Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,679 --> 00:03:05,685
I used to tell my wife
that we were going to have a girl.
2
00:03:10,481 --> 00:03:14,152
She'd say, "No, I'm going to have a son."
3
00:03:17,572 --> 00:03:22,410
So, my wish was granted
and I was very happy.
4
00:03:28,458 --> 00:03:32,670
I'd leave for work early in the morning
and return late in the evening.
5
00:03:33,671 --> 00:03:38,593
From the time I got home
until the next morning,
6
00:03:39,260 --> 00:03:41,304
she was by my side.
7
00:03:46,184 --> 00:03:52,398
She was our first child,
8
00:03:52,398 --> 00:03:55,276
so I've spoiled her.
9
00:03:57,612 --> 00:04:02,700
The amount of love I gave her,
I wasn't able to give any other child.
10
00:04:02,700 --> 00:04:08,498
I think she's received all my love,
and there's nothing left for anyone else.
11
00:04:15,546 --> 00:04:20,301
As her father, I deeply regret
that I didn't protect her.
12
00:04:23,096 --> 00:04:28,142
I feel I wasn't vigilant enough,
and so this happened.
13
00:04:30,061 --> 00:04:32,730
All other days when she'd go out,
14
00:04:33,564 --> 00:04:38,361
I'd tell her how long she could play for,
15
00:04:39,195 --> 00:04:40,738
and what time to be home.
16
00:04:41,656 --> 00:04:46,452
But that day I didn't tell her,
and that's my mistake.
17
00:04:48,579 --> 00:04:53,251
That's what I regret most.
18
00:04:54,544 --> 00:04:57,171
Every day I told her
and that day I didn't.
19
00:05:11,269 --> 00:05:15,189
News of a gang rape
has surfaced once again.
20
00:05:15,189 --> 00:05:20,486
And once again, this heinous act
has shocked the public.
21
00:05:20,486 --> 00:05:23,114
Last night,
in the Bero district of Jharkhand,
22
00:05:23,114 --> 00:05:27,118
a 13-year-old girl was gang-raped.
23
00:05:27,118 --> 00:05:30,621
The incident happened
while the girl was taking part
24
00:05:30,621 --> 00:05:33,374
in wedding celebrations close to home.
25
00:05:33,374 --> 00:05:36,252
The three accused
have been arrested by the police,
26
00:05:36,252 --> 00:05:39,464
and the child victim is at her home.
27
00:05:40,131 --> 00:05:43,843
The rate at which reports of violence
against women keep coming in,
28
00:05:43,843 --> 00:05:45,678
it's time we ask ourselves,
29
00:05:46,387 --> 00:05:49,932
is there something
fundamentally wrong with our country?
30
00:07:46,090 --> 00:07:49,635
It was the night of my nephew's wedding.
31
00:07:52,263 --> 00:07:56,392
We all worked together on the wedding,
32
00:07:56,392 --> 00:07:59,854
helping with anything that was needed.
33
00:08:01,481 --> 00:08:02,315
So...
34
00:08:03,733 --> 00:08:07,612
After dancing, around 10:00 p.m., we left.
35
00:08:08,696 --> 00:08:10,448
We came home to sleep.
36
00:08:12,158 --> 00:08:14,744
I woke up suddenly, around 1:00 a.m.
37
00:08:16,245 --> 00:08:18,372
When I woke,
38
00:08:19,373 --> 00:08:22,877
I felt very uneasy about something.
39
00:08:25,505 --> 00:08:28,341
Just then, my youngest son woke up,
40
00:08:29,091 --> 00:08:33,387
he needed to use the bathroom.
41
00:08:34,180 --> 00:08:40,811
When I was taking him,
I saw that our door was unlocked.
42
00:08:42,271 --> 00:08:43,648
The latch wasn't fastened.
43
00:08:45,233 --> 00:08:50,446
And that's when I realized
she wasn't home yet.
44
00:08:52,907 --> 00:08:56,577
I worried about where she could be.
45
00:08:57,536 --> 00:09:01,832
Somewhere between 1:30 and 1:45 a.m.,
46
00:09:02,667 --> 00:09:05,336
I saw her coming down the road.
47
00:09:07,421 --> 00:09:10,049
When she got near the house,
she stumbled and fell.
48
00:09:10,925 --> 00:09:14,011
We were very scared.
49
00:09:14,011 --> 00:09:16,180
We gave her some water.
50
00:09:17,348 --> 00:09:21,102
After she calmed down,
she started to talk.
51
00:09:21,102 --> 00:09:22,812
And she told us everything.
52
00:09:26,524 --> 00:09:30,528
I asked her, "Who raped you?"
53
00:09:30,528 --> 00:09:34,240
She said first Kapil,
54
00:09:34,240 --> 00:09:37,368
and then Langru, and then Ishwar.
55
00:09:42,582 --> 00:09:45,084
In the morning we filed the case.
56
00:09:45,084 --> 00:09:48,254
The police tracked their phones
and caught them,
57
00:09:48,254 --> 00:09:51,299
and took them to the station.
58
00:09:53,342 --> 00:09:56,887
Did anyone go with you for support?
59
00:09:56,887 --> 00:09:57,972
No, nobody.
60
00:09:57,972 --> 00:10:00,975
- You went by yourself?
- I went by myself.
61
00:10:00,975 --> 00:10:04,312
We have a ward member for our village,
62
00:10:05,104 --> 00:10:08,107
I called him that night for advice.
63
00:10:08,107 --> 00:10:10,151
He told me,
64
00:10:11,694 --> 00:10:14,447
"Go to the police station,
65
00:10:14,447 --> 00:10:19,827
and I'll bring
the mukhiya, district chief."
66
00:10:20,620 --> 00:10:24,040
So did he help you when he got there?
67
00:10:24,040 --> 00:10:25,541
Help?
68
00:10:26,500 --> 00:10:29,420
No, he sided with the boys.
69
00:10:29,420 --> 00:10:35,593
He said, since there were three of them,
I should marry her to one of them.
70
00:10:35,593 --> 00:10:37,011
And I said--
71
00:10:37,011 --> 00:10:38,304
Marry one of them?
72
00:10:38,304 --> 00:10:40,681
Yes, he wanted me
to marry her to one of them.
73
00:10:41,515 --> 00:10:44,769
And I... refused.
74
00:10:47,730 --> 00:10:50,775
I can't even imagine the idea of marriage.
75
00:11:36,695 --> 00:11:42,743
The rape was so violent,
it caused internal injury.
76
00:11:53,462 --> 00:11:59,510
Whenever I look at her, I start to cry.
77
00:12:01,220 --> 00:12:07,726
She's traumatized and barely speaks.
78
00:12:07,726 --> 00:12:09,562
I try to console her.
79
00:12:11,856 --> 00:12:16,735
We care for her like we did
when she was a small child.
80
00:12:33,210 --> 00:12:39,133
After what they've done,
we have to fight back.
81
00:12:45,931 --> 00:12:50,853
They beat and raped a child.
82
00:13:04,325 --> 00:13:08,662
RAJIV GANDHI HELP CENTER
PANCHAYAT SECRETARIAT - ETTA, BERO, RANCHI
83
00:13:13,792 --> 00:13:19,715
You came to the village
and talked about compromise.
84
00:13:21,300 --> 00:13:25,137
So I want to know from you,
85
00:13:26,055 --> 00:13:27,389
they did wrong,
86
00:13:28,390 --> 00:13:33,687
so you should be supporting us,
but you're supporting them.
87
00:13:33,687 --> 00:13:36,273
And I want to know why.
88
00:13:36,273 --> 00:13:38,359
Who've you been talking to?
89
00:13:40,069 --> 00:13:42,071
A lot of people are saying it.
90
00:13:43,781 --> 00:13:46,116
Did you ask me?
91
00:13:47,868 --> 00:13:48,702
No--
92
00:13:48,702 --> 00:13:52,706
People can talk all they want,
93
00:13:52,706 --> 00:13:55,501
but did you ask me
what I have to say about it?
94
00:13:56,669 --> 00:13:57,753
You never asked.
95
00:13:59,296 --> 00:14:01,840
But why should we compromise?
96
00:14:01,840 --> 00:14:04,343
I never told you to compromise.
97
00:14:06,387 --> 00:14:09,765
What I said is, this is a village matter.
98
00:14:11,559 --> 00:14:15,896
From my side,
I'm saying you should think about it.
99
00:14:16,522 --> 00:14:18,983
This isn't up for discussion.
100
00:14:18,983 --> 00:14:22,945
They already killed a woman
they accused of being a witch.
101
00:14:22,945 --> 00:14:24,363
Which was a lie.
102
00:14:24,363 --> 00:14:27,074
Whether you believe it or not.
103
00:14:27,074 --> 00:14:30,202
They accused her of being a witch,
and they killed her in the woods.
104
00:14:30,786 --> 00:14:34,039
And now they do this.
105
00:14:35,291 --> 00:14:38,460
And still people want us to support them.
106
00:14:38,460 --> 00:14:39,628
How can that be?
107
00:14:39,628 --> 00:14:41,088
Look, what's done is done.
108
00:14:42,089 --> 00:14:43,173
Right?
109
00:14:43,841 --> 00:14:46,594
If you go ahead with the case,
we won't stop you.
110
00:14:46,594 --> 00:14:51,849
When the villagers talked about marriage,
we thought, that's a possibility.
111
00:14:51,849 --> 00:14:54,518
This is what the people
from your village proposed.
112
00:14:54,518 --> 00:14:55,603
Did they not?
113
00:14:56,186 --> 00:14:58,856
What you decide is up to you.
114
00:14:58,856 --> 00:15:00,608
But think before you act.
115
00:15:01,442 --> 00:15:07,364
You belong to a community,
so figure out how to remain part of it.
116
00:15:08,240 --> 00:15:11,452
For your own protection,
really think about that.
117
00:15:35,768 --> 00:15:38,812
- You spoke with the father of the girl?
- Yes.
118
00:15:40,939 --> 00:15:43,150
The girl's only 13 years old.
119
00:15:44,652 --> 00:15:46,987
The mukhiya is taking the boys' side.
120
00:15:47,696 --> 00:15:52,618
"Don't report the case,
marry her to one of the boys instead."
121
00:15:52,618 --> 00:15:56,205
In a criminal case,
the mukhiya can't make any decisions.
122
00:15:56,872 --> 00:15:59,541
He has no right to make these decisions.
123
00:15:59,541 --> 00:16:02,461
Small disputes,
he has the power to intervene,
124
00:16:02,461 --> 00:16:04,380
but murder, rape,
125
00:16:04,380 --> 00:16:06,173
to call someone a witch and murder her,
126
00:16:06,173 --> 00:16:08,884
in these matters,
the mukhiya cannot intervene.
127
00:16:08,884 --> 00:16:11,553
He has to take it to the police.
128
00:16:11,553 --> 00:16:18,143
How can they even suggest
she marry a man who raped her?
129
00:16:18,143 --> 00:16:20,354
It makes no sense.
130
00:16:21,772 --> 00:16:27,528
There will always be those who think
it should be settled within the village.
131
00:16:27,528 --> 00:16:29,405
Otherwise the girl will never get married,
132
00:16:29,405 --> 00:16:31,949
the family loses honor,
the village loses honor...
133
00:16:32,866 --> 00:16:39,039
If they get justice,
this can be a game changer.
134
00:16:39,039 --> 00:16:44,712
A father fighting for his daughter
in a rape case... this is no small thing.
135
00:16:45,462 --> 00:16:48,090
It never happens, it's very rare.
136
00:16:48,966 --> 00:16:52,511
This is no ordinary family
that has chosen to fight this.
137
00:16:53,512 --> 00:16:56,265
But our fight isn't just
with the village leadership.
138
00:16:56,974 --> 00:17:01,311
This thinking is shared
by many people in the village.
139
00:17:02,104 --> 00:17:04,481
We have to kill this way of thinking.
140
00:17:16,702 --> 00:17:21,123
Whatever violence is done against women,
be it harassment or rape,
141
00:17:21,123 --> 00:17:23,417
the perpetrator is always a man.
142
00:17:24,293 --> 00:17:26,336
Up until ten years ago,
143
00:17:26,336 --> 00:17:29,965
whatever attempts were made to change this
were aimed at women.
144
00:17:29,965 --> 00:17:34,720
Everyone thought we could empower women
teach them to take a stand,
145
00:17:34,720 --> 00:17:39,224
and that would end the discrimination
and violence against them.
146
00:17:40,392 --> 00:17:41,727
But that didn't happen.
147
00:17:42,853 --> 00:17:47,066
What happened was a rise
in the incidents of violence against them.
148
00:17:48,734 --> 00:17:54,907
So we realized that working
with women wasn't enough.
149
00:17:55,741 --> 00:17:58,368
We need to work with men.
150
00:18:29,733 --> 00:18:31,151
What are we going to learn today?
151
00:18:31,151 --> 00:18:33,570
What will you teach us, tell me?
152
00:18:35,531 --> 00:18:42,371
I found out recently that a girl
in this village was gang-raped.
153
00:18:43,831 --> 00:18:47,209
How many of you men stood up in anger?
154
00:18:47,209 --> 00:18:48,544
And if none, why not?
155
00:18:51,088 --> 00:18:53,173
If people are quiet, why are they quiet?
156
00:18:56,385 --> 00:18:59,304
I travel to lots of villages.
157
00:18:59,304 --> 00:19:00,597
People always say,
158
00:19:00,597 --> 00:19:03,809
"This is a village matter,
we'll settle it internally."
159
00:19:05,018 --> 00:19:07,646
But on whose terms?
160
00:19:09,314 --> 00:19:14,027
In my opinion, if the father
has taken this to the courts,
161
00:19:14,027 --> 00:19:15,821
then he's done the right thing.
162
00:19:17,990 --> 00:19:24,163
Are girls born just waiting to be raped
and then forced to marry?
163
00:19:25,706 --> 00:19:27,666
Do they not have lives of their own?
164
00:19:27,666 --> 00:19:29,668
Their own desires?
165
00:19:31,545 --> 00:19:34,965
Or do they just want to be puppets
that belong to men?
166
00:19:40,262 --> 00:19:43,891
Shouldn't we be teaching
the boys of this village,
167
00:19:43,891 --> 00:19:46,560
that this is violence and it's wrong?
168
00:19:46,560 --> 00:19:50,022
And if it happens again,
we'll raise our voices against it,
169
00:19:50,022 --> 00:19:51,857
even if it's my own brother.
170
00:20:00,198 --> 00:20:03,452
We need to build support
for people like you
171
00:20:04,620 --> 00:20:08,165
who speak out against these things,
172
00:20:09,041 --> 00:20:14,755
because when there's opposition,
you need people standing with you.
173
00:20:14,755 --> 00:20:16,381
Yeah, you need that.
174
00:20:17,758 --> 00:20:23,347
I really like the position you've taken,
that's why I'm with you.
175
00:20:23,347 --> 00:20:25,515
Because you've taken this to the courts.
176
00:20:27,643 --> 00:20:30,270
And that's really important
in times like these.
177
00:20:42,532 --> 00:20:43,700
- Shall we go?
- Yes, sir.
178
00:20:44,284 --> 00:20:45,744
- Okay, see you.
- Okay.
179
00:21:13,188 --> 00:21:14,773
There are men in the village,
180
00:21:14,773 --> 00:21:19,152
who talk openly about what happened
to my daughter, to mock me.
181
00:21:22,447 --> 00:21:26,827
As her father, I'm blamed
for not protecting her honor.
182
00:21:30,998 --> 00:21:34,793
I mean, they raped my daughter,
183
00:21:34,793 --> 00:21:38,672
but they shamed me.
184
00:21:40,882 --> 00:21:42,050
Because...
185
00:21:42,884 --> 00:21:45,804
I'm the head of our house.
186
00:21:51,977 --> 00:21:54,688
Put yourself in my shoes,
if I wallow in the shame...
187
00:21:56,023 --> 00:21:59,234
If I just... swallow it,
188
00:22:00,068 --> 00:22:01,862
and keep it inside,
189
00:22:03,363 --> 00:22:09,036
and someone finds out
about it later and asks me about it,
190
00:22:09,870 --> 00:22:12,873
I won't be able to hold my head up.
191
00:22:12,873 --> 00:22:14,541
I'd have to hang it down.
192
00:22:18,253 --> 00:22:20,839
And if I stay quiet,
I'll be filled with resentment,
193
00:22:20,839 --> 00:22:23,341
suffocating on the inside.
194
00:22:23,341 --> 00:22:28,972
And if I do nothing,
I'll never be able to face those men.
195
00:22:32,392 --> 00:22:34,895
I'll look at them, filled with rage,
196
00:22:34,895 --> 00:22:38,356
unable to hurt them
or do anything about it.
197
00:23:58,687 --> 00:24:00,063
Please don't be late.
198
00:24:03,400 --> 00:24:06,403
- That's okay. No problem.
- That's why I'm saying this.
199
00:24:06,403 --> 00:24:07,529
{\an8}Okay?
200
00:24:08,697 --> 00:24:09,948
{\an8}I can't say.
201
00:24:09,948 --> 00:24:11,700
I'll find out and let you know.
202
00:24:14,369 --> 00:24:16,621
I'm just reminding you, sir...
203
00:24:16,621 --> 00:24:19,958
You guys wanted this letter,
204
00:24:19,958 --> 00:24:25,172
but I'm in court all day,
and can't get it done.
205
00:24:25,172 --> 00:24:26,173
Hey, brother?
206
00:24:26,173 --> 00:24:28,216
Are you getting someone hanged?
207
00:24:28,216 --> 00:24:30,677
No, not hanging anyone.
208
00:24:32,971 --> 00:24:35,015
There are three accused.
209
00:24:35,015 --> 00:24:38,393
The testimonies will begin
after the charges are framed.
210
00:24:38,393 --> 00:24:44,941
It's my job to fight for the girls
who fall under the POCSO Act.
211
00:24:48,528 --> 00:24:50,614
How many cases are you working?
212
00:24:51,323 --> 00:24:52,324
Me?
213
00:24:52,324 --> 00:24:55,911
I must be dealing with... 500 of them.
214
00:24:57,662 --> 00:25:00,040
Must be about 400 or 500.
215
00:25:01,458 --> 00:25:04,127
That's why I'm so busy.
216
00:25:04,753 --> 00:25:06,338
I'll be back.
217
00:25:07,130 --> 00:25:09,174
Turn the fan on, it's really hot.
218
00:25:15,096 --> 00:25:17,349
Your case is in good hands.
219
00:25:18,600 --> 00:25:20,101
He'll get you justice.
220
00:25:31,029 --> 00:25:33,865
When did the prosecutor ask you to come?
221
00:25:33,865 --> 00:25:36,451
He said he'd let me know.
222
00:25:38,328 --> 00:25:39,996
Did you get his phone number?
223
00:25:39,996 --> 00:25:44,376
No, but he took mine and said
he'd call when he needs me.
224
00:25:44,376 --> 00:25:45,377
Okay.
225
00:25:53,802 --> 00:25:58,765
This map shows the area
where the wedding took place.
226
00:25:58,765 --> 00:26:02,852
So from here they took her
to this other spot.
227
00:26:02,852 --> 00:26:05,230
Right? So it all started here, right?
228
00:26:06,523 --> 00:26:10,443
That's why the police investigated
both sites and drew these maps.
229
00:26:10,443 --> 00:26:14,823
This is the medical report
that was submitted.
230
00:26:14,823 --> 00:26:17,701
- With signatures.
- Signed by all three doctors.
231
00:26:19,077 --> 00:26:22,497
Legally, her testimony is already entered.
232
00:26:22,497 --> 00:26:24,416
- The girl's?
- Yes.
233
00:26:24,416 --> 00:26:27,669
- But she'll have to testify in court.
- She has to testify again.
234
00:26:27,669 --> 00:26:31,172
Whatever she stated here
needs to be repeated, remember that.
235
00:26:31,756 --> 00:26:35,218
She needs to remember what she said.
236
00:26:35,218 --> 00:26:37,929
Yes, we have to support this completely.
237
00:26:37,929 --> 00:26:42,267
Langru Munda is actually my nephew.
238
00:26:43,935 --> 00:26:45,103
He's family.
239
00:26:45,103 --> 00:26:48,231
Our fathers were brothers.
240
00:26:48,231 --> 00:26:51,359
When there's a wedding
in the family, everyone goes.
241
00:26:51,359 --> 00:26:55,447
If you can't go, then you send your kids,
242
00:26:55,447 --> 00:26:58,783
so they can enjoy the celebrations.
243
00:26:58,783 --> 00:27:00,744
That's why I left her there.
244
00:27:01,953 --> 00:27:05,707
But... they didn't let her leave.
245
00:27:53,922 --> 00:27:55,298
- Greetings.
- Greetings.
246
00:27:59,177 --> 00:28:02,680
- My name is Pushpa. You know Amit?
- Yes.
247
00:28:03,139 --> 00:28:06,434
I work in the same office as Amit.
248
00:28:07,685 --> 00:28:09,896
I'd like to speak to your daughter.
249
00:28:14,109 --> 00:28:16,528
- You're very strong. No issues in school?
- No.
250
00:28:16,528 --> 00:28:18,530
Is anyone bothering you?
251
00:28:18,530 --> 00:28:19,614
No.
252
00:28:19,614 --> 00:28:23,701
Teachers, principal,
other children, nobody bothers you?
253
00:28:23,701 --> 00:28:25,120
- No.
- All good?
254
00:28:25,120 --> 00:28:26,913
- No problem with your studies?
- No.
255
00:28:26,913 --> 00:28:30,291
The moment something happens, let us know.
256
00:28:30,291 --> 00:28:35,296
If not me, then you know Amit
who came earlier?
257
00:28:35,296 --> 00:28:37,048
You can tell him too.
258
00:28:37,048 --> 00:28:39,884
- Do the girls in the village talk to you?
- No.
259
00:28:39,884 --> 00:28:41,803
- You don't leave the house?
- No.
260
00:28:41,803 --> 00:28:43,096
Why not?
261
00:28:48,226 --> 00:28:54,274
Listen... First you stop crying,
okay? All right?
262
00:28:54,274 --> 00:28:55,984
None of this is your fault.
263
00:28:58,736 --> 00:29:01,489
It's okay, you've done nothing wrong.
264
00:29:01,489 --> 00:29:03,450
And what you did,
265
00:29:03,450 --> 00:29:06,536
going to the police
and giving your statement is very brave.
266
00:29:08,371 --> 00:29:10,665
The boys who did this
deserve to be punished, right?
267
00:29:10,665 --> 00:29:13,209
- Yes.
- You've done nothing wrong, have you?
268
00:29:15,420 --> 00:29:16,754
Look at me.
269
00:29:20,049 --> 00:29:22,177
Don't cry, okay?
270
00:29:22,177 --> 00:29:23,136
Yes.
271
00:29:24,637 --> 00:29:30,018
Now tell me, when they dragged you away...
272
00:29:30,018 --> 00:29:32,645
- Yes.
- ...who else was there?
273
00:29:32,645 --> 00:29:35,231
- Nobody.
- It was just the three of them?
274
00:29:35,231 --> 00:29:36,357
Yes.
275
00:29:36,357 --> 00:29:41,905
If it was just them, then why not go home?
276
00:29:41,905 --> 00:29:45,825
I was, I was going home with my friends.
277
00:29:45,825 --> 00:29:52,332
I was trying to leave,
and they said I should stay.
278
00:29:52,332 --> 00:29:55,793
I asked why, and they said,
"Stay a little longer."
279
00:29:55,793 --> 00:29:59,380
I said, "Everyone is leaving,
why should I stay?"
280
00:29:59,380 --> 00:30:03,051
But they insisted I stay.
281
00:30:03,051 --> 00:30:08,431
They grabbed my hair, covered my mouth,
282
00:30:08,431 --> 00:30:10,975
and dragged me away.
283
00:30:10,975 --> 00:30:14,395
They covered your mouth,
but you must have tried screaming?
284
00:30:14,395 --> 00:30:15,480
Yes.
285
00:30:17,899 --> 00:30:22,195
Are you absolutely sure
nobody saw anything?
286
00:30:22,195 --> 00:30:24,697
There could have been someone,
think carefully.
287
00:30:24,697 --> 00:30:25,782
There was nobody.
288
00:30:25,782 --> 00:30:26,783
Okay.
289
00:30:28,701 --> 00:30:30,912
The clothes she wore that day,
290
00:30:30,912 --> 00:30:33,248
you took them
to the station the next morning?
291
00:30:33,248 --> 00:30:35,291
- Yes.
- Where are they now?
292
00:30:35,291 --> 00:30:37,043
Still there.
293
00:30:37,043 --> 00:30:38,878
And all the medical checks were done?
294
00:30:38,878 --> 00:30:41,172
Yes, medical checks were done.
295
00:30:41,172 --> 00:30:44,676
Have the police called you since?
296
00:30:44,676 --> 00:30:46,052
- No.
- Nothing yet?
297
00:30:46,052 --> 00:30:48,096
- No, nothing yet.
- The boys are in custody?
298
00:30:48,096 --> 00:30:49,389
Yes, all three.
299
00:30:49,389 --> 00:30:54,227
Any other problems
in the village or elsewhere?
300
00:30:54,227 --> 00:30:58,731
Not really.
Just that no one's talking to us.
301
00:30:58,731 --> 00:30:59,941
I see.
302
00:31:03,111 --> 00:31:05,655
- Okay, we'll meet again soon.
- Okay.
303
00:31:07,365 --> 00:31:09,784
Girls like you deserve a hug.
304
00:31:09,784 --> 00:31:11,536
- Don't cry, okay?
- Okay.
305
00:31:11,536 --> 00:31:12,662
All right.
306
00:31:20,545 --> 00:31:26,467
We need to find out if anyone
saw anything, and what they think.
307
00:31:27,385 --> 00:31:30,471
And if they aren't talking,
how do they feel?
308
00:31:33,933 --> 00:31:35,643
Hello to all of you sisters.
309
00:31:36,853 --> 00:31:39,105
Can we speak to you briefly?
310
00:31:40,690 --> 00:31:47,614
You know the incident in your village,
in which a 13-year-old girl was raped.
311
00:31:48,781 --> 00:31:52,952
The family says no one
in the village is talking to them.
312
00:31:54,329 --> 00:31:56,247
So I want to ask you,
313
00:31:57,415 --> 00:31:59,417
was this the girl's fault in any way?
314
00:32:00,168 --> 00:32:01,377
Yes or no?
315
00:32:01,377 --> 00:32:04,088
Everyone was asleep at home,
how can we know?
316
00:32:04,088 --> 00:32:08,009
- All right. But--
- We can't say for sure.
317
00:32:08,593 --> 00:32:10,219
The case has gone to the courts.
318
00:32:11,137 --> 00:32:15,183
There'll be a lot of talk, and they'll
decide who's right, who's wrong.
319
00:32:15,183 --> 00:32:18,770
This could have been settled
in the village.
320
00:32:18,770 --> 00:32:21,773
They already had sex,
might as well get them married.
321
00:32:21,773 --> 00:32:24,150
- Would you marry her to all three?
- To one.
322
00:32:24,150 --> 00:32:27,946
- And the others?
- Two are innocent, it's the one boy.
323
00:32:27,946 --> 00:32:29,739
- The others did nothing?
- No.
324
00:32:29,739 --> 00:32:31,991
- How do you know?
- I'm telling you I know.
325
00:32:31,991 --> 00:32:34,953
I'm asking you how you know.
326
00:32:35,578 --> 00:32:38,665
Ask your daughters,
327
00:32:38,665 --> 00:32:40,041
"Tell me, child,
328
00:32:40,041 --> 00:32:45,004
would you want to marry
the man who raped you?"
329
00:32:45,004 --> 00:32:47,173
Will any girl say yes?
330
00:32:47,840 --> 00:32:49,926
Think from that perspective.
331
00:32:49,926 --> 00:32:53,972
Don't think like a typical village woman.
332
00:32:54,597 --> 00:32:57,350
Not everything
can be resolved in your village.
333
00:32:58,309 --> 00:33:00,186
This is a crime.
334
00:33:01,104 --> 00:33:04,607
It's against the law to rape or murder.
335
00:33:05,441 --> 00:33:07,360
But marriage is the only solution.
336
00:33:07,944 --> 00:33:10,363
Her house has been shamed by that boy,
337
00:33:10,363 --> 00:33:15,034
so how can having him
marry her be a bad thing?
338
00:33:15,034 --> 00:33:19,831
Then every boy
in the village who likes a girl
339
00:33:19,831 --> 00:33:22,250
will rape her so he can marry her.
340
00:33:22,250 --> 00:33:26,546
Look, she can't marry another man now.
She has to marry him.
341
00:34:03,791 --> 00:34:06,502
For me, the village is very bad now.
342
00:34:07,837 --> 00:34:12,258
Before it was really good,
I used to talk to everyone.
343
00:34:13,009 --> 00:34:16,846
I'd joke around with everyone,
but now I don't.
344
00:34:18,890 --> 00:34:22,894
"Don't be friends with her,
she's very bad." That's what they say.
345
00:34:25,813 --> 00:34:29,901
Does that make you think
you're not a good girl?
346
00:34:36,491 --> 00:34:38,701
When they say these things, I think,
347
00:34:39,368 --> 00:34:42,914
maybe I'm a bit of a fool.
348
00:34:42,914 --> 00:34:46,667
Otherwise, why would they target me?
349
00:34:49,045 --> 00:34:51,839
Sometimes I think
there's something wrong with me.
350
00:35:04,602 --> 00:35:07,313
After they did what they did,
351
00:35:07,313 --> 00:35:10,316
they wanted to kill her.
352
00:35:11,317 --> 00:35:15,863
They told her they would kill her
and dump her in a well.
353
00:35:22,662 --> 00:35:29,043
I hope after what they did,
they'll never be allowed to come home.
354
00:35:29,919 --> 00:35:34,715
They should stay in jail for the rest
of their lives and never come back.
355
00:35:35,967 --> 00:35:37,593
That's what I hope.
356
00:35:43,099 --> 00:35:45,518
We have small children,
357
00:35:45,518 --> 00:35:50,189
and I'm afraid
they'll return and do something.
358
00:35:52,942 --> 00:35:54,777
It's all I think about.
359
00:36:01,868 --> 00:36:03,661
I'm sad that the villagers
360
00:36:05,288 --> 00:36:10,042
don't seem to care about what happened.
361
00:36:12,670 --> 00:36:16,215
It's like nobody
from the village wants to help us.
362
00:36:19,635 --> 00:36:22,471
We'll have to do everything ourselves.
363
00:36:27,435 --> 00:36:29,187
We are alone.
364
00:36:35,276 --> 00:36:38,529
Do you think it's wrong
that we involved the police?
365
00:36:40,281 --> 00:36:41,365
No.
366
00:37:42,134 --> 00:37:43,844
What's the situation like now?
367
00:37:44,762 --> 00:37:49,267
I'm worried about Ranjit because...
368
00:37:50,184 --> 00:37:54,397
I mean, he tells me
he won't drop the case,
369
00:37:54,397 --> 00:37:58,818
but there's a lot of pressure
coming from the village.
370
00:37:59,443 --> 00:38:01,279
You have to be alert.
371
00:38:01,279 --> 00:38:04,657
Keep an eye on where he stands,
372
00:38:04,657 --> 00:38:07,576
because sometimes
people can change their minds.
373
00:38:07,576 --> 00:38:10,997
They can turn hostile in court and change.
374
00:38:10,997 --> 00:38:14,333
If they're under a lot of pressure,
then they can also change their minds.
375
00:38:15,126 --> 00:38:17,128
And get friendly with the mukhiya.
376
00:38:17,128 --> 00:38:19,005
Try to find out what he's thinking.
377
00:38:19,005 --> 00:38:22,675
Whenever I see the mukhiya,
378
00:38:22,675 --> 00:38:26,345
I feel like he wants to avoid me.
379
00:38:27,138 --> 00:38:29,724
How many times
have you met him at his home?
380
00:38:29,724 --> 00:38:32,393
- I've never been to his home.
- That's my point.
381
00:38:32,393 --> 00:38:36,814
These people who are "leader" types,
382
00:38:36,814 --> 00:38:40,943
we have to make a point
of meeting them one-on-one.
383
00:38:40,943 --> 00:38:43,362
- Make sure he doesn't turn against us.
- Right.
384
00:38:44,071 --> 00:38:47,283
You have to be more
on the ball with this case.
385
00:39:44,048 --> 00:39:45,716
Yes, madam, I've arrived.
386
00:40:24,463 --> 00:40:25,798
How are you feeling, Ranjit?
387
00:40:26,549 --> 00:40:27,883
Are you all right?
388
00:40:28,551 --> 00:40:30,094
Yes, so far so good.
389
00:40:30,094 --> 00:40:31,137
Yes.
390
00:40:34,306 --> 00:40:35,850
Look, is that them?
391
00:40:36,642 --> 00:40:37,893
Yeah, that's them.
392
00:40:37,893 --> 00:40:39,979
- That's the three?
- Yeah, those three.
393
00:41:26,150 --> 00:41:30,696
All the charges weren't laid yet,
there's still more to come.
394
00:41:30,696 --> 00:41:32,531
We have to get the next date.
395
00:41:32,531 --> 00:41:34,825
- I can take them away for now?
- Yes, take them away.
396
00:41:36,827 --> 00:41:40,789
If I thought they were guilty,
I wouldn't have taken the case.
397
00:41:41,707 --> 00:41:43,292
Not one independent witness,
398
00:41:43,292 --> 00:41:47,004
even though there are homes near
where it supposedly happened.
399
00:41:47,505 --> 00:41:51,967
If a person screams in the middle
of the night, wouldn't someone hear?
400
00:41:52,343 --> 00:41:57,640
After your family and everyone left,
why did you stay alone with three boys?
401
00:41:57,640 --> 00:41:59,391
You're also to blame.
402
00:42:00,893 --> 00:42:04,104
She says she was
just dancing with friends.
403
00:42:04,104 --> 00:42:06,357
Well, isn't that wrong too?
404
00:42:06,357 --> 00:42:08,526
Why were you there after midnight?
405
00:42:10,152 --> 00:42:13,280
You can't forget you're a girl.
406
00:42:13,280 --> 00:42:17,243
All women have to remember that.
You, me, everyone.
407
00:42:18,994 --> 00:42:21,664
This is Jharkhand, this isn't the West.
408
00:42:22,831 --> 00:42:25,542
Here, I can't even trust my own son.
409
00:42:29,255 --> 00:42:33,092
They say they're not guilty of any crime.
410
00:42:33,092 --> 00:42:36,637
They think pleading
not guilty means they'll be released.
411
00:42:36,637 --> 00:42:39,265
- They're not taking it seriously at all.
- No.
412
00:42:40,140 --> 00:42:41,934
Now for the witnesses.
413
00:42:41,934 --> 00:42:45,145
There's you, your wife, who else?
414
00:42:45,145 --> 00:42:47,231
- The ward member.
- Ward member.
415
00:42:48,023 --> 00:42:50,609
You need to meet with him.
416
00:42:50,609 --> 00:42:54,655
Will he testify in favor of the accused?
417
00:42:54,655 --> 00:42:56,073
No, he won't.
418
00:42:57,116 --> 00:43:00,703
Have you asked him
to testify on your behalf?
419
00:43:01,704 --> 00:43:04,623
He's not the kind of man
who'd do the wrong thing.
420
00:43:04,623 --> 00:43:07,793
- Maybe not, but still talk to him.
- Yes.
421
00:43:09,211 --> 00:43:11,255
Don't take that for granted.
422
00:43:11,839 --> 00:43:14,592
In this situation,
you don't want to presume anything.
423
00:43:15,718 --> 00:43:16,760
- Okay?
- Okay.
424
00:43:16,760 --> 00:43:17,928
- Yes?
- Okay.
425
00:43:31,400 --> 00:43:33,819
I'm the village ward member,
426
00:43:33,819 --> 00:43:38,449
people elected me
to be the voice of the village.
427
00:43:40,409 --> 00:43:43,912
All I know is what her parents told me.
428
00:43:47,207 --> 00:43:51,545
Now they're dragging me to court
like a criminal, saying I'm a witness.
429
00:43:51,545 --> 00:43:52,838
What do I know?
430
00:43:57,593 --> 00:43:59,970
Why should I bother?
431
00:43:59,970 --> 00:44:02,723
Talking to you, testifying in court,
432
00:44:02,723 --> 00:44:05,684
there's nothing in it for me.
433
00:44:10,981 --> 00:44:17,112
The village wants to heal the divisions
434
00:44:17,988 --> 00:44:23,327
and live in peace again, like we used to.
435
00:44:24,536 --> 00:44:26,121
The villagers are all here.
436
00:44:26,830 --> 00:44:29,291
You can interview them one by one.
437
00:44:29,291 --> 00:44:30,709
No problem.
438
00:44:31,502 --> 00:44:33,671
There are three accused, right?
439
00:44:33,671 --> 00:44:35,798
- We brought all three.
- They're the fathers?
440
00:44:35,798 --> 00:44:37,674
- Yes, the fathers.
- Okay.
441
00:44:37,674 --> 00:44:38,926
We brought all three.
442
00:44:40,219 --> 00:44:45,808
Sir, you're one of the fathers?
I'd like to ask you a question.
443
00:44:46,475 --> 00:44:48,018
What do you want to happen?
444
00:44:48,018 --> 00:44:50,813
The villagers say he should be freed.
445
00:44:50,813 --> 00:44:53,190
So what do you think I want?
446
00:44:53,190 --> 00:44:55,150
He shouldn't be in jail.
447
00:44:55,150 --> 00:44:56,902
He's just a school boy.
448
00:44:58,362 --> 00:45:01,740
What the villagers want
is what should happen.
449
00:45:04,034 --> 00:45:07,204
Even though they did the crime,
we seek forgiveness.
450
00:45:07,204 --> 00:45:08,622
They won't do it again.
451
00:45:10,749 --> 00:45:11,917
What can I say?
452
00:45:14,002 --> 00:45:17,297
Have you thought about
what the girl wants?
453
00:45:18,465 --> 00:45:19,925
I can't speak to that.
454
00:45:21,093 --> 00:45:23,220
The girl is still underage.
455
00:45:23,220 --> 00:45:25,472
She has no idea how the world works.
456
00:45:25,472 --> 00:45:27,641
What she wants, what she doesn't want...
457
00:45:28,308 --> 00:45:30,269
She's not capable of knowing.
458
00:45:32,813 --> 00:45:36,066
We'd like to know,
what do you think should happen?
459
00:45:37,234 --> 00:45:41,822
See, for me, what happened
is really serious, and it was a child.
460
00:45:43,031 --> 00:45:45,742
What I'm trying to understand is,
461
00:45:45,742 --> 00:45:48,412
how do we change the way
of thinking that led to this?
462
00:45:48,412 --> 00:45:50,622
They are young and made a mistake.
463
00:45:51,457 --> 00:45:53,709
Do we cut their throats
and toss them away?
464
00:45:53,709 --> 00:45:56,253
Definitely not. That's not what I think.
465
00:45:56,253 --> 00:46:01,341
Then what? We need a solution
that returns harmony to our village.
466
00:46:02,342 --> 00:46:06,930
We have to live with Ranjit,
and Ranjit has to live in this village.
467
00:46:06,930 --> 00:46:10,100
No one person
is more important than the community.
468
00:46:10,100 --> 00:46:16,398
If the community turns its back on him,
you think he'll survive on his own?
469
00:46:17,107 --> 00:46:20,486
Why is this so sensitive?
Because there were three.
470
00:46:20,486 --> 00:46:23,447
Only one and we'd marry them.
471
00:46:23,447 --> 00:46:24,823
That's the custom.
472
00:46:26,450 --> 00:46:27,993
And another thing, madam,
473
00:46:27,993 --> 00:46:31,455
if the girl wasn't there,
would this have happened?
474
00:46:32,080 --> 00:46:35,792
This is a major thing we should focus on.
475
00:46:36,835 --> 00:46:40,422
Not everything boys do is wrong.
Girls make mistakes too.
476
00:46:41,590 --> 00:46:46,762
The way you walk,
your clothes, your lipstick...
477
00:46:47,888 --> 00:46:50,474
A girl always bears some blame.
478
00:46:51,475 --> 00:46:55,979
A boy will only be naughty
if a girl encourages him.
479
00:46:59,233 --> 00:47:01,944
Ranjit should have protected
his daughter's virginity.
480
00:47:02,528 --> 00:47:04,696
No one will want to marry her now.
481
00:47:44,027 --> 00:47:47,864
Do you think the steps you took,
482
00:47:47,864 --> 00:47:51,118
when you told your mom and dad,
483
00:47:51,118 --> 00:47:57,291
that you won't marry one of those boys,
and you want to see them punished,
484
00:47:57,291 --> 00:48:00,794
do you think that took courage?
485
00:48:12,055 --> 00:48:15,642
I just think that you should do your duty,
486
00:48:16,518 --> 00:48:18,687
and always do the right thing.
487
00:48:18,687 --> 00:48:21,023
Never make the wrong choice.
488
00:48:22,941 --> 00:48:24,067
I mean...
489
00:48:24,943 --> 00:48:28,739
We weren't born to walk the wrong path.
490
00:48:29,781 --> 00:48:33,827
To do good, to build a good future...
491
00:48:33,827 --> 00:48:36,622
Isn't that why God created us
in the first place?
492
00:48:40,751 --> 00:48:47,674
Today we're talking about many things,
but we don't know what the future holds.
493
00:48:50,260 --> 00:48:55,682
It's not like it used to be,
when your parents chose your partner,
494
00:48:55,682 --> 00:48:59,478
now you can choose who you marry.
495
00:48:59,478 --> 00:49:03,690
I keep thinking, will I fall in love
or not? I think about that a lot.
496
00:49:05,317 --> 00:49:08,654
And if I do, how do I tell him
what happened to me?
497
00:49:09,363 --> 00:49:11,114
I keep thinking about that.
498
00:49:34,888 --> 00:49:39,226
Our case was filed today.
499
00:49:40,227 --> 00:49:44,815
The next hearing date is on the 23rd,
and we should be there.
500
00:49:45,857 --> 00:49:48,193
The process takes a long time.
501
00:49:49,069 --> 00:49:50,612
Really long.
502
00:49:52,030 --> 00:49:54,074
When asked by the court,
503
00:49:54,074 --> 00:50:00,956
they said they committed no crime,
and plead "not guilty."
504
00:50:01,873 --> 00:50:07,796
Now that the case is moving forward,
they may threaten to kill us.
505
00:50:07,796 --> 00:50:10,173
- Who would threaten us?
- Some of their people.
506
00:50:10,882 --> 00:50:16,513
When we get closer to judgment day,
there'll be more of that.
507
00:50:17,431 --> 00:50:21,393
With what happened to her,
why would we suppress it?
508
00:50:22,769 --> 00:50:24,688
Does our honor have no value?
509
00:50:27,649 --> 00:50:32,112
If we don't stand up for ourselves,
they'll always try to push us around.
510
00:50:35,240 --> 00:50:38,493
This will go on and on...
511
00:50:38,493 --> 00:50:40,287
Pain in the ass.
512
00:50:42,038 --> 00:50:45,876
What do you think about
your parents doing all this for you?
513
00:50:46,877 --> 00:50:50,589
About your father
and mother supporting you?
514
00:50:55,719 --> 00:50:58,054
Come on... don't be shy.
515
00:51:00,807 --> 00:51:02,684
If you're afraid now,
516
00:51:02,684 --> 00:51:06,521
how are you ever going to speak in court?
517
00:51:08,106 --> 00:51:10,358
Nobody's going to help you there.
518
00:51:18,533 --> 00:51:21,870
The two of us are very worried,
519
00:51:22,788 --> 00:51:24,122
me and my wife.
520
00:51:28,543 --> 00:51:32,255
A man's capable of anything
if he's angry enough...
521
00:51:34,800 --> 00:51:37,219
so I need to be prepared.
522
00:51:45,393 --> 00:51:49,898
In the evenings, when it gets dark,
I become very alert.
523
00:51:51,942 --> 00:51:55,487
I sleep less and watch over the house.
524
00:52:05,497 --> 00:52:09,501
There are nights where if I sleep,
she stays awake,
525
00:52:09,501 --> 00:52:12,337
and if she sleeps, I stay awake.
526
00:52:15,423 --> 00:52:17,050
It gets exhausting.
527
00:52:43,994 --> 00:52:45,495
Hello, Rajiv sir?
528
00:52:45,495 --> 00:52:49,541
I have to go
to their home today for this case.
529
00:52:50,750 --> 00:52:54,504
No, we don't normally do this,
530
00:52:54,504 --> 00:53:01,136
but there's been no initiative shown
by the father of the victim.
531
00:53:01,136 --> 00:53:03,555
Two or three court dates
have already passed,
532
00:53:03,555 --> 00:53:06,099
and he didn't even know about them.
533
00:53:06,099 --> 00:53:08,935
Let me go and see them today,
534
00:53:08,935 --> 00:53:12,772
otherwise we won't be able
to keep up with the case.
535
00:53:12,772 --> 00:53:18,778
Tell the family
they have to take the lead on this.
536
00:53:19,613 --> 00:53:24,826
If the family doesn't take the initiative,
then why are we sticking our necks out?
537
00:53:37,172 --> 00:53:39,716
- Anybody home?
- No.
538
00:53:39,716 --> 00:53:41,092
Your mom and dad?
539
00:53:41,635 --> 00:53:42,677
They've gone out.
540
00:53:42,677 --> 00:53:43,970
Where did they go?
541
00:53:45,138 --> 00:53:46,640
Father is playing cards.
542
00:53:47,474 --> 00:53:48,892
He's playing cards over there.
543
00:53:48,892 --> 00:53:50,977
He's playing cards? Go and get him.
544
00:53:51,770 --> 00:53:53,813
Tell him we've come from Ranchi.
545
00:53:54,439 --> 00:53:56,316
Go quick, run.
546
00:54:01,404 --> 00:54:04,282
He's gone to Ranchi. He's not there.
547
00:54:07,369 --> 00:54:08,328
He's not there?
548
00:54:08,328 --> 00:54:09,329
He's in Ranchi.
549
00:54:09,329 --> 00:54:10,914
When did he go to Ranchi?
550
00:54:11,748 --> 00:54:14,209
He went before we came home from school.
551
00:54:14,209 --> 00:54:16,086
Did he take his phone?
552
00:54:16,086 --> 00:54:19,255
This number can't be reached right now.
553
00:54:19,255 --> 00:54:21,049
Please try later.
554
00:54:28,139 --> 00:54:30,517
Where's Ranjit?
555
00:54:30,517 --> 00:54:32,560
- He's over there.
- What's he doing?
556
00:54:32,560 --> 00:54:33,687
You already know.
557
00:54:33,687 --> 00:54:35,188
Playing cards?
558
00:54:35,897 --> 00:54:39,985
Normally when they play cards,
they get drunk.
559
00:54:40,902 --> 00:54:45,240
So it may be a problem.
He won't understand what we're saying.
560
00:54:46,032 --> 00:54:47,784
We were here in the morning,
561
00:54:47,784 --> 00:54:50,120
you didn't come,
even though you were in the village.
562
00:54:50,120 --> 00:54:53,206
I wasn't in the village,
I was somewhere else.
563
00:54:53,206 --> 00:54:56,626
But your kids told us
you were playing cards.
564
00:54:58,169 --> 00:54:59,421
Well, I was...
565
00:54:59,421 --> 00:55:00,463
Yes...
566
00:55:04,134 --> 00:55:09,347
November 3rd is your next date,
and you have to be at court that day.
567
00:55:09,347 --> 00:55:10,306
Okay.
568
00:55:10,306 --> 00:55:13,852
You should be there on time, by 10:00 a.m.
569
00:55:13,852 --> 00:55:18,106
You're not paying enough attention,
how much can we push?
570
00:55:18,106 --> 00:55:20,525
You understand that we're pushing you?
571
00:55:20,525 --> 00:55:25,071
We ask you again
and again to take an interest.
572
00:55:25,071 --> 00:55:26,781
Don't behave this way, okay?
573
00:55:27,699 --> 00:55:31,870
When you go on the 3rd, make sure
you talk to the public prosecutor.
574
00:55:31,870 --> 00:55:32,954
Okay.
575
00:55:32,954 --> 00:55:36,666
While you're there,
ask him what's happened so far,
576
00:55:36,666 --> 00:55:40,503
and what happens next.
577
00:55:40,503 --> 00:55:41,421
Okay.
578
00:55:41,421 --> 00:55:43,715
If you don't take this seriously,
neither will he.
579
00:56:01,608 --> 00:56:03,735
Is he coming or not?
580
00:56:08,531 --> 00:56:09,991
Where have you been?
581
00:56:11,451 --> 00:56:14,412
- We're a bit late--
- A bit late? You're very late.
582
00:56:14,412 --> 00:56:17,665
Monday is morning court,
and court starts at 7:00 a.m.
583
00:56:17,665 --> 00:56:19,876
If you keep this up, we're done.
584
00:56:19,876 --> 00:56:21,336
Now it's all on you.
585
00:56:21,336 --> 00:56:25,256
Witness testimony finishes at 12:00
and you're so relaxed about it all.
586
00:56:26,091 --> 00:56:29,677
I'm a lawyer, and it's not my job
to do your work.
587
00:56:30,637 --> 00:56:33,640
Sometimes your phone's off,
sometimes it's on.
588
00:56:34,224 --> 00:56:37,143
I called and called, you never answered.
589
00:56:37,143 --> 00:56:42,649
No, the road was really bumpy,
it's impossible to hear it.
590
00:56:43,358 --> 00:56:48,279
Now go find out when your new date is.
591
00:56:48,863 --> 00:56:51,783
When that date comes,
you have to be on time.
592
00:56:51,783 --> 00:56:53,743
Morning court begins on time.
593
00:56:53,743 --> 00:56:55,620
You understand, right?
594
00:56:55,620 --> 00:56:57,038
- Okay?
- Today...
595
00:56:58,373 --> 00:57:01,835
If you'd been on time,
your testimony would be done.
596
00:57:02,877 --> 00:57:06,297
And answer your phone.
597
00:57:10,885 --> 00:57:12,512
You should push back.
598
00:57:12,512 --> 00:57:14,639
Because they're powerful,
you don't say much.
599
00:57:14,639 --> 00:57:16,015
They're not that powerful.
600
00:57:16,015 --> 00:57:18,518
How can you say that?
The case rests with them.
601
00:57:19,310 --> 00:57:23,148
You're not able to say to them
what's on your mind.
602
00:57:24,107 --> 00:57:28,820
You don't speak firmly enough.
You have to be firm.
603
00:57:29,320 --> 00:57:31,990
Only then will they listen.
604
00:57:33,199 --> 00:57:34,784
Don't be half-assed.
605
00:57:34,784 --> 00:57:37,287
I just have to open my mouth,
606
00:57:38,204 --> 00:57:42,667
and I say everything
that needs to be said.
607
00:57:44,252 --> 00:57:46,296
So who's stopping you?
608
00:58:14,324 --> 00:58:18,953
Our rice farming didn't go well this year.
609
00:58:21,998 --> 00:58:28,213
Usually we sustain ourselves
for six months from the harvest,
610
00:58:28,213 --> 00:58:30,298
this year didn't even get us a month.
611
00:58:34,802 --> 00:58:36,679
If there's a court date,
612
00:58:36,679 --> 00:58:40,433
I have to drop everything and go to court.
613
00:58:43,228 --> 00:58:44,896
I have to bribe the court clerk.
614
00:58:46,481 --> 00:58:48,650
If we don't pay something,
615
00:58:48,650 --> 00:58:54,822
then they take no interest
in what happens to our case.
616
00:59:03,873 --> 00:59:07,377
I've had to borrow money.
617
00:59:09,420 --> 00:59:11,297
All my money is gone.
618
00:59:35,446 --> 00:59:37,615
What's the best thing about your father?
619
00:59:37,615 --> 00:59:39,534
What do you like most about him?
620
00:59:42,161 --> 00:59:45,164
He listens to us
and respects our opinions.
621
00:59:45,164 --> 00:59:49,210
And... he's kind to everyone
622
00:59:50,420 --> 00:59:53,256
and loving to everyone.
623
00:59:57,969 --> 00:59:59,596
Do you ever get angry with him?
624
01:00:00,555 --> 01:00:02,307
Yeah, sometimes.
625
01:00:04,267 --> 01:00:05,518
Over what?
626
01:00:09,188 --> 01:00:13,359
He goes to the market and comes home late,
627
01:00:14,235 --> 01:00:18,281
and he comes back drunk, that's why.
628
01:00:24,704 --> 01:00:28,166
I didn't drink this much before.
629
01:00:28,916 --> 01:00:32,837
But after what happened,
630
01:00:32,837 --> 01:00:38,468
I became mentally burdened.
631
01:00:39,052 --> 01:00:42,680
So I'd ask myself,
"How do I do this? How can I do this?"
632
01:00:44,932 --> 01:00:47,644
I know it's a bad habit,
633
01:00:48,311 --> 01:00:52,398
but sometimes I feel powerless
and can't resist.
634
01:00:57,779 --> 01:00:59,614
What are you afraid of?
635
01:01:01,449 --> 01:01:04,661
It's not a fear of any one thing,
636
01:01:04,661 --> 01:01:07,789
but there are times
when I'm scared at court.
637
01:01:08,581 --> 01:01:14,003
What if I have to speak and the words
don't come, or I falter halfway?
638
01:01:14,754 --> 01:01:16,631
That's what I'm most afraid of.
639
01:01:47,370 --> 01:01:49,330
Go, child, freshen up.
640
01:01:50,039 --> 01:01:51,999
Go splash some water on your face.
641
01:01:52,834 --> 01:01:53,751
Go.
642
01:02:09,142 --> 01:02:11,436
There's so much pressure...
643
01:02:12,228 --> 01:02:17,650
I have this small head, but I feel like
I have this intense pressure inside it.
644
01:02:21,195 --> 01:02:27,118
Sometimes I feel like I'm suffocating.
645
01:02:31,956 --> 01:02:35,168
Morning and night
I think, "How will I do this?"
646
01:02:35,168 --> 01:02:37,295
"Can I do this?"
647
01:02:39,380 --> 01:02:41,466
I'm starting to doubt
648
01:02:42,800 --> 01:02:46,387
if I can keep this going.
649
01:03:07,658 --> 01:03:11,120
You've had a real struggle
with this legal battle.
650
01:03:12,038 --> 01:03:13,873
How's the atmosphere in the village?
651
01:03:15,917 --> 01:03:17,084
Not good.
652
01:03:17,084 --> 01:03:18,753
- Not good.
- No.
653
01:03:23,591 --> 01:03:27,094
This incident has really shaken us.
654
01:03:29,931 --> 01:03:34,393
But my daughter's begging me
not to drop the case.
655
01:03:40,983 --> 01:03:43,569
Well, I'm pleased
656
01:03:43,569 --> 01:03:47,740
that we've taken on this fight together,
as are my colleagues.
657
01:03:48,574 --> 01:03:52,453
It's the first time in my life
658
01:03:52,453 --> 01:03:58,960
that I've monitored a case this closely.
659
01:03:58,960 --> 01:04:02,713
One father standing by his child,
660
01:04:02,713 --> 01:04:07,885
especially a daughter,
with such conviction,
661
01:04:07,885 --> 01:04:11,222
other children and their fathers
will find some courage,
662
01:04:11,222 --> 01:04:13,641
and still more will learn
from your example.
663
01:04:14,267 --> 01:04:16,978
This is how people change slowly.
664
01:04:17,895 --> 01:04:22,024
But without that struggle,
we'd never see justice.
665
01:04:25,236 --> 01:04:29,949
How has the rape affected your daughter?
666
01:04:29,949 --> 01:04:33,119
Do you think she's having problems?
667
01:04:34,287 --> 01:04:36,163
Something she can't talk about?
668
01:04:36,163 --> 01:04:40,918
Or she talks, but only to her mother?
669
01:04:41,627 --> 01:04:45,756
I know things about her
that her mom doesn't know.
670
01:04:45,756 --> 01:04:51,262
If there was something,
she'd tell me first.
671
01:04:55,099 --> 01:04:57,685
We realize
672
01:04:59,312 --> 01:05:01,397
she needs an education to move past this.
673
01:05:01,397 --> 01:05:05,026
If she accomplishes something
674
01:05:05,026 --> 01:05:08,821
nobody in our village has done before,
675
01:05:08,821 --> 01:05:11,490
she'll have proven herself.
676
01:05:12,742 --> 01:05:16,203
If you become something,
677
01:05:17,121 --> 01:05:18,831
the stain on you,
678
01:05:18,831 --> 01:05:24,503
you can wipe that clean
with a good education.
679
01:05:24,503 --> 01:05:26,881
She feels the same.
680
01:05:26,881 --> 01:05:28,424
There's no stain on her.
681
01:05:28,424 --> 01:05:31,344
No, there isn't, but the mindset is there...
682
01:05:32,178 --> 01:05:38,059
And if you're educated,
you can defend yourself better.
683
01:05:38,059 --> 01:05:40,478
Never suggest to her
684
01:05:40,478 --> 01:05:42,939
- that there's a stain on her.
- No.
685
01:05:44,357 --> 01:05:47,985
There's never been a stain
on your daughter.
686
01:05:47,985 --> 01:05:52,365
Those who did this are the ones
who should hang their heads in shame.
687
01:05:53,491 --> 01:05:56,160
The stain is on them.
688
01:05:57,453 --> 01:05:59,997
We'll behave normally.
689
01:06:00,748 --> 01:06:03,542
We'll walk with pride,
with our heads held high.
690
01:06:03,542 --> 01:06:05,336
And our children will do the same.
691
01:06:17,807 --> 01:06:20,977
- Yes, hello?
- Hello, is this Mr. Suresh speaking?
692
01:06:20,977 --> 01:06:22,728
Yes, speaking. Who are you?
693
01:06:23,938 --> 01:06:26,565
I'm Jopha from the Srijan Foundation.
694
01:06:26,565 --> 01:06:30,027
You know of the incident
that happened in your village?
695
01:06:30,027 --> 01:06:34,198
After the incident appeared in the media,
the whole world knows about it.
696
01:06:34,198 --> 01:06:37,993
You're named as a witness in the case.
697
01:06:37,993 --> 01:06:42,331
Can we count on you to testify?
698
01:06:43,541 --> 01:06:46,252
Look, I can't tell you what I'd say,
699
01:06:46,252 --> 01:06:48,963
or if I'll testify or not.
700
01:06:48,963 --> 01:06:50,798
How can I answer that?
701
01:06:50,798 --> 01:06:54,802
We're trying to rebuild the mood
in the village,
702
01:06:54,802 --> 01:06:58,097
and we're thinking
about a compromise for this.
703
01:06:58,097 --> 01:07:02,893
It's not just my opinion,
it's the whole village.
704
01:07:03,436 --> 01:07:06,480
Every time there's a rape,
there's a council meeting,
705
01:07:06,480 --> 01:07:09,650
followed by a compromise.
706
01:07:10,276 --> 01:07:14,989
My opinion is that
a criminal is a criminal.
707
01:07:14,989 --> 01:07:17,616
Will the honor
that's been taken from the girl
708
01:07:17,616 --> 01:07:19,452
be restored by a prison sentence?
709
01:07:21,495 --> 01:07:24,331
How can you say that?
710
01:07:24,331 --> 01:07:28,044
No, listen to me, don't be so rigid.
711
01:07:28,044 --> 01:07:31,380
You can't just impose your law,
you have to look at everything.
712
01:07:31,380 --> 01:07:32,506
Yes...
713
01:07:32,506 --> 01:07:36,010
Listen to me, listen to me,
are you going to listen or just talk?
714
01:07:36,010 --> 01:07:38,304
You listen to me, that girl--
715
01:07:38,304 --> 01:07:41,599
No one has more sympathy
for that girl than me.
716
01:07:41,599 --> 01:07:44,602
You're just on a phone,
and it happened in my village.
717
01:07:44,602 --> 01:07:46,854
How long will you stand by her?
718
01:07:46,854 --> 01:07:49,857
How long can you keep her safe?
719
01:07:49,857 --> 01:07:56,280
What happens in five or seven years
when they're released?
720
01:07:56,280 --> 01:07:57,865
Who'll be here then?
721
01:07:57,865 --> 01:08:01,035
Will the state send
a bodyguard to protect her?
722
01:08:01,035 --> 01:08:02,953
There's a lot to consider.
723
01:08:03,829 --> 01:08:06,248
What was she doing out at midnight?
724
01:08:06,248 --> 01:08:08,834
When there were no women there?
725
01:08:08,834 --> 01:08:10,628
Why aren't you asking this?
726
01:08:11,504 --> 01:08:16,383
Ask the girl what she went through
when three men raped her.
727
01:08:18,260 --> 01:08:23,599
If educated, respected people like us
stand by rapists,
728
01:08:23,599 --> 01:08:25,893
then where is our society headed?
729
01:08:27,978 --> 01:08:28,979
Fine.
730
01:08:32,691 --> 01:08:34,401
These people will get someone killed.
731
01:08:34,401 --> 01:08:36,779
Who the hell are these people
to speak to me?
732
01:08:37,696 --> 01:08:39,990
If something happens, it's on her.
733
01:08:39,990 --> 01:08:41,784
And this bloody Srijan Foundation.
734
01:08:43,577 --> 01:08:44,787
Is she better than me?
735
01:08:44,787 --> 01:08:47,414
If someone's killed, who gets the call?
Me or her?
736
01:08:49,125 --> 01:08:53,379
That woman is encouraging him,
or he'd have agreed with us.
737
01:08:53,379 --> 01:08:56,173
That woman from Srijan is encouraging him.
738
01:08:56,173 --> 01:08:57,758
Why take so much interest in this?
739
01:08:57,758 --> 01:09:01,262
There are plenty of rapists
out there to fight with.
740
01:09:02,847 --> 01:09:05,599
He's going to drown in this.
741
01:09:05,599 --> 01:09:07,560
Not a single person will take his side.
742
01:09:07,560 --> 01:09:09,645
Fight as hard as you want, you'll lose.
743
01:09:09,645 --> 01:09:10,771
Is he crazy?
744
01:10:25,346 --> 01:10:29,058
Ishwar's father threatened me.
745
01:10:30,309 --> 01:10:33,646
The father of the youngest boy.
746
01:10:35,981 --> 01:10:37,775
Suddenly he came up behind me,
747
01:10:39,193 --> 01:10:40,694
and he said,
748
01:10:40,694 --> 01:10:41,862
"Motherfucker..."
749
01:10:43,197 --> 01:10:45,866
"Are you getting my son
out of jail or not?"
750
01:10:46,575 --> 01:10:49,536
"If you don't, I'll kill you
and burn your house down."
751
01:10:52,289 --> 01:10:54,541
Then there's the other rapist, Kapil.
752
01:10:55,334 --> 01:10:57,503
Kapil's mother told me,
"We won't kill you,
753
01:10:57,503 --> 01:10:59,755
but we know men who will."
754
01:11:02,633 --> 01:11:04,802
"Wait and see what happens."
755
01:11:09,098 --> 01:11:10,808
"We won't rest until you're dead."
756
01:11:14,311 --> 01:11:19,316
Do your children know what's going on?
Are they aware of these threats?
757
01:11:20,693 --> 01:11:25,322
When Kiran heard about the threats...
758
01:11:27,491 --> 01:11:29,326
she didn't say anything,
759
01:11:29,326 --> 01:11:31,453
she just started crying.
760
01:11:33,998 --> 01:11:35,582
My youngest son says,
761
01:11:35,582 --> 01:11:37,543
"If daddy dies, I'll die too."
762
01:11:38,794 --> 01:11:39,837
"Along with him."
763
01:11:43,465 --> 01:11:47,845
I'm helpless because my kids are so young.
764
01:11:47,845 --> 01:11:51,265
Sometimes, I have to
really think about it.
765
01:11:51,265 --> 01:11:54,977
If they kill me,
what happens to my children?
766
01:12:00,482 --> 01:12:05,821
Ranjit, are you facing any problems
because of us?
767
01:12:05,821 --> 01:12:09,241
Only that when you come to my house,
768
01:12:10,492 --> 01:12:16,790
they think all of you are influencing me.
769
01:12:16,790 --> 01:12:21,795
"Whatever he believes,
they push him further."
770
01:12:22,629 --> 01:12:24,840
You're pushing me
to have the boys punished.
771
01:12:25,799 --> 01:12:27,301
That's what they think,
772
01:12:27,301 --> 01:12:31,847
so the boys' families get angry.
773
01:12:31,847 --> 01:12:34,349
It's not true,
774
01:12:35,267 --> 01:12:37,269
but that's what they think.
775
01:12:43,192 --> 01:12:46,111
I'm definitely worried.
776
01:12:48,113 --> 01:12:51,200
The families are angry right now,
and there's three of them.
777
01:12:55,412 --> 01:13:01,502
The thing is,
we keep going back to the village.
778
01:13:01,502 --> 01:13:05,339
So we're also responsible
for the tension there.
779
01:13:05,339 --> 01:13:08,801
If we didn't go, things might quiet down.
780
01:13:08,801 --> 01:13:15,432
He'd have filed the case anyway, but
because of us, it's always in their face.
781
01:13:16,809 --> 01:13:23,774
Do you ever think the villagers
should be left alone?
782
01:13:27,820 --> 01:13:31,573
I don't think we can leave them alone.
783
01:13:31,573 --> 01:13:36,328
Stop going all together? We can't do that.
784
01:13:36,328 --> 01:13:38,914
We can't just stop going.
785
01:13:39,998 --> 01:13:44,461
Because that also sends the wrong message.
786
01:13:46,505 --> 01:13:48,632
There's a lot to consider here.
787
01:13:59,017 --> 01:14:01,228
I get scared when I think about it.
788
01:14:02,062 --> 01:14:03,564
It's not like I don't.
789
01:14:08,068 --> 01:14:11,697
My carelessness
at the wedding led to this.
790
01:14:11,697 --> 01:14:16,452
Now I know I can't be careless anymore,
791
01:14:16,452 --> 01:14:19,455
because I can't afford another mistake.
792
01:14:32,509 --> 01:14:35,429
My daughter always says,
793
01:14:36,430 --> 01:14:39,141
"I'd rather die than give in."
794
01:14:45,522 --> 01:14:49,234
If she's that brave,
for such a young girl,
795
01:14:49,985 --> 01:14:51,445
then I...
796
01:14:53,405 --> 01:14:57,576
I'm proud of her courage.
797
01:14:57,576 --> 01:15:00,913
If we've shown courage, then so has she.
798
01:15:10,547 --> 01:15:16,136
When I think of her, my fear goes away.
799
01:15:23,894 --> 01:15:25,938
I've lived my life.
800
01:15:25,938 --> 01:15:28,982
Now I must live for my children.
801
01:15:40,118 --> 01:15:45,040
Whatever happens,
I have to fight to the end.
802
01:15:51,505 --> 01:15:54,508
I need to speak to you about Ranjit.
803
01:15:55,926 --> 01:15:59,221
He was told he'd be killed
if he didn't drop the case.
804
01:16:00,514 --> 01:16:05,477
The father of one of the boys
threatened to burn his house down.
805
01:16:05,477 --> 01:16:09,147
If you go to the police,
they won't do anything.
806
01:16:09,147 --> 01:16:11,358
So you can't go to them.
807
01:16:11,358 --> 01:16:16,154
Ranjit needs to stand firm
and take this on.
808
01:16:16,154 --> 01:16:22,411
And we have to figure out
what else can be done legally.
809
01:16:23,495 --> 01:16:25,247
If we don't do something,
810
01:16:25,247 --> 01:16:29,209
then the voices demanding he drop the case
will only grow louder.
811
01:16:31,044 --> 01:16:32,337
These days you never know
812
01:16:32,337 --> 01:16:35,173
what someone's thinking,
or what they might do.
813
01:16:35,173 --> 01:16:38,969
In these situations,
things can change in an hour.
814
01:16:45,976 --> 01:16:48,770
What's the mukhiya like?
815
01:16:48,770 --> 01:16:53,191
He sees himself as superior to others,
816
01:16:53,191 --> 01:16:56,570
so he won't take kindly to
817
01:16:58,196 --> 01:17:02,242
others giving him advice.
818
01:17:02,993 --> 01:17:07,831
Let's see how it goes,
but we have to try to influence him.
819
01:17:12,544 --> 01:17:15,589
These powerful people aren't afraid of us,
820
01:17:16,798 --> 01:17:18,342
but they're afraid of the law.
821
01:17:21,845 --> 01:17:26,475
Whatever happens in my jurisdiction
is brought to me first.
822
01:17:27,559 --> 01:17:31,104
We proposed marriage
between the two of them.
823
01:17:31,104 --> 01:17:34,650
Was this your idea or others'?
824
01:17:34,650 --> 01:17:37,819
The whole village talked about it,
including her family.
825
01:17:37,819 --> 01:17:41,198
The best way to save a man
from being punished,
826
01:17:41,198 --> 01:17:45,661
is to convince the girl's family
to marry him,
827
01:17:45,661 --> 01:17:49,665
and then the man escapes imprisonment.
828
01:17:50,874 --> 01:17:54,795
And when you force marriage on a girl,
829
01:17:54,795 --> 01:17:58,006
it's not a relationship, it's still rape.
830
01:17:58,006 --> 01:18:02,094
But a man can be manipulated into it.
831
01:18:02,094 --> 01:18:03,595
I've seen it happen.
832
01:18:04,346 --> 01:18:08,392
I've seen innocent men arrested.
833
01:18:08,392 --> 01:18:15,190
Then let a court of law
determine if they're innocent.
834
01:18:15,190 --> 01:18:17,317
We have no right to decide that.
835
01:18:18,193 --> 01:18:22,406
You must be aware of POCSO,
the new law that was passed?
836
01:18:23,281 --> 01:18:26,868
If a minor, either a boy or a girl,
837
01:18:26,868 --> 01:18:30,163
is sexually assaulted in any way,
838
01:18:30,163 --> 01:18:31,957
or raped,
839
01:18:31,957 --> 01:18:34,751
the one who did it is guilty of course.
840
01:18:34,751 --> 01:18:38,463
But even if you learn about it later,
841
01:18:39,256 --> 01:18:43,593
as a public official,
a representative of the village,
842
01:18:44,177 --> 01:18:48,056
if you don't support
the victim's pursuit of justice,
843
01:18:48,056 --> 01:18:50,100
then you're considered guilty as well.
844
01:19:04,156 --> 01:19:08,076
Show me some nice fabric
for pants and a shirt.
845
01:19:08,076 --> 01:19:10,704
Black pants and a white shirt.
846
01:19:11,329 --> 01:19:13,540
This is a superior quality...
847
01:19:14,166 --> 01:19:15,667
It should look good.
848
01:19:23,717 --> 01:19:24,968
Stand up straight.
849
01:20:19,815 --> 01:20:21,525
- Hello.
- Hello, Ranjit.
850
01:20:21,525 --> 01:20:22,442
Yes.
851
01:20:22,442 --> 01:20:27,822
You have to be at court tomorrow.
You'll be there, right?
852
01:20:27,822 --> 01:20:29,741
Okay, I'll be there.
853
01:20:53,431 --> 01:20:54,599
Couldn't connect.
854
01:20:55,350 --> 01:20:56,685
His phone's off.
855
01:21:05,819 --> 01:21:10,574
This number can't be reached right now.
Please try later.
856
01:21:29,551 --> 01:21:31,469
Where have you been?
857
01:21:33,388 --> 01:21:35,056
Let's go or we'll be late.
858
01:21:54,200 --> 01:21:56,578
I was a little worried.
859
01:21:57,704 --> 01:22:00,415
Worried whether you were coming or not...
860
01:22:00,415 --> 01:22:03,460
What are you so worried about?
861
01:22:03,460 --> 01:22:06,046
If I missed this date I'd go on the next.
862
01:22:06,046 --> 01:22:07,547
It's my choice.
863
01:22:08,590 --> 01:22:10,717
Why are you so worried, tell me?
864
01:22:12,761 --> 01:22:14,429
There's some urgency...
865
01:22:14,429 --> 01:22:15,680
What's the rush?
866
01:22:15,680 --> 01:22:17,933
It's my job to get everyone there,
867
01:22:19,142 --> 01:22:23,438
and if you miss a date,
it could be a problem for me.
868
01:22:23,438 --> 01:22:26,399
I'm not at your beck and call.
869
01:22:26,399 --> 01:22:27,817
I have my own work too.
870
01:22:29,277 --> 01:22:31,446
I'm not a loser like you.
871
01:22:40,163 --> 01:22:45,919
In the whole village,
I don't trust anyone as much as you.
872
01:22:45,919 --> 01:22:49,381
I'd believe you even if you lied to me.
873
01:22:52,884 --> 01:22:55,637
I'll only speak about what I know.
874
01:23:23,498 --> 01:23:24,541
We're outside.
875
01:23:25,125 --> 01:23:27,669
Okay, come quick.
876
01:23:27,669 --> 01:23:31,172
Okay, the ward member isn't with me.
I'll call him.
877
01:23:32,757 --> 01:23:34,718
Yeah, I'll find him.
878
01:23:34,718 --> 01:23:36,094
Okay.
879
01:23:40,098 --> 01:23:41,349
His phone's off.
880
01:23:42,726 --> 01:23:46,396
We're in a rush and he's wasting time.
881
01:23:47,105 --> 01:23:49,566
They won't accept testimonies
after 9:00 am.
882
01:23:49,566 --> 01:23:50,984
What time is it now?
883
01:23:50,984 --> 01:23:52,652
It's 8:45.
884
01:23:55,947 --> 01:23:57,365
- Did he arrive?
- What?
885
01:23:57,365 --> 01:23:59,492
- Is he here?
- Who? Where?
886
01:23:59,492 --> 01:24:01,786
- He came this way.
- Go find him.
887
01:24:03,872 --> 01:24:06,958
- Would he be in your chambers?
- How would he get into my chambers?
888
01:24:09,335 --> 01:24:11,129
Did he run away?
889
01:24:28,354 --> 01:24:29,606
They're calling for you.
890
01:24:31,566 --> 01:24:32,942
Through here then straight.
891
01:24:34,736 --> 01:24:36,404
Up there and around the corner.
892
01:24:37,530 --> 01:24:38,656
Yeah, that way.
893
01:24:40,825 --> 01:24:41,868
Here he is, sir.
894
01:25:00,261 --> 01:25:05,558
Sir, I have a question
about the ward member's testimony.
895
01:25:05,558 --> 01:25:09,187
I couldn't hear him from the back.
896
01:25:09,187 --> 01:25:12,273
You were in front, what did he say?
897
01:25:12,273 --> 01:25:17,195
Was it the truth?
Or did he side with them?
898
01:25:17,946 --> 01:25:22,992
He said you called
and told him what happened,
899
01:25:22,992 --> 01:25:25,411
and you recounted
all the details of that night,
900
01:25:25,411 --> 01:25:29,082
and that those three men
raped your daughter.
901
01:25:30,250 --> 01:25:31,292
It's in your favor.
902
01:25:31,292 --> 01:25:32,794
That's all I wanted to know.
903
01:25:43,721 --> 01:25:46,224
Everything I said in court was true.
904
01:25:47,183 --> 01:25:51,771
Whether I did the right thing
or the wrong thing, I can't say.
905
01:25:54,190 --> 01:25:57,277
But if someone does something wrong
and truly regrets it,
906
01:25:57,277 --> 01:26:01,364
then I feel they should be forgiven.
907
01:26:01,364 --> 01:26:02,574
They're only human.
908
01:26:02,574 --> 01:26:03,908
Even God forgives.
909
01:26:05,577 --> 01:26:11,583
The stain on her can only be removed
if the whole village wants it.
910
01:26:12,458 --> 01:26:14,169
You think the law can erase it?
911
01:26:15,211 --> 01:26:17,046
You want to hang them? Go ahead.
912
01:26:17,046 --> 01:26:18,631
But the stain won't wash away.
913
01:27:14,228 --> 01:27:17,482
The investigating officer is coming today.
914
01:27:17,482 --> 01:27:19,192
He's testifying today.
915
01:27:19,192 --> 01:27:21,069
I spoke to him, he's on his way.
916
01:27:21,069 --> 01:27:22,570
Roughly what time, sir?
917
01:27:23,404 --> 01:27:24,906
It'll happen when it happens.
918
01:27:28,534 --> 01:27:31,079
His testimony is very important
919
01:27:31,079 --> 01:27:35,917
because he conducted
the whole investigation.
920
01:27:36,584 --> 01:27:41,339
Everything that's been filed in the case,
like the medical tests that were done,
921
01:27:41,339 --> 01:27:45,343
the witness statements,
he'll speak to all of this today.
922
01:27:45,343 --> 01:27:51,057
So is it Samrendra Kumar Singh
who's coming or--
923
01:27:51,057 --> 01:27:52,892
Samrendra Kumar Singh is coming.
924
01:27:52,892 --> 01:27:54,310
Got it?
925
01:27:54,310 --> 01:27:56,354
- Okay, I know who he is.
- Yes, go.
926
01:28:01,067 --> 01:28:03,945
The officer who filed our case
927
01:28:03,945 --> 01:28:07,198
was the station chief,
928
01:28:07,198 --> 01:28:10,702
and he handed the case over to this man.
929
01:28:11,953 --> 01:28:12,954
So...
930
01:28:14,038 --> 01:28:16,666
He's not the brightest person.
931
01:28:16,666 --> 01:28:17,875
He's a bit...
932
01:28:17,875 --> 01:28:21,796
He's not a clear-headed man,
he's not that smart,
933
01:28:21,796 --> 01:28:27,051
so I have doubts that he'll be able to say
what needs to be said.
934
01:28:29,262 --> 01:28:32,598
He may be an officer,
but he doesn't have it.
935
01:28:35,685 --> 01:28:37,729
Sir, can we speak to you for two minutes?
936
01:28:40,148 --> 01:28:41,149
Go ahead.
937
01:28:41,691 --> 01:28:42,734
We can?
938
01:28:44,068 --> 01:28:49,240
So this case that
you carried out the investigation for,
939
01:28:49,240 --> 01:28:51,326
what do you remember about it?
940
01:28:54,287 --> 01:28:55,121
Okay.
941
01:28:56,289 --> 01:28:58,833
What do you remember? Please tell us.
942
01:28:59,834 --> 01:29:01,586
Can you tell us what you remember?
943
01:29:02,795 --> 01:29:04,922
Well, the proceedings haven't started yet.
944
01:29:04,922 --> 01:29:05,923
They'll begin soon.
945
01:29:05,923 --> 01:29:07,133
What will you say?
946
01:29:07,133 --> 01:29:10,470
Can you tell us,
since we're not allowed in?
947
01:29:10,470 --> 01:29:13,556
Please tell us what you remember.
948
01:29:15,767 --> 01:29:16,601
Okay.
949
01:29:25,568 --> 01:29:26,569
Okay.
950
01:29:27,362 --> 01:29:28,946
Ask someone else.
951
01:29:36,579 --> 01:29:41,751
Wait until I'm out,
I'll come pay you a visit.
952
01:29:45,004 --> 01:29:50,551
When I get out, I'll take that camera
and teach them a lesson.
953
01:29:50,551 --> 01:29:53,763
Film as much as you can now.
954
01:30:37,974 --> 01:30:39,225
What happened?
955
01:30:46,899 --> 01:30:51,654
He had no clue
how to investigate a case like this.
956
01:30:52,864 --> 01:30:56,409
What time did it happen?
He said, "During the day."
957
01:30:57,201 --> 01:30:59,912
Did you question any witnesses? "No."
958
01:30:59,912 --> 01:31:01,205
"I didn't do that."
959
01:31:01,706 --> 01:31:04,750
Did you examine the area?
960
01:31:04,750 --> 01:31:08,254
That spot? Maybe there's blood...
961
01:31:08,254 --> 01:31:11,299
or signs of a struggle?
962
01:31:11,299 --> 01:31:12,300
"No."
963
01:31:12,967 --> 01:31:14,010
He did none of that.
964
01:31:15,553 --> 01:31:19,473
So the investigation has failed to provide
the basic facts of the case.
965
01:31:26,981 --> 01:31:30,109
He wasn't able to say a single thing.
966
01:31:31,110 --> 01:31:32,945
He had no clue what to say.
967
01:31:35,239 --> 01:31:37,033
And he's an inspector. Ridiculous.
968
01:31:43,789 --> 01:31:45,374
What an asshole.
969
01:31:46,000 --> 01:31:48,669
The judge said,
970
01:31:48,669 --> 01:31:50,755
"You wear two stars on your shirt,
971
01:31:50,755 --> 01:31:53,090
yet you can't utter
a single word properly!"
972
01:32:21,786 --> 01:32:25,665
Until this is resolved,
I won't have peace.
973
01:32:27,250 --> 01:32:30,628
I hope all our efforts won't be in vain
because of this.
974
01:32:36,842 --> 01:32:40,680
Those boys could
very well benefit from this.
975
01:32:41,681 --> 01:32:44,267
They could be released
due to weak evidence.
976
01:32:45,101 --> 01:32:48,604
If they're in fact guilty,
this is very wrong.
977
01:32:50,564 --> 01:32:52,191
Because justice won't be served.
978
01:32:55,319 --> 01:32:57,738
So now the girl's testimony
will be the biggest factor
979
01:32:57,738 --> 01:33:02,201
in determining the judgment.
980
01:33:07,707 --> 01:33:13,546
"Kapil Munda grabbed my arm
and dragged me to the river bank."
981
01:33:13,546 --> 01:33:18,134
"I started shouting and screaming,
but nobody heard me."
982
01:33:18,134 --> 01:33:19,593
Speak louder.
983
01:33:20,511 --> 01:33:21,887
I'm nervous.
984
01:33:24,307 --> 01:33:27,435
"Kapil Munda took off his pants
985
01:33:27,435 --> 01:33:31,731
and took off my..."
986
01:33:31,731 --> 01:33:34,734
"He pulled up my skirt."
987
01:33:34,734 --> 01:33:40,906
"He pulled up my skirt
and took off my panties."
988
01:33:41,866 --> 01:33:42,825
"He started..."
989
01:33:42,825 --> 01:33:47,621
"He started raping me forcefully."
990
01:33:47,621 --> 01:33:52,710
"After Kapil Munda raped me,
991
01:33:52,710 --> 01:33:55,421
Langru Munda also
992
01:33:56,380 --> 01:34:00,676
took his turn and raped me."
993
01:34:01,552 --> 01:34:02,720
Isn't it?
994
01:34:03,346 --> 01:34:09,518
You have to say everything directly...
look straight at them.
995
01:34:11,062 --> 01:34:13,856
You have to say all this correctly.
996
01:34:14,940 --> 01:34:15,900
Once more.
997
01:34:16,984 --> 01:34:20,821
"I told my mother and father everything."
998
01:34:20,821 --> 01:34:25,451
"After telling them..."
999
01:34:25,451 --> 01:34:27,370
"We went to the police..."
1000
01:34:27,370 --> 01:34:30,748
"...went to the police to give my..."
1001
01:34:30,748 --> 01:34:34,293
-"...to give my statement."
-"...statement--"
1002
01:34:35,169 --> 01:34:36,837
"By submitting this,
1003
01:34:37,546 --> 01:34:38,839
my..."
1004
01:34:40,341 --> 01:34:41,884
Speak louder.
1005
01:34:41,884 --> 01:34:43,094
She's not loud enough?
1006
01:34:43,094 --> 01:34:46,138
No, people will say
they didn't hear something.
1007
01:34:47,515 --> 01:34:50,434
If she talks through her nose,
they won't hear her.
1008
01:34:50,434 --> 01:34:52,603
How will they know what she's saying?
1009
01:35:01,487 --> 01:35:02,488
Keep going.
1010
01:35:03,197 --> 01:35:05,783
Don't stress her even more.
1011
01:35:11,414 --> 01:35:12,456
Go again.
1012
01:35:16,293 --> 01:35:17,753
Why aren't you speaking?
1013
01:35:19,839 --> 01:35:23,676
If you don't memorize it,
then you'll stumble.
1014
01:35:26,971 --> 01:35:28,848
Everything depends on you.
1015
01:36:14,977 --> 01:36:16,395
Are you getting the sweets?
1016
01:36:39,793 --> 01:36:44,590
There's someone here...
talking to the ladies.
1017
01:36:45,925 --> 01:36:47,551
So far I've taken care of it,
1018
01:36:47,551 --> 01:36:49,512
but we need to go.
1019
01:36:50,846 --> 01:36:53,682
Get your things together.
1020
01:36:57,728 --> 01:36:59,146
What's happening?
1021
01:37:02,191 --> 01:37:06,028
A man from the village is going around,
1022
01:37:06,028 --> 01:37:08,113
asking why you people come every day.
1023
01:37:09,073 --> 01:37:10,574
He's talking to people.
1024
01:37:12,409 --> 01:37:15,454
He's gathering all the women.
1025
01:37:16,330 --> 01:37:18,707
He's walking around and swearing.
1026
01:37:19,708 --> 01:37:21,126
He's swearing?
1027
01:37:21,126 --> 01:37:23,587
"These jerks come every day..." and so on.
1028
01:37:24,672 --> 01:37:26,131
Go speak to him.
1029
01:37:26,131 --> 01:37:28,717
Yeah, but leave the camera.
1030
01:37:28,717 --> 01:37:30,928
We need to calm them down.
1031
01:37:32,596 --> 01:37:33,681
Where's Ranjit?
1032
01:37:33,681 --> 01:37:35,182
Not home.
1033
01:37:35,182 --> 01:37:36,559
- Where is he?
- Greetings, sir.
1034
01:37:36,559 --> 01:37:39,144
Greetings, how are you?
1035
01:37:39,144 --> 01:37:40,604
We're fine.
1036
01:37:41,480 --> 01:37:42,481
Sit down.
1037
01:37:44,191 --> 01:37:45,734
- Is he home?
- What?
1038
01:37:45,734 --> 01:37:47,194
- Is he here?
- No.
1039
01:37:48,195 --> 01:37:50,030
Madam, you sit too.
1040
01:37:50,030 --> 01:37:52,908
So... how are you?
1041
01:37:52,908 --> 01:37:54,535
We're fine.
1042
01:37:56,954 --> 01:37:59,665
I saw you at court once.
1043
01:37:59,665 --> 01:38:00,916
Oh, yes.
1044
01:38:03,919 --> 01:38:08,716
You come again and again,
how long will this go on for?
1045
01:38:09,300 --> 01:38:11,343
When will you be done?
1046
01:38:11,343 --> 01:38:16,015
See, in India very few men
1047
01:38:16,015 --> 01:38:18,976
stand by their daughters.
1048
01:38:19,893 --> 01:38:24,940
And we've met this man, Ranjit,
who is standing by his daughter.
1049
01:38:25,941 --> 01:38:30,279
So whatever he's doing,
1050
01:38:30,279 --> 01:38:32,698
we're filming some of it.
1051
01:38:33,282 --> 01:38:35,159
That's why we come to your village.
1052
01:38:35,951 --> 01:38:38,829
I'll tell you... this is the first village,
1053
01:38:38,829 --> 01:38:40,914
there's never been
a rape case here until now.
1054
01:38:42,625 --> 01:38:48,464
Who are these people?
What will they do with this?
1055
01:38:48,464 --> 01:38:50,132
That's what you need to ask.
1056
01:38:50,132 --> 01:38:52,092
They may not be doing anything wrong,
1057
01:38:52,092 --> 01:38:56,221
but it still disgraces our village, right?
1058
01:38:56,221 --> 01:38:58,515
What harm is there in filming?
1059
01:38:58,515 --> 01:39:00,893
Look, if they keep coming,
1060
01:39:00,893 --> 01:39:02,978
we have a right to know
what they're doing.
1061
01:39:02,978 --> 01:39:04,647
Do you know why they come?
1062
01:39:04,647 --> 01:39:06,857
What business is that of anyone's?
1063
01:39:08,734 --> 01:39:11,570
Where are they coming from?
1064
01:39:11,570 --> 01:39:17,868
Now everybody's watching us,
the filming, the court case, the police...
1065
01:39:17,868 --> 01:39:21,288
Don't say anything about the case
or the investigation.
1066
01:39:21,288 --> 01:39:23,248
I won't hear of it.
1067
01:39:24,333 --> 01:39:29,088
We could have solved this
amongst ourselves.
1068
01:39:33,676 --> 01:39:36,387
I'm telling you to stop all of this.
1069
01:39:37,262 --> 01:39:40,099
I am telling you...
you tell these people here...
1070
01:39:40,099 --> 01:39:42,935
Tell them to stop now,
before there's a problem.
1071
01:39:42,935 --> 01:39:45,688
It's not good for you or them.
1072
01:39:45,688 --> 01:39:49,149
Everyone in the village is angry.
1073
01:39:52,194 --> 01:39:57,324
Look, the men have been drinking
and this could get bad.
1074
01:39:57,324 --> 01:40:01,453
Sister, you film people,
you need to get out now.
1075
01:40:06,959 --> 01:40:10,629
Take all the things and go.
1076
01:40:13,424 --> 01:40:15,801
So a large crowd gathered,
1077
01:40:15,801 --> 01:40:20,389
and they said,
"This time we'll let you go,
1078
01:40:20,389 --> 01:40:24,685
but next time we could kill you."
1079
01:40:27,855 --> 01:40:31,692
So I wanted to tell you
that this had happened
1080
01:40:31,692 --> 01:40:36,321
because it could impact your work.
1081
01:40:40,284 --> 01:40:43,287
I was afraid something like this
would happen.
1082
01:40:43,287 --> 01:40:46,081
This is a critical time
1083
01:40:46,081 --> 01:40:51,503
and we need to tread very carefully.
1084
01:40:51,503 --> 01:40:56,592
We have to make sure
that no one gets hurt.
1085
01:40:56,592 --> 01:41:02,014
The situation around here
gets aggressive really fast.
1086
01:41:02,014 --> 01:41:07,227
The villages in Jharkhand
are very volatile.
1087
01:41:08,103 --> 01:41:11,940
They'll take someone's legs
and just cut them off.
1088
01:41:11,940 --> 01:41:14,818
They won't think twice,
they'll take a brick and smash you.
1089
01:41:14,818 --> 01:41:17,321
Even the police won't go to that village.
1090
01:41:19,573 --> 01:41:22,743
You spoke with Ranjit yesterday,
1091
01:41:22,743 --> 01:41:26,997
what does he think about all this?
1092
01:41:26,997 --> 01:41:30,584
Ranjit and his wife will never back down.
1093
01:41:31,752 --> 01:41:35,005
And as the families realize this,
1094
01:41:35,005 --> 01:41:38,342
their anger is growing.
1095
01:41:38,342 --> 01:41:44,348
They might just be
getting worked up about the filming,
1096
01:41:44,348 --> 01:41:46,850
so we can stop that.
1097
01:41:46,850 --> 01:41:49,603
But we can't stop going ourselves.
1098
01:43:47,095 --> 01:43:48,931
Sign this please.
1099
01:43:52,142 --> 01:43:53,185
Sign here.
1100
01:43:58,148 --> 01:44:00,692
- Speak calmly and composed. Okay?
- Yes.
1101
01:44:00,692 --> 01:44:02,611
Don't be afraid, okay?
1102
01:44:02,611 --> 01:44:04,529
- Okay.
- Just be calm.
1103
01:44:05,072 --> 01:44:06,949
So we can hear you properly.
1104
01:44:06,949 --> 01:44:09,076
- Including the judge, okay?
- Yes.
1105
01:44:09,076 --> 01:44:10,035
Okay.
1106
01:44:17,376 --> 01:44:19,294
Okay, time to go.
1107
01:44:21,213 --> 01:44:22,756
You come in front.
1108
01:45:31,658 --> 01:45:33,869
When did the incident take place?
On what date?
1109
01:45:34,995 --> 01:45:37,330
9th April, 2017.
1110
01:45:38,749 --> 01:45:40,167
At what time?
1111
01:45:41,668 --> 01:45:43,086
12:00 midnight.
1112
01:45:43,670 --> 01:45:46,381
Where were you before that?
1113
01:45:46,381 --> 01:45:48,717
There was a wedding reception
at Kartik Munda's place.
1114
01:45:48,717 --> 01:45:49,634
Okay.
1115
01:45:50,761 --> 01:45:53,972
Around midnight, while I was dancing,
1116
01:45:53,972 --> 01:45:57,851
Kapil Munda suddenly grabbed me
by the arm,
1117
01:45:57,851 --> 01:45:59,728
and started dragging me to the river.
1118
01:46:00,645 --> 01:46:03,565
When I tried to resist,
he covered my mouth.
1119
01:46:05,067 --> 01:46:07,694
He dragged me to the dheu tree.
1120
01:46:08,862 --> 01:46:13,408
Kapil Munda was followed
by Ishwar and Langru Munda.
1121
01:46:13,408 --> 01:46:17,079
Kapil Munda threw me to the ground.
1122
01:46:18,747 --> 01:46:21,083
Ishwar Munda and Langru Munda,
1123
01:46:21,083 --> 01:46:23,627
held me down by my arms and body.
1124
01:46:26,379 --> 01:46:28,215
And after that,
1125
01:46:29,049 --> 01:46:32,677
Kapil Munda took off his pants
and lifted my skirt.
1126
01:46:33,261 --> 01:46:36,556
He removed my panties
and started raping me forcefully.
1127
01:46:39,601 --> 01:46:42,062
After Kapil Munda was done raping me,
1128
01:46:43,021 --> 01:46:47,192
Langru Munda raped me forcefully.
1129
01:46:48,443 --> 01:46:50,654
After Langru Munda raped me,
1130
01:46:50,654 --> 01:46:54,157
Ishwar Munda also raped me.
1131
01:46:57,160 --> 01:46:58,995
After the rape,
1132
01:47:00,163 --> 01:47:02,415
the three of them beat me as well.
1133
01:47:04,543 --> 01:47:09,089
They said if I told anyone,
they would kill me.
1134
01:47:12,509 --> 01:47:15,762
After raping me,
they left me there and ran away.
1135
01:47:57,387 --> 01:47:58,847
You did well.
1136
01:48:00,223 --> 01:48:02,642
You did better than I thought you would.
1137
01:48:04,311 --> 01:48:05,145
Good.
1138
01:48:07,981 --> 01:48:09,524
I feel relieved.
1139
01:48:11,526 --> 01:48:12,694
I was scared.
1140
01:48:14,905 --> 01:48:18,283
You know a final exam?
1141
01:48:18,283 --> 01:48:21,411
It was something like that.
1142
01:48:25,290 --> 01:48:27,667
Since you're going home after three days,
1143
01:48:27,667 --> 01:48:30,420
what are you looking forward to the most?
1144
01:48:32,756 --> 01:48:35,133
I'll chat with everyone at home,
1145
01:48:36,509 --> 01:48:39,054
then I'll do some chores,
then I'll go out.
1146
01:48:40,513 --> 01:48:41,598
Where will you go?
1147
01:48:41,598 --> 01:48:42,682
To eat mangos.
1148
01:48:46,102 --> 01:48:48,730
The testimony went very well.
1149
01:48:53,443 --> 01:48:57,906
I was afraid, because she's a child,
she might not be able to do it.
1150
01:49:03,286 --> 01:49:05,413
She wept, but she kept going.
1151
01:49:07,374 --> 01:49:10,043
And it made me feel so...
1152
01:49:14,798 --> 01:49:16,258
It felt good,
1153
01:49:16,258 --> 01:49:21,263
like we climbed the first step
on the ladder of success.
1154
01:49:27,936 --> 01:49:29,062
If because of our case,
1155
01:49:29,062 --> 01:49:32,440
these incidents stop happening
in our villages,
1156
01:49:33,233 --> 01:49:37,279
then I'll consider it a sacrifice
made by my daughter.
1157
01:49:40,448 --> 01:49:44,119
There's nothing more noble than sacrifice.
1158
01:50:17,027 --> 01:50:20,405
Namaskar. Today's breaking news
from Ranchi Civil Courts.
1159
01:50:20,405 --> 01:50:23,074
Today, after a 14-month trial,
1160
01:50:23,074 --> 01:50:28,955
Judge Diwakar Pandey stunned
the court with a landmark decision,
1161
01:50:28,955 --> 01:50:34,836
the longest jail sentence ever given
for the crime of rape in Jharkhand.
1162
01:50:34,836 --> 01:50:37,881
A shocked courtroom listened
1163
01:50:37,881 --> 01:50:43,178
as the three accused in the gang rape
of a 13-year-old girl,
1164
01:50:43,178 --> 01:50:48,641
Kapil, Ishwar, and Langru Munda
were each given 25 years.
1165
01:50:49,642 --> 01:50:52,854
When announcing his decision,
the judge said,
1166
01:50:52,854 --> 01:50:55,774
"In a case where
it relates to sexual assault
1167
01:50:55,774 --> 01:50:58,109
against a minor,
1168
01:50:58,109 --> 01:51:02,030
the court must act sternly."
1169
01:51:02,906 --> 01:51:07,494
In a country where a woman is raped
every 20 minutes,
1170
01:51:07,494 --> 01:51:09,329
perhaps this case
will have a ripple effect
1171
01:51:09,329 --> 01:51:13,249
in courtrooms across the nation. Namaskar.
1172
01:51:30,767 --> 01:51:31,851
Hi, Papa.
1173
01:51:32,435 --> 01:51:33,478
My dear,
1174
01:51:34,145 --> 01:51:35,105
you won.
1175
01:51:41,444 --> 01:51:43,863
Do you understand?
1176
01:51:43,863 --> 01:51:45,532
Kapil, Langru and Ishwar,
1177
01:51:47,283 --> 01:51:49,619
all three were found guilty.
1178
01:51:56,626 --> 01:51:57,669
Are you okay?
1179
01:51:59,838 --> 01:52:01,131
I'm fine.
1180
01:52:01,631 --> 01:52:03,508
Okay, so don't tell anybody.
1181
01:52:04,676 --> 01:52:05,510
Yes.
1182
01:52:05,510 --> 01:52:06,553
Okay.
1183
01:52:18,648 --> 01:52:19,566
On my way home,
1184
01:52:19,566 --> 01:52:23,862
I think I'll pick up sweets
for the children.
1185
01:52:40,462 --> 01:52:42,046
How much for these?
1186
01:52:43,465 --> 01:52:44,591
These here.
1187
01:52:53,475 --> 01:52:56,603
I feel like a burden
has been lifted off me.
1188
01:52:59,689 --> 01:53:01,024
I'm feeling relieved.
1189
01:53:07,155 --> 01:53:11,659
Whatever you do with an honest heart,
always turns out good.
1190
01:53:14,954 --> 01:53:19,542
I want him to stand by me
through thick and thin.
1191
01:53:19,542 --> 01:53:21,252
That's enough for me.
1192
01:53:24,214 --> 01:53:28,843
Those who walk
with their steps in unison, never fail.
1193
01:53:57,163 --> 01:53:58,998
- Greetings, Amit.
- Greetings.
1194
01:53:59,791 --> 01:54:03,336
Congratulations, you won the case.
1195
01:54:03,336 --> 01:54:07,840
We should congratulate you too,
we succeeded because of your help.
1196
01:54:07,840 --> 01:54:10,385
It was a collective effort.
1197
01:54:11,344 --> 01:54:16,808
You all worked hard
explaining everything we needed to do.
1198
01:54:16,808 --> 01:54:19,519
It was very difficult
for me to understand,
1199
01:54:19,519 --> 01:54:22,480
but you all really helped me.
1200
01:54:24,148 --> 01:54:27,277
And it's because of that,
1201
01:54:27,277 --> 01:54:30,989
we got the outcome we did.
1202
01:54:32,448 --> 01:54:34,576
And it feels good.
1203
01:54:45,670 --> 01:54:48,798
Actually, it's all coming back to me.
1204
01:54:52,510 --> 01:54:56,097
It never felt like someone else's problem.
1205
01:54:56,097 --> 01:54:59,767
It always felt personal, and...
1206
01:54:59,767 --> 01:55:03,438
I feel we all worked so hard.
1207
01:55:03,438 --> 01:55:06,316
There were so many ups and downs,
1208
01:55:06,316 --> 01:55:10,153
but in the end we reached our goal.
1209
01:55:13,239 --> 01:55:15,575
I don't know what else to say.
1210
01:55:19,245 --> 01:55:21,039
I don't have the words.
1211
01:55:24,459 --> 01:55:27,086
You've not only sent a message
to the people of your village,
1212
01:55:27,086 --> 01:55:30,840
but to other villages as well.
1213
01:55:30,840 --> 01:55:34,552
Your courage will give others courage.
1214
01:55:35,595 --> 01:55:39,474
You stood by your daughter like a rock.
1215
01:55:39,474 --> 01:55:43,102
You're an inspiration for all of us.
1216
01:55:43,102 --> 01:55:47,774
Your story is an example
for other men to follow,
1217
01:55:47,774 --> 01:55:49,525
they'll learn to also fight
1218
01:55:49,525 --> 01:55:55,323
for the girls and women in their lives
on the issues of violence and justice.
1219
01:55:55,907 --> 01:55:58,201
And this brings me tremendous joy.
1220
01:55:58,826 --> 01:55:59,661
Yes, sir.
1221
01:56:00,954 --> 01:56:05,416
Meanwhile, watch over
and take care of your family.
1222
01:56:06,584 --> 01:56:09,170
You need to be alert, day and night.
1223
01:56:09,170 --> 01:56:14,634
Whenever you leave the house, be careful.
1224
01:56:15,969 --> 01:56:17,845
We'll try to stand by you in every way.
1225
01:56:17,845 --> 01:56:19,222
Okay, sir.
1226
01:56:19,222 --> 01:56:21,224
Okay then, thank you very much.
1227
01:56:21,224 --> 01:56:22,850
You too, sir.
1228
01:56:36,864 --> 01:56:43,287
"The court sentenced
the three perpetrators to 25 years each,
1229
01:56:43,287 --> 01:56:49,168
for the gang rape of a 13-year-old child."
1230
01:56:50,878 --> 01:56:53,339
"On hearing the court's decision,
the girl's father said,
1231
01:56:54,966 --> 01:56:59,679
'I was hopeful
they would be severely punished.'"
1232
01:56:59,679 --> 01:57:05,685
"What happened to my daughter
should never happen to anyone else."
1233
01:57:05,685 --> 01:57:07,812
"She should get justice."
1234
01:57:13,359 --> 01:57:17,155
What's the mood now in the village?
1235
01:57:18,364 --> 01:57:21,743
They're not saying anything because
they're feeling ashamed.
1236
01:57:24,871 --> 01:57:26,581
I think some of them are happy,
1237
01:57:26,581 --> 01:57:29,250
but they don't come forward.
1238
01:57:31,002 --> 01:57:33,504
Those who mocked me
1239
01:57:33,504 --> 01:57:37,842
lower their heads in shame
the moment they see me.
1240
01:57:42,513 --> 01:57:45,683
Somebody once told me,
1241
01:57:47,101 --> 01:57:49,020
"You can't kill a tiger by yourself."
1242
01:57:51,481 --> 01:57:53,649
I said to him,
1243
01:57:54,650 --> 01:57:58,529
"I'll show you
how to kill a tiger by yourself."
1244
01:58:00,823 --> 01:58:03,367
I said I would kill the tiger,
1245
01:58:03,367 --> 01:58:04,702
and I did.
1246
01:58:17,006 --> 01:58:18,966
Everyone knows what they did was wrong.
1247
01:58:21,677 --> 01:58:24,680
But a shorter sentence would be better.
1248
01:58:24,680 --> 01:58:27,642
They could've reformed
and not done it again.
1249
01:58:27,642 --> 01:58:30,686
But it went to court, they were sentenced,
1250
01:58:30,686 --> 01:58:32,772
who knows what happens now?
1251
01:58:33,731 --> 01:58:36,901
This is how the world works.
1252
01:58:41,197 --> 01:58:47,328
To serve 25 years in prison
means half your life is over.
1253
01:58:49,372 --> 01:58:52,083
I think about my community,
1254
01:58:52,083 --> 01:58:54,085
so of course I feel bad.
1255
01:58:57,338 --> 01:59:00,216
I feel bad because they're all children
from my village.
1256
01:59:01,050 --> 01:59:04,053
But the boys did wrong
and there are consequences.
1257
01:59:05,555 --> 01:59:07,431
There's nothing left to say.
1258
01:59:09,058 --> 01:59:10,726
What's done is done.
1259
02:00:08,242 --> 02:00:10,036
I've done everything out of love.
1260
02:00:15,166 --> 02:00:17,919
My daughter knows
that whatever she asks for,
1261
02:00:17,919 --> 02:00:21,339
her father will provide.
1262
02:00:27,887 --> 02:00:32,058
When it was my time to dream,
I didn't get the chance.
1263
02:00:33,893 --> 02:00:38,564
Now whatever dreams I have
are only for my kids.
1264
02:00:44,403 --> 02:00:48,741
I don't want them to be
as powerless as I've been.
1265
02:00:50,660 --> 02:00:56,374
I want people to see
that even through poverty,
1266
02:00:56,958 --> 02:01:02,797
I taught my children well
and gave them good values.
1267
02:01:04,423 --> 02:01:06,175
That's my hope.
97493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.