All language subtitles for Runaway.Christmas.Bride.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,446 --> 00:00:15,183 (dramatic music) 4 00:00:24,925 --> 00:00:29,130 - Do you Kate, take Alex to be your lawfully wedded husband? 5 00:00:38,306 --> 00:00:39,140 (distant sneeze) 6 00:00:39,140 --> 00:00:40,708 - Bless you! 7 00:00:40,708 --> 00:00:45,012 - And do you Alex take Kate to be your lawfully wedded wife? 8 00:00:45,012 --> 00:00:45,813 - Yes. 9 00:00:47,615 --> 00:00:51,285 - Then by the power vested in me, I now pronounce you 10 00:00:51,285 --> 00:00:53,053 husband and wife. 11 00:00:54,322 --> 00:00:55,656 You may now kiss the bride. 12 00:01:04,063 --> 00:01:09,069 May I present to you, Mr. and Mrs. Alex and Kate Atkins! 13 00:01:10,238 --> 00:01:14,575 (audience applauding) (audience cheering) 14 00:01:28,222 --> 00:01:30,824 - Hey, everyone's out front waiting for us to leave. 15 00:01:32,025 --> 00:01:35,795 - Oh. Umm sure. 16 00:01:39,833 --> 00:01:40,668 - Are you okay? 17 00:01:41,769 --> 00:01:42,536 - Yeah. 18 00:01:44,238 --> 00:01:45,439 - Look, I have something to show you. 19 00:01:47,074 --> 00:01:48,408 - What is it? 20 00:01:48,408 --> 00:01:49,643 - It's from my grandmother. 21 00:01:50,644 --> 00:01:52,012 - She died. 22 00:01:52,012 --> 00:01:54,382 - Yeah, she left that for me. 23 00:01:56,049 --> 00:01:58,786 (paper rustling) 24 00:02:00,288 --> 00:02:02,190 - Two million dollars? 25 00:02:02,190 --> 00:02:03,424 - (chuckling) Yeah. 26 00:02:03,424 --> 00:02:04,525 I'm sorry I couldn't tell you sooner 27 00:02:04,525 --> 00:02:05,759 but that was part of the deal. 28 00:02:05,759 --> 00:02:07,261 I had to get married first 29 00:02:07,261 --> 00:02:10,564 and not let the bride know so that she married me for me. 30 00:02:12,766 --> 00:02:15,903 Finally, I'm out from under my father's crushing grips. 31 00:02:15,903 --> 00:02:17,938 I can do what I want, when I want! 32 00:02:19,873 --> 00:02:20,808 - Alex. 33 00:02:20,808 --> 00:02:22,310 - And you'll never believe this, 34 00:02:22,310 --> 00:02:25,213 he was collecting the interest and keeping it for himself. 35 00:02:25,213 --> 00:02:27,948 But no more, finally, I'm free! 36 00:02:27,948 --> 00:02:28,949 - Alex. 37 00:02:28,949 --> 00:02:30,451 - What? 38 00:02:30,451 --> 00:02:32,820 - Is this why you made me sign that weird prenup? 39 00:02:35,823 --> 00:02:37,825 - I was going to share. 40 00:02:37,825 --> 00:02:38,659 - Was? 41 00:02:39,860 --> 00:02:41,829 Did you marry me for love or this money? 42 00:02:44,198 --> 00:02:47,067 You hesitated! 43 00:02:47,067 --> 00:02:50,571 (paper tearing) 44 00:02:50,571 --> 00:02:51,605 - Obviously Kate! 45 00:02:55,243 --> 00:02:56,910 (crowd chatting) 46 00:02:56,910 --> 00:02:58,312 - Send them out. 47 00:02:58,312 --> 00:03:02,049 (playfully suspenseful music) 48 00:03:03,751 --> 00:03:05,253 Send them out now. 49 00:03:12,893 --> 00:03:15,429 - She what? My sister did what? 50 00:03:17,431 --> 00:03:18,866 Runaway bride?! 51 00:03:19,767 --> 00:03:21,869 (cans rattling) 52 00:03:21,869 --> 00:03:24,805 (upbeat pop music) 53 00:03:37,216 --> 00:03:42,222 * Another lonely Christmas 'cause my baby wasn't true * 54 00:03:44,692 --> 00:03:49,697 * Another lonely Christmas 'cause I want somebody new * 55 00:03:50,964 --> 00:03:54,468 * Someone who will dance with me * 56 00:03:54,468 --> 00:03:58,038 * Runaway and laugh with me 57 00:03:58,038 --> 00:04:02,943 * Someone who will stand with me under the mistletoe * 58 00:04:04,678 --> 00:04:14,922 * Another lonely Christmas 59 00:04:14,922 --> 00:04:17,325 * 'Cause my baby wasn't true 60 00:04:17,325 --> 00:04:19,993 (phone ringing) 61 00:04:22,830 --> 00:04:25,533 - Mom, stop calling, I don't want to talk about it. 62 00:04:25,533 --> 00:04:27,535 - Kate, it's your father. 63 00:04:28,536 --> 00:04:29,737 - Katie, I'm here too, Honey. 64 00:04:29,737 --> 00:04:32,573 - Yeah, now, now Kate, where are you? 65 00:04:32,573 --> 00:04:33,807 - Not where I'm supposed to be. 66 00:04:33,807 --> 00:04:36,143 - All that caviar's going to go to waste. 67 00:04:36,143 --> 00:04:36,977 - Rick! 68 00:04:36,977 --> 00:04:38,446 - What? 69 00:04:38,446 --> 00:04:39,580 She said yes, this is supposed to be a wedding, 70 00:04:39,580 --> 00:04:41,048 not a funeral. 71 00:04:41,048 --> 00:04:43,216 - Dad! - What? Yes means yes. 72 00:04:43,216 --> 00:04:45,353 - It's okay! 73 00:04:45,353 --> 00:04:47,955 - Dad, is that Alex? I am hanging up! 74 00:04:47,955 --> 00:04:50,858 - No, no, no! Honey, it's just me, and your mother. 75 00:04:50,858 --> 00:04:53,627 It's just other unimportant people, don't worry about it. 76 00:04:53,627 --> 00:04:58,065 Now Kate, you just left, and we don't know what to do! 77 00:04:58,065 --> 00:04:59,166 - I want an annulment. 78 00:05:00,133 --> 00:05:01,134 Okay? I'm sorry. 79 00:05:01,134 --> 00:05:02,536 Send everything back. 80 00:05:02,536 --> 00:05:06,006 Dump the cake, drink the Champagne, let the caviar hatch! 81 00:05:06,006 --> 00:05:07,207 It's over! 82 00:05:07,207 --> 00:05:09,042 - What happened, did he cheat on you? 83 00:05:09,042 --> 00:05:11,311 - No, no, Dad, it's worse. 84 00:05:12,179 --> 00:05:13,514 - What's worse? 85 00:05:13,514 --> 00:05:15,082 - Like, I won't say! 86 00:05:15,082 --> 00:05:16,617 - So he cheated on you! 87 00:05:17,885 --> 00:05:18,819 - No! 88 00:05:18,819 --> 00:05:21,855 No, no, it's no, not that. 89 00:05:21,855 --> 00:05:24,257 I just realized that I'm not ready. 90 00:05:24,257 --> 00:05:25,793 - You. Not ready. 91 00:05:25,793 --> 00:05:29,096 - Look, after I kissed Alex, I realized that I don't want 92 00:05:29,096 --> 00:05:32,400 Alex to be the last guy that I kiss on this earth! 93 00:05:32,400 --> 00:05:34,402 I want to kiss more men, Dad, more! 94 00:05:37,337 --> 00:05:38,572 - So you're the cheat! 95 00:05:38,572 --> 00:05:39,407 - No! 96 00:05:40,841 --> 00:05:42,909 I'm sorry, for everything. 97 00:05:42,909 --> 00:05:45,946 - Kate, I spent a big chunk of my retirement 98 00:05:45,946 --> 00:05:48,682 on this wedding, and I can't do it again. 99 00:05:48,682 --> 00:05:50,317 Just get back here! 100 00:05:51,519 --> 00:05:53,020 Look, I'm going to come and get you, 101 00:05:53,020 --> 00:05:55,856 and I'll bring you back, and we'll finish the wedding, 102 00:05:55,856 --> 00:05:57,957 and you will cut the cake. 103 00:05:57,957 --> 00:05:59,326 - I will not cut the cake. 104 00:05:59,326 --> 00:06:00,828 - You will cut the cake. 105 00:06:00,828 --> 00:06:02,563 - I will not cut the cake, I don't even like cake! 106 00:06:02,563 --> 00:06:04,131 I wanted pie! 107 00:06:04,131 --> 00:06:06,500 - Who wants pie at a wedding reception? 108 00:06:06,500 --> 00:06:07,334 - I do. 109 00:06:08,469 --> 00:06:11,672 - Why do you always have to be so different? 110 00:06:11,672 --> 00:06:12,940 - You know what, Dad? 111 00:06:12,940 --> 00:06:17,611 I love you but I am done with this conversation. 112 00:06:17,611 --> 00:06:19,246 - Talk to her, talk to her! - Katie, Katie? 113 00:06:19,246 --> 00:06:20,080 - Goodbye. 114 00:06:22,883 --> 00:06:23,717 - Honey? 115 00:06:25,853 --> 00:06:28,021 (sobbing) 116 00:06:29,322 --> 00:06:30,157 (flask rattling) 117 00:06:30,157 --> 00:06:31,692 - Oh! 118 00:06:31,692 --> 00:06:36,363 * Another lonely Christmas but I feel that you are near * 119 00:06:38,198 --> 00:06:43,203 * Another lonely Christmas, maybe this will be the year * 120 00:07:01,722 --> 00:07:03,791 - Welcome. Congrats on the wedding! 121 00:07:03,791 --> 00:07:05,526 I have bad news. We are full. 122 00:07:05,526 --> 00:07:07,895 - I have a reservation. 123 00:07:07,895 --> 00:07:09,563 - Uh are you sure? 124 00:07:12,065 --> 00:07:14,367 - It's the, uh, Honeymoon Chalet. 125 00:07:16,069 --> 00:07:18,005 - (laughing) Right. 126 00:07:18,005 --> 00:07:20,641 Uh, says here Alex. And Kate? 127 00:07:21,809 --> 00:07:25,078 - Oh, well Alex is busy, so it's just me today. 128 00:07:25,078 --> 00:07:26,880 So if I could just get my room, 129 00:07:26,880 --> 00:07:29,416 it's been a very unfortunate day. 130 00:07:29,416 --> 00:07:30,951 - But you just got married. 131 00:07:30,951 --> 00:07:34,187 - Yes, I just got married and the honeymoon is already over. 132 00:07:34,187 --> 00:07:35,889 So can I get my room key, please? 133 00:07:38,191 --> 00:07:40,027 - Let me see what I can do. 134 00:07:40,027 --> 00:07:42,095 (pager beeping) 135 00:07:42,095 --> 00:07:43,463 - Hello, Mrs. Atkins. 136 00:07:43,463 --> 00:07:44,532 - Hello. 137 00:07:44,532 --> 00:07:45,699 - How can I help you? 138 00:07:45,699 --> 00:07:47,067 - I have a reservation. 139 00:07:48,268 --> 00:07:50,437 - Uh, yeah, I do have a Kate and Alex Atkins 140 00:07:50,437 --> 00:07:53,206 due to arrive after midnight this evening. 141 00:07:53,206 --> 00:07:55,808 - Yeah, well, I'm Kate and I'm early. 142 00:07:55,808 --> 00:07:58,178 And, uh, Alex, well that's a funny story, 143 00:07:58,178 --> 00:08:00,347 ulterior motives, lying, you know. 144 00:08:00,347 --> 00:08:02,750 I don't really want to get into it because... 145 00:08:05,018 --> 00:08:06,687 (crying) 146 00:08:06,687 --> 00:08:09,523 I can't stop them. It's like, broken... 147 00:08:10,958 --> 00:08:15,696 If I can just get into my room I will get out of your hair. 148 00:08:16,163 --> 00:08:17,565 - Sure. 149 00:08:17,565 --> 00:08:20,067 I just need a photo ID and a credit card. 150 00:08:22,570 --> 00:08:26,473 - No, I left everything back at the church. 151 00:08:27,374 --> 00:08:29,376 If I could get in tonight, 152 00:08:29,376 --> 00:08:32,011 I will make sure you have everything in the morning. 153 00:08:33,881 --> 00:08:37,885 I'm sorry, without a photo ID and credit card, 154 00:08:37,885 --> 00:08:39,787 how am I supposed to know you're really Kate? 155 00:08:39,787 --> 00:08:41,889 - I'm wearing a wedding dress. 156 00:08:41,889 --> 00:08:43,423 - Yeah, well anyone can wear a wedding dress 157 00:08:43,423 --> 00:08:44,792 and call themselves Kate. 158 00:08:44,792 --> 00:08:45,626 - Listen. 159 00:08:46,794 --> 00:08:50,530 I've had a really, really long day. 160 00:08:50,530 --> 00:08:54,267 I need a long bath, a long cry, 161 00:08:54,267 --> 00:08:56,369 and multiple glasses of Vino. 162 00:08:57,437 --> 00:08:59,539 Can I have my room key please? 163 00:09:01,341 --> 00:09:03,577 - Could someone email you the credit card and ID? 164 00:09:03,577 --> 00:09:06,747 - No, I don't think I want to do that. 165 00:09:08,982 --> 00:09:10,250 What? 166 00:09:10,250 --> 00:09:11,719 - It's not my problem. 167 00:09:11,719 --> 00:09:13,787 - Yeah, well I have a lot of problems right now. 168 00:09:13,787 --> 00:09:15,823 - Yeah, and I don't want any of them. 169 00:09:15,823 --> 00:09:18,358 - You know what, I want to talk to your manager. 170 00:09:18,358 --> 00:09:19,459 - My manager? 171 00:09:19,459 --> 00:09:20,293 - Yup. 172 00:09:22,796 --> 00:09:24,131 - Just a moment. 173 00:09:30,503 --> 00:09:33,440 Hi, I'm Becca! The manager. 174 00:09:33,440 --> 00:09:34,507 - You're the manager? 175 00:09:34,507 --> 00:09:35,676 - Mmh hmm. 176 00:09:35,676 --> 00:09:37,477 - What's next, Supervisor? 177 00:09:38,345 --> 00:09:39,279 - Me. 178 00:09:39,279 --> 00:09:40,380 - What about Shift Leader? 179 00:09:41,348 --> 00:09:42,249 - Moi. 180 00:09:42,249 --> 00:09:44,184 - Umm, I can help. 181 00:09:47,554 --> 00:09:49,322 - How about the owner? 182 00:09:49,322 --> 00:09:52,125 - I'm sure he just sat down for a vigorous game of Bingo 183 00:09:52,125 --> 00:09:53,560 at the old folks' home. 184 00:09:55,528 --> 00:09:58,265 - Hey! I can help. I'm on the waitlist. 185 00:09:59,700 --> 00:10:02,836 Use my credit card and ID and we could be roomies. 186 00:10:02,836 --> 00:10:05,438 I'll even split the room costs with you. 187 00:10:05,438 --> 00:10:06,506 - You're like, 12. 188 00:10:07,507 --> 00:10:09,142 - I'm 19. 189 00:10:09,142 --> 00:10:09,977 - Same thing. 190 00:10:14,514 --> 00:10:16,316 - Please. Just for tonight. 191 00:10:17,484 --> 00:10:21,354 - No credit card, no ID, no room. 192 00:10:28,829 --> 00:10:30,297 - You're on the couch. 193 00:10:30,297 --> 00:10:31,799 - Righteous! 194 00:10:31,799 --> 00:10:32,632 Here. 195 00:10:35,068 --> 00:10:36,336 - Oh this is good. 196 00:10:36,336 --> 00:10:39,372 - Dudes! We have a place to crash. 197 00:10:39,372 --> 00:10:40,440 - [All] Nice! 198 00:10:42,042 --> 00:10:43,243 - Dudes? 199 00:10:43,243 --> 00:10:44,712 - Oh you have fun. 200 00:10:46,479 --> 00:10:47,280 - Thanks. 201 00:10:48,448 --> 00:10:51,584 (dance music) 202 00:10:51,584 --> 00:10:54,287 (teens partying) 203 00:10:56,456 --> 00:10:59,259 (door unlatching) 204 00:11:02,395 --> 00:11:05,065 (pensive music) 205 00:11:42,602 --> 00:11:45,072 (jazzy music) 206 00:11:47,407 --> 00:11:48,540 - What are you doing? 207 00:11:52,746 --> 00:11:54,882 Do you have a new hobby? Peeping Tom? 208 00:11:56,083 --> 00:11:58,185 - And that is a good night to you. 209 00:11:58,185 --> 00:12:00,253 - No, no, I'm just kidding, I need to talk to you. 210 00:12:02,355 --> 00:12:03,590 I have to go into town tonight 211 00:12:03,590 --> 00:12:05,793 to have a meeting with Mr. Banks. 212 00:12:05,793 --> 00:12:07,895 - Watch out for the black ice. 213 00:12:07,895 --> 00:12:09,362 - Very funny. 214 00:12:09,362 --> 00:12:12,499 I was hoping that you would be able to drive me. 215 00:12:13,801 --> 00:12:15,535 - Now? - Yes. 216 00:12:16,703 --> 00:12:17,938 You know how Floyd gets. 217 00:12:17,938 --> 00:12:19,706 - I have to be on the hill at six AM. 218 00:12:19,706 --> 00:12:21,909 - Jason, you owe me this! 219 00:12:21,909 --> 00:12:24,912 - No, I don't. 220 00:12:28,215 --> 00:12:30,383 Alright. Okay, fine. I will drive you. 221 00:12:30,383 --> 00:12:32,652 But I am not staying at your house. 222 00:12:32,652 --> 00:12:34,687 - Of course. Okay. 223 00:12:34,687 --> 00:12:36,556 - Okay. Good. Fine. 224 00:12:36,556 --> 00:12:39,960 (door clicks shut) 225 00:12:39,960 --> 00:12:42,495 (sigh) 226 00:12:42,495 --> 00:12:45,165 (upbeat music) 227 00:13:10,423 --> 00:13:12,926 - Where have you been? 228 00:13:12,926 --> 00:13:14,427 Did you go to town with Becca? 229 00:13:14,427 --> 00:13:17,898 - No. Stuck at the turn all night waiting for a snow plow. 230 00:13:17,898 --> 00:13:19,967 - Becca's apartment, huh? 231 00:13:19,967 --> 00:13:21,334 - No, I slept in the truck. 232 00:13:22,269 --> 00:13:24,004 - Hey, it's okay to like a girl. 233 00:13:24,004 --> 00:13:25,973 - I don't. Not that one. 234 00:13:25,973 --> 00:13:29,776 - Jason, you're wanted at the base of the hill. 235 00:13:29,776 --> 00:13:30,844 - Here we go. 236 00:13:49,696 --> 00:13:50,864 What happened? 237 00:13:52,199 --> 00:13:54,234 She probably sprained her knee. 238 00:13:54,234 --> 00:13:55,168 What run? 239 00:13:55,168 --> 00:13:57,170 Take a wild guess. 240 00:13:57,170 --> 00:13:58,838 Heartbreak Ridge. 241 00:13:58,838 --> 00:14:00,107 I'm telling you, that run is too dangerous for-- 242 00:14:00,107 --> 00:14:02,275 - And you carry her down here yourself? 243 00:14:02,275 --> 00:14:03,476 Yeah. 244 00:14:03,476 --> 00:14:04,811 Dangit, Jason, you could have been hurt! 245 00:14:04,811 --> 00:14:06,346 Could've, but wasn't. 246 00:14:06,346 --> 00:14:07,847 How many times have I told you not to do dumb stuff? 247 00:14:07,847 --> 00:14:09,482 You could hurt your knee again and then that's it. 248 00:14:09,482 --> 00:14:10,984 I know. I know, I know. 249 00:14:10,984 --> 00:14:15,788 But she was in pain. It wasn't fair to make her wait. 250 00:14:15,788 --> 00:14:19,026 Looks like you've got a secret admirer. 251 00:14:20,693 --> 00:14:22,295 Yeah, probably not. 252 00:14:25,232 --> 00:14:29,069 Anyways, take care of that leg. Get some rest. 253 00:14:36,944 --> 00:14:39,279 (pop music) 254 00:14:40,948 --> 00:14:45,118 (people chatting in the distance) 255 00:14:48,388 --> 00:14:51,158 (snow splashing) 256 00:14:52,625 --> 00:14:55,695 (snowmobile purring) 257 00:15:02,535 --> 00:15:04,337 It's okay, I'm here. 258 00:15:04,337 --> 00:15:06,506 Stay calm, keep breathing. 259 00:15:24,391 --> 00:15:25,993 Hello. Again. 260 00:15:27,727 --> 00:15:28,561 Hi. 261 00:15:29,696 --> 00:15:31,164 I'm Jason. 262 00:15:31,164 --> 00:15:34,567 Yeah, I've, uh, seen you galavanting on the mountain. 263 00:15:34,567 --> 00:15:35,502 Galavanting? 264 00:15:35,502 --> 00:15:36,703 Mmhh, it's quite impressive! 265 00:15:36,703 --> 00:15:38,405 You know, but you're not fooling me. 266 00:15:38,405 --> 00:15:39,939 I'm not? 267 00:15:39,939 --> 00:15:44,211 No. I'm on to you, rescuing lonely damsels in distress. 268 00:15:44,211 --> 00:15:46,579 Does that work for all the ladies, or? 269 00:15:46,579 --> 00:15:49,716 I wouldn't know. It's not something I usually think about. 270 00:15:49,716 --> 00:15:52,019 Is that so. Huh. 271 00:15:52,019 --> 00:15:53,320 How's your husband? 272 00:15:53,320 --> 00:15:54,854 What? 273 00:15:54,854 --> 00:15:56,689 You must be enjoying the hot tub in the Honeymoon suite. 274 00:15:56,689 --> 00:15:59,059 Oh, no I'm not married. 275 00:15:59,059 --> 00:16:03,096 That those guys they're my students. 276 00:16:03,096 --> 00:16:05,298 'Cause I'm a an English teacher. 277 00:16:05,298 --> 00:16:08,368 And that was the only room available, so. 278 00:16:09,836 --> 00:16:13,106 So you're on a ski vacation during the Christmas break. 279 00:16:13,106 --> 00:16:16,876 Yeah. It's a private school and the parents are busy. 280 00:16:16,876 --> 00:16:19,479 So, I thought, we-- 281 00:16:19,479 --> 00:16:20,380 I'm Kate. 282 00:16:21,681 --> 00:16:24,884 Hello Kate, I am confused. 283 00:16:24,884 --> 00:16:26,419 That makes two of us. 284 00:16:26,419 --> 00:16:30,923 So, you're alone, less the four guys in your ski chalet. 285 00:16:30,923 --> 00:16:33,226 Just to clarify. 286 00:16:33,226 --> 00:16:35,828 Well I have my room. Yeah, correct. 287 00:16:37,497 --> 00:16:38,998 Okay, Kate. 288 00:16:38,998 --> 00:16:41,934 I am currently on my break and I am thinking about 289 00:16:41,934 --> 00:16:44,504 hitting some new runs in the backcountry. 290 00:16:44,504 --> 00:16:45,338 Care to join? 291 00:16:48,108 --> 00:16:49,442 Lead on. 292 00:16:49,442 --> 00:16:52,712 (jazzy, festive music) 293 00:17:34,654 --> 00:17:36,989 Hey, I'm, uh, thinking about going inside 294 00:17:36,989 --> 00:17:38,291 to get something to drink. 295 00:17:38,291 --> 00:17:39,226 You want something? 296 00:17:39,226 --> 00:17:40,360 Sure, how about something warm. 297 00:17:40,360 --> 00:17:41,761 - Okay. - Thanks. 298 00:17:44,964 --> 00:17:45,798 Next! 299 00:17:47,867 --> 00:17:48,801 Oh, um, no, no, no. 300 00:17:48,801 --> 00:17:50,036 I'm just waiting for my-- 301 00:17:50,036 --> 00:17:51,804 Look, if you don't tell me your Christmas wish 302 00:17:51,804 --> 00:17:54,707 than how do you expect it to come true? 303 00:17:54,707 --> 00:17:56,075 Sit. Come, come. 304 00:18:04,484 --> 00:18:09,489 Now, Kate. Tell me, what is your Christmas wish? 305 00:18:10,089 --> 00:18:11,724 Oh. Umm, well. 306 00:18:13,760 --> 00:18:15,395 My wish is 307 00:18:17,197 --> 00:18:20,200 to have someone to stand with me under the mistletoe. 308 00:18:20,200 --> 00:18:23,570 Ah, now that just may be a Christmas wish 309 00:18:23,570 --> 00:18:25,405 I can help you with. 310 00:18:25,405 --> 00:18:26,239 Thank you. 311 00:18:28,408 --> 00:18:30,577 Well, um, I'm going to go. 312 00:18:33,313 --> 00:18:34,547 Oh, Kate. 313 00:18:34,547 --> 00:18:36,983 You know it's always the gift you least expect 314 00:18:38,151 --> 00:18:40,553 that has the most significant meaning, 315 00:18:40,553 --> 00:18:42,589 and will treat you to the best memories, 316 00:18:44,090 --> 00:18:46,193 for years to come. 317 00:18:46,193 --> 00:18:47,026 Ho ho ho! 318 00:18:47,860 --> 00:18:50,863 (laughs, awkwardly) 319 00:18:59,406 --> 00:19:01,508 Did you just see that? 320 00:19:01,508 --> 00:19:04,911 Santa called me Kate, and I never told him my name. 321 00:19:04,911 --> 00:19:05,745 Who? 322 00:19:10,550 --> 00:19:11,451 (scoffs) Nothing. 323 00:19:12,352 --> 00:19:14,254 Must be all this fresh air. 324 00:19:14,254 --> 00:19:15,087 Yeah. 325 00:19:17,590 --> 00:19:20,927 (spacey, ambient music) 326 00:19:26,399 --> 00:19:27,234 Hey! 327 00:19:27,234 --> 00:19:28,067 Hey Kate! 328 00:19:29,802 --> 00:19:31,170 Over here! 329 00:19:31,170 --> 00:19:32,104 Hey. 330 00:19:32,104 --> 00:19:33,172 Jump in. 331 00:19:35,041 --> 00:19:36,309 We saved you a spot. 332 00:19:39,246 --> 00:19:44,251 Uhh, yeah, how about a rain check? I have dinner plans. 333 00:19:45,652 --> 00:19:48,187 Righteous, yo. But don't worry, we could be going all night! 334 00:19:49,656 --> 00:19:51,090 (nervous laughter) All night? 335 00:19:51,090 --> 00:19:53,693 Gonna go hot tubbing later. You've gotta join. 336 00:19:53,693 --> 00:19:54,827 That's perfect. 337 00:19:57,063 --> 00:19:58,698 (takes a deep breathe) 338 00:19:58,698 --> 00:20:00,367 (drumming) 339 00:20:00,367 --> 00:20:01,200 Perfect. 340 00:20:03,370 --> 00:20:06,205 (uplifting music) 341 00:20:20,887 --> 00:20:21,721 Wahoo! 342 00:20:33,600 --> 00:20:34,534 You're good. 343 00:20:34,534 --> 00:20:36,436 You're pretty good yourself. 344 00:20:36,436 --> 00:20:37,837 (laughing) 345 00:20:37,837 --> 00:20:38,638 Take a look. 346 00:20:43,242 --> 00:20:44,277 It's amazing. 347 00:20:48,180 --> 00:20:49,416 I love it here. 348 00:20:50,683 --> 00:20:52,184 Not your first time, I take it. 349 00:20:53,119 --> 00:20:54,754 No, I umm.. 350 00:20:55,988 --> 00:20:58,525 We used to have a Christmas tradition. 351 00:20:58,525 --> 00:21:01,461 Every year we would reserve a bungalow, 352 00:21:01,461 --> 00:21:03,396 with my Mom's family. 353 00:21:03,396 --> 00:21:06,299 Her two brothers and sister would bring their spouses 354 00:21:06,299 --> 00:21:09,769 and all the kids and we would have the biggest 355 00:21:09,769 --> 00:21:11,804 Christmas morning ever. 356 00:21:11,804 --> 00:21:14,807 And then we would hit the slopes all day. 357 00:21:14,807 --> 00:21:18,478 You know, my Dad was a very avid skier. 358 00:21:19,812 --> 00:21:21,314 Was? 359 00:21:21,314 --> 00:21:22,214 Yeah. 360 00:21:23,650 --> 00:21:26,419 One year, business was slow, and we couldn't afford it. 361 00:21:27,620 --> 00:21:29,756 And then the next year, and then the next year. 362 00:21:31,157 --> 00:21:33,125 So why come back now? 363 00:21:33,125 --> 00:21:38,130 I just thought this year I'm going to make my own tradition. 364 00:21:39,231 --> 00:21:40,266 I thought that I, 365 00:21:44,170 --> 00:21:46,706 I thought I could change things. 366 00:21:48,475 --> 00:21:51,077 But, hey, what about you, enough about me? 367 00:21:51,077 --> 00:21:56,048 Why are you here Mr. Slopes Olympian Champion Man? 368 00:21:56,949 --> 00:21:58,685 Oh no. You found out my secret. 369 00:21:58,685 --> 00:21:59,952 Oh, you have a lot of fans, 370 00:21:59,952 --> 00:22:02,422 and they aren't very, uh, discreet. 371 00:22:05,425 --> 00:22:07,126 I was on my way to the Olympics, 372 00:22:07,126 --> 00:22:11,063 and I shattered my knee cap, in a million places. 373 00:22:12,932 --> 00:22:15,334 Took me three years to put myself back together. 374 00:22:16,569 --> 00:22:18,971 I trained as hard as I could to get back 375 00:22:18,971 --> 00:22:20,507 to compete professionally, 376 00:22:20,507 --> 00:22:23,376 but it took awhile for me to admit that I was done. 377 00:22:24,977 --> 00:22:28,214 One of my former coaches found me a job, 378 00:22:29,315 --> 00:22:31,117 Director of Ski Patrol; made me an offer. 379 00:22:32,251 --> 00:22:33,986 Retirement for him, and. 380 00:22:36,022 --> 00:22:36,856 And you? 381 00:22:38,558 --> 00:22:40,927 (laughs) I don't know what this is. 382 00:22:44,964 --> 00:22:45,998 Anyway, we should probably get down. 383 00:22:45,998 --> 00:22:47,700 It's going to get dark. 384 00:22:50,437 --> 00:22:54,641 Wow. You carried a woman down Heartbreak Ridge? 385 00:22:56,242 --> 00:22:59,812 It was not easy. And that is the one hill I don't ski. 386 00:23:01,481 --> 00:23:04,884 But, if you'd like, I know some fresh snow we can cut up. 387 00:23:04,884 --> 00:23:07,186 I don't know, it looks pretty enticing. 388 00:23:10,189 --> 00:23:12,191 (laughing) 389 00:23:12,191 --> 00:23:13,025 Alright. 390 00:23:13,025 --> 00:23:13,860 Alright 391 00:23:31,744 --> 00:23:32,812 Wahoo, I won! 392 00:23:35,482 --> 00:23:37,684 Ah, lady wins, loser pays. 393 00:23:37,684 --> 00:23:39,118 I'll buy the loser a drink. 394 00:23:39,118 --> 00:23:41,120 Nah, it's okay, I never break a promise. 395 00:23:41,120 --> 00:23:41,954 Okay. 396 00:24:48,320 --> 00:24:49,789 Thank you for an amazing day. 397 00:24:55,895 --> 00:24:57,496 Oh! 398 00:24:57,496 --> 00:24:59,532 Oh, Kate, I thought you were the pizza guy. 399 00:25:00,567 --> 00:25:01,701 What's up, Dude? 400 00:25:01,701 --> 00:25:03,570 This guy, is he messing with you, Kate? 401 00:25:03,570 --> 00:25:05,104 No, it's okay, Mike. 402 00:25:08,608 --> 00:25:09,441 Bye. 403 00:25:13,913 --> 00:25:15,014 I'm watching you, Bro. 404 00:25:16,315 --> 00:25:17,550 I'm watching you. 405 00:25:24,523 --> 00:25:26,192 (phone rings) 406 00:25:26,192 --> 00:25:27,660 Hey, Jules, what's going on? 407 00:25:27,660 --> 00:25:29,195 I had another wedding, you should have seen it. 408 00:25:29,195 --> 00:25:32,565 A wedding where the bride and groom actually left together. 409 00:25:32,565 --> 00:25:34,100 Everyone is looking for you. 410 00:25:35,968 --> 00:25:36,903 I'm sure. 411 00:25:36,903 --> 00:25:39,405 Can you ship me my purse? 412 00:25:39,405 --> 00:25:40,573 I'm running low on cash. 413 00:25:40,573 --> 00:25:42,508 And can you overnight my credit card? 414 00:25:42,508 --> 00:25:44,043 Wait, where are you? 415 00:25:44,043 --> 00:25:45,411 Promise not to tell. 416 00:25:45,411 --> 00:25:46,746 Come off it, Kate. 417 00:25:48,414 --> 00:25:49,348 I'm at the resort. 418 00:25:49,348 --> 00:25:51,117 No, you went on your honeymoon? 419 00:25:51,117 --> 00:25:53,485 Except it's not a honeymoon, is it? 420 00:25:54,386 --> 00:25:55,755 (knocking) 421 00:25:55,755 --> 00:25:57,890 Uh, hold on a second. 422 00:25:57,890 --> 00:25:59,291 Hold on a second! 423 00:26:00,259 --> 00:26:01,027 Hey. 424 00:26:01,027 --> 00:26:01,861 It's you. 425 00:26:01,861 --> 00:26:02,962 I'll be right out! 426 00:26:02,962 --> 00:26:04,831 You're with a guy? 427 00:26:04,831 --> 00:26:08,300 No! No, it's complicated. 428 00:26:08,300 --> 00:26:10,569 I need you to ship my credit card. 429 00:26:10,569 --> 00:26:11,437 I'm coming up. 430 00:26:11,437 --> 00:26:13,205 Just overnight them! 431 00:26:13,205 --> 00:26:14,573 I'm just here to pick up Kate. 432 00:26:14,573 --> 00:26:17,409 I don't know about that. 433 00:26:17,409 --> 00:26:19,812 Maybe you and I should talk. 434 00:26:19,812 --> 00:26:20,947 No, no, no! 435 00:26:20,947 --> 00:26:22,448 Thanks Mike. 436 00:26:22,448 --> 00:26:24,784 You should go back to that thing with your friends. 437 00:26:25,785 --> 00:26:27,820 Okay? Let's go. 438 00:26:27,820 --> 00:26:30,757 (door clicks shut) 439 00:26:33,392 --> 00:26:34,761 Well, here it is. 440 00:26:35,728 --> 00:26:37,229 Sorry it's so sparse. 441 00:26:37,229 --> 00:26:38,665 There's my Christmas tree. - Yeah. 442 00:26:38,665 --> 00:26:40,199 It's great because it never dies. 443 00:26:40,199 --> 00:26:42,334 You know what, I was right. 444 00:26:42,334 --> 00:26:45,471 Your place needs a little bit more Christmas spirit. 445 00:26:45,471 --> 00:26:49,776 Let's make some cookies for the carolers with these M&M's! 446 00:26:49,776 --> 00:26:51,010 That's a great idea. 447 00:26:51,010 --> 00:26:52,378 Great, let's do it! 448 00:26:53,980 --> 00:26:56,582 (upbeat music) 449 00:27:54,841 --> 00:27:56,042 Thanks for hanging out with me 450 00:27:56,042 --> 00:27:57,509 even though I'm still on the clock. 451 00:27:57,509 --> 00:28:00,179 It was cool seeing you in your element, helping people. 452 00:28:00,179 --> 00:28:02,749 Hey, was that guy's injury as bad as yours? 453 00:28:02,749 --> 00:28:03,549 Mine was worse. 454 00:28:04,884 --> 00:28:06,719 It's amazing that you can still walk. 455 00:28:06,719 --> 00:28:08,420 That's what the doctors said, too. 456 00:28:09,822 --> 00:28:11,758 Hey, look, I've still got time for one more run. 457 00:28:11,758 --> 00:28:12,591 What do you say? 458 00:28:13,492 --> 00:28:16,395 Mmmh Heartbreak Ridge? 459 00:28:16,395 --> 00:28:17,964 (laughs) 460 00:28:17,964 --> 00:28:19,832 I'd rather stick to Lover's Lane. 461 00:28:19,832 --> 00:28:21,133 Alright. 462 00:28:21,133 --> 00:28:21,968 Let's do it. 463 00:28:31,878 --> 00:28:34,180 - To Heartbreak Ridge. - To Heartbreak Ridge. 464 00:28:34,180 --> 00:28:36,582 (glasses clinking) 465 00:28:36,582 --> 00:28:38,785 So, ever been down it before? 466 00:28:38,785 --> 00:28:41,653 Oh, no. It's too steep for me. 467 00:28:41,653 --> 00:28:43,422 I meant in life. 468 00:28:43,422 --> 00:28:46,058 No, I think I'm doomed to be the heartbreaker. 469 00:28:47,960 --> 00:28:50,396 I guess I'm, uh, difficult. 470 00:28:50,396 --> 00:28:51,497 Oh, really. 471 00:28:51,497 --> 00:28:53,966 So, no boyfriend? 472 00:28:53,966 --> 00:28:55,134 Nope. 473 00:28:55,134 --> 00:28:56,035 Crazy ex? 474 00:28:56,035 --> 00:28:57,804 No. You? 475 00:28:57,804 --> 00:28:59,205 Never! 476 00:28:59,205 --> 00:29:03,275 (muttering incoherently) 477 00:29:03,275 --> 00:29:04,610 You ever been married? 478 00:29:04,610 --> 00:29:05,544 (gulp) 479 00:29:05,544 --> 00:29:07,113 Oh god no! 480 00:29:07,113 --> 00:29:10,749 (laughing nervously) 481 00:29:10,749 --> 00:29:13,619 It's just hard to believe that someone as beautiful as you 482 00:29:13,619 --> 00:29:16,055 are would be alone at Christmas time. 483 00:29:16,055 --> 00:29:18,257 Well, you're not any different. 484 00:29:18,257 --> 00:29:20,126 It is. I'm working. 485 00:29:20,126 --> 00:29:23,029 Oh, come on! I see the way all the girls look at you. 486 00:29:23,029 --> 00:29:24,396 You must have a girlfriend. 487 00:29:26,165 --> 00:29:27,766 I keep it simple. 488 00:29:27,766 --> 00:29:29,435 Okay, then. 489 00:29:29,435 --> 00:29:31,370 To simply being a liar. 490 00:29:31,370 --> 00:29:32,839 Am not. 491 00:29:32,839 --> 00:29:34,473 Yeah. 492 00:29:34,473 --> 00:29:35,307 Hello! 493 00:29:36,208 --> 00:29:38,510 Mmh, hi! 494 00:29:38,510 --> 00:29:39,345 Umm, Jason, 495 00:29:40,312 --> 00:29:42,048 Becca is looking for you. 496 00:29:42,882 --> 00:29:43,983 She's on the warpath. 497 00:29:47,319 --> 00:29:48,220 Great. 498 00:29:48,220 --> 00:29:49,688 Is everything okay? 499 00:29:49,688 --> 00:29:53,092 Yeah, it's fine. It's just, uh ski patrol business. 500 00:29:53,092 --> 00:29:57,029 I'm going to be right back. Order whatever you'd like on me. 501 00:29:57,029 --> 00:29:59,531 Okay. Great. 502 00:29:59,531 --> 00:30:00,366 Thanks. 503 00:30:01,500 --> 00:30:03,602 'Cause I don't have any cash. 504 00:30:11,077 --> 00:30:12,278 Jason! 505 00:30:12,278 --> 00:30:13,412 Becca! 506 00:30:13,412 --> 00:30:15,547 What's going on? 507 00:30:15,547 --> 00:30:17,716 You have been avoiding my calls. 508 00:30:17,716 --> 00:30:20,987 I have been busy. With work. 509 00:30:20,987 --> 00:30:22,154 We had plans tonight! 510 00:30:22,154 --> 00:30:24,857 You had plans, alright? We did not. 511 00:30:24,857 --> 00:30:27,559 We are no longer a we. 512 00:30:27,559 --> 00:30:29,261 Okay, whatever that means. 513 00:30:29,261 --> 00:30:30,696 I have to set up for the Christmas Eve party 514 00:30:30,696 --> 00:30:31,530 and you said you'd help me. 515 00:30:31,530 --> 00:30:32,831 No, I did not. 516 00:30:32,831 --> 00:30:34,466 Yes you did. 517 00:30:34,466 --> 00:30:35,301 Whatever. 518 00:30:37,536 --> 00:30:39,771 (sniffing) 519 00:30:39,771 --> 00:30:40,606 Have you been drinking? 520 00:30:40,606 --> 00:30:42,608 I'm an adult. 521 00:30:42,608 --> 00:30:44,176 With who? You don't drink alone. 522 00:30:44,176 --> 00:30:45,611 Okay, you've got to give this up, okay? 523 00:30:45,611 --> 00:30:46,412 We're over. 524 00:30:49,448 --> 00:30:50,950 You and the runaway bride? 525 00:30:50,950 --> 00:30:53,319 What? No! Not her. 526 00:30:55,187 --> 00:30:56,155 Excuse me. 527 00:30:57,589 --> 00:31:00,392 The bellhop told me you're the manager. We need our room. 528 00:31:00,392 --> 00:31:01,393 Yeah, I'm sorry, Sir, we are fully booked. 529 00:31:01,393 --> 00:31:02,628 Please try back in-- 530 00:31:02,628 --> 00:31:05,364 - I had a reservation. The Honeymoon suite. 531 00:31:05,364 --> 00:31:06,765 It's taken. 532 00:31:06,765 --> 00:31:09,268 It can't be. I booked it through my client, Floyd Banks. 533 00:31:11,070 --> 00:31:13,205 Yes, of course! 534 00:31:13,205 --> 00:31:15,041 We've had a tough couple of days and needed a getaway, 535 00:31:15,041 --> 00:31:18,577 so if you don't mind, we'd like to get in straight away. 536 00:31:18,577 --> 00:31:20,579 Please, right this way. 537 00:31:20,579 --> 00:31:22,348 (whispering) I will talk to you later! 538 00:31:22,348 --> 00:31:23,615 No! 539 00:31:23,615 --> 00:31:24,450 What? 540 00:31:31,457 --> 00:31:33,292 Thank you for waiting! 541 00:31:35,161 --> 00:31:37,363 What did you say the reservation was under again? 542 00:31:37,363 --> 00:31:39,431 - Alex Atkins. - Atkins. 543 00:31:39,431 --> 00:31:40,866 - Oh, yeah, yeah. You're already checked in. 544 00:31:40,866 --> 00:31:42,368 Here's the extra key. 545 00:31:43,869 --> 00:31:45,104 Already checked in? 546 00:31:45,104 --> 00:31:48,274 Yes, and may I say, what a lucky man you are. 547 00:31:48,274 --> 00:31:50,409 Kate is a beautiful bride. 548 00:31:50,409 --> 00:31:52,478 Oh, we'll see about that. 549 00:31:52,478 --> 00:31:55,747 Please tell her how sorry I am for all the confusion. 550 00:31:55,747 --> 00:31:58,484 She really is lovely. 551 00:31:58,484 --> 00:32:01,153 She took the honeymoon without the honey. 552 00:32:01,153 --> 00:32:02,521 Oh no she won't. 553 00:32:05,191 --> 00:32:06,625 Alex! Come on! 554 00:32:10,562 --> 00:32:13,065 My students' parents are jetsetters. 555 00:32:13,065 --> 00:32:15,101 I mean, Mike is old enough to get out of my hair 556 00:32:15,101 --> 00:32:18,304 but kids these days, right? 557 00:32:18,304 --> 00:32:20,672 Teaching must have its rewards, no? 558 00:32:20,672 --> 00:32:22,041 It does. 559 00:32:22,041 --> 00:32:24,676 Watching them learn is the most rewarding. 560 00:32:26,545 --> 00:32:29,548 (electronic music) 561 00:32:32,884 --> 00:32:35,721 (door unlatching) 562 00:32:37,723 --> 00:32:38,524 What the? 563 00:32:40,926 --> 00:32:42,061 (girl screaming) 564 00:32:42,061 --> 00:32:42,894 That could be Kate! 565 00:32:42,894 --> 00:32:43,729 Let's go! 566 00:32:46,132 --> 00:32:48,267 What is going on out there? 567 00:32:49,635 --> 00:32:51,837 (laughing) 568 00:32:53,139 --> 00:32:54,140 What!? 569 00:32:54,140 --> 00:32:54,940 Whoah! 570 00:32:56,842 --> 00:32:58,877 Hey, Dudes, you come to party? 571 00:32:58,877 --> 00:33:01,480 'Cause, uh, no entrada without el tequila, Amigos. 572 00:33:01,480 --> 00:33:02,581 Tequila? 573 00:33:02,581 --> 00:33:03,415 Where's Kate? 574 00:33:03,415 --> 00:33:05,184 Dude, Kate's not here. 575 00:33:05,184 --> 00:33:06,252 You know Kate? 576 00:33:06,252 --> 00:33:08,020 She's our smokin' hot roommate. 577 00:33:09,621 --> 00:33:13,059 Your roommate? This is my chalet! I paid for it! 578 00:33:13,059 --> 00:33:15,494 Now get out of this tub! 579 00:33:16,662 --> 00:33:19,065 Listen, there is this Christmas Eve party 580 00:33:19,065 --> 00:33:21,067 that we throw every year for the staff. 581 00:33:21,067 --> 00:33:23,869 If you're not doing anything you should pop by. 582 00:33:25,304 --> 00:33:29,575 I just hate the idea of you being alone on Christmas Eve. 583 00:33:31,543 --> 00:33:36,548 Well, this just so happens to be the one Christmas Eve 584 00:33:37,449 --> 00:33:39,418 I don't have anything. 585 00:33:39,418 --> 00:33:41,553 So, I'd love that. 586 00:33:43,322 --> 00:33:46,458 Okay. (glasses clinking) 587 00:33:46,458 --> 00:33:48,060 Look, let me find her and warn her that you're here. 588 00:33:48,060 --> 00:33:50,062 She wanted me to come alone. 589 00:33:50,062 --> 00:33:52,698 (texting sounds) 590 00:33:52,698 --> 00:33:53,932 She is my daughter, 591 00:33:53,932 --> 00:33:55,801 and a surprise attack is just what she needs! 592 00:33:57,536 --> 00:33:58,337 Can I help? 593 00:34:02,441 --> 00:34:06,044 (phone chimes, vibrates) 594 00:34:06,044 --> 00:34:08,013 (coughing) 595 00:34:08,013 --> 00:34:09,514 Crap. 596 00:34:09,514 --> 00:34:10,349 Are you okay? 597 00:34:12,083 --> 00:34:14,820 Yeah. 598 00:34:14,820 --> 00:34:15,654 (laughing nervously) 599 00:34:15,654 --> 00:34:19,525 I'm fine. I'm just, uh 600 00:34:19,525 --> 00:34:20,359 going to go to the ladies room, 601 00:34:20,359 --> 00:34:21,627 if you'll excuse me. 602 00:34:21,627 --> 00:34:23,429 So sorry, If you'll excuse me. 603 00:34:25,630 --> 00:34:28,300 (playful music) 604 00:34:30,034 --> 00:34:33,505 She's not here, that's not possible! She's got to be here! 605 00:34:33,505 --> 00:34:34,406 Dad? 606 00:34:34,406 --> 00:34:35,873 What?! 607 00:34:35,873 --> 00:34:37,576 What are you doing here? 608 00:34:37,576 --> 00:34:38,877 Kate! 609 00:34:38,877 --> 00:34:40,946 Katie, oh my god! 610 00:34:40,946 --> 00:34:41,780 Mom. 611 00:34:44,350 --> 00:34:46,752 Are you okay? We were so worried about you. 612 00:34:46,752 --> 00:34:48,053 I'm fine, Mom. 613 00:34:48,053 --> 00:34:49,420 Well, with you running out like that 614 00:34:49,420 --> 00:34:51,690 we didn't know what to think, we were scared. 615 00:34:53,225 --> 00:34:55,194 Alex is a cheater. 616 00:34:55,194 --> 00:34:58,130 There, I've said it. And I will say it again. 617 00:34:58,130 --> 00:35:00,065 But he will not say it or say whom 618 00:35:00,065 --> 00:35:02,701 because his father seems to think that you are the one with 619 00:35:02,701 --> 00:35:03,669 the wandering eye. 620 00:35:03,669 --> 00:35:05,771 Tyler! That's enough. 621 00:35:07,072 --> 00:35:09,508 Support and love. 622 00:35:09,508 --> 00:35:12,077 (taking a deep breath). 623 00:35:12,077 --> 00:35:12,911 Yeah. 624 00:35:12,911 --> 00:35:14,646 Okay. It's late. 625 00:35:14,646 --> 00:35:17,616 And you dragged me all the way up here, 626 00:35:17,616 --> 00:35:22,020 now could you please find us a place to stay. 627 00:35:22,020 --> 00:35:23,389 Fine. 628 00:35:23,389 --> 00:35:24,390 Thank you. 629 00:35:24,390 --> 00:35:26,392 I expected so much more. 630 00:35:27,826 --> 00:35:28,727 So much more. 631 00:35:31,830 --> 00:35:34,633 Oh, Honey. Everything is going to be okay. 632 00:35:34,633 --> 00:35:39,137 No. He's right. I let a lot of people down. 633 00:35:40,572 --> 00:35:44,310 Honey, it's just you that needs to be happy with Alex, 634 00:35:44,310 --> 00:35:46,312 nobody else, because you're the one that's going to have 635 00:35:46,312 --> 00:35:48,680 to deal with him for the rest of your life. 636 00:35:49,815 --> 00:35:52,451 What do you mean the resort is full? 637 00:35:52,451 --> 00:35:53,952 So you're telling me that there are no rooms left? 638 00:35:53,952 --> 00:35:56,855 We are 110% full, sir, I'm sorry! 639 00:35:56,855 --> 00:35:57,689 Dad?! 640 00:35:58,824 --> 00:35:59,658 Kate. 641 00:36:00,659 --> 00:36:03,429 Err This is your father. 642 00:36:03,429 --> 00:36:04,830 Yes. 643 00:36:04,830 --> 00:36:07,399 Were you going to ask for his ID, too? 644 00:36:07,399 --> 00:36:09,801 (laughing) No! 645 00:36:09,801 --> 00:36:13,639 No, uh, I made a big mistake. 646 00:36:13,639 --> 00:36:15,507 I had no idea you knew Floyd Banks personally. 647 00:36:15,507 --> 00:36:16,642 I am so sorry. 648 00:36:18,109 --> 00:36:19,611 Here's what I'm going to do. 649 00:36:19,611 --> 00:36:21,213 We'll send some cots over to the Honeymoon Chalet 650 00:36:21,213 --> 00:36:23,081 for your family and the other guests that 651 00:36:23,081 --> 00:36:23,915 already arrived. 652 00:36:25,083 --> 00:36:25,917 Cots? 653 00:36:25,917 --> 00:36:27,486 What other guests? 654 00:36:27,486 --> 00:36:28,587 Hello, Kate. 655 00:36:29,755 --> 00:36:31,457 Rick, I found Kate. 656 00:36:32,391 --> 00:36:33,225 Don't move. 657 00:36:34,960 --> 00:36:37,463 (jazzy music) 658 00:36:43,001 --> 00:36:43,869 Hey. 659 00:36:43,869 --> 00:36:45,036 Hi. 660 00:36:45,036 --> 00:36:46,272 Are you okay? 661 00:36:46,272 --> 00:36:49,007 Umm, considering? No. 662 00:36:49,007 --> 00:36:50,442 No, no, no. 663 00:36:50,442 --> 00:36:53,612 I paid for the Honeymoon Chalet and I'm taking it back. 664 00:36:53,612 --> 00:36:54,846 It's ours now. 665 00:36:54,846 --> 00:36:57,483 That is the only thing you paid for. 666 00:36:57,483 --> 00:37:02,087 What about the food, the ice sculpture, the live band? 667 00:37:02,087 --> 00:37:05,491 Here's the partridge in the pear tree designer suits. 668 00:37:05,491 --> 00:37:07,626 We're not cheap like some people. 669 00:37:07,626 --> 00:37:09,395 Who are you calling cheap? 670 00:37:09,395 --> 00:37:11,763 Now I really think that we should get the room, 671 00:37:11,763 --> 00:37:13,765 because was your cheating son 672 00:37:13,765 --> 00:37:15,634 who started this whole mess in the first place! 673 00:37:15,634 --> 00:37:17,703 On the wedding day morning, even! 674 00:37:17,703 --> 00:37:19,137 I never said you cheated. 675 00:37:19,137 --> 00:37:20,372 It's okay. 676 00:37:20,372 --> 00:37:23,975 Alex is the most honest man around for miles. 677 00:37:23,975 --> 00:37:25,777 Your daughter ran out on him 678 00:37:25,777 --> 00:37:28,747 because she realized he was too good for her. 679 00:37:28,747 --> 00:37:29,581 Hey! 680 00:37:30,982 --> 00:37:34,286 Alex didn't cheat and neither did I. 681 00:37:34,286 --> 00:37:35,954 We're not leaving. 682 00:37:35,954 --> 00:37:37,723 I paid for the Honeymoon Chalet 683 00:37:37,723 --> 00:37:41,593 so that we could celebrate Christmas as a family, 684 00:37:41,593 --> 00:37:43,261 without you all. 685 00:37:44,430 --> 00:37:48,099 Get those slackers out of our room. 686 00:37:48,099 --> 00:37:49,501 Well funny story. 687 00:37:51,269 --> 00:37:52,270 (laughing nervously) 688 00:37:52,270 --> 00:37:53,872 They paid for the room. 689 00:37:54,806 --> 00:37:57,042 Oh really. 690 00:37:57,042 --> 00:38:00,011 And I thought you paid for everything. 691 00:38:00,011 --> 00:38:01,413 It was a reservation. 692 00:38:01,413 --> 00:38:03,849 I hadn't paid yet because we hadn't arrived. 693 00:38:04,716 --> 00:38:06,585 We're not leaving. 694 00:38:06,585 --> 00:38:08,587 We came here to have a family Christmas 695 00:38:08,587 --> 00:38:11,857 and that's exactly what we're going to do. 696 00:38:11,857 --> 00:38:14,960 Slackers or no slackers. 697 00:38:14,960 --> 00:38:16,562 Married or not. 698 00:38:18,930 --> 00:38:20,766 Kim, let's go. 699 00:38:21,933 --> 00:38:22,868 Rick? 700 00:38:22,868 --> 00:38:23,702 Alex! 701 00:38:24,670 --> 00:38:26,137 Can we talk later? 702 00:38:26,137 --> 00:38:26,972 Yeah. 703 00:38:28,306 --> 00:38:30,275 Someday that boy is going to grow a pair 704 00:38:30,275 --> 00:38:31,943 and sock his old man right in the mouth. 705 00:38:31,943 --> 00:38:35,847 Dad! Enough. Please? 706 00:38:35,847 --> 00:38:37,949 You have all done enough today. 707 00:38:38,950 --> 00:38:39,951 - Kate-- - Not now! 708 00:38:41,319 --> 00:38:42,888 (sigh) 709 00:38:42,888 --> 00:38:45,524 Tyler. Let's go. 710 00:38:48,326 --> 00:38:49,227 No, no. No. 711 00:38:50,596 --> 00:38:52,398 Please have those cots sent out 712 00:38:52,398 --> 00:38:54,433 to the honeymoon chalet, okay? 713 00:38:54,433 --> 00:38:55,901 If that Atkins are staying, 714 00:38:55,901 --> 00:38:58,203 than the Paulsons are also staying. 715 00:39:01,907 --> 00:39:02,941 I am so sorry. 716 00:39:04,309 --> 00:39:05,811 Are you okay? 717 00:39:05,811 --> 00:39:09,548 No. My parents and sister showed up unexpectedly. 718 00:39:09,548 --> 00:39:11,883 Oh. I'd love to meet them. 719 00:39:11,883 --> 00:39:13,452 No, you don't. 720 00:39:13,452 --> 00:39:17,689 My dad is a fixer, and my sister is a planner, and-- 721 00:39:17,689 --> 00:39:18,557 That sounds fun. 722 00:39:20,726 --> 00:39:22,794 Do you wanna get out of here? 723 00:39:22,794 --> 00:39:25,664 Sure. What do you want to do? 724 00:39:25,664 --> 00:39:27,666 Let's do something fun. 725 00:39:27,666 --> 00:39:28,667 Ever been tubing? 726 00:39:28,667 --> 00:39:29,868 Let's do it. 727 00:39:29,868 --> 00:39:31,503 I'm having second thoughts. 728 00:39:31,503 --> 00:39:32,738 Come on, it'll be fun. 729 00:39:32,738 --> 00:39:34,673 I just don't like it when I can't stop. 730 00:39:34,673 --> 00:39:35,674 I won't let go. 731 00:39:35,674 --> 00:39:37,576 Okay. Promise? 732 00:39:37,576 --> 00:39:38,410 I promise. 733 00:39:39,511 --> 00:39:40,912 No! You promised! 734 00:39:42,180 --> 00:39:43,381 Wahoo! 735 00:39:43,381 --> 00:39:44,315 I'm coming! 736 00:39:45,183 --> 00:39:47,853 (festive music) 737 00:39:56,361 --> 00:39:57,796 Ahh! 738 00:39:57,796 --> 00:39:59,865 Owe! (groaning) 739 00:39:59,865 --> 00:40:01,967 Are you okay? Oh my gosh. 740 00:40:06,304 --> 00:40:07,473 Hey! Good one. 741 00:40:09,374 --> 00:40:10,642 You promised! 742 00:40:10,642 --> 00:40:11,477 I got you. 743 00:40:16,682 --> 00:40:17,516 Thanks. 744 00:40:20,251 --> 00:40:22,253 Parents must be wondering where you are. 745 00:40:22,253 --> 00:40:26,558 No, they're used to me running away. 746 00:40:26,558 --> 00:40:27,526 What do you mean? 747 00:40:29,327 --> 00:40:31,797 Well the first time I ran away I was 13. 748 00:40:32,964 --> 00:40:35,433 My dad wanted me to join the softball team 749 00:40:35,433 --> 00:40:37,869 and I just wanted to write. 750 00:40:37,869 --> 00:40:42,741 But he won and I lost, and when the first game came, 751 00:40:42,741 --> 00:40:45,243 I was nowhere to be found. 752 00:40:46,344 --> 00:40:47,579 Where were you? 753 00:40:47,579 --> 00:40:49,881 Funny enough, I was never very far. 754 00:40:49,881 --> 00:40:54,085 I just went up to my treehouse and wrote my romance novels. 755 00:40:54,085 --> 00:40:55,587 And when he found you? 756 00:40:55,587 --> 00:40:58,690 The usual lecture about how he's right and I'm wrong 757 00:40:58,690 --> 00:41:00,726 and he's always right and I'm always wrong. 758 00:41:00,726 --> 00:41:02,794 You know, he always had an opinion 759 00:41:02,794 --> 00:41:04,095 about the guys I've dated. 760 00:41:05,531 --> 00:41:08,233 So I always dated the type of guy 761 00:41:08,233 --> 00:41:10,569 that my dad would not like. 762 00:41:11,803 --> 00:41:13,539 A real, just, tug of war. 763 00:41:14,740 --> 00:41:15,907 Who's winning? 764 00:41:17,275 --> 00:41:18,209 Still tugging. 765 00:41:21,580 --> 00:41:24,850 You mention romance novels. What's that about? 766 00:41:24,850 --> 00:41:27,853 Yeah, well, being an English teacher, you know, 767 00:41:27,853 --> 00:41:31,022 is more financially consistent, and responsible, 768 00:41:31,022 --> 00:41:34,893 but I've written three. 769 00:41:34,893 --> 00:41:38,163 But I'm really hoping this fourth one I'm writing 770 00:41:38,163 --> 00:41:40,231 is the magic one that gets published. 771 00:41:41,767 --> 00:41:44,970 But how can you be an expert about romance 772 00:41:44,970 --> 00:41:47,338 when you've never really experienced it for yourself. 773 00:41:47,338 --> 00:41:50,441 I guess that's exactly what makes me an expert. 774 00:41:51,910 --> 00:41:56,481 'Cause I'm untarnished, and I still think it's all dreamy. 775 00:41:58,083 --> 00:42:02,588 Romance to me is about taking the trails less traveled, 776 00:42:02,588 --> 00:42:07,192 and letting them help you make connections, 777 00:42:07,192 --> 00:42:09,094 that you would have never made before. 778 00:42:10,896 --> 00:42:13,431 It's about the simple things, too. 779 00:42:13,431 --> 00:42:16,101 A hot mug of cocoa by a warm fire. 780 00:42:18,570 --> 00:42:20,606 Getting reacquainted with old friends 781 00:42:20,606 --> 00:42:22,107 at that special time of year. 782 00:42:26,077 --> 00:42:28,113 It all just seems really magical to me. 783 00:42:29,748 --> 00:42:31,750 Do you believe in magic? 784 00:42:39,658 --> 00:42:40,491 Shazam. 785 00:42:58,476 --> 00:43:00,879 Oh, hey, please let me know if there's anything I can do 786 00:43:00,879 --> 00:43:03,448 to make your honeymoon more comfortable. 787 00:43:03,448 --> 00:43:05,684 Bar's closed, and I'm on the hunt for a bottle. 788 00:43:05,684 --> 00:43:08,486 Well, my shift is just about over. 789 00:43:08,486 --> 00:43:09,520 Want to have a drink with me? 790 00:43:15,360 --> 00:43:18,029 Wow, the moon is amazing! 791 00:43:18,029 --> 00:43:20,999 I feel like I could just reach out and pluck it. 792 00:43:20,999 --> 00:43:22,934 Imagine all the magical nights we could have 793 00:43:22,934 --> 00:43:24,035 under its spell. 794 00:43:25,904 --> 00:43:27,472 Tell me you don't feel anything 795 00:43:28,674 --> 00:43:32,177 and I will go away and never be found again. 796 00:43:33,511 --> 00:43:34,980 That's a bit dramatic. 797 00:43:34,980 --> 00:43:36,481 I figured it was fitting, 798 00:43:36,481 --> 00:43:40,719 considering I am falling for an English lit professor. 799 00:43:42,287 --> 00:43:43,188 Falling for? 800 00:43:44,189 --> 00:43:45,023 Yes. 801 00:43:58,904 --> 00:44:01,472 I had an amazing night with you. 802 00:44:06,845 --> 00:44:09,815 There's something I need to tell you. 803 00:44:09,815 --> 00:44:10,648 What? 804 00:44:12,517 --> 00:44:14,452 (sigh) 805 00:44:15,620 --> 00:44:18,556 You can tell me. What is it? What? 806 00:44:21,693 --> 00:44:24,395 Kate! Aren't you going to introduce me? 807 00:44:25,663 --> 00:44:26,832 Sorry, I'm Jason. 808 00:44:26,832 --> 00:44:27,899 My sister, Jess. 809 00:44:27,899 --> 00:44:28,767 Good to meet you. 810 00:44:30,068 --> 00:44:32,103 Kate, Mom and Dad are looking for you. 811 00:44:33,471 --> 00:44:36,041 Oh, um, thanks for a great night. 812 00:44:39,210 --> 00:44:42,247 I know that your family's in town for the holidays, 813 00:44:42,247 --> 00:44:44,816 but if you have some time, 814 00:44:44,816 --> 00:44:47,986 the Christmas party is still on, so. 815 00:44:47,986 --> 00:44:49,054 Yeah, no, sure. 816 00:44:50,088 --> 00:44:51,189 I'll let you know. 817 00:44:51,189 --> 00:44:52,023 But I'd love to. 818 00:44:53,624 --> 00:44:55,060 Anyways, thanks. See ya 819 00:44:57,963 --> 00:45:00,198 (crickets) 820 00:45:14,545 --> 00:45:18,850 She left you after finding out that you were rich? 821 00:45:18,850 --> 00:45:21,953 Yeah, she said that if my plan was to marry her 822 00:45:21,953 --> 00:45:23,822 for the cash than I should shove it up-- 823 00:45:23,822 --> 00:45:25,891 Yeah, yeah. I get it. 824 00:45:25,891 --> 00:45:29,560 Whoa. Two million dollars? 825 00:45:31,596 --> 00:45:33,031 Yep. 826 00:45:33,031 --> 00:45:34,565 Was she right? 827 00:45:34,565 --> 00:45:36,167 About? 828 00:45:36,167 --> 00:45:37,002 Your plan. 829 00:45:39,670 --> 00:45:43,274 I'd like to think not. But maybe. 830 00:45:44,976 --> 00:45:45,811 Who cares? 831 00:45:47,879 --> 00:45:48,713 I care. 832 00:45:49,848 --> 00:45:51,249 You do? 833 00:45:51,249 --> 00:45:52,183 It's my job to care. 834 00:45:53,985 --> 00:45:56,654 Unfortunately I care a lot about other people, 835 00:45:58,123 --> 00:45:59,457 and I'm still missing the person in my life to care 836 00:45:59,457 --> 00:46:00,258 about me. 837 00:46:03,728 --> 00:46:05,196 What's up with that? 838 00:46:05,196 --> 00:46:06,097 What? 839 00:46:06,097 --> 00:46:07,598 That hunk back there. 840 00:46:07,598 --> 00:46:09,901 I saw the way you looked at him and he looked at you. 841 00:46:09,901 --> 00:46:10,735 Is he the reason you ran? 842 00:46:10,735 --> 00:46:15,206 No. No. He's just nice. 843 00:46:15,206 --> 00:46:16,441 And you're married. 844 00:46:16,441 --> 00:46:18,376 Whoah, come on. That is up for debate. 845 00:46:18,376 --> 00:46:19,677 I never said yes. 846 00:46:19,677 --> 00:46:21,379 Of course you did we all heard it. 847 00:46:21,379 --> 00:46:22,914 You kissed him. 848 00:46:22,914 --> 00:46:26,818 I kissed him but I didn't say yes, I said bless. 849 00:46:26,818 --> 00:46:28,519 You said yes. 850 00:46:28,519 --> 00:46:29,654 I said bless. 851 00:46:31,356 --> 00:46:32,357 (laughing) 852 00:46:32,357 --> 00:46:33,758 I am the world's worst skier. 853 00:46:33,758 --> 00:46:35,793 What are you doing here, then? 854 00:46:35,793 --> 00:46:36,895 Kate wanted this. 855 00:46:38,296 --> 00:46:40,999 It was her family childhood Christmas vacation destination. 856 00:46:44,769 --> 00:46:47,505 I, on the other hand, had Bermuda booked. 857 00:46:47,505 --> 00:46:49,774 Hot beaches, even hotter nights. 858 00:46:51,109 --> 00:46:52,978 Instead I'm up here freezing my butt off 859 00:46:52,978 --> 00:46:55,246 with my father looming over my shoulder. 860 00:46:55,246 --> 00:46:57,415 Trying to figure out if I'm even still married. 861 00:46:57,415 --> 00:46:59,817 Was there ever a time when you two were in love? 862 00:47:00,751 --> 00:47:03,554 No. I don't think so. 863 00:47:05,290 --> 00:47:07,959 He was just a friend and I thought that was enough. 864 00:47:07,959 --> 00:47:12,430 Oh, come on. You don't kiss friends. Let alone marry one. 865 00:47:13,564 --> 00:47:14,565 You're telling me. 866 00:47:15,867 --> 00:47:18,069 (sigh) 867 00:47:18,069 --> 00:47:19,137 I'm so sorry. 868 00:47:22,573 --> 00:47:23,408 Thank you. 869 00:47:27,345 --> 00:47:28,779 Come on. 870 00:47:28,779 --> 00:47:30,415 No, let's go! 871 00:47:30,415 --> 00:47:32,383 What was that? I'm so sorry. 872 00:47:32,383 --> 00:47:33,684 He did cheat on you, didn't he? 873 00:47:33,684 --> 00:47:36,054 No, it wasn't like that. 874 00:47:36,054 --> 00:47:36,888 What then? 875 00:47:38,389 --> 00:47:39,390 Come on. 876 00:47:39,390 --> 00:47:42,060 (festive music) 877 00:48:18,196 --> 00:48:20,966 (acoustic music) 878 00:48:41,186 --> 00:48:42,420 Alex, I'm sorry. 879 00:48:42,420 --> 00:48:43,488 No, I should have told you sooner. 880 00:48:43,488 --> 00:48:45,256 You acted like you loved me. 881 00:48:45,256 --> 00:48:46,924 It wasn't all an act. 882 00:48:46,924 --> 00:48:48,459 Oh come on. 883 00:48:48,459 --> 00:48:50,996 You were going to take the cash and run away with it. 884 00:48:50,996 --> 00:48:52,497 I didn't know what I was going to do. 885 00:48:52,497 --> 00:48:54,565 I had so many people in my head bossing me around. 886 00:48:54,565 --> 00:48:56,301 I don't know what to believe. 887 00:48:56,301 --> 00:48:58,803 After that weird prenup you made me sign. 888 00:48:59,770 --> 00:49:01,372 I connected all the dots. 889 00:49:02,540 --> 00:49:04,409 And I'm not going to play your little game. 890 00:49:05,543 --> 00:49:09,080 I'm sorry but I don't think I was ever 891 00:49:09,080 --> 00:49:10,281 really in love with you. 892 00:49:16,988 --> 00:49:20,558 Kate, I'm so tired of my father holding this money 893 00:49:20,558 --> 00:49:21,392 over my head. 894 00:49:22,827 --> 00:49:24,829 I needed a way out, and, yeah you were my way out. 895 00:49:24,829 --> 00:49:27,698 You need to stand up for yourself. We both do. 896 00:49:27,698 --> 00:49:29,767 I wasn't going to leave you with nothing. 897 00:49:30,901 --> 00:49:32,970 Marriage shouldn't be anybody's way out. 898 00:49:34,172 --> 00:49:36,974 Kate, listen. I have a plan. 899 00:49:38,276 --> 00:49:40,078 Please just hear me out. 900 00:49:40,078 --> 00:49:42,113 All we have to do is pretend that everything's okay, 901 00:49:42,113 --> 00:49:43,814 just for a little bit. 902 00:49:43,814 --> 00:49:46,284 There's nothing he can do to stop that check from cashing. 903 00:49:46,284 --> 00:49:48,419 Everything is far from okay. 904 00:49:48,419 --> 00:49:51,722 I'll give you 10%. That's $200,000! 905 00:49:51,722 --> 00:49:53,891 You can take a sabbatical, travel the world. 906 00:49:53,891 --> 00:49:55,493 Finally write your books! 907 00:49:55,493 --> 00:49:56,994 Are you trying to bribe me? 908 00:49:56,994 --> 00:49:59,697 No. It's like a business deal but it benefits you and me! 909 00:50:01,766 --> 00:50:03,768 (scoff) 910 00:50:06,471 --> 00:50:08,005 How much time do you need? 911 00:50:08,005 --> 00:50:10,075 Five PM Christmas eve. 912 00:50:10,075 --> 00:50:11,476 After that, there's nothing he can do 913 00:50:11,476 --> 00:50:13,511 to stop the check from cashing. 914 00:50:13,511 --> 00:50:15,513 I ripped up the check. 915 00:50:15,513 --> 00:50:17,548 And I taped it together and deposited it. 916 00:50:18,549 --> 00:50:19,584 (scoffs) 917 00:50:19,584 --> 00:50:21,319 Please help me. 918 00:50:21,319 --> 00:50:22,353 I don't want your money. 919 00:50:23,288 --> 00:50:26,291 (salsa-style music) 920 00:50:29,327 --> 00:50:31,462 You're going to pay my dad and mom 921 00:50:31,462 --> 00:50:35,300 the money back for the wedding, 25% interest. 922 00:50:35,300 --> 00:50:36,867 25? 923 00:50:36,867 --> 00:50:38,336 My parents deserve a break. 924 00:50:40,471 --> 00:50:41,272 Fine. 925 00:50:43,808 --> 00:50:46,711 And, so we both feel that we need to give 926 00:50:46,711 --> 00:50:47,678 this marriage a try. 927 00:50:49,614 --> 00:50:52,583 Oh, Katie! Is that really what you want? 928 00:50:52,583 --> 00:50:55,653 Of course it is, he's a great catch. 929 00:50:55,653 --> 00:50:58,356 Is it alright if my daughter speaks for herself? 930 00:50:59,557 --> 00:51:01,092 Thanks, Dad. 931 00:51:01,092 --> 00:51:04,061 I want to give, 932 00:51:04,061 --> 00:51:07,898 I want to give marriage a try. 933 00:51:09,634 --> 00:51:11,702 It really is beautiful. 934 00:51:12,637 --> 00:51:14,239 Family together for Christmas. 935 00:51:15,440 --> 00:51:16,807 Well then. 936 00:51:16,807 --> 00:51:19,977 Okay, I support you. 937 00:51:19,977 --> 00:51:22,413 Very good choice, and taking responsibility. 938 00:51:23,681 --> 00:51:26,317 Here, here. (laughing) 939 00:51:26,317 --> 00:51:29,520 Call room service and order a bottle of Christmas cheer. 940 00:51:30,655 --> 00:51:31,522 I need a drink. 941 00:51:31,522 --> 00:51:32,357 I'll drink to that. 942 00:51:32,357 --> 00:51:33,191 Okay! 943 00:51:38,529 --> 00:51:42,200 (contemplative piano music) 944 00:52:01,986 --> 00:52:02,987 Hey, Girl. 945 00:52:02,987 --> 00:52:04,222 Hey. 946 00:52:04,222 --> 00:52:05,156 I've got to get back to the city. 947 00:52:05,156 --> 00:52:07,024 I have a big Christmas wedding. 948 00:52:07,024 --> 00:52:08,593 Thank you for coming. 949 00:52:08,593 --> 00:52:11,896 Kate, if you thought I bought that show in there, I didn't. 950 00:52:13,063 --> 00:52:16,100 We just want everyone to enjoy Christmas. 951 00:52:16,100 --> 00:52:18,469 No. It's more than that. 952 00:52:18,469 --> 00:52:21,739 Jessica, enough. Please? 953 00:52:21,739 --> 00:52:23,508 Look, it's none of my business. 954 00:52:23,508 --> 00:52:27,878 But, I am wondering what you're going to do about him. 955 00:52:27,878 --> 00:52:28,713 Hey, Kate! 956 00:52:30,181 --> 00:52:32,383 Are you hitting the slopes with your family today? 957 00:52:32,383 --> 00:52:34,685 Uh, yup. 958 00:52:34,685 --> 00:52:36,153 Great, well maybe later we can grab-- 959 00:52:36,153 --> 00:52:37,522 Uh, we We're busy. 960 00:52:37,522 --> 00:52:40,625 So, um, let's go inside. 961 00:52:40,625 --> 00:52:41,992 Okay, bye! Thank you! 962 00:52:43,494 --> 00:52:45,563 (joyful laughing) Christmas mimosas! 963 00:52:46,597 --> 00:52:47,432 Mmmh! 964 00:52:51,636 --> 00:52:53,338 You know, we should go skiing. 965 00:52:53,338 --> 00:52:54,605 There ya go. 966 00:52:54,605 --> 00:52:56,106 When's the last time I hit the slopes? 967 00:52:56,106 --> 00:52:57,308 Years. 968 00:52:57,308 --> 00:52:58,843 Uh, maybe we should take it easy. 969 00:52:59,910 --> 00:53:00,978 Maybe you're right. 970 00:53:00,978 --> 00:53:02,213 No way, Tyler. 971 00:53:02,213 --> 00:53:04,282 Man up and let's hit a few black diamonds. 972 00:53:04,282 --> 00:53:05,983 No! Not with your back. 973 00:53:05,983 --> 00:53:08,085 Oh, I'll be fine. 974 00:53:08,085 --> 00:53:09,320 Dad! 975 00:53:09,320 --> 00:53:11,989 Katie! Kate, can you go with them? 976 00:53:11,989 --> 00:53:13,157 Mom! 977 00:53:13,157 --> 00:53:15,226 Hey, yeah! Just the four of us. 978 00:53:15,226 --> 00:53:16,694 Alex, get your gear. 979 00:53:18,829 --> 00:53:22,600 (spirited, orchestral music) 980 00:53:35,580 --> 00:53:37,248 South side has all the best runs. 981 00:53:38,549 --> 00:53:40,150 Double black diamond or nothing, Tyler. 982 00:53:40,150 --> 00:53:41,919 I like the real stuff. 983 00:53:41,919 --> 00:53:43,954 I can't ski this. 984 00:53:43,954 --> 00:53:47,758 Why are you a consistent source of embarrassment, Alex? 985 00:53:52,663 --> 00:53:53,731 Okay, which way? 986 00:53:54,899 --> 00:53:57,535 Well, the south has most of the black diamonds 987 00:53:57,535 --> 00:53:59,337 and the north is mostly blue. 988 00:53:59,337 --> 00:54:00,805 South it is. 989 00:54:00,805 --> 00:54:02,239 I'm going to stick to the north if that's okay. 990 00:54:02,239 --> 00:54:03,774 Find the bunny hill. 991 00:54:03,774 --> 00:54:06,210 You might get some tips on how to ski from the kids. 992 00:54:07,278 --> 00:54:08,212 Awesome. 993 00:54:08,212 --> 00:54:09,246 Hey. 994 00:54:22,827 --> 00:54:24,429 Sorry. 995 00:54:24,429 --> 00:54:26,263 I'm used to it. 996 00:54:26,263 --> 00:54:28,098 See you at the bottom? 997 00:54:28,098 --> 00:54:28,933 Sure. 998 00:54:38,175 --> 00:54:39,510 Becca! 999 00:54:39,510 --> 00:54:40,678 Hi stranger. 1000 00:54:40,678 --> 00:54:43,113 How's that hangover treating you? 1001 00:54:43,113 --> 00:54:44,749 I could use a drink to nurse the pain. 1002 00:54:44,749 --> 00:54:46,517 Well my shift is just about over 1003 00:54:46,517 --> 00:54:48,486 and the lodge is about to open. 1004 00:54:48,486 --> 00:54:49,520 Do you want to join me? 1005 00:54:49,520 --> 00:54:50,355 Tips up. 1006 00:54:50,355 --> 00:54:51,188 Okay, follow me. 1007 00:55:14,512 --> 00:55:18,148 What do you say, old man? Triple black diamond? 1008 00:55:18,148 --> 00:55:20,885 Old man? I'm three years younger than you. 1009 00:55:20,885 --> 00:55:22,853 Well than this shouldn't be much of a problem. 1010 00:55:28,058 --> 00:55:29,760 Hey, Dad, don't. 1011 00:55:29,760 --> 00:55:32,563 I heard a woman was injured on that run yesterday. 1012 00:55:32,563 --> 00:55:35,733 Kate, I'm a bit rusty, but he's got nothing on me. 1013 00:55:36,667 --> 00:55:37,835 Here it goes. 1014 00:55:57,054 --> 00:55:59,824 (deep rumbling) 1015 00:56:12,002 --> 00:56:13,471 Mayday, mayday, we've got an avalanche 1016 00:56:13,471 --> 00:56:15,873 coming down on the south slope! 1017 00:56:15,873 --> 00:56:18,676 (avalanche roars) 1018 00:56:18,676 --> 00:56:21,679 (suspenseful music) 1019 00:56:28,052 --> 00:56:30,888 (snowmobile revs) 1020 00:56:32,523 --> 00:56:35,460 (people screaming) 1021 00:56:50,441 --> 00:56:51,341 You okay? 1022 00:56:52,743 --> 00:56:54,378 You saved my life. 1023 00:56:54,378 --> 00:56:56,581 Well thank me later. Kate's still out there. 1024 00:56:59,584 --> 00:57:00,685 Did you see where? 1025 00:57:00,685 --> 00:57:01,619 No. 1026 00:57:01,619 --> 00:57:04,455 Kate! Kate, where are you?! 1027 00:57:04,455 --> 00:57:05,956 Come on, let's go. 1028 00:57:09,259 --> 00:57:10,327 Kate! 1029 00:57:10,327 --> 00:57:11,295 Kate, I'm here! 1030 00:57:11,295 --> 00:57:12,997 She's over here! 1031 00:57:14,064 --> 00:57:15,199 Kate. She's over here! 1032 00:57:18,603 --> 00:57:19,537 Are you okay? Kate. 1033 00:57:23,474 --> 00:57:25,075 Are you okay? 1034 00:57:25,075 --> 00:57:26,343 I'm I'm perfect. 1035 00:57:27,545 --> 00:57:30,314 Still galavanting the mountain I see. 1036 00:57:30,314 --> 00:57:32,216 Yeah. One damsel at a time. 1037 00:57:32,216 --> 00:57:33,050 Come here. 1038 00:57:34,719 --> 00:57:36,220 Come here. 1039 00:57:36,220 --> 00:57:37,988 Okay. I'm fine. Okay. 1040 00:57:41,025 --> 00:57:42,627 I'm fine. I'm fine. 1041 00:57:45,295 --> 00:57:47,598 Can we hit the slopes? 1042 00:57:47,598 --> 00:57:48,432 What? 1043 00:57:48,432 --> 00:57:49,399 Let's go hit the slopes. 1044 00:57:49,399 --> 00:57:50,234 Okay. 1045 00:57:54,939 --> 00:57:57,775 (uplifting music) 1046 00:58:14,692 --> 00:58:15,526 How long was I out? 1047 00:58:15,526 --> 00:58:16,827 About 15 minutes. 1048 00:58:19,930 --> 00:58:21,231 We should check your head. 1049 00:58:22,399 --> 00:58:24,535 No, I'm totally sane. 1050 00:58:25,803 --> 00:58:29,506 No, I think you might have a concussion. 1051 00:58:29,506 --> 00:58:31,942 We're bringing in a helicopter to fly you out. 1052 00:58:31,942 --> 00:58:33,744 No, Jason, I'm fine. 1053 00:58:33,744 --> 00:58:37,381 I'm just exhausted from everything, on top of the snow. 1054 00:58:39,183 --> 00:58:44,188 No. Listen it's standard procedure. Just in case. 1055 00:58:45,890 --> 00:58:47,157 Everything's fine. 1056 00:58:47,157 --> 00:58:51,461 I didn't hit my head, although I wish I had. 1057 00:58:51,461 --> 00:58:52,462 You sure? 1058 00:58:52,462 --> 00:58:53,297 Yeah. 1059 00:58:54,999 --> 00:58:55,833 Lee? 1060 00:58:57,201 --> 00:58:58,402 She's denying treatment. 1061 00:58:59,403 --> 00:59:00,938 You sure you want to do that? 1062 00:59:00,938 --> 00:59:03,974 Yeah. I didn't even hit my head and everything works. 1063 00:59:03,974 --> 00:59:05,843 Okay. I'll get the paperwork started. 1064 00:59:09,680 --> 00:59:10,514 Thank you. 1065 00:59:13,050 --> 00:59:18,055 You know, I don't usually get emotional on rescues. 1066 00:59:20,557 --> 00:59:24,361 But when I saw you fall, 1067 00:59:24,361 --> 00:59:28,633 I thought that I had lost something. 1068 00:59:30,601 --> 00:59:31,769 Or everything. 1069 00:59:37,374 --> 00:59:38,643 I know it sounds crazy, 1070 00:59:38,643 --> 00:59:42,346 'cause I've only known you for a couple days. 1071 00:59:42,346 --> 00:59:46,150 But it's there. 1072 00:59:48,719 --> 00:59:49,987 And it's real. 1073 00:59:54,558 --> 00:59:57,494 And I made a promise to myself a long time ago, 1074 00:59:57,494 --> 01:00:02,499 that if something comes and takes hold of me, 1075 01:00:08,405 --> 01:00:09,840 to listen to it. 1076 01:00:12,910 --> 01:00:14,745 You're falling for me? 1077 01:00:17,682 --> 01:00:18,582 I'm buried. 1078 01:00:21,085 --> 01:00:22,586 I'm damaged goods. 1079 01:00:26,924 --> 01:00:28,592 I don't give a damn. 1080 01:00:32,229 --> 01:00:33,063 Kate! 1081 01:00:34,064 --> 01:00:35,565 Mom? 1082 01:00:35,565 --> 01:00:37,902 Kate, oh my god, Dad said that you were buried alive! 1083 01:00:37,902 --> 01:00:39,336 No, Mom. No, I wasn't! 1084 01:00:39,336 --> 01:00:40,237 Dad! 1085 01:00:40,237 --> 01:00:41,038 Kate. 1086 01:00:41,906 --> 01:00:43,140 I'm fine. 1087 01:00:43,140 --> 01:00:44,274 They said you didn't want to go the hospital. 1088 01:00:44,274 --> 01:00:46,576 No, because I'm fine. 1089 01:00:46,576 --> 01:00:48,713 And that is all thanks to Jason. 1090 01:00:50,715 --> 01:00:51,682 Jason? 1091 01:00:51,682 --> 01:00:52,649 It's a pleasure to meet you. 1092 01:00:52,649 --> 01:00:54,218 I've heard so much about you. 1093 01:00:54,218 --> 01:00:55,753 Kate is amazing. 1094 01:00:56,954 --> 01:00:59,656 And we've spent a lot of time together 1095 01:00:59,656 --> 01:01:00,825 the last couple of days. 1096 01:01:02,126 --> 01:01:03,728 You have? 1097 01:01:03,728 --> 01:01:07,698 Well, thank you so much for saving our daughter's life. 1098 01:01:07,698 --> 01:01:09,533 Oh, and you must be Mr. Paulson? 1099 01:01:09,533 --> 01:01:10,367 Yes. 1100 01:01:11,769 --> 01:01:13,070 It's a pleasure. 1101 01:01:13,070 --> 01:01:17,207 I know this may sound a little crazy but 1102 01:01:17,207 --> 01:01:20,510 Kate and I have been having such an amazing time together 1103 01:01:20,510 --> 01:01:25,515 and I well I think I'm falling in love with-- 1104 01:01:27,151 --> 01:01:28,185 Jason, no! 1105 01:01:28,185 --> 01:01:30,788 What do you mean falling love? 1106 01:01:30,788 --> 01:01:32,222 In love? 1107 01:01:32,222 --> 01:01:33,490 Becca? 1108 01:01:33,490 --> 01:01:35,192 So it was you and the runaway bride? 1109 01:01:35,192 --> 01:01:38,262 Stop calling her that. She's not the runaway bride. 1110 01:01:38,262 --> 01:01:39,429 Runaway bride? 1111 01:01:40,597 --> 01:01:42,867 Alex, isn't that your wife? 1112 01:01:44,401 --> 01:01:45,502 No! 1113 01:01:45,502 --> 01:01:46,636 Yes! Yes. 1114 01:01:46,636 --> 01:01:49,907 Hold on. You're married? 1115 01:01:49,907 --> 01:01:51,575 Oh, she didn't tell you? 1116 01:01:51,575 --> 01:01:53,043 You're nothing but a rebound. 1117 01:01:54,378 --> 01:01:55,813 And you know what else? We are through. 1118 01:01:55,813 --> 01:01:57,214 That's your girlfriend? 1119 01:01:57,214 --> 01:01:58,282 No! 1120 01:01:58,282 --> 01:02:00,250 Yeah. Two and a half years! 1121 01:02:00,250 --> 01:02:01,886 Becca, what are you do-- 1122 01:02:01,886 --> 01:02:02,920 You have a boyfriend? 1123 01:02:02,920 --> 01:02:04,989 No. Not anymore. 1124 01:02:04,989 --> 01:02:06,623 Well, this is complicated. 1125 01:02:06,623 --> 01:02:07,858 Yeah. 1126 01:02:07,858 --> 01:02:10,427 I knew it. I knew you were up to no good. 1127 01:02:10,427 --> 01:02:11,829 Trying to cheat me. 1128 01:02:11,829 --> 01:02:16,666 Oh, I told him about you trying to move in on Kate, Man. 1129 01:02:17,802 --> 01:02:21,438 FYI, Home-Wrecker, she's married. 1130 01:02:21,438 --> 01:02:22,840 He knows! 1131 01:02:22,840 --> 01:02:26,576 Who cares what this slacker thinks. 1132 01:02:26,576 --> 01:02:29,179 I want to know if this marriage was ever real. 1133 01:02:33,717 --> 01:02:35,519 You told her about the money 1134 01:02:35,519 --> 01:02:38,055 and then you devised this wedding. 1135 01:02:38,055 --> 01:02:38,989 What money? 1136 01:02:38,989 --> 01:02:39,790 What's he talking about, Kate? 1137 01:02:39,790 --> 01:02:40,757 It's not like that, Dad. 1138 01:02:40,757 --> 01:02:42,526 Yes it is, Tyler. 1139 01:02:42,526 --> 01:02:44,694 These grave robbers were going to steal 1140 01:02:44,694 --> 01:02:46,463 from my beloved mother. 1141 01:02:46,463 --> 01:02:48,966 That's not true. Kate had no-- 1142 01:02:48,966 --> 01:02:50,167 If you think I'm going to hand over 1143 01:02:50,167 --> 01:02:51,969 my mother's hard-earned savings 1144 01:02:51,969 --> 01:02:55,305 to a no-good lying weasel like you, 1145 01:02:55,305 --> 01:02:57,942 then you've got another thing coming to you. 1146 01:03:01,178 --> 01:03:02,813 Uhh sorry. 1147 01:03:03,914 --> 01:03:06,951 Oh what a surprise. You missed. 1148 01:03:08,452 --> 01:03:10,454 You know what, you really are a bully. 1149 01:03:11,555 --> 01:03:13,023 You should be ashamed of yourself. 1150 01:03:13,023 --> 01:03:15,625 Who talks to their own flesh and blood that way? 1151 01:03:15,625 --> 01:03:17,627 Come on, Alex. Let's go. 1152 01:03:17,627 --> 01:03:20,197 Maybe if he wasn't such a screw up. 1153 01:03:20,197 --> 01:03:22,867 Rick, is this really necessary? 1154 01:03:22,867 --> 01:03:25,936 And you. You're no better than he is. 1155 01:03:26,803 --> 01:03:27,637 Hey, Rick. 1156 01:03:31,241 --> 01:03:34,511 Nobody talks to my daughter that way and gets away with it. 1157 01:03:34,511 --> 01:03:36,046 Nice job, Dad! 1158 01:03:36,046 --> 01:03:36,881 Thanks. 1159 01:03:38,448 --> 01:03:39,917 Should we get some ice on that, Honey? 1160 01:03:39,917 --> 01:03:42,252 Yeah, that'd be a good idea. 1161 01:03:47,992 --> 01:03:50,227 Should we start from the beginning? 1162 01:03:50,227 --> 01:03:51,862 No, I can explain, Jason. 1163 01:03:51,862 --> 01:03:53,397 When were you going to tell me? 1164 01:03:53,397 --> 01:03:54,631 Some of it, I was going -- 1165 01:03:54,631 --> 01:03:56,733 A revenge fling. I'm such an idiot. 1166 01:03:56,733 --> 01:03:59,469 No, I was going to tell you that! 1167 01:03:59,469 --> 01:04:01,972 Jason! I love you! 1168 01:04:01,972 --> 01:04:03,473 A couple ice packs are needed. 1169 01:04:05,809 --> 01:04:07,411 What just happened? 1170 01:04:10,447 --> 01:04:12,782 (sad music) 1171 01:04:16,186 --> 01:04:17,021 Kate. 1172 01:04:20,557 --> 01:04:21,458 Come on, Honey, let's go. 1173 01:04:21,458 --> 01:04:22,692 No, Dad. 1174 01:04:22,692 --> 01:04:24,294 I appreciate you standing up for me 1175 01:04:25,462 --> 01:04:28,332 but I ran away because I want to be alone. 1176 01:04:29,733 --> 01:04:33,403 And you can never give me that, so now I am telling you, 1177 01:04:34,771 --> 01:04:38,375 to give me space, and stop chasing me! 1178 01:04:54,624 --> 01:04:55,425 Jason! 1179 01:04:58,662 --> 01:05:01,265 Please! I was going to tell you. 1180 01:05:03,800 --> 01:05:07,104 It doesn't change how I feel about you. 1181 01:05:09,573 --> 01:05:11,041 How you make me feel. 1182 01:05:13,843 --> 01:05:14,678 Please! 1183 01:05:26,756 --> 01:05:27,591 Here you go. 1184 01:05:27,591 --> 01:05:28,925 Thanks. 1185 01:05:28,925 --> 01:05:30,995 Alex? We had a deal. 1186 01:05:30,995 --> 01:05:33,030 Yeah, until your boyfriend messed that up. 1187 01:05:33,030 --> 01:05:34,564 Oh, I'm falling love! 1188 01:05:34,564 --> 01:05:38,435 Oh, as if the hotel manager is any better. Nice rebound. 1189 01:05:38,435 --> 01:05:39,703 I'm right here. 1190 01:05:39,703 --> 01:05:41,705 Yeah, better than Jason, King of the Bunny Hill. 1191 01:05:42,772 --> 01:05:43,607 The deal? 1192 01:05:44,574 --> 01:05:45,409 Is off. 1193 01:05:51,115 --> 01:05:52,816 Becca, can you give us a minute? 1194 01:05:52,816 --> 01:05:53,650 Of course. 1195 01:05:55,319 --> 01:05:56,153 You here to yell at me, too? 1196 01:05:56,153 --> 01:05:57,921 Alex, please. 1197 01:06:01,658 --> 01:06:03,027 I've been really hard on you lately. 1198 01:06:03,027 --> 01:06:06,230 Lately? Try my whole life. 1199 01:06:06,230 --> 01:06:08,465 Because that's the way the world is. 1200 01:06:08,465 --> 01:06:09,899 No one's going to give you anything. 1201 01:06:09,899 --> 01:06:11,968 You have to earn respect. 1202 01:06:13,370 --> 01:06:15,172 You have to earn a day's wages 1203 01:06:15,172 --> 01:06:18,675 and understand the importance of a savings. 1204 01:06:18,675 --> 01:06:20,744 And what you and Kate were planning-- 1205 01:06:20,744 --> 01:06:23,080 Kate? Kate didn't know anything about the money. 1206 01:06:23,080 --> 01:06:24,981 It was my plan, not hers. 1207 01:06:24,981 --> 01:06:26,650 Than why did she run? 1208 01:06:26,650 --> 01:06:29,386 Frankly, Dad? Because she didn't love me. 1209 01:06:30,754 --> 01:06:32,089 I told her about the money hoping it would turn 1210 01:06:32,089 --> 01:06:35,759 things around, and instead she ran away. 1211 01:06:38,828 --> 01:06:41,398 I can't believe you. The money you cost us. 1212 01:06:44,334 --> 01:06:45,169 And Tyler. 1213 01:06:50,507 --> 01:06:53,777 Christmas was my mother's favorite time of year. 1214 01:06:55,545 --> 01:06:59,883 She always said that the best gifts come from the heart. 1215 01:06:59,883 --> 01:07:03,820 I'm sorry Alex for the way I've been treating you. 1216 01:07:03,820 --> 01:07:04,954 And you're right. 1217 01:07:08,024 --> 01:07:10,127 It's time for you to grow up and be free. 1218 01:07:16,066 --> 01:07:17,734 Nobody has to love me. 1219 01:07:19,035 --> 01:07:21,338 But I don't have to live with those who can't. 1220 01:07:23,207 --> 01:07:26,143 That includes Kate, and you, Dad. 1221 01:07:28,745 --> 01:07:30,046 I do love you, Kid. 1222 01:07:32,749 --> 01:07:33,583 I do. 1223 01:07:48,332 --> 01:07:50,900 (jazzy music) 1224 01:07:53,503 --> 01:07:56,106 What happened to the Atkins and all those boys? 1225 01:07:56,106 --> 01:08:00,577 Well the Presidential chalet suddenly became available 1226 01:08:00,577 --> 01:08:02,679 and Becca moved them all there. 1227 01:08:02,679 --> 01:08:04,348 (laughing) You're joking! 1228 01:08:04,348 --> 01:08:05,149 No. 1229 01:08:07,184 --> 01:08:08,752 Oh, Kate. 1230 01:08:08,752 --> 01:08:10,454 When you were little you used to run away 1231 01:08:10,454 --> 01:08:12,122 from everything you didn't like. 1232 01:08:13,290 --> 01:08:15,659 Remember when Dad was trying to teach you 1233 01:08:15,659 --> 01:08:17,861 to ride a bicycle and you went and hid in the treehouse 1234 01:08:17,861 --> 01:08:19,462 for half a day? 1235 01:08:19,462 --> 01:08:21,365 This is a little bit more complicated. 1236 01:08:22,699 --> 01:08:24,934 Yeah, but you're still running, 1237 01:08:24,934 --> 01:08:26,835 and it's not a good solution! 1238 01:08:28,471 --> 01:08:30,005 When are you going to see that? 1239 01:08:31,875 --> 01:08:33,577 Mom, you know, you and Dad 1240 01:08:33,577 --> 01:08:35,312 always had the perfect plan for me. 1241 01:08:36,780 --> 01:08:39,749 Straight As in high school, best college, 1242 01:08:39,749 --> 01:08:42,752 a solid career and then marriage. 1243 01:08:42,752 --> 01:08:44,154 I always went along with it. 1244 01:08:45,322 --> 01:08:47,791 I had the solid career, 1245 01:08:47,791 --> 01:08:51,261 and then the next step was marriage to a Ken doll. 1246 01:08:52,696 --> 01:08:55,499 So when Alex asked me to marry him I didn't say yes 1247 01:08:55,499 --> 01:08:58,202 because I wanted to marry him, 1248 01:08:58,202 --> 01:09:01,137 I just thought it was the next step in the plan. 1249 01:09:01,137 --> 01:09:01,970 Oh, Honey. 1250 01:09:05,008 --> 01:09:07,844 Look, I'm not running away. 1251 01:09:07,844 --> 01:09:10,447 I'm running towards what I want. 1252 01:09:13,250 --> 01:09:15,952 Well, you're still running. 1253 01:09:17,321 --> 01:09:18,955 And he's a rebound. 1254 01:09:20,557 --> 01:09:22,826 Maybe we should just go home. 1255 01:09:22,826 --> 01:09:26,094 Let's have Christmas. All of us. 1256 01:09:26,094 --> 01:09:28,398 Mom, you know what? 1257 01:09:28,398 --> 01:09:29,299 I love you. 1258 01:09:30,899 --> 01:09:33,537 But you didn't hear anything I just said. 1259 01:09:35,471 --> 01:09:36,340 And Jason? 1260 01:09:37,773 --> 01:09:41,110 He would be a rebound if I was ever in love with Alex, 1261 01:09:41,110 --> 01:09:42,946 but obviously I wasn't. 1262 01:10:14,278 --> 01:10:15,111 I'll give you a bit of room. 1263 01:10:16,913 --> 01:10:18,715 Oh, you've got to be kidding me! 1264 01:10:19,683 --> 01:10:21,184 What are the chances? 1265 01:10:21,184 --> 01:10:22,184 Fate? 1266 01:10:22,184 --> 01:10:24,187 Yeah. And dumb luck. 1267 01:10:26,623 --> 01:10:27,891 Kate, you're married! 1268 01:10:27,891 --> 01:10:30,460 No, I didn't lie! We were split up. 1269 01:10:30,460 --> 01:10:33,597 You're still married, and for that I cannot trust you. 1270 01:10:33,597 --> 01:10:35,799 And Becca, what about her? 1271 01:10:35,799 --> 01:10:37,434 We broke up, she's crazy. 1272 01:10:37,434 --> 01:10:39,969 Okay, neither of us had 'Crazy Exs,' 1273 01:10:39,969 --> 01:10:41,405 how innocent are you now? 1274 01:10:41,405 --> 01:10:43,072 It's a completely different level. 1275 01:10:47,010 --> 01:10:48,512 And what about when you kissed me? 1276 01:10:52,316 --> 01:10:56,219 That kiss? That kiss was more than just a kiss. 1277 01:10:57,621 --> 01:11:00,957 It was passionate. It was real. 1278 01:11:02,025 --> 01:11:02,859 And? 1279 01:11:04,127 --> 01:11:06,430 And what? What do you want to say, Kate? 1280 01:11:07,697 --> 01:11:09,398 Alex and I are over. 1281 01:11:09,398 --> 01:11:12,902 What? Your chances for fortune didn't work out? 1282 01:11:12,902 --> 01:11:15,439 I didn't know anything about that. He lied to me. 1283 01:11:16,340 --> 01:11:17,307 And to get back, you lied to me. 1284 01:11:17,307 --> 01:11:18,141 No! 1285 01:11:19,443 --> 01:11:24,448 Technically, yes, I lied. And I'm sorry. 1286 01:11:27,317 --> 01:11:28,818 There's no going back on this, Kate. 1287 01:11:32,656 --> 01:11:34,090 You're going to have to let go. 1288 01:11:37,293 --> 01:11:38,462 (ski poles clattering) 1289 01:11:38,462 --> 01:11:40,129 I'm getting off here. 1290 01:11:40,129 --> 01:11:43,299 (contemplative music) 1291 01:11:52,376 --> 01:11:54,577 Lee to Jason. Go for Jason. 1292 01:11:55,779 --> 01:11:57,547 We have a person down on Heartbreak Ridge. 1293 01:11:57,547 --> 01:11:58,982 Possible broken leg. 1294 01:11:58,982 --> 01:12:00,550 Copy that, I'm on my way. 1295 01:12:08,023 --> 01:12:09,593 I know I shouldn't have taken it so far. 1296 01:12:09,593 --> 01:12:11,861 It's insane, you could have a concussion. 1297 01:12:11,861 --> 01:12:15,398 All those things I said about you? I was wrong! 1298 01:12:19,068 --> 01:12:21,237 Jason! Jason, what are you doing? 1299 01:12:21,237 --> 01:12:23,673 Mike could have a concussion, or worse. 1300 01:12:23,673 --> 01:12:25,141 I'll go get some help! 1301 01:12:25,141 --> 01:12:27,443 No it's fine, I've got it, just give me a second. 1302 01:12:27,443 --> 01:12:29,779 Why do you always have to be a hero? 1303 01:12:29,779 --> 01:12:31,047 Because sometimes you have to go through 1304 01:12:31,047 --> 01:12:32,716 a little bit of pain to do what's right. 1305 01:12:32,716 --> 01:12:34,618 Really? Kind of like how somebody has to lie when 1306 01:12:34,618 --> 01:12:37,687 really deep down, I'm in love with you? 1307 01:12:38,722 --> 01:12:40,223 What? 1308 01:12:40,223 --> 01:12:42,325 Jason, I love you and we are going to go get some help 1309 01:12:42,325 --> 01:12:43,893 and I am not going to lose you. 1310 01:12:45,028 --> 01:12:47,130 And you know what, while we're being honest? 1311 01:12:47,130 --> 01:12:50,500 Mike? Well, I'm not really his English teacher. 1312 01:12:50,500 --> 01:12:52,035 What? 1313 01:12:52,035 --> 01:12:53,136 What happened? 1314 01:12:53,136 --> 01:12:54,438 What's going on? 1315 01:12:55,605 --> 01:12:57,441 Mike may have a concussion. 1316 01:12:57,441 --> 01:12:59,242 And Jason hurt his knee again. 1317 01:12:59,242 --> 01:13:00,477 How bad is it? 1318 01:13:00,477 --> 01:13:02,679 I don't know. I don't know, I don't know. 1319 01:13:03,580 --> 01:13:04,814 Come on, Jason. 1320 01:13:06,950 --> 01:13:08,217 I'm good. 1321 01:13:08,217 --> 01:13:09,318 You okay? 1322 01:13:09,318 --> 01:13:11,320 I can make my way down. 1323 01:13:17,894 --> 01:13:19,496 I'll see you soon. 1324 01:13:31,775 --> 01:13:32,909 Kate. 1325 01:13:32,909 --> 01:13:34,243 Go away. 1326 01:13:34,243 --> 01:13:35,077 You alright? 1327 01:13:36,279 --> 01:13:39,382 I'm fine. I don't really want to talk to you two. 1328 01:13:40,550 --> 01:13:41,851 Can you give us a minute, please? 1329 01:13:41,851 --> 01:13:42,686 Of course. 1330 01:13:46,889 --> 01:13:47,724 You alright? 1331 01:13:48,992 --> 01:13:50,760 Do you really care? 1332 01:13:52,996 --> 01:13:56,633 I'm sorry about everything. I've been a huge jerk. 1333 01:13:56,633 --> 01:13:58,934 But I'm even more sorry about abusing our friendship, 1334 01:13:58,934 --> 01:13:59,736 and hurting you. 1335 01:14:03,139 --> 01:14:06,943 I know you never loved me, but you always cared about me. 1336 01:14:08,277 --> 01:14:09,112 I do. 1337 01:14:11,114 --> 01:14:15,151 I took advantage of you and I owe you an apology. 1338 01:14:18,454 --> 01:14:22,592 I'm sorry that your plan didn't work. 1339 01:14:24,360 --> 01:14:25,662 Well, actually. 1340 01:14:28,130 --> 01:14:29,298 What? 1341 01:14:29,298 --> 01:14:30,133 Here. 1342 01:14:31,768 --> 01:14:34,737 My father never stopped the check from cashing. 1343 01:14:34,737 --> 01:14:37,173 It's as much from him as it is from me. 1344 01:14:37,173 --> 01:14:40,343 (contemplative music) 1345 01:14:46,550 --> 01:14:47,651 I told him everything, 1346 01:14:49,085 --> 01:14:51,855 and he did something he hasn't done in a really long time. 1347 01:14:51,855 --> 01:14:53,022 He told me loved me. 1348 01:14:54,457 --> 01:14:55,825 And that he's sorry for how he's been treating me. 1349 01:14:57,026 --> 01:14:59,929 Kate, I know this is crazy but thank you. 1350 01:15:01,764 --> 01:15:04,032 I finally have a relationship with my father. 1351 01:15:13,677 --> 01:15:14,477 Merry Christmas. 1352 01:15:16,012 --> 01:15:17,413 Merry Christmas. 1353 01:15:20,717 --> 01:15:24,187 You're going with Becca? Becca, what about the lodge? 1354 01:15:24,187 --> 01:15:25,989 I quit. 1355 01:15:25,989 --> 01:15:27,523 I figured it was time to let someone 1356 01:15:27,523 --> 01:15:29,793 take care of me for a change. 1357 01:15:29,793 --> 01:15:30,927 We're going to Bermuda. 1358 01:15:32,395 --> 01:15:33,228 Wow. 1359 01:15:36,633 --> 01:15:37,734 Safe travels. 1360 01:15:37,734 --> 01:15:38,568 Take care. 1361 01:15:41,204 --> 01:15:42,038 Bye, Kate. 1362 01:15:47,943 --> 01:15:50,446 I'm sorry, Kate, I can't let you in. 1363 01:15:50,446 --> 01:15:51,815 Why? 1364 01:15:51,815 --> 01:15:53,282 I don't know, 1365 01:15:53,282 --> 01:15:56,719 but he's the patient and I've got to respect his wishes. 1366 01:15:56,719 --> 01:15:58,655 He doesn't want to see ya. I'm sorry. 1367 01:16:01,490 --> 01:16:02,325 Thank you. 1368 01:16:33,857 --> 01:16:37,160 When you were a little girl, we used to drive my dirt bike 1369 01:16:37,160 --> 01:16:38,561 out in the hills behind our house. 1370 01:16:38,561 --> 01:16:39,594 Do you remember that? 1371 01:16:41,430 --> 01:16:44,901 And we would spend all Saturday looking at bugs 1372 01:16:44,901 --> 01:16:47,202 and flowers and the stars. 1373 01:16:49,572 --> 01:16:53,041 It was the highlight of my life showing you the world. 1374 01:16:56,212 --> 01:17:00,950 And, now, Kate sometimes dads forget 1375 01:17:00,950 --> 01:17:02,550 that their little girls grow up. 1376 01:17:05,254 --> 01:17:09,291 And, uh, as you know I'm not very good at letting go. 1377 01:17:14,263 --> 01:17:15,865 I love you always. 1378 01:17:18,067 --> 01:17:19,835 You don't need to run anymore. 1379 01:17:20,837 --> 01:17:22,538 I am done following you. 1380 01:17:24,073 --> 01:17:27,543 I need to spend more time at home with your mother. 1381 01:17:28,945 --> 01:17:31,647 And I can't keep up with you anyways. 1382 01:17:31,647 --> 01:17:33,883 (laughing) 1383 01:17:36,285 --> 01:17:38,688 Merry Christmas. 1384 01:17:46,963 --> 01:17:47,797 Dad? 1385 01:17:53,302 --> 01:17:54,503 What's this? (sniffing) 1386 01:17:54,503 --> 01:17:56,840 That should cover the wedding expenses, 1387 01:17:56,840 --> 01:17:58,607 and help you save the company. 1388 01:18:00,309 --> 01:18:03,379 I don't want Rick's payout money. 1389 01:18:03,379 --> 01:18:05,614 It's mine. It's from me, Dad. 1390 01:18:07,784 --> 01:18:10,219 My Christmas gift to you and Mom. 1391 01:18:18,460 --> 01:18:20,096 I'm still selling the company. 1392 01:18:21,496 --> 01:18:23,166 I'm really looking forward to spending more time 1393 01:18:23,166 --> 01:18:25,134 at home with your mother. 1394 01:18:25,134 --> 01:18:26,568 Don't spend it at home, Dad. 1395 01:18:26,568 --> 01:18:27,871 Go and see the world. 1396 01:18:30,039 --> 01:18:32,475 You and Mom deserve that. 1397 01:18:32,475 --> 01:18:35,311 (uplifting music) 1398 01:18:37,781 --> 01:18:38,714 I love you. 1399 01:18:38,714 --> 01:18:40,049 I love you, too. 1400 01:18:43,952 --> 01:18:45,353 (laughing) 1401 01:18:45,353 --> 01:18:46,689 Merry Christmas. 1402 01:19:08,011 --> 01:19:08,844 Hey! 1403 01:19:10,013 --> 01:19:12,248 Do you know where they took Mike and Jason? 1404 01:19:12,248 --> 01:19:13,449 Down to the landing pad. 1405 01:19:14,784 --> 01:19:16,019 Thanks. 1406 01:19:16,019 --> 01:19:18,154 Oh, hey! Jason gave me this to give to you. 1407 01:19:28,630 --> 01:19:30,967 Kate, thank you for the sweet times we've had, 1408 01:19:30,967 --> 01:19:32,468 and for rescuing me. 1409 01:19:32,468 --> 01:19:35,771 But I still need to move on, I'm sorry. 1410 01:19:35,771 --> 01:19:37,173 Please understand. 1411 01:19:37,173 --> 01:19:39,308 Merry Christmas, Jason. 1412 01:19:44,948 --> 01:19:45,882 What a day. 1413 01:19:46,983 --> 01:19:47,984 Hey! 1414 01:19:47,984 --> 01:19:49,184 What's wrong? 1415 01:19:49,184 --> 01:19:50,786 Look, I'm sure you're a really nice man 1416 01:19:50,786 --> 01:19:53,823 but what I need right now is a stiff drink and a shrink. 1417 01:19:53,823 --> 01:19:57,960 Kate, sometimes you just have to start anew. 1418 01:19:57,960 --> 01:19:59,929 Anew? I wish life were easier. 1419 01:20:01,297 --> 01:20:05,468 Kate, the only person standing in your way is you. 1420 01:20:05,468 --> 01:20:09,105 So, step out of your way, and go get him! 1421 01:20:09,105 --> 01:20:12,909 Go tell Jason how you feel and let him know. 1422 01:20:12,909 --> 01:20:16,478 Make him listen, and then make him believe. 1423 01:20:16,478 --> 01:20:18,214 It's going to take some time 1424 01:20:18,214 --> 01:20:20,683 but I guarantee you that someday soon, 1425 01:20:20,683 --> 01:20:24,219 he will listen, and he will believe. 1426 01:20:24,219 --> 01:20:26,822 (helicopter whirring overhead) 1427 01:20:26,822 --> 01:20:28,624 Where's the landing pad? 1428 01:20:28,624 --> 01:20:30,526 I believe it's two miles down the mountain. 1429 01:20:30,526 --> 01:20:31,727 Okay. My Car. 1430 01:20:33,662 --> 01:20:35,364 What now? 1431 01:20:35,364 --> 01:20:38,401 (horses neighing) 1432 01:20:38,401 --> 01:20:42,906 Hey, the sled. Come on, let's go! 1433 01:20:44,107 --> 01:20:46,442 Do you know how to ride this thing? 1434 01:20:46,442 --> 01:20:49,012 What do you think, Kate? 1435 01:20:49,012 --> 01:20:50,746 There's only one thing I know better. 1436 01:20:50,746 --> 01:20:52,014 What's that? 1437 01:20:52,014 --> 01:20:54,483 Who's been naughty and who's been nice. 1438 01:20:54,483 --> 01:20:55,584 (chuckling) 1439 01:20:55,584 --> 01:20:56,352 Hooya! 1440 01:20:58,888 --> 01:21:01,824 I'm going to radio the helicopter, see where they're at. 1441 01:21:03,492 --> 01:21:08,496 - You okay? - Yeah 1442 01:21:12,101 --> 01:21:14,403 Yo, Jason. Thanks for helping me out. 1443 01:21:16,072 --> 01:21:17,005 Wasn't me, Man. 1444 01:21:19,008 --> 01:21:20,609 Kate? Little honeymoon Kate? 1445 01:21:21,710 --> 01:21:22,878 Yeah. 1446 01:21:22,878 --> 01:21:25,114 Huh. She's dope, Man. 1447 01:21:29,184 --> 01:21:30,419 Okay, come on! 1448 01:21:30,419 --> 01:21:32,956 Can't you just make this thing fly? 1449 01:21:32,956 --> 01:21:35,358 They're horses, not reindeer. 1450 01:21:37,927 --> 01:21:39,695 I'm sorry that I stood in your way. 1451 01:21:42,198 --> 01:21:43,366 What do you mean? 1452 01:21:43,366 --> 01:21:44,200 Of Kate. 1453 01:21:45,300 --> 01:21:47,403 She's the one for you, Bro. 1454 01:21:47,403 --> 01:21:48,471 That other guy? 1455 01:21:48,471 --> 01:21:49,705 (scoffing) 1456 01:21:49,705 --> 01:21:51,740 No. Way. 1457 01:21:51,740 --> 01:21:53,076 He's a downer. 1458 01:21:53,076 --> 01:21:56,145 But when Kate looks at you, it's like, 1459 01:21:56,145 --> 01:21:57,680 someone turned on the Christmas Lights! 1460 01:21:57,680 --> 01:22:01,517 She's all shiny and happy and it just feels right. 1461 01:22:03,419 --> 01:22:04,987 You really think so? 1462 01:22:04,987 --> 01:22:06,722 I know so. 1463 01:22:06,722 --> 01:22:09,892 You know, Jason, I love you, Man. 1464 01:22:10,925 --> 01:22:12,495 I really do. 1465 01:22:12,495 --> 01:22:16,299 I, uh, thanks. 1466 01:22:16,299 --> 01:22:17,700 Oh, right there! 1467 01:22:17,700 --> 01:22:19,735 Whoah, whoah boy! Whoah! 1468 01:22:19,735 --> 01:22:21,704 Jason, it's Santa! 1469 01:22:21,704 --> 01:22:22,538 He brought you Kate! 1470 01:22:22,538 --> 01:22:23,939 Thanks Santa! 1471 01:22:23,939 --> 01:22:26,742 - It's me, Mike! Over here! - What is going on? 1472 01:22:26,742 --> 01:22:27,576 Jason! 1473 01:22:27,576 --> 01:22:28,844 Kate what are you doing? 1474 01:22:28,844 --> 01:22:30,679 I thought I told Anthony to give you that letter. 1475 01:22:30,679 --> 01:22:32,648 I came here to give this back to you. 1476 01:22:33,549 --> 01:22:34,483 You can't. 1477 01:22:34,483 --> 01:22:35,618 I can. 1478 01:22:35,618 --> 01:22:36,452 You can't. 1479 01:22:36,452 --> 01:22:38,587 Yes I can and I will. 1480 01:22:38,587 --> 01:22:40,089 Look, I want to start anew. 1481 01:22:41,257 --> 01:22:42,858 Anew? 1482 01:22:42,858 --> 01:22:44,260 Over. 1483 01:22:44,260 --> 01:22:47,330 I want to start over. 1484 01:22:47,330 --> 01:22:49,332 How we met, it wasn't fair. 1485 01:22:49,332 --> 01:22:52,501 And I think we owe it to ourselves to start over again. 1486 01:22:52,501 --> 01:22:53,669 You're married. 1487 01:22:53,669 --> 01:22:55,371 You can't have feelings for another man. 1488 01:22:55,371 --> 01:22:57,673 I know. You're right. 1489 01:22:57,673 --> 01:23:01,777 But I never had feelings for Alex, 1490 01:23:01,777 --> 01:23:04,080 but I know that I have feelings for you. 1491 01:23:04,947 --> 01:23:06,382 I know that with all my heart. 1492 01:23:06,382 --> 01:23:11,320 And this is my romance novel, Jason, but in real life! 1493 01:23:12,521 --> 01:23:14,790 I love you, and I have faith in us. 1494 01:23:16,392 --> 01:23:18,094 Please, forgive me? 1495 01:23:20,228 --> 01:23:22,965 (spirited music) 1496 01:23:24,200 --> 01:23:26,934 How am I going to be any different from Alex? 1497 01:23:26,934 --> 01:23:28,137 (Mike laughing) 1498 01:23:28,137 --> 01:23:30,039 Come on, Dude, you two? 1499 01:23:31,207 --> 01:23:33,109 You two boys aren't even the same species. 1500 01:23:33,109 --> 01:23:34,510 Give Kate a chance! 1501 01:23:36,045 --> 01:23:39,682 Kate, I've got nothing but a truck full of ski gear. 1502 01:23:41,117 --> 01:23:43,952 Even if I wanted to, how could I take care of you? 1503 01:23:45,088 --> 01:23:48,124 I don't care. We'll find a way. 1504 01:23:49,758 --> 01:23:51,660 I just know that you make me happier 1505 01:23:51,660 --> 01:23:54,063 more than anyone has ever made me happy. 1506 01:23:55,498 --> 01:23:57,833 And I want to spend every waking moment with you. 1507 01:23:59,568 --> 01:24:00,936 Please, just one more chance? 1508 01:24:02,438 --> 01:24:04,773 Come on, Jason, one more chance! 1509 01:24:05,773 --> 01:24:06,675 One more chance. 1510 01:24:08,277 --> 01:24:09,645 One more chance, please. 1511 01:24:10,478 --> 01:24:11,414 One more chance. 1512 01:24:11,414 --> 01:24:12,815 Owe! 1513 01:24:12,815 --> 01:24:13,949 Oh, I'm sorry! Are you okay? 1514 01:24:16,352 --> 01:24:17,820 I've never been better. 1515 01:24:25,761 --> 01:24:28,431 (soft laughter) 1516 01:24:30,866 --> 01:24:32,535 Let's go on a date tonight. 1517 01:24:33,802 --> 01:24:36,605 I think I'm gonna be in surgery. 1518 01:24:36,605 --> 01:24:39,007 (laughing) 1519 01:24:39,007 --> 01:24:44,012 Okay, well, I'll be in the waiting room. 1520 01:25:01,096 --> 01:25:02,698 Your new owners are keeping me busy, 1521 01:25:02,698 --> 01:25:04,600 I've gotta have time for my accounts. 1522 01:25:04,600 --> 01:25:07,469 She is tenacious, as is her new business partner. 1523 01:25:07,469 --> 01:25:08,704 How's the RV? 1524 01:25:08,704 --> 01:25:09,972 Did you get the one I told you about? 1525 01:25:09,972 --> 01:25:11,907 Oh yes, the one with all the bells and whistles. 1526 01:25:11,907 --> 01:25:14,177 (laughing) 1527 01:25:19,248 --> 01:25:22,151 Okay, send them out. Send them out. 1528 01:25:23,219 --> 01:25:28,224 Oh here they come! 1529 01:25:34,730 --> 01:25:36,999 Okay, send them out, send them out. 1530 01:25:36,999 --> 01:25:39,668 (pensive music) 1531 01:25:42,938 --> 01:25:44,373 Oh no. Not again. 1532 01:25:45,308 --> 01:25:46,475 Where is she? 1533 01:25:46,475 --> 01:25:49,778 Hope, where's my sister? Where's Kate? 1534 01:25:49,778 --> 01:25:52,014 Are you kidding me? 1535 01:25:52,014 --> 01:25:53,416 No, this can't be happening. 1536 01:25:55,651 --> 01:25:57,085 Gotcha! 1537 01:25:57,085 --> 01:25:59,087 (crowd laughing) 1538 01:25:59,087 --> 01:26:00,423 You! 1539 01:26:00,423 --> 01:26:04,126 ("Another Lonely Christmas") 1540 01:26:05,960 --> 01:26:08,231 (cheering) 1541 01:26:15,638 --> 01:26:16,539 I love you! 1542 01:26:30,018 --> 01:26:32,655 (car doors shut) 1543 01:26:32,655 --> 01:26:34,189 Merry Christmas! 1544 01:26:34,189 --> 01:26:35,523 Merry Christmas. 1545 01:26:37,125 --> 01:26:37,960 Wahoo! 1546 01:26:41,597 --> 01:26:44,099 (engine revs) 1547 01:26:54,309 --> 01:26:59,315 * No more lonely Christmases, that's my solemn vow * 1548 01:27:00,983 --> 01:27:05,987 * No more lonely Christmases because you're with me now * 1549 01:27:08,123 --> 01:27:11,294 * You're the one that's meant for me * 1550 01:27:11,294 --> 01:27:14,797 * And I know that soon we'll be * 1551 01:27:14,797 --> 01:27:19,802 * Sharing dreams and memories of freshly fallen snow * 1552 01:27:21,904 --> 01:27:31,680 * No more lonely Christmases 1553 01:27:31,680 --> 01:27:35,518 * 'Cause my true love is with me * 1554 01:27:35,518 --> 01:27:45,460 * No more lonely Christmases 1555 01:27:45,460 --> 01:27:49,298 * Merry Christmas one and all 1556 01:27:50,198 --> 01:27:53,201 ("Deck the Halls") 98453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.