All language subtitles for Amelias.Children.2023.WEBRip.HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:56,157 --> 00:05:57,656 Tidak! 2 00:06:05,900 --> 00:06:07,165 Tidak! 3 00:06:11,138 --> 00:06:12,503 Tidak! 4 00:06:42,370 --> 00:06:45,304 Ya. / Halo, namaku Dwaine Derkly. 5 00:06:45,405 --> 00:06:47,239 Aku bicara dengan Edward Ipus? 6 00:06:47,508 --> 00:06:52,277 Ya, halo. / Halo. Aku menelepon dari Panti Asuhan Woodland. 7 00:06:52,380 --> 00:06:56,348 Aku menerima permintaan daringmu untuk informasi orang tua kandung. 8 00:06:56,717 --> 00:06:58,383 Ya, tentu. / Kami sudah melanjutkan dan 9 00:06:58,519 --> 00:07:01,253 mengambil dokumentasimu dari Arsip Woodland. 10 00:07:01,722 --> 00:07:04,589 Dan kami memeriksa dokumen pendaftaran masukmu. 11 00:07:04,692 --> 00:07:07,092 Di mana informasimu akan dicantumkan. 12 00:07:08,596 --> 00:07:09,895 Kau menemukan sesuatu? 13 00:07:10,298 --> 00:07:12,097 Dokumen itu mencantumkan berat dan ukuranmu. 14 00:07:12,833 --> 00:07:14,633 Tanggal lahirnya tidak diketahui. 15 00:07:15,002 --> 00:07:17,102 Tidak ada kontak orang tua kandung. 16 00:07:17,271 --> 00:07:22,107 Jadi, jika ada hal lain bisa kubantu, kirim saja surel. 17 00:07:25,079 --> 00:07:32,951 Selamat ulang tahun. 18 00:07:33,154 --> 00:07:36,855 Selamat ulang tahun, anak anjing manis. 19 00:07:37,959 --> 00:07:40,625 Selamat ulang tahun. 20 00:07:40,728 --> 00:07:42,661 Terima kasih. / Aku mencintaimu. 21 00:07:47,268 --> 00:07:52,503 Ya. Aku baru tahu kalau hari ini mungkin bukan hari ulang tahunku, tapi terima kasih. 22 00:07:53,473 --> 00:07:55,173 Kau bicara dengan Woodland? / Ya. 23 00:08:00,214 --> 00:08:02,948 Jadi kau tidak boleh menerima ini. 24 00:08:04,418 --> 00:08:07,052 Tidak... / Tidak, ini hadiah ulang tahun, jadi... 25 00:08:07,154 --> 00:08:10,655 Dan kau memohon pada kue ulang tahun meski tahu ini bukan hari ulang tahunmu. 26 00:08:11,459 --> 00:08:13,058 Tidak, itu tidak adil. 27 00:08:13,160 --> 00:08:15,193 Berikan padaku. / Tidak... 28 00:08:17,965 --> 00:08:20,065 Baiklah, tapi... 29 00:08:21,235 --> 00:08:23,568 Kau boleh memilikinya, tapi itu nasib sial. 30 00:08:39,553 --> 00:08:41,186 Ya Tuhan, aku gugup. 31 00:08:41,288 --> 00:08:42,288 Apa ini? 32 00:08:44,091 --> 00:08:46,224 Sini. Sepertinya kau harus memindainya. 33 00:08:50,998 --> 00:08:52,264 AnceStory. 34 00:08:52,666 --> 00:08:53,999 Apa kisahmu? 35 00:08:54,935 --> 00:08:57,602 Silakan masukkan jarimu ke dalam pembaca gen. 36 00:08:57,838 --> 00:09:00,272 Ini akan mengumpulkan setetes mikro darahmu. 37 00:09:02,343 --> 00:09:03,608 Cuma tusukan peniti. 38 00:09:04,412 --> 00:09:06,144 Ya, sepertinya. 39 00:09:10,851 --> 00:09:14,753 Terima kasih. AnceStory sedang menganalisis DNA-mu. 40 00:09:20,294 --> 00:09:21,593 Kau merasakan sesuatu? 41 00:09:22,229 --> 00:09:23,931 Kurasa tidak. 42 00:09:23,955 --> 00:09:38,955 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 43 00:09:38,979 --> 00:09:53,979 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 44 00:10:02,603 --> 00:10:06,805 Hai, Edward. Aku Sylvia dari layanan pelanggan di AnceStory Genetics. 45 00:10:07,108 --> 00:10:09,307 Sekadar mengabari, kami sudah memroses DNA-mu. 46 00:10:09,410 --> 00:10:12,444 Jadi, Family Connections telah diaktifkan di profilmu. 47 00:10:12,547 --> 00:10:16,381 Pakar kesehatan kami akan menghubungimu untuk mengetahui hasil kesehatanmu. 48 00:10:16,484 --> 00:10:17,484 Terima kasih. 49 00:10:19,147 --> 00:10:21,178 Kami menemukan satu kecocokan. 50 00:10:21,996 --> 00:10:25,856 Manuel Castro - Hubungan Saudara: 99% Kesamaan DNA - 24 Segmen: 100% 51 00:10:59,660 --> 00:11:01,126 Mungkin itu serangan panik. 52 00:11:01,829 --> 00:11:05,397 Mendadak terhubung dengan saudaraku. 53 00:11:06,467 --> 00:11:08,366 Tapi itu yang kuinginkan. 54 00:11:08,669 --> 00:11:10,302 Mungkin sebaiknya kau meneleponnya. 55 00:11:11,805 --> 00:11:14,607 Atau kalau mau menungguku pulang, kita bisa meneleponnya bersama. 56 00:11:14,875 --> 00:11:18,009 Aku gugup. / Ya. 57 00:11:19,446 --> 00:11:20,546 Pasti akan baik-baik saja 58 00:11:21,382 --> 00:11:23,515 Ini mendebarkan. 59 00:11:23,618 --> 00:11:24,783 Kau benar. 60 00:11:25,119 --> 00:11:27,819 Aku akan beli sup pangsit dalam perjalanan pulang. 61 00:11:28,455 --> 00:11:29,455 Aku mencintaimu. 62 00:11:30,257 --> 00:11:31,257 Aku juga. 63 00:11:32,426 --> 00:11:33,458 Daah. 64 00:11:42,391 --> 00:11:45,244 Hai. 65 00:11:45,268 --> 00:11:47,079 Kau mau bicara? 66 00:11:59,787 --> 00:12:01,086 Halo. Edward? 67 00:12:01,188 --> 00:12:02,821 Hai. Ya. Manuel? 68 00:12:02,923 --> 00:12:04,856 Hai. Ya, Manuel di sini. 69 00:12:05,059 --> 00:12:07,225 Ini aneh. 70 00:12:07,728 --> 00:12:09,761 Ya, jelas. 71 00:12:09,964 --> 00:12:11,029 Ya. 72 00:12:11,298 --> 00:12:14,299 Hei, Edward. Berapa usiamu? 73 00:12:14,569 --> 00:12:16,602 Kau bisa memanggilku Ed. Usiaku 31 tahun. 74 00:12:16,971 --> 00:12:18,236 31 tahun. 75 00:12:18,439 --> 00:12:19,439 Mustahil. 76 00:12:19,773 --> 00:12:21,006 Ini kau. 77 00:12:21,775 --> 00:12:22,775 Apa maksudmu? 78 00:12:22,943 --> 00:12:26,411 Ini kedengarannya gila, tapi, aku punya saudara kembar. 79 00:12:26,514 --> 00:12:28,714 Dia diculik saat bayi. 80 00:12:29,350 --> 00:12:32,417 Dan Ibu mencarimu sejak itu. 81 00:12:34,723 --> 00:12:35,887 Edward? 82 00:12:36,725 --> 00:12:38,023 Kau masih di sana? 83 00:12:59,614 --> 00:13:01,479 Aku tidak tahu Portugal sangat hijau. 84 00:13:01,583 --> 00:13:03,525 Ya. / Lagi. 85 00:13:03,549 --> 00:13:04,708 Por Favor? 86 00:13:04,873 --> 00:13:07,044 Como vai você? / Por Favor. 87 00:13:07,068 --> 00:13:08,425 Como vai você? / Como vai você? 88 00:13:08,830 --> 00:13:11,147 Eu sou bom. Você quer... 89 00:13:12,561 --> 00:13:14,578 Quer um 'bacalhau com natas'? 90 00:13:15,068 --> 00:13:17,107 Quer um 'bacalhau com natas'? 91 00:13:17,131 --> 00:13:18,263 Apa artinya itu? 92 00:13:18,465 --> 00:13:20,465 "Aku ingin ikan cod dilapisi krim." 93 00:13:21,135 --> 00:13:23,301 Itu agak menjijikkan. 94 00:13:24,038 --> 00:13:27,272 Ayolah, itu makanan nasionalmu. 95 00:13:27,374 --> 00:13:28,741 Kau harus terbiasa dengan ini. 96 00:13:28,842 --> 00:13:30,108 Kau akan makan ikan terbasah... 97 00:13:31,011 --> 00:13:32,344 ...yang paling kental. 98 00:13:33,147 --> 00:13:35,313 Ya Tuhan, banyak sekali kupu-kupunya, indahnya. 99 00:13:35,416 --> 00:13:36,416 Ya Tuhan. 100 00:13:37,851 --> 00:13:39,284 Menakjubkan. 101 00:13:41,388 --> 00:13:42,822 Kau tahu arahmu? 102 00:13:45,159 --> 00:13:46,759 Sepertinya GPS tidak berfungsi. 103 00:13:46,860 --> 00:13:48,627 GPS tidak menemukan lokasi kita. 104 00:13:52,266 --> 00:13:54,299 Sial. / Ya. Berhenti di sini. 105 00:13:55,969 --> 00:13:57,369 Aku bisa minta tolong. 106 00:14:10,084 --> 00:14:11,249 Aku segera kembali. 107 00:14:11,820 --> 00:14:12,951 Ya. 108 00:14:19,385 --> 00:14:21,563 Hai, pagi. 109 00:14:21,992 --> 00:14:23,373 Pagi. 110 00:14:23,397 --> 00:14:25,397 Bisa minta tolong? 111 00:14:25,499 --> 00:14:29,835 Kami... / Mereka kesasar. 112 00:14:29,937 --> 00:14:30,969 Kesasar. 113 00:14:31,238 --> 00:14:34,939 Dan kami sedang mencari rumah ini. 114 00:14:51,178 --> 00:14:52,222 Ada apa? 115 00:14:53,785 --> 00:14:55,302 Itu rumah Amelia. 116 00:15:01,932 --> 00:15:03,942 Pergi dari sini. / Baik. 117 00:15:04,713 --> 00:15:05,702 Pergi dari sini. 118 00:15:05,726 --> 00:15:06,541 Baik. 119 00:15:06,565 --> 00:15:07,565 Pergi dari sini. 120 00:15:08,013 --> 00:15:09,243 Pergi dari sini. 121 00:15:09,511 --> 00:15:11,176 Terima kasih. 122 00:15:19,621 --> 00:15:20,621 Apa yang terjadi? 123 00:15:21,355 --> 00:15:22,655 Ayo pergi dari sini. 124 00:15:26,058 --> 00:15:27,089 Pergi. 125 00:15:31,098 --> 00:15:32,363 Apa-apaan? 126 00:16:19,079 --> 00:16:21,580 Astaga. Besarnya! / Ini gila. 127 00:16:26,921 --> 00:16:28,086 Saudara Ed. 128 00:16:32,694 --> 00:16:34,292 Aku tak percaya kau di sini. / Hai. 129 00:16:37,498 --> 00:16:38,498 Hei. 130 00:16:38,800 --> 00:16:41,032 Senang berjumpa. 131 00:16:41,301 --> 00:16:43,334 Ini gila. / Benar. 132 00:16:50,010 --> 00:16:51,075 Perjalanan kalian lancar? 133 00:16:51,178 --> 00:16:52,310 Ya. 134 00:16:52,680 --> 00:16:54,112 Bagaimana perasaanmu? / Ini luar biasa. 135 00:17:08,095 --> 00:17:10,428 Saudaraku. 136 00:17:13,768 --> 00:17:14,768 Selamat datang di rumah. 137 00:17:19,707 --> 00:17:20,739 Biar kuajak kau berkeliling. 138 00:17:24,812 --> 00:17:28,714 Ini ruang tamu dengan perapian, sangat hangat. 139 00:17:28,816 --> 00:17:30,214 Bagus di musim dingin. 140 00:17:30,585 --> 00:17:32,051 Aku ingin kau merasa seperti di rumah sendiri, saudaraku. 141 00:17:32,152 --> 00:17:34,485 Pasti bisa, karena kita kembar 142 00:17:34,589 --> 00:17:38,023 dan kita punya hubungan spiritual yang mendalam dalam keluarga ini. 143 00:17:38,458 --> 00:17:41,192 Memang aneh, tapi itu benar. 144 00:17:41,361 --> 00:17:44,095 Apa? Aku tidak bercanda. Ini bukanlah hal buruk. 145 00:17:46,400 --> 00:17:47,633 Itu peliharaanku. 146 00:17:50,337 --> 00:17:51,469 Hai. 147 00:17:51,806 --> 00:17:52,806 Mereka cantik. 148 00:17:53,942 --> 00:17:54,942 Mereka bersaudara? 149 00:17:55,043 --> 00:17:56,809 Kekasih. 150 00:17:57,712 --> 00:17:59,912 Aku suka yang ungu. 151 00:18:00,080 --> 00:18:02,413 Itu Carlos. Yang satunya Castanheda. 152 00:18:02,517 --> 00:18:06,184 Halo, Carlos dan Castanheda. Senang berjumpa kalian. 153 00:18:06,554 --> 00:18:08,286 Aku suka burung-burung ini. 154 00:18:10,758 --> 00:18:11,790 Ya, itu Ibu. 155 00:18:15,530 --> 00:18:16,762 Dia cantik sekali. 156 00:18:17,497 --> 00:18:19,397 Benar. 157 00:18:22,235 --> 00:18:23,769 Mari kutunjukkan lukisan ini. 158 00:18:24,572 --> 00:18:29,908 Ini nenek buyut kita, Beatriz. Yang dilukis oleh Goya. 159 00:18:30,243 --> 00:18:32,544 Abad ke-18. Lukisan asli. 160 00:18:33,047 --> 00:18:34,880 Ibu ada? 161 00:18:36,050 --> 00:18:38,416 Ibu sedang tidak enak badan hari ini. 162 00:18:39,252 --> 00:18:40,619 Ketemunya besok saja. 163 00:18:50,263 --> 00:18:51,563 Ya Tuhan, tadi menegangkan sekali. 164 00:18:52,165 --> 00:18:54,232 Sebaiknya kita sewa tempat. 165 00:18:54,936 --> 00:18:57,770 Tidak, apa? Manuel lucu. 166 00:18:58,006 --> 00:18:59,006 Mungkin. 167 00:18:59,507 --> 00:19:01,172 Ada apa, Saudara Ed? 168 00:19:02,777 --> 00:19:03,777 Kau tidak suka aku? 169 00:19:04,812 --> 00:19:06,679 Ini burung-burungku. 170 00:19:07,015 --> 00:19:10,649 Ini Carlos, Castanheda. 171 00:19:11,485 --> 00:19:16,254 Mereka kekasih. Sepertiku. 172 00:19:23,598 --> 00:19:25,597 Aku mencintaimu lebih dari apapun di dunia ini. 173 00:19:30,138 --> 00:19:32,403 Terima kasih sudah luangkan waktu untuk ikut denganku. 174 00:19:34,776 --> 00:19:35,908 Tentu, Sayang. 175 00:19:39,479 --> 00:19:40,682 Kita keluarga. 176 00:19:40,706 --> 00:19:55,706 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 177 00:19:55,730 --> 00:20:10,730 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 178 00:21:06,534 --> 00:21:09,034 Hei, Saudara Ed. 179 00:21:10,571 --> 00:21:11,804 Saudara Ed. 180 00:21:17,444 --> 00:21:18,744 Kau ingin bertemu dengannya? 181 00:21:20,515 --> 00:21:21,680 Sekarang? 182 00:21:22,016 --> 00:21:23,016 Ya. 183 00:21:48,997 --> 00:21:50,336 Ibu? 184 00:22:13,568 --> 00:22:14,833 Anakku. 185 00:22:16,369 --> 00:22:17,636 Anakku. 186 00:22:28,516 --> 00:22:30,048 Anakku. 187 00:22:33,120 --> 00:22:34,452 Anakku. 188 00:22:38,926 --> 00:22:42,493 Kumimpikan momen ini sejak hari mereka mengambilmu. 189 00:22:48,236 --> 00:22:50,535 Kau sempurna. 190 00:22:51,172 --> 00:22:52,271 Kau rupawan sekali. 191 00:22:55,243 --> 00:22:56,608 Anakku. 192 00:23:27,174 --> 00:23:30,042 Kau hal paling sempurna di dunia. 193 00:23:33,446 --> 00:23:34,846 Kau juga sempurna, Bu. 194 00:23:55,403 --> 00:23:56,735 Sial. 195 00:24:00,473 --> 00:24:02,374 Hei. / Hei, selamat pagi. 196 00:24:02,475 --> 00:24:03,642 Pagi. 197 00:24:05,413 --> 00:24:06,545 Apa? 198 00:24:12,853 --> 00:24:15,687 Aku bertemu ibuku pagi ini. / Apa? 199 00:24:16,023 --> 00:24:17,023 Ya. 200 00:24:17,425 --> 00:24:18,425 Bagaimana? 201 00:24:18,759 --> 00:24:20,592 Itu indah. 202 00:24:21,529 --> 00:24:22,961 Ya. 203 00:24:24,065 --> 00:24:25,065 Tapi... 204 00:24:26,667 --> 00:24:28,967 Aku agak takut padanya. 205 00:24:30,371 --> 00:24:31,570 Sungguh? / Ya. 206 00:24:33,140 --> 00:24:34,272 Kenapa? Apa yang terjadi? 207 00:24:39,380 --> 00:24:40,812 Itu momen yang aneh. 208 00:24:42,149 --> 00:24:43,149 Seperti... 209 00:24:44,819 --> 00:24:47,552 Saat pertama kali melihatnya, aku... 210 00:24:51,192 --> 00:24:53,058 Operasinya berlebihan. 211 00:24:53,427 --> 00:24:55,961 Di wajahnya. / Baik. 212 00:24:59,100 --> 00:25:00,100 Separah apa? 213 00:25:04,905 --> 00:25:11,276 Keseluruhan. / Ya, seperti... 214 00:25:14,682 --> 00:25:15,914 Ya. 215 00:25:18,719 --> 00:25:20,685 Sayang. 216 00:25:23,190 --> 00:25:24,256 Bagaimana perasaanmu? 217 00:25:25,526 --> 00:25:26,725 Entahlah. 218 00:25:28,929 --> 00:25:30,695 Aneh. 219 00:26:16,210 --> 00:26:17,375 Hai. 220 00:26:17,478 --> 00:26:19,044 Maaf. 221 00:26:19,146 --> 00:26:20,146 Hai. 222 00:26:20,347 --> 00:26:22,247 Maaf, kau mengagetkanku. 223 00:26:22,716 --> 00:26:24,416 Kau Ryley? / Ya. 224 00:26:24,718 --> 00:26:28,353 Amelia. / Amelia, senang berjumpa. 225 00:26:28,456 --> 00:26:31,323 Ya, senang berjumpa. / Ini menyenangkan. 226 00:26:32,626 --> 00:26:34,826 Kau sangat berbakat. 227 00:26:35,296 --> 00:26:36,761 Terima kasih. 228 00:26:37,465 --> 00:26:38,630 Kau yang gambar? 229 00:26:38,899 --> 00:26:41,900 Ya. / Gambarmu sangat bagus. 230 00:26:43,737 --> 00:26:46,037 Kau harus menggambarku nanti. 231 00:26:48,876 --> 00:26:50,208 Aku suka berpose. 232 00:26:52,514 --> 00:26:57,115 Aku suka menggambar. Jadi, sangat serasi. 233 00:27:04,925 --> 00:27:07,125 Amelia, terima kasih banyak sudah mengundang kami kemari. 234 00:27:07,328 --> 00:27:11,163 Sangat istimewa bagi Ed untuk bisa bertemu... 235 00:27:12,299 --> 00:27:13,299 ...keluarganya. 236 00:27:16,571 --> 00:27:17,936 Kau dari New York? 237 00:27:18,507 --> 00:27:22,774 Ya. Aku tinggal di New York selama sembilan tahun. 238 00:27:23,043 --> 00:27:26,778 Tapi aku berasal dari Boise. 239 00:27:27,882 --> 00:27:29,147 Idaho. 240 00:27:30,151 --> 00:27:31,151 Ya. 241 00:27:31,986 --> 00:27:33,518 Tanah kentang. 242 00:27:33,988 --> 00:27:35,787 Aku suka kentang. 243 00:27:36,490 --> 00:27:38,089 Aku tidak bisa memakannya. 244 00:27:38,325 --> 00:27:41,693 Ya, maksudku... / Tapi aku suka. 245 00:27:41,795 --> 00:27:43,195 Boise yang terbaik. 246 00:27:43,931 --> 00:27:45,397 Kentangnya enak sekali. 247 00:27:46,800 --> 00:27:49,067 Bagaimana kau tahu Idaho? 248 00:27:50,271 --> 00:27:53,405 Aku pernah di Amerika. 249 00:27:53,674 --> 00:27:54,674 Baik. 250 00:27:55,176 --> 00:27:57,776 Itu dulu negara yang sangat tolol. 251 00:27:59,548 --> 00:28:02,147 Kaum Puritan jatuh cinta pada senjata. 252 00:28:03,484 --> 00:28:04,484 Benar? 253 00:28:05,252 --> 00:28:06,252 Maksudku... 254 00:28:07,154 --> 00:28:09,054 Tidak sebanding tempat ini. 255 00:28:10,024 --> 00:28:11,489 Sangat indah di sini. 256 00:28:13,060 --> 00:28:14,359 Seperti dongeng. 257 00:28:16,897 --> 00:28:18,063 Benar. 258 00:28:19,233 --> 00:28:21,272 Rumah ini pasti... 259 00:28:21,799 --> 00:28:26,137 Kapan ini dibangun? Sejuta tahun silam? 260 00:28:33,414 --> 00:28:34,647 Waktu adalah pelacur. 261 00:28:37,751 --> 00:28:41,319 Waktu seperti tuan pengkhianat. 262 00:28:43,658 --> 00:28:46,024 Mengubah tragedi menjadi komedi. 263 00:28:49,463 --> 00:28:51,963 Mengubah sihir menjadi sains. 264 00:29:00,908 --> 00:29:02,073 Waktu melahap kita. 265 00:29:04,311 --> 00:29:05,443 Seperti kentang. 266 00:29:10,951 --> 00:29:12,317 Senang berjumpa. 267 00:29:12,621 --> 00:29:14,853 Aku mau mencari Ed, karena dia mungkin... 268 00:29:15,956 --> 00:29:19,491 ...berkeliling di suatu tempat. Tapi sampai jumpa lagi. 269 00:29:22,129 --> 00:29:24,896 Bibirmu sangat sensual. 270 00:29:33,007 --> 00:29:34,372 Terima kasih. 271 00:30:16,327 --> 00:30:18,038 Menurutmu dia cantik? 272 00:30:19,807 --> 00:30:20,905 Siapa, Ryley? 273 00:30:27,987 --> 00:30:31,545 Bagiku kau wanita tercantik, Bu? 274 00:30:38,054 --> 00:30:39,218 Kau sedih? 275 00:30:45,508 --> 00:30:47,219 Aku berharap itu aku. 276 00:31:48,471 --> 00:31:51,082 Jika kau bisa punya anak. 277 00:31:54,704 --> 00:31:58,644 Kau akan menjadi putra terpilihku. 278 00:32:04,906 --> 00:32:08,820 Aku tak sabar merasa muda lagi. 279 00:32:14,427 --> 00:32:15,578 Dia menguping. 280 00:32:41,195 --> 00:32:42,494 Sedang apa kau? 281 00:32:43,263 --> 00:32:45,196 Mencoba menulis lagu. 282 00:32:45,867 --> 00:32:47,065 Tentang apa? 283 00:32:50,070 --> 00:32:52,103 Ini memalukan. 284 00:32:53,273 --> 00:32:55,039 Mari tidur, sudah larut. 285 00:33:15,395 --> 00:33:17,462 Aku baru saja mendengar sesuatu yang sangat aneh. 286 00:33:18,499 --> 00:33:19,499 Apa? 287 00:33:20,969 --> 00:33:23,468 Sepertinya ibu dan saudaramu tidur bersama. 288 00:33:25,472 --> 00:33:26,539 Apa? 289 00:33:26,941 --> 00:33:28,139 Ya. 290 00:33:28,743 --> 00:33:29,775 Yakin? 291 00:33:29,878 --> 00:33:31,442 Ya. / Bagaimana bisa? 292 00:33:32,346 --> 00:33:33,679 Aku baru saja dengar mereka. 293 00:33:39,019 --> 00:33:40,251 Itu aneh. 294 00:33:51,966 --> 00:33:52,966 Hembuskan. 295 00:33:53,500 --> 00:33:56,200 Turunkan tanganmu ke lantai. 296 00:33:57,906 --> 00:33:59,738 Turunkan tubuhmu. 297 00:34:00,875 --> 00:34:03,042 Tarik napas, panjangkan setengah. 298 00:34:04,512 --> 00:34:05,512 Hembuskan. 299 00:34:05,547 --> 00:34:08,179 Kembali ke pose lurus. 300 00:34:08,850 --> 00:34:10,181 Atau chaturanga. 301 00:34:12,052 --> 00:34:17,556 Tarik napas dan lepaskan. Mendongak. 302 00:34:19,326 --> 00:34:23,696 Hembuskan, dorong ke belakang. Menghadap ke bawah. 303 00:34:24,398 --> 00:34:26,031 Tarik napas lagi. 304 00:35:00,174 --> 00:35:02,206 Kita bisa transfer akun-akunmu 305 00:35:02,309 --> 00:35:04,174 dari Panama ke Jenewa. 306 00:35:04,644 --> 00:35:07,719 Dan bagaimana dengan transfer akun Ed dan Manuel? 307 00:35:07,862 --> 00:35:09,894 Tetap di Delaware. 308 00:35:10,358 --> 00:35:12,682 Lilith & Co. bisa dibubarkan dan dijual, 309 00:35:12,736 --> 00:35:15,560 atau susun ulang piagam dan transfer ke anak perusahaan. 310 00:35:15,614 --> 00:35:16,936 Berapa nilainya? 311 00:35:16,996 --> 00:35:19,153 5 sen untuk 1 dolar. 312 00:35:19,200 --> 00:35:20,565 Singkirkan itu. 313 00:35:22,624 --> 00:35:24,522 Hai, bocahku. Kemari. 314 00:35:25,893 --> 00:35:27,225 Kemarilah. 315 00:35:28,395 --> 00:35:29,728 Kemari. 316 00:35:30,765 --> 00:35:31,864 Bocahku. 317 00:35:33,333 --> 00:35:35,299 Ini pacar baruku. 318 00:35:40,474 --> 00:35:41,840 Bukannya dia rupawan? 319 00:35:45,847 --> 00:35:47,613 Dan mereka budakku. 320 00:35:49,917 --> 00:35:51,182 Halo, Edward. / Hai. 321 00:35:51,451 --> 00:35:55,554 Kami mewakili harta milik ibumu, dan kami, sesuai isi wasiatnya, 322 00:35:55,657 --> 00:35:59,524 meresmikanmu sebagai penerima wasiat, bersama Manuel, 323 00:36:00,028 --> 00:36:02,795 untuk semua harta ibumu saat dia meninggal, 324 00:36:02,897 --> 00:36:06,297 yang saat ini bernilai 65 juta euro. 325 00:36:08,536 --> 00:36:10,301 Semua dokumen sudah kami susun. 326 00:36:10,404 --> 00:36:14,338 Tolong tandatangani di sini, kita lanjut dan mulai prosesnya. 327 00:36:25,185 --> 00:36:26,952 Aku bahkan tidak bisa berbahasa Portugis. 328 00:36:27,354 --> 00:36:30,421 Itu cuma bentuk pemberian kuasa bagi kami 329 00:36:30,525 --> 00:36:31,957 untuk mengurus ini secara hukum untukmu. 330 00:36:32,060 --> 00:36:35,259 Dan sebaiknya kau tinggal di Portugal sebulan ke depan 331 00:36:35,495 --> 00:36:37,629 karena birokrasi Portugis agak lambat. 332 00:36:37,732 --> 00:36:38,797 Ya. 333 00:36:39,466 --> 00:36:40,833 Sangat lambat. 334 00:36:49,544 --> 00:36:55,147 Dan Edward, aku lebih suka jika kita merahasiakan ini. 335 00:36:55,415 --> 00:36:56,548 Baik. 336 00:36:56,951 --> 00:36:57,951 Tentu. 337 00:37:10,932 --> 00:37:11,932 Ryley. 338 00:37:12,133 --> 00:37:13,464 Hei, Jay. 339 00:37:13,568 --> 00:37:14,833 Ya Tuhan. Apa kabar? 340 00:37:15,069 --> 00:37:16,935 Senang mendengar suaramu. 341 00:37:17,038 --> 00:37:19,638 Ya, senang mendengarmu juga. Kau di Portugal? 342 00:37:19,741 --> 00:37:21,240 Ya. / Di Lisbon? 343 00:37:21,809 --> 00:37:27,246 Tidak. Kami di tengah hutan, di istana terpencil. 344 00:37:27,749 --> 00:37:30,048 Ini sangat Eropa. / Baik. 345 00:37:30,383 --> 00:37:32,151 Aku di ruang meditasi sekarang. 346 00:37:32,252 --> 00:37:36,054 Tunggu, bisa mendengarku? 347 00:37:36,991 --> 00:37:39,290 Bisa mendengarku? / Ya. 348 00:37:39,527 --> 00:37:40,759 Bagaimana? 349 00:37:41,028 --> 00:37:42,594 Hanya saja... 350 00:37:43,831 --> 00:37:45,429 Ini aneh. / Ya? 351 00:37:45,900 --> 00:37:48,000 Ada mausoleum di rumah. 352 00:37:48,301 --> 00:37:50,368 Itu aneh. / Aku tahu. 353 00:37:53,808 --> 00:37:54,808 Jay? 354 00:37:56,443 --> 00:37:57,578 Halo? 355 00:37:57,602 --> 00:38:12,602 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 356 00:38:12,626 --> 00:38:27,626 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 357 00:38:28,743 --> 00:38:30,108 Hei, Ryley. / Maaf. 358 00:45:40,407 --> 00:45:42,608 Koperku tertata ulang, 359 00:45:43,477 --> 00:45:46,011 rasanya dia datang di malam hari dan melipat celana dalamku. 360 00:45:46,113 --> 00:45:48,179 Tidak. Dan itu bukan Ed? / Bukan. 361 00:45:48,983 --> 00:45:50,750 Baik, itu sangat menakutkan. 362 00:45:51,352 --> 00:45:53,385 Dan aku bermimpi sangat aneh. 363 00:45:54,088 --> 00:45:55,755 Seolah mereka mencuci otaknya. 364 00:45:56,190 --> 00:45:57,190 Ya. 365 00:45:57,424 --> 00:45:58,624 Kau harus bicara dengannya. 366 00:45:58,959 --> 00:46:00,125 Tidak, aku janji. 367 00:46:01,630 --> 00:46:02,794 Paling lambat besok. 368 00:46:03,264 --> 00:46:04,563 Kau harus keluar dari sana. 369 00:46:04,965 --> 00:46:06,164 Aku cuma perlu meyakinkan Ed. 370 00:46:07,034 --> 00:46:08,433 Orang-orang ini terdengar aneh. 371 00:46:08,703 --> 00:46:09,834 Ya. 372 00:46:10,204 --> 00:46:11,204 Aku tahu. 373 00:46:12,840 --> 00:46:14,139 Ryley. 374 00:46:19,246 --> 00:46:20,246 Ryley. 375 00:46:24,619 --> 00:46:25,619 Ryley. 376 00:48:52,433 --> 00:48:54,499 Ini bagus untuk kegelisahanmu. 377 00:48:57,906 --> 00:49:00,004 Penglihatan yang menghantuimu ini... 378 00:49:01,108 --> 00:49:02,407 Itu juga menghantuiku. 379 00:49:12,386 --> 00:49:14,118 Kau harus melawannya, Ed. 380 00:49:17,525 --> 00:49:21,993 Halangi dia dari pikiranmu. 381 00:49:33,207 --> 00:49:34,740 Tutup matamu, Saudara Ed. 382 00:50:32,466 --> 00:50:33,466 Apa? 383 00:50:34,836 --> 00:50:35,836 Apa-apaan? 384 00:50:37,104 --> 00:50:38,436 Tidak apa-apa, Saudara Ed. 385 00:50:40,307 --> 00:50:42,641 Itu berarti kau bagian keluarga ini. 386 00:50:46,781 --> 00:50:47,781 Apa? 387 00:50:48,750 --> 00:50:50,148 Tutup matamu lagi. 388 00:51:10,572 --> 00:51:12,805 Kau melihat penglihatan dari masa lalu? 389 00:51:24,652 --> 00:51:25,718 Atau itu Ibu? 390 00:51:38,231 --> 00:51:40,164 Kenapa kau di sini, Ryley? 391 00:51:43,004 --> 00:51:45,169 Kita punya kemampuan, Saudara Ed. 392 00:51:46,139 --> 00:51:50,475 Apa-apaan? Hentikan itu. 393 00:51:50,745 --> 00:51:52,845 Berhenti. 394 00:51:52,947 --> 00:51:54,847 Keluar dari pikiranku! Hentikan itu! 395 00:51:54,949 --> 00:51:56,280 Tenang. 396 00:51:56,483 --> 00:51:58,216 Berhenti. / Tidak apa-apa. 397 00:51:58,620 --> 00:52:03,022 Berhenti. Ini tidak terjadi. 398 00:52:05,927 --> 00:52:08,827 Tolong hentikan! Sedang apa kau? 399 00:52:09,262 --> 00:52:10,763 Ya Tuhan! 400 00:52:17,204 --> 00:52:18,436 Tidak apa-apa. 401 00:52:19,239 --> 00:52:20,371 Baik, Saudara. 402 00:52:20,775 --> 00:52:21,775 Tidak apa-apa. 403 00:52:23,410 --> 00:52:25,176 Kemampuan ini berkah. 404 00:53:18,633 --> 00:53:19,998 Kau tahu aku mencintaimu, kan? 405 00:53:36,984 --> 00:53:37,984 Maaf. 406 00:53:39,921 --> 00:53:41,285 Aku sedang tidak berminat. 407 00:53:42,890 --> 00:53:43,890 Tidak apa-apa. 408 00:53:47,662 --> 00:53:49,327 Sayang, aku sudah berpikir. 409 00:53:54,168 --> 00:53:55,500 Kita harus keluar dari sini. 410 00:54:00,842 --> 00:54:02,507 Aku tidak merasa nyaman di sini. 411 00:54:07,615 --> 00:54:09,480 Orang-orang ini aneh. 412 00:54:12,553 --> 00:54:15,554 Mereka sangat aneh. 413 00:54:17,859 --> 00:54:19,958 Mereka membuatku merinding. 414 00:54:24,498 --> 00:54:29,935 Dan jika kita berangkat sekarang, kita bisa ke Lisbon atau ke pantai. 415 00:54:31,304 --> 00:54:33,906 Atau kita balik ke New York selama beberapa hari 416 00:54:34,008 --> 00:54:35,808 dan menikmati sisa waktu istirahat kita. 417 00:54:40,915 --> 00:54:43,649 Mereka ini orang asing. 418 00:54:44,451 --> 00:54:45,918 Mereka bukan keluarga sebenarmu. 419 00:54:46,353 --> 00:54:47,653 Persetan kau, Ryley. 420 00:54:49,389 --> 00:54:50,689 Apa katamu? 421 00:54:51,826 --> 00:54:53,391 Kau sangat menyebalkan. 422 00:54:56,831 --> 00:54:58,931 Maaf. Serius? 423 00:55:00,935 --> 00:55:02,034 Lihat aku. 424 00:55:04,471 --> 00:55:06,004 Jangan sebut aku menyebalkan. 425 00:55:07,175 --> 00:55:08,240 Aku sudah selesai dengan ini. 426 00:55:08,609 --> 00:55:10,108 Aku pergi dengan atau tanpamu. 427 00:55:11,712 --> 00:55:12,945 Dewasalah. 428 00:55:13,781 --> 00:55:15,346 Hei. / Hei. 429 00:55:16,250 --> 00:55:17,749 Jadi, kau bicara dengannya? 430 00:55:18,451 --> 00:55:20,384 Ya. Kami bertengkar. 431 00:55:20,487 --> 00:55:21,620 Itu menjengkelkan. 432 00:55:21,956 --> 00:55:24,089 Dan kutemukan hal-hal aneh di internet tentang rumah ini. 433 00:55:24,692 --> 00:55:25,791 Apa maksudmu? 434 00:55:26,127 --> 00:55:28,392 Dulunya milik penyihir Portugis. 435 00:55:29,964 --> 00:55:30,964 Penyihir? 436 00:55:31,833 --> 00:55:34,365 Kau terdengar gila, Ryley. / Entahlah. 437 00:55:35,236 --> 00:55:39,271 Masalahnya, kurasa Ed jatuh cinta pada mereka. 438 00:55:39,774 --> 00:55:42,641 Dia selalu menginginkan keluarga. 439 00:55:43,376 --> 00:55:44,576 Ya. 440 00:55:44,879 --> 00:55:46,545 Dan dia mempercayai omong kosong mereka. 441 00:55:47,048 --> 00:55:48,180 Aku tidak tahu harus apa. 442 00:55:48,348 --> 00:55:49,480 Bisa ganti tiketmu? 443 00:55:49,584 --> 00:55:50,749 Aku tidak tahu. 444 00:55:51,118 --> 00:55:54,686 Kau harus keluar dari sana, jadi usahakan saja. 445 00:55:54,789 --> 00:55:58,156 Aku yakin kau bisa mengubahnya atau membeli yang baru jika perlu. 446 00:55:58,259 --> 00:55:59,558 Harganya tidak terlalu mahal. 447 00:55:59,927 --> 00:56:01,459 Kemarilah secepat mungkin. 448 00:56:01,562 --> 00:56:02,794 Nanti kutelepon kembali, Jay. / Apa? 449 00:56:04,232 --> 00:56:05,232 Ryley. 450 00:56:18,346 --> 00:56:19,510 Saudara. 451 00:56:22,083 --> 00:56:23,115 Saudara Ed. 452 00:56:25,485 --> 00:56:26,952 Saudara Ed. 453 00:56:32,159 --> 00:56:33,424 Mari temui ibu. 454 00:56:34,028 --> 00:56:35,028 Dia sedang menari. 455 00:56:40,201 --> 00:56:41,201 Apa? 456 00:56:42,036 --> 00:56:43,036 Ibu sedang menari. 457 00:57:07,228 --> 00:57:08,526 Anakku. 458 00:57:16,804 --> 00:57:19,004 Sudah bertahun-tahun aku tak menari. 459 00:57:41,696 --> 00:57:43,463 Anakku manis. 460 00:57:43,487 --> 00:57:58,487 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 461 00:57:58,511 --> 00:58:13,511 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 462 00:58:42,323 --> 00:58:43,688 Yang kucintai. 463 00:58:57,671 --> 00:58:59,204 Ini Manuel? 464 00:58:59,591 --> 00:59:00,591 Bukan. 465 00:59:01,151 --> 00:59:03,142 Itu Artur, ayah Manuel. 466 00:59:05,079 --> 00:59:06,645 Ayahnya. 467 00:59:07,348 --> 00:59:09,981 Dia ayah mereka. Ayah Ed dan Manuel. 468 00:59:11,285 --> 00:59:13,685 Dia persis mereka. 469 00:59:16,318 --> 00:59:17,318 ...putriku. 470 00:59:19,894 --> 00:59:21,093 Putrimu. 471 00:59:24,680 --> 00:59:27,577 Dia jatuh cinta padanya. 472 00:59:27,601 --> 00:59:30,202 Dia jatuh cinta padanya. / Ya. 473 00:59:31,872 --> 00:59:33,096 Lalu putriku mulai. 474 00:59:34,006 --> 00:59:36,753 meracaukan hal-hal gila. 475 00:59:36,777 --> 00:59:38,009 Tunggu. 476 00:59:39,580 --> 00:59:40,779 Tunggu. 477 00:59:41,682 --> 00:59:43,448 Ini, bicaralah perlahan. 478 00:59:44,845 --> 00:59:46,030 Bicaralah perlahan. 479 00:59:56,664 --> 00:59:59,865 Putriku memberitahuku Ibu Arthur adalah penyihir. 480 01:00:10,512 --> 01:00:14,079 Sebagai imbalan awet muda abadinya, dia melahirkan anak dari putra-putranya. 481 01:00:14,415 --> 01:00:17,015 tapi jika yang lahir perempuan, dia membunuhnya. 482 01:00:23,124 --> 01:00:27,759 Putriku berkata Amelia mengurung ayahnya di rubanah dan menyiksanya. 483 01:00:30,865 --> 01:00:33,365 Dia berkata dia ingin membebaskannya 484 01:00:36,937 --> 01:00:40,005 tapi kenyataannya putriku tidak pernah kembali. 485 01:00:42,676 --> 01:00:44,042 Aku turut prihatin. 486 01:01:45,607 --> 01:01:46,738 Hei, Sayang. 487 01:01:47,441 --> 01:01:49,174 Mau ikut menari? / Bisa kita bicara? 488 01:01:49,843 --> 01:01:51,343 Ayo, kami bergembira. 489 01:01:51,445 --> 01:01:53,778 Aku tidak mau. Aku ingin bicara. 490 01:01:53,881 --> 01:01:55,715 Ayo, kutunjukkan musik Portugis. 491 01:01:55,816 --> 01:01:57,282 Aku tidak ingin menari. 492 01:02:03,157 --> 01:02:04,456 Ini aneh. 493 01:02:05,025 --> 01:02:06,391 Ini sangat aneh. 494 01:02:08,329 --> 01:02:09,995 Aku tidak merasa nyaman di sini. 495 01:02:17,004 --> 01:02:19,871 Kenapa kau merusak momen ini? 496 01:02:22,943 --> 01:02:25,443 Kau membuatku ingin menangis. 497 01:02:28,315 --> 01:02:32,884 Kau membuatku menangis. 498 01:02:33,354 --> 01:02:39,024 Kenapa kau merusak momen ini dengan anak-anakku? 499 01:02:39,793 --> 01:02:40,825 Kenapa? 500 01:02:45,966 --> 01:02:49,801 Dia ingin mengambil anak-anakku dariku. 501 01:02:51,539 --> 01:02:55,974 Dia ingin mengambil anak-anakku dariku. 502 01:03:05,452 --> 01:03:06,452 Maaf. 503 01:03:17,599 --> 01:03:18,897 Apa-apaan? 504 01:03:24,972 --> 01:03:26,504 Kenapa dia menghalangiku? 505 01:03:41,155 --> 01:03:42,722 Kau ingin aku memintanya untuk memindahkannya? 506 01:03:42,823 --> 01:03:43,888 Tidak. 507 01:03:43,991 --> 01:03:45,223 Kita jalan. 508 01:03:45,459 --> 01:03:46,925 Mau ke mana? / Ayo. 509 01:04:21,730 --> 01:04:23,194 Ini dia, kita sampai. 510 01:04:35,976 --> 01:04:37,242 Ny. Vieira? 511 01:04:47,955 --> 01:04:49,254 Ny. Vieira! 512 01:04:52,192 --> 01:04:53,559 Sedang apa kau? 513 01:04:56,865 --> 01:04:58,096 Ryley. 514 01:05:02,871 --> 01:05:04,135 Kau gila? 515 01:05:11,912 --> 01:05:13,178 Sial. 516 01:05:18,485 --> 01:05:19,485 Halo? 517 01:05:21,488 --> 01:05:22,588 Ini Ryley. 518 01:05:24,291 --> 01:05:25,624 Ny. Vieira? 519 01:05:31,432 --> 01:05:33,599 Ny. Vieira? / Ryley? 520 01:05:34,702 --> 01:05:36,034 Sedang apa kau? 521 01:05:36,136 --> 01:05:37,536 Ny. Vieira, ini Ryley. 522 01:05:37,639 --> 01:05:38,671 Sial. 523 01:05:53,855 --> 01:05:57,055 Lihat ini. Ini ayahmu. 524 01:06:11,004 --> 01:06:12,370 Sepertinya Manuel. 525 01:06:12,473 --> 01:06:14,305 Tidak, lihat tanggalnya. Itu 30 tahun yang lalu. 526 01:06:16,310 --> 01:06:17,943 Pikirkan itu. Mereka tidak pernah membicarakannya. 527 01:06:18,045 --> 01:06:19,545 Mereka tidak punya fotonya. 528 01:06:21,381 --> 01:06:22,781 Sadarlah. 529 01:06:23,383 --> 01:06:24,950 Orang-orang ini psikopat. 530 01:06:25,252 --> 01:06:26,719 Jangan katakan itu, Ryley. 531 01:06:27,522 --> 01:06:28,754 Ya Tuhan. 532 01:06:34,762 --> 01:06:36,962 Kenapa kau tidak mau paham? 533 01:06:37,164 --> 01:06:38,530 Kau bobol rumah orang. 534 01:06:38,633 --> 01:06:40,131 Ini sangat kacau. / Apa? 535 01:06:40,234 --> 01:06:41,967 Semua ini. Kau lihat foto-fotonya. 536 01:06:42,369 --> 01:06:44,102 Pasti ada penjelasannya. 537 01:06:49,276 --> 01:06:50,543 Kenapa kau melakukan ini? 538 01:06:50,645 --> 01:06:53,444 Baik. Aku mencintaimu. Tapi aku mau pergi. 539 01:06:53,548 --> 01:06:54,548 Baik? 540 01:06:55,249 --> 01:06:57,016 Ayo, Sayang. / Jangan lakukan ini. 541 01:06:57,117 --> 01:06:58,584 Kita harus pergi. 542 01:06:58,820 --> 01:06:59,820 Kenapa? 543 01:06:59,921 --> 01:07:02,655 Baik, lupakan saja ini. 544 01:07:07,896 --> 01:07:09,127 Apa kabar? 545 01:07:11,933 --> 01:07:12,933 Hei. 546 01:07:17,304 --> 01:07:18,571 Apa yang terjadi? 547 01:07:25,513 --> 01:07:26,845 Bisa pindahkan mobilmu? 548 01:07:27,147 --> 01:07:29,014 Itu menghalangi garasi. 549 01:07:29,116 --> 01:07:30,616 Itu diparkir di depan. 550 01:07:31,553 --> 01:07:33,484 Kau bisa bawa jika mau. 551 01:07:36,323 --> 01:07:37,756 Aku akan menunggu di mobil. 552 01:07:42,095 --> 01:07:43,394 Dia kenapa? 553 01:07:48,302 --> 01:07:50,836 Tidak apa-apa. Dia cuma ingin menjelajah. 554 01:07:52,172 --> 01:07:54,073 Aku mengerti. Tidak apa-apa. 555 01:07:54,374 --> 01:07:55,708 Lakukanlah. 556 01:07:56,343 --> 01:07:57,543 Menjelajahlah. 557 01:08:42,222 --> 01:08:46,959 Halo, namaku Dr. Sunderson, dan aku menelepon dari AnceStory Genetics. 558 01:08:47,795 --> 01:08:52,831 Ini nomor kontak sekunder untuk Tuan Edward Ipus. 559 01:08:53,835 --> 01:08:58,537 Aku mencoba menghubungimu. 560 01:08:59,807 --> 01:09:08,783 Kami temukan kelainan genetik pada DNA-mu, dan ini menunjukkan hal yang membingungkan. 561 01:09:09,784 --> 01:09:14,853 Ada kemungkinan besar perkawinan sedarah terkonfirmasi... 562 01:10:24,391 --> 01:10:26,290 Ibu? 563 01:10:29,362 --> 01:10:30,528 Hei. 564 01:10:48,983 --> 01:10:50,749 Kutuangkan teh untuk kita. 565 01:10:52,954 --> 01:10:53,954 Terima kasih. 566 01:10:59,961 --> 01:11:00,961 Maaf. 567 01:11:04,999 --> 01:11:06,999 Aku tak ingin ini terjadi. 568 01:11:08,502 --> 01:11:09,902 Tidak apa-apa. 569 01:11:14,075 --> 01:11:15,741 Ryley gadis baik. 570 01:11:19,680 --> 01:11:22,014 Kupikir kami harus pergi selama beberapa hari. 571 01:11:28,523 --> 01:11:29,655 Tidak apa-apa. 572 01:11:35,530 --> 01:11:36,762 Minumlah tehmu. 573 01:13:35,482 --> 01:13:36,715 Ryley. 574 01:13:52,533 --> 01:13:53,932 Di mana kau, Ryley? 575 01:14:01,542 --> 01:14:03,208 Aku cuma ingin bicara, Ryley. 576 01:14:05,513 --> 01:14:06,845 Kita perlu bicara. 577 01:14:27,001 --> 01:14:28,633 Menjauh dariku. 578 01:15:27,028 --> 01:15:28,093 Ryley? 579 01:15:31,132 --> 01:15:32,330 Kau baik-baik saja? 580 01:15:33,534 --> 01:15:34,666 Aku merasa capek. 581 01:16:57,685 --> 01:16:58,984 Ryley. 582 01:17:02,656 --> 01:17:04,122 Di mana kau, Ryley? 583 01:17:23,612 --> 01:17:25,343 Ryley, buka pintu ini. 584 01:17:28,048 --> 01:17:30,715 Buka pintu ini sekarang, Ryley. 585 01:17:38,058 --> 01:17:39,424 Buka pintunya! 586 01:17:40,961 --> 01:17:43,428 Buka pintu ini. 587 01:18:26,707 --> 01:18:28,907 Buka pintu ini! 588 01:18:32,012 --> 01:18:34,246 Dengarkan aku! 589 01:18:52,833 --> 01:18:53,965 Tolong aku. 590 01:20:33,100 --> 01:20:36,101 Sayang, kau baik-baik saja? 591 01:20:36,370 --> 01:20:38,136 Ya Tuhan. 592 01:20:43,911 --> 01:20:45,276 Aku merasa capek. 593 01:22:06,160 --> 01:22:08,326 Manuel. 594 01:22:10,431 --> 01:22:11,597 Kau! 595 01:22:22,176 --> 01:22:24,008 Apa yang telah kau lakukan? 596 01:22:24,546 --> 01:22:25,644 Tidak! 597 01:22:37,792 --> 01:22:39,157 Cintaku. 598 01:26:11,685 --> 01:26:12,716 Ibu... 599 01:28:23,745 --> 01:28:38,745 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 600 01:28:38,769 --> 01:28:53,769 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 39126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.