All language subtitles for The Hardy Boys - Nancy Drew Mysteries - 1-08 - A Haunting We Will Go - DVD2DivX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,658 --> 00:01:22,856 (male narrator) Tonight, Nancy Drew in A Haunting We Will Go. 2 00:01:25,799 --> 00:01:28,199 I've had all the interference 3 00:01:28,268 --> 00:01:30,327 I'm going to take from you, girl. 4 00:01:30,570 --> 00:01:33,038 I haven't been trying to interfere. 5 00:01:33,373 --> 00:01:34,863 You're lying. 6 00:01:35,308 --> 00:01:37,139 You're just like all the others. 7 00:01:37,210 --> 00:01:39,144 Your father, Dr. Robinson... 8 00:01:39,212 --> 00:01:42,079 No, there's no place to run, no place to hide. 9 00:01:42,149 --> 00:01:44,140 You know who wrote that letter. 10 00:01:44,217 --> 00:01:46,242 You know what I must do. 11 00:01:46,353 --> 00:01:47,650 [screams] 12 00:01:47,788 --> 00:01:48,777 [grunting] 13 00:01:49,890 --> 00:01:51,084 [people applauding] 14 00:01:53,059 --> 00:01:54,219 That was terrific. 15 00:01:54,294 --> 00:01:55,283 Oh. 16 00:01:55,362 --> 00:01:56,989 Are you all right? 17 00:01:57,063 --> 00:01:58,928 Yes, I'm fine. I'm fine. Thank you. 18 00:01:59,399 --> 00:02:01,299 Oh, dear. Oh, my. 19 00:02:01,368 --> 00:02:02,392 You know, you- 20 00:02:02,469 --> 00:02:04,528 you take a retired actress and put her back- 21 00:02:04,604 --> 00:02:05,764 (Ned) Thelma March! 22 00:02:05,839 --> 00:02:08,535 Thelma March is going to be in our show. 23 00:02:08,608 --> 00:02:09,802 In our show? 24 00:02:09,876 --> 00:02:11,207 You mean she's agreed to attend. 25 00:02:11,278 --> 00:02:12,905 I can't believe it. 26 00:02:12,979 --> 00:02:15,914 She's volunteering to recreate her role in Murder in the Fourth Act. 27 00:02:15,982 --> 00:02:17,006 Well, listen to this. 28 00:02:17,083 --> 00:02:18,311 [clearing throat] 29 00:02:18,385 --> 00:02:19,818 "Will be delighted to perform 30 00:02:19,886 --> 00:02:21,979 "in your production of Murder in the Fourth Act. 31 00:02:22,055 --> 00:02:23,920 Arriving Thursday, 4:00 p. m." 32 00:02:23,990 --> 00:02:25,821 Signed, Thelma March. 33 00:02:25,892 --> 00:02:27,985 (George) Thursday. That's today. 34 00:02:28,061 --> 00:02:30,325 Mr. Producer, if rehearsals are over for the day, 35 00:02:30,397 --> 00:02:31,796 I best get back to my hotel. 36 00:02:31,865 --> 00:02:33,355 They'll be needing me there. 37 00:02:33,533 --> 00:02:35,967 Oh, yeah, sure, but, uh, be back here by 4:00. 38 00:02:36,036 --> 00:02:39,062 Oh, I wouldn't miss Thelma March's homecoming for the world. 39 00:02:39,139 --> 00:02:40,800 Not for the world. 40 00:02:43,477 --> 00:02:45,411 Do you know what this means, Nancy? 41 00:02:45,479 --> 00:02:47,538 We can sell tickets at high prices. 42 00:02:47,614 --> 00:02:49,673 And bring them in from all over the state. 43 00:02:49,749 --> 00:02:51,478 Maybe we could get a-a television deal. 44 00:02:51,551 --> 00:02:53,314 No, no, a network deal. 45 00:02:53,386 --> 00:02:54,876 No, Ned, don't stop there. 46 00:02:54,955 --> 00:02:56,479 Uh, think of the television series, 47 00:02:56,556 --> 00:02:57,784 the syndication rights- 48 00:02:57,858 --> 00:02:59,553 I think what George is trying to say is, 49 00:02:59,626 --> 00:03:02,595 all we need is enough money to get the theater torn down, 50 00:03:02,662 --> 00:03:04,289 and the youth center started. 51 00:03:05,165 --> 00:03:06,962 And then donations should start coming in. 52 00:03:07,033 --> 00:03:09,194 Thelma March could get that off the ground. 53 00:03:13,907 --> 00:03:16,205 George, will you bring the car around? I, uh, 54 00:03:16,776 --> 00:03:18,073 I want to call the Clarion, 55 00:03:18,144 --> 00:03:20,408 and let them know who I have arriving today at 4:00. 56 00:03:20,480 --> 00:03:22,414 Oh, uh, of course, CB. 57 00:03:23,283 --> 00:03:24,250 [laughing] 58 00:03:24,317 --> 00:03:25,477 He's really getting into it. 59 00:03:25,552 --> 00:03:26,519 He really is. 60 00:03:26,586 --> 00:03:28,053 Go ahead, I'll turn off the lights. 61 00:03:28,121 --> 00:03:29,486 Okay. 62 00:03:49,776 --> 00:03:51,801 [chandelier tinkling] 63 00:04:16,736 --> 00:04:18,533 [chandelier tinkling] 64 00:04:38,525 --> 00:04:40,186 [screams] 65 00:04:43,997 --> 00:04:46,591 (Carson) How could such an accident have happened, Nancy? 66 00:04:46,666 --> 00:04:48,634 Didn't anybody check the rigging? 67 00:04:48,702 --> 00:04:50,101 I'm fine, Dad. 68 00:04:50,170 --> 00:04:51,228 Look, I just wish everybody 69 00:04:51,304 --> 00:04:53,499 would stop making such a big deal out of it. 70 00:04:53,573 --> 00:04:55,837 I'm sure there's a reasonable explanation for it. 71 00:04:55,909 --> 00:04:58,241 Janet Musante says it's a phantom. 72 00:04:58,311 --> 00:05:00,006 You're kidding. When did she say that? 73 00:05:00,080 --> 00:05:01,069 Huh. 74 00:05:01,147 --> 00:05:02,944 The old legend of the Rialto. 75 00:05:03,016 --> 00:05:04,745 I don't know how it got started, George, 76 00:05:04,818 --> 00:05:06,012 but it's the kind of story 77 00:05:06,086 --> 00:05:08,520 that's nurtured by people like Janet Musante. 78 00:05:08,688 --> 00:05:10,280 Living alone in that hotel 79 00:05:10,357 --> 00:05:12,825 right across the alley from the crumbling remains 80 00:05:12,892 --> 00:05:15,554 of a famous theater where she used to play. 81 00:05:15,862 --> 00:05:17,659 You look into those darkened windows 82 00:05:17,731 --> 00:05:20,825 every night for enough years, you'll see phantoms, too. 83 00:05:20,900 --> 00:05:22,993 I don't believe it! I don't believe it! 84 00:05:23,069 --> 00:05:24,297 I don't believe it either, Ned, 85 00:05:24,371 --> 00:05:26,498 but there's no reason to get hysterical about it. 86 00:05:26,573 --> 00:05:28,768 I got telegrams from Alex Richmond. 87 00:05:28,942 --> 00:05:30,876 Alex? You mean the newscaster. 88 00:05:30,944 --> 00:05:32,309 That's right. Danny Day. 89 00:05:32,379 --> 00:05:33,607 [stuttering] Who's he? 90 00:05:33,680 --> 00:05:35,341 He hosts TV game shows. 91 00:05:35,415 --> 00:05:37,576 And Seth Taylor. 92 00:05:37,784 --> 00:05:39,274 They're all coming to River Heights. 93 00:05:39,352 --> 00:05:40,751 They'll all gonna be here today. 94 00:05:40,820 --> 00:05:44,312 And they're all gonna perform in our show. These people are giants. 95 00:05:44,391 --> 00:05:47,827 I just can't understand why all these people are coming to help us. 96 00:05:48,862 --> 00:05:50,727 (Nancy) With all these famous people coming, 97 00:05:50,797 --> 00:05:52,662 we better check this place out. 98 00:05:57,070 --> 00:05:59,265 No clean cut, no fraying edges. 99 00:05:59,339 --> 00:06:00,738 What does that mean? 100 00:06:00,807 --> 00:06:02,468 I'm not sure. Let's go up there. 101 00:06:02,542 --> 00:06:03,839 Okay. 102 00:06:24,264 --> 00:06:26,960 Look, the cleat isn't broken. 103 00:06:27,333 --> 00:06:28,322 [sighing] 104 00:06:28,401 --> 00:06:30,198 Those ropes didn't just come untied. 105 00:06:30,270 --> 00:06:31,294 It's impossible. 106 00:06:31,371 --> 00:06:34,033 Are you saying someone deliberately untied them? 107 00:06:34,107 --> 00:06:35,972 I'm saying it's highly unlikely 108 00:06:36,042 --> 00:06:38,704 to come untied on its own. Come on. 109 00:06:39,679 --> 00:06:42,307 George, could you check the dressing rooms? 110 00:06:42,449 --> 00:06:45,111 I want to take a look at the prop room. 111 00:07:05,438 --> 00:07:07,303 1957. 112 00:07:07,373 --> 00:07:09,864 Thelma March, Janet Musante, 113 00:07:09,943 --> 00:07:13,106 Seth Taylor, Danny Day, Alex Richmond. 114 00:07:13,947 --> 00:07:16,108 That's why they're all here. 115 00:07:30,330 --> 00:07:31,354 (Thelma) Danny! 116 00:07:31,431 --> 00:07:32,455 Ah, Thelma! 117 00:07:33,366 --> 00:07:35,766 How good to see you again. Yeah. 118 00:07:35,835 --> 00:07:37,769 You haven't changed a bit. 119 00:07:37,837 --> 00:07:38,895 Pity. 120 00:07:39,038 --> 00:07:40,938 Uh, pay the cab, would you, darling? 121 00:07:41,007 --> 00:07:43,373 Uh, yeah. I'm a little short myself. 122 00:07:43,443 --> 00:07:45,308 Hi, I'm Ned Nickerson, the producer. 123 00:07:45,378 --> 00:07:47,175 Oh, good, good. Then you pay the two cabs 124 00:07:47,247 --> 00:07:49,147 and take care of the luggage. 125 00:07:49,215 --> 00:07:50,273 Pay the cab? 126 00:07:50,350 --> 00:07:52,318 Don't look at me. You're the producer. 127 00:07:52,385 --> 00:07:54,216 I'll meet you inside. 128 00:08:06,533 --> 00:08:08,228 Welcome to River Heights, Miss March. 129 00:08:08,301 --> 00:08:10,565 I can't tell you what your arrival means to this town. 130 00:08:10,637 --> 00:08:12,832 Oh, yes, you can. 131 00:08:12,906 --> 00:08:14,999 Tell me, Miss March, what is it that brings you 132 00:08:15,074 --> 00:08:18,202 all the way to River Heights for an amateur play? 133 00:08:18,344 --> 00:08:21,939 This theater holds such fond memories for me. 134 00:08:22,415 --> 00:08:25,350 If it is to be sacrificed to the vagaries of modernization, 135 00:08:25,418 --> 00:08:30,014 I wanted a chance to play on its stage one last time. 136 00:08:30,523 --> 00:08:31,888 [people applauding] 137 00:08:32,492 --> 00:08:33,754 Alex. 138 00:08:35,628 --> 00:08:37,755 I feel as if we've never been apart, 139 00:08:37,831 --> 00:08:40,732 seeing your face on that 7:00 news every night. 140 00:08:40,800 --> 00:08:43,200 How can you manage to tell us such dreadful things 141 00:08:43,269 --> 00:08:44,293 with a straight face? 142 00:08:44,370 --> 00:08:46,133 Sometimes it isn't easy. 143 00:08:46,339 --> 00:08:48,239 To be honest, I switch to Channel 3. 144 00:08:48,308 --> 00:08:49,741 It's a better class of news. 145 00:08:49,843 --> 00:08:51,708 Oh. Thelma, this is Nancy Drew. 146 00:08:51,778 --> 00:08:53,405 She's leading the charity drive 147 00:08:53,479 --> 00:08:54,844 for the new youth center. 148 00:08:54,914 --> 00:08:56,745 And this is Ned Nickerson, our producer. 149 00:08:56,816 --> 00:08:58,477 It's a real honor. 150 00:08:58,551 --> 00:09:01,418 I'm always happy to come to the country to meet the little people 151 00:09:01,487 --> 00:09:04,547 and help them with their little drives, uh-uh- causes. 152 00:09:05,158 --> 00:09:08,355 You have another reason for being here, don't you? 153 00:09:08,895 --> 00:09:10,453 Another reason? 154 00:09:11,631 --> 00:09:14,429 Oh, you've discovered our nostalgic reason. 155 00:09:14,500 --> 00:09:16,593 We were all in the play together. 156 00:09:16,669 --> 00:09:18,193 20 years ago. 157 00:09:18,271 --> 00:09:19,863 (Thelma) Hello, Janet. 158 00:09:19,939 --> 00:09:21,497 Hello, Thelma. 159 00:09:22,041 --> 00:09:25,010 How lovely to see you again. I knew I would. 160 00:09:25,478 --> 00:09:26,536 [laughing] 161 00:09:26,613 --> 00:09:28,308 Well, the only person we need 162 00:09:28,381 --> 00:09:30,508 to complete the cast is Seth Taylor. 163 00:09:31,017 --> 00:09:32,541 But then he was always late. 164 00:09:32,619 --> 00:09:35,554 Maligned before I can make an entrance. 165 00:09:35,855 --> 00:09:38,653 People don't grow older, just meaner. 166 00:09:38,725 --> 00:09:40,522 Hello, Seth, you haven't changed a pound. 167 00:09:40,593 --> 00:09:42,584 Janet, you look so usual. 168 00:09:43,129 --> 00:09:45,324 Yes, now how would all of you like to 169 00:09:45,398 --> 00:09:48,526 try to win some of those fabulous prizes behind Door B? 170 00:09:48,601 --> 00:09:51,593 What is the name of that dreadful show he does? 171 00:09:51,671 --> 00:09:54,003 Any show he does is dreadful, love. 172 00:09:54,073 --> 00:09:56,303 You know, I'd love to use all of you on the show, 173 00:09:56,376 --> 00:09:58,173 but unfortunately, they only hire stars. 174 00:09:58,244 --> 00:10:00,075 (Seth) They made an exception in your case. 175 00:10:00,146 --> 00:10:01,875 (Danny) Oh, yes, because I had to bring 176 00:10:01,948 --> 00:10:04,746 greed and humor to America. Remember that. 177 00:10:12,292 --> 00:10:13,281 Well, 178 00:10:14,093 --> 00:10:16,755 I hoped I'd never see your face again. 179 00:10:16,963 --> 00:10:20,194 Unless it was on television where I could turn it off. 180 00:10:20,266 --> 00:10:23,565 If I see one of your pictures in a flight in first class, 181 00:10:23,636 --> 00:10:25,263 I move to economy. 182 00:10:25,338 --> 00:10:26,703 [chuckles] 183 00:10:27,006 --> 00:10:29,804 Let's get this over with as quickly as possible 184 00:10:29,876 --> 00:10:30,934 and get out of here. 185 00:10:31,010 --> 00:10:32,204 You better believe it. 186 00:10:32,278 --> 00:10:34,576 Miss March. Mr. Taylor. Please. 187 00:10:35,081 --> 00:10:37,606 I'm not letting you out of my sight. 188 00:10:37,850 --> 00:10:41,616 Don't worry. If you turn around, I'll be there. 189 00:10:56,736 --> 00:10:59,102 [whispering] That didn't sound very friendly. 190 00:10:59,605 --> 00:11:01,334 Maybe they're rehearsing. 191 00:11:01,407 --> 00:11:02,738 If that's a scene from the play, 192 00:11:02,809 --> 00:11:04,037 I don't remember it. 193 00:11:04,110 --> 00:11:06,010 Your presence here has sparked interest 194 00:11:06,079 --> 00:11:08,479 all across the country. And so we've made arrangements 195 00:11:08,548 --> 00:11:11,540 for our local television station to tape opening night 196 00:11:11,617 --> 00:11:13,346 for broadcast on television. 197 00:11:13,419 --> 00:11:15,785 Television. Wonderful. 198 00:11:17,423 --> 00:11:19,891 (Carson) And, uh, we also have suites for each you 199 00:11:19,959 --> 00:11:21,324 at the Barkley Hotel. 200 00:11:21,394 --> 00:11:24,227 We'd rather stay at the Excelsior across the alley. 201 00:11:24,297 --> 00:11:26,697 My hotel? Oh, you'll not be comfortable there. 202 00:11:26,766 --> 00:11:28,996 That's a wonderful idea, Seth. 203 00:11:29,168 --> 00:11:30,567 That way we'll all be together 204 00:11:30,636 --> 00:11:32,695 just across the alley from the theater, 205 00:11:32,772 --> 00:11:34,535 like one big, happy family. 206 00:11:34,607 --> 00:11:36,973 Yes, yes, I'd like that very much, 207 00:11:37,710 --> 00:11:39,268 if, uh, you have the room. 208 00:11:39,512 --> 00:11:41,742 Well, yes, of course, but I... 209 00:11:42,281 --> 00:11:44,249 Well, whatever accommodations you wish. 210 00:11:44,317 --> 00:11:45,978 [sighing] Well, let's get settled. 211 00:11:46,486 --> 00:11:47,851 Right this way. 212 00:11:55,928 --> 00:11:56,917 [panting] 213 00:11:58,564 --> 00:12:01,431 I trust you found your room satisfactory. 214 00:12:01,901 --> 00:12:04,199 I expected to find it lined with mink. 215 00:12:04,270 --> 00:12:05,237 What? 216 00:12:05,304 --> 00:12:08,865 Someone's been making a very good living out of this nightmare. 217 00:12:08,941 --> 00:12:10,374 You think it's me? 218 00:12:10,443 --> 00:12:14,038 Would I stay on in this town, in this run-down mausoleum? 219 00:12:14,213 --> 00:12:16,306 Where else would you fit in so well? 220 00:12:16,382 --> 00:12:17,371 [exclaiming] 221 00:12:17,450 --> 00:12:19,281 Besides, it would make a very good cover 222 00:12:19,352 --> 00:12:21,547 for a growing Swiss bank account. 223 00:12:21,621 --> 00:12:23,111 Well, you're insane. 224 00:12:23,189 --> 00:12:24,349 One of us is. 225 00:12:24,424 --> 00:12:25,914 Miss Musante. 226 00:12:28,795 --> 00:12:31,855 I think that's enough rehearsal for the moment, Janet. 227 00:12:31,931 --> 00:12:34,923 Yes, I-I found that scene most stimulating. 228 00:12:35,334 --> 00:12:37,700 Hello, Nancy. What do you want? 229 00:12:37,970 --> 00:12:39,198 I just wanted to tell you 230 00:12:39,272 --> 00:12:41,832 that rehearsal has been called for 7:00 tonight. 231 00:12:42,108 --> 00:12:44,406 That's just fine. See you then. 232 00:12:47,747 --> 00:12:49,939 See you later. 233 00:12:52,485 --> 00:12:54,009 [door closing] 234 00:12:58,291 --> 00:12:59,417 What happened? 235 00:12:59,492 --> 00:13:00,982 Nothing to worry about. 236 00:13:01,060 --> 00:13:02,254 Did she say anything? 237 00:13:02,328 --> 00:13:04,353 Said she didn't know what I was talking about. 238 00:13:04,430 --> 00:13:05,658 What did that Drew girl want? 239 00:13:05,731 --> 00:13:07,824 Just to give us the rehearsal call. 240 00:13:08,334 --> 00:13:11,929 She was watching all of us pretty closely at the theater. 241 00:13:13,172 --> 00:13:16,107 We may have to do something about that girl. 242 00:13:19,912 --> 00:13:21,641 (Thelma) "There's no mistake. 243 00:13:22,115 --> 00:13:23,139 "We know who she is, 244 00:13:23,216 --> 00:13:25,116 and we know who her father is. " 245 00:13:25,751 --> 00:13:28,686 "Yeah, imagine being served champagne 246 00:13:28,754 --> 00:13:30,278 by the Governor's daughter. " 247 00:13:30,656 --> 00:13:32,715 Did you notice Alex Richmond's luggage? 248 00:13:32,792 --> 00:13:33,850 What about it? 249 00:13:33,926 --> 00:13:35,655 Oh, it's really old and worn out. 250 00:13:35,728 --> 00:13:37,593 He's a world traveler. He goes everywhere. 251 00:13:37,697 --> 00:13:38,721 By bus? 252 00:13:39,198 --> 00:13:40,187 Bus? 253 00:13:40,266 --> 00:13:42,063 He came here by bus. 254 00:13:42,401 --> 00:13:43,959 So he's frugal. 255 00:13:44,871 --> 00:13:46,532 What do you think it means? 256 00:13:46,606 --> 00:13:48,130 Why are you always playing detective 257 00:13:48,207 --> 00:13:49,367 even when there's no crime? 258 00:13:49,442 --> 00:13:50,374 [exclaims] 259 00:13:50,443 --> 00:13:52,877 That was your cue you just missed. 260 00:13:57,683 --> 00:13:58,672 Champagne, madam. 261 00:13:58,751 --> 00:14:00,116 Thank you. At last. 262 00:14:00,253 --> 00:14:02,778 Well, this calls for a toast. 263 00:14:02,855 --> 00:14:03,844 Yeah, sure. 264 00:14:03,923 --> 00:14:05,823 And you shall join us. 265 00:14:06,559 --> 00:14:09,585 Let us all drink to this happy, joyous occasion. 266 00:14:09,662 --> 00:14:11,619 A toast. 267 00:14:12,498 --> 00:14:13,863 Thank you. 268 00:14:14,433 --> 00:14:16,560 I don't trust anyone that courteous. 269 00:14:16,636 --> 00:14:18,501 You don't trust anybody. 270 00:14:18,571 --> 00:14:19,560 Hmm. 271 00:14:21,274 --> 00:14:23,868 I am very uncomfortable in this. 272 00:14:23,943 --> 00:14:25,604 I need a p... I need a pipe. 273 00:14:25,678 --> 00:14:27,339 Oh, come on. I used to use a pipe. 274 00:14:27,413 --> 00:14:29,142 Work on Act 1. I'm gonna get a pipe. 275 00:14:29,215 --> 00:14:30,239 [Thelma sighing] 276 00:14:30,316 --> 00:14:31,806 (Alex) I'm gonna go read the trades. 277 00:15:31,777 --> 00:15:33,039 [crashing] 278 00:15:35,781 --> 00:15:37,271 [footsteps pattering] 279 00:15:38,251 --> 00:15:40,219 There he is, over there. 280 00:15:41,887 --> 00:15:42,876 (Nancy) No! 281 00:15:43,022 --> 00:15:44,649 What's hit him? 282 00:15:44,724 --> 00:15:45,884 My God, he's dead. 283 00:15:45,958 --> 00:15:47,823 (Alex) All right, don't jump to conclusions. 284 00:15:47,893 --> 00:15:48,860 Mr. Taylor. 285 00:15:48,928 --> 00:15:50,657 All right. Everybody stand aside. 286 00:15:50,763 --> 00:15:52,924 I can handle this. I've had medical experience. 287 00:15:52,999 --> 00:15:55,900 He once played a psychopath on Marcus Welby. 288 00:15:57,737 --> 00:15:59,261 Well, don't move him until you know 289 00:15:59,338 --> 00:16:01,033 if he's got a neck or back injury. 290 00:16:01,107 --> 00:16:03,803 You're right. I saw that episode myself. 291 00:16:04,243 --> 00:16:06,370 Ned, call a paramedic unit. 292 00:16:06,545 --> 00:16:08,706 Also call a forklift. 293 00:16:08,814 --> 00:16:11,009 [sighing] Don't alarm anyone. 294 00:16:11,083 --> 00:16:13,142 It'll be bad for the show. 295 00:16:13,686 --> 00:16:14,710 Help me up. 296 00:16:14,787 --> 00:16:16,414 Mr. Taylor, you might be hurt. 297 00:16:16,489 --> 00:16:17,456 She's right. 298 00:16:17,523 --> 00:16:19,457 We want to be sure no bones are broken. 299 00:16:19,525 --> 00:16:22,153 The only thing broken is that statue. 300 00:16:23,162 --> 00:16:24,629 It fell on me. 301 00:16:24,697 --> 00:16:27,165 Fell, or was pushed. 302 00:16:28,067 --> 00:16:30,763 Mr. Taylor, did you see anyone or-or anything? 303 00:16:30,836 --> 00:16:32,667 Nothing. I was looking for a light. 304 00:16:32,738 --> 00:16:34,968 The one up there is burnt out. 305 00:16:35,441 --> 00:16:38,171 That's funny. It wasn't burned out last night. 306 00:16:40,780 --> 00:16:41,769 Oh, wait a minute. 307 00:16:41,847 --> 00:16:43,712 It was just improperly screwed in. 308 00:16:44,183 --> 00:16:47,050 You probably backed into an old prop 309 00:16:47,119 --> 00:16:48,882 and brought it down on you. 310 00:16:48,954 --> 00:16:50,751 (Janet) It's the Goddess Minerva. 311 00:16:50,856 --> 00:16:52,221 She used to stand sentinel 312 00:16:52,291 --> 00:16:54,782 on top of the theater marquis for years. 313 00:16:54,860 --> 00:16:56,521 She was its good luck charm. 314 00:16:56,595 --> 00:16:58,654 Well, considering what this theater's been through, 315 00:16:58,731 --> 00:17:00,426 they should've left her there. 316 00:17:00,499 --> 00:17:02,797 Well, you see, the ghost is a jealous one. 317 00:17:02,935 --> 00:17:04,527 He doesn't want her out there. 318 00:17:04,904 --> 00:17:06,804 One spirit is enough. 319 00:17:07,773 --> 00:17:10,105 (Nancy) Well, apparently our spirit uses this window 320 00:17:10,176 --> 00:17:12,041 to get in and out of the theater. 321 00:17:12,111 --> 00:17:13,874 It's been unlocked. 322 00:17:14,046 --> 00:17:15,843 (Ned) Well, it can't be unlocked. 323 00:17:15,915 --> 00:17:18,679 I checked it myself after this morning's accident. 324 00:17:18,751 --> 00:17:20,844 It has to be the ghost of a Barbie doll 325 00:17:20,920 --> 00:17:23,150 to have gotten through there. 326 00:17:24,290 --> 00:17:26,520 It won't open any further. 327 00:17:28,094 --> 00:17:29,254 (Ned) Well, that's that. 328 00:17:29,328 --> 00:17:31,489 This is one time you're wrong, Nancy. 329 00:17:31,564 --> 00:17:32,622 I guess you're right. 330 00:17:32,698 --> 00:17:35,292 I think we should pick it right up first thing in the morning. 331 00:17:35,368 --> 00:17:37,336 My game show's on first thing in the morning. 332 00:17:37,403 --> 00:17:38,529 I can't miss that. 333 00:17:38,604 --> 00:17:41,266 Of course you can. Everybody else does. 334 00:17:42,041 --> 00:17:44,509 Uh, why don't we just call it a day then? 335 00:17:44,577 --> 00:17:48,035 Why don't we call it a night? A very special night 336 00:17:48,114 --> 00:17:52,210 marking a very special reunion of very special people. 337 00:17:52,818 --> 00:17:55,446 Our first night back in River Heights. 338 00:17:56,055 --> 00:17:59,354 A community I can remember as being one of the most 339 00:17:59,859 --> 00:18:02,623 restful places on the face of the earth. 340 00:18:03,229 --> 00:18:05,424 You've been gone a long time. 341 00:18:09,568 --> 00:18:12,366 The lock on the window had been opened recently. 342 00:18:12,438 --> 00:18:15,134 Rust particles had fallen down onto the window ledge, 343 00:18:15,207 --> 00:18:17,675 and you could see where the latch had been twisted. 344 00:18:18,010 --> 00:18:18,908 Sure. 345 00:18:18,978 --> 00:18:21,947 Ned said he checked that window after the accident. 346 00:18:22,548 --> 00:18:24,072 You know, when you check a latch, 347 00:18:24,150 --> 00:18:26,516 you often turn it to make sure it's secure. 348 00:18:26,819 --> 00:18:29,151 The statue, and the chandelier. 349 00:18:30,456 --> 00:18:32,822 Nancy, Seth Taylor was stumbling around 350 00:18:32,892 --> 00:18:35,190 in a dark prop room cluttered with debris. 351 00:18:35,261 --> 00:18:38,355 It's a wonder he didn't back into an old sword. 352 00:18:38,731 --> 00:18:40,665 As for the chandelier, 353 00:18:40,733 --> 00:18:42,894 well, it was attached to ropes and batons 354 00:18:42,968 --> 00:18:45,459 that hadn't been used in 50 years. 355 00:18:45,538 --> 00:18:46,800 You know, 356 00:18:46,872 --> 00:18:48,567 you're gonna have to be very careful 357 00:18:48,641 --> 00:18:51,405 of everything you do in that old relic of a theater. 358 00:18:51,477 --> 00:18:52,842 I wonder if it wasn't a mistake 359 00:18:52,912 --> 00:18:54,345 to try and stage this play. 360 00:18:54,413 --> 00:18:57,814 No, no, it's a - it's a brilliant way to raise some money. 361 00:18:58,284 --> 00:19:00,149 Now, come on, Nance. 362 00:19:00,553 --> 00:19:02,680 You're supposed to be having the time of your life. 363 00:19:02,755 --> 00:19:05,383 After all, you're working with some of the most respected people 364 00:19:05,458 --> 00:19:06,550 in the entertainment world. 365 00:19:06,625 --> 00:19:10,288 Oh, but, Dad, there's something odd about every single one of them. 366 00:19:10,796 --> 00:19:12,730 They all seem hostile. 367 00:19:12,798 --> 00:19:13,958 Hostile? 368 00:19:14,033 --> 00:19:17,992 Well, yes, I haven't seen a trace of genuine affection, 369 00:19:18,070 --> 00:19:20,698 or even concern between any of them. 370 00:19:20,873 --> 00:19:22,670 Well, people don't have to like each other 371 00:19:22,741 --> 00:19:23,799 to respect each other. 372 00:19:23,876 --> 00:19:26,538 Respect is the least of what I've seen. 373 00:19:26,812 --> 00:19:30,111 I'm picking up on feelings that come as close to hatred 374 00:19:30,182 --> 00:19:33,015 as I've ever experienced in my whole life. 375 00:19:34,186 --> 00:19:37,622 Nancy, I think what you're sensing is jealousy. 376 00:19:38,757 --> 00:19:42,215 That's a very common emotion at reunions of any kind. 377 00:19:42,461 --> 00:19:44,156 College. Military. 378 00:19:45,197 --> 00:19:48,030 Even old lawyers, when they get together. 379 00:19:48,467 --> 00:19:51,595 See, you shouldn't be surprised to find it in this cast. 380 00:19:51,670 --> 00:19:52,762 I mean, after all, 381 00:19:52,838 --> 00:19:56,069 people in show business are just like anybody else. 382 00:20:10,823 --> 00:20:14,281 Okay, fellow has-beens. Come on, old man, give me a hand here. 383 00:20:14,360 --> 00:20:15,884 [grunting] 384 00:20:16,195 --> 00:20:17,992 This is tougher than I thought. 385 00:20:18,063 --> 00:20:19,087 [grunts] 386 00:20:20,566 --> 00:20:23,364 Don't break it, you half-witted clod. 387 00:20:24,003 --> 00:20:25,561 If we don't get this thing over with, 388 00:20:25,638 --> 00:20:28,539 you'll be doing your idiot game show from an electric chair. 389 00:20:28,641 --> 00:20:30,700 It'd get the highest rating since Roots. 390 00:20:30,776 --> 00:20:33,404 Oh, stop it, all of you. 391 00:20:33,479 --> 00:20:34,912 Now, look, either we pull together 392 00:20:34,980 --> 00:20:37,107 or we take our chances with the police. 393 00:20:37,182 --> 00:20:39,810 And I don't mind telling you that I'm the only one of you 394 00:20:39,885 --> 00:20:41,910 who'd have a chance with the jury. 395 00:20:41,987 --> 00:20:44,421 Not if they've seen any of your recent pictures. 396 00:20:44,490 --> 00:20:46,515 There aren't any. 397 00:20:46,592 --> 00:20:47,991 Well, I'll go next. 398 00:20:48,060 --> 00:20:50,153 I don't want to stand and wait while Seth tries to 399 00:20:50,229 --> 00:20:53,426 maneuver his awesome talent through this opening. 400 00:20:54,567 --> 00:20:57,593 You know, you're taking this theater business awfully seriously. 401 00:20:57,670 --> 00:20:58,830 So-so. 402 00:20:58,904 --> 00:21:01,634 Really, I don't think I've ever seen you so charged up. 403 00:21:01,707 --> 00:21:04,904 Here I thought you'd made up your mind to become a lawyer. 404 00:21:04,977 --> 00:21:07,741 There's no reason why a lawyer can't be a theatrical genius. 405 00:21:07,813 --> 00:21:09,280 Did you say genius? 406 00:21:10,449 --> 00:21:13,179 Well, genius is a strong word. I know that. 407 00:21:13,252 --> 00:21:15,277 And I don't use it capriciously. 408 00:21:15,354 --> 00:21:17,845 But sometimes fate moves in mysterious ways. 409 00:21:17,923 --> 00:21:18,890 Fate? 410 00:21:18,958 --> 00:21:20,755 The unseen hand that- that reaches down 411 00:21:20,826 --> 00:21:23,818 and tells us that we are men chosen from above others to lead. 412 00:21:23,896 --> 00:21:24,954 Lead what? 413 00:21:25,030 --> 00:21:26,759 Uh, it came to me today, Nancy. 414 00:21:26,832 --> 00:21:27,764 (Nancy) Yeah? 415 00:21:27,833 --> 00:21:29,494 I felt the rush. 416 00:21:29,702 --> 00:21:32,136 There's a lot of flu going around. 417 00:21:32,771 --> 00:21:34,671 Inspiration comes in waves. 418 00:21:34,740 --> 00:21:37,641 And I'm riding on a crest that's been shared by few others. 419 00:21:37,710 --> 00:21:42,079 DeMille, Norman Lear, Ziegfield, Zanuck, Brown. 420 00:21:42,281 --> 00:21:43,646 Oh, man. 421 00:21:44,249 --> 00:21:45,944 You don't think it took finesse, 422 00:21:46,018 --> 00:21:47,246 a Mike Todd kind of flair, 423 00:21:47,319 --> 00:21:49,446 to bring all those important people to River Heights? 424 00:21:49,521 --> 00:21:51,386 It took old Miss Musante's suggestion, 425 00:21:51,457 --> 00:21:52,924 and four telegrams. 426 00:21:52,992 --> 00:21:54,926 Yeah, well, I handled the publicity. 427 00:21:54,994 --> 00:21:57,861 That's true. What's your next big move, CB? 428 00:21:57,930 --> 00:21:59,488 I'm going back to the theater tonight 429 00:21:59,565 --> 00:22:01,590 and check my lighting plot for tomorrow. 430 00:22:01,934 --> 00:22:03,834 You know something, Ned? 431 00:22:03,902 --> 00:22:05,301 Yeah, what? 432 00:22:05,404 --> 00:22:06,564 I want you to know 433 00:22:06,639 --> 00:22:08,766 that we all appreciate how hard you've been working 434 00:22:08,841 --> 00:22:11,867 to make this youth center something worthwhile. 435 00:22:12,111 --> 00:22:14,272 Really. And when it's all over, 436 00:22:14,346 --> 00:22:16,473 I want you to do something for yourself. 437 00:22:16,582 --> 00:22:17,571 What's that? 438 00:22:17,650 --> 00:22:19,413 See a psychiatrist. 439 00:22:21,420 --> 00:22:23,354 See you in the morning. 440 00:22:27,259 --> 00:22:29,921 It's all this pressure that's getting to her. 441 00:22:29,995 --> 00:22:31,462 Working with all these giants. 442 00:22:34,833 --> 00:22:38,530 Whose idea was it to make this wall four bricks thick? 443 00:22:38,604 --> 00:22:41,368 Alex didn't want it to sound hollow, remember? 444 00:22:41,473 --> 00:22:44,374 Yeah, well, it's gonna take us at least a week to tunnel through it. 445 00:22:44,743 --> 00:22:46,938 Well, this is ghastly. We're going to get caught. 446 00:22:47,012 --> 00:22:49,071 Oh, would you all stop jabbering and dig? 447 00:22:49,148 --> 00:22:51,173 We won't get caught if we keep the hole covered up 448 00:22:51,250 --> 00:22:52,615 and get rid of the bricks. 449 00:22:52,685 --> 00:22:55,176 Come on, Alex, let's get out of here and unload. 450 00:23:22,414 --> 00:23:23,403 Oh. 451 00:23:24,083 --> 00:23:26,017 Uh, hello, Ted. 452 00:23:26,685 --> 00:23:27,947 It's, uh, Ned. 453 00:23:28,020 --> 00:23:29,146 Ned. 454 00:23:34,193 --> 00:23:35,683 I, uh, suppose you're wondering 455 00:23:35,761 --> 00:23:37,854 why I'm carrying all these bricks. 456 00:23:37,930 --> 00:23:39,488 Oh, no. No, uh, 457 00:23:40,299 --> 00:23:41,789 well... 458 00:23:42,134 --> 00:23:43,260 Yeah. 459 00:23:45,537 --> 00:23:47,368 It-It's Alex's back. 460 00:23:47,439 --> 00:23:48,428 His back? 461 00:23:48,507 --> 00:23:50,771 Yes, yes, in my, uh, Greenwich Village apartment 462 00:23:50,843 --> 00:23:53,004 I was sleeping on a solid brick floor. 463 00:23:53,579 --> 00:23:55,638 Well, my-my father sleeps on a board. 464 00:23:55,714 --> 00:23:57,978 A board wouldn't work. I need bricks. 465 00:23:58,317 --> 00:23:59,944 If you're all set, I was just gonna 466 00:24:00,018 --> 00:24:01,576 check the lighting plot for tomorrow. 467 00:24:01,653 --> 00:24:03,018 You folks deserve a good crew. 468 00:24:03,088 --> 00:24:06,717 Uh, what we deserve, young man, is a rested crew. 469 00:24:07,192 --> 00:24:10,787 Now, I suggest that you turn right around and go home. 470 00:24:10,863 --> 00:24:12,125 Oh, I feel great. 471 00:24:12,598 --> 00:24:14,156 After all, I'm young and, uh- 472 00:24:14,233 --> 00:24:15,632 Young man. 473 00:24:15,701 --> 00:24:18,169 Are you suggesting that I'm old? 474 00:24:18,771 --> 00:24:21,069 Miss March, no, I... 475 00:24:21,373 --> 00:24:23,238 Unless you want to offend Miss March 476 00:24:23,308 --> 00:24:25,105 even more than you already have, uh, 477 00:24:25,177 --> 00:24:28,305 it'd be a good idea if you just turn right around as she suggested. 478 00:24:28,380 --> 00:24:29,938 Yeah, well, I-I-I didn't mean any- 479 00:24:30,015 --> 00:24:32,245 We'll see you in the morning. 480 00:24:32,651 --> 00:24:34,016 Yes, ma'am. 481 00:24:36,655 --> 00:24:37,952 [sighing] 482 00:24:39,158 --> 00:24:40,489 What do you think, Alex? 483 00:24:40,559 --> 00:24:42,618 I think my back is broken. 484 00:24:50,002 --> 00:24:50,991 [snoring] 485 00:24:52,271 --> 00:24:54,364 That's the way they were when I came in. 486 00:24:54,439 --> 00:24:55,428 You, uh, 487 00:24:55,507 --> 00:24:58,169 you don't suppose they got here early to brush up on their lines? 488 00:24:58,243 --> 00:24:59,801 How early could they have gotten up? 489 00:24:59,878 --> 00:25:00,867 Yeah. 490 00:25:01,246 --> 00:25:02,235 [Seth snoring] 491 00:25:02,314 --> 00:25:03,611 I hate to do it, 492 00:25:03,882 --> 00:25:06,578 but, uh, we have a lot of ground to cover today. 493 00:25:14,126 --> 00:25:15,320 Good morning! 494 00:25:15,394 --> 00:25:16,793 How is everybody today? 495 00:25:16,862 --> 00:25:17,829 Ted. 496 00:25:17,896 --> 00:25:19,227 Go away. 497 00:25:19,298 --> 00:25:20,265 [exclaiming] 498 00:25:20,332 --> 00:25:22,061 Is it 10:00 already? 499 00:25:22,134 --> 00:25:25,160 Oh, we were just running our lines. 500 00:25:25,237 --> 00:25:26,966 Yeah, we've been working so hard, 501 00:25:27,039 --> 00:25:28,370 we decided to take a break. 502 00:25:28,807 --> 00:25:30,741 Alex is getting on in years, you know. 503 00:25:30,809 --> 00:25:33,300 One more crack about my age... 504 00:25:33,378 --> 00:25:34,367 [coughing] 505 00:25:34,580 --> 00:25:37,208 Is your back bothering you, Mr. Richmond? 506 00:25:37,683 --> 00:25:38,980 I'm fine. 507 00:25:40,619 --> 00:25:42,416 Well, whenever you're ready, uh, 508 00:25:42,487 --> 00:25:44,318 we'll meet on stage for rehearsal. 509 00:25:44,723 --> 00:25:45,985 [grunts] 510 00:25:47,693 --> 00:25:48,682 [sighing] 511 00:25:49,061 --> 00:25:51,120 Has a bad back. Sleeps on bricks. 512 00:25:51,196 --> 00:25:52,163 What? 513 00:25:52,231 --> 00:25:53,562 It's a long story. 514 00:25:53,966 --> 00:25:55,695 Oh, I've got time. 515 00:25:56,268 --> 00:25:58,600 Well, I guess, I might as well tell you now as later. 516 00:25:58,670 --> 00:26:00,535 Uh, they didn't go right to bed last night. 517 00:26:00,606 --> 00:26:01,664 Well, I can see that. 518 00:26:01,740 --> 00:26:03,731 It doesn't look like they went to bed at all. 519 00:26:03,809 --> 00:26:05,674 What was it, a reunion party? 520 00:26:06,078 --> 00:26:07,670 If it was, they had a scavenger hunt. 521 00:26:07,746 --> 00:26:09,338 They sent Mr. Richmond and Miss March 522 00:26:09,414 --> 00:26:10,938 out to find bricks, 523 00:26:11,016 --> 00:26:12,643 at 1:00 in the morning. 524 00:26:12,718 --> 00:26:15,016 Ned, I want you to tell me everything you know. 525 00:26:15,754 --> 00:26:17,745 This is all a bad dream. 526 00:26:18,023 --> 00:26:21,424 At least have the presence of mind to act civilized. 527 00:26:22,027 --> 00:26:24,962 That girl is watching us very closely. 528 00:26:25,564 --> 00:26:27,259 These little digs and jibes 529 00:26:27,332 --> 00:26:29,061 are liable to give us all away. 530 00:26:29,134 --> 00:26:32,126 It's difficult to be civil when I know I'm sharing a room 531 00:26:32,204 --> 00:26:34,695 with someone who has bled me for every dime 532 00:26:34,773 --> 00:26:37,173 and every comfort I've earned over the past 20 years. 533 00:26:37,242 --> 00:26:39,733 We're all in the same boat, darling. 534 00:26:39,811 --> 00:26:41,073 Not all. 535 00:26:41,246 --> 00:26:42,941 One of us is a blackmailer, 536 00:26:43,015 --> 00:26:45,711 a bloodsucker, who has made the rest of us 537 00:26:45,918 --> 00:26:48,648 penniless paupers begging for subsistence. 538 00:26:48,787 --> 00:26:50,277 Why does it have to be one of us? 539 00:26:50,355 --> 00:26:52,448 Why can't it be that old crow out there? 540 00:26:52,958 --> 00:26:55,688 If she has our money, she's buried it. 541 00:26:55,761 --> 00:26:57,888 She lives like a cockroach. 542 00:26:58,263 --> 00:26:59,821 I'd sooner spend the night in a grave 543 00:26:59,898 --> 00:27:01,627 than live in that rooming house of hers. 544 00:27:01,700 --> 00:27:04,567 Dear Thelma, it'll take us at least two more nights 545 00:27:04,636 --> 00:27:07,332 to dig through that wall at the rate we're going. 546 00:27:07,406 --> 00:27:10,102 I say we get some dynamite and blast our way through. 547 00:27:10,175 --> 00:27:11,199 Yeah. 548 00:27:11,276 --> 00:27:14,302 And bring this crumbling old barn down on top of us. 549 00:27:14,880 --> 00:27:16,507 You watch too much television. 550 00:27:16,581 --> 00:27:18,048 I'm on television. 551 00:27:18,116 --> 00:27:19,344 You should watch it more. 552 00:27:19,418 --> 00:27:20,442 [exclaims] 553 00:27:20,519 --> 00:27:21,986 Now, now, Alex is right. 554 00:27:22,054 --> 00:27:24,352 We have to keep on the way we're going. 555 00:27:24,890 --> 00:27:27,620 Now, let's go in and get this rehearsal over with 556 00:27:27,693 --> 00:27:29,627 as quickly as possible. 557 00:27:30,429 --> 00:27:32,693 (Nancy) But I have excellent references, sir. 558 00:27:33,365 --> 00:27:35,595 (Seth) Why not give her a chance, my dear? 559 00:27:35,667 --> 00:27:36,656 Wait. 560 00:27:36,735 --> 00:27:38,134 [grunting] 561 00:27:38,203 --> 00:27:40,694 Yeah, we could use a cheerful face 562 00:27:40,772 --> 00:27:43,070 around this dreary dungeon we call home. 563 00:27:43,275 --> 00:27:45,641 (Seth) Then it's agreed. 564 00:27:47,346 --> 00:27:49,940 As your director as well as your fellow actor, 565 00:27:50,015 --> 00:27:52,040 I think that's quite enough for one day. 566 00:27:52,117 --> 00:27:53,175 Well, it's not enough. 567 00:27:53,251 --> 00:27:55,116 I mean, we've only rehearsed the first act. 568 00:27:55,187 --> 00:27:57,348 (Seth) We don't want to get stale on it, my dear. 569 00:27:57,422 --> 00:28:00,050 We've rehearsed this thing many times. 570 00:28:00,125 --> 00:28:01,353 But I haven't. 571 00:28:01,827 --> 00:28:03,692 I'm afraid if you don't give me more time, 572 00:28:03,762 --> 00:28:04,990 I'm gonna let you all down. 573 00:28:05,063 --> 00:28:07,031 Honey, you're letter perfect. Don't worry. 574 00:28:07,099 --> 00:28:08,259 Let's call it a day. 575 00:28:08,333 --> 00:28:10,096 Besides I read something in the trades, 576 00:28:10,168 --> 00:28:11,465 and I have to call my agent. 577 00:28:13,005 --> 00:28:14,336 (Nancy) Watch out! 578 00:28:14,706 --> 00:28:16,173 [all gasping] 579 00:28:30,522 --> 00:28:31,955 It wasn't an accident. 580 00:28:32,124 --> 00:28:34,149 Of course it was an accident. 581 00:28:34,226 --> 00:28:35,989 Who on earth would deliberately sabotage 582 00:28:36,061 --> 00:28:37,858 a fund-raising show in a small town? 583 00:28:37,929 --> 00:28:40,329 What about the phantom you're always talking about. 584 00:28:40,399 --> 00:28:42,526 Nobody takes that seriously. 585 00:28:42,801 --> 00:28:44,359 Although, there are some people here 586 00:28:44,436 --> 00:28:46,529 who should be taking it seriously. 587 00:28:46,605 --> 00:28:49,233 What on earth is she talking about I wonder. 588 00:28:49,541 --> 00:28:52,169 Time has not been kind to dear Janet. 589 00:28:52,611 --> 00:28:54,738 We were going to break as I recall. 590 00:29:01,186 --> 00:29:03,313 (Carson) I think we have to consider whether or not 591 00:29:03,388 --> 00:29:06,482 that theater is really safe for a public performance. 592 00:29:06,558 --> 00:29:08,719 It's not the theater that needs to be inspected. 593 00:29:08,794 --> 00:29:10,785 It's the people inside of it. 594 00:29:10,962 --> 00:29:13,624 Nancy, we are talking about respected talents. 595 00:29:13,732 --> 00:29:15,893 People of means and stature. 596 00:29:16,201 --> 00:29:19,170 Hardly think we can suspect them of being conspirators. 597 00:29:19,237 --> 00:29:20,932 Or even targets of a conspiracy 598 00:29:21,006 --> 00:29:22,530 to stop production of a play. 599 00:29:22,607 --> 00:29:24,700 And who would have anything to gain? 600 00:29:24,776 --> 00:29:28,007 I checked the brackets on the piece of equipment that fell last night. 601 00:29:28,080 --> 00:29:29,707 I think it just fell. 602 00:29:29,781 --> 00:29:31,373 I mean that stuff is old and rotten. 603 00:29:31,450 --> 00:29:33,748 Ned, you did say that you heard a door click shut 604 00:29:33,819 --> 00:29:35,116 right after the accident. 605 00:29:35,187 --> 00:29:37,849 Yeah and I ran outside and didn't see anyone in any direction. 606 00:29:37,923 --> 00:29:39,584 Now, where could he have disappeared? 607 00:29:39,658 --> 00:29:42,218 How about back inside of the theater? 608 00:29:42,761 --> 00:29:43,785 [sighing] 609 00:29:43,862 --> 00:29:44,920 I hadn't thought of that. 610 00:29:44,996 --> 00:29:45,894 Well, I did. 611 00:29:45,964 --> 00:29:49,331 And I have a plan to expose who's behind this phantom hoax... 612 00:29:49,401 --> 00:29:50,595 Whatever it is. 613 00:29:50,669 --> 00:29:51,727 A safe plan? 614 00:29:51,803 --> 00:29:52,929 How could it not be? 615 00:29:53,004 --> 00:29:56,462 Nobody believes anything is going on around here except for me. 616 00:29:57,976 --> 00:30:01,275 I wonder if Nancy isn't just a little emotionally overcharged 617 00:30:01,346 --> 00:30:03,541 because she's in a play with all these stars. 618 00:30:03,615 --> 00:30:05,082 I'm sure that's it. 619 00:30:05,150 --> 00:30:07,448 I'll, uh, take her aside and work with her. 620 00:30:07,519 --> 00:30:09,214 Build up her confidence. 621 00:30:09,287 --> 00:30:10,914 Oh, terrific. 622 00:30:21,867 --> 00:30:23,095 What is that? 623 00:30:23,468 --> 00:30:26,198 Uh, you know the stuff they stamp on your hand at school dances? 624 00:30:26,271 --> 00:30:28,364 Well, yeah, it shows up under ultraviolet light. 625 00:30:28,440 --> 00:30:30,465 In the theater, they call it black light. 626 00:30:30,542 --> 00:30:32,339 Sometimes they use it on scenery. 627 00:30:32,410 --> 00:30:34,037 What are we going to use it for? 628 00:30:34,112 --> 00:30:35,909 To set a trap. 629 00:30:35,981 --> 00:30:37,471 For the phantom. 630 00:30:37,549 --> 00:30:40,074 For whoever it is who has something to hide. 631 00:30:48,593 --> 00:30:51,118 (George) Maybe we should put some here, in case they touch it. 632 00:30:51,196 --> 00:30:52,288 Good idea. 633 00:30:52,597 --> 00:30:54,497 Yeah, really cover it. 634 00:31:06,044 --> 00:31:07,875 George, look at this. 635 00:31:08,280 --> 00:31:10,043 Nancy, it's broken. 636 00:31:10,115 --> 00:31:12,015 That's how the phantom... 637 00:31:12,083 --> 00:31:13,072 The person. 638 00:31:13,151 --> 00:31:15,745 That's how the person's been coming in and out of the theatre. 639 00:31:15,987 --> 00:31:17,318 Should we lock it? 640 00:31:17,389 --> 00:31:19,050 No, I'm going to paint it. 641 00:31:19,124 --> 00:31:20,091 Oh. 642 00:31:20,158 --> 00:31:22,183 Well, I'll bring the car around front. 643 00:31:33,271 --> 00:31:34,499 [rustling] 644 00:32:33,265 --> 00:32:34,630 (Ned) Good morning. 645 00:32:34,699 --> 00:32:36,394 Well. Here we are, ready to rehearse. 646 00:32:36,468 --> 00:32:38,527 Fine, fine. We'll take it from the maid's entrance. 647 00:32:38,603 --> 00:32:39,763 Good morning. All right. 648 00:32:39,838 --> 00:32:41,635 We're taking it from your entrance, Nancy. 649 00:32:41,706 --> 00:32:43,367 Now we'll find out who your phantom is. 650 00:32:43,441 --> 00:32:44,430 Got your cue? 651 00:32:44,509 --> 00:32:46,238 I wouldn't miss it. 652 00:32:50,015 --> 00:32:51,073 (Nancy) Champagne, madam. 653 00:32:51,149 --> 00:32:52,411 Honey, where are the glasses? 654 00:32:52,484 --> 00:32:53,610 Oh, Ned's getting them. 655 00:32:53,685 --> 00:32:54,913 We can work without glasses. 656 00:32:54,986 --> 00:32:56,453 We always rehearse with props. 657 00:32:56,521 --> 00:32:57,749 At last... 658 00:32:57,822 --> 00:32:58,880 This calls for a toast. 659 00:32:58,957 --> 00:32:59,981 George. 660 00:33:01,493 --> 00:33:02,551 Wait a minute. What... 661 00:33:02,627 --> 00:33:03,651 Turn the lights on. 662 00:33:03,728 --> 00:33:04,717 What is this? 663 00:33:04,796 --> 00:33:06,559 Hey. What's on your forehead? 664 00:33:07,565 --> 00:33:09,430 It's all over your face. It's on... 665 00:33:09,501 --> 00:33:10,991 What's on your hands? What is this? 666 00:33:11,069 --> 00:33:12,195 (Thelma) What is this stuff? 667 00:33:12,270 --> 00:33:14,238 I don't believe it, they are all the phantom. 668 00:33:14,306 --> 00:33:15,364 What's going on? 669 00:33:15,440 --> 00:33:16,566 I'll explain to you later. 670 00:33:16,641 --> 00:33:19,371 (Thelma) There's something very odd going on here. 671 00:33:21,579 --> 00:33:24,104 (Thelma) It takes a woman to know another woman. 672 00:33:24,182 --> 00:33:26,616 That one is not to be dismissed. 673 00:33:26,685 --> 00:33:27,583 She knows. 674 00:33:27,652 --> 00:33:29,620 Of course she knows. 675 00:33:30,221 --> 00:33:32,451 And we know what we have to do. 676 00:33:33,558 --> 00:33:34,490 Oh, no. 677 00:33:34,559 --> 00:33:35,753 [chuckling] No, no. 678 00:33:35,827 --> 00:33:37,818 I can't do that again. 679 00:33:37,896 --> 00:33:39,989 Can't do what? You little weasel. 680 00:33:40,065 --> 00:33:42,158 Can't do away with that lovely, 681 00:33:42,534 --> 00:33:44,729 sweet, innocent girl. 682 00:33:45,837 --> 00:33:48,806 Who said anything about doing away with her? 683 00:33:50,075 --> 00:33:52,635 She's talking about him. In the cellar. 684 00:33:53,345 --> 00:33:56,542 Tonight. Before he does away with us. 685 00:33:57,148 --> 00:33:59,673 So we're all agreed. 686 00:34:03,621 --> 00:34:05,452 (George) Just what is it we're looking for? 687 00:34:05,523 --> 00:34:08,390 Now, we know they were all in that play together, right? 688 00:34:08,526 --> 00:34:11,689 Yeah. Something happened to force them to all come back here, 689 00:34:11,763 --> 00:34:14,254 and stay in one another's company constantly. 690 00:34:14,332 --> 00:34:16,266 Have you ever seen any of them alone? 691 00:34:16,334 --> 00:34:19,394 It's as though they don't trust one another out of their sight. 692 00:34:21,373 --> 00:34:22,305 [exhaling] 693 00:34:22,374 --> 00:34:23,932 Ah, look at this. 694 00:34:24,008 --> 00:34:26,340 Look at their pictures, they were so young. 695 00:34:26,411 --> 00:34:29,278 "Jason Hall, director and producer of the play, 696 00:34:29,347 --> 00:34:31,338 "a well-known Broadway entrepreneur 697 00:34:31,416 --> 00:34:34,442 "calls this thriller a gem that will shine on the New York stage. 698 00:34:34,519 --> 00:34:36,453 "He is bringing down all the New York critics 699 00:34:36,521 --> 00:34:37,954 "for the opening night tomorrow. 700 00:34:38,022 --> 00:34:40,047 "Which is good news for his investors. 701 00:34:40,158 --> 00:34:41,557 "All of the money for the play 702 00:34:41,626 --> 00:34:43,651 has been raised in River Heights. " 703 00:34:45,330 --> 00:34:47,821 Look, Nancy. Here's a later edition. 704 00:34:50,135 --> 00:34:52,035 "The failure of Murder in the Fourth Act, 705 00:34:52,103 --> 00:34:54,503 "to even play out its engagement in River Heights 706 00:34:54,572 --> 00:34:56,938 "has stunned many of the town's prominent businessmen 707 00:34:57,008 --> 00:34:59,442 "who have sunk large investments into the show. 708 00:34:59,644 --> 00:35:02,807 "Sources all blame the collapse on too little rehearsal time, 709 00:35:02,881 --> 00:35:05,714 "and personal difficulties among the cast. 710 00:35:06,651 --> 00:35:08,915 "No New York critics showed up. 711 00:35:09,554 --> 00:35:11,078 "Jason Hall, it appears, 712 00:35:11,156 --> 00:35:13,954 having left River Heights after the first night. " 713 00:35:14,692 --> 00:35:18,355 It sounds to me like this town was taken for a very expensive ride. 714 00:35:19,864 --> 00:35:21,627 Where's Jason Hall? 715 00:35:23,067 --> 00:35:24,227 There he is. 716 00:35:24,302 --> 00:35:26,133 Did you expect him to get up and walk away? 717 00:35:26,204 --> 00:35:27,762 Well, I've had it. 718 00:35:27,839 --> 00:35:30,831 Well, now, now, don't pull the old man act, lift. 719 00:35:30,909 --> 00:35:32,843 Come on. Let's get him out of there. 720 00:35:33,411 --> 00:35:35,174 Oh, I can't bear to look. 721 00:35:35,246 --> 00:35:36,713 [grunting] 722 00:35:41,986 --> 00:35:43,010 Be careful, be careful. 723 00:35:43,087 --> 00:35:44,452 As careful as I can be. 724 00:35:44,522 --> 00:35:45,511 [groaning] 725 00:35:46,991 --> 00:35:48,288 Get the door later. 726 00:35:48,359 --> 00:35:49,690 The heck with the door. 727 00:35:50,094 --> 00:35:51,789 I think Jason's gaining weight. 728 00:35:51,863 --> 00:35:53,125 [Ned clearing throat] 729 00:35:53,364 --> 00:35:54,661 [laughing] 730 00:35:54,732 --> 00:35:57,724 Hello, Ned. Beautiful night, isn't it? 731 00:35:57,802 --> 00:35:58,996 [sighing] Yeah. 732 00:35:59,304 --> 00:36:00,293 Tsk. 733 00:36:00,538 --> 00:36:02,972 That, uh, looks like a sarcophagus. 734 00:36:04,609 --> 00:36:06,474 That's exactly what it is. 735 00:36:06,878 --> 00:36:08,402 A sarcophagus. 736 00:36:08,713 --> 00:36:10,681 We're just taking it up to the hotel room. 737 00:36:10,748 --> 00:36:13,114 Oh, uh, you're going to put it next to the bricks? 738 00:36:13,184 --> 00:36:14,708 For now. 739 00:36:14,853 --> 00:36:16,343 [laughing] 740 00:36:16,421 --> 00:36:19,083 I guess this seems kind of odd, doesn't it? 741 00:36:19,157 --> 00:36:20,146 Yeah, well. 742 00:36:20,225 --> 00:36:21,624 Let me explain. 743 00:36:22,227 --> 00:36:23,785 Mr. Drew kindly said 744 00:36:23,862 --> 00:36:26,296 that if there were any of the old props we might like to have 745 00:36:26,364 --> 00:36:28,059 before they go on the auction block, 746 00:36:28,132 --> 00:36:29,724 we should just help ourselves. 747 00:36:29,801 --> 00:36:32,361 Most of them are in very bad shape. 748 00:36:32,437 --> 00:36:35,429 But this has sentimental value to me. 749 00:36:35,573 --> 00:36:36,562 Oh, it does? 750 00:36:36,641 --> 00:36:38,233 Yep, I collect them. 751 00:36:38,309 --> 00:36:39,241 You do? 752 00:36:39,310 --> 00:36:40,470 I've nine of them. 753 00:36:40,545 --> 00:36:43,275 I've just the spot for this one in my Hollywood apartment. 754 00:36:43,348 --> 00:36:44,474 It's a beauty. 755 00:36:44,549 --> 00:36:45,573 [grunting] 756 00:36:45,650 --> 00:36:47,242 It's also very heavy. 757 00:36:47,318 --> 00:36:49,309 Oh, well, I-I didn't mean to hold you up. 758 00:36:49,387 --> 00:36:51,480 I'll see you at the rehearsal tomorrow at 10:00. 759 00:36:51,556 --> 00:36:52,648 Bye. Bye-bye. 760 00:36:52,724 --> 00:36:53,884 Good night, good night. 761 00:36:55,860 --> 00:36:57,794 You think he's suspicious of anything? 762 00:36:57,996 --> 00:37:00,191 What's suspicious about two men carrying 763 00:37:00,265 --> 00:37:02,597 a sarcophagus down an alley at midnight? 764 00:37:04,135 --> 00:37:05,602 You're right, good. 765 00:37:06,804 --> 00:37:08,032 [both grunting] 766 00:37:22,120 --> 00:37:23,553 You were right, Nancy. 767 00:37:23,621 --> 00:37:26,454 We've got to find out what's in that sarcophagus. 768 00:37:26,958 --> 00:37:28,482 Do you have any idea? 769 00:37:28,626 --> 00:37:30,287 I'm afraid I do. 770 00:37:30,595 --> 00:37:31,755 I'm sorry, Nancy, 771 00:37:31,829 --> 00:37:33,956 I just can't believe what you're telling me. 772 00:37:34,032 --> 00:37:35,659 I know how bizarre it sounds- 773 00:37:35,733 --> 00:37:37,724 I mean, these are four of the most respected 774 00:37:37,802 --> 00:37:39,667 show business personalities in the world. 775 00:37:39,737 --> 00:37:41,728 People who make $1 million a year. 776 00:37:41,806 --> 00:37:42,898 He's right, Nancy. 777 00:37:42,974 --> 00:37:45,636 Maybe they never got a chance to spend all that money. 778 00:37:45,710 --> 00:37:47,974 Well, Nan, now what's that supposed to mean? 779 00:37:48,046 --> 00:37:49,775 Something must have gone on 780 00:37:49,847 --> 00:37:51,712 inside that theater all of those years ago 781 00:37:52,216 --> 00:37:53,774 that bound those people together, 782 00:37:53,851 --> 00:37:56,319 in spite of their hatred for one another. 783 00:37:56,788 --> 00:37:59,780 Nancy, now you're saying there's a conspiracy. 784 00:37:59,857 --> 00:38:01,950 That's exactly what I'm saying. 785 00:38:02,026 --> 00:38:04,017 There's a body inside that sarcophagus. 786 00:38:04,095 --> 00:38:05,084 I just know it. 787 00:38:05,163 --> 00:38:06,892 A body? Whose body? 788 00:38:07,732 --> 00:38:09,461 Well, there was a flamboyant producer. 789 00:38:09,534 --> 00:38:12,560 He put on the original production of Murder in the Fourth Act. 790 00:38:12,637 --> 00:38:15,435 He raised a lot of money from investors in River Heights. 791 00:38:15,506 --> 00:38:17,303 I remember hearing something about it. 792 00:38:17,375 --> 00:38:19,275 His name is Jason Hall. 793 00:38:19,777 --> 00:38:21,677 That's whose body is inside the sarcophagus. 794 00:38:21,746 --> 00:38:22,804 What? 795 00:38:22,880 --> 00:38:25,678 We've got to get the sarcophagus opened up. 796 00:38:25,850 --> 00:38:28,182 But that requires a search warrant, Nancy, 797 00:38:28,252 --> 00:38:31,050 and you don't have one shred of real evidence. 798 00:38:31,122 --> 00:38:33,716 Dad, you've got to trust my instincts on this. 799 00:38:33,791 --> 00:38:36,692 Those show business giants have been up for the last two nights 800 00:38:36,761 --> 00:38:38,490 trying to break through a brick wall, 801 00:38:38,563 --> 00:38:41,225 desperately trying to get that sarcophagus out of the theater. 802 00:38:41,299 --> 00:38:43,358 Maybe that's why they came back to River Heights. 803 00:38:43,434 --> 00:38:46,164 Of course. Cause if we succeeded with our youth center 804 00:38:46,237 --> 00:38:49,604 and tore the theater down, the coffin would be found. 805 00:38:50,608 --> 00:38:51,597 [sighs] 806 00:38:51,776 --> 00:38:54,472 All right, I'll- I'll call the Sheriff. 807 00:38:54,712 --> 00:38:56,543 He'll get in touch with Judge Stevinson 808 00:38:56,614 --> 00:38:59,344 and have a search warrant issued by 9:00. 809 00:39:00,218 --> 00:39:02,413 We've got to get that body out of here. 810 00:39:02,487 --> 00:39:03,749 What do you propose on doing? 811 00:39:03,821 --> 00:39:05,413 Going over to the local cemetery 812 00:39:05,490 --> 00:39:07,685 and telling we want to park our mummy? 813 00:39:07,859 --> 00:39:10,555 I can't step 2 feet outside my hotel room door 814 00:39:10,628 --> 00:39:12,562 without reporters dogging my heels. 815 00:39:12,697 --> 00:39:15,495 We'll do it tonight after the performance. 816 00:39:15,600 --> 00:39:17,795 It's so strange to think of Jason... 817 00:39:18,636 --> 00:39:20,399 What's left of Jason 818 00:39:20,938 --> 00:39:22,200 in there. 819 00:39:22,306 --> 00:39:24,240 I'm afraid there's quite a bit left. 820 00:39:24,308 --> 00:39:27,709 A body can mummify very quickly under those conditions. 821 00:39:27,779 --> 00:39:30,270 That something else you picked up from Welby? 822 00:39:30,448 --> 00:39:31,574 Dr. Kildare. 823 00:39:31,649 --> 00:39:34,174 Yeah, I forgot you went back that far. 824 00:39:34,252 --> 00:39:37,346 You've been living this nightmare at a distance. 825 00:39:38,222 --> 00:39:41,214 But I've had to live across the alley from it. 826 00:39:41,592 --> 00:39:43,116 All these years, 827 00:39:43,594 --> 00:39:46,654 with poor Jason buried in that theater. 828 00:39:48,032 --> 00:39:51,468 Do you have any idea what that's been like for me? 829 00:39:51,703 --> 00:39:53,227 [knocking on door] 830 00:40:00,878 --> 00:40:01,867 Sheriff. 831 00:40:03,648 --> 00:40:04,945 (Sheriff} Mr. Taylor. 832 00:40:05,049 --> 00:40:08,109 Sheriff, come right in. What can we do for you? 833 00:40:08,486 --> 00:40:11,546 You can open that, uh, sarcophagus for me. 834 00:40:11,923 --> 00:40:12,981 Why? 835 00:40:13,424 --> 00:40:15,153 I beg your pardon. 836 00:40:15,493 --> 00:40:17,825 That's a very delicate antique, Sheriff, 837 00:40:17,895 --> 00:40:19,487 I'd rather not tamper with it. 838 00:40:19,564 --> 00:40:21,794 (Sheriff} I have a search warrant here, Mr. Taylor. 839 00:40:21,866 --> 00:40:23,356 You'll have to open it. 840 00:40:23,434 --> 00:40:26,301 Are you condoning this type of treatment, Mr. Drew? 841 00:40:26,370 --> 00:40:28,304 Is this how you repay our generosity 842 00:40:28,372 --> 00:40:30,567 that you so much appreciated? 843 00:40:31,209 --> 00:40:33,268 We'd like to see what's inside it. 844 00:40:33,411 --> 00:40:34,742 Right now. 845 00:40:39,283 --> 00:40:41,080 Right now, gentlemen. 846 00:40:56,200 --> 00:40:58,259 [sarcophagus lid creaking] 847 00:41:07,578 --> 00:41:09,944 (Ned) More bricks for Mr. Richmond's back. 848 00:41:10,014 --> 00:41:11,106 What? 849 00:41:11,249 --> 00:41:13,183 (Seth) Just what did you expect 850 00:41:13,251 --> 00:41:15,082 to find in there, Mr. Drew? 851 00:41:15,153 --> 00:41:17,747 What did your daughter expect to find? 852 00:41:17,822 --> 00:41:20,154 All I wanted was a-a prop 853 00:41:20,324 --> 00:41:23,521 from the Rialto, just a piece of theatrical history 854 00:41:23,694 --> 00:41:25,719 that I could perpetuate. But it's sullied now, 855 00:41:25,797 --> 00:41:27,025 I don't want it. Take it away. 856 00:41:27,098 --> 00:41:30,158 Uh, look, I'm-I'm sorry I disturbed you folks. 857 00:41:30,802 --> 00:41:33,794 Uh, Mr. Drew, could I see you outside a moment? 858 00:41:34,205 --> 00:41:35,797 You, too, Nancy. 859 00:41:38,843 --> 00:41:40,504 Uh, We're really- 860 00:41:40,778 --> 00:41:42,040 Good-bye. 861 00:41:49,253 --> 00:41:50,652 Where is he? 862 00:41:51,088 --> 00:41:52,646 If he's not in here, where is he? 863 00:41:52,723 --> 00:41:54,850 Well, I'd say it was obvious. 864 00:41:54,992 --> 00:41:58,120 One of us moved the body at some time over the years. 865 00:41:58,196 --> 00:41:59,663 The blackmailer, 866 00:41:59,730 --> 00:42:01,595 who only returned with us this time 867 00:42:01,666 --> 00:42:04,692 for appearance's sake knowing what we would find. 868 00:42:04,769 --> 00:42:06,634 Well, whichever one of you it is, 869 00:42:06,704 --> 00:42:08,171 I want to go on record. 870 00:42:08,239 --> 00:42:11,697 I've been bled dry. Open a vein and you'll find poverty. 871 00:42:12,844 --> 00:42:15,677 We'll play the show tonight and then I'm going home. 872 00:42:15,746 --> 00:42:19,307 I'm through paying for a mistake that's lasted for 20 years. 873 00:42:19,383 --> 00:42:21,943 I think you echo all our feelings, Alex. 874 00:42:22,019 --> 00:42:24,453 That was a beautifully read speech. 875 00:42:24,522 --> 00:42:27,047 Especially if you're the blackmailer. 876 00:42:42,106 --> 00:42:43,573 (Alex) So what's the big emergency? 877 00:42:43,641 --> 00:42:44,767 Sharpen that picture, Jerry. 878 00:42:44,842 --> 00:42:46,332 (Seth) A dinner engagement in town. 879 00:42:46,410 --> 00:42:49,174 (Janet) That's not important now, there's trouble. 880 00:42:49,247 --> 00:42:50,578 You see, our maid- 881 00:42:50,648 --> 00:42:53,811 (Thelma) Our maid is not a maid at all. 882 00:42:54,085 --> 00:42:55,279 Really? 883 00:42:55,653 --> 00:42:56,745 Well, 884 00:42:56,821 --> 00:42:59,016 it comes as no surprise to me. 885 00:42:59,156 --> 00:43:00,987 (Seth) I remember the day she arrived. 886 00:43:01,058 --> 00:43:02,958 Relax, Nancy the stage fright will disappear 887 00:43:03,027 --> 00:43:04,619 when you step into the footlights. 888 00:43:04,695 --> 00:43:06,424 It's not the acting that's getting to me. 889 00:43:06,497 --> 00:43:07,725 It's this whole situation. 890 00:43:07,798 --> 00:43:10,358 One of those people out there has got to be the blackmailer, 891 00:43:10,434 --> 00:43:11,833 that's why they're all so broke. 892 00:43:11,903 --> 00:43:13,803 (Ned) Nancy, I've got a theory about that. 893 00:43:13,871 --> 00:43:16,396 Ned, we don't need theories, we need facts. 894 00:43:16,741 --> 00:43:17,867 But, Nancy... 895 00:43:17,942 --> 00:43:19,933 But if there was no body in the sarcophagus, 896 00:43:20,011 --> 00:43:22,411 it means that one of them had to remove it. 897 00:43:22,480 --> 00:43:23,469 Unless... 898 00:43:23,547 --> 00:43:25,208 You've got a cue coming up, Nancy. 899 00:43:25,283 --> 00:43:26,978 Unless the man isn't dead. 900 00:43:27,051 --> 00:43:28,109 That's got to be it. 901 00:43:28,185 --> 00:43:29,846 He's been blackmailing them for 20 years 902 00:43:29,921 --> 00:43:31,821 for a crime they thought they committed. 903 00:43:31,889 --> 00:43:33,288 That's got to be the answer. 904 00:43:33,357 --> 00:43:34,381 You see? 905 00:43:34,458 --> 00:43:36,289 Why would they all come back here? 906 00:43:36,360 --> 00:43:38,021 Because when the theatre was torn down 907 00:43:38,095 --> 00:43:39,790 the empty sarcophagus would be found, 908 00:43:39,864 --> 00:43:41,695 and the blackmail would have ended. 909 00:43:41,766 --> 00:43:43,063 20 seconds, Nancy. 910 00:43:43,134 --> 00:43:45,967 He tried to scare us out of this theater with that phantom. 911 00:43:46,037 --> 00:43:47,095 Well, that's it. 912 00:43:47,171 --> 00:43:49,332 So now he knows they all know he's still alive. 913 00:43:49,407 --> 00:43:50,806 And the blackmail is over. 914 00:43:50,875 --> 00:43:52,240 But, George, worse than that, 915 00:43:52,310 --> 00:43:54,471 he's got 5 victims out there who hated him enough 916 00:43:54,545 --> 00:43:56,274 20 years ago to want him dead. 917 00:43:56,347 --> 00:43:58,372 Can you imagine how they feel about him now? 918 00:43:58,449 --> 00:44:01,009 It's going to be a race to see who gets who first. 919 00:44:02,620 --> 00:44:04,952 Now, quiet, all of you. 920 00:44:05,022 --> 00:44:06,512 The only important thing 921 00:44:06,590 --> 00:44:08,717 is to make her believe that we believe 922 00:44:08,793 --> 00:44:10,124 that she's really a maid 923 00:44:10,194 --> 00:44:12,355 and this is a happy, joyous occasion. 924 00:44:12,430 --> 00:44:14,159 Here she comes now. 925 00:44:14,298 --> 00:44:16,027 Hey, that was your cue, Nancy, you're on. 926 00:44:16,100 --> 00:44:17,829 Here she comes now. 927 00:44:17,902 --> 00:44:19,995 I knew she'd miss that cue. 928 00:44:22,807 --> 00:44:24,638 Camera two and go. 929 00:44:25,176 --> 00:44:26,438 (Nancy) Champagne, madam. 930 00:44:26,510 --> 00:44:27,477 (Alex) At last. 931 00:44:27,545 --> 00:44:28,477 (Seth) Thank you. 932 00:44:28,546 --> 00:44:31,811 Nancy's been looking forward to this moment for a long time. 933 00:44:31,916 --> 00:44:33,713 This calls for a toast. 934 00:44:33,784 --> 00:44:35,513 And you must join us, my dear. 935 00:44:35,586 --> 00:44:36,814 Have a drink with us. 936 00:44:36,887 --> 00:44:39,754 We must drink to everyone's health and happiness. 937 00:44:39,824 --> 00:44:41,917 (Thelma) Pick up your glass, dear. 938 00:44:41,993 --> 00:44:44,894 We must drink a toast to our health and happiness. 939 00:44:44,962 --> 00:44:46,122 There's no time for that now. 940 00:44:46,197 --> 00:44:47,164 There isn't? 941 00:44:47,231 --> 00:44:48,255 (Seth) What's she doing? 942 00:44:48,332 --> 00:44:49,731 You're all in danger. (Janet) What? 943 00:44:49,800 --> 00:44:51,392 (Thelma) Uh, let's drink a toast now. 944 00:44:51,535 --> 00:44:52,934 (Seth) What is she doing? 945 00:44:53,437 --> 00:44:55,268 Let's all drink up. 946 00:44:55,473 --> 00:44:58,408 No, don't drink any that. It's poisoned. 947 00:44:58,509 --> 00:45:00,943 I can't seem to find this dialogue. 948 00:45:01,012 --> 00:45:02,843 That's because it isn't in the play. 949 00:45:02,913 --> 00:45:04,505 Ned, turn off all the lights. 950 00:45:04,582 --> 00:45:05,913 (Nancy) Turn on the ultraviolet. 951 00:45:05,983 --> 00:45:06,972 Now. 952 00:45:07,051 --> 00:45:08,109 [actors chattering] 953 00:45:08,185 --> 00:45:09,482 Pick this up on three, Jerry. 954 00:45:09,553 --> 00:45:11,043 (Jerry) Who do you want me to follow? 955 00:45:11,122 --> 00:45:12,555 I don't know what's going on. 956 00:45:12,623 --> 00:45:14,056 Follow whoever moves. 957 00:45:14,125 --> 00:45:16,025 Okay, hey, what-what's happening here? 958 00:45:16,093 --> 00:45:17,082 Hey, what is- 959 00:45:17,161 --> 00:45:19,857 (Nancy) There's your phantom, in the audience. 960 00:45:19,930 --> 00:45:21,329 [people chattering] 961 00:45:21,399 --> 00:45:23,196 (man) What's going on? 962 00:45:25,803 --> 00:45:27,600 [audience chattering] 963 00:45:28,506 --> 00:45:30,201 All right, hold it. 964 00:45:32,643 --> 00:45:34,372 (Alex) Stop him! Stop him! 965 00:45:34,445 --> 00:45:35,935 [man grunting] 966 00:45:36,313 --> 00:45:38,941 (Danny) All right. All right. All right. 967 00:45:39,016 --> 00:45:40,176 All right. 968 00:45:40,251 --> 00:45:41,513 Just a minute. Hold it. 969 00:45:41,585 --> 00:45:43,052 It's Jason. 970 00:45:44,021 --> 00:45:45,249 It is Jason Hall. 971 00:45:45,322 --> 00:45:48,155 How dare you not be dead? 972 00:45:48,492 --> 00:45:50,551 20 years of poverty. 973 00:45:50,828 --> 00:45:53,888 And he's wearing $400 suits. I paid for that. 974 00:45:53,964 --> 00:45:56,125 Those shoes that came out of my second mortgage. 975 00:45:56,200 --> 00:45:58,100 And-and look at that Countess Freya tie. 976 00:45:58,169 --> 00:45:59,761 (Thelma) It's $75. 977 00:46:00,004 --> 00:46:02,199 This ought to get us a 40 share. 978 00:46:02,273 --> 00:46:04,241 "Murder in the Fourth Act. " 979 00:46:04,308 --> 00:46:07,505 That was your poetic justice, wasn't it, Mr. Hall? 980 00:46:16,020 --> 00:46:17,715 (Nancy) I think when that forensic lab 981 00:46:17,788 --> 00:46:19,312 gets finished with the champagne, 982 00:46:19,390 --> 00:46:21,324 they'll find it was loaded with rat poison. 983 00:46:21,392 --> 00:46:22,416 Oh, no. 984 00:46:22,493 --> 00:46:24,290 I recognize the odor. 985 00:46:24,728 --> 00:46:26,696 Was it revenge or fear 986 00:46:26,764 --> 00:46:28,527 that made him poison the wine? 987 00:46:28,599 --> 00:46:29,793 Both. 988 00:46:29,900 --> 00:46:33,597 You all paid dearly for what went on in that theater 20 years ago. 989 00:46:33,671 --> 00:46:35,764 Tonight you almost paid with your lives. 990 00:46:35,873 --> 00:46:37,966 I'd like to know what really happened. 991 00:46:38,042 --> 00:46:39,066 [actors chattering] 992 00:46:39,143 --> 00:46:41,111 Jason was an entrepreneur, 993 00:46:42,113 --> 00:46:43,978 a charismatic hustler. 994 00:46:44,281 --> 00:46:46,681 He conned people in one town after another 995 00:46:46,750 --> 00:46:48,650 into thinking that Murder in the Fourth Act 996 00:46:48,719 --> 00:46:51,347 would be a big, prestigious production. 997 00:46:51,622 --> 00:46:53,681 It wasn't until he came to this theater, 998 00:46:53,757 --> 00:46:54,951 that we found we'd been had. 999 00:46:55,025 --> 00:46:57,050 He was ready to leave River Heights. 1000 00:46:57,128 --> 00:46:59,221 He'd already wired the money he'd collected 1001 00:46:59,296 --> 00:47:01,389 from his investors to some bank. 1002 00:47:01,465 --> 00:47:03,763 And he was going to leave us holding the bag. 1003 00:47:03,834 --> 00:47:04,926 Destitute. 1004 00:47:05,002 --> 00:47:05,991 Humiliated. 1005 00:47:06,070 --> 00:47:07,469 (Danny) Maybe even jailed. 1006 00:47:07,538 --> 00:47:08,971 There was a violent argument. 1007 00:47:09,039 --> 00:47:10,529 And he fell, and hit his head. 1008 00:47:10,608 --> 00:47:11,802 We thought we'd killed him. 1009 00:47:11,876 --> 00:47:14,811 We panicked and put his body in the sarcophagus. 1010 00:47:14,879 --> 00:47:17,746 At some time, he must have recovered consciousness 1011 00:47:17,815 --> 00:47:19,908 and gotten out of the sarcophagus, 1012 00:47:19,984 --> 00:47:21,611 weighed it down with bricks. 1013 00:47:21,719 --> 00:47:24,279 Not realizing that when we returned to the theater, 1014 00:47:24,355 --> 00:47:25,413 we bricked it up. 1015 00:47:25,489 --> 00:47:29,220 And then they all went away and left me here with the secret. 1016 00:47:29,293 --> 00:47:32,990 You gave Jason Hall the opportunity of a con man's lifetime. 1017 00:47:33,230 --> 00:47:35,892 He blackmailed all of you for 20 years. 1018 00:47:35,966 --> 00:47:39,129 And each of you thought it was one of the others. 1019 00:47:39,370 --> 00:47:42,669 Well, tonight's lifted a great burden from all of us, 1020 00:47:43,574 --> 00:47:47,635 made us look into ourselves and re-examine what we're seeing there. 1021 00:47:48,546 --> 00:47:51,709 Murder in the Fourth Act will go on at this stage tomorrow night. 1022 00:47:51,782 --> 00:47:55,946 We'll play it until you have enough money to build your youth center. 1023 00:47:56,420 --> 00:47:59,048 I think I speak for everyone, for once. 1024 00:48:00,558 --> 00:48:02,150 You do, my dear. 1025 00:48:02,359 --> 00:48:03,348 [chuckles] 1026 00:48:03,427 --> 00:48:06,123 If it weren't for you, we'd all be dead. 1027 00:48:06,330 --> 00:48:08,764 You're beautiful. Quite a detective. 1028 00:48:09,466 --> 00:48:10,728 She sure is. 1029 00:48:10,801 --> 00:48:12,428 Well, thanks, CB. 1030 00:48:12,503 --> 00:48:13,492 [chuckles] 1031 00:48:13,971 --> 00:48:17,065 And my dear, you have a long career ahead of you. 1032 00:48:17,775 --> 00:48:19,970 And not however as an actress. 70234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.