All language subtitles for [Subtitlist.com]-1710253757_003) Tsuma, Shogakusei ni Naru (Japon 2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:08,170 في رحلتنا الأخيرة لمعرض الأحياء المائية 2 00:00:08,170 --> 00:00:11,710 شعرت بالهلع بعد أن فقدت هاتفك وأضعتنا 3 00:00:11,710 --> 00:00:13,980 لذا أنا وماي كنا غاضبتين منك 4 00:00:13,980 --> 00:00:17,650 بسببي لم نستطع مشاهدة عرض الأوركا في ذلك اليوم 5 00:00:19,750 --> 00:00:21,400 كوني مستعدة ماي 6 00:00:21,860 --> 00:00:23,680 وصلنا أخيرًا - حسنًا - 7 00:00:23,680 --> 00:00:25,200 لا يمكنني الانتظار لمشاهدة عرض الأوركا 8 00:00:25,200 --> 00:00:28,420 لقد تأخر الوقت بالفعل هذا بسبب أنك سلكت الطريق الخاطئ 9 00:00:28,420 --> 00:00:31,420 أنا آسف كان ينبغي أن تكون التحضيرات مثالية 10 00:00:31,420 --> 00:00:32,930 عليك أن تكون أفضل 11 00:00:32,930 --> 00:00:36,660 هذا مذهل 12 00:00:38,280 --> 00:00:40,330 هل تحبين الحوت الأبيض؟ 13 00:00:40,330 --> 00:00:42,840 أنا أحبه أيضًا 14 00:00:43,260 --> 00:00:45,470 يبدو وجهه كوجه والدتك حين تستيقظ 15 00:00:45,470 --> 00:00:48,170 ما الذي تقصده بذلك؟ 16 00:00:50,200 --> 00:00:51,980 لكن بما أنه لطيف فهذا لا يهم 17 00:00:52,240 --> 00:00:55,240 إنها بـ 200 ين - مرحبًا، نحن نشاهد خنزير البحر الآن - 18 00:00:55,240 --> 00:00:57,820 حسنًا، لقد فهمت شكرًا لك 19 00:00:57,820 --> 00:00:59,640 شكرًا لك 20 00:00:59,820 --> 00:01:03,350 خنازير البحر أين هي؟ 21 00:01:03,350 --> 00:01:07,080 إنه لا يجيب على الهاتف أين هو؟ 22 00:01:07,080 --> 00:01:08,830 أبي أين أنت؟ 23 00:01:08,830 --> 00:01:10,420 لقد ضاع 24 00:01:10,420 --> 00:01:11,500 ماذا؟ 25 00:01:11,500 --> 00:01:13,800 أين هما؟ 26 00:01:15,770 --> 00:01:17,550 أبي 27 00:01:17,550 --> 00:01:21,570 ماي، تاكاي وجدتكما 28 00:01:21,570 --> 00:01:24,310 ظننت بأني لن أراكما بعد الآن 29 00:01:24,550 --> 00:01:28,000 عما تتحدث؟ لقد انتهى عرض الأوركا 30 00:01:28,000 --> 00:01:30,550 ماذا؟ - أين الآيسكريم؟ - 31 00:01:30,550 --> 00:01:34,040 بدأ بالذوبان لذا قمت بتناوله 32 00:01:34,420 --> 00:01:37,490 الآيسكريم ...والأوركا 33 00:01:37,490 --> 00:01:40,220 ماي أنا آسف 34 00:01:40,220 --> 00:01:43,640 سأشتري لك واحدًا آخر - ماذا عن الأوركا؟ - 35 00:01:44,000 --> 00:01:46,840 ...الأوركا 36 00:01:48,220 --> 00:01:50,800 ...الأوركا 37 00:02:04,620 --> 00:02:06,020 أترين؟ 38 00:02:06,950 --> 00:02:09,750 ما الذي تتحدث عنه؟ 39 00:02:19,060 --> 00:02:22,000 لم نقم بجلب ملابس إضافية أليس كذلك؟ 40 00:02:26,240 --> 00:02:28,040 أين كنت؟ 41 00:02:28,570 --> 00:02:31,150 أخبرتني بأنك ستظلين في المنزل اليوم أليس كذلك؟ 42 00:02:31,800 --> 00:02:34,000 تكذبين على والدتك 43 00:02:34,020 --> 00:02:36,710 أنا أسألك أين كنتِ؟ 44 00:02:37,350 --> 00:02:38,660 ماذا؟ 45 00:02:40,080 --> 00:02:42,320 لم لا تقولين أي شيء؟ 46 00:02:55,910 --> 00:02:59,140 ذهبت لرؤية مباراة صديقي 47 00:03:03,350 --> 00:03:05,480 كيف دفعت من أجل القطار؟ 48 00:03:05,480 --> 00:03:08,150 من أين أتيتي بالمال؟ 49 00:03:08,150 --> 00:03:10,650 استخدمت المال المتبقي بعد شرائي للعشاء 50 00:03:13,820 --> 00:03:15,710 استمعي جيدًا 51 00:03:15,710 --> 00:03:18,830 أعطيك المال من أجل العشاء 52 00:03:19,110 --> 00:03:21,910 لم قمت باستخدامه كما يحلو لك؟ 53 00:03:25,680 --> 00:03:27,640 حسنًا، بأي حال 54 00:03:34,980 --> 00:03:38,130 إذن فهي شركة تقوم بصنع الصفحات الرئيسية؟ 55 00:03:38,730 --> 00:03:41,370 ماي، أنت تجيدين استخدام الحاسوب هذا جيد إذن، صحيح؟ 56 00:03:41,370 --> 00:03:46,570 سأذهب لرؤية عميل مع زميلي في العمل 57 00:03:46,570 --> 00:03:50,770 أشعر بالتوتر - حسنًا، يشعر الجميع بذلك في البداية - 58 00:03:50,770 --> 00:03:54,600 لا تقسي على نفسك، خطوة واحدة إلى الأمام - أنت محق - 59 00:03:55,060 --> 00:03:58,020 حسنًا، سأذهب الآن - ماذا؟ هذا مبكر جدًا - 60 00:03:58,020 --> 00:04:00,350 أريد التوقف عند المقهى والدراسة لقليل من الوقت هناك 61 00:04:00,350 --> 00:04:02,930 بلغ تحياتي لأمي - حسنًا، حظًا موفقًا - 62 00:04:02,930 --> 00:04:05,680 أرجو أن تهتم بالغسيل أيضًا - أجل، بالتأكيد - 63 00:04:16,740 --> 00:04:19,540 "هل أنت بخير؟" "ألا يمكنك المجيء اليوم؟" "هل حدث شيء ما؟" 64 00:04:30,310 --> 00:04:33,350 حسنًا، أظن بأن هذا جيد - شكرًا لك - 65 00:04:33,350 --> 00:04:35,170 مهلاً 66 00:04:35,170 --> 00:04:36,770 نعم؟ 67 00:04:38,820 --> 00:04:42,080 هل نيجيما - سان بخير؟ 68 00:04:42,080 --> 00:04:44,400 ماذا؟ - ...في السابق، اعتقدت - 69 00:04:44,400 --> 00:04:46,820 بأنه كان في مزاج جيد 70 00:04:49,480 --> 00:04:52,130 إلا إنه غير مستقر عاطفيًا 71 00:04:52,130 --> 00:04:55,060 ألا يبدو مرهقًا؟ 72 00:04:55,060 --> 00:04:59,660 حسنًا، سأحاول معرفة ما يجري بهدوء 73 00:05:02,130 --> 00:05:05,170 "أشعر بالقلق، لا يمكنني التواصل معك" 74 00:05:07,800 --> 00:05:11,060 "إن رأيت هذه، أرجو أن تقرأيها على الأقل" 75 00:05:11,060 --> 00:05:13,310 نيجيما - سان 76 00:05:16,820 --> 00:05:20,550 "أنت بخير، أليس كذلك؟" "تاكاي، أمازلت هناك؟" 77 00:05:31,280 --> 00:05:33,770 هذه نيجيما وستكون المسؤولة عن هذا المكان 78 00:05:33,770 --> 00:05:36,310 سررت بلقائك - سررت بلقائك - 79 00:05:36,310 --> 00:05:38,630 رينجي - ما الأمر؟ - 80 00:05:38,630 --> 00:05:42,470 تعلم بشكل جيد من هذه السيدة عن كيفية استخدام الحاسوب، حسنًا؟ 81 00:05:42,470 --> 00:05:45,060 أنا لا أعرف شيئًا عن الحاسوب ابقني خارج الأمر 82 00:05:45,060 --> 00:05:47,200 إن لم تفعل ذلك فمن سيفعلها إذن؟ 83 00:05:47,220 --> 00:05:49,810 لا نعرف متى سأتقاعد أليس كذلك؟ 84 00:05:49,810 --> 00:05:52,950 توقف عن قول ذلك - إنه ابني الأكبر - 85 00:05:52,950 --> 00:05:55,650 مرحبًا - سررت بلقائك - 86 00:05:57,060 --> 00:06:00,260 حسنًا إذن، نيجيما - سان سأترك البقية لك 87 00:06:00,260 --> 00:06:02,160 ماذا؟ - حسنًا إذن، أرجو المعذرة - 88 00:06:02,160 --> 00:06:04,620 مهلاً، يوشيدا - سان 89 00:06:05,370 --> 00:06:07,860 افعلي بحسب ماهو مكتوب في الدليل وستكون الأمور على ما يرام 90 00:06:10,620 --> 00:06:11,860 إذن؟ 91 00:06:13,150 --> 00:06:14,800 ما الذي يجب علي فعله؟ 92 00:06:17,640 --> 00:06:22,170 التالي.. افتح هذه 93 00:06:22,170 --> 00:06:25,080 هذه؟ - أجل، هذه - 94 00:06:25,080 --> 00:06:27,020 شكرًا لنقرك عليها 95 00:06:27,020 --> 00:06:30,490 يمكنك رؤية التقييم المكتوب على هذه الصفحة 96 00:06:30,490 --> 00:06:34,820 وإن أردت تحديثها 97 00:06:37,060 --> 00:06:39,240 فعليك النقر هنا 98 00:06:39,550 --> 00:06:42,660 نعم، لنرجع إلى الخلف - الخلف، حسنًا - 99 00:06:51,750 --> 00:06:54,080 نعم؟ 100 00:06:54,080 --> 00:06:56,770 نيجيما - سان أنا آسفة حقًا بشأن ذلك اليوم 101 00:06:56,770 --> 00:07:00,650 أزعجتك في يوم عطلتك مع قريبتك 102 00:07:00,650 --> 00:07:02,440 لا بأس 103 00:07:04,240 --> 00:07:07,130 ألم تحضر صندوق غدائك اليوم؟ - ماذا؟ - 104 00:07:07,130 --> 00:07:08,910 ...حسنًا 105 00:07:08,910 --> 00:07:11,160 لم يكن لدي وقت لإعداده هذا الصباح 106 00:07:11,310 --> 00:07:13,240 أتريد تجربة البعض؟ 107 00:07:13,660 --> 00:07:15,500 كلا، لا بأس لا تبالي بي 108 00:07:15,500 --> 00:07:18,330 متأكدة بأن لفافات البيض تبدو لذيذة 109 00:07:18,330 --> 00:07:22,000 لا أريد التأثير على مستوى التغذية في وجبتك 110 00:07:23,170 --> 00:07:25,800 لا يريد تذوقها حتى؟ ...يا لها من صدمة 111 00:07:25,800 --> 00:07:27,820 لم أعن الأمر بتلك الطريقة 112 00:07:27,820 --> 00:07:29,420 حسنًا إذن، تفضل 113 00:07:29,820 --> 00:07:33,150 حسنًا شكرًا لك 114 00:07:37,650 --> 00:07:41,160 إنها لذيذة للغاية 115 00:07:42,490 --> 00:07:44,680 حسنًا، ستقول ذلك بالطبع 116 00:07:44,680 --> 00:07:46,570 كلا، هذه هي الحقيقة لقد أعجبتني 117 00:07:46,570 --> 00:07:49,480 أحب لفافات البيض الحلوة 118 00:07:52,600 --> 00:07:55,310 هل حدث شيء ما؟ 119 00:07:55,310 --> 00:07:58,010 ماذا؟ - ...اليوم - 120 00:07:58,010 --> 00:08:00,370 تبدو مشتت الذهن نيجيما - سان 121 00:08:00,370 --> 00:08:02,980 أنا.. آسف حقًا 122 00:08:05,930 --> 00:08:07,930 "تمت قرائتها" 123 00:08:09,080 --> 00:08:10,880 موريا - سان 124 00:08:10,880 --> 00:08:14,310 لقد قرأتها لقد قرأت رسائلي 125 00:08:14,730 --> 00:08:17,130 شكرًا لك موريا - سان هذا بفضلك 126 00:08:17,130 --> 00:08:19,750 كلا، لم أفعل شيئًا - سأقوم باتصال الآن - 127 00:08:19,750 --> 00:08:21,550 أرجو المعذرة 128 00:08:24,800 --> 00:08:26,370 لفافات البيض 129 00:08:27,280 --> 00:08:29,280 كانت لذيذة شكرًا لك 130 00:08:34,350 --> 00:08:36,440 ما خطبه؟ 131 00:08:37,020 --> 00:08:39,310 إنه لطيف 132 00:08:43,080 --> 00:08:45,840 ما الأمر؟ قمت بإرسال كل تلك الرسائل 133 00:08:45,840 --> 00:08:47,710 أنا آسف 134 00:08:47,710 --> 00:08:50,370 لم نتمكن من الالتقاء هذا الصباح ولم تقرأي رسائلي 135 00:08:50,370 --> 00:08:52,750 لقد شعرت بالقلق 136 00:08:52,750 --> 00:08:56,280 كنت مشغولة لذا لم يكن لدي وقت لأصنع صندوق الغداء من أجلك 137 00:08:56,280 --> 00:08:58,500 هناك الكثير مما يجري معي، حسنًا؟ 138 00:08:59,500 --> 00:09:02,350 لذا لاتقم بإرسال الكثير من الرسائل مرة أخرى 139 00:09:02,350 --> 00:09:05,140 حسنًا؟ - حسنًا - 140 00:09:05,140 --> 00:09:06,800 أنا آسف حقًا 141 00:09:08,370 --> 00:09:12,550 ولكنني سعيد لأنك بخير 142 00:09:12,550 --> 00:09:14,320 هل أنت غبي؟ 143 00:09:23,280 --> 00:09:25,080 شيرايشي 144 00:09:27,530 --> 00:09:31,110 شكرًا لمجيئك وتشجيعك لي في المباراة 145 00:09:31,110 --> 00:09:34,280 أجل كان ذلك رائعًا لعبت بشكل جيد 146 00:09:34,280 --> 00:09:36,280 ستأتين مجددًا، أليس كذلك؟ - ماذا؟ - 147 00:09:36,280 --> 00:09:39,170 تاكيرو، الكرة هيا 148 00:09:41,600 --> 00:09:44,530 أنت حبيبتي، أليس كذلك؟ 149 00:09:45,600 --> 00:09:46,880 ماذا؟ 150 00:09:47,480 --> 00:09:50,310 لم أقل أبدًا أنني موافقة على الخروج معه 151 00:10:01,970 --> 00:10:03,800 أتريدين تناول الطعام؟ 152 00:10:04,060 --> 00:10:06,770 ...حسنًا 153 00:10:06,770 --> 00:10:08,950 مازال لدي عمل علي إنجازه 154 00:10:08,950 --> 00:10:10,910 لن تأتي الحافلة حتى وإن انتظرتها هنا 155 00:10:10,910 --> 00:10:13,980 ما يزال هناك ساعة على مجيئها - ماذا؟ - 156 00:10:17,420 --> 00:10:19,150 مرحبًا - مرحبًا - 157 00:10:19,150 --> 00:10:21,440 أهذا هو يومك الأول في العمل؟ 158 00:10:21,440 --> 00:10:24,640 أنا آسف حقًا لديك شخص مثلي ليكون مسؤولاً 159 00:10:25,400 --> 00:10:26,880 ...الدليل 160 00:10:26,880 --> 00:10:30,950 أعتذر لأنني قمت بقرائته بينما كنت أشرح لك 161 00:10:30,950 --> 00:10:34,200 كلا، لقد رأيت الكثير من الملاحظات عليه 162 00:10:34,200 --> 00:10:37,680 لقد كتبت كل التفاصيل بطريقة منظمة 163 00:10:37,680 --> 00:10:39,630 لقد عملت بجد 164 00:10:41,970 --> 00:10:44,130 أعتذر على إبقائكما منتظرين 165 00:10:44,640 --> 00:10:48,310 حسنًا، إن لم أقم بفعل شيء ما فسينهار عمل العائلة 166 00:10:48,460 --> 00:10:50,460 أعتقد بأن عليّ العمل بجد أنا أيضًا 167 00:10:56,220 --> 00:10:59,710 أيمكنني الاتصال بك إن حدثت مشكلة؟ 168 00:10:59,710 --> 00:11:01,820 بالتأكيد 169 00:11:01,820 --> 00:11:04,330 أجل، بالطبع 170 00:11:05,490 --> 00:11:07,220 لنتناول الطعام 171 00:11:11,260 --> 00:11:13,040 لنتناول الطعام 172 00:11:20,140 --> 00:11:23,640 حسنًا، أمي لديها ظرفها الخاص أليس كذلك؟ 173 00:11:23,640 --> 00:11:27,480 لا بد وأن والديها قد تفاجأ برؤيتها وهي تعد الطعام صباحًا 174 00:11:27,480 --> 00:11:29,820 لقد فهمت 175 00:11:29,820 --> 00:11:32,310 أنت محقة 176 00:11:33,510 --> 00:11:35,910 لم أفكر بهذا الشأن مسبقًا 177 00:11:35,910 --> 00:11:40,490 مع أي نوع من الآباء تعيش - أجل - 178 00:11:41,170 --> 00:11:43,350 هذا غريب، أليس كذلك؟ 179 00:11:44,220 --> 00:11:46,330 الآن، أمي 180 00:11:47,680 --> 00:11:50,550 لديها عائلة أخرى 181 00:11:59,220 --> 00:12:01,820 أنت محقة 182 00:12:06,730 --> 00:12:09,530 ...أتساءل مع أي نوع من العوائل 183 00:12:09,530 --> 00:12:12,160 ...تعيش زوجتي الآن؟ 184 00:12:16,750 --> 00:12:22,190 زوجتي أصبحت طالبة في المرحلة الابتدائية ترجمة: سلوى 185 00:12:22,820 --> 00:12:25,490 الحلقة الثالثة 186 00:12:25,510 --> 00:12:28,930 المزيد من الشراب - حسنًا، على الفور - 187 00:12:35,660 --> 00:12:39,310 لقد أنفقت الكثير من المال مؤخرًا 188 00:12:39,910 --> 00:12:42,060 إذن أمازلت تعيش هنا؟ 189 00:12:43,200 --> 00:12:45,930 ما زلت غير مكترث 190 00:12:45,930 --> 00:12:47,600 كما المعتاد 191 00:12:50,840 --> 00:12:53,330 ألم أخبرك بأن تضع قفلاً للباب على الأقل؟ 192 00:12:53,330 --> 00:12:56,000 ماذا؟ ...مهلاً ما الذي 193 00:12:56,000 --> 00:12:59,570 لا يمكنك المجيء والدخول هكذا وحسب - علمت ذلك - 194 00:13:00,680 --> 00:13:03,600 كم هو عمرك الآن؟ 195 00:13:03,620 --> 00:13:08,800 لقد وصلت إلى هذا العمر ومع ذلك لم تتغير مطلقًا حتى بعد مرور 10 سنوات 196 00:13:10,080 --> 00:13:12,730 إن لم تكن تستطيع الاعتناء بنفسك حتى فمن سيفعل إذن؟ 197 00:13:12,730 --> 00:13:16,710 إن لم تكن تستطيع الاعتناء بنفسك حتى فمن سيفعل إذن؟ 198 00:13:16,710 --> 00:13:19,660 قم برمي القمامة على الأقل 199 00:13:19,660 --> 00:13:23,220 مهلاً، هذه ليست قمامة هذه ليست قمامة 200 00:13:23,220 --> 00:13:25,800 ليست قمامة، كلا - حقًا؟ - 201 00:13:25,800 --> 00:13:28,150 ...إنها ليست 202 00:13:28,600 --> 00:13:31,810 ماذا عن هذه؟ سأقوم برميها، حسنًا؟ - أجل، هذه قمامة - 203 00:13:31,810 --> 00:13:34,680 المكان مليء بالقمامة 204 00:13:39,770 --> 00:13:42,530 كلا، أنت.. فتاة صغيرة 205 00:13:42,530 --> 00:13:46,260 ما الذي تريدينه؟ 206 00:13:46,260 --> 00:13:49,710 حسنًا، أعلم أنك تعانين من وقت صعب أنت أيضًا 207 00:13:49,710 --> 00:13:52,620 وقت صعب؟ - ذهبت إلى منزلك - 208 00:13:52,620 --> 00:13:55,830 ...تعرفين لديك أمك صارمة 209 00:13:59,570 --> 00:14:03,730 إن كان لديك وقت فراغ لأجل ذلك فلم لا تعمل بدوام جزئي؟ 210 00:14:03,730 --> 00:14:07,110 لأنك تعانين من مشاكل في المنزل فأنت تحاولين الحصول على بعض الاهتمام من تلك العائلة، صحيح؟ 211 00:14:07,110 --> 00:14:09,750 هذا ليس تصرفًا جيدًا "إنه "هروب من الواقع 212 00:14:09,750 --> 00:14:13,150 أتعرفين ذلك؟ "إنه "هروب من الواقع 213 00:14:13,150 --> 00:14:16,860 لقد تم خداعه بالكامل من قبل فتاة صغيرة 214 00:14:16,860 --> 00:14:18,650 كما هو متوقع منه 215 00:14:18,650 --> 00:14:21,320 لطالما شعرت بالاستياء لذلك 216 00:14:21,680 --> 00:14:24,620 لم انتهى الأمر بأختي من بين جميع الناس لينتهي بها الأمر مع شخص لا يعتمد عليه؟ 217 00:14:24,620 --> 00:14:28,130 ...لم تزوجت- لم تزوجت به؟" صحيح؟" - 218 00:14:28,130 --> 00:14:31,150 يوري، أنت دائمًا ما تتذمر 219 00:14:31,640 --> 00:14:34,480 ماذا؟ - أنت على هذا الحال دومًا - 220 00:14:34,480 --> 00:14:38,570 تضع مشاكلك جانبًا ولكنك تتحدث وحسب ولا أفعال 221 00:14:43,040 --> 00:14:45,310 حتى عندما سنحت لك الفرصة أخيرًا 222 00:14:45,310 --> 00:14:48,530 تخليت عنها حين لم تجري الأمور على ما يرام 223 00:14:49,260 --> 00:14:53,020 لديك عقلية ضعيفة ولكن لديك الكثير من الكبرياء 224 00:14:53,840 --> 00:14:53,910 "القادم الواعد: كوغا يوري" 225 00:14:53,910 --> 00:14:56,020 يوري 226 00:14:56,020 --> 00:14:58,770 تمتلك الموهبة ولديك شيء تحب القيام به 227 00:14:58,770 --> 00:15:01,260 لا تقم بتضييع ذلك 228 00:15:02,770 --> 00:15:05,220 قم بإعادة بناء حياتك بشكل لائق 229 00:15:05,220 --> 00:15:07,880 وآمن بنفسك 230 00:15:08,200 --> 00:15:10,730 أعرف هذا جيدًا 231 00:15:11,510 --> 00:15:13,820 يمكنك فعلها إن أردت ذلك 232 00:15:20,820 --> 00:15:22,820 لذا ابذل ما بوسعك 233 00:15:36,500 --> 00:15:38,950 مهلاً 234 00:15:38,950 --> 00:15:40,630 انتظري 235 00:15:40,950 --> 00:15:43,570 حسنًا 236 00:15:43,570 --> 00:15:45,880 ...أيمكنك 237 00:15:46,260 --> 00:15:48,640 توبيخي مجددًا؟ 238 00:15:49,640 --> 00:15:51,770 دائمًا ما تحتاج المساعدة من الآخرين 239 00:15:51,770 --> 00:15:54,170 تأكد من أن ترتب المكان قبل أن آتي مجددًا حسنًا؟ 240 00:15:54,170 --> 00:15:55,840 حسنًا 241 00:15:58,460 --> 00:16:01,220 ريو 242 00:16:03,820 --> 00:16:06,750 الطقس رائع للغاية 243 00:16:11,680 --> 00:16:14,340 الوضع ممل حين لا تكون طالبة المرحلة الابتدائية هنا 244 00:16:14,340 --> 00:16:19,060 ماذا؟ كلا، حسنًا... لقد غادرت العمل مبكرًا 245 00:16:19,060 --> 00:16:21,140 لذا لا أعرف ما الذي علي فعله في وقت فراغي 246 00:16:22,710 --> 00:16:25,110 لقد طلبت شاي الألونغ أليس كذلك؟ 247 00:16:25,110 --> 00:16:28,660 إنه شاي الأولونغ المخمر 248 00:16:30,620 --> 00:16:32,820 أنا آسفة حقًا 249 00:16:32,820 --> 00:16:35,860 لقد كنا نتحدث وحسب 250 00:16:35,860 --> 00:16:39,260 عبر اللاين لم نلتق حتى، هذا لا شيء 251 00:16:39,260 --> 00:16:41,600 كلا، توقف 252 00:16:41,600 --> 00:16:44,460 حسنًا، اكتشفت زوجته محادثته مع فتاة من حانة المضيفات 253 00:16:44,460 --> 00:16:46,660 ..هذا - عد إلى الداخل - 254 00:16:46,660 --> 00:16:48,910 أنت تتصرف بغرابة 255 00:16:49,170 --> 00:16:53,080 الكلب الذي آويته في الماضي قلق بشأنك 256 00:16:53,080 --> 00:16:56,000 أتعني بيرو؟ - أيمكنك رؤية أشياء كهذه أيضًا؟ - 257 00:16:56,020 --> 00:16:59,660 أجل، يمكنني رؤيتها بيرو - تشان قال ذلك 258 00:16:59,660 --> 00:17:02,480 "ان بقيت على هذا الحال، فزوجتك وابنتك" 259 00:17:02,480 --> 00:17:06,020 "لن تشعرا بالحب تجاهك بعد الآن" - إنه بيرو - 260 00:17:06,020 --> 00:17:09,490 "ينبغي أن تأخذ وقتك وتتحدث بشكل لائق مع عائلتك" 261 00:17:09,490 --> 00:17:11,990 بيرو 262 00:17:11,990 --> 00:17:15,160 بيرو، أنت لطيف للغاية إنه بيرو حقًا - أليس كذلك؟ أليس لطيفًا؟ - 263 00:17:15,160 --> 00:17:16,350 لطيف؟ 264 00:17:17,060 --> 00:17:19,800 بيرو - أهو هنا؟ - إنه كذلك - 265 00:17:19,800 --> 00:17:23,970 أشتاق إليك أنا آسف، يا لي من أب عديم الفائدة 266 00:17:23,970 --> 00:17:27,220 لنعد إلى المنزل - أعتذر عن هذا الهراء المعتاد - 267 00:17:27,220 --> 00:17:29,510 قضاء الوقت مع العائلة 268 00:17:30,800 --> 00:17:32,650 هذا صحيح 269 00:17:38,510 --> 00:17:40,910 تفضل - شكرًا لك - 270 00:17:42,820 --> 00:17:44,840 ماذا عن الذهاب في رحلة؟ 271 00:17:48,020 --> 00:17:51,880 رحلة - نحن الثلاثة، مع ماي - 272 00:17:51,880 --> 00:17:54,550 أتساءل إن كان بإمكاننا قضاء وقت كعائلة 273 00:17:54,550 --> 00:17:58,310 أريد قضاء الوقت معكما أنت وماي وحسب 274 00:17:58,570 --> 00:18:00,470 وبشأن مستقبلنا أيضًا 275 00:18:05,020 --> 00:18:07,820 فكر بشأن الموقع، حسنًا؟ 276 00:18:09,800 --> 00:18:12,600 لن أسامحك إن كان مكانًا مملاً 277 00:18:13,370 --> 00:18:16,530 أجل دعي الأمر لي 278 00:18:36,220 --> 00:18:38,620 "ماذا عن الأحد؟" 279 00:18:38,620 --> 00:18:41,550 "لا بأس بيوم الأحد، لا يمكنني الانتظار" 280 00:18:41,550 --> 00:18:43,510 "تاكاي، ما رأيك؟" 281 00:18:50,020 --> 00:18:52,260 أمي 282 00:18:52,570 --> 00:18:54,430 أمازلت مستيقظة؟ 283 00:18:57,860 --> 00:19:00,930 هذا الأحد - بالمناسبة - 284 00:19:01,350 --> 00:19:03,940 قلت بأنك تريدين تناول تلك الحلوى 285 00:19:03,940 --> 00:19:06,940 حلوى القطن بلون قوس قزح 286 00:19:07,370 --> 00:19:10,730 ماذا؟ - سأذهب للتسوق - 287 00:19:10,730 --> 00:19:12,640 أتريدين المجيء أيضًا؟ 288 00:19:15,640 --> 00:19:16,970 أجل 289 00:19:27,010 --> 00:19:30,420 "ماريكا" "ماما" 290 00:19:32,620 --> 00:19:34,770 لقد فهمت 291 00:19:34,770 --> 00:19:37,350 كلا، لا بأس 292 00:19:37,350 --> 00:19:40,110 بأي حال أنت ستخرجين مع والديك 293 00:19:40,110 --> 00:19:43,600 أنا آسفة - كلا، لا داعي للشعور بالأسف - 294 00:19:43,620 --> 00:19:46,080 سأختار موعدًا آخر 295 00:19:46,080 --> 00:19:49,820 أنا أعلم أليست فرصة جيدة 296 00:19:49,820 --> 00:19:52,200 بأن نذهب في رحلة مع والديك أيضًا؟ 297 00:19:52,200 --> 00:19:53,080 ماذا؟ 298 00:19:53,080 --> 00:19:57,950 علي مقابلتهم في يوم من الأيام - ما الذي تتحدث عنه؟ - 299 00:19:59,680 --> 00:20:02,130 هل أنت غبي؟ - ...حسنًا - 300 00:20:02,130 --> 00:20:04,220 أود التحدث بشكل مناسب مع والدتك 301 00:20:04,220 --> 00:20:06,600 ووالدك أيضًا - ليس لدي أب - 302 00:20:08,600 --> 00:20:11,220 هكذا إذن 303 00:20:11,220 --> 00:20:14,440 بأي حال، أعتذر عن هذا الأحد 304 00:20:24,170 --> 00:20:27,590 إن أردت أن نلتقي فعليك إخباري مسبقًا 305 00:20:27,590 --> 00:20:30,080 ماذا؟ الآن؟ 306 00:20:30,080 --> 00:20:31,930 في أي وقت؟ 307 00:20:35,150 --> 00:20:37,880 هل تقول في الحال؟ 308 00:20:43,800 --> 00:20:45,280 تاكاي 309 00:20:47,130 --> 00:20:50,280 ما الذي حصل مع نزهة عائلتك؟ 310 00:20:50,280 --> 00:20:52,570 ...حسنًا 311 00:20:52,570 --> 00:20:55,480 يبدو بأنه قد طرأ شيء ما 312 00:20:55,480 --> 00:20:58,510 هيا بنا - أمي، قمت بتحضير بعض الوجبات الخفيفة من أجلك - 313 00:20:58,510 --> 00:21:01,510 وجبات خفيفة؟ لم تعاملينني كالأطفال؟ 314 00:21:01,510 --> 00:21:04,930 أنت طفلة، أليس كذلك؟ - لست كذلك - 315 00:21:06,040 --> 00:21:09,620 هيا، ابتسما - لقد وصلنا أخيرًا - 316 00:21:09,620 --> 00:21:13,060 حسنًا - لقد تأخر الوقت بالفعل - 317 00:21:13,060 --> 00:21:16,270 هذا بسبب أنك سلكت الطريق الخاطئ - أنا آسف - 318 00:21:16,270 --> 00:21:19,200 كان ينبغي أن تكون التحضيرات مثالية 319 00:21:19,200 --> 00:21:22,020 عليك أن تكون أفضل 320 00:21:23,480 --> 00:21:24,710 ماذا؟ 321 00:21:26,130 --> 00:21:28,260 هذا أشبه بالديجافو 322 00:21:28,710 --> 00:21:31,570 أيمكننا مشاهدة عرض الأوركا هذه المرة؟ - بالطبع، هيا بنا - 323 00:21:34,020 --> 00:21:37,750 مع حجم الجسد هذا فكل شيء يبدو أكثر دهشة 324 00:21:37,750 --> 00:21:42,280 يا لها من تجربة ثمينة - الذهاب إلى معرض الأحياء المائية مع زوجة في المرحلة الابتدائية - 325 00:21:42,280 --> 00:21:43,860 تجربة ثمينة أيضًا 326 00:21:43,860 --> 00:21:46,770 لقد مر وقت طويل 327 00:21:46,770 --> 00:21:50,280 نحن نلتقي مجددًا 328 00:21:50,280 --> 00:21:52,730 ما تزال البيلوغا هنا هذا يعيد الذكريات 329 00:21:52,730 --> 00:21:57,400 ولكن أهي نفسها التي شاهدناها في تلك المرة؟ 330 00:21:57,400 --> 00:22:01,460 ماذا؟ - المرة الأخيرة التي أتينا فيها إلى هنا كانت منذ 10 سنوات - 331 00:22:01,460 --> 00:22:04,420 أيمكنها أن تعيش لعمر طويل؟ 332 00:22:11,080 --> 00:22:13,220 حسنًا 333 00:22:13,730 --> 00:22:16,260 إنها هادئة للغاية 334 00:22:18,240 --> 00:22:20,370 أراك لاحقًا إلى اللقاء 335 00:22:21,680 --> 00:22:23,440 تاكاي، ماي 336 00:22:24,440 --> 00:22:26,530 بيلوغا - 337 00:22:26,530 --> 00:22:28,940 أجل حسنًا، سأذهب إلى هناك 338 00:22:29,530 --> 00:22:31,280 تفضل شكرًا لك 339 00:22:34,480 --> 00:22:36,110 حسنًا 340 00:22:43,590 --> 00:22:46,430 الأمر أشبه بحلم يتحقق 341 00:22:49,060 --> 00:22:52,420 لن أطلب أي شيء آخر 342 00:22:52,420 --> 00:22:55,600 أريد لهذا أن يستمر إلى الأبد 343 00:22:57,440 --> 00:22:58,820 أجل 344 00:23:06,130 --> 00:23:08,620 سأحضر التذاكر من أجل عرض الأوركا 345 00:23:08,620 --> 00:23:12,590 يفتح كشك التذاكر في الواحدة مساء - ماذا؟ هل بحثت عن ذلك؟ - 346 00:23:12,840 --> 00:23:15,800 لقد أخبرتك، صحيح؟ هذه المرة، قمت بتحضير كل شيء بشكل جيد 347 00:23:15,800 --> 00:23:19,260 لنلتقي هنا بعد 30 دقيقة 348 00:23:19,590 --> 00:23:21,330 أعتمد عليك 349 00:23:22,040 --> 00:23:26,110 إنه متحمس جدًا - يريد التأكد من أن كل شيء سيسير على ما يرام هذه المرة - 350 00:23:26,110 --> 00:23:28,860 حسنًا، رحلتنا العائلية الأخيرة فشلت بالكامل 351 00:23:28,860 --> 00:23:33,040 ومع ذلك فقد استمتعنا حقًا 352 00:23:38,060 --> 00:23:40,750 كيف هو العمل؟ 353 00:23:40,750 --> 00:23:43,200 هناك الكثير لفعله 354 00:23:43,200 --> 00:23:46,280 لدي عميل 355 00:23:46,280 --> 00:23:48,590 "قال لي "لقد عملت بجد حقًا 356 00:23:48,590 --> 00:23:51,550 حقًا؟ هذا رائع 357 00:23:51,550 --> 00:23:56,370 متأكدة من أن هناك مكانًا ما يمكنك فيه أن تكوني على طبيعتك ويمكنك العمل بسلاسة فيه 358 00:23:56,820 --> 00:23:58,880 سيكون ذلك رائعًا 359 00:24:00,150 --> 00:24:03,240 بالمناسبة أمي، ما رأيك بذلك؟ 360 00:24:03,240 --> 00:24:05,770 بشأن عرض الزواج من أبي 361 00:24:05,770 --> 00:24:10,240 لقد طلب مني أن أتزوجه بعد 8 سنوات 362 00:24:10,550 --> 00:24:13,730 في الحقيقة 363 00:24:13,730 --> 00:24:16,580 لا يمكنني إعطاؤه أي جواب الآن 364 00:24:16,580 --> 00:24:18,280 لقد فهمت - أجل - 365 00:24:18,710 --> 00:24:20,750 حسنًا، يمكنني تفهم الأمر 366 00:24:20,750 --> 00:24:24,760 عندما تصبحين في الثامنة عشر ...سيكون أبي 367 00:24:26,350 --> 00:24:27,970 ماذا، 60؟ 368 00:24:28,710 --> 00:24:32,220 فرق العمر هائل 369 00:24:32,710 --> 00:24:37,080 ولكن هناك العديد من الأمور التي يجب أن تؤخذ بعين الاعتبار 370 00:24:37,600 --> 00:24:39,370 مثل ماذا؟ 371 00:24:43,260 --> 00:24:45,420 سأذهب إلى دورة المياه 372 00:24:55,200 --> 00:24:56,570 ماذا؟ 373 00:24:57,710 --> 00:24:59,860 أبي - ماي - 374 00:24:59,860 --> 00:25:02,130 شكرًا لك 375 00:25:02,130 --> 00:25:04,570 ماذا؟ أين هي والدتك؟ 376 00:25:04,570 --> 00:25:08,240 استغرغت وقتًا طويلاً في الذهاب إلى دورة المياه 377 00:25:08,240 --> 00:25:09,530 ماذا؟ 378 00:25:15,020 --> 00:25:17,280 حقيبتها معي 379 00:25:19,280 --> 00:25:21,730 أبي 380 00:25:34,750 --> 00:25:38,550 أرجو المعذرة، أنا أبحث عن هذه الفتاة هل رأيتها؟ 381 00:25:41,750 --> 00:25:43,840 هل رأيت هذه الفتاة؟ 382 00:25:44,150 --> 00:25:46,440 ...إنها تدعى نيجيما تا 383 00:25:46,440 --> 00:25:49,110 كلا، إنها تدعى شيرايشي ماريكا 384 00:25:49,110 --> 00:25:51,440 أنا آسف ولكنني لم أرها 385 00:25:59,170 --> 00:26:00,660 تاكاي 386 00:26:02,440 --> 00:26:04,020 تاكاي 387 00:26:19,860 --> 00:26:21,880 تاكاي 388 00:26:28,330 --> 00:26:32,510 لا تنادي باسمي بهذا الصوت العالي 389 00:26:32,510 --> 00:26:36,170 ...اسمي هو شيرايـ - حمدا لله - 390 00:26:36,770 --> 00:26:39,190 ظننت بأنني لن أراك مجددًا 391 00:26:41,950 --> 00:26:43,370 أمي 392 00:26:44,080 --> 00:26:46,200 هذا جيد 393 00:26:47,840 --> 00:26:51,970 أنا آسفة دورة المياة في تلك المنطقة كانت مكتظة 394 00:26:51,970 --> 00:26:54,420 لذا ذهبت إلى تلك التي في الخارج وضعت 395 00:26:57,220 --> 00:26:59,850 كلاكما تبالغان في تصرفكما 396 00:26:59,850 --> 00:27:02,730 أنا آسف - لقد خطر لي - 397 00:27:02,730 --> 00:27:04,370 ...ماذا إذا 398 00:27:04,970 --> 00:27:08,060 إذا خسرتك مرة أخرى أمي 399 00:27:10,970 --> 00:27:13,280 عليكما أن تصبحا أقوى 400 00:27:15,200 --> 00:27:17,660 أجل 401 00:27:23,240 --> 00:27:26,010 أنا آسف 402 00:27:26,010 --> 00:27:30,340 عندما كنت أبحث عنك رأيت الصورة المعلقة على هاتفك 403 00:27:32,910 --> 00:27:34,480 ..أهي 404 00:27:35,150 --> 00:27:37,600 والدتك الحالية؟ 405 00:27:40,860 --> 00:27:41,970 أجل 406 00:27:43,730 --> 00:27:45,570 إنها صورة رائعة 407 00:27:47,840 --> 00:27:49,600 أنت تنسجمين معها بشكل جيد، صحيح؟ 408 00:27:51,460 --> 00:27:52,770 أجل 409 00:27:53,350 --> 00:27:56,480 سآتي لرؤيتها في المرة المقبلة 410 00:27:56,480 --> 00:27:57,350 ماذا؟ 411 00:27:57,350 --> 00:28:00,370 لا يمكننا الاستمرار في الالتقاء سرًا هكذا أليس كذلك؟ 412 00:28:00,370 --> 00:28:02,180 سنتزوج في يوم ما، صحيح؟ 413 00:28:02,180 --> 00:28:05,180 أيمككنك التوقف عن القفز إلى استنتاجات كهذه؟ 414 00:28:05,770 --> 00:28:09,240 حتى وإن أخبرناها عن هذا فمن المستحيل أن تصدق 415 00:28:09,240 --> 00:28:13,130 سأحاول مرة تلو الأخرة لأجعلها تفهم 416 00:28:13,130 --> 00:28:16,860 إن لم نفعل ستكونين الوحيدة التي تحمل العبء 417 00:28:16,860 --> 00:28:20,170 أنت تفكر ببساطة تجاه كل شيء 418 00:28:20,170 --> 00:28:22,360 ولكن - توقف عن ذلك - 419 00:28:23,360 --> 00:28:28,000 سأفعل شيئًا ما حيال عائلتي الحالية 420 00:28:40,970 --> 00:28:44,280 ألا بأس حقًا في أن نفترق هنا؟ - أجل - 421 00:28:44,280 --> 00:28:47,680 شكرًا لكما على اليوم استمتعت كثيرًا 422 00:28:47,680 --> 00:28:49,860 كوني حذرة أمي 423 00:28:49,860 --> 00:28:51,200 إلى اللقاء 424 00:29:21,460 --> 00:29:23,190 أنا آسفة 425 00:29:39,750 --> 00:29:42,110 ذهبنا لرؤية عرض الأوركا 426 00:29:42,800 --> 00:29:45,510 ولكن لم أشعر بشعور مماثل كالمرة السابقة 427 00:29:48,860 --> 00:29:51,730 بعد عودة أمي 428 00:29:53,480 --> 00:29:57,860 ظننت بأن كل شيء سيعود كما كان 429 00:30:11,680 --> 00:30:15,480 ولكن الوضع مختلف الآن 430 00:30:16,000 --> 00:30:19,480 أمي طالبة في المرحلة الابتدائية الآن 431 00:30:19,480 --> 00:30:22,020 ولديها عائلة أخرى 432 00:30:23,170 --> 00:30:30,690 من الصعب أن نعود كما كنا في السابق أليس كذلك؟ 433 00:31:17,150 --> 00:31:19,660 "الثامن من نوفمبر" 434 00:31:26,370 --> 00:31:28,350 ماريكا - تشان 435 00:31:36,370 --> 00:31:38,860 ما هي حلوى اليوم؟ 436 00:31:39,170 --> 00:31:41,860 تيراميس - تيراميسو؟ - 437 00:31:43,030 --> 00:31:45,220 تيراميس 438 00:31:45,220 --> 00:31:48,260 حسنًا، أود طلبها رجاء - أريد القهوة - 439 00:31:48,260 --> 00:31:51,700 حسنًا إذن طبق من الحلوى وكوب قهوة كما المعتاد 440 00:31:53,040 --> 00:31:55,000 أنت ناضجة 441 00:31:56,550 --> 00:31:59,150 موريا - سان ...أمن الممكن 442 00:31:59,150 --> 00:32:01,750 أنك معجبة بالعم كيوسكي؟ 443 00:32:01,750 --> 00:32:04,350 ماذا؟ لم أنت...؟ 444 00:32:04,350 --> 00:32:06,850 شعرت بذلك وحسب - حسنًا - 445 00:32:06,850 --> 00:32:09,520 لقد فاجأتني 446 00:32:12,110 --> 00:32:16,530 حسنًا، نيجيما - سان شخص رائع 447 00:32:18,260 --> 00:32:22,880 أشعر بالهدوء حين أكون برفقته 448 00:32:23,600 --> 00:32:28,110 عندما أشعر بالإحباط من العمل وأتحدث إليه ...بطريقة ما 449 00:32:28,110 --> 00:32:31,680 أشعر بأن هناك شخصًا بجانبي وهذا يشعرني بالراحة 450 00:32:35,460 --> 00:32:36,730 لقد فهمت 451 00:32:37,350 --> 00:32:40,350 زوجته متوفية، أليس كذلك؟ 452 00:32:42,860 --> 00:32:47,910 حتى فترة قريبة كان يبدو مكسور القلب 453 00:32:49,840 --> 00:32:52,870 لا بد وأنه قد أحب زوجته كثيرًا 454 00:32:58,260 --> 00:33:01,350 ذلك الرجل دائمًا ما يشعر بالتردد 455 00:33:02,130 --> 00:33:03,910 "ذلك الرجل؟" 456 00:33:04,860 --> 00:33:07,510 ولكنه أصبح مبتهجًا في الآونة الأخيرة 457 00:33:07,510 --> 00:33:10,640 أحيانًا يبتسم كطفل صغير 458 00:33:10,640 --> 00:33:13,930 يجعلني أفكر "إنه لطيف حقًا" 459 00:33:14,660 --> 00:33:16,860 تفضلا أعتذر لجعلكما تنتظران 460 00:33:17,150 --> 00:33:19,550 تيراميس - تيراميسو - 461 00:33:19,550 --> 00:33:21,200 تيراميس 462 00:33:29,040 --> 00:33:32,570 ماذا؟ لم أقوم بالترتيب؟ 463 00:33:36,080 --> 00:33:38,400 لنشرب 464 00:33:38,420 --> 00:33:40,730 هيا لنشرب 465 00:33:40,730 --> 00:33:43,680 ...أهناك أي أحد يريد دعوتي 466 00:33:46,350 --> 00:33:48,000 "الثامن من نوفمبر" 467 00:33:48,330 --> 00:33:49,910 اليوم 468 00:33:51,200 --> 00:33:53,310 ما هذا؟ 469 00:33:53,310 --> 00:33:55,860 لم تقم بترتيب المكان - ولكن انظري - 470 00:33:55,860 --> 00:33:58,200 تمكنت من إفساح مكان للجلوس 471 00:33:58,200 --> 00:34:02,640 كلا، مهلاً لم أتيت إلى هنا؟ 472 00:34:07,710 --> 00:34:09,440 هل حصل شيء ما؟ 473 00:34:10,600 --> 00:34:12,350 لا شيء 474 00:34:13,730 --> 00:34:17,150 هل فعلت والدتك شيئًا لك؟ 475 00:34:17,150 --> 00:34:18,680 كلا 476 00:34:23,370 --> 00:34:25,360 أتريدين مصاصة؟ 477 00:34:26,440 --> 00:34:29,030 ربما تم تدليلي كثيرًا 478 00:34:30,220 --> 00:34:32,310 من قبل كيوسكي وماي 479 00:34:33,370 --> 00:34:36,040 كنت سعيدة لأننا تمكنا من الالتقاء مجددًا 480 00:34:37,750 --> 00:34:40,370 استمتعت ببقائي معهما 481 00:34:41,950 --> 00:34:44,080 شعرت بالدفء 482 00:34:44,660 --> 00:34:47,020 وخطرت هذه الفكرة في ذهني 483 00:34:48,330 --> 00:34:51,930 أريد البقاء معهما حتى بعد أن تغرب الشمس 484 00:34:56,000 --> 00:34:57,690 ...هذا ما دعوته بـ 485 00:34:58,840 --> 00:35:01,360 "الهروب من الواقع" 486 00:35:17,770 --> 00:35:18,930 تفضلي 487 00:35:28,710 --> 00:35:31,930 ماذا؟ - أختك الكبرى - 488 00:35:31,930 --> 00:35:33,930 كيف كانت؟ 489 00:35:34,770 --> 00:35:36,770 ما هذا؟ 490 00:35:36,770 --> 00:35:39,530 هل تخليت عن التظاهر بكونك أختي؟ 491 00:35:39,950 --> 00:35:41,620 ...حسنًا، لنرى 492 00:35:42,330 --> 00:35:45,260 "هي الشخص الأكثر موثوقية في العالم" 493 00:35:45,970 --> 00:35:50,150 ما هذا؟ - حسنًا، إنها قوية جدًا - 494 00:35:50,150 --> 00:35:53,210 طاقتها غامرة كما الشمس 495 00:35:53,420 --> 00:35:55,520 يمكن الاعتماد عليها 496 00:35:55,750 --> 00:35:58,660 ولكن لأنه يمكن الاعتماد عليها حقًا 497 00:35:59,420 --> 00:36:02,750 فالأشخاص من حولها كانوا مفرطي الدلال بسببها 498 00:36:03,660 --> 00:36:06,060 وانتهى بهم الحال بعدم فعل أي شيء 499 00:36:08,860 --> 00:36:11,000 أختي الكبرى 500 00:36:11,000 --> 00:36:14,030 جعلت جميع من حولها عديمي الفائدة 501 00:36:20,710 --> 00:36:22,080 إذن 502 00:36:23,820 --> 00:36:27,510 أكان من الأفضل ألا أعود؟ 503 00:36:35,150 --> 00:36:36,820 لقد عدت 504 00:37:05,350 --> 00:37:08,480 هذا هو منزلي الآن 505 00:37:24,440 --> 00:37:25,710 ما هذا؟ 506 00:37:27,480 --> 00:37:30,380 "أيمكنك المجيء إلى هنا لبرهة؟" 507 00:37:35,680 --> 00:37:37,680 أمي، من هنا 508 00:37:37,680 --> 00:37:39,690 أسرعي - ما الخطب؟ - 509 00:37:44,000 --> 00:37:48,040 عيد ميلاد سعيد ♪ 510 00:37:48,040 --> 00:37:51,860 عيد ميلاد سعيد ♪ 511 00:37:51,860 --> 00:37:57,310 عيد ميلاد سعيد عزيزتي تاكاي ♪ عيد ميلاد سعيد أمي ♪ 512 00:37:57,310 --> 00:38:01,730 عيد ميلاد سعيد ♪ 513 00:38:01,730 --> 00:38:03,510 تاكاي - أمي - 514 00:38:04,530 --> 00:38:07,600 عيد ميلاد سعيد 515 00:38:07,600 --> 00:38:09,520 مرحى 516 00:38:10,800 --> 00:38:13,080 اليوم هو عيد ميلادك، صحيح؟ 517 00:38:13,080 --> 00:38:14,970 في حياتك السابقة 518 00:38:17,200 --> 00:38:19,080 لقد تذكرت 519 00:38:19,080 --> 00:38:21,690 من غير الممكن أن ننسى 520 00:38:22,020 --> 00:38:23,510 ...هل 521 00:38:23,860 --> 00:38:26,640 صنعت هذه؟ 522 00:38:26,640 --> 00:38:28,870 حاولت أن أطهو لأول مرة في حياتي 523 00:38:31,370 --> 00:38:33,840 هذه كارثة 524 00:38:37,280 --> 00:38:38,660 إذن؟ 525 00:38:39,210 --> 00:38:41,620 ما هذا الشي الغامض؟ 526 00:38:41,620 --> 00:38:43,570 إنه بيلوغا 527 00:38:43,570 --> 00:38:46,170 بيلوغا؟ ولكنها لا تبدو هكذا 528 00:38:46,170 --> 00:38:49,000 حسنًا، ربما فشلت قليلاً في صنعها 529 00:38:49,000 --> 00:38:52,130 ولكنني أجريت بحثًا عنها 530 00:38:52,600 --> 00:38:54,770 وجدت أنه 531 00:38:55,110 --> 00:38:59,280 بعضها يعيش حتى أربعين سنة 532 00:38:59,280 --> 00:39:00,870 لذا 533 00:39:00,870 --> 00:39:03,220 ...أريد تصديق أن 534 00:39:03,220 --> 00:39:08,350 تلك البيلوغا التي رأيناها هي نفسها التي رأينها منذ 10 سنوات 535 00:39:15,550 --> 00:39:19,190 دائمًا ما نُشعرك بالقلق 536 00:39:19,190 --> 00:39:21,000 ولكن هذه المرة 537 00:39:22,860 --> 00:39:24,360 هذه المرة بالتأكيد 538 00:39:24,620 --> 00:39:28,030 سنكون أقوى حتى لا تقلقي بعد الآن 539 00:39:30,640 --> 00:39:32,640 لهذا السبب 540 00:39:32,640 --> 00:39:34,970 لا تحملي العبء بمفردك 541 00:39:35,330 --> 00:39:38,640 ربما لا يعتمد علينا ولكن اعتمدي علينا وحسب 542 00:39:38,640 --> 00:39:40,540 ماي وأنا 543 00:39:40,540 --> 00:39:42,540 حتى الآن 544 00:39:42,540 --> 00:39:44,840 نحن ما نزال عائلة 545 00:39:57,970 --> 00:39:59,690 سأذهب إلى دورة المياه 546 00:40:45,710 --> 00:40:53,050 أيمكنني المجيء إلى هنا مجددًا حينما أشعر بالوحدة؟ 547 00:40:55,550 --> 00:40:58,180 أيمكنني الاعتماد عليكما؟ 548 00:41:02,690 --> 00:41:04,370 كما تعرفان 549 00:41:07,260 --> 00:41:10,460 أنا الآن طالبة في المرحلة الابتدائية 550 00:41:25,150 --> 00:41:27,680 هيا، لنتناول الكعك 551 00:41:36,020 --> 00:41:38,060 1، 2 552 00:41:40,420 --> 00:41:42,460 عيد ميلاد سعيد 553 00:41:48,040 --> 00:41:50,110 إنها لذيذة 554 00:41:50,370 --> 00:41:52,770 لا داعي للكذب 555 00:41:53,220 --> 00:41:55,150 لا بأس، تناولي الفواكه وحسب - حسنًا، الفواكه - 556 00:41:55,150 --> 00:41:58,150 كيف ينبغي أن أمسك بها؟ هكذا؟ 557 00:41:58,910 --> 00:42:01,180 حسنًا 558 00:42:05,910 --> 00:42:08,190 ليكن هذا إثباتنا 559 00:42:12,080 --> 00:42:15,600 ربما نكون غرباء في الخارج هناك ولكن في أعماق قلوبنا 560 00:42:15,600 --> 00:42:17,700 نحن عائلة 561 00:42:26,540 --> 00:42:28,840 وأيضًا بعد 8 سنوات 562 00:42:28,840 --> 00:42:32,440 سأتزوج بك مرة أخرى 563 00:42:38,280 --> 00:42:41,350 أعيرني إياه 564 00:42:44,280 --> 00:42:48,420 "كلاهما" 565 00:42:51,880 --> 00:42:53,150 انتهى 566 00:42:54,000 --> 00:42:55,840 أجل 567 00:43:00,210 --> 00:43:02,820 ...حسنًا، سيحصل هذا فقط 568 00:43:02,820 --> 00:43:06,370 إن لم نجد شخصًا أكثر ملائمة خلال ذلك الوقت حسنًا؟ 569 00:43:06,370 --> 00:43:08,820 ماذا؟ - لديك أطنان من المنافسين كما تعلم - 570 00:43:08,820 --> 00:43:11,020 أجل، أنت محقة 571 00:43:11,020 --> 00:43:13,190 ماي، لنقم بإعداد القهوة 572 00:43:13,190 --> 00:43:17,620 أيمكن لرجل في الستين من عمره أن يتغلب على تاكيرو ذو الثمانية عشر سنة؟ 573 00:43:17,620 --> 00:43:19,860 حسنًا، يمكنني رؤية منافسة قادمة 574 00:43:19,860 --> 00:43:23,700 مهلاً 575 00:43:24,080 --> 00:43:26,170 ماذا تقصدين؟ - أيمكنك غلي الماء؟ - 576 00:43:26,170 --> 00:43:26,820 لقد كتبنا وثيقة تسجيل 577 00:43:26,820 --> 00:43:29,620 وثيقة تسجيل زواج الزوج: نيجيما كيوسكي الزوجة: نيجيما تاكاي أعلنهما زوجًا وزوجة الضامن: نيجيما ماي 578 00:43:29,620 --> 00:43:31,970 ها هو الماء - حسنًا - 579 00:43:31,970 --> 00:43:34,330 بعدها، ضعها هنا 580 00:43:37,570 --> 00:43:41,420 تمتلك الموهبة ولديك شيء تحب القيام به 581 00:43:41,420 --> 00:43:44,150 لا تقم بتضييع ذلك 582 00:43:44,150 --> 00:43:46,190 قم بإعادة بناء حياتك بشكل لائق 583 00:43:49,640 --> 00:43:51,710 "الفائز الأول بمسابقة المانجا" 584 00:43:59,720 --> 00:44:02,080 "بنظرة لا تصدق عن الموت والحياة من قبل طالبة في المرحلة الثانوية" 585 00:44:02,080 --> 00:44:04,220 في المرحلة الثانوية؟ 586 00:44:04,860 --> 00:44:07,510 ماذا؟ لا يمكن أن تنجح 587 00:44:09,890 --> 00:44:12,060 "قصة مؤثرة عن التناسخ" 588 00:44:12,060 --> 00:44:14,330 "التناسخ" 589 00:44:17,880 --> 00:44:19,710 التناسخ؟ 590 00:44:29,190 --> 00:44:31,840 ريون أما زلت تكتبين؟ 591 00:44:31,840 --> 00:44:34,240 لم تأكلي بعد 592 00:44:34,240 --> 00:44:36,540 لا تقلقي أمي 593 00:44:36,540 --> 00:44:41,210 لقد أصبحت شخصًا مختلفًا تمامًا الآن 594 00:44:49,350 --> 00:44:51,350 لم لا تجيب؟ 595 00:44:51,470 --> 00:44:53,140 "ماريكا" 596 00:45:00,020 --> 00:45:01,860 شكرًا لكما على اليوم - أجل - 597 00:45:01,860 --> 00:45:03,860 إلى اللقاء - إلى اللقاء -50656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.