Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,763 --> 00:00:12,763
Stops.
2
00:00:16,479 --> 00:00:17,479
That.
3
00:00:18,480 --> 00:00:22,541
It's yeah.
4
00:00:38,240 --> 00:00:40,336
In the books.
5
00:04:00,270 --> 00:04:02,950
You don't seem to be
concentrating my dear president.
6
00:04:04,020 --> 00:04:04,560
You're right
7
00:04:04,860 --> 00:04:05,700
i'm said Ali
8
00:04:05,910 --> 00:04:07,150
i am worried.
9
00:04:07,893 --> 00:04:12,030
What you will do you worried about you know
there's nothing wrong in the country now.
10
00:04:12,473 --> 00:04:13,678
Got everything under control.
11
00:04:14,190 --> 00:04:17,760
Yes that's true it's something else
is to be a UN investigation to you.
12
00:04:18,210 --> 00:04:21,174
According to the commission there are many
European guns and I'll go down those who
13
00:04:21,174 --> 00:04:24,600
are being held against
their own free will is true
14
00:04:24,600 --> 00:04:25,410
you know how many of
these girls are being used
15
00:04:25,680 --> 00:04:28,129
and how much we will
need the money they bring in.
16
00:04:29,430 --> 00:04:32,160
Yes i know don't forget to was
forced to pay you to work in one
17
00:04:32,460 --> 00:04:36,240
i worked my tail off for over
fourteen months the clients
18
00:04:36,240 --> 00:04:37,690
want to European women
in there are willing to papers.
19
00:04:38,430 --> 00:04:41,100
So you understand why this
condition could make a lot of trouble
20
00:04:41,280 --> 00:04:43,303
that goes for both of us.
21
00:04:43,470 --> 00:04:46,680
If they found out about the girls
they might start checking up on me
22
00:04:46,950 --> 00:04:48,730
and i would have
to flee the country.
23
00:04:49,470 --> 00:04:50,917
Noosa understand.
24
00:04:51,290 --> 00:04:53,200
What can you do about it.
25
00:04:54,300 --> 00:04:58,440
We must remove all the girls from all about
delos before the UN investigation begins
26
00:04:58,470 --> 00:05:02,110
his market but it would be pity if
you had to let other girls go free.
27
00:05:02,250 --> 00:05:03,600
I have a better plan for you.
28
00:05:03,930 --> 00:05:05,810
Send them to talk Magoo.
29
00:05:06,780 --> 00:05:06,990
An.
30
00:05:07,320 --> 00:05:08,320
Island.
31
00:05:08,965 --> 00:05:11,530
Really market there
are no more rats.
32
00:05:11,670 --> 00:05:14,970
There is an old prison
however and if we hit
33
00:05:14,970 --> 00:05:15,210
the girls they are
nobody would bother us
34
00:05:15,450 --> 00:05:18,600
if you'll give me some
soldiers then i promise
35
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
you the girls but not
escape from there.
36
00:05:20,416 --> 00:05:23,170
Is i must say i
approve of your plan.
37
00:05:23,610 --> 00:05:25,600
I must admit you're resourceful.
38
00:05:32,190 --> 00:05:33,790
Checkmate sweetened.
39
00:05:37,620 --> 00:05:39,100
You in the prize.
40
00:05:39,720 --> 00:05:40,920
And your the price
41
00:05:41,040 --> 00:05:42,670
you always on.
42
00:05:42,951 --> 00:05:44,830
The only person i want.
43
00:07:01,800 --> 00:07:02,667
The
44
00:07:02,794 --> 00:07:05,054
got two more and
put them on my to.
45
00:07:05,520 --> 00:07:18,180
It'll be so stingy with
that if you don't like
46
00:07:18,180 --> 00:07:18,805
it go someplace else
this is the only diver
47
00:07:18,960 --> 00:07:20,010
you don't give me more shit.
48
00:07:20,370 --> 00:07:21,610
Your else.
49
00:07:24,030 --> 00:07:25,480
It's your move.
50
00:07:25,561 --> 00:07:28,322
Is.
51
00:07:31,920 --> 00:07:33,190
How about that.
52
00:07:34,800 --> 00:07:37,630
If you want to go out
it'll cost you two hundred.
53
00:07:37,710 --> 00:07:39,070
That's expensive.
54
00:07:40,530 --> 00:07:41,530
Yeah.
55
00:07:46,380 --> 00:07:48,280
It better be worth it.
56
00:07:52,740 --> 00:07:55,259
Keep moving boys
this is just an appetizer
57
00:07:55,410 --> 00:07:57,310
the real feast is upstairs.
58
00:07:58,423 --> 00:08:03,059
It.
59
00:08:08,280 --> 00:08:09,280
The.
60
00:09:00,988 --> 00:09:02,401
That's my kind of woman.
61
00:09:02,760 --> 00:09:04,810
Sorry she's already taken.
62
00:09:42,000 --> 00:09:43,780
Oh you're you're already.
63
00:10:01,260 --> 00:10:02,860
And now my boots.
64
00:10:15,722 --> 00:10:17,902
Like these new lace-up boots.
65
00:10:21,132 --> 00:10:22,132
Excitement.
66
00:10:26,712 --> 00:10:28,493
Can't you go a little faster.
67
00:10:29,262 --> 00:10:30,892
I'm almost ready.
68
00:11:38,367 --> 00:11:40,253
Boys least as a customer.
69
00:11:40,698 --> 00:11:42,202
Though too bad.
70
00:11:43,040 --> 00:11:44,464
Go back to the.
71
00:11:45,219 --> 00:11:47,182
For now she'll be back later.
72
00:11:47,347 --> 00:11:50,512
Honey my name is Lisa
what are you afraid of.
73
00:11:52,982 --> 00:11:53,982
Hm.
74
00:11:58,152 --> 00:11:59,332
Come here.
75
00:12:02,682 --> 00:12:03,682
Hm.
76
00:12:04,092 --> 00:12:05,092
Hm.
77
00:12:06,912 --> 00:12:07,912
Hm.
78
00:12:33,942 --> 00:12:36,142
See that's not so bad.
79
00:12:41,952 --> 00:12:42,952
Yeah.
80
00:12:49,602 --> 00:12:51,702
It's enough you I've
just the right touch
81
00:12:51,871 --> 00:12:52,272
yes.
82
00:12:52,872 --> 00:12:53,742
Can i do it again
83
00:12:54,042 --> 00:12:56,512
yes but not now
maybe in a little while.
84
00:12:56,562 --> 00:12:58,582
Okay I'll move this one.
85
00:12:59,292 --> 00:12:59,640
Now.
86
00:13:00,060 --> 00:13:01,060
Do.
87
00:13:01,542 --> 00:13:02,730
Don't be shy boy
88
00:13:02,952 --> 00:13:06,112
going upstairs that's
where the real action is.
89
00:15:17,472 --> 00:15:30,611
At.
90
00:15:32,832 --> 00:15:36,042
Huh.
91
00:15:37,392 --> 00:15:55,635
At.
92
00:16:02,472 --> 00:16:04,162
I have to ask you something.
93
00:16:13,752 --> 00:16:14,142
Were so
94
00:16:14,322 --> 00:16:15,623
are at your disposal.
95
00:16:15,672 --> 00:16:17,022
When do you plan
to make the arrest.
96
00:16:17,322 --> 00:16:19,162
At twelve o'clock tomorrow.
97
00:16:20,022 --> 00:16:21,742
Good enjoy yourself.
98
00:16:59,651 --> 00:17:01,222
You check down there.
99
00:17:11,472 --> 00:17:12,472
Beach.
100
00:18:09,762 --> 00:18:13,162
Where's the little the
right baby it's your turn.
101
00:19:00,372 --> 00:19:04,942
I don't think she'll forget those are
the already tried that next time it's my.
102
00:19:04,992 --> 00:19:07,823
Yeah we go to.
103
00:20:42,008 --> 00:20:44,298
Who is it Lopez enter.
104
00:20:48,428 --> 00:20:49,148
Girls are there.
105
00:20:49,838 --> 00:20:52,638
Are still outside shall
we put them in the arena.
106
00:20:52,766 --> 00:20:55,448
As a new arena then i can
welcome them all at once
107
00:20:55,628 --> 00:20:57,528
at your orders commander.
108
00:21:03,668 --> 00:21:04,938
Come on.
109
00:21:05,198 --> 00:21:06,498
Keep going.
110
00:21:08,019 --> 00:21:10,432
All the way to the
bottom and no talking.
111
00:21:11,201 --> 00:21:12,338
Event.
112
00:21:45,878 --> 00:21:47,408
End of the arena on a single.
113
00:21:47,768 --> 00:21:49,189
Facing main.
114
00:21:57,788 --> 00:21:58,748
Right spread out
115
00:21:58,898 --> 00:22:00,978
you start a second line behind.
116
00:22:04,421 --> 00:22:05,558
I want everybody to get their
117
00:22:05,856 --> 00:22:07,448
shot i don't wanna hear us.
118
00:22:07,786 --> 00:22:08,786
Understand.
119
00:22:40,208 --> 00:22:42,620
Attention i said no talking.
120
00:22:55,028 --> 00:22:56,028
Today's.
121
00:22:56,078 --> 00:22:58,520
The commander
was speak to you now.
122
00:22:59,288 --> 00:23:00,738
Welcome ladies.
123
00:23:02,738 --> 00:23:06,818
I am your commander
and there are few things
124
00:23:06,818 --> 00:23:07,818
you'd better remember
right from the beginning.
125
00:23:08,318 --> 00:23:11,658
This is a prison for women not
a holiday camp for your pleasure.
126
00:23:11,800 --> 00:23:15,428
This is my island and
you're all day all my artist
127
00:23:15,429 --> 00:23:16,298
without question this goes
from my soldiers as well.
128
00:23:16,808 --> 00:23:20,318
No one will attempt
to escape and even the
129
00:23:20,318 --> 00:23:20,858
slightest disobedience
will be severely punished.
130
00:23:21,188 --> 00:23:22,548
Take them away.
131
00:23:22,898 --> 00:23:24,736
Alright move out.
132
00:23:25,195 --> 00:23:27,228
The doctor wants to look your.
133
00:24:17,558 --> 00:24:18,128
Everybody
134
00:24:18,398 --> 00:24:19,907
sharks first.
135
00:24:22,358 --> 00:24:23,688
Get moving.
136
00:24:34,048 --> 00:24:35,568
Us is faster.
137
00:24:36,158 --> 00:24:37,430
God rest.
138
00:24:37,808 --> 00:24:38,498
Take them off
139
00:24:38,648 --> 00:24:39,648
everybody.
140
00:24:39,728 --> 00:24:40,728
YouTube.
141
00:24:44,588 --> 00:24:45,828
Although that.
142
00:24:45,946 --> 00:24:47,268
Is the wall.
143
00:24:51,038 --> 00:24:52,038
Yeah.
144
00:25:08,183 --> 00:25:11,118
Especially there.
145
00:25:11,168 --> 00:25:27,818
As okay that's enough for you want to
stop crying because i know you love it.
146
00:25:28,538 --> 00:25:29,748
Next why.
147
00:25:30,548 --> 00:25:32,256
Your next to do.
148
00:25:34,672 --> 00:25:36,198
The wall.
149
00:25:36,848 --> 00:26:03,895
As that one.
150
00:26:03,934 --> 00:26:04,538
That you're.
151
00:26:05,198 --> 00:26:06,528
All day.
152
00:26:10,539 --> 00:26:11,598
A wall.
153
00:26:31,060 --> 00:26:32,060
Go.
154
00:26:34,587 --> 00:26:35,688
The wall.
155
00:27:06,517 --> 00:27:07,538
Won't last long.
156
00:27:08,048 --> 00:27:19,398
That you can go now.
157
00:27:20,948 --> 00:27:22,278
Last one.
158
00:27:22,928 --> 00:27:28,268
After.
159
00:27:33,638 --> 00:27:36,758
Ladies i'm going to give
you a routine examination.
160
00:27:37,118 --> 00:27:41,298
I assure you i will not be the least
bit painful me i have the first please.
161
00:27:44,498 --> 00:27:47,029
Lie on the table with
your feet the stirrups.
162
00:27:50,258 --> 00:27:51,258
Oh.
163
00:27:54,917 --> 00:27:55,917
Oh.
164
00:28:00,338 --> 00:28:01,338
Oh.
165
00:28:01,825 --> 00:28:06,188
Yeah.
166
00:28:10,148 --> 00:28:13,098
Everything is in order
you couldn't get up now.
167
00:28:13,898 --> 00:28:15,228
Next please.
168
00:28:27,355 --> 00:28:28,582
Yeah.
169
00:28:29,888 --> 00:28:30,888
Yeah.
170
00:28:35,258 --> 00:28:38,088
Yes that's just
perfect you can go.
171
00:28:38,920 --> 00:28:39,920
Next.
172
00:28:43,508 --> 00:28:44,721
Ly do.
173
00:28:50,528 --> 00:28:51,528
Oh.
174
00:29:02,618 --> 00:29:04,149
Yes you're in good health
175
00:29:04,298 --> 00:29:05,298
next.
176
00:29:07,901 --> 00:29:09,218
You three in hair.
177
00:29:09,638 --> 00:29:10,938
Hurry up.
178
00:29:11,168 --> 00:29:12,648
This is your cell.
179
00:29:13,968 --> 00:29:15,648
Enjoy it.
180
00:29:19,743 --> 00:29:22,218
Either of you know
why we brought here.
181
00:29:22,449 --> 00:29:24,438
No nobody knows where.
182
00:29:24,878 --> 00:29:27,348
Hopefully they put
us on the same cell.
183
00:29:27,518 --> 00:29:28,938
Right reading.
184
00:29:31,628 --> 00:29:32,018
Game.
185
00:29:32,618 --> 00:29:34,638
Fanatic i went over there.
186
00:29:41,228 --> 00:29:44,018
That stupid doctor put his
finger up all the other guess
187
00:29:44,228 --> 00:29:48,178
what do you think of course the
best did at least none of us referred.
188
00:29:48,218 --> 00:29:49,088
Yes then it would
189
00:29:49,208 --> 00:29:50,468
been a lot worse
190
00:29:50,708 --> 00:29:52,507
there's one thing or
make you a better on.
191
00:29:53,168 --> 00:29:54,498
He's a quack.
192
00:29:56,318 --> 00:29:57,308
We've got to get out.
193
00:29:57,968 --> 00:30:00,288
Of the soldiers are
all over the place.
194
00:30:00,518 --> 00:30:01,806
Even if we escape from the
195
00:30:01,957 --> 00:30:03,828
would have to swim
to the mainland.
196
00:30:04,148 --> 00:30:06,558
I wonder if they
expect us to work.
197
00:30:07,616 --> 00:30:09,428
We have to do in the motel.
198
00:30:09,567 --> 00:30:09,747
We're
199
00:30:09,912 --> 00:30:10,466
not
200
00:30:10,766 --> 00:30:12,534
we wouldn't it be bought
if we were working.
201
00:30:13,016 --> 00:30:14,336
Do you agree with her Rita
202
00:30:14,456 --> 00:30:16,353
doesn't have to be of wardell.
203
00:30:16,676 --> 00:30:20,046
I'd rather work for nothing
then have to live without sex.
204
00:30:20,516 --> 00:30:22,686
I can't help it i need sex.
205
00:30:56,306 --> 00:30:57,486
Come on.
206
00:30:58,196 --> 00:30:58,826
Has he gone.
207
00:30:59,306 --> 00:31:00,306
Yeah.
208
00:31:19,900 --> 00:31:22,016
The way same around here to get.
209
00:31:22,610 --> 00:31:24,096
Probably enjoy.
210
00:31:26,876 --> 00:31:28,252
Good evening.
211
00:31:28,500 --> 00:31:29,576
I.
212
00:32:38,696 --> 00:32:40,070
Get out of yeah.
213
00:32:40,406 --> 00:32:42,366
Yeah but we'll be back.
214
00:32:44,936 --> 00:32:46,596
Sleep while her.
215
00:32:48,446 --> 00:32:49,466
Be quiet you guys
216
00:32:49,706 --> 00:32:50,706
rat.
217
00:32:51,615 --> 00:32:53,036
That was a nice surprise
218
00:32:53,156 --> 00:32:55,596
it was more than
that it was fantastic.
219
00:32:55,856 --> 00:32:56,856
Yeah.
220
00:33:10,646 --> 00:33:11,646
Of.
221
00:33:12,772 --> 00:33:13,016
Top
222
00:33:13,237 --> 00:33:14,237
of.
223
00:33:14,380 --> 00:33:14,893
Of.
224
00:33:15,266 --> 00:33:16,266
Awe.
225
00:33:16,616 --> 00:33:17,616
All.
226
00:33:57,629 --> 00:33:58,629
The.
227
00:33:59,905 --> 00:34:00,905
The.
228
00:34:09,746 --> 00:34:10,746
Pool.
229
00:34:10,816 --> 00:34:21,296
Aw aw.
230
00:34:22,512 --> 00:34:24,093
Though.
231
00:34:31,676 --> 00:34:33,156
Perfect specimen.
232
00:34:33,416 --> 00:34:34,556
All.
233
00:34:57,100 --> 00:35:00,126
Why does the president
expect you back.
234
00:35:00,656 --> 00:35:02,576
I promised i would
return on Monday.
235
00:35:02,996 --> 00:35:06,726
Carla you said you would tell him
everything about us so we can be together.
236
00:35:07,089 --> 00:35:09,473
After the investigation
is over the
237
00:35:09,626 --> 00:35:13,495
a report from the capital everyone wants to
know why the commission has been sent here.
238
00:35:13,856 --> 00:35:15,206
They want to know
what it's all about.
239
00:35:15,782 --> 00:35:20,186
All the newspapers are
hoping for some scandal to
240
00:35:20,189 --> 00:35:20,636
wrap the going to be
disappointed the president.
241
00:35:21,079 --> 00:35:23,646
You're right it would be a
pity to lose the bordellos.
242
00:35:27,596 --> 00:35:31,157
What are you going
to do with all those girls
243
00:35:31,166 --> 00:35:32,254
after the investigation
is over we let them go.
244
00:35:32,308 --> 00:35:33,308
Myself.
245
00:35:34,828 --> 00:35:36,876
Not afraid the know too much.
246
00:35:37,406 --> 00:35:39,426
We always keep him in prison.
247
00:35:42,663 --> 00:35:43,316
Can stay there.
248
00:35:43,688 --> 00:35:44,937
Until the.
249
00:35:45,865 --> 00:35:47,020
Code we just over there.
250
00:35:47,516 --> 00:35:49,646
Were not in any hurry
to get back when we stop
251
00:35:49,908 --> 00:35:53,786
the poor baby i
suppose i won't see it for
252
00:35:53,786 --> 00:35:54,146
awhile after Monday
you deserve a little treat.
253
00:35:54,446 --> 00:35:55,888
Especially after all
the hard work and.
254
00:35:56,684 --> 00:35:57,295
Play with make.
255
00:35:57,722 --> 00:35:59,696
You really have to go
back to Moscow on Monday.
256
00:36:00,116 --> 00:36:03,146
He said you were going to leave him anyway
that'd be patient i have a plan that will
257
00:36:03,146 --> 00:36:05,706
fix everything you
just have to trust me.
258
00:36:11,366 --> 00:36:12,536
Don't like all these sacred.
259
00:36:13,076 --> 00:36:13,449
Bond.
260
00:36:13,795 --> 00:36:15,596
What would happen if
someone caught us now
261
00:36:15,866 --> 00:36:16,856
i know you're right
262
00:36:17,216 --> 00:36:19,916
but sometimes i just can't help
myself i just want to be with you
263
00:36:20,036 --> 00:36:22,076
as soon as it safe i
promise we'll be together.
264
00:36:22,586 --> 00:36:23,130
But for now.
265
00:36:23,785 --> 00:36:27,276
Have a strange impression
that someone is spying on us.
266
00:36:42,566 --> 00:36:44,286
Come on no one's around.
267
00:37:10,016 --> 00:37:11,486
It's too hot
268
00:37:11,666 --> 00:37:13,406
that's cool cool
off in this the first
269
00:37:13,678 --> 00:37:14,336
and then will make.
270
00:37:14,936 --> 00:37:16,356
Your the boss.
271
00:39:25,166 --> 00:39:50,844
For at.
272
00:39:51,296 --> 00:39:53,576
Huh.
273
00:40:00,146 --> 00:40:01,346
Good evening my beauties
274
00:40:01,616 --> 00:40:03,866
sorry we took so long
but work prefer pleasure.
275
00:40:04,316 --> 00:40:06,480
The important
thing is you're here.
276
00:40:07,019 --> 00:40:08,796
You happy to see me.
277
00:40:09,773 --> 00:40:11,972
Alright baby let's get going.
278
00:40:54,114 --> 00:40:56,402
Complaints about the time.
279
00:40:56,872 --> 00:40:59,173
Just keep moving
around the circle.
280
00:40:59,362 --> 00:41:00,362
Yeah.
281
00:41:03,233 --> 00:41:03,862
You see.
282
00:41:04,372 --> 00:41:05,362
I'm a good shot
283
00:41:05,512 --> 00:41:08,132
you think so let's
make a bet on it okay.
284
00:41:08,692 --> 00:41:12,802
First one to hit three pigeons wins it's
a deal but only if i can go first all right
285
00:41:12,802 --> 00:41:15,502
but the loser has to fight the
strongest prisoner it'll be a pleasure
286
00:41:15,686 --> 00:41:16,989
i had that.
287
00:41:26,511 --> 00:41:27,752
Your turn.
288
00:41:27,952 --> 00:41:29,362
Yeah.
289
00:41:35,302 --> 00:41:36,302
Shit.
290
00:41:36,837 --> 00:41:39,092
Watch how it's done.
291
00:41:48,772 --> 00:41:49,772
Bravo.
292
00:41:50,152 --> 00:41:51,633
That makes to.
293
00:42:20,092 --> 00:42:22,412
Weaker of the sexes wins again.
294
00:42:23,722 --> 00:42:25,072
Everybody in the arena.
295
00:42:25,462 --> 00:42:26,462
Woo.
296
00:42:26,872 --> 00:42:29,015
Single pilot no talking.
297
00:42:30,682 --> 00:42:33,062
Or to launch facing me.
298
00:42:34,402 --> 00:42:36,542
Come on little faster ladies.
299
00:42:38,512 --> 00:42:40,292
You know what this is about.
300
00:42:41,242 --> 00:42:42,992
Lisa over there.
301
00:42:43,222 --> 00:42:44,522
Hurry up.
302
00:42:48,262 --> 00:42:50,362
I want to see a fair
fight from both of.
303
00:42:51,000 --> 00:42:54,722
The winner will receive
the prize for my own hands.
304
00:42:55,432 --> 00:42:56,732
I've already.
305
00:42:58,368 --> 00:42:59,368
Oh.
306
00:42:59,872 --> 00:43:05,492
Then again kick him all.
307
00:43:23,720 --> 00:43:24,720
Eight.
308
00:43:45,562 --> 00:43:46,562
Yeah.
309
00:43:50,848 --> 00:43:51,848
Ah.
310
00:43:53,843 --> 00:43:54,843
The.
311
00:43:58,506 --> 00:44:03,172
Yeah yeah.
312
00:44:11,796 --> 00:44:12,796
Yeah.
313
00:44:14,483 --> 00:44:17,782
Thank
314
00:44:18,081 --> 00:44:19,081
god.
315
00:44:23,367 --> 00:44:25,322
Oh you're gonna get it.
316
00:44:27,682 --> 00:44:30,092
I'm going to beat
your face of your.
317
00:44:35,994 --> 00:44:41,872
Yeah.
318
00:44:43,162 --> 00:44:44,162
Oh.
319
00:44:50,362 --> 00:44:51,842
I'll kill you.
320
00:44:51,986 --> 00:44:56,115
That.
321
00:44:57,234 --> 00:44:58,912
Yeah.
322
00:45:01,372 --> 00:45:05,162
Now the little one what
were you going to give me.
323
00:45:09,311 --> 00:45:10,311
Oh.
324
00:45:12,442 --> 00:45:14,224
Let go of it Bob.
325
00:45:14,992 --> 00:45:15,992
Ugh.
326
00:45:16,672 --> 00:45:17,672
Osh.
327
00:45:20,703 --> 00:45:21,703
To.
328
00:45:21,905 --> 00:45:25,641
Yeah
329
00:45:25,765 --> 00:45:26,765
silence.
330
00:45:28,102 --> 00:45:29,102
Single.
331
00:46:20,122 --> 00:46:21,631
Gala wait.
332
00:46:22,200 --> 00:46:23,329
I.
333
00:46:45,529 --> 00:46:46,042
Prisoner.
334
00:46:46,432 --> 00:46:47,822
Bring our in.
335
00:46:49,072 --> 00:46:50,432
Get in there.
336
00:46:50,812 --> 00:46:52,442
Are she is commander.
337
00:46:54,802 --> 00:46:56,662
Leave me alone with
her and wait outside
338
00:46:56,902 --> 00:46:58,623
a Jordans or matter.
339
00:47:07,612 --> 00:47:09,182
Take off my boots.
340
00:47:26,572 --> 00:47:26,752
Yeah
341
00:47:26,863 --> 00:47:27,592
the other one.
342
00:47:28,132 --> 00:47:29,612
And then my trousers.
343
00:49:15,922 --> 00:49:17,282
Open the door.
344
00:49:17,392 --> 00:49:20,692
That.
345
00:49:29,002 --> 00:49:31,372
Congratulations on your
victory you were wonderful
346
00:49:31,492 --> 00:49:33,051
what did the
commander say to you.
347
00:49:33,562 --> 00:49:34,522
Nothing Rosie
348
00:49:34,732 --> 00:49:36,152
it wasn't important.
349
00:49:40,702 --> 00:49:42,272
You forgot something.
350
00:49:42,382 --> 00:49:43,382
Chap.
351
00:50:29,152 --> 00:50:35,572
Though.
352
00:51:39,892 --> 00:51:41,102
Me to.
353
00:51:49,222 --> 00:51:51,248
What are you up doing here.
354
00:51:51,592 --> 00:51:53,342
Might have i take a look.
355
00:51:54,022 --> 00:51:56,132
No of course you don't.
356
00:51:58,642 --> 00:52:01,802
Now isn't that strange
that fell right out.
357
00:52:02,092 --> 00:52:04,432
You girls were know
anything about this
358
00:52:04,642 --> 00:52:05,826
or yeah.
359
00:52:08,603 --> 00:52:11,012
Commander should
find this interesting.
360
00:52:31,700 --> 00:52:33,482
Here the hard finding.
361
00:52:34,222 --> 00:52:36,392
Good evening my
pressure still awake.
362
00:52:36,652 --> 00:52:37,652
Naturally.
363
00:52:38,752 --> 00:52:39,752
Hurry.
364
00:52:40,672 --> 00:52:42,358
I missed you.
365
00:52:43,552 --> 00:52:45,452
Don't let it happen again.
366
00:54:16,792 --> 00:54:18,032
Come in.
367
00:54:21,436 --> 00:54:22,436
Morning.
368
00:54:25,274 --> 00:54:29,242
What did i have a little present for you
to have your duties were trying to escape
369
00:54:29,242 --> 00:54:31,823
the managed to cut through
the bars or the window.
370
00:54:32,242 --> 00:54:34,222
Do you believe they
had help from the outside
371
00:54:34,342 --> 00:54:36,725
no waste awesome
tools from the workshop.
372
00:54:36,857 --> 00:54:39,482
I think the punishment
should be given right away.
373
00:54:39,592 --> 00:54:43,598
All in good time at first i want to
talk to all of the girls special wish.
374
00:55:15,352 --> 00:55:17,132
Gabon keep moving.
375
00:55:17,422 --> 00:55:19,902
Yeah and no talking.
376
00:55:31,342 --> 00:55:32,007
Up to.
377
00:55:32,334 --> 00:55:32,634
Do
378
00:55:32,932 --> 00:55:33,932
too.
379
00:55:41,992 --> 00:55:43,562
Water hear us.
380
00:55:50,602 --> 00:55:53,387
Commander a
subject that telling you.
381
00:55:53,962 --> 00:55:56,092
Last night two girls but
caught trying to escape
382
00:55:56,302 --> 00:55:59,092
you were warned that any
attempt to be severely dealt with
383
00:55:59,302 --> 00:56:01,912
i assure you ladies it would
be impossible to get out of here.
384
00:56:02,270 --> 00:56:05,272
Entire prison is surrounded by
an electrified barbed wire fence
385
00:56:05,512 --> 00:56:09,412
even if you did get
through the fence the waters
386
00:56:09,412 --> 00:56:10,412
around this island are
infested with sharks.
387
00:56:10,612 --> 00:56:14,692
I hope I've made my point clear you
cannot and you will not leave this island
388
00:56:14,902 --> 00:56:17,572
as a reminder you will no longer
be allowed to wear your clothes
389
00:56:17,752 --> 00:56:19,233
everyone undress.
390
00:56:27,712 --> 00:56:32,432
To who tried to escape will be severely
punished as an example to all of you.
391
00:56:33,292 --> 00:56:34,742
Take them away.
392
00:56:50,132 --> 00:56:51,482
Back to yourselves.
393
00:56:53,812 --> 00:56:55,142
Keep moving.
394
00:56:56,683 --> 00:56:57,683
Yeah.
395
00:56:58,882 --> 00:57:00,631
Oh you get gone.
396
00:57:03,412 --> 00:57:06,002
This is a pleasant
surprise commander.
397
00:57:09,562 --> 00:57:11,852
I just wanted to
see where you work.
398
00:57:12,382 --> 00:57:14,882
I could imagine what
must be going on here.
399
00:57:24,892 --> 00:57:27,152
This really doesn't surprise me.
400
00:57:27,352 --> 00:57:29,012
It fits your personality.
401
00:57:32,572 --> 00:57:34,642
But can't you examine
a real live woman
402
00:57:34,852 --> 00:57:36,512
someone like me.
403
00:57:39,262 --> 00:57:43,552
I expect you in my quarters at
fifteen hundred hours tomorrow
404
00:57:43,582 --> 00:57:45,590
afternoon we'll have a
charming little tattered tete.
405
00:59:02,182 --> 00:59:03,542
You are lucky.
406
00:59:05,332 --> 00:59:07,772
You don't have to
wait until it's dark.
407
00:59:08,122 --> 00:59:11,962
What are you trying to say
you know what she means
408
00:59:11,962 --> 00:59:13,052
we're jealous we have
to wait for the soldiers.
409
00:59:13,222 --> 00:59:16,502
All day we've been waiting how you
been making love to the commander.
410
00:59:28,912 --> 00:59:30,082
Roberto Maurice er
411
00:59:30,237 --> 00:59:31,762
night duty so they couldn't come
412
00:59:32,083 --> 00:59:33,651
to your friends will
be too disappointed
413
00:59:33,771 --> 00:59:34,853
don't worry about them.
414
00:59:35,212 --> 00:59:36,782
If you say so.
415
01:00:00,952 --> 01:00:02,540
You said i was law lucky enough
416
01:00:02,752 --> 01:00:03,591
well maybe i am.
417
01:00:04,132 --> 01:00:05,132
Near.
418
01:00:26,496 --> 01:00:27,496
And.
419
01:03:05,641 --> 01:03:07,426
What are you waiting for.
420
01:03:09,666 --> 01:03:11,196
Only good for one thing.
421
01:03:11,826 --> 01:03:12,826
Sex.
422
01:03:18,607 --> 01:03:21,196
But for now you're
going to have to work.
423
01:03:24,906 --> 01:03:25,296
Me.
424
01:03:25,626 --> 01:03:27,196
Back to what girls.
425
01:04:07,656 --> 01:04:08,526
Am i too early.
426
01:04:08,879 --> 01:04:11,646
No on the contrary where
you had me that town.
427
01:04:12,126 --> 01:04:13,306
Of course.
428
01:04:14,046 --> 01:04:16,726
He may try me off
as well if you like.
429
01:04:28,208 --> 01:04:30,305
Want your medical
opinion on my health
430
01:04:30,516 --> 01:04:31,516
certainly
431
01:04:31,626 --> 01:04:32,916
but i must examine you.
432
01:04:33,276 --> 01:04:34,276
Alright.
433
01:04:34,656 --> 01:04:36,496
Of course my dear Dr.
434
01:04:38,136 --> 01:04:39,736
Anything you say.
435
01:04:39,876 --> 01:04:42,616
A complete physical
from head to foot.
436
01:04:43,596 --> 01:04:45,516
I think you mean
from front to back
437
01:04:45,636 --> 01:04:47,916
as dr i think you
may have a point.
438
01:04:48,396 --> 01:04:48,936
Good
439
01:04:49,206 --> 01:04:51,911
then we'll begin with from is.
440
01:04:53,533 --> 01:04:55,636
Your the doctor you know.
441
01:04:57,396 --> 01:05:03,046
Your body is definitely a perfect work of
nature for me to examine you know is it.
442
01:06:03,975 --> 01:06:04,975
The.
443
01:06:09,576 --> 01:06:12,046
This morning i saw
something really interesting.
444
01:06:12,276 --> 01:06:13,730
There's a place where
the fence doesn't.
445
01:06:14,069 --> 01:06:17,196
Touch the ground and we could
passenger it you can count me out
446
01:06:17,317 --> 01:06:20,886
i don't want to take the
chance of being electrocuted
447
01:06:20,886 --> 01:06:21,696
have to admit it
really isn't so bad here.
448
01:06:22,266 --> 01:06:24,737
And besides i'd miss
er Natalie rendezvous.
449
01:06:25,146 --> 01:06:28,156
If you to won't come
with me I'll go down.
450
01:06:28,506 --> 01:06:29,233
One more thing i
451
01:06:29,406 --> 01:06:32,026
found out the fences
off during the day.
452
01:06:32,367 --> 01:06:32,766
Listen.
453
01:06:33,276 --> 01:06:34,696
Here's my plan.
454
01:06:34,926 --> 01:06:36,636
All three of us
pretend we're sick
455
01:06:36,756 --> 01:06:37,446
and then what
456
01:06:37,626 --> 01:06:40,876
will say that we have food
poisoning and ask for the doctor.
457
01:06:41,286 --> 01:06:42,975
Leave the rest to me.
458
01:06:45,666 --> 01:06:46,996
Get moving.
459
01:06:48,156 --> 01:06:49,546
Pick it up.
460
01:06:50,586 --> 01:06:52,126
Keep in step.
461
01:07:33,640 --> 01:07:33,906
On.
462
01:07:34,206 --> 01:07:35,206
YouTube.
463
01:07:35,286 --> 01:07:35,676
You there.
464
01:07:36,456 --> 01:07:36,887
Are you
465
01:07:37,051 --> 01:07:38,286
the accuracy you know.
466
01:07:38,915 --> 01:07:41,286
Your kid moving and no talk.
467
01:08:02,016 --> 01:08:04,776
Huh.
468
01:08:17,976 --> 01:08:21,076
Dr we think we have
food poisoning hm.
469
01:08:27,306 --> 01:08:28,716
That's right on the table
470
01:08:28,836 --> 01:08:31,806
they just make yourself comfortable
we'll find out what's wrong with you.
471
01:08:32,526 --> 01:08:35,206
Keep your legs
wide apart and relax.
472
01:08:38,046 --> 01:08:40,396
Yes that's very good.
473
01:08:42,636 --> 01:08:45,066
Now i'm going to
examine your pelvic area
474
01:08:45,276 --> 01:08:46,386
tell me when it hurts
475
01:08:46,536 --> 01:08:47,716
all right.
476
01:08:47,976 --> 01:08:48,976
There.
477
01:08:54,246 --> 01:08:55,980
Oh oh.
478
01:08:57,846 --> 01:08:59,626
Breathe very deeply.
479
01:09:04,656 --> 01:09:05,656
I.
480
01:09:05,856 --> 01:09:06,606
Did that hurt.
481
01:09:07,266 --> 01:09:08,266
Yes.
482
01:09:20,376 --> 01:09:22,636
It was heard much longer.
483
01:09:22,686 --> 01:09:23,106
There
484
01:09:23,256 --> 01:09:24,066
is that better.
485
01:09:24,543 --> 01:09:25,543
Little.
486
01:09:26,016 --> 01:09:27,016
Hm.
487
01:09:33,456 --> 01:09:37,636
What i'm going to the now will
hurt but it's absolutely necessary.
488
01:09:50,526 --> 01:09:51,276
Is he dead
489
01:09:51,396 --> 01:09:52,116
i hope so
490
01:09:52,416 --> 01:09:53,496
what do we do now
491
01:09:53,706 --> 01:09:56,566
we've got to get out of
here as fast as possible.
492
01:09:57,966 --> 01:10:00,137
Let's go you heard me.
493
01:10:25,386 --> 01:10:26,926
She did a good just.
494
01:11:44,918 --> 01:11:46,638
Okay it's all clear.
495
01:12:13,058 --> 01:12:14,198
Isn't much further now
496
01:12:14,348 --> 01:12:16,008
hope we make it.
497
01:12:16,448 --> 01:12:18,648
They should be
first offense by now.
498
01:12:42,128 --> 01:12:43,128
Commander.
499
01:12:43,178 --> 01:12:43,838
What is it
500
01:12:43,989 --> 01:12:45,247
three the girls have escaped.
501
01:12:45,638 --> 01:12:49,818
Or have you turned the electricity back on
yeah to do it right away and go after them.
502
01:13:01,628 --> 01:13:03,648
Take your time and be careful.
503
01:13:04,501 --> 01:13:07,908
We can't tell us the
electricity still offer not.
504
01:13:11,648 --> 01:13:31,808
Though.
505
01:13:36,649 --> 01:13:37,880
We hurry.
506
01:17:13,121 --> 01:17:15,349
Stop you if you
really want to try.
507
01:17:15,968 --> 01:17:17,088
Good luck.
508
01:17:21,993 --> 01:17:23,508
Hope we meet again.
509
01:17:24,848 --> 01:17:28,746
Enough excuses i don't
want to hear any more i want
510
01:17:28,746 --> 01:17:29,808
them back you're dead
or alive do you understand.
511
01:17:29,888 --> 01:17:30,278
Yes
512
01:17:30,548 --> 01:17:32,058
they won't get away.
513
01:17:34,148 --> 01:17:35,468
Tomorrow I'll see Marco
514
01:17:35,618 --> 01:17:38,538
if they're not back here
by then you'll regret it.
515
01:18:32,438 --> 01:18:33,278
What do we do now
516
01:18:33,426 --> 01:18:35,928
the sharks will get.
517
01:19:30,186 --> 01:19:32,958
I hate to admit it but i'm
starting to get worried.
518
01:19:37,628 --> 01:19:39,857
The students who take
a new at the university
519
01:19:40,118 --> 01:19:40,358
and they'll
520
01:19:40,538 --> 01:19:41,688
be next.
521
01:19:42,368 --> 01:19:43,368
Yeah.
522
01:19:46,868 --> 01:19:50,055
But my soldier that fools
i'm sure it interesting.
523
01:19:52,658 --> 01:19:54,138
We'll be all right.
524
01:19:55,058 --> 01:19:56,058
Hm.
525
01:19:56,888 --> 01:19:58,308
I'll see you later.
526
01:20:00,548 --> 01:20:01,358
Enjoy your bad
527
01:20:01,538 --> 01:20:02,538
things.
528
01:20:08,334 --> 01:20:09,858
What's going on.
529
01:20:09,968 --> 01:20:11,438
Where is my air force pilot
530
01:20:11,678 --> 01:20:13,608
why hasn't he come
with a helicopter.
531
01:20:14,528 --> 01:20:15,528
What.
532
01:20:15,818 --> 01:20:18,891
He refuses to do as i
say where did your come.
533
01:20:22,416 --> 01:20:23,528
All deserted
534
01:20:23,738 --> 01:20:25,756
i am still the president.
535
01:20:26,528 --> 01:20:27,528
Hello.
536
01:20:27,998 --> 01:20:29,178
At all.
537
01:20:30,206 --> 01:20:31,206
Hello.
538
01:20:31,526 --> 01:20:33,216
Do you hear me.
539
01:20:33,296 --> 01:20:33,709
I
540
01:20:33,877 --> 01:20:34,877
me.
541
01:20:44,936 --> 01:20:46,626
The president is dead.
542
01:20:46,856 --> 01:20:48,632
Long live the new president.
543
01:20:53,696 --> 01:20:55,266
Get him out of here.
544
01:20:56,186 --> 01:20:57,326
Where's the blonde bitch.
545
01:20:57,686 --> 01:20:58,406
In the bathroom.
546
01:20:58,856 --> 01:20:59,946
A restaurant.
547
01:21:16,196 --> 01:21:17,886
People i called the president.
548
01:21:19,286 --> 01:21:20,246
What can i do for you.
549
01:21:21,086 --> 01:21:22,267
You see.
550
01:21:22,946 --> 01:21:24,206
I have a president now.
551
01:21:24,536 --> 01:21:25,916
I'm afraid that your president
552
01:21:26,186 --> 01:21:28,046
has met with a serious accident
553
01:21:28,346 --> 01:21:29,366
in fact he's dead.
554
01:21:29,816 --> 01:21:30,536
So you see
555
01:21:30,656 --> 01:21:32,126
he can't protect you anymore.
556
01:21:32,516 --> 01:21:36,355
This is ridiculous i know where you on i
know who and what you are that's why i
557
01:21:36,357 --> 01:21:39,936
decided to send you to toggle
Marco this time as a prisoner.
558
01:21:41,906 --> 01:21:43,897
Go out and get her out of the.
559
01:21:44,096 --> 01:21:50,906
Western.
560
01:23:55,076 --> 01:23:55,708
That's not
561
01:23:55,826 --> 01:23:57,846
all of you get back to work.
562
01:24:07,354 --> 01:24:10,706
Findings of the UN commission indicate
that there are no ghosts being held
563
01:24:10,884 --> 01:24:14,186
against their will that's the only thing my
predecessor managed to get away with.
564
01:24:14,756 --> 01:24:18,416
Someone told me that
three girls managed to
565
01:24:18,450 --> 01:24:19,256
escape from toggle maga
a little while ago i heard
566
01:24:19,466 --> 01:24:22,165
it will find just in time the
middle of the sea by efficient but.
567
01:24:22,796 --> 01:24:23,303
Yes
568
01:24:23,426 --> 01:24:27,337
was by pure chance that they got
away their back at their jobs already.
569
01:24:36,926 --> 01:24:38,796
Tell you going to get out of.
570
01:24:45,116 --> 01:24:46,872
Not so glad to.
571
01:24:50,211 --> 01:24:51,666
Want to go up.
572
01:24:54,326 --> 01:24:55,326
Okay.
573
01:24:56,636 --> 01:24:57,816
Two hundred.
574
01:25:00,236 --> 01:25:01,655
Keep the change.
575
01:25:16,466 --> 01:25:17,679
A rosy.
576
01:25:19,076 --> 01:25:20,526
You come in.
577
01:25:31,129 --> 01:25:32,129
Finally.
578
01:25:32,306 --> 01:25:33,661
Nah nah.
579
01:25:34,046 --> 01:25:35,616
It's worth the wait.
580
01:25:39,672 --> 01:25:41,126
I like your shoes they are very
581
01:25:41,393 --> 01:25:42,056
sick just like.
582
01:25:42,686 --> 01:25:43,381
To thank you
583
01:25:43,497 --> 01:25:43,958
yeah
584
01:25:44,066 --> 01:25:45,816
theory and radek.
585
01:26:45,912 --> 01:26:47,826
The revolution was a success.
586
01:26:47,996 --> 01:26:48,996
Man.
587
01:26:49,046 --> 01:26:50,346
Years ago.
588
01:26:50,576 --> 01:26:52,986
I won't take up
any more of your.
589
01:26:59,426 --> 01:27:01,356
Good evening mister president.
590
01:27:05,366 --> 01:27:07,056
Game of chess stolen.
591
01:27:07,496 --> 01:27:09,126
I had another gaming.
592
01:27:09,626 --> 01:27:12,546
The game we played
at night on the island.
593
01:27:42,446 --> 01:27:43,686
Little game.
594
01:27:44,126 --> 01:27:45,546
Yes i do.
595
01:27:46,046 --> 01:27:48,846
The what are you waiting for.
596
01:27:52,976 --> 01:28:04,752
That you.
597
01:28:05,396 --> 01:28:06,056
Enough for now.
598
01:28:06,686 --> 01:28:10,356
We're supposed to bring her to the
commander that bigger back later.
599
01:28:10,886 --> 01:28:12,096
Let's go.
600
01:28:12,176 --> 01:28:13,566
There to come with.
601
01:28:55,496 --> 01:28:56,766
What is.
602
01:29:01,556 --> 01:29:03,186
I think you understand.
603
01:29:10,976 --> 01:29:12,125
As a.
604
01:29:12,835 --> 01:29:13,376
Commander.
605
01:29:13,856 --> 01:29:16,256
Tomorrow the other prisoners
will be given their freedom
606
01:29:16,466 --> 01:29:20,166
after that you'll be the only
prisoner on the entire island.
607
01:29:20,216 --> 01:29:21,926
I'm sure we'll be happy here.
608
01:29:22,406 --> 01:29:27,066
We want to stay there much longer i intend
to pay a visit to Pablo our new president.
609
01:29:27,476 --> 01:29:28,806
What do you mean.
610
01:29:29,336 --> 01:29:29,966
That's easy
611
01:29:30,146 --> 01:29:31,226
it's my turn
612
01:29:31,376 --> 01:29:32,516
to be the president.
613
01:29:32,966 --> 01:29:34,916
The army will attack
and fifteen days
614
01:29:35,099 --> 01:29:37,961
the had defected
from Pablo side.
615
01:29:38,096 --> 01:29:39,996
I have their a complete loyalty.
616
01:29:40,045 --> 01:29:41,886
Don't forget about us.
617
01:29:43,803 --> 01:29:46,326
What will you do with me.
618
01:29:46,496 --> 01:29:49,446
I thought you might like to be
the new ambassador to Paris.
619
01:29:50,336 --> 01:29:52,795
Get bored with your role as
the president to be waiting.
620
01:29:53,276 --> 01:29:55,986
Everything just as we
planned to the beginning dialing.
621
01:29:56,726 --> 01:29:58,446
Comes to bed Mr.
622
01:31:14,092 --> 01:31:14,302
Eu.
623
01:31:14,992 --> 01:31:19,016
As.
40462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.