Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:04,728
You're missing 1400 to 1600 game
animals a year and you have no evidence?
2
00:00:04,804 --> 00:00:05,793
Poaching.
3
00:00:05,872 --> 00:00:07,134
A white hunter.
4
00:00:11,011 --> 00:00:12,273
What are you doing
in my barn?
5
00:00:12,345 --> 00:00:14,779
Your father is a killer,
and always will be.
6
00:00:14,848 --> 00:00:15,837
You're a liar!
7
00:00:15,916 --> 00:00:17,781
How do you move an elephant
without leaving tracks?
8
00:00:17,851 --> 00:00:19,819
Could someone have taken
it during the night?
9
00:00:20,820 --> 00:00:22,082
Come on, hurry!
10
00:00:25,358 --> 00:00:28,885
You tried to kill us today, because we
had found evidence of your poaching.
11
00:00:28,962 --> 00:00:31,055
If I'd have been shooting
at you, you'd be dead.
12
00:01:27,854 --> 00:01:29,481
NARRATOR:
Tonight on the Hardy Boys,
13
00:01:29,556 --> 00:01:31,717
The Mystery
of the African Safari.
14
00:01:48,808 --> 00:01:50,105
(GUN FIRING)
15
00:02:06,960 --> 00:02:08,222
(GUN FIRING)
16
00:02:24,210 --> 00:02:25,609
(GUN FIRING)
17
00:02:53,573 --> 00:02:55,803
MINISTER: My very
good friend.
18
00:02:55,875 --> 00:03:00,642
This is Mr. Ngotu, colleague and game
warden of one of our largest preserves.
19
00:03:00,714 --> 00:03:03,012
And when Interpol told me
you were in Europe,
20
00:03:03,083 --> 00:03:05,313
I could not believe
my good fortune.
21
00:03:05,385 --> 00:03:08,684
They told me that you were having
problems on one of your game preserves.
22
00:03:08,755 --> 00:03:10,017
Poaching.
23
00:03:10,090 --> 00:03:11,887
On a large scale.
24
00:03:11,958 --> 00:03:13,482
The Masai tribes?
25
00:03:13,560 --> 00:03:15,528
Definitely not Masai.
26
00:03:16,763 --> 00:03:18,355
Mr. Ngotu is a Masai.
27
00:03:18,431 --> 00:03:20,956
And he assures me
it is not his people.
28
00:03:21,034 --> 00:03:23,366
How large a scale is large?
29
00:03:23,436 --> 00:03:25,267
Organized poaching.
30
00:03:26,239 --> 00:03:29,606
1400 to 1600
game animals a year.
31
00:03:29,676 --> 00:03:30,973
What evidence do you have?
32
00:03:31,411 --> 00:03:32,400
None.
33
00:03:32,612 --> 00:03:36,378
You're missing 1400 to 1600 game
animals a year and you have no evidence?
34
00:03:36,449 --> 00:03:38,110
No bones? No carcasses?
Nothing?
35
00:03:38,184 --> 00:03:40,618
We have a very advanced
film laboratory here.
36
00:03:40,687 --> 00:03:42,177
We do our own processing.
37
00:03:43,389 --> 00:03:48,224
This is an aerial photograph of the entire
preserve divided into separate areas.
38
00:03:48,595 --> 00:03:50,859
With the enlargement
of each area,
39
00:03:50,930 --> 00:03:53,421
we can keep an exact
accounting of each herd.
40
00:03:53,500 --> 00:03:56,958
Now these photographs
taken at various periods in time
41
00:03:57,036 --> 00:03:59,971
clearly indicate the size of
the herds are being lessened.
42
00:04:00,039 --> 00:04:02,599
It was in desperation that
I got in touch with Interpol.
43
00:04:02,675 --> 00:04:05,109
And you have
no leads whatsoever?
44
00:04:05,178 --> 00:04:08,670
This afternoon you will meet the
man responsible for the poaching.
45
00:04:09,549 --> 00:04:12,541
Mr. Ngotu has his own theory.
46
00:04:12,919 --> 00:04:14,819
Well, I'd like
very much to hear it.
47
00:04:15,121 --> 00:04:17,988
Trevor Masters,
a white hunter.
48
00:04:18,057 --> 00:04:20,992
He never made the adjustment
to the camera safaris.
49
00:04:21,060 --> 00:04:23,824
He is a hunter
in the old style.
50
00:04:23,897 --> 00:04:26,730
He will never understand
anything else.
51
00:04:26,800 --> 00:04:29,064
It is in his blood,
it's a way of life.
52
00:04:29,435 --> 00:04:31,369
Tea. Please.
53
00:04:31,437 --> 00:04:32,495
Yes, sir.
54
00:04:32,572 --> 00:04:33,903
There is a party
up the river
55
00:04:33,973 --> 00:04:36,737
at Saunders' plantation
this afternoon.
56
00:04:36,810 --> 00:04:38,937
That is where
you will meet Masters.
57
00:04:39,612 --> 00:04:42,046
You will help us
get the proof we need.
58
00:04:46,419 --> 00:04:48,250
Do you think
Masters is guilty?
59
00:04:48,321 --> 00:04:52,382
We shared more than ecological
beliefs from our days at the UN.
60
00:04:55,395 --> 00:04:59,195
We shared a belief that a man
is innocent until proven guilty.
61
00:04:59,265 --> 00:05:01,825
I still cling to that belief.
62
00:05:03,403 --> 00:05:06,497
But Trevor Masters
is the old Africa.
63
00:05:07,874 --> 00:05:12,777
He will die before
its spirit dies in him.
64
00:05:13,847 --> 00:05:16,315
Mr. Hardy, your sons are here.
65
00:05:16,382 --> 00:05:19,374
Joe. Frank. This is the
Minister of the Interior.
66
00:05:19,452 --> 00:05:21,181
Hello. How do you
do? Nice to meet you.
67
00:05:21,254 --> 00:05:24,087
Minister, these are my sons.
Joe and Frank. It's a pleasure.
68
00:05:24,457 --> 00:05:27,324
With your permission, they'll be
helping me in the investigation.
69
00:05:29,028 --> 00:05:33,294
You mean that many years have
passed since our days at the UN?
70
00:05:34,200 --> 00:05:35,360
(CHUCKLES)
71
00:05:37,871 --> 00:05:39,168
I guess they have.
72
00:05:43,109 --> 00:05:48,274
MINISTER: Animals are being hunted and
destroyed. We must stop their suffering.
73
00:05:50,516 --> 00:05:52,211
FRANK: Yeah,
what's in the game plan here?
74
00:05:52,285 --> 00:05:54,150
Well, I've rented
you a Land Rover
75
00:05:54,220 --> 00:05:57,189
and I've booked you on the
camera safari tomorrow morning.
76
00:05:57,257 --> 00:06:00,715
I'm gonna follow the leads in town
and I'll stay in touch with Interpol.
77
00:06:00,793 --> 00:06:01,987
What are we looking for?
78
00:06:02,061 --> 00:06:03,961
(MONKEY SCREECHING)
I don't know exactly.
79
00:06:04,030 --> 00:06:05,156
Look!
80
00:06:09,102 --> 00:06:12,071
But I do think it's a good
idea to stay close to Masters.
81
00:06:12,138 --> 00:06:13,799
We'll keep our ears open.
82
00:06:13,873 --> 00:06:16,603
Ngotu is pretty certain
about Masters, isn't he?
83
00:06:17,210 --> 00:06:20,907
Yes. I wish he was a little
more interested in some proof.
84
00:06:20,980 --> 00:06:23,608
Is there some place we can
stay that'll be close to Masters?
85
00:06:24,751 --> 00:06:27,777
We're coming in now, and
there's Ngotu. Let's ask him.
86
00:06:36,562 --> 00:06:38,189
Come on, I'll introduce you.
87
00:06:38,398 --> 00:06:41,367
Good afternoon. You're
right on time. Right on time.
88
00:06:41,467 --> 00:06:42,661
Come on with me.
89
00:06:58,051 --> 00:07:00,576
Mr. Saunders has graciously
provided us with entertainment.
90
00:07:00,653 --> 00:07:02,712
What a place, huh?
Fabulous dancers, huh?
91
00:07:18,571 --> 00:07:19,799
Those guys are burning.
92
00:07:21,074 --> 00:07:22,803
I'd love to talk music
with them.
93
00:07:23,576 --> 00:07:25,874
He's a friend of mine. I'll
introduce you if you like.
94
00:07:25,945 --> 00:07:28,539
Gee, that'd be real nice.
I'm Frank Hardy.
95
00:07:28,614 --> 00:07:30,047
Sarah Masters.
96
00:07:30,783 --> 00:07:32,842
Your father must be
Trevor Masters.
97
00:07:32,919 --> 00:07:35,251
That's right.
You're here for the safari?
98
00:07:35,321 --> 00:07:37,414
Yeah, yeah, I am. Yeah.
99
00:07:37,924 --> 00:07:40,688
Hi. Hi, I'm Joe Hardy. I don't
get introduced very often.
100
00:07:40,760 --> 00:07:43,194
I kind of tag along, entertain
him, you know, jokes, songs.
101
00:07:43,262 --> 00:07:44,661
Yeah, he's my younger
brother. Not much younger.
102
00:07:44,731 --> 00:07:46,358
Will you be going
on the safari?
103
00:07:47,734 --> 00:07:50,100
Yep. It's going
to be my last one.
104
00:07:52,572 --> 00:07:54,233
I don't remember your names
on my father's list.
105
00:07:54,307 --> 00:07:56,434
It was sort of
a last-minute decision.
106
00:07:56,509 --> 00:07:57,498
Yeah.
107
00:07:57,844 --> 00:07:58,833
Oh.
108
00:08:13,259 --> 00:08:16,126
Sarah, I've been looking all
over for you. It's time to go.
109
00:08:16,195 --> 00:08:17,492
But we just got here.
110
00:08:17,563 --> 00:08:19,554
Well, we got a lot of work
to do before tomorrow.
111
00:08:19,632 --> 00:08:21,099
Mr. Sanders is our host.
112
00:08:21,167 --> 00:08:23,362
We shouldn't really leave
without saying good-bye to him.
113
00:08:23,436 --> 00:08:25,495
After all, it is his
last week in Africa.
114
00:08:25,571 --> 00:08:28,233
(CHUCKLES)
Saunders retires every year.
115
00:08:28,307 --> 00:08:30,775
The day he actually
packs up and leaves Africa,
116
00:08:30,843 --> 00:08:33,141
that'll be the day
I hang up my rifle for good.
117
00:08:33,212 --> 00:08:34,804
We heard
you already did that.
118
00:08:37,950 --> 00:08:40,783
Oh, Father, this is
Frank and Joe Hardy.
119
00:08:41,921 --> 00:08:45,254
No, son, you don't hang up
your rifle, not in the bush.
120
00:08:45,324 --> 00:08:46,586
Not if you want to survive.
121
00:08:46,659 --> 00:08:48,786
I think what my brother
meant was that your safaris
122
00:08:48,861 --> 00:08:51,056
are now photo safaris
rather than hunting safaris.
123
00:08:51,130 --> 00:08:54,190
I'm afraid Mr. Masters
sometimes confuses the two.
124
00:08:54,267 --> 00:08:58,203
You never stay alive in the
bush if you confuse things. No.
125
00:08:58,271 --> 00:08:59,932
I always know
what I'm aiming at.
126
00:09:00,006 --> 00:09:02,839
Mr. Masters. Fenton Hardy.
127
00:09:03,609 --> 00:09:06,544
Frank, Joe.
Mr. Saunders, our host.
128
00:09:08,214 --> 00:09:10,739
Will you be able to put the
boys up during the safari?
129
00:09:10,817 --> 00:09:13,183
I've got the room,
but not the inclination.
130
00:09:13,753 --> 00:09:15,311
MASTERS: You know my rules
about visitors.
131
00:09:15,388 --> 00:09:17,379
Well, I wouldn't want you
to go to any trouble.
132
00:09:17,457 --> 00:09:18,685
Then why did you ask?
133
00:09:18,758 --> 00:09:22,091
Mr. Masters is famed
throughout Kenya for his candor.
134
00:09:22,161 --> 00:09:24,527
I am glad he has
not disappointed us.
135
00:09:24,597 --> 00:09:26,724
But, you see,
the hotels are full.
136
00:09:27,667 --> 00:09:30,135
This is a favor
I ask an old friend
137
00:09:30,203 --> 00:09:36,631
in light of, well, the many
experiences we have shared together.
138
00:09:36,709 --> 00:09:38,870
You're gonna push me
one step too far.
139
00:09:39,645 --> 00:09:42,045
I don't know what game
you're playing now,
140
00:09:42,115 --> 00:09:43,673
but I'm gonna
go along with it.
141
00:09:43,749 --> 00:09:46,741
Do you know why? For the
sport of it. You understand?
142
00:09:49,255 --> 00:09:50,882
You're both welcome
to stay at the house,
143
00:09:50,957 --> 00:09:54,723
but for your own safety, you must
stay within the house and the grounds.
144
00:09:55,528 --> 00:09:56,517
Excuse me.
145
00:10:01,300 --> 00:10:03,427
We'll be sorry to see
you leave, Mr. Saunders.
146
00:10:03,503 --> 00:10:05,027
Thank you, my dear.
147
00:10:05,104 --> 00:10:09,598
But I do think it's time that the old
colonials gave way to the new Africa.
148
00:10:10,209 --> 00:10:14,145
The old lion goes out,
the new lion comes in.
149
00:10:14,213 --> 00:10:15,544
(SAUNDERS LAUGHS)
150
00:10:15,615 --> 00:10:18,948
I shan't be sorry to leave
this godforsaken country.
151
00:10:19,018 --> 00:10:22,784
Thirty years of breaking my back
with 100-degree temperatures.
152
00:10:23,189 --> 00:10:26,522
Oh, you have not done too badly
out of the old Africa, my friend.
153
00:10:27,193 --> 00:10:29,491
I sometimes think your
winnings at the blackjack tables
154
00:10:29,562 --> 00:10:31,962
far outweigh
your rubber exports.
155
00:10:32,031 --> 00:10:35,194
Merely a diversion
to relieve the monotony.
156
00:10:35,268 --> 00:10:37,736
No, I shan't be sorry
to leave this place.
157
00:10:39,105 --> 00:10:40,436
Some of us, however,
158
00:10:40,506 --> 00:10:43,475
will never get used
to the ways of civilization.
159
00:10:43,543 --> 00:10:46,478
He finally decided that I was
worth getting worked up over.
160
00:10:46,546 --> 00:10:49,845
So he attacked. I dropped
to one knee. Waited.
161
00:10:50,850 --> 00:10:54,547
Doc Wilson here was praying so hard
that I couldn't hear the rhino charging.
162
00:10:54,620 --> 00:10:55,985
(ALL LAUGHING)
163
00:10:56,322 --> 00:10:58,586
When he was close enough,
I shot him.
164
00:10:58,658 --> 00:11:00,091
But he kept on coming.
165
00:11:00,426 --> 00:11:03,020
I wanted to shoot him again,
but my gun jammed.
166
00:11:03,095 --> 00:11:05,120
I was just about
ready to give up
167
00:11:05,198 --> 00:11:07,632
when the rhino
dropped to my feet.
168
00:11:07,700 --> 00:11:10,328
Doc Wilson here was
carted off to the hospital.
169
00:11:10,403 --> 00:11:13,133
He was released three
months later from minor shock.
170
00:11:14,307 --> 00:11:16,707
I think on that one,
I'll go get a drink.
171
00:11:17,743 --> 00:11:19,677
Perhaps, next time
you should tell the story
172
00:11:19,745 --> 00:11:21,372
from the rhino's
point of view.
173
00:11:21,447 --> 00:11:24,348
Whatever happened to the
old Masai test of manhood,
174
00:11:24,850 --> 00:11:27,318
when a man and an animal
were locked together in battle
175
00:11:27,386 --> 00:11:29,217
until one or the other
of them died?
176
00:11:29,288 --> 00:11:33,657
I suppose, as Africa changed,
so did Masai tests of manhood.
177
00:11:34,126 --> 00:11:38,426
And not all Masais were softened
by foreign boarding schools.
178
00:11:38,764 --> 00:11:42,495
Harvard toughens you to the
realities of life and of death.
179
00:11:43,636 --> 00:11:46,799
Mr. Ngotu, I'd like
all of these people here
180
00:11:46,872 --> 00:11:50,137
to know exactly what your
veiled accusations really mean.
181
00:11:50,209 --> 00:11:53,269
If you got any proof that
my father is a game killer,
182
00:11:53,346 --> 00:11:54,711
then show it to us.
183
00:11:59,051 --> 00:12:00,040
Well, do you?
184
00:12:01,254 --> 00:12:04,690
I have the evidence of my
own reasoning and instinct.
185
00:12:04,757 --> 00:12:06,486
I'm talking about proof.
186
00:12:07,660 --> 00:12:08,649
Sarah.
187
00:12:09,462 --> 00:12:10,656
That's enough.
188
00:12:13,332 --> 00:12:14,594
It's not enough.
189
00:12:17,403 --> 00:12:19,371
I'm sorry
we've disrupted your party.
190
00:12:19,438 --> 00:12:20,837
We'll be leaving now.
191
00:12:23,142 --> 00:12:24,769
Wild animals aren't
the only thing I think
192
00:12:24,844 --> 00:12:26,709
we're gonna have to
worry about on this safari.
193
00:12:26,779 --> 00:12:28,076
I know what you mean.
194
00:12:42,295 --> 00:12:43,353
Frank.
195
00:12:47,466 --> 00:12:48,990
What are you
thinking about?
196
00:12:50,403 --> 00:12:53,031
I was just thinking that she
seemed more than upset, Joe.
197
00:12:53,105 --> 00:12:54,333
She seemed frightened.
198
00:12:54,407 --> 00:12:56,432
Frightened for her father,
for his way of life.
199
00:12:56,509 --> 00:12:57,771
You like him, don't you?
200
00:12:57,843 --> 00:12:58,901
Yeah.
201
00:12:59,845 --> 00:13:01,312
He symbolizes something.
202
00:13:01,580 --> 00:13:02,740
Romanticism.
203
00:13:03,349 --> 00:13:05,749
The lone hunter
against the wild elements.
204
00:13:05,818 --> 00:13:07,149
The old Africa.
205
00:13:07,219 --> 00:13:08,413
Something like that.
206
00:13:08,621 --> 00:13:10,418
Yeah, well, just remember
we're here because
207
00:13:10,489 --> 00:13:12,787
Masters may be slaughtering
thousands of animals.
208
00:13:14,160 --> 00:13:15,889
Somehow I just find that
hard to believe.
209
00:13:15,961 --> 00:13:17,929
Because of Masters,
210
00:13:17,997 --> 00:13:20,488
or because his daughter
believes in him so strongly?
211
00:13:28,808 --> 00:13:29,934
Mmm-hmm.
212
00:13:30,976 --> 00:13:32,102
Come on in.
213
00:13:32,978 --> 00:13:34,536
Hi.
214
00:13:35,314 --> 00:13:36,679
(LAUGHS)
215
00:13:42,254 --> 00:13:43,243
I love that.
216
00:13:45,157 --> 00:13:47,091
I like those pictures,
217
00:13:47,159 --> 00:13:49,650
the ones of you and mother
before the war.
218
00:13:50,429 --> 00:13:51,623
Before Ngotu came.
219
00:13:55,301 --> 00:13:58,065
That outburst this afternoon,
that was uncalled for.
220
00:14:00,005 --> 00:14:01,404
But I appreciated it.
221
00:14:04,009 --> 00:14:05,567
Does Ngotu know
how much you've done
222
00:14:05,644 --> 00:14:07,441
to preserve wildlife
in this country?
223
00:14:07,880 --> 00:14:09,279
He's got his reasons.
224
00:14:09,582 --> 00:14:11,311
Political motivations,
you mean.
225
00:14:13,119 --> 00:14:14,518
Don't let him trouble you.
226
00:14:15,121 --> 00:14:16,645
You'll be out of here
soon enough.
227
00:14:17,456 --> 00:14:19,481
I'm not leaving you.
Oh, yes, you are.
228
00:14:20,159 --> 00:14:22,024
You're going
back to that school.
229
00:14:22,094 --> 00:14:23,823
That matter is settled.
230
00:14:24,296 --> 00:14:26,264
That was your
mother's last wish.
231
00:14:27,633 --> 00:14:28,895
It's getting late.
232
00:14:29,368 --> 00:14:30,596
Get some sleep.
233
00:14:31,404 --> 00:14:32,462
Okay.
234
00:14:34,473 --> 00:14:37,636
You know, you are
a very special person.
235
00:14:45,217 --> 00:14:47,811
Hey, did you really mind
the Hardy boys staying here?
236
00:14:53,659 --> 00:14:55,251
No. But watch them.
237
00:14:56,162 --> 00:14:57,322
Why?
238
00:14:57,396 --> 00:14:59,227
Call it an old
hunter's instinct.
239
00:14:59,899 --> 00:15:01,093
An awareness.
240
00:15:02,501 --> 00:15:03,490
Okay.
241
00:15:03,569 --> 00:15:05,560
Hey, listen. Don't stay up
too late, all right?
242
00:15:05,638 --> 00:15:07,230
You're looking awfully tired.
243
00:15:08,541 --> 00:15:10,236
Good night, Daddy.
Good night, darling.
244
00:15:37,670 --> 00:15:38,659
Joe.
245
00:15:42,241 --> 00:15:43,833
I wonder where he is going
this late.
246
00:16:03,429 --> 00:16:04,919
Some new babies.
247
00:16:17,009 --> 00:16:18,874
May I have your
attention, please?
248
00:16:19,378 --> 00:16:22,176
We will be returning to camp
in a few hours.
249
00:16:22,248 --> 00:16:25,513
You have been listening to
instructions excellently well.
250
00:16:25,584 --> 00:16:30,146
In two days, we will penetrate
into the northern part of the reserve,
251
00:16:30,222 --> 00:16:33,487
beyond these fences,
and, sleeping out of doors,
252
00:16:33,559 --> 00:16:35,652
the real adventure
will happen.
253
00:16:44,904 --> 00:16:46,804
(BELLOWING)
254
00:16:57,550 --> 00:16:59,245
MASTERS: He's stuck.
Let's get him out.
255
00:17:00,319 --> 00:17:01,786
Get a rope.
256
00:17:02,788 --> 00:17:04,415
(ELEPHANT BELLOWING)
257
00:17:07,359 --> 00:17:10,385
You don't need to get into the water
with the elephant to get some pictures.
258
00:17:10,896 --> 00:17:12,261
This is close enough.
259
00:17:12,331 --> 00:17:14,060
Back in the car
is close enough.
260
00:17:15,968 --> 00:17:17,435
Let us go, Boss.
261
00:17:18,737 --> 00:17:21,035
Okay, get back in the truck.
262
00:17:24,343 --> 00:17:26,504
I don't want anyone
leaving their vehicles.
263
00:17:27,012 --> 00:17:29,537
This is a wild animal
preserve, gentlemen.
264
00:17:29,615 --> 00:17:31,412
It's not the Central Park Zoo.
265
00:17:31,817 --> 00:17:34,012
I hope you don't think
you can take extra privileges
266
00:17:34,086 --> 00:17:35,951
because you're a guest
in my home.
267
00:17:36,021 --> 00:17:37,045
We're sorry.
268
00:17:37,122 --> 00:17:38,817
We just wanted
to get a little closer.
269
00:17:38,891 --> 00:17:41,359
Don't let it happen again.
Get back in the car.
270
00:17:45,798 --> 00:17:47,561
I don't want anyone
wandering off.
271
00:17:47,633 --> 00:17:50,761
Next person that does that is
gonna get thrown off the safari.
272
00:17:50,836 --> 00:17:52,030
All right, let's go.
273
00:18:12,257 --> 00:18:13,747
What do you see out there?
274
00:18:17,596 --> 00:18:18,654
Memories.
275
00:18:22,401 --> 00:18:26,064
I see a little girl
with long pigtails
276
00:18:26,138 --> 00:18:29,630
wandering off by herself
and finding a baby lion cub.
277
00:18:31,443 --> 00:18:35,038
And I see a tall white hunter
278
00:18:35,114 --> 00:18:37,912
standing his ground
and firing at a panther
279
00:18:37,983 --> 00:18:40,110
that was charging
with the speed of light.
280
00:18:44,490 --> 00:18:47,891
Then I see an older girl,
maybe about 12 this time,
281
00:18:48,260 --> 00:18:49,693
with the same pigtails,
282
00:18:51,797 --> 00:18:55,699
walking with her mother
on a night just like tonight.
283
00:18:57,302 --> 00:18:58,963
They sound like
good memories.
284
00:19:00,105 --> 00:19:01,333
Some of them are.
285
00:19:01,607 --> 00:19:03,802
The ones worth
remembering, anyway.
286
00:19:06,512 --> 00:19:08,742
You know, I guess
I'm saying good-bye, too.
287
00:19:10,849 --> 00:19:13,374
I'll be leaving for
the United States next week.
288
00:19:17,122 --> 00:19:19,113
But this is always
going to be my home.
289
00:19:21,860 --> 00:19:23,919
Doesn't it get lonely
for you out here?
290
00:19:25,698 --> 00:19:27,996
I have my father, you know.
291
00:19:28,067 --> 00:19:29,625
That's not what I meant.
292
00:19:33,372 --> 00:19:34,862
I know what you meant.
293
00:19:47,453 --> 00:19:50,286
MASTERS: Sarah, come in now.
294
00:19:54,226 --> 00:19:55,818
I got to go now, okay?
295
00:20:00,332 --> 00:20:01,321
Good night.
296
00:20:18,484 --> 00:20:21,009
JOE: Oh, yes, this is
an interesting species.
297
00:20:21,854 --> 00:20:25,585
Frank, the Minister loaned us this darkroom
to assist us with our investigation,
298
00:20:25,657 --> 00:20:27,591
not to print pictures
of Sarah.
299
00:20:28,594 --> 00:20:29,583
Joe.
300
00:20:32,931 --> 00:20:35,092
Look here
in the bottom corner.
301
00:20:36,435 --> 00:20:37,959
It looks like a dead elephant.
302
00:20:38,036 --> 00:20:39,401
Let's get closer.
303
00:21:05,664 --> 00:21:08,132
What do you think?
I'm still not sure.
304
00:21:08,400 --> 00:21:09,992
Can we blow this up
some more?
305
00:21:10,068 --> 00:21:13,401
Well, we're going to lose all
definition pretty soon, but we can try.
306
00:21:35,561 --> 00:21:36,960
FRANK: It is a dead elephant.
307
00:21:37,029 --> 00:21:38,223
Where are the tusks?
308
00:21:38,597 --> 00:21:40,690
Well, that's the point.
They've already been removed.
309
00:21:42,601 --> 00:21:44,660
JOE: This is the evidence
Dad's looking for.
310
00:21:44,736 --> 00:21:46,761
It still doesn't directly
implicate Masters.
311
00:21:46,839 --> 00:21:48,898
Remember how quick he was
to get us out of there?
312
00:21:48,974 --> 00:21:50,771
He wanted us
out of there fast.
313
00:21:50,843 --> 00:21:54,006
Masters didn't want us to see
the elephant. He knew it was there.
314
00:21:54,079 --> 00:21:55,944
Now I know what they mean
when they say a detective
315
00:21:56,014 --> 00:21:58,039
shouldn't get emotionally
involved in his work.
316
00:21:58,116 --> 00:22:00,311
Are you getting
emotionally involved?
317
00:22:00,385 --> 00:22:01,443
I was thinking about it.
318
00:22:01,520 --> 00:22:04,489
Just keep thinking, Frank.
That's what you're good at.
319
00:22:04,556 --> 00:22:07,184
What are you boys doing here
so early this morning?
320
00:22:10,829 --> 00:22:11,887
Well?
321
00:22:12,764 --> 00:22:14,425
Has anyone else
seen these yet?
322
00:22:14,499 --> 00:22:15,557
No.
323
00:22:15,634 --> 00:22:17,192
Come with me.
Where to?
324
00:22:17,269 --> 00:22:19,601
To the location where
you took these pictures.
325
00:22:19,671 --> 00:22:21,901
But you do remember where
the location is? Of course.
326
00:22:21,974 --> 00:22:23,202
We wanted to show them
to our father, first.
327
00:22:23,275 --> 00:22:25,038
He can see them
when we return.
328
00:22:27,279 --> 00:22:29,406
I have to go to my office
for one minute.
329
00:22:29,481 --> 00:22:30,914
We will leave immediately.
330
00:22:37,456 --> 00:22:39,754
You get the feeling
we're being steamrolled?
331
00:22:39,825 --> 00:22:43,192
You don't think he's in too much of
a hurry to pin it on Masters, do you?
332
00:22:44,897 --> 00:22:46,694
Where do you
want to go now, huh?
333
00:22:47,232 --> 00:22:48,460
A good visit.
334
00:22:48,533 --> 00:22:51,229
No, we have another
couple of places to go.
335
00:22:51,303 --> 00:22:53,999
WOMAN: Okay.
Whatever you say, I'll do.
336
00:22:54,506 --> 00:22:55,939
(WOMAN LAUGHING)
337
00:22:58,277 --> 00:23:00,108
Your sisters?
But of course!
338
00:23:00,512 --> 00:23:02,946
There's Dorothy, there's
Linda, and there's Marsha.
339
00:23:03,015 --> 00:23:05,074
Well, you just make sure
we have enough supplies
340
00:23:05,150 --> 00:23:07,516
for the safari to go
into the northern preserve.
341
00:23:07,586 --> 00:23:09,747
I want to go as far
as the Kahali Falls.
342
00:23:09,821 --> 00:23:11,311
Now you map that out for me.
343
00:23:11,390 --> 00:23:12,880
Well, I will make
the arrangements,
344
00:23:12,958 --> 00:23:14,585
but I may not accompany you.
345
00:23:15,160 --> 00:23:16,525
After all these years?
346
00:23:16,595 --> 00:23:20,258
Camera safaris are not like the
old days. Plus, you see what I've got.
347
00:23:20,332 --> 00:23:21,697
I need a rest.
348
00:23:22,000 --> 00:23:23,934
I'm gonna miss you, Keino.
349
00:23:27,205 --> 00:23:28,536
One more safari.
350
00:23:28,607 --> 00:23:30,199
(CHUCKLES) Okay.
351
00:23:31,977 --> 00:23:33,467
Look, look, look, look.
352
00:24:02,374 --> 00:24:04,865
The baby elephant was stuck
in that mud over here.
353
00:24:06,878 --> 00:24:09,312
FRANK: It's right near that
outcrop of rock at two o'clock.
354
00:24:09,381 --> 00:24:12,350
You see, the other one is up
in the corner. It should be over...
355
00:24:12,718 --> 00:24:14,117
Let me see this.
356
00:24:18,924 --> 00:24:20,221
This is it.
We're in the right place.
357
00:24:20,292 --> 00:24:21,623
Maybe you are mistaken.
358
00:24:21,693 --> 00:24:23,684
It could be a rock
or a shadow...
359
00:24:23,762 --> 00:24:25,957
No, no, it can't be a shadow.
Look at this.
360
00:24:26,031 --> 00:24:27,760
It's got ears.
361
00:24:27,866 --> 00:24:30,357
It's got a shape.
There's a trunk.
362
00:24:30,769 --> 00:24:32,327
I don't understand it.
363
00:24:34,506 --> 00:24:35,973
Hey, where are you going?
364
00:24:36,308 --> 00:24:37,741
To the radio.
365
00:24:37,809 --> 00:24:40,869
I want to call some assistant game
wardens to help us in the search.
366
00:24:40,946 --> 00:24:43,938
What do you think? Could someone
have taken it during the night?
367
00:24:44,016 --> 00:24:46,814
There are no tire tracks,
there are no indentations.
368
00:24:47,052 --> 00:24:49,520
A dead elephant would have
to be carried out of here by truck.
369
00:24:49,588 --> 00:24:50,577
Right?
370
00:24:50,655 --> 00:24:52,316
What are you saying,
that it was a shadow?
371
00:24:52,391 --> 00:24:53,619
There was nothing
really there?
372
00:24:53,692 --> 00:24:55,717
I'm saying that the evidence
has been removed,
373
00:24:55,794 --> 00:24:57,284
that it was obliterated
on purpose.
374
00:24:57,362 --> 00:24:58,989
So someone knew
we'd found the elephant.
375
00:24:59,064 --> 00:25:00,053
(GUN FIRING)
376
00:25:01,500 --> 00:25:02,694
NGOTU: Hurry!
377
00:25:02,768 --> 00:25:04,099
Come on, hurry!
378
00:25:05,504 --> 00:25:07,301
FRANK: He's charging.
Step on it!
379
00:25:09,207 --> 00:25:11,266
Hang on! Hang on, boys!
380
00:25:12,377 --> 00:25:13,435
(CRASHING)
381
00:25:15,647 --> 00:25:16,807
FRANK: Here he comes again!
382
00:25:17,182 --> 00:25:18,308
(CRASHING)
383
00:25:20,018 --> 00:25:21,110
Whoa!
384
00:25:21,186 --> 00:25:23,450
NGOTU: He'll overturn us
if I can't outrun him.
385
00:25:27,025 --> 00:25:30,984
I have had enough! That was
obviously the work of Trevor Masters.
386
00:25:31,063 --> 00:25:34,191
I'm going to his ranch
and confront him immediately!
387
00:25:34,433 --> 00:25:36,424
No, no, none for you.
388
00:25:36,935 --> 00:25:37,924
Good baby.
389
00:25:51,483 --> 00:25:53,007
(VEHICLE APPROACHING)
390
00:26:05,063 --> 00:26:06,257
Where is he?
391
00:26:06,898 --> 00:26:09,992
I don't know, and I don't see what
right you've got coming in here like this.
392
00:26:10,068 --> 00:26:12,229
Your father tried
to kill us today.
393
00:26:12,904 --> 00:26:14,030
You're a liar!
394
00:26:14,106 --> 00:26:17,234
He followed us down from town
and stampeded a herd of rhinos at us.
395
00:26:17,309 --> 00:26:18,970
We all might have been killed.
396
00:26:21,113 --> 00:26:23,172
Is that true?
About the stampede?
397
00:26:26,051 --> 00:26:27,211
Yes.
398
00:26:27,419 --> 00:26:30,217
Somebody deliberately started
the stampede with gunshots.
399
00:26:30,288 --> 00:26:31,880
How long ago
did this happen?
400
00:26:31,957 --> 00:26:33,083
About an hour ago.
401
00:26:35,327 --> 00:26:37,955
My father has been upstairs
taking a nap for over an hour.
402
00:26:38,029 --> 00:26:39,394
Then go and wake him.
403
00:26:39,731 --> 00:26:41,699
Tell him I wish
to speak to him.
404
00:26:41,766 --> 00:26:44,633
Look, he's tired. He starts
another safari tomorrow.
405
00:26:44,703 --> 00:26:46,330
I'm not gonna go
upstairs and wake him
406
00:26:46,404 --> 00:26:48,964
just so he can listen
to your baseless accusations.
407
00:26:49,040 --> 00:26:51,065
I'd like to hear
what they have to say,
408
00:26:51,143 --> 00:26:53,008
before I throw them all
off my land.
409
00:26:53,078 --> 00:26:55,012
You tried to kill us today,
410
00:26:55,080 --> 00:26:57,378
because we'd found evidence
of your poaching.
411
00:26:57,449 --> 00:27:00,043
If I'd have been shooting
at you, you'd be dead.
412
00:27:00,118 --> 00:27:01,517
I don't miss what I aim at.
413
00:27:01,586 --> 00:27:03,281
You did not miss.
414
00:27:03,622 --> 00:27:06,284
The stampeding rhino were
going to do the job for you.
415
00:27:06,358 --> 00:27:08,258
You're getting paranoid.
416
00:27:08,927 --> 00:27:10,792
I even start
stampedes now, do I?
417
00:27:10,862 --> 00:27:12,830
Yes. With gunshots.
418
00:27:13,365 --> 00:27:14,730
You're out of your mind.
419
00:27:14,799 --> 00:27:17,359
Then you will not mind
my examining your rifle.
420
00:27:18,537 --> 00:27:21,802
I fired at some jackals who were
disturbing a wounded antelope.
421
00:27:23,875 --> 00:27:24,967
How many shots?
422
00:27:25,277 --> 00:27:27,211
Three or four. I don't know.
I didn't count them.
423
00:27:27,279 --> 00:27:28,837
But I did.
424
00:27:28,914 --> 00:27:31,940
If you can't prove your
allegations, then get off my land.
425
00:27:32,551 --> 00:27:34,246
Go on, get off.
All of you.
426
00:27:42,627 --> 00:27:44,891
I respect and understand
your feelings,
427
00:27:44,963 --> 00:27:47,488
but do you still think
the old ways are dead?
428
00:27:48,366 --> 00:27:52,029
Your father is a killer,
and always will be.
429
00:27:52,737 --> 00:27:54,728
But I am going to get him.
430
00:27:55,507 --> 00:27:57,134
Make no mistake about that.
431
00:28:21,833 --> 00:28:22,925
Sarah?
432
00:28:23,535 --> 00:28:26,800
Go away and leave me alone.
I don't like talking to spies.
433
00:28:26,871 --> 00:28:28,065
I'm not a spy.
434
00:28:29,274 --> 00:28:30,536
You're not?
435
00:28:30,875 --> 00:28:32,968
Then what are you doing
spending all of your time with Ngotu,
436
00:28:33,044 --> 00:28:34,602
the man who's trying
to ruin my father?
437
00:28:34,679 --> 00:28:36,544
I'm trying to help your father.
You've got to believe that.
438
00:28:36,615 --> 00:28:38,242
Yeah, well, I don't.
439
00:28:38,817 --> 00:28:40,648
Who are you?
What do you mean?
440
00:28:40,719 --> 00:28:42,186
I mean, who are you?
441
00:28:42,254 --> 00:28:45,746
Why have you come here to live in
our house? What do you want from us?
442
00:28:45,824 --> 00:28:47,689
Hey! Get off my land!
443
00:28:48,693 --> 00:28:51,184
Mr. Masters... Frank
said he was trying to help.
444
00:28:51,263 --> 00:28:52,628
Your father's
a private detective
445
00:28:52,697 --> 00:28:55,131
who was hired to pin
the poaching on me.
446
00:28:55,200 --> 00:28:56,531
Can you deny it?
447
00:28:58,203 --> 00:29:00,262
It's true,
my father's a detective.
448
00:29:00,338 --> 00:29:02,738
But he was hired to find the
guilty person. If you're innocent...
449
00:29:02,807 --> 00:29:04,331
Go on, get off my land.
450
00:29:12,317 --> 00:29:14,842
FRANK: I'd like to know
where Masters goes at night.
451
00:29:14,919 --> 00:29:16,511
He won't give
an explanation.
452
00:29:16,588 --> 00:29:18,613
JOE: It seems pretty
obvious he's hiding something.
453
00:29:18,690 --> 00:29:20,282
I guess that's why
he got so mad at you.
454
00:29:20,358 --> 00:29:21,518
That was a quick exit.
455
00:29:21,593 --> 00:29:23,458
You really think Masters
would have thrown you out?
456
00:29:23,528 --> 00:29:25,962
I wasn't going to
stick around and find out.
457
00:29:26,031 --> 00:29:27,658
It'd be
the second time today.
458
00:29:27,732 --> 00:29:29,222
I've been thinking...
459
00:29:29,301 --> 00:29:30,928
I thought I was supposed
to do the thinking.
460
00:29:31,002 --> 00:29:33,800
...that Ngotu could have
started that stampede himself.
461
00:29:33,872 --> 00:29:35,840
What? What are you
talking about?
462
00:29:36,474 --> 00:29:38,169
Try this on for size.
463
00:29:38,243 --> 00:29:39,904
The Masais doing the poaching.
464
00:29:39,978 --> 00:29:43,345
We take a photograph
accidentally. Ngotu is a Masai.
465
00:29:43,415 --> 00:29:44,507
He makes a phone call
466
00:29:44,582 --> 00:29:47,813
and has the elephant removed
before we ever arrive by the Masai.
467
00:29:47,886 --> 00:29:49,945
The only ones who know
about it are your friendly,
468
00:29:50,021 --> 00:29:52,216
hardworking young detectives,
Frank and Joe Hardy.
469
00:29:52,290 --> 00:29:53,757
Ngotu wanted
to get rid of us.
470
00:29:53,825 --> 00:29:56,851
Remember how eager he was to get us
out there with the pictures without Dad?
471
00:29:56,928 --> 00:29:59,089
Yeah, but Ngotu's the one
who brought Dad in.
472
00:29:59,164 --> 00:30:01,189
Maybe he had no choice.
Government orders.
473
00:30:01,266 --> 00:30:03,257
That's fine except
for one thing. What?
474
00:30:03,335 --> 00:30:06,668
Masters standing in the doorway
with a gun he'd recently fired.
475
00:30:06,738 --> 00:30:08,399
He may have been
telling the truth.
476
00:30:08,473 --> 00:30:09,599
Maybe. Maybe.
477
00:30:09,674 --> 00:30:11,733
Then why wouldn't he say
exactly where he'd been?
478
00:30:11,810 --> 00:30:13,107
How did Sarah react?
479
00:30:13,178 --> 00:30:14,975
I don't think
she believed him either.
480
00:30:15,046 --> 00:30:16,707
I know she didn't believe me.
481
00:30:17,916 --> 00:30:19,076
I'm sorry.
482
00:30:29,127 --> 00:30:31,459
FRANK: What we have to
work out is the poaching.
483
00:30:31,529 --> 00:30:34,965
We've got a clue, a photograph
of an elephant with no tusks.
484
00:30:35,033 --> 00:30:36,591
That's our one piece
of evidence.
485
00:30:36,668 --> 00:30:38,158
How do you remove
an elephant?
486
00:30:38,236 --> 00:30:40,796
Well, that's it. That's what
we've been overlooking.
487
00:30:40,872 --> 00:30:43,500
How do you move an elephant
without leaving tracks?
488
00:30:43,575 --> 00:30:45,907
Maybe a tractor
or crane or something.
489
00:30:47,045 --> 00:30:48,740
Yeah, but they leave tracks.
490
00:30:49,147 --> 00:30:51,809
Look at how close
the elephant is to the river.
491
00:30:51,883 --> 00:30:54,317
What if the tractor
or crane removed
492
00:30:54,386 --> 00:30:56,183
the elephant from the river?
493
00:30:58,490 --> 00:31:00,822
Well, they'd have to come out
and they'd have to leave tracks.
494
00:31:00,892 --> 00:31:03,292
Not if the elephant
was carried downstream
495
00:31:03,361 --> 00:31:07,058
to a place where the terrain was rocky and
then removed from the river to the road.
496
00:31:08,867 --> 00:31:11,700
How shallow you think this
water is? Think shallow enough?
497
00:31:13,872 --> 00:31:15,772
Well, there's one way
to find out.
498
00:31:24,315 --> 00:31:25,373
Look.
499
00:31:26,084 --> 00:31:28,780
Big, fat rubber tire marks.
And blood.
500
00:31:30,755 --> 00:31:31,983
Dried blood.
501
00:31:34,392 --> 00:31:35,882
SAUNDERS: Tractors
or cranes?
502
00:31:35,960 --> 00:31:36,984
That's right.
503
00:31:37,061 --> 00:31:39,029
Well, I did have some
until about three months ago.
504
00:31:39,097 --> 00:31:40,655
In fact, I sold off
six or seven pieces.
505
00:31:40,732 --> 00:31:41,790
I'm leaving the country,
you know.
506
00:31:41,866 --> 00:31:43,493
Do you remember
who you sold them to?
507
00:31:43,568 --> 00:31:46,036
Yes. Old Bradshaw. Lives
down the river 50 miles.
508
00:31:46,104 --> 00:31:48,732
He took six. That's
what we wanted to know.
509
00:31:48,807 --> 00:31:50,707
But he's been out of
the country two months.
510
00:31:50,775 --> 00:31:52,675
You said maybe seven.
511
00:31:52,744 --> 00:31:54,075
Who did you sell
the seventh to?
512
00:31:54,145 --> 00:31:55,339
Trevor Masters.
513
00:32:07,125 --> 00:32:08,990
I've just wired
the school board.
514
00:32:09,060 --> 00:32:11,927
I told them you'd be
arriving on the 23rd.
515
00:32:11,996 --> 00:32:15,056
I'm not going anywhere,
not until you level with me.
516
00:32:17,268 --> 00:32:18,326
About what?
517
00:32:18,403 --> 00:32:21,338
About what's been going on
around here for the last six months.
518
00:32:21,840 --> 00:32:22,932
Oh.
519
00:32:23,341 --> 00:32:25,241
So you don't
believe me either.
520
00:32:25,310 --> 00:32:26,777
I know what you believe.
521
00:32:27,078 --> 00:32:28,841
I know what you understand.
522
00:32:29,180 --> 00:32:30,374
Killing, right?
523
00:32:32,150 --> 00:32:33,617
The old white hunter
524
00:32:33,685 --> 00:32:35,778
who can't adapt
to the new ways.
525
00:32:35,854 --> 00:32:39,187
Sits in his trophy room
reliving past glories.
526
00:32:39,591 --> 00:32:41,422
Well, let me tell you,
it was glorious.
527
00:32:41,826 --> 00:32:44,317
There was nothing cruel
or inhumane about it.
528
00:32:44,395 --> 00:32:47,592
It had elegance,
style, grace.
529
00:32:47,932 --> 00:32:49,661
It was man against beast.
530
00:32:49,734 --> 00:32:53,932
Two hunters, each noble,
each cunning. Both worthy.
531
00:32:54,606 --> 00:32:57,336
Old Africa was Africa.
The new ways will destroy it.
532
00:32:57,408 --> 00:32:59,569
And that's why
you can't give it up?
533
00:32:59,644 --> 00:33:02,477
Poaching isn't killing
animals for food or sport.
534
00:33:02,547 --> 00:33:04,742
It's for money
and it's slaughter.
535
00:33:09,521 --> 00:33:10,579
I won't go.
536
00:33:10,655 --> 00:33:11,917
You don't have any choice.
537
00:33:11,990 --> 00:33:14,356
You know you wouldn't make
me do this if mother was alive.
538
00:33:14,425 --> 00:33:17,622
Your mother is not alive.
The subject is closed.
539
00:33:17,695 --> 00:33:19,754
You're leaving Africa
tomorrow as planned.
540
00:33:37,649 --> 00:33:39,241
Well, no matter
which way we turn,
541
00:33:39,317 --> 00:33:41,649
all roads seem to lead
to the great white hunter.
542
00:33:41,719 --> 00:33:43,914
What do you think?
Do we go back?
543
00:33:44,389 --> 00:33:46,220
What other choice do we have?
544
00:33:47,625 --> 00:33:48,614
I don't know.
545
00:34:04,642 --> 00:34:06,166
I don't feel
right about this.
546
00:34:06,244 --> 00:34:08,906
Masters would throw us
out on sight. You know that.
547
00:34:23,962 --> 00:34:25,452
Hey, Frank, look at that.
548
00:34:27,932 --> 00:34:29,160
Look here.
It's dried blood.
549
00:34:29,901 --> 00:34:32,165
It's the same like we found
on the rocky ground.
550
00:34:32,236 --> 00:34:34,727
The bottom half looks like
it went through water.
551
00:34:35,340 --> 00:34:36,329
Look at this.
552
00:35:09,173 --> 00:35:10,765
There's no doubt
about it now.
553
00:35:13,411 --> 00:35:14,935
What are you doing in my barn?
554
00:35:15,046 --> 00:35:16,513
Searching for more evidence.
555
00:35:18,016 --> 00:35:20,007
I think we found
what we were looking for.
556
00:35:22,420 --> 00:35:23,785
What is that?
557
00:35:24,188 --> 00:35:25,815
You trying to
plant that for Ngotu?
558
00:35:25,890 --> 00:35:27,687
We found it right here.
559
00:35:27,759 --> 00:35:29,818
Don't you know there's a
law against trespassing?
560
00:35:29,894 --> 00:35:31,691
Are you threatening us again?
561
00:35:32,530 --> 00:35:34,430
Is that what you
want to believe?
562
00:35:51,816 --> 00:35:54,808
NGOTU: All right, Masters.
This is all the proof we need.
563
00:35:54,886 --> 00:35:56,080
Arrest him.
564
00:36:02,226 --> 00:36:03,193
(MAN CHANTING)
565
00:36:31,155 --> 00:36:33,020
(ALL APPLAUDING AND CHEERING)
566
00:36:55,313 --> 00:36:57,144
Well, looks like
we're all set.
567
00:36:57,582 --> 00:37:00,710
Booked us out of here on the 10
o'clock flight tomorrow morning.
568
00:37:02,620 --> 00:37:05,783
You know, I can understand being
depressed when you can't solve a case,
569
00:37:05,857 --> 00:37:08,018
but this one...
Open and shut.
570
00:37:08,092 --> 00:37:09,992
You boys are
to be congratulated.
571
00:37:10,061 --> 00:37:12,120
You brought out
in the open an atrocity
572
00:37:12,196 --> 00:37:14,687
that's been going on
on this reserve for years.
573
00:37:15,299 --> 00:37:18,496
I still can't believe it
of Trevor Masters.
574
00:37:18,569 --> 00:37:21,094
To me, he's always been
the salt of the earth.
575
00:37:21,172 --> 00:37:23,572
Well, maybe he just
couldn't accept progress.
576
00:37:23,641 --> 00:37:25,700
I find it very hard myself.
577
00:37:25,777 --> 00:37:29,713
It's very hard to give up something
when it's become your lifestyle.
578
00:37:29,781 --> 00:37:31,476
It gets in your blood.
579
00:37:32,583 --> 00:37:34,244
I shall hate
leaving this place.
580
00:37:34,986 --> 00:37:38,422
Of course, if I win any more
at the tables, I may reconsider.
581
00:37:38,489 --> 00:37:40,753
Big night?
Yes, I won a packet.
582
00:37:41,692 --> 00:37:44,991
Almost feel guilty about it, with
Masters facing that hearing tomorrow.
583
00:37:45,062 --> 00:37:49,089
Well, anyway, good show. And I speak
on behalf of all the plantation owners.
584
00:37:51,702 --> 00:37:53,499
I have to go see Ngotu.
585
00:37:53,571 --> 00:37:56,301
Got a few last-minute things
to settle. I'll meet you back here.
586
00:37:58,943 --> 00:38:02,037
And cheer up, will you?
I know you liked him.
587
00:38:02,113 --> 00:38:03,876
You liked both of them.
588
00:38:04,148 --> 00:38:06,378
But you can't change facts.
589
00:38:06,450 --> 00:38:08,816
A detective can
only interpret them.
590
00:38:09,954 --> 00:38:11,251
Remember that.
591
00:38:22,667 --> 00:38:24,225
I don't think Masters did it.
592
00:38:24,836 --> 00:38:26,360
As Dad said, facts are facts.
593
00:38:26,437 --> 00:38:27,802
Well, forget about
what Dad said
594
00:38:27,872 --> 00:38:30,067
and forget about the facts
for a minute, all right?
595
00:38:30,141 --> 00:38:32,132
Let's concern ourselves
with some of the what-ifs.
596
00:38:32,210 --> 00:38:35,611
That's not exactly the logic
of a detective talking,
597
00:38:35,680 --> 00:38:37,238
but I'm inclined
to agree with you.
598
00:38:37,315 --> 00:38:39,579
If Masters didn't do it, then
he was framed beautifully.
599
00:38:39,650 --> 00:38:41,311
And we helped out beautifully.
600
00:38:41,385 --> 00:38:43,785
If he wasn't going out late at
night to poach, what was he doing?
601
00:38:43,855 --> 00:38:45,345
And why wouldn't he say
what he was doing,
602
00:38:45,423 --> 00:38:46,947
especially in the face
of a trial hearing?
603
00:38:47,024 --> 00:38:48,548
Maybe he was trying
to protect someone.
604
00:38:48,626 --> 00:38:52,027
He's that kind of a man.
Maybe there's another woman.
605
00:38:52,096 --> 00:38:53,461
Maybe.
606
00:38:53,898 --> 00:38:56,332
I think there's only one woman
in Masters' life.
607
00:39:01,138 --> 00:39:02,537
Let's go talk to her.
608
00:39:06,844 --> 00:39:08,607
(ALL CHEERING)
609
00:39:11,749 --> 00:39:13,740
I know we're the last people
you want to see tonight.
610
00:39:13,818 --> 00:39:15,410
That's right. But we have
something to say to you
611
00:39:15,486 --> 00:39:16,885
and you're going
to listen to us.
612
00:39:16,954 --> 00:39:20,651
My father stands before a preliminary
hearing tomorrow because of you two.
613
00:39:20,725 --> 00:39:23,091
What could you possibly have
to say to me tonight?
614
00:39:23,160 --> 00:39:24,787
That we think
he's innocent.
615
00:39:27,131 --> 00:39:30,760
How can you think he's innocent
when I'm not even sure of it myself?
616
00:39:30,835 --> 00:39:33,531
Look, instinct is one thing,
but we need facts.
617
00:39:33,604 --> 00:39:35,504
If you got anything,
anything at all that would help
618
00:39:35,573 --> 00:39:37,700
to explain your father's
strange behavior.
619
00:39:37,775 --> 00:39:40,710
His absences
without explanation.
620
00:39:41,078 --> 00:39:44,275
No, I can't tell you anything. I
don't know where he goes at night.
621
00:39:44,749 --> 00:39:46,114
I'm Dr. John Wilson.
622
00:39:46,183 --> 00:39:48,117
Perhaps I can help.
Sit down please.
623
00:39:53,224 --> 00:39:55,658
Sarah wanted to stay
home alone tonight
624
00:39:55,726 --> 00:39:58,490
but I insisted that she get
out of the house for little while.
625
00:39:58,562 --> 00:40:00,996
She's told me all about you.
626
00:40:01,065 --> 00:40:03,465
I'm probably
her dad's oldest friend.
627
00:40:04,101 --> 00:40:05,966
I know him very well.
628
00:40:07,071 --> 00:40:10,302
Trevor Masters would
never break a game law.
629
00:40:10,374 --> 00:40:12,774
He says that Africans feel
about their game preserves
630
00:40:12,843 --> 00:40:15,141
the way Americans
and Europeans feel
631
00:40:15,212 --> 00:40:17,373
about their cathedrals
and museums.
632
00:40:17,448 --> 00:40:19,313
To destroy a game preserve
633
00:40:19,383 --> 00:40:21,681
would be like
bombing a museum.
634
00:40:21,752 --> 00:40:25,381
Either way, you're
tearing up a nation's past.
635
00:40:25,623 --> 00:40:27,420
Dr. Wilson, you said
you could help us.
636
00:40:27,491 --> 00:40:28,753
Yes.
637
00:40:31,629 --> 00:40:32,926
Sarah...
638
00:40:36,167 --> 00:40:38,067
Sarah, you have to know this.
639
00:40:40,471 --> 00:40:41,995
Your father is dying.
640
00:40:42,306 --> 00:40:43,295
What?
641
00:40:44,442 --> 00:40:48,003
Trevor Masters is dying.
642
00:40:48,112 --> 00:40:49,602
Just look at him.
643
00:40:50,114 --> 00:40:53,208
What do you think makes him
act the way he does? It's his heart.
644
00:40:53,751 --> 00:40:56,413
He's been trying to keep it from
Sarah and from everybody else.
645
00:40:56,487 --> 00:40:58,079
He's got a heart condition.
646
00:40:58,155 --> 00:41:01,022
He didn't want her to waste
her life trying to take care of him
647
00:41:01,092 --> 00:41:02,150
the way her mother did.
648
00:41:02,226 --> 00:41:03,887
That's why he's sending
you away to school.
649
00:41:03,961 --> 00:41:06,225
That's why he's been making
all those secret trips alone.
650
00:41:06,297 --> 00:41:07,491
That's right.
651
00:41:07,665 --> 00:41:08,757
He's been coming
to see me.
652
00:41:08,833 --> 00:41:10,698
I've been treating
his illness.
653
00:41:10,768 --> 00:41:15,034
Saturday the 17th, the day of
the stampede, did he come to you?
654
00:41:15,106 --> 00:41:18,041
I don't know anything
about any stampede.
655
00:41:18,109 --> 00:41:20,543
He was with me all the time.
656
00:41:20,611 --> 00:41:24,604
But he's got only
a year to live at best.
657
00:41:25,316 --> 00:41:28,581
Now with this
trial coming up...
658
00:41:32,390 --> 00:41:34,722
Thank you, Doctor.
"Thank you, Doctor."
659
00:41:37,528 --> 00:41:39,587
I'm afraid it won't
help him now.
660
00:41:43,367 --> 00:41:44,664
FRANK: I'm sorry.
661
00:41:46,570 --> 00:41:50,836
We'll find something out
before the hearing.
662
00:41:51,642 --> 00:41:53,610
I really want to believe you.
663
00:41:54,278 --> 00:41:55,677
I guarantee it.
664
00:42:00,951 --> 00:42:03,886
You're making some pretty
big promises, aren't you, Frank?
665
00:42:03,954 --> 00:42:06,889
If Masters didn't fire the shots
at the rhinos, then who did?
666
00:42:06,957 --> 00:42:08,219
Ngotu?
667
00:42:09,093 --> 00:42:10,560
Ngotu couldn't have
planted the evidence.
668
00:42:10,628 --> 00:42:13,256
He can't get within ten miles of
Masters' place without being run off.
669
00:42:13,330 --> 00:42:15,457
What about Keino?
He's got an easy access.
670
00:42:15,533 --> 00:42:17,467
He comes and goes as he
pleases on Masters' farm.
671
00:42:17,535 --> 00:42:19,230
But is he in it alone?
672
00:42:20,504 --> 00:42:22,529
Or is he in it
along with Ngotu?
673
00:42:23,841 --> 00:42:26,036
That's something
we have to find out.
674
00:42:35,052 --> 00:42:36,747
(PEOPLE WHISTLING)
675
00:42:39,190 --> 00:42:40,817
Keino. Don't turn around.
676
00:42:40,891 --> 00:42:42,756
We don't want the girls to
know we're talking to you.
677
00:42:42,827 --> 00:42:44,385
We've learned that
Masters is innocent.
678
00:42:44,462 --> 00:42:46,054
We need your help.
679
00:42:46,130 --> 00:42:47,688
Meet us tomorrow morning,
6:00 a.m.
680
00:42:47,765 --> 00:42:49,824
Main entrance
to the game preserve.
681
00:42:49,900 --> 00:42:51,697
Only you can help us, Keino.
682
00:42:51,769 --> 00:42:53,259
We know you want
to help Mr. Masters.
683
00:42:53,337 --> 00:42:56,272
Here is your chance. He's
innocent. We can prove it.
684
00:42:57,374 --> 00:42:58,705
Don't turn around.
685
00:42:59,243 --> 00:43:01,473
See you tomorrow, 6:00 a.m.,
the game preserve.
686
00:43:05,983 --> 00:43:07,348
(BUZZING)
687
00:43:09,653 --> 00:43:10,881
Officer.
688
00:43:14,058 --> 00:43:15,116
Number please?
689
00:43:15,192 --> 00:43:19,253
Operator, give me 2-4-6-2-2-1.
690
00:43:19,330 --> 00:43:21,594
2-4-6-2-2-1?
691
00:43:24,802 --> 00:43:26,633
Is that the number
Keino is talking to?
692
00:43:26,704 --> 00:43:29,332
Hello, listen to me carefully.
693
00:43:29,406 --> 00:43:31,772
Those Hardy boys just told me
694
00:43:31,842 --> 00:43:34,902
that they have proof
that Masters is innocent.
695
00:43:34,979 --> 00:43:37,675
They want me to meet them
early in the morning.
696
00:43:37,748 --> 00:43:39,306
What do you want me to do?
697
00:43:41,352 --> 00:43:42,785
I'll get on it right away.
698
00:43:42,853 --> 00:43:43,911
All right, hurry up!
699
00:43:43,988 --> 00:43:45,785
I am not paying you
double money for nothing.
700
00:43:45,856 --> 00:43:48,689
You! You see this sign
says "fragile"? Take it easy!
701
00:43:52,930 --> 00:43:54,864
Everything is going well.
702
00:43:54,932 --> 00:43:56,661
We should be out of here
in about 15 minutes.
703
00:43:56,734 --> 00:43:59,635
Oh, yes. I have
reserved two cabins...
704
00:43:59,703 --> 00:44:01,068
(SIREN WAILING)
705
00:44:07,745 --> 00:44:10,179
Police. You men
are under arrest.
706
00:44:20,691 --> 00:44:22,556
Don't move!
Turn, look at the wall!
707
00:44:22,660 --> 00:44:23,922
Wait! Wait!
708
00:44:25,663 --> 00:44:27,096
(SIREN WAILING)
709
00:44:32,937 --> 00:44:35,030
NGOTU: You had better
be right about this.
710
00:44:35,105 --> 00:44:38,199
JOE: We are. He's the only
man who could've organized it.
711
00:44:43,013 --> 00:44:44,378
(ELEPHANT TRUMPETING)
712
00:44:54,325 --> 00:44:55,314
Don't move!
713
00:45:01,665 --> 00:45:03,132
What's the meaning
of this, Ngotu?
714
00:45:03,200 --> 00:45:05,600
Save it, Saunders,
for the magistrate.
715
00:45:06,570 --> 00:45:07,901
We have Keino.
716
00:45:10,341 --> 00:45:13,037
When we open those crates
and find ivory,
717
00:45:13,110 --> 00:45:15,874
I think it'll be all we'll need
to clear Trevor Masters.
718
00:45:15,946 --> 00:45:17,971
I suspected a trap.
719
00:45:18,048 --> 00:45:19,948
But, you see,
I couldn't take the chance.
720
00:45:20,017 --> 00:45:21,712
But why, Saunders?
721
00:45:22,720 --> 00:45:25,416
A legacy from colonial days.
722
00:45:25,489 --> 00:45:30,791
Money, parties, gambling,
airplanes, power.
723
00:45:30,861 --> 00:45:34,228
You can't give that up
easily after 30 years.
724
00:45:35,566 --> 00:45:39,332
Oh, I felt sorry for Trevor,
but you wanted him so badly.
725
00:45:39,403 --> 00:45:41,496
When things started
to come apart,
726
00:45:41,572 --> 00:45:43,631
you framed him
with Keino's help.
727
00:45:44,541 --> 00:45:47,533
And my obsession played
right into your hands.
728
00:45:53,617 --> 00:45:54,914
Take him out of here.
729
00:45:55,586 --> 00:45:57,611
Would you come with us,
please?
730
00:46:04,795 --> 00:46:07,389
I owe your sons
a debt of gratitude.
731
00:46:07,464 --> 00:46:10,160
I regret I can only pay it
with a handshake.
732
00:46:11,235 --> 00:46:13,203
I think it's Masters
we all owe a debt to.
733
00:46:13,270 --> 00:46:15,500
That will not be
so easy to repay.
734
00:46:15,572 --> 00:46:16,834
You may be surprised.
735
00:46:26,317 --> 00:46:28,751
It is sometimes hard
to say you are wrong,
736
00:46:28,819 --> 00:46:32,585
but, Mr. Masters,
my humblest apologies.
737
00:46:32,656 --> 00:46:35,147
I'll accept yours
if you'll accept mine.
738
00:46:35,926 --> 00:46:38,258
There is an old
African proverb.
739
00:46:38,395 --> 00:46:39,987
When two bulls battle,
740
00:46:40,064 --> 00:46:43,261
it is generally the ground
beneath their feet that suffers.
741
00:46:43,334 --> 00:46:45,063
I've lived in Africa
for 37 years.
742
00:46:45,135 --> 00:46:46,602
It's the first time
I've heard that one.
743
00:46:46,670 --> 00:46:48,968
We used to say it at Harvard
all the time.
744
00:46:51,942 --> 00:46:53,933
Will you stay in Kenya?
745
00:46:54,011 --> 00:46:57,913
The camera safaris are bringing in
revenue that we need desperately.
746
00:46:57,981 --> 00:47:01,815
We need a white hunter
and you are the very best.
747
00:47:03,287 --> 00:47:04,584
I'll think about it.
748
00:47:08,826 --> 00:47:10,418
You're gonna be
leaving soon, huh?
749
00:47:10,494 --> 00:47:11,483
Tomorrow.
750
00:47:12,563 --> 00:47:14,793
You'll be going to school
in America?
751
00:47:14,865 --> 00:47:16,162
No.
752
00:47:16,233 --> 00:47:20,499
I'm gonna stay here with my
father for as long as he needs me.
753
00:47:25,376 --> 00:47:28,174
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
754
00:47:29,380 --> 00:47:30,608
What does that mean?
755
00:47:30,681 --> 00:47:33,650
It means,
I'll always miss you.
756
00:47:35,052 --> 00:47:37,020
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
757
00:47:37,087 --> 00:47:38,452
What does that mean?
758
00:47:38,522 --> 00:47:41,457
It means we'll be going
for a walk. See you tonight.
759
00:47:44,294 --> 00:47:45,784
How do you like that?
760
00:47:46,096 --> 00:47:48,223
I'm the one who really
solved this case, you know.
761
00:47:48,298 --> 00:47:50,391
I thought of the tractor
in the river.
762
00:47:50,467 --> 00:47:52,196
I thought of
how to setup Keino.
763
00:47:52,269 --> 00:47:53,497
How come he gets the girl?
764
00:47:53,570 --> 00:47:55,561
Well, Joe, Frank is the...
765
00:47:55,639 --> 00:47:58,437
Yeah, I know, I know,
he's the oldest.
766
00:47:58,509 --> 00:48:00,568
When do I get
to be the oldest?
767
00:48:00,644 --> 00:48:01,975
(LAUGHS)
55154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.