All language subtitles for Nesting.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,139 --> 00:00:08,208 So he says to me, he goes, "Well, if we were 2 00:00:08,274 --> 00:00:09,776 gonna get this high, we may as well have 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,545 just stayed in the car." 4 00:00:12,612 --> 00:00:13,713 And that is why 5 00:00:13,780 --> 00:00:15,148 I stopped flying private charters. 6 00:00:15,215 --> 00:00:17,183 That's hilarious. 7 00:00:17,250 --> 00:00:18,918 You are so funny. 8 00:00:20,453 --> 00:00:22,455 This has been an amazing evening. 9 00:00:22,522 --> 00:00:25,091 And yet, all good things must end. 10 00:00:25,158 --> 00:00:27,394 - Oh, the poet. - She speaks. 11 00:00:27,460 --> 00:00:29,229 Rosa writes beautiful poetry. 12 00:00:29,295 --> 00:00:31,464 I can tell just from that line. 13 00:00:31,531 --> 00:00:34,401 - That wasn't a poem. - It's a saying. 14 00:00:36,169 --> 00:00:37,537 Oh, you two. 15 00:00:37,604 --> 00:00:39,072 I was so close 16 00:00:39,139 --> 00:00:41,207 to giving up on my dream of a family. 17 00:00:42,175 --> 00:00:43,810 And then... 18 00:00:43,877 --> 00:00:46,646 To meet these incredible women, 19 00:00:46,713 --> 00:00:49,149 one a poet. 20 00:00:50,083 --> 00:00:51,951 A poet? 21 00:00:52,018 --> 00:00:54,554 And a fashion designer. 22 00:00:54,621 --> 00:00:55,588 Anna's a stylist. 23 00:00:55,655 --> 00:00:58,158 Which is sort of close to fashion designer. 24 00:00:59,659 --> 00:01:01,428 We can do this. 25 00:01:02,195 --> 00:01:03,897 We can co-parent. 26 00:01:04,397 --> 00:01:07,133 - I feel that, too. - And it is so refreshing 27 00:01:07,200 --> 00:01:09,102 just to have it all out there on the table. 28 00:01:09,169 --> 00:01:11,337 - Can I be honest? - This wine is just... 29 00:01:11,404 --> 00:01:13,306 Come back to my house. 30 00:01:13,373 --> 00:01:14,774 - You're going to love it. - I've got a vintage 31 00:01:14,841 --> 00:01:17,010 that I've been waiting for a special occasion to open. 32 00:01:17,077 --> 00:01:19,379 - That would be... - A little fast. 33 00:01:19,446 --> 00:01:21,214 We don't usually do that on our first meeting. 34 00:01:21,281 --> 00:01:24,217 We don't usually have such good first meetings. 35 00:01:24,884 --> 00:01:26,219 It's settled. 36 00:01:27,153 --> 00:01:28,655 Oh, we're happy to contribute. 37 00:01:28,721 --> 00:01:31,124 Oh. Absolutely not. 38 00:01:31,191 --> 00:01:32,759 I got this. 39 00:01:46,005 --> 00:01:47,540 It's good, isn't it? 40 00:01:47,607 --> 00:01:49,242 Mmm. 41 00:01:52,078 --> 00:01:54,581 - Eat this. - Oh! Oh, oh... 42 00:01:54,647 --> 00:01:56,282 I don't eat dairy. 43 00:01:56,749 --> 00:01:57,650 Are you vegan? 44 00:01:57,717 --> 00:01:59,185 Why does everyone always think I'm vegan? 45 00:01:59,252 --> 00:02:01,988 - Do I look vegan? - I mean, I wish I was. 46 00:02:02,055 --> 00:02:03,690 From an ethical perspective, but mostly, 47 00:02:03,756 --> 00:02:06,359 dairy's just super hard for me to digest. 48 00:02:07,360 --> 00:02:09,429 Lactose intolerant. 49 00:02:10,096 --> 00:02:11,498 Are you Jewish? 50 00:02:12,098 --> 00:02:14,467 Yeah. My father. 51 00:02:14,534 --> 00:02:15,969 Called it. 52 00:02:16,336 --> 00:02:17,837 And your mother? 53 00:02:17,904 --> 00:02:20,240 South American. Chilean. 54 00:02:20,306 --> 00:02:21,708 I love that. 55 00:02:21,774 --> 00:02:23,343 It's a perfect mix. 56 00:02:23,409 --> 00:02:26,279 White but with a dash of that mixed spice. 57 00:02:26,346 --> 00:02:29,782 Your bathroom is unbelievable. 58 00:02:31,084 --> 00:02:32,752 Is that a steam shower in there? 59 00:02:32,819 --> 00:02:34,220 Guilty. 60 00:02:34,287 --> 00:02:35,922 Now this one's pure apple pie. 61 00:02:35,989 --> 00:02:38,258 I love apple pie. 62 00:02:38,324 --> 00:02:40,426 Is that cheese? 63 00:02:40,493 --> 00:02:42,662 - Oh, Anna, Anna... - Show me this amazing bathroom. 64 00:02:42,729 --> 00:02:44,731 It's just up the stairs and down the hall. 65 00:02:44,797 --> 00:02:47,133 Show me! You know I have a bad sense of direction. 66 00:02:47,200 --> 00:02:49,536 Well, that's the South American in you. 67 00:02:49,602 --> 00:02:50,904 Ha! 68 00:02:55,542 --> 00:02:57,343 - What are you doing? - I already peed. 69 00:02:57,410 --> 00:02:58,645 He is terrible. 70 00:02:58,711 --> 00:03:00,847 - What are you talking about? - He's amazing. 71 00:03:00,914 --> 00:03:02,081 Look at this bathtub. 72 00:03:02,148 --> 00:03:03,316 - Oh, God. - It's happening. 73 00:03:03,383 --> 00:03:04,918 - We have to leave. - We have to leave. 74 00:03:04,984 --> 00:03:06,286 We just got here. 75 00:03:06,352 --> 00:03:07,854 - Look at me! - Stop looking at the bathtub. 76 00:03:07,921 --> 00:03:10,723 - Look at me! Look at me! - I bet we can both fit in here. 77 00:03:10,790 --> 00:03:12,425 Come, come in. 78 00:03:12,492 --> 00:03:14,360 I bet he could fit in here with us. 79 00:03:14,427 --> 00:03:16,162 But we'll never do that. 80 00:03:16,229 --> 00:03:17,497 I think we're really hitting it off. 81 00:03:17,564 --> 00:03:19,299 He hasn't listened to a word you've said. 82 00:03:19,365 --> 00:03:21,000 He thinks you're a fashion designer. 83 00:03:21,067 --> 00:03:22,335 It's so inspirational of him. 84 00:03:22,402 --> 00:03:24,637 - Ow! What the heck? - This is what you do. 85 00:03:24,704 --> 00:03:27,307 You get so excited about who you think they might be 86 00:03:27,373 --> 00:03:29,475 that you become totally blind to who they really are. 87 00:03:29,542 --> 00:03:32,011 The point of you and me having a family together 88 00:03:32,078 --> 00:03:33,513 is you not doing that anymore. 89 00:03:33,580 --> 00:03:35,481 The second you think someone could be a capitalist, 90 00:03:35,548 --> 00:03:37,550 - you totally dismiss them. - I'm dismissing him 91 00:03:37,617 --> 00:03:39,285 because he's sexist with a hint 92 00:03:39,352 --> 00:03:40,954 - of white nationalism. - He doesn't listen, 93 00:03:41,020 --> 00:03:43,590 he probably has a whole other family in Tulsa. 94 00:03:43,656 --> 00:03:44,657 Why Tulsa? 95 00:03:44,724 --> 00:03:47,293 - Anna... - He is not our person. 96 00:03:47,360 --> 00:03:50,029 - This is not our bathtub. - We have to go. 97 00:03:50,096 --> 00:03:52,432 - How about you go? - And I stay. 98 00:03:52,498 --> 00:03:54,300 Are you serious? 99 00:04:03,343 --> 00:04:05,979 This is nice. 100 00:04:08,214 --> 00:04:10,149 A moment alone. 101 00:04:11,918 --> 00:04:13,886 Your shirt is undone. 102 00:04:13,953 --> 00:04:15,255 Captain Obvious. 103 00:04:17,390 --> 00:04:19,559 - I love that. - My son says it. 104 00:04:21,427 --> 00:04:22,996 You, have a son? 105 00:04:25,098 --> 00:04:26,499 Yeah. 106 00:04:27,467 --> 00:04:29,302 From a previous... 107 00:04:30,603 --> 00:04:31,671 Before. 108 00:04:36,643 --> 00:04:38,444 I really screwed that up. 109 00:04:42,415 --> 00:04:44,684 What is life... 110 00:04:46,085 --> 00:04:47,654 with no regret? 111 00:04:49,222 --> 00:04:50,757 To second chances. 112 00:04:55,295 --> 00:04:58,564 I am so into the two of you raising our kid. 113 00:05:00,600 --> 00:05:02,669 You would carry though, right? 114 00:05:02,735 --> 00:05:03,703 We both would. 115 00:05:03,770 --> 00:05:07,206 The hope is we get pregnant at the same time. 116 00:05:07,273 --> 00:05:08,641 Hmm. 117 00:05:08,708 --> 00:05:11,277 Rosa is cool, but she's already pretty mixed. 118 00:05:11,344 --> 00:05:12,879 What does that have to do with anything? 119 00:05:12,945 --> 00:05:14,480 Just that adding another genetic line 120 00:05:14,547 --> 00:05:16,983 in that cocktail might seem a little reckless. 121 00:05:17,550 --> 00:05:20,586 A mutt is cute if you're a dog, but... 122 00:05:21,888 --> 00:05:24,657 - What the hell?! - This couch is custom! 123 00:05:24,724 --> 00:05:26,926 Go back to Tulsa, dickhead! 124 00:05:29,996 --> 00:05:31,397 Why Tulsa? 125 00:05:34,200 --> 00:05:36,169 - Oh, no. - Oh, no, no, no, no. 126 00:05:36,235 --> 00:05:37,537 No, my couch! 127 00:05:41,207 --> 00:05:42,942 That didn't take long. 128 00:05:43,009 --> 00:05:44,277 You waited? 129 00:05:44,344 --> 00:05:46,179 Like I would ever leave you alone 130 00:05:46,245 --> 00:05:47,246 with a guy like him. 131 00:05:47,313 --> 00:05:49,048 What is wrong with me... 132 00:05:50,917 --> 00:05:52,585 Men make me awful. 133 00:05:52,652 --> 00:05:54,987 I become awful. How are you still my friend? 134 00:05:55,054 --> 00:05:56,089 The 80-20 rule. 135 00:05:56,155 --> 00:05:57,857 You're like 80% awesome, 136 00:05:57,924 --> 00:05:59,726 and you don't judge me for being bad with money 137 00:05:59,792 --> 00:06:01,561 - and not paying my taxes. - No, I do. 138 00:06:01,627 --> 00:06:02,729 I judge you for it. 139 00:06:02,795 --> 00:06:04,297 But I love you more than I judge you. 140 00:06:04,364 --> 00:06:06,399 Love wins. 141 00:06:07,400 --> 00:06:08,768 Let's go. 142 00:06:10,036 --> 00:06:12,138 You've dated some losers, too, you know? 143 00:06:12,205 --> 00:06:13,906 Oh, I know. 144 00:06:13,973 --> 00:06:15,808 - Cheap Charlie. - Oh. 145 00:06:15,875 --> 00:06:18,444 Moody Max. 146 00:06:19,345 --> 00:06:21,080 Self-righteous Sylvia. 147 00:06:21,147 --> 00:06:22,348 Oh, yeah! 148 00:06:22,415 --> 00:06:24,083 Thought it'd be easier with a woman. 149 00:06:24,150 --> 00:06:25,585 It was not. 150 00:06:26,386 --> 00:06:28,388 - That guy tonight, though. - Oh... 151 00:06:28,454 --> 00:06:30,223 Could be the worst. 152 00:06:30,289 --> 00:06:31,624 But that house... 153 00:06:31,691 --> 00:06:33,993 - Oh, c'mon! - That bathroom was ridiculous. 154 00:06:34,060 --> 00:06:36,562 In tiny house terms, it was basically a mansion. 155 00:06:36,629 --> 00:06:38,698 An entire family, including grandparents, 156 00:06:38,765 --> 00:06:39,932 could have lived in there. 157 00:06:39,999 --> 00:06:41,601 I'm gonna end up living in a tiny house 158 00:06:41,667 --> 00:06:42,769 with you, aren't I? 159 00:06:42,835 --> 00:06:45,037 You're thinking about it all wrong! 160 00:06:45,104 --> 00:06:46,639 It's not just a tiny house, 161 00:06:46,706 --> 00:06:48,307 it's a revolución! 162 00:06:54,647 --> 00:06:57,183 Subtitling: difuze 11601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.