. 525 00:29:51,539 --> 00:29:53,708 Hey, maybe she'll come around. 526 00:29:56,419 --> 00:29:58,129 I get it's exciting and all, 527 00:29:58,213 --> 00:30:00,840 the Pogue life, the adventure, but… 528 00:30:02,425 --> 00:30:05,637 well, after a while, you just wanna live a normal life. 529 00:30:07,972 --> 00:30:09,432 Yeah. [sniffles] 530 00:30:10,433 --> 00:30:13,186 It's like everything that happened to us didn't matter. 531 00:30:15,146 --> 00:30:17,357 You can't say… [sniffles] 532 00:30:17,440 --> 00:30:19,484 …you care about someone 533 00:30:19,567 --> 00:30:22,111 and then treat them like that… 534 00:30:24,197 --> 00:30:26,074 and move on in a day. 535 00:30:28,409 --> 00:30:29,410 [sighs] 536 00:30:30,620 --> 00:30:33,414 [Pope] I've had more black eyes in the last month than I've ever had. 537 00:30:34,165 --> 00:30:37,669 That was building up for years. Rumble in the jungle. 538 00:30:38,461 --> 00:30:39,295 Ah! 539 00:30:40,088 --> 00:30:41,965 Hey, did you really stick up for Sarah? 540 00:30:43,967 --> 00:30:44,843 Of course I did. 541 00:30:46,928 --> 00:30:48,096 She's not a real Kook. 542 00:30:49,556 --> 00:30:50,390 [John B] Right. 543 00:30:50,473 --> 00:30:51,808 Yeah, tell that to Topper. 544 00:30:55,353 --> 00:30:58,565 -I just want one bite. That… Mmm. -What are you doing? No, stop! 545 00:30:58,648 --> 00:31:00,567 [JJ] You're not having any of mine. 546 00:31:00,650 --> 00:31:03,945 -[John B] I thought you were gonna share. -[Kie] I spent my money on that. 547 00:31:04,028 --> 00:31:08,616 -Sixteen years in most federal prisons. -[Kie] I'm stealing your marshmallow. 548 00:31:08,700 --> 00:31:10,660 [Pope] I believe that's a… not even a fair trade. 549 00:31:10,743 --> 00:31:14,247 -[Kie] It's not at all. Not even close. -Yeah. 550 00:31:14,330 --> 00:31:15,832 Hey, hey. [shushes] 551 00:31:15,915 --> 00:31:17,375 [rustling] 552 00:31:17,458 --> 00:31:18,459 Somebody's here. 553 00:31:18,543 --> 00:31:20,253 [dramatic music playing] 554 00:31:20,336 --> 00:31:22,338 [Kie] You don't think that Topper would… 555 00:31:22,422 --> 00:31:23,715 [JJ] I wouldn't put it past him. 556 00:31:24,674 --> 00:31:25,925 Do you have your gun? 557 00:31:26,509 --> 00:31:28,845 -Oh, now she wants the gun. -Oh, now you don't have the gun? 558 00:31:28,928 --> 00:31:30,763 -[JJ] No. -Isn't that your "secret" weapon? 559 00:31:30,847 --> 00:31:32,181 -[John B] Shut up. -Jesus. 560 00:31:33,141 --> 00:31:35,727 -[JJ] Goddamn, now she wants the gun. -Hey, who's out there? 561 00:31:36,728 --> 00:31:38,521 You Kooks better not try anything. 562 00:31:39,731 --> 00:31:40,732 [JJ] Who's there? 563 00:31:41,399 --> 00:31:43,443 -[Renfield] How y'all doing? -It's this piece of shit. 564 00:31:43,526 --> 00:31:46,321 -You gotta be kidding me. -Lovely evening we're having. 565 00:31:48,031 --> 00:31:52,744 Look, I, uh… I don't hold a grudge with any of y'all, all right? 566 00:31:53,828 --> 00:31:55,496 But this can go hard, 567 00:31:56,956 --> 00:31:58,124 or this can go easy. 568 00:31:59,792 --> 00:32:00,919 You know what I'm here for. 569 00:32:03,630 --> 00:32:06,049 Let me give you a little demonstration. You see that swing? 570 00:32:07,342 --> 00:32:11,930 I got the best bow hunters in the Army Rangers with me. 571 00:32:12,805 --> 00:32:13,973 -Yeah? Mm-hmm. -Hidden. 572 00:32:14,057 --> 00:32:14,891 -[whistles] -[whizzes] 573 00:32:18,061 --> 00:32:19,562 Now, they're out there. 574 00:32:20,688 --> 00:32:22,899 They'll stick you just as soon as I say so. 575 00:32:24,317 --> 00:32:25,693 -[whistles] -[whizzes] 576 00:32:26,444 --> 00:32:27,278 Uh, uh, uh. 577 00:32:28,529 --> 00:32:29,364 We clear? 578 00:32:32,158 --> 00:32:34,827 Now, I'm not gonna give you a countdown or any bullshit like that. 579 00:32:34,911 --> 00:32:36,621 I'm just gonna whistle. 580 00:32:48,508 --> 00:32:50,593 -[softly] No. -Oh. 581 00:32:52,387 --> 00:32:54,430 This key belongs to my family. 582 00:32:56,641 --> 00:32:59,936 [laughs] I'm losing my patience with you, Pope. 583 00:33:09,278 --> 00:33:10,780 Did the right thing, kid. 584 00:33:11,364 --> 00:33:14,784 Knowing when you don't have a choice is an underappreciated talent. 585 00:33:16,285 --> 00:33:17,120 You be safe. 586 00:33:18,371 --> 00:33:19,288 Easy there. 587 00:33:19,956 --> 00:33:21,416 [panting] 588 00:33:22,333 --> 00:33:23,710 Y'all have a good night. 589 00:33:28,131 --> 00:33:29,090 [Renfield whistles] 590 00:33:31,926 --> 00:33:33,886 I'm so sick of this shit. 591 00:33:46,858 --> 00:33:48,109 [breathing heavily] 592 00:34:00,038 --> 00:34:01,914 It's all good. It's all good. 593 00:34:06,502 --> 00:34:07,420 [inhales deeply] 594 00:34:09,338 --> 00:34:10,256 [inhales deeply] 595 00:34:13,259 --> 00:34:15,511 All right, all right. Just one. 596 00:34:16,179 --> 00:34:17,096 [inhales sharply] 597 00:34:17,680 --> 00:34:19,098 [snorts, exhales] 598 00:34:19,682 --> 00:34:21,309 That's not gonna solve anything. 599 00:34:22,560 --> 00:34:24,312 How would you know? [inhales] 600 00:34:24,937 --> 00:34:25,772 Huh? 601 00:34:27,940 --> 00:34:29,901 You've got a problem, Rafe. 602 00:34:30,902 --> 00:34:31,778 [inhales sharply] 603 00:34:32,403 --> 00:34:34,489 [exhales, snorts] 604 00:34:35,406 --> 00:34:37,283 -What are you doing? Give it back to me. -No. 605 00:34:37,366 --> 00:34:38,534 -Give it back. -Ow! 606 00:34:39,118 --> 00:34:40,119 Give it to me. 607 00:34:42,997 --> 00:34:44,707 You know what my problem is? 608 00:34:47,627 --> 00:34:50,671 I got a stepmother who lies to me. 609 00:34:55,635 --> 00:34:57,220 You think I'm stupid, huh? 610 00:34:59,639 --> 00:35:03,309 You think… you think I believe that line of shit 611 00:35:03,810 --> 00:35:05,812 about how you can't find the gold? 612 00:35:06,687 --> 00:35:09,023 [exhales deeply, chuckles] 613 00:35:09,107 --> 00:35:12,026 [sniffles] Listen, admit it, Rose. 614 00:35:12,860 --> 00:35:13,736 Admit it. 615 00:35:15,071 --> 00:35:19,534 You know where the gold is, right? 616 00:35:19,617 --> 00:35:21,994 -Rafe, stop. -Okay. You know where the gold is. 617 00:35:22,078 --> 00:35:22,912 [Rose] Stop. 618 00:35:22,995 --> 00:35:26,082 And you just wanna keep it for yourself, right? 619 00:35:26,707 --> 00:35:27,708 You do. Yeah. 620 00:35:27,792 --> 00:35:28,960 [Rose] Don't touch me. 621 00:35:31,254 --> 00:35:32,088 [Rafe] Yeah. 622 00:35:33,756 --> 00:35:35,800 [Rose] If anyone should be paranoid, it's me. 623 00:35:35,883 --> 00:35:38,386 You were the one that was in the Bahamas with Ward. 624 00:35:39,178 --> 00:35:41,097 You were married to him. 625 00:35:43,099 --> 00:35:46,477 I mean, I'm living under the same roof as a thief! 626 00:35:49,730 --> 00:35:51,482 [Rose] What are you gonna do, Rafe? 627 00:35:54,068 --> 00:35:55,736 He never trusted you. 628 00:35:57,446 --> 00:36:03,202 Ugh. Even when you were little, you were always slithering around… 629 00:36:07,832 --> 00:36:09,208 always sucking up. 630 00:36:09,292 --> 00:36:10,918 [grunting, groaning] 631 00:36:13,671 --> 00:36:15,214 -Try it again. -[knock at door] 632 00:36:18,176 --> 00:36:19,218 [knocks at door] 633 00:36:22,138 --> 00:36:24,473 [knocking at door] 634 00:36:29,896 --> 00:36:31,564 [exhales deeply] 635 00:36:37,195 --> 00:36:40,281 Hi. You must be Rafe. 636 00:36:40,364 --> 00:36:42,366 You look a lot like your father. 637 00:36:43,034 --> 00:36:44,368 I'm Carla Limbrey. 638 00:36:45,828 --> 00:36:47,538 -Can I help you? -[Limbrey] Yes. 639 00:36:48,539 --> 00:36:50,625 I'd like to see the island room. 640 00:36:53,169 --> 00:36:54,837 [thunder rumbles] 641 00:36:59,508 --> 00:37:02,094 [grunts] I'll get your bike for you, Sarah. 642 00:37:04,889 --> 00:37:07,934 I don't know. I really… really don't like you going in there 643 00:37:08,017 --> 00:37:09,185 after what happened last time. 644 00:37:09,268 --> 00:37:12,355 Look, I just need to grab some clothes and check on Wheezie. 645 00:37:12,438 --> 00:37:13,397 Okay. 646 00:37:13,898 --> 00:37:16,943 Wait. Why is the door open? Wheeze! 647 00:37:18,569 --> 00:37:20,404 -Hey, you'll pick me up tonight, right? -Um… 648 00:37:20,988 --> 00:37:23,241 Tonight? Yeah, absolutely. Yeah, whatever you need. 649 00:37:23,324 --> 00:37:25,076 -[Sarah] Cool. -Cool. 650 00:37:25,159 --> 00:37:26,244 Thank you… 651 00:37:28,079 --> 00:37:29,830 for everything. 652 00:37:31,791 --> 00:37:33,000 You're a great guy, Top. 653 00:37:34,794 --> 00:37:37,713 -I was hoping you'd notice by now, Sarah. -[laughing] Stop. 654 00:37:37,797 --> 00:37:39,173 I'm not too bad, all right? 655 00:37:39,924 --> 00:37:42,468 -All right, I'll see you later. -All right. Yeah, yeah. Drive safe. 656 00:37:42,551 --> 00:37:43,511 [Topper] All right. 657 00:37:45,721 --> 00:37:47,723 [suspenseful music playing] 658 00:37:47,807 --> 00:37:49,475 [vehicle engine starting] 659 00:37:50,601 --> 00:37:51,560 Wheeze! 660 00:37:51,644 --> 00:37:54,063 [vehicle departing] 661 00:37:58,693 --> 00:37:59,568 Wheezie? 662 00:38:05,283 --> 00:38:06,242 Hello? 663 00:38:07,576 --> 00:38:08,744 Where is everyone? 664 00:38:10,830 --> 00:38:13,416 [breathing heavily] 665 00:38:17,586 --> 00:38:18,462 Hello? 666 00:38:32,893 --> 00:38:33,728 Oh my God! 667 00:38:34,603 --> 00:38:35,521 [gasps] 668 00:38:49,035 --> 00:38:49,952 [chuckles] 669 00:38:53,414 --> 00:38:55,333 [upbeat reggae music playing] 47088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.