All language subtitles for Istoriya Asi Klyachinoy, kotoraya lyubila, da ne vyshla zamuzh.rus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,090 --> 00:01:42,423 Мишанька. 2 00:01:51,670 --> 00:01:54,710 Эй, Мишаньку там не видать? - Нет. 3 00:02:06,737 --> 00:02:08,809 Не видал? - Нет. 4 00:02:15,609 --> 00:02:17,202 Коля, подсоби. 5 00:02:17,223 --> 00:02:20,389 Нет, не подсоблю - Ну пусти-ка. 6 00:02:21,274 --> 00:02:22,919 А то надорвешься. 7 00:02:28,084 --> 00:02:30,468 А ну-ка я тебе помогу. 8 00:02:30,739 --> 00:02:32,822 За детем посмотреть не можешь. 9 00:02:33,738 --> 00:02:35,342 Мишанька! 10 00:02:35,383 --> 00:02:36,914 Кого мать зовет. 11 00:03:17,556 --> 00:03:19,399 Здравствуй Асенька. 12 00:03:19,763 --> 00:03:20,961 Здрасьте. 13 00:03:22,065 --> 00:03:24,262 С обедом то опять опоздала. 14 00:03:25,678 --> 00:03:26,719 А? 15 00:03:28,229 --> 00:03:30,791 А что это у вас тут за трубы наваленные? 16 00:03:31,749 --> 00:03:33,988 Или канализацию какую хотят делать? 17 00:03:34,352 --> 00:03:35,622 Кто его знает? 18 00:03:36,705 --> 00:03:39,069 Газ какой-то. - Газ? 19 00:03:40,444 --> 00:03:43,338 Значит весь ток перероют. 20 00:03:43,911 --> 00:03:45,359 Тоже не знаю. 21 00:03:45,390 --> 00:03:46,743 Новый строят. 22 00:03:47,358 --> 00:03:49,086 Это хорошо. 23 00:03:50,711 --> 00:03:52,325 А ты не изменилась. 24 00:03:53,366 --> 00:03:54,678 Чего мне меняться? 25 00:03:54,699 --> 00:03:56,271 Как это так чего? 26 00:03:56,490 --> 00:03:58,573 Который год прошел. 27 00:04:02,488 --> 00:04:06,851 - А вас опять на уборку послали. - Забыла как звать меня уже, да? 28 00:04:08,600 --> 00:04:10,912 Почему? Саша. 29 00:04:12,536 --> 00:04:14,109 Отчество не помню. 30 00:04:18,586 --> 00:04:20,877 Да нет, я сам. 31 00:04:22,252 --> 00:04:23,293 В отпуске. 32 00:04:25,511 --> 00:04:27,823 А ты чего же на мое письмо не ответила? 33 00:04:29,457 --> 00:04:31,009 Не хорошо. 34 00:04:31,686 --> 00:04:34,352 Поехали бы лучше на море. - На море? 35 00:04:34,372 --> 00:04:36,590 Я, Асенька, за тобой приехал. 36 00:04:37,444 --> 00:04:39,662 Ну что в городе ты получше не нашел? 37 00:04:40,089 --> 00:04:41,307 Конечно нет. 38 00:04:44,348 --> 00:04:45,556 Не веришь? 39 00:04:49,690 --> 00:04:51,741 Буде вам притворяться-то. 40 00:04:53,303 --> 00:04:55,084 Ей Богу! 41 00:04:58,114 --> 00:04:59,686 Ну и дерет. 42 00:05:00,332 --> 00:05:02,498 Я ж тебе, Асенька, писал все в письме. 43 00:05:02,852 --> 00:05:04,935 Там все-все сказано. 44 00:05:05,112 --> 00:05:07,309 Квартирку получил хорошую. 45 00:05:07,944 --> 00:05:09,495 Обстановочку купил всю. 46 00:05:10,276 --> 00:05:12,661 А самое главное, знаешь, для тебя. 47 00:05:13,931 --> 00:05:15,629 Стиральную машину приобрел. 48 00:05:15,660 --> 00:05:17,399 Знаешь, по блату достал. 49 00:05:18,763 --> 00:05:20,367 А машина-то какая! 50 00:05:22,397 --> 00:05:25,011 Это просто удовольствие одно, знаешь. 51 00:05:25,875 --> 00:05:28,072 А что даже автоматически сама включается 52 00:05:28,103 --> 00:05:29,842 и выключается, когда надо. 53 00:05:30,071 --> 00:05:32,154 Это специально только для тебя. 54 00:05:32,508 --> 00:05:35,122 Чтоб полегче тебе было, а то ведь, ты знаешь. 55 00:05:35,913 --> 00:05:37,548 Привыкла здесь, в деревне. 56 00:05:38,829 --> 00:05:40,786 Вкалывать руками. А тут будешь. 57 00:05:40,807 --> 00:05:43,025 Только кнопочку нажала и все, и порядочек. 58 00:05:44,421 --> 00:05:47,388 Я тебя прошу просто, знаешь, выходи за меня. 59 00:05:48,731 --> 00:05:51,085 Ты не стесняйся, что ты просто хромоножка, подумаешь. 60 00:05:51,345 --> 00:05:53,428 Я тебя люблю такая какая есть. 61 00:06:17,086 --> 00:06:19,387 Это на танкодроме стреляют. 62 00:06:20,210 --> 00:06:21,699 Забыли. 63 00:06:26,239 --> 00:06:27,686 Растяпа. 64 00:06:28,478 --> 00:06:30,696 Пора косить. 65 00:06:32,081 --> 00:06:34,476 Вот оно как с ребятишками. 66 00:06:34,497 --> 00:06:35,757 Суетливо 67 00:06:35,871 --> 00:06:38,443 Прохор, а Ася замуж вышла. 68 00:06:38,683 --> 00:06:41,411 То она ему прошлым годом отказала. 69 00:06:41,577 --> 00:06:42,848 А за кого? 70 00:06:42,962 --> 00:06:45,357 Да кто возьмет, такую то. 71 00:06:45,888 --> 00:06:47,971 А ребенок чей же? 72 00:06:48,523 --> 00:06:50,314 Ты у наших баб спроси. 73 00:06:50,345 --> 00:06:52,428 Они тебе все скажут. 74 00:06:53,344 --> 00:06:55,093 А тебе трудно сказать, да? 75 00:06:55,125 --> 00:06:57,759 Я не знаю, кто бы сказал. 76 00:06:57,780 --> 00:07:00,362 Что ты не знаешь. Тут с Асей ходил, гулял. 77 00:07:00,852 --> 00:07:03,080 Нет, я этими делами не интересуюсь. 78 00:07:03,101 --> 00:07:04,934 И не интересовался никогда. 79 00:07:04,965 --> 00:07:07,318 Ну ты друг мне или нет? - Да будет вам! 80 00:07:08,297 --> 00:07:09,411 Ладно. 81 00:07:11,150 --> 00:07:13,097 Вон рожь то какая здесь. 82 00:07:14,139 --> 00:07:16,565 А в страном овраге, одна смехота. 83 00:07:23,479 --> 00:07:26,520 Слушай, Проша, поезд во сколько отходит в город? 84 00:07:26,551 --> 00:07:29,717 Кого? - Поезд я говорю в город во сколько отходит? 85 00:07:30,112 --> 00:07:32,934 В 10 без двадцати. Я точно не помню. 86 00:07:33,361 --> 00:07:34,590 А что? 87 00:07:35,256 --> 00:07:36,777 Домой поеду. 88 00:07:36,964 --> 00:07:40,390 Остался бы, вон серый какой, отдохнул бы. 89 00:07:40,963 --> 00:07:43,243 Да и Женечка по тебе соскучился. 90 00:07:44,191 --> 00:07:47,387 Какой Женечка? Какой? 91 00:08:28,373 --> 00:08:30,591 Ух ты какой тяжелый. 92 00:08:32,882 --> 00:08:34,777 Вырос за год то. 93 00:08:35,027 --> 00:08:36,308 Дай-ка. - Ну ладно, ладно. 94 00:08:36,339 --> 00:08:37,557 Дай-ка. 95 00:08:37,588 --> 00:08:39,671 Вы что нашли что ли? 96 00:08:39,692 --> 00:08:40,952 Нашли. 97 00:08:41,858 --> 00:08:43,930 И куда он мог деваться то? 98 00:08:44,503 --> 00:08:46,700 Правильно, куда он денется? 99 00:08:57,727 --> 00:08:59,653 Чего это, ты вроде нюхаешь меня. 100 00:08:59,893 --> 00:09:01,976 А рубашка тобой пахнет. 101 00:09:02,444 --> 00:09:05,047 Какая-то стала, не поймешь. 102 00:09:05,547 --> 00:09:07,161 Какая? 103 00:09:07,547 --> 00:09:09,640 Такая. Не поймешь и все. 104 00:09:10,889 --> 00:09:12,732 Степ, пойди-ка сюда. 105 00:09:12,753 --> 00:09:14,836 Ребеночка-то послушай. 106 00:09:14,940 --> 00:09:16,200 Нужно мне. 107 00:09:16,866 --> 00:09:19,553 Послушай ребеночка-то. Твой ведь. 108 00:09:19,938 --> 00:09:21,260 Чего. 109 00:09:21,864 --> 00:09:25,144 Ишь как толкает. Вроде переворачиваться. 110 00:09:28,143 --> 00:09:31,142 Слышь, Анастасия. Ты мне про него не шуми. 111 00:09:31,215 --> 00:09:33,287 Ясно? - Ясно. 112 00:09:33,308 --> 00:09:34,995 - А перчаточку положь. 113 00:09:42,565 --> 00:09:44,731 Чего это Черкунов возле тебя сегодня крутился? 114 00:09:45,002 --> 00:09:46,647 А может я ему нравлюсь? 115 00:09:47,564 --> 00:09:50,261 Кто? Ты что ли? - Да хотя бы. 116 00:09:52,135 --> 00:09:53,999 Ты много об себе не понимай. 117 00:09:58,976 --> 00:10:00,642 В прошлом году нравилась. 118 00:10:00,674 --> 00:10:03,943 А теперь с брюхом видать разонравилась. 119 00:10:09,389 --> 00:10:10,910 Пошла б за него. 120 00:10:11,253 --> 00:10:14,033 Что ты, Степа? Я тебя одного люблю. 121 00:10:14,835 --> 00:10:18,803 Обратно. Брось ты мне, слушай, про любовь заливать. 122 00:10:20,167 --> 00:10:24,394 Я тебя - хромую дуру черт его знает почему взял, понятно? 123 00:10:28,060 --> 00:10:29,174 Ой. 124 00:10:29,268 --> 00:10:32,402 Во... опять, опять переворачивается. 125 00:10:33,277 --> 00:10:35,765 Да прытко как. - Где? 126 00:10:36,213 --> 00:10:37,681 Вот здесь. 127 00:10:39,222 --> 00:10:40,389 Слышишь? 128 00:10:43,960 --> 00:10:45,710 Это он? - Ага. 129 00:10:47,126 --> 00:10:48,573 Чудно. 130 00:10:53,811 --> 00:10:55,394 Дядя Прохор. 131 00:10:57,768 --> 00:11:00,007 Вот сейчас я еду и думаю, дядя Прохор. 132 00:11:00,038 --> 00:11:02,121 А что это такое вот НАТО? А? 133 00:11:02,204 --> 00:11:03,474 Опять ты Тронат. 134 00:11:03,599 --> 00:11:06,515 Что ты Полечкой стал боле ж интересоваться? 135 00:11:08,837 --> 00:11:13,221 Ну а вот НАТО в южной Италии-то воюет? 136 00:11:14,012 --> 00:11:15,637 Нет, не воюет. 137 00:11:15,668 --> 00:11:17,292 Не воет? - Не воюет. 138 00:11:18,021 --> 00:11:20,479 Ну... страны входящие в него, часть. 139 00:11:20,697 --> 00:11:22,728 Принимают участие в войне. 140 00:11:22,759 --> 00:11:25,477 Я думал, дядь Прохор, ты сегодня мне новенького скажешь. 141 00:11:25,508 --> 00:11:27,226 А это уж я сам знаю. 142 00:11:56,872 --> 00:12:00,506 - Гриша, оглуши движок, спать пора! - Рано еще. 143 00:12:00,819 --> 00:12:03,630 Чего рано? Завтра до зари вставать, глуши! 144 00:12:03,932 --> 00:12:05,942 По утру морозному не накосишь. 145 00:12:06,181 --> 00:12:09,867 Да пока проконетелишься, пока завтрак, то се. 146 00:12:09,899 --> 00:12:11,450 Давай глуши. 147 00:12:11,867 --> 00:12:16,948 А чем завтракать то? - В поле и жук - мясо. Глуши говорю! 148 00:12:49,551 --> 00:12:50,718 Жень. 149 00:13:27,527 --> 00:13:28,839 Тебе чего? 150 00:13:29,756 --> 00:13:32,182 Позови, пожалуйста Асю, Если не трудно конечно тебе. 151 00:13:34,421 --> 00:13:36,295 Ася в деревне ночует. 152 00:13:39,815 --> 00:13:41,845 Васек, а Васек? 153 00:13:41,908 --> 00:13:44,521 Солярку привезли? Так я и знал. 154 00:13:45,157 --> 00:13:46,854 Ну, товарищ, совести то у вас нет. 155 00:13:46,958 --> 00:13:48,541 Хоть проветрились чтоли бы? 156 00:13:50,665 --> 00:13:52,862 Наставили тут! На целом ходу. 157 00:13:53,247 --> 00:13:55,236 Славочку, Слава. 158 00:13:55,257 --> 00:13:58,329 Вставай, одевай штаны и дуй в деревню за соляркой. 159 00:13:58,475 --> 00:14:00,714 А Степан где? - Где-то в деревне застрял. 160 00:14:00,828 --> 00:14:04,379 - Ну утром и привезет. - Ты не знаешь Степана то, подведет. 161 00:14:04,410 --> 00:14:07,461 - Что ты все Слава, да Слава? - А ты не встревай не в свои дела 162 00:14:07,565 --> 00:14:09,200 Слава, Слава. 163 00:14:09,221 --> 00:14:11,304 Ну что ты?! - Выручай, одевайся. 164 00:14:11,585 --> 00:14:14,334 - Что орете то? - Скажи Славка никуда не поедешь. 165 00:14:14,365 --> 00:14:16,833 А ты чего пристал? Человек 3 ночи не спал. 166 00:14:16,864 --> 00:14:19,571 Это что это за безобразие? - Все, дура! 167 00:14:19,603 --> 00:14:22,185 - Разговаривать с тобой... - Ты на меня не ори! 168 00:14:25,101 --> 00:14:26,986 Эх, товарищ, так и кричим. 169 00:14:27,017 --> 00:14:29,089 По научной организации труда. 170 00:14:29,485 --> 00:14:31,609 Гену, Гена! 171 00:14:32,213 --> 00:14:35,201 Да, давай вставай, бери мой велосипед. 172 00:14:35,233 --> 00:14:38,481 И в деревню давай, чтоб через час солярка была. 173 00:14:39,085 --> 00:14:41,387 Давай вставай, вставай, вставай. 174 00:14:41,595 --> 00:14:43,438 Давай вставай, подымайся. 175 00:14:48,155 --> 00:14:50,154 Давай, давай, давай. 176 00:14:50,425 --> 00:14:51,508 И что? 177 00:14:51,768 --> 00:14:55,038 Бери мой велосипед, чтобы солярка через час была здесь. 178 00:14:59,422 --> 00:15:01,484 Ну свет выключайте чтоли 179 00:15:38,044 --> 00:15:40,991 Прохор, а ты сколько раз женатый, а? 180 00:15:41,022 --> 00:15:42,573 Один. 181 00:15:43,271 --> 00:15:45,406 Я ее с войны привез. 182 00:15:45,937 --> 00:15:48,686 А вернее-то после войны. 183 00:15:49,436 --> 00:15:51,039 А ты сам с какого раза? 184 00:15:51,154 --> 00:15:53,215 С 27-ого. 185 00:15:53,465 --> 00:15:55,548 О, ты помоложе. 186 00:15:56,069 --> 00:15:58,380 Разреши-ка прикурю. 187 00:16:06,575 --> 00:16:11,147 А я ведь с 24-ого. 188 00:16:12,177 --> 00:16:14,031 Ну ничего. 189 00:16:15,812 --> 00:16:18,696 Она бинты у меня стирала в медсанбате. 190 00:16:18,727 --> 00:16:20,810 Был у нас там один. 191 00:16:21,986 --> 00:16:25,496 Кулаки вырастил хорошие, да о ней говорит. 192 00:16:25,527 --> 00:16:29,359 Не трогай девку, я между тебя ее застолбил. 193 00:16:29,682 --> 00:16:32,951 Значит чистил тебе харю-то, да? 194 00:16:33,139 --> 00:16:36,450 Было, пару раз. Приходилось. 195 00:16:36,481 --> 00:16:38,564 Принять его удары. 196 00:16:38,897 --> 00:16:40,865 Ну ничего. 197 00:16:42,865 --> 00:16:45,312 Да, и мы договорились. 198 00:16:45,645 --> 00:16:46,998 Не трогать девку. 199 00:16:47,030 --> 00:16:51,663 Мол опосле сама выберет, если живы останемся. 200 00:16:53,881 --> 00:16:55,985 И вдруг у меня по весне, понимаешь. 201 00:16:56,276 --> 00:16:58,880 Появился голос, я сам не ожидал. 202 00:17:00,910 --> 00:17:03,847 Ну я тут как-то стал вроде. 203 00:17:03,878 --> 00:17:06,356 Первей что ли, как. 204 00:17:06,387 --> 00:17:09,011 Ну ничего. 205 00:17:11,469 --> 00:17:16,717 Перебирая поблекшие карточки. 206 00:17:17,175 --> 00:17:20,986 На память оставлю одну. 207 00:17:21,892 --> 00:17:26,849 Эту девицу в сереньком платьице. 208 00:17:27,921 --> 00:17:32,920 Эту деву - красотку свою. 209 00:17:33,732 --> 00:17:36,085 Ну хитер же ты, мужик. 210 00:17:36,116 --> 00:17:40,532 А у меня он пропал в скорости. Но дареного не жаль. 211 00:17:41,698 --> 00:17:45,790 Ну я смотрю, тот парень то вроде сник. 212 00:17:46,425 --> 00:17:48,477 И мне вроде не удобно. 213 00:17:48,664 --> 00:17:53,329 - Ну что я вроде лучше стал, первей. - Да, да, ну ничего. 214 00:17:54,412 --> 00:17:57,390 А по весне то девку поранило. 215 00:17:58,421 --> 00:18:00,254 Я как узнал. 216 00:18:00,285 --> 00:18:03,700 Побежал к командиру, ну чтобы отпустил. 217 00:18:04,252 --> 00:18:07,355 Бегу, машину заводят. 218 00:18:09,584 --> 00:18:11,083 Кричу. 219 00:18:11,916 --> 00:18:13,905 Она мне отвечает. 220 00:18:13,936 --> 00:18:17,352 Из машины. Там раненых полно навалено, понимаешь? 221 00:18:17,966 --> 00:18:19,549 И не пройти. 222 00:18:19,882 --> 00:18:22,569 Проша, да Проша, ну подойди ты Христа ради. 223 00:18:23,610 --> 00:18:27,442 Ну проститься то, слезы там, понимаешь. 224 00:18:28,765 --> 00:18:30,951 Ну а разве там пройдешь? 225 00:18:30,982 --> 00:18:33,065 Смотрю машина то поехала. 226 00:18:33,679 --> 00:18:36,980 Я за ней, догонять, думаю сейчас... 227 00:18:41,093 --> 00:18:46,456 При атаке меня миной осколочной. 228 00:18:47,154 --> 00:18:52,819 Ранило. Сейчас вот 4-5 осколков в руке то находится. 229 00:18:53,933 --> 00:18:55,224 Ну ничего. 230 00:18:56,119 --> 00:18:58,337 Дай-ка я напьюсь. 231 00:19:15,925 --> 00:19:17,424 А ну. 232 00:19:19,809 --> 00:19:22,443 Ну переправили меня через реку. 233 00:19:23,610 --> 00:19:28,296 Сож. Эта река находится в Белоруссии, между. 234 00:19:28,795 --> 00:19:32,305 Гомелем и Могилевым, это место, где поранило меня. 235 00:19:33,752 --> 00:19:36,543 И в этот медсанбат. 236 00:19:38,823 --> 00:19:43,353 Оказали мне первую помощь. Здесь у меня вот еще висел. 237 00:19:44,050 --> 00:19:47,122 Палец. Его отрезали. 238 00:19:48,018 --> 00:19:50,267 Спрашивают: "Давай, говорят, и этот отрежем?" 239 00:19:50,298 --> 00:19:51,746 Вот сейчас он, видишь, согнутый. 240 00:19:52,120 --> 00:19:54,297 Ни черта не действует. 241 00:19:54,828 --> 00:19:58,181 Ну я не согласился, ну может быть разработается. 242 00:19:59,014 --> 00:20:01,034 Так вот сейчас с ним. 243 00:20:03,283 --> 00:20:06,532 Октябырьский помню вот, мы там лежали. 244 00:20:07,417 --> 00:20:09,333 Нам по 100 грамм. 245 00:20:09,906 --> 00:20:11,072 Налили. 246 00:20:11,759 --> 00:20:15,091 Ну тут повеселились. Давно не выпивали. 247 00:20:15,123 --> 00:20:18,059 И 100 то грамм нам достаточно было. 248 00:20:19,652 --> 00:20:22,610 Ну дня 3 после Октябрьских полежали. 249 00:20:22,641 --> 00:20:25,390 И нас в тыл. 250 00:20:25,546 --> 00:20:28,680 Погрузили в эти поезда. 251 00:20:33,606 --> 00:20:36,501 И поехали. Правда, мы долго ехали. 252 00:20:36,532 --> 00:20:39,364 Дорога была сильно загружена. 253 00:20:39,999 --> 00:20:41,572 Товарники все шли. 254 00:20:41,603 --> 00:20:45,081 С боеприпасами, танками, орудиями. 255 00:20:45,695 --> 00:20:47,611 И на каждом написано. 256 00:20:48,028 --> 00:20:51,027 И на вагонах и на танках. 257 00:20:51,766 --> 00:20:54,525 "Все для победы, все для фронта." 258 00:20:54,557 --> 00:20:58,691 Как-то так. Возвышало дух то. Поднимало. 259 00:21:00,044 --> 00:21:04,324 Ну доехали мы до города Молотова, бывший. 260 00:21:05,105 --> 00:21:07,469 Вот Пермь он сейчас называется. 261 00:21:09,156 --> 00:21:13,019 Нас тут выгрузили. Полутора суток мы там были. 262 00:21:13,425 --> 00:21:16,236 И вот ночью помню. 263 00:21:16,591 --> 00:21:21,464 Все мы там лежим... кто как, на полу. 264 00:21:21,839 --> 00:21:25,129 Один идет товарищ. 265 00:21:25,764 --> 00:21:28,472 Военный, я правда не знаю. 266 00:21:28,503 --> 00:21:29,638 В звании он каком. 267 00:21:29,669 --> 00:21:32,866 Рядовой или сержантский, погонов на нем не было. 268 00:21:33,512 --> 00:21:37,281 Кричит: "Вперед! За родину! За Сталина!" 269 00:21:39,103 --> 00:21:41,967 А это идет сзади медсестра. 270 00:21:42,915 --> 00:21:47,548 Я спрашиваю, говорю: "Что это он как на фронте кричит то?" 271 00:21:48,631 --> 00:21:51,339 Да говорит: " Был в плену у немцев... 272 00:21:51,786 --> 00:21:53,859 Сильно издевались. 273 00:21:53,921 --> 00:21:57,784 Над нем. Даже это... на груди красную звезду выжгли". 274 00:21:57,805 --> 00:22:00,908 Вот... - Да, это фашисты настоящие. 275 00:22:03,668 --> 00:22:05,865 Ну прописали меня. 276 00:22:06,354 --> 00:22:09,103 Дали инвалидность третью группу. 277 00:22:10,186 --> 00:22:13,123 Думаю: "Куда податься?" 278 00:22:13,154 --> 00:22:16,361 Битому, тертому победителю. - Да, да, да. 279 00:22:17,215 --> 00:22:20,526 Думаю: "Поеду ли я в родные места?" 280 00:22:21,734 --> 00:22:24,733 Про нее не пишу никуда. 281 00:22:25,014 --> 00:22:28,846 А то напишешь, пришлют еще убитым или что. 282 00:22:29,908 --> 00:22:31,158 Молчу. 283 00:22:32,491 --> 00:22:34,146 Поехал. 284 00:22:35,042 --> 00:22:36,729 Приезжаю. 285 00:22:37,260 --> 00:22:40,936 Спрашиваю: "где здесь Коноплевы живут?" 286 00:22:41,602 --> 00:22:43,768 Вот, говорит, показывают избу то. 287 00:22:44,455 --> 00:22:47,204 Вхожу... - Волнуются наверное, да? 288 00:22:47,267 --> 00:22:51,630 Про нее ни слова не говорю. Ну в избу вошел, спрашиваю: 289 00:22:52,213 --> 00:22:55,649 "Где мол тут... она?" 290 00:22:56,326 --> 00:22:59,179 А мать старушка говорит: 291 00:22:59,242 --> 00:23:02,615 "Тут, - говорит, - она, корову доит" - Вот как. 292 00:23:04,990 --> 00:23:07,655 Эх, ну ладно, пойду. 293 00:23:11,029 --> 00:23:12,612 Ну спасибо тебе за звездочки то. 294 00:23:12,643 --> 00:23:15,028 Которую дашь, эту или эту? - Пожалуйста. 295 00:23:15,059 --> 00:23:17,881 Да вот бери эту новую то. - Новую? 296 00:23:18,360 --> 00:23:19,974 Ну давай эту. 297 00:23:20,588 --> 00:23:23,504 Пойду еще немножко повкалываю 298 00:23:52,681 --> 00:23:57,294 Галя, ну-ка давай, давай, бабку собирай быстрее! - Сейчас. 299 00:23:57,575 --> 00:24:00,001 Едет! Музыка, давай. 300 00:24:22,056 --> 00:24:24,180 Товарищи, контрольный прибыл. 301 00:24:24,212 --> 00:24:27,585 Повышайте культуру и укрепляйте сознательность! 302 00:24:37,092 --> 00:24:39,300 Товарищ колхозница, благодаря вашей. 303 00:24:39,331 --> 00:24:40,508 Хорошей роботы. 304 00:24:40,727 --> 00:24:43,257 Мы успешно завершили весенне-посевную копанию. 305 00:24:43,288 --> 00:24:45,340 Урожай выращен отменный. 306 00:24:45,371 --> 00:24:47,422 И сегодня у нас праздник. 307 00:24:47,453 --> 00:24:50,223 Мы приступили к косьбе зерновых культур. 308 00:24:50,411 --> 00:24:52,275 Какая же наша с вами задача? 309 00:24:52,306 --> 00:24:55,836 Это в первую очередь в сжатые сроки убрать. 310 00:24:56,034 --> 00:24:58,293 Без потерь весь урожай. 311 00:24:58,325 --> 00:25:01,417 Любимая страна. 312 00:25:01,448 --> 00:25:05,301 Могучая, никем непобедимая! - Полностью. 313 00:25:05,332 --> 00:25:07,707 Досрочно выполнить план заказ родины. 314 00:25:07,738 --> 00:25:10,164 А ведь хлеб - это наше богатство. 315 00:25:10,195 --> 00:25:12,247 Мы не только. 316 00:25:12,278 --> 00:25:14,350 Обеспечиваем полностью себя хлебом. 317 00:25:14,381 --> 00:25:19,452 Да, бабоньки.... Помогите его остановить! Что он делает? 318 00:25:19,484 --> 00:25:23,378 Только слышно на улице где-то 319 00:25:23,409 --> 00:25:26,846 [ поет ] 320 00:25:26,877 --> 00:25:32,115 Тем что и мой труд вливается в труд моей республики 321 00:25:32,146 --> 00:25:34,197 Слава труду! 322 00:25:34,228 --> 00:25:36,311 Ура! 323 00:26:19,910 --> 00:26:23,711 Доча! Ты поздно приехала! 324 00:26:23,732 --> 00:26:25,669 Я ей по математике помогу 325 00:26:52,565 --> 00:26:55,429 Олег Попов. - Слабо. 326 00:26:55,596 --> 00:26:57,376 Поступить мне в страховое училище. 327 00:26:57,407 --> 00:26:59,490 Хватит мне по столбам лазить. 328 00:26:59,761 --> 00:27:01,552 Я теперь там нужен. 329 00:27:01,573 --> 00:27:03,291 А младший братишка, Коля-то. 330 00:27:03,624 --> 00:27:06,571 Его покалечило под Уралом. Говорит, поеду в Ташкент. 331 00:27:07,039 --> 00:27:09,289 Там у них землетрясение сильное было. 332 00:27:09,455 --> 00:27:10,580 Много скосили сегодня? 333 00:27:10,611 --> 00:27:13,360 - Да порядком. - Он по четвертому разряду работал? 334 00:27:13,391 --> 00:27:16,421 Ага. - Разрушил столько домов. 335 00:27:16,671 --> 00:27:19,504 Ну-ка дай-ка я помоюсь. 336 00:27:19,535 --> 00:27:23,107 Не торопись. Поспеешь. - Успеешь, дядя. 337 00:27:24,939 --> 00:27:26,970 Говорит: "Надо поехать обязательно. 338 00:27:27,001 --> 00:27:29,084 Потому что с каждой республики народ едет. 339 00:27:29,157 --> 00:27:31,239 Говорит, плотники, каменщики нужны. 340 00:27:35,269 --> 00:27:36,914 Я бы тоже сам поехал. 341 00:27:38,466 --> 00:27:41,319 Ах черт побери, никуда нельзя сунуться, ты что пристал? 342 00:27:41,350 --> 00:27:43,985 Что ж ты меня не подвез то? - Куда? 343 00:27:44,016 --> 00:27:45,432 Когда с обеда шли. 344 00:27:45,463 --> 00:27:49,451 - А ты бы руку поднял и подвез бы. - Эх ты, тоже мне. 345 00:27:49,660 --> 00:27:51,534 Молокосос еще. 346 00:27:51,680 --> 00:27:53,231 Подвозить. 347 00:27:53,627 --> 00:27:55,376 Нашелся! 348 00:27:55,741 --> 00:27:59,885 Мыться Григорию третьему! 349 00:28:02,468 --> 00:28:06,872 Стой, стой говорю. 350 00:28:10,121 --> 00:28:11,943 Да куда? 351 00:28:16,244 --> 00:28:20,649 - Ну что тут нового то пишут? - Прием в честь Де Голя. 352 00:28:21,180 --> 00:28:23,169 С французской страны присутствовали. 353 00:28:23,200 --> 00:28:24,449 Министры иностранных дел 354 00:28:24,481 --> 00:28:26,553 Борис Пух, Де Морвиль. 355 00:28:26,834 --> 00:28:29,135 Посол Франции в СРСР Филипп Бодэ. 356 00:28:29,583 --> 00:28:31,593 Посол, генеральный секретарь канцелярии. 357 00:28:31,624 --> 00:28:34,998 Президент республики Микен. - Дай сюда! 358 00:28:35,029 --> 00:28:36,195 Ой, не шали. 359 00:28:36,227 --> 00:28:39,257 Мишань, Мишань, ой, а что наделали? Да. 360 00:28:40,892 --> 00:28:43,609 Это Ленин, да? - А это Сталин. 361 00:28:43,870 --> 00:28:45,671 А кто же он такой? 362 00:28:45,702 --> 00:28:47,775 Когда я маленький был, я знал кто такой Сталин. 363 00:28:48,243 --> 00:28:49,868 А ты не знаешь, да? 364 00:28:54,824 --> 00:28:58,333 Слушай, Прохор. Я тебя хочу кое-чего спросить. 365 00:28:58,365 --> 00:29:00,447 Сань, ну-ка подвинься, пожалуйста. 366 00:29:02,498 --> 00:29:03,686 Кать, иди сюда. 367 00:29:03,717 --> 00:29:05,112 Сань, подвинься. 368 00:29:09,600 --> 00:29:11,485 Ну что, значит выпьем? 369 00:29:11,995 --> 00:29:13,682 Запросто. 370 00:29:15,327 --> 00:29:17,243 Беда, терпи. 371 00:29:17,399 --> 00:29:20,461 Терпеть надо. - Ну слушай, Шиколов. 372 00:29:20,482 --> 00:29:24,282 Макаронов-то этих. Давай хоть макарону. 373 00:29:27,844 --> 00:29:29,958 Выпьем что ли товарищи? 374 00:29:29,989 --> 00:29:32,040 С новым урожаем 375 00:29:32,071 --> 00:29:34,695 Мария! - Ну-ка, ну-ка, дайма, лучку. 376 00:29:34,727 --> 00:29:37,361 У тети праздник - Ну ладно, ладно, чего будем ждать? 377 00:29:37,392 --> 00:29:38,954 Поехали. - Все давай, внимание. - Лида. 378 00:29:38,986 --> 00:29:41,068 Давай кум, выпьем. 379 00:29:48,513 --> 00:29:51,669 Выпьем братцы пока тут, на том свете не дадут. 380 00:29:51,700 --> 00:29:54,782 Ну а, если там дадут, тогда выпьем там и тут 381 00:30:12,057 --> 00:30:15,795 Мария! Где ты там? Давайте выпьем-те. 382 00:30:16,826 --> 00:30:18,763 Ух ты. 383 00:30:19,180 --> 00:30:22,741 Жонглер. - Вот хлебушек. 384 00:30:23,137 --> 00:30:26,136 - Вот первый хлебушек принесла. - А где ты была? 385 00:30:26,167 --> 00:30:28,239 Да вот хлеб резала. - А. 386 00:30:28,614 --> 00:30:30,696 Давайте. 387 00:30:31,904 --> 00:30:33,248 Дай кусочек. 388 00:30:33,331 --> 00:30:36,715 А в цыганском колхозе еще вчера первый хлеб отмывали. 389 00:30:36,746 --> 00:30:38,829 Обогнали нас цыгане, Василич. 390 00:30:42,900 --> 00:30:44,483 Господи благослови. 391 00:30:44,848 --> 00:30:47,888 Ешь макароны-то. - Ты давай накладывай. 392 00:30:51,866 --> 00:30:55,354 Мари, это... в деревню поехать надо. 393 00:30:55,375 --> 00:30:59,311 Обязательно. Завтра, Мари, надо, завтра. 394 00:31:34,309 --> 00:31:37,558 Понятно. - Понятно. 395 00:31:49,127 --> 00:31:53,376 Во субботу. 396 00:31:54,354 --> 00:31:59,019 Где ненастной. 397 00:31:59,051 --> 00:32:07,381 Нельзя в поле. 398 00:32:07,673 --> 00:32:16,003 Нельзя в поле гэй-гэй работать. 399 00:32:19,168 --> 00:32:27,499 Нельзя в поле было работать. 400 00:32:28,530 --> 00:32:33,611 Нельзя в поле. 401 00:32:33,642 --> 00:32:37,714 Не работать. 402 00:32:37,745 --> 00:32:45,638 Ни… ни боронить. 403 00:32:45,940 --> 00:32:54,271 Ни боронить, ой да ни пахать. 404 00:32:57,103 --> 00:33:05,433 Ни боронить, ой да ни пахать. 405 00:33:06,318 --> 00:33:14,326 В поле кашенька была сырая. 406 00:33:14,763 --> 00:33:22,209 Я на воле. 407 00:33:22,396 --> 00:33:30,726 Яровое было зелено. 408 00:33:33,725 --> 00:33:42,056 Яровое было зелено. 409 00:33:42,451 --> 00:33:46,471 Прощайте детки. 410 00:33:47,148 --> 00:33:50,834 Прощайте бабы. 411 00:33:51,729 --> 00:33:57,831 Ой, я знаю. 412 00:33:57,925 --> 00:34:06,256 Ух гоняют нас от вас. 413 00:34:09,338 --> 00:34:13,524 Ой, гоняют. 414 00:34:27,456 --> 00:34:29,924 Вот мы сидели, он ушел с одной. 415 00:34:29,955 --> 00:34:32,871 И мы остались... вот... мы остались именно с ней. 416 00:34:32,902 --> 00:34:35,995 Вот мы так и познакомились с ней и вот. 417 00:34:36,235 --> 00:34:38,140 Третьем годом между прочим, до. 418 00:34:38,161 --> 00:34:40,244 До моего председательства, понимаете? 419 00:34:40,993 --> 00:34:43,982 Ну что? Ну остались вдвоем, так просидели мы. 420 00:34:44,117 --> 00:34:46,450 Часов, наверно, до... 421 00:34:46,481 --> 00:34:48,563 Двух ночи, вместе. 422 00:34:48,678 --> 00:34:53,905 Ну тут у нас выяснились взаимные отношения, понимаете. 423 00:34:54,311 --> 00:34:55,978 И начали тут уже и... 424 00:34:56,009 --> 00:34:59,091 Встречаться каждый день. И она просто полюбила меня и... 425 00:34:59,122 --> 00:35:01,205 Я ей понравился. 426 00:35:02,475 --> 00:35:06,692 Знаете просто, по взаимности, понимаете, вот в чем дело. 427 00:35:06,734 --> 00:35:08,234 Она тебе сказала что любит? 428 00:35:08,890 --> 00:35:12,555 Нет, ну зачем это, больно рано сказать, что влюбилась. 429 00:35:12,586 --> 00:35:14,638 Это больно рано, что вы? Я первый. 430 00:35:14,669 --> 00:35:16,928 И в первый день чтобы полюбила. 431 00:35:16,949 --> 00:35:19,032 Что вы? Этого же не бывает никогда. 432 00:35:19,771 --> 00:35:22,499 Она мне в последствии объяснила мне. 433 00:35:24,249 --> 00:35:27,706 Коль, люблю тебя и все. Чего? 434 00:35:27,997 --> 00:35:31,465 А уж когда стал председателем то работать, то она ко мне. 435 00:35:31,944 --> 00:35:35,828 И без дела и в дело бежит в управление все время ко мне. 436 00:35:39,722 --> 00:35:42,128 Просто так он думал, что у меня. 437 00:35:42,159 --> 00:35:44,596 Душевная она такая девушка была. 438 00:35:51,989 --> 00:35:54,623 И ты ее до сих пор любишь? - Люблю. 439 00:35:56,352 --> 00:35:58,539 Врешь ведь. 440 00:36:06,963 --> 00:36:10,347 Налейте еще по кружечке нам, а? 441 00:36:14,294 --> 00:36:17,043 "В центральной части Европейской территории... 442 00:36:17,115 --> 00:36:20,666 и Юга в ближайшие сутки ожидается облачная погода. 443 00:36:20,698 --> 00:36:23,551 Местами ливневые дожди и грозы. 444 00:36:23,582 --> 00:36:26,675 Температура ночью 10-12 градусов. 445 00:36:26,706 --> 00:36:30,173 Днем около 20" - Опять Женька тебя дожидается. 446 00:36:30,756 --> 00:36:33,193 Ну что он к тебе пристал? 447 00:36:36,119 --> 00:36:38,806 Чего пристал, скучно ему одному то. 448 00:36:42,398 --> 00:36:44,595 Пусть идет да пенсию получает. 449 00:36:45,949 --> 00:36:49,219 Не то что раньше. Вот у нас один Колька Марьев жил. 450 00:36:49,354 --> 00:36:51,999 Да ведь у Женьки то тетка в Сормале. 451 00:36:52,603 --> 00:36:54,769 А просто Саша хотел его в город взять. 452 00:36:55,196 --> 00:36:57,799 И усыновить. Правильно, Саш? 453 00:37:01,631 --> 00:37:02,912 Все. 454 00:37:04,515 --> 00:37:06,702 Больше я к ней теперь не подойду. 455 00:37:07,202 --> 00:37:09,076 И слова не скажу ей больше. 456 00:37:13,918 --> 00:37:15,949 А не рассказать ли, ребята, вам. 457 00:37:15,970 --> 00:37:18,406 Как меня жена из тюрьмы встречала. 458 00:37:18,542 --> 00:37:21,228 А ты за что сидел? - Да ни за что. 459 00:37:21,738 --> 00:37:23,759 Как после войны посадили. 460 00:37:23,946 --> 00:37:27,840 Так все 8 годов и барабанил до самого 53-го. 461 00:37:28,684 --> 00:37:31,433 Нас в камере сидело 42 человека. 462 00:37:33,432 --> 00:37:36,639 Не в камере вернее, а в отделении, это... 463 00:37:36,671 --> 00:37:38,753 Когда уж я был в лагере. 464 00:37:39,253 --> 00:37:40,513 Не в тюрьме? 465 00:37:43,033 --> 00:37:46,105 Ну что ты, внук? - Мишань, ну что ты? 466 00:37:46,251 --> 00:37:48,062 Дай правду то рассказать дедушке то. 467 00:37:48,115 --> 00:37:49,697 Тепераче когда. 468 00:37:49,843 --> 00:37:51,134 Подходил. 469 00:37:51,343 --> 00:37:54,550 Срок к концу, это вот месяц. 470 00:37:55,060 --> 00:37:57,080 Самое тяжелое время. 471 00:37:59,027 --> 00:38:00,381 Самое тяжелое время. 472 00:38:01,068 --> 00:38:02,672 Считаешь. 473 00:38:03,505 --> 00:38:05,889 Не только дни, часы считаешь. 474 00:38:06,233 --> 00:38:08,170 Как бы это поскорее. 475 00:38:09,107 --> 00:38:10,742 Уйти. 476 00:38:11,460 --> 00:38:12,887 Из этого. 477 00:38:14,324 --> 00:38:15,740 Заведения. 478 00:38:26,236 --> 00:38:28,392 Прошел последний месяц. 479 00:38:28,819 --> 00:38:30,485 Вышел на волю. 480 00:38:30,797 --> 00:38:33,369 Ну что делать? Домой поехал. 481 00:38:34,182 --> 00:38:37,410 Да, между прочим, сыну подарок вез. 482 00:38:38,243 --> 00:38:39,742 Шахматы. 483 00:38:40,242 --> 00:38:42,262 Сам сделал. 484 00:38:42,949 --> 00:38:45,865 Приехал... Схожу. 485 00:38:46,094 --> 00:38:50,072 Нет, не знаю, идешь замасленный парень. 486 00:38:50,582 --> 00:38:53,435 Думаю, вот знат, наш. 487 00:38:54,060 --> 00:38:57,090 Да как мне тут справиться с суровым братишкой? 488 00:38:57,121 --> 00:38:59,725 А вот мне здесь и суд. Ты идешь тут. 489 00:38:59,756 --> 00:39:01,807 И... налево. 490 00:39:01,838 --> 00:39:04,879 Троллейбус ходит, а я еще ехал не было троллейбусов то. 491 00:39:05,858 --> 00:39:09,565 И что ты. На войну то, у нас еще не было троллейбусов то. 492 00:39:09,919 --> 00:39:12,501 А тут и подальше... трамваи ходят. 493 00:39:13,303 --> 00:39:15,688 Только перешел лестницу, смотрю. 494 00:39:16,854 --> 00:39:21,446 Очередь строится, подхожу. Я говорю: "Куда эта штука пойдет?" 495 00:39:21,654 --> 00:39:23,070 Бабы засмеялись. 496 00:39:23,279 --> 00:39:24,820 "Да это не штука, а троллейбус." 497 00:39:24,851 --> 00:39:27,756 Я говорю: "Ну троллейбус, какая разница?" 498 00:39:27,881 --> 00:39:30,297 А у нас в Сорме то много наших. 499 00:39:30,328 --> 00:39:32,411 С работ, наших деревенских. 500 00:39:34,556 --> 00:39:37,045 И пошел я на базар. 501 00:39:37,076 --> 00:39:39,159 И иду в каждый магазик. 502 00:39:39,908 --> 00:39:42,241 В надежде встретить кого-нибудь своих. 503 00:39:44,969 --> 00:39:47,478 Никого нет, черт забери. 504 00:39:47,510 --> 00:39:50,134 Потом зашел в текстильный магазин. 505 00:39:51,821 --> 00:39:54,538 Думаю: "Лаку надо купить, да политуры". 506 00:39:55,017 --> 00:39:56,600 Что-то сделать дома. 507 00:39:56,632 --> 00:39:59,172 Стол хоть сделать, отполировать. 508 00:40:00,797 --> 00:40:03,452 Слышу меня по плечу стукают. 509 00:40:05,399 --> 00:40:07,201 Обернулся. 510 00:40:07,471 --> 00:40:08,752 Мадам. 511 00:40:09,148 --> 00:40:11,480 "Здравствуй, Юрий Михайлович." 512 00:40:11,512 --> 00:40:13,594 "Здрасте, мадам." 513 00:40:14,177 --> 00:40:16,114 Я говорю: "вы простите, я вас. 514 00:40:16,395 --> 00:40:17,999 Не узнаю". 515 00:40:18,030 --> 00:40:20,113 Да что вы, Юрий Михайлович? 516 00:40:21,362 --> 00:40:23,789 Ксерафонта Иваносича знаете? 517 00:40:24,913 --> 00:40:28,922 Гулял вместе, я говорю знаю... Лиза ты? 518 00:40:29,578 --> 00:40:32,036 Я. - Ну... 519 00:40:32,442 --> 00:40:36,076 Ну вот-с. Первого встретил. 520 00:40:36,867 --> 00:40:40,772 Ну думаю: "ладно", и пошел дальше. 521 00:40:40,803 --> 00:40:43,948 Прихожу, типок. 522 00:40:44,948 --> 00:40:46,822 Полторасто дайте мне. 523 00:40:47,582 --> 00:40:49,665 Там наливают полторасто. 524 00:40:50,415 --> 00:40:53,382 Выпил, закусил, встаю. 525 00:40:53,413 --> 00:40:55,465 Еще полторасто дайте. 526 00:40:55,496 --> 00:40:57,027 Еще полторасто выпил. 527 00:40:57,048 --> 00:40:59,214 У меня это, знаешь, чувствую. 528 00:40:59,380 --> 00:41:02,431 Христос пошел в лаптях по этому, по брюху то. 529 00:41:02,993 --> 00:41:04,472 Зажгло. 530 00:41:04,899 --> 00:41:07,700 Ну и делать больше нечего, пошел домой спать. 531 00:41:09,533 --> 00:41:11,855 А она увидала жену мою. 532 00:41:12,240 --> 00:41:13,490 На базаре то. 533 00:41:14,406 --> 00:41:16,530 Встретила. - Эта Лиза? - Да. 534 00:41:16,562 --> 00:41:18,936 И говорит: "К тебе Федор приехал". 535 00:41:20,341 --> 00:41:23,622 Пошел к Василию, на квартиру. 536 00:41:25,569 --> 00:41:29,370 Ну а я в трусах за право здоровое, туды-сюды. 537 00:41:31,431 --> 00:41:33,483 Слышу собака залаяла. 538 00:41:33,514 --> 00:41:37,273 Стучат, окна как раз к калитке. 539 00:41:37,471 --> 00:41:39,918 Смотрю, бабушка стоит. 540 00:41:41,032 --> 00:41:44,198 Открываю окно, я говорю: "Кто тут?" - Отпирай скорее. 541 00:41:45,333 --> 00:41:47,613 Я говорю: "Не пущу, хозяев нет никого". 542 00:41:48,946 --> 00:41:51,372 Шучу с ней. 543 00:41:52,715 --> 00:41:55,527 Ну вышел отпер, она... 544 00:41:56,464 --> 00:41:59,161 Взглянула и побегла бегом в избу. 545 00:42:00,962 --> 00:42:02,493 Ничего. 546 00:42:03,628 --> 00:42:06,617 Поцеловался чтоли быть и всього. 547 00:42:06,825 --> 00:42:09,095 Да... Как вот. 548 00:42:09,782 --> 00:42:11,261 Оглашенный. 549 00:42:12,854 --> 00:42:15,916 Ну, зашла в избу. 550 00:42:16,155 --> 00:42:19,404 И я захожу в избу, сидит за столом и я сел за стол. 551 00:42:19,831 --> 00:42:21,268 Вот сидим так вот. 552 00:42:21,830 --> 00:42:23,954 Она молчит и я молчу. 553 00:42:24,496 --> 00:42:26,079 Нечего говорить. 554 00:42:26,912 --> 00:42:30,619 Вот до чего растерялись, нечего говорить, абсолютно. 555 00:42:33,316 --> 00:42:36,731 Потом уж немножко то я взял себя в руки. 556 00:42:37,616 --> 00:42:41,865 Я говорю: "Ну как, Нюра, дома то". 557 00:42:43,947 --> 00:42:46,394 Она говорит "плохо". 558 00:42:49,362 --> 00:42:52,476 Как серпом ударила! Я говорю: "А чем плохо то? 559 00:42:54,058 --> 00:42:55,329 Рыбы что ли нет?" 560 00:42:55,360 --> 00:42:57,411 Вон хлеб это есть. 561 00:42:57,442 --> 00:42:59,525 Вот ты приехал. 562 00:43:00,035 --> 00:43:03,951 А тебе одеть то нечего, ребятишки все износили. 563 00:43:05,086 --> 00:43:07,387 Я говорю: "Ну и ладно, поизносили". 564 00:43:07,866 --> 00:43:09,834 Подумаешь, износили. 565 00:43:10,438 --> 00:43:11,604 Да, да. 566 00:43:11,635 --> 00:43:14,749 Та вот ты чего оденешь? Вот одна фуфайка на тебе. 567 00:43:14,780 --> 00:43:18,143 Я говорю: "Была бы фуфайка да руки". 568 00:43:25,026 --> 00:43:27,578 Жидоба сейчас совсем другая пошла. 569 00:43:27,609 --> 00:43:30,441 Во именно, другая. 570 00:43:31,108 --> 00:43:34,013 Вот именно что народ все это пережил. 571 00:43:34,044 --> 00:43:37,855 И себя то чувствует опять хозяином себя. 572 00:43:38,272 --> 00:43:42,656 А Вера, Надежда и Любовь... это в народе всегда есть. 573 00:43:43,791 --> 00:43:45,269 Веры. 574 00:43:45,842 --> 00:43:47,987 Это то, что мы верим. 575 00:43:48,091 --> 00:43:50,070 Что жизнь будет лучше 576 00:43:50,819 --> 00:43:52,319 Надежда. 577 00:43:52,569 --> 00:43:55,651 Это мы надеемся на свои собственные силы. 578 00:43:55,838 --> 00:43:58,171 Если у нас их не хватит. 579 00:43:58,202 --> 00:44:02,419 Молодое поколение подсобит, сыны, внучаты. 580 00:44:02,451 --> 00:44:07,178 А любовь, это любовь к самой, ну к самой родине 581 00:44:07,209 --> 00:44:09,667 к самой земле нашей русской. 582 00:44:09,698 --> 00:44:14,176 Не тот к чему, к селу. 583 00:44:14,207 --> 00:44:16,258 Ко всей родине русськой. 584 00:44:16,290 --> 00:44:19,372 Вот это и есть любовь. 585 00:44:20,726 --> 00:44:22,839 Вот так, сыночек. 586 00:44:25,838 --> 00:44:27,827 Вот так, милый мой. 587 00:44:28,962 --> 00:44:30,368 Вот так все. 588 00:44:46,341 --> 00:44:47,560 Куда ты? 589 00:44:47,581 --> 00:44:48,976 Иди домой. 590 00:44:58,098 --> 00:44:59,691 Куда ты идешь то? 591 00:45:39,750 --> 00:45:41,916 Заходи. Заходи. 592 00:45:41,999 --> 00:45:43,936 Вот мимо шел, думаю дай зайду. 593 00:45:44,092 --> 00:45:45,685 Ну проходи. - Не помешаю? 594 00:45:45,716 --> 00:45:48,601 Садись. Попей чаю с племянницей. Не помешаешь. 595 00:45:48,663 --> 00:45:51,641 Бабушка в церковь пошла. Мама с теткой в магазин. 596 00:45:51,766 --> 00:45:52,807 Я одна. 597 00:45:53,151 --> 00:45:55,275 Да ничего. Я просто мимо шел. 598 00:45:57,931 --> 00:45:59,107 Допивай. 599 00:46:00,669 --> 00:46:01,367 Кто это такой? 600 00:46:01,398 --> 00:46:03,450 Родня моя вся. 601 00:46:03,481 --> 00:46:05,532 Такой страшный. Бородатый. 602 00:46:05,563 --> 00:46:07,011 Что ж он страшный то? 603 00:46:07,344 --> 00:46:08,385 А этот? 604 00:46:08,437 --> 00:46:09,791 Это прадед мой. 605 00:46:09,822 --> 00:46:11,905 Прадед? - Павел Васильевич Клячин. 606 00:46:12,259 --> 00:46:14,508 А как же, 106 лет жил. 607 00:46:14,539 --> 00:46:16,591 Этот дом он построил. 608 00:46:16,622 --> 00:46:20,287 Три раза дом горел. Вот последний раз 70 лет стоит. 609 00:46:20,787 --> 00:46:23,515 Бурлаком был. Потом дослужился до капитана. 610 00:46:23,547 --> 00:46:25,390 По речке пароход водил, по Волге 611 00:46:25,421 --> 00:46:27,504 Павел молодец. - Вот. 612 00:46:28,285 --> 00:46:32,064 Ну, а это вот мой дядя. 613 00:46:32,450 --> 00:46:34,012 Вот он. 614 00:46:34,043 --> 00:46:37,375 Тоже талант имел. Художник. 615 00:46:38,177 --> 00:46:40,332 Вот все картинки то им нарисованы. 616 00:46:40,364 --> 00:46:42,988 Дядьев портрет. И там вон на печке. 617 00:46:43,529 --> 00:46:45,206 Огромная огромущая. 618 00:46:46,830 --> 00:46:49,329 Вот другой мой дядя. На фронте погиб. 619 00:46:49,360 --> 00:46:51,172 Тут вот бабка с дедом. 620 00:46:51,276 --> 00:46:52,661 Усы как у Буденного, да? 621 00:46:52,682 --> 00:46:54,119 Бабка красавица была. 622 00:46:54,150 --> 00:46:56,670 Глазки такие хорошие. Золотые глазки. 623 00:46:56,785 --> 00:46:58,409 Убила бы ее. 624 00:46:58,441 --> 00:47:00,492 Из ревности. 625 00:47:00,523 --> 00:47:02,325 Чего у вас, мужиков нет никого? 626 00:47:02,356 --> 00:47:04,407 Нет. Одни живем. Без пьяниц. 627 00:47:04,438 --> 00:47:05,792 Это тоже дядя. 628 00:47:05,823 --> 00:47:07,479 Вот который художник. 629 00:47:07,864 --> 00:47:09,989 Вот а вот это. 630 00:47:10,020 --> 00:47:12,071 Это прадедова икона. 631 00:47:12,102 --> 00:47:13,654 От Павла Васильевича. 632 00:47:14,122 --> 00:47:16,830 Вот он говорил когда помирал. 633 00:47:16,955 --> 00:47:19,496 Кто б в доме хозяин не был. 634 00:47:20,204 --> 00:47:22,380 Чтобы икона вот как висела при его жизни. 635 00:47:22,411 --> 00:47:25,056 На этом месте самом. Так что бы и висела. 636 00:47:25,087 --> 00:47:27,170 Вот пока дом стоит. 637 00:47:30,117 --> 00:47:31,252 А это чего? 638 00:47:31,283 --> 00:47:33,876 Прадедовы часы что ли? - Прадедовы. 639 00:47:33,907 --> 00:47:36,437 Грамоте не умел, а жил безбедно. 640 00:47:38,020 --> 00:47:39,999 И картина такая хорошая. Кто это рисовал? 641 00:47:40,030 --> 00:47:41,738 Ну дядя мой, художник. Я же говорила. 642 00:47:41,769 --> 00:47:43,852 Прямо вот на стенке. - А, а. 643 00:47:44,757 --> 00:47:48,027 - Здравствуй бабушка! - Здравствуйте, здравствуйте. 644 00:47:48,308 --> 00:47:50,391 Это моя прабабушка. - Давно мы не видались. 645 00:47:50,589 --> 00:47:52,286 Да, да. Можно поиграть? 646 00:47:52,307 --> 00:47:53,369 Играй, играй. 647 00:47:53,473 --> 00:47:55,951 Прабабушка то у нас музыку тоже любит. 648 00:48:09,894 --> 00:48:13,997 Бьется в тесной печурке огонь. 649 00:48:14,757 --> 00:48:18,808 На поленьях смола, как слеза. 650 00:48:19,932 --> 00:48:23,869 И поет мне в землянке гармонь. 651 00:48:25,035 --> 00:48:29,179 Про улыбку твою и глаза. 652 00:48:30,929 --> 00:48:35,417 Про тебя мне шептали кусты. 653 00:48:35,458 --> 00:48:39,967 В белоснежных полях под Москвой. 654 00:48:39,998 --> 00:48:44,674 Я хочу, чтобы услышала ты. 655 00:48:45,330 --> 00:48:49,422 Как тоскует мой голос живой. 656 00:48:49,651 --> 00:48:53,598 Я хочу чтобы услышала ты. 657 00:48:53,983 --> 00:48:57,982 Как тоскует мой голос живой. 658 00:48:58,627 --> 00:49:02,292 Ты сейчас далеко-далеко. 659 00:49:02,949 --> 00:49:06,999 Между нами снега и снега. 660 00:49:07,468 --> 00:49:11,393 До тебя мне дойти нелегко. 661 00:49:12,081 --> 00:49:16,381 А до смерти — четыре шага. 662 00:49:16,996 --> 00:49:20,380 До тебя мне дойти нелегко. 663 00:49:20,713 --> 00:49:24,535 А до смерти — четыре шага. 664 00:49:25,732 --> 00:49:29,897 Пой, гармоника, вьюге назло. 665 00:49:30,137 --> 00:49:33,198 Заплутавшее счастье зови. 666 00:49:34,364 --> 00:49:38,800 Мне в холодной землянке тепло. 667 00:49:38,884 --> 00:49:42,570 От твоей негасимой любви. 668 00:49:42,757 --> 00:49:46,985 Мне в холодной землянке тепло. 669 00:49:47,651 --> 00:49:52,806 От твоей негасимой любви. 670 00:51:00,397 --> 00:51:01,479 Пусти. 671 00:51:01,511 --> 00:51:03,906 - Ну ладно Ась, ну не брыкайся. - Пусти тебе говорят! 672 00:51:03,999 --> 00:51:06,998 Ну что ж... я ж тебя в жены возьму, чудная. 673 00:51:07,030 --> 00:51:09,560 Если думаешь пьяный, так я вру что-ли? 674 00:51:10,747 --> 00:51:13,080 Ты б меня ладом спросил пойду ли я. 675 00:51:14,683 --> 00:51:16,172 Ну кто ж тебя возьмет? А? 676 00:51:16,203 --> 00:51:18,713 Ну, никто. Ну кому ты нужна то? 677 00:51:19,650 --> 00:51:22,410 Пусти говорят. 678 00:51:30,323 --> 00:51:33,479 Не подходи! Не подходи. 679 00:51:33,510 --> 00:51:35,509 Слушай, ну давай вместе. 680 00:51:36,436 --> 00:51:38,841 Да пусти. Ты что? 681 00:51:39,112 --> 00:51:41,840 Пусти! Да ты что делаешь? Да что ж ты делаешь? 682 00:51:41,871 --> 00:51:44,516 Пусти тебе говорят! Грубый ты человек. 683 00:51:52,503 --> 00:51:54,804 Ах ты сморчек! Щенок! 684 00:51:56,377 --> 00:52:00,198 - Бабник! Бабник! - Я тебе сейчас дам бабник! Гад! 685 00:52:03,968 --> 00:52:05,780 Ха-ха-ха. 686 00:52:14,433 --> 00:52:17,140 Бабник! Бабник! Бабник! 687 00:52:21,722 --> 00:52:23,076 Я тебе дам бабник! 688 00:52:23,357 --> 00:52:25,439 Бабник! Бабник! 689 00:52:28,157 --> 00:52:30,000 Получай! - Пусти. 690 00:52:44,349 --> 00:52:46,224 Все равно не догонишь. 691 00:52:54,481 --> 00:52:57,980 Ээх. Шалун. 692 00:52:58,230 --> 00:52:59,802 Сам ты шалун. 693 00:53:13,787 --> 00:53:16,234 Это что за литература? - Отдай сюда! 694 00:53:18,212 --> 00:53:21,690 Так... - Отдай сюда. Отдай. 695 00:53:22,679 --> 00:53:24,960 Нельзя читать. - А я все равно прочитаю. 696 00:53:24,991 --> 00:53:27,074 Ну все. Ну хватит! 697 00:53:46,161 --> 00:53:47,202 Кто это? 698 00:53:49,878 --> 00:53:52,055 Это современный Вандэл. 699 00:53:52,908 --> 00:53:56,365 Американцы воюют во Вьетнаме. Убивают детишек. 700 00:53:56,886 --> 00:53:58,917 И все разоряют там. Жгут и... 701 00:54:00,978 --> 00:54:03,602 Ишь какую пирамиду соорудил Мишанька. 702 00:54:03,634 --> 00:54:05,269 Как ее разбирать то будем? 703 00:54:07,736 --> 00:54:09,007 Это что за безобразие? 704 00:54:09,038 --> 00:54:11,600 Кто это мне исчеркал все наряды? - Я. 705 00:54:11,631 --> 00:54:13,682 Ты это сделал? - Нет. 706 00:54:13,713 --> 00:54:15,286 А ну-ка покажи язык. 707 00:54:17,910 --> 00:54:19,576 Мальчик врешь. 708 00:54:21,367 --> 00:54:23,637 Мишанька стой! Посуду надо-то разбирать. 709 00:54:23,668 --> 00:54:25,053 Трактор. 710 00:54:27,500 --> 00:54:30,291 Трактор. Трактор. 711 00:54:38,371 --> 00:54:40,923 Дай прочитаю. - Ну не дам. 712 00:54:41,068 --> 00:54:42,766 А я прочитаю. - Не дам. 713 00:54:42,797 --> 00:54:45,379 А я прочитаю. - Не дам, не дам. 714 00:54:47,264 --> 00:54:48,535 Тебе не больно? 715 00:55:06,768 --> 00:55:09,839 Смотри! Ежедневная тренировка. 716 00:55:10,693 --> 00:55:12,922 Я уже и документы в училище послал. 717 00:55:13,286 --> 00:55:16,098 Все решено. Буду клоуном. 718 00:55:17,691 --> 00:55:19,180 Кать, ты куда? 719 00:55:47,649 --> 00:55:49,909 Ты почему работы в поле бросил? 720 00:55:49,940 --> 00:55:52,814 Да сейчас! - Я тебе дам, вот сейчас! 721 00:55:55,615 --> 00:55:57,510 С днем рождения, Асенька. 722 00:56:12,276 --> 00:56:14,181 Где это ты брал? - В магазине. 723 00:56:14,754 --> 00:56:17,524 Бабы, сюда идите! 724 00:56:18,232 --> 00:56:20,262 Бабы, вы что бросили работу? 725 00:56:20,283 --> 00:56:21,637 Опять ты варишь Васильевич. 726 00:56:21,991 --> 00:56:23,990 Пусть вы не дали, но зерно-то надо убрать. 727 00:56:24,011 --> 00:56:25,854 Где у тебя там слова. 728 00:56:26,354 --> 00:56:27,958 Солнышкова, пошли. 729 00:56:27,989 --> 00:56:30,071 Теть Шур, на смотри. 730 00:56:31,592 --> 00:56:32,893 Да подойдут ли, а? 731 00:56:34,841 --> 00:56:36,382 А ты спробуй. 732 00:56:36,413 --> 00:56:38,454 Ну в общем вам завидно, что вам не купили. 733 00:56:38,485 --> 00:56:40,755 - А что это они вам не нравятся? - Да чем они хорошие-то? 734 00:56:40,786 --> 00:56:42,630 Всем хорошие. - Тем, что они белые. 735 00:56:42,661 --> 00:56:46,118 Туфли на гвоздике. Да модельные. 736 00:56:46,160 --> 00:56:47,367 По современной моде. 737 00:56:47,399 --> 00:56:48,752 Да и потом, я вообще люблю все белое. 738 00:56:48,784 --> 00:56:50,044 У меня все сумки белые. 739 00:56:50,075 --> 00:56:52,157 Я хозяйственную и то сумку белую купила. 740 00:56:52,418 --> 00:56:53,803 Ну ка разрешите. 741 00:56:54,480 --> 00:56:56,937 Я тут тоже купил такие хорошие туфли. 742 00:56:58,718 --> 00:57:01,040 - Замечательные туфельки. - Подарил бы мне такие туфельки. 743 00:57:01,071 --> 00:57:03,810 А? - Подарил бы мне такие туфельки? 744 00:57:03,841 --> 00:57:05,892 Чуть моложе бы была, подарил бы. 745 00:57:05,923 --> 00:57:07,298 Все только молоденьким. 746 00:57:07,329 --> 00:57:09,412 А в старости куда деваться? 747 00:57:09,766 --> 00:57:11,859 Куда? На помойку. 748 00:57:13,171 --> 00:57:14,556 Кать! Катька! 749 00:57:14,826 --> 00:57:17,107 Пойди ка сюды! Дочка померь! 750 00:57:17,659 --> 00:57:20,064 Туфельки вот на. - Ей не нравится. 751 00:57:20,658 --> 00:57:21,147 Что? 752 00:57:21,189 --> 00:57:23,251 - Да вот туфельки померь хорошие. - А кто это привез? 753 00:57:23,282 --> 00:57:24,708 Да вот Черкунов Аське привез. 754 00:57:24,771 --> 00:57:26,781 Да, что ты? 755 00:57:27,582 --> 00:57:29,165 Что это ты вдруг. 756 00:57:32,581 --> 00:57:34,913 Они мне малы наверное. 757 00:57:35,621 --> 00:57:37,787 Потом, поношены они. - Что ты мелешь-то? 758 00:57:39,943 --> 00:57:41,911 Ой ба! Ой батюшки. 759 00:57:42,723 --> 00:57:45,284 Не вредно это беременной то на высоких то каблуках? 760 00:57:45,316 --> 00:57:47,367 Ой ба. Ой батюшки. 761 00:57:47,398 --> 00:57:49,450 Я сейчас. Сейчас. 762 00:57:49,481 --> 00:57:51,563 Обрадовалась, да. - Что? Что, с тобой? 763 00:57:57,676 --> 00:57:59,009 Что ты там? 764 00:57:59,456 --> 00:58:01,112 Ха - ха - ха. 765 00:58:01,935 --> 00:58:03,892 Ну, Черкунов. С тебя пузырек. 766 00:58:03,924 --> 00:58:06,641 Верно бабы? Верно бабы! 767 00:58:10,047 --> 00:58:12,264 Все, все, все! Будет! Будет! Будет! 768 00:58:13,910 --> 00:58:15,638 Иванов кончай давай. 769 00:58:15,670 --> 00:58:16,982 Зерно-то надо убирать. 770 00:58:20,938 --> 00:58:22,157 Все давайте! 771 00:58:22,188 --> 00:58:24,239 Давайте! Давайте! - Погоди, а. Посмотрим. 772 00:58:24,271 --> 00:58:27,249 Там машина еще пришла. Надо разгрузить ее. 773 00:58:27,572 --> 00:58:28,936 Давай, давай, давайте. 774 00:58:29,904 --> 00:58:31,549 Ну ка, Катька давай. 775 00:58:31,883 --> 00:58:33,736 Цыгане зерно повезли на леватор. 776 00:58:33,767 --> 00:58:35,621 Мы успеем переработать. - Ну давайте. 777 00:58:37,745 --> 00:58:39,807 Давай, давай, давай. 778 00:59:03,319 --> 00:59:05,933 Второй день как из ведра льет, проклятый. 779 00:59:09,307 --> 00:59:10,796 Что ты переживаешь-то? 780 00:59:10,827 --> 00:59:13,764 Так вырастили такой урожай хороший. Это со всех годов. 781 00:59:13,795 --> 00:59:15,440 Да не вертись. 782 00:59:16,252 --> 00:59:21,459 Да. Не успели мы отстроить ток крытый, к уборочной. 783 00:59:21,646 --> 00:59:25,957 Там уж то мы развернули б научную организацию труда. 784 00:59:26,696 --> 00:59:29,956 А сейчас, что? Все от погоды зависит. Ишь что делается. 785 00:59:30,601 --> 00:59:32,049 А что дождь-то? 786 00:59:34,350 --> 00:59:36,745 А то и дождь. Ты бы не стал валяться. 787 00:59:36,912 --> 00:59:39,661 Работать бы стал бы, механизированный ток вот. 788 00:59:39,692 --> 00:59:43,097 А-а. - Вот тебе и а. А что самое главное, а? 789 00:59:43,180 --> 00:59:46,013 Что самое то главное? - А кто его знает? 790 00:59:46,044 --> 00:59:48,095 Это экономический эффект. 791 00:59:48,126 --> 00:59:50,584 - И научная организация труда. - Кончай, Васильевич. 792 00:59:50,615 --> 00:59:52,198 Давай лучше чайку попьем. 793 00:59:57,227 --> 00:59:58,841 Да не вертись же ты. 794 00:59:59,820 --> 01:00:01,340 Дядь Прохор. 795 01:00:01,392 --> 01:00:04,631 А что бы ты сделал если бы ты выиграл сто тысяч, а? 796 01:00:05,297 --> 01:00:06,339 Та что? 797 01:00:07,130 --> 01:00:09,994 Ну все-таки, что ты сделал? Купил или что? 798 01:00:10,025 --> 01:00:11,556 Ну может удавился бы. 799 01:00:12,139 --> 01:00:13,711 Такими деньгами. 800 01:00:14,336 --> 01:00:17,345 А машину купил? Нет, самолет купил бы? 801 01:00:17,376 --> 01:00:21,260 Нет. Купил бы мебели мягкой. 802 01:00:21,958 --> 01:00:23,822 Хорошей, да? -Да. 803 01:00:23,853 --> 01:00:25,592 А остальные положил бы на книжку. 804 01:00:25,832 --> 01:00:30,018 А вот скоро выйдут новые машины. Итальянские, фирмы "Фиат". 805 01:00:30,924 --> 01:00:32,944 Вот такие мировые машины. 806 01:00:32,975 --> 01:00:35,360 Купили бы вы? - Да не надо мне машины. 807 01:00:35,391 --> 01:00:36,776 Не бойся, Прош. 808 01:00:36,807 --> 01:00:38,890 Не в жисть тебе не выиграть эти сто тысяч. 809 01:00:39,140 --> 01:00:41,701 Как своей руки. 810 01:00:43,076 --> 01:00:44,336 Сами выигрывайте. 811 01:00:44,367 --> 01:00:47,043 А баб никого здесь нет? - Что тебе? 812 01:00:48,938 --> 01:00:51,718 Выйди на минуточку, а. - Еще чего? 813 01:00:53,041 --> 01:00:55,571 Прош. - Мария, выйди. 814 01:00:58,799 --> 01:01:00,330 Мишанька идем. 815 01:01:03,037 --> 01:01:05,151 Степ. - Чего? 816 01:01:05,599 --> 01:01:07,213 Ты ребенка признаешь? 817 01:01:07,432 --> 01:01:09,587 Какого? - Признаешь или нет? 818 01:01:09,618 --> 01:01:12,170 А что мне признавать-то? Я его не рисовал. 819 01:01:12,638 --> 01:01:15,710 Ты то дурочку не валяй. - А то что будет? 820 01:01:15,991 --> 01:01:17,084 Что будет? 821 01:01:18,365 --> 01:01:20,927 Да пока еще ничего не известно. Все впереди. 822 01:01:21,687 --> 01:01:23,457 Пошел ты знаешь куда. 823 01:01:28,028 --> 01:01:30,080 Я из тебя сок выжму. 824 01:01:31,788 --> 01:01:33,537 Ха - ха - ха. Ла - ла - ла. 825 01:01:33,568 --> 01:01:37,150 Привет вам от госпожи поварихи. 826 01:01:40,066 --> 01:01:42,398 А что это у вас здесь происходит, а? 827 01:01:44,512 --> 01:01:45,814 Иди отсюда. 828 01:01:49,198 --> 01:01:50,333 Ты что? 829 01:01:52,051 --> 01:01:53,884 Ха - ха - ха - ха. 830 01:01:55,633 --> 01:01:58,455 Хулиганье. - Ну ребята, хватит. 831 01:01:59,278 --> 01:02:00,319 Идем - Куда? 832 01:02:01,725 --> 01:02:02,766 Иди за мной. 833 01:02:06,067 --> 01:02:07,587 Туфли возьми. 834 01:02:11,149 --> 01:02:12,502 Обуй. 835 01:02:13,939 --> 01:02:15,022 Ну. 836 01:02:29,038 --> 01:02:30,527 Сними танкетки. 837 01:02:30,558 --> 01:02:32,641 Это не танкетки, Степа. - Сними. 838 01:02:37,993 --> 01:02:39,035 Иди сюда. 839 01:02:42,440 --> 01:02:43,554 Ближе. 840 01:02:47,834 --> 01:02:49,260 Ты от кого подарки принимаешь? 841 01:02:49,562 --> 01:02:51,905 А? Он тебе кто? 842 01:02:53,863 --> 01:02:56,299 Никто. - А я тебе кто? 843 01:02:57,132 --> 01:02:59,923 Что я купить тебе не могу чего? Или я жмот какой? 844 01:03:01,683 --> 01:03:04,557 Мне много чего надо, Степа. Денег не хватит так купить. 845 01:03:04,588 --> 01:03:05,629 Хватит. 846 01:03:08,972 --> 01:03:11,565 Ты за кого меня принимаешь, Степа? Думаешь я кто? 847 01:03:11,919 --> 01:03:13,876 Сказать? Сказать, да? 848 01:03:14,480 --> 01:03:16,521 Не обижай меня, Степка. Грех тебе. 849 01:03:17,896 --> 01:03:19,520 Ох надоела. 850 01:03:29,059 --> 01:03:30,162 Вот. 851 01:03:32,776 --> 01:03:34,848 И обстановочка хорошенькая дома. 852 01:03:35,348 --> 01:03:37,306 Комнатка замечательная. 853 01:03:38,763 --> 01:03:40,648 И кухонка есть. 854 01:03:42,116 --> 01:03:44,126 Хорошенькая кухонка. 855 01:03:44,157 --> 01:03:46,240 Вот только плохо воды нет. 856 01:03:46,896 --> 01:03:49,551 А газ есть. Недавно провел. 857 01:03:50,843 --> 01:03:52,654 С газом хорошо. Быстро все-таки 858 01:03:52,686 --> 01:03:54,768 15 минут и обед готов. 859 01:03:56,643 --> 01:03:58,788 И в комнате обстановочка замечательная. 860 01:03:58,819 --> 01:04:00,901 Все современное можно сказать. 861 01:04:01,557 --> 01:04:04,234 Этажерочка стоит с книжечками. 862 01:04:04,806 --> 01:04:06,441 Вот приемничек с пластинками тоже есть. 863 01:04:06,472 --> 01:04:08,555 Знаешь пластиночки хорошие. 864 01:04:09,346 --> 01:04:12,564 Шульженко поет. Утесов даже есть. 865 01:04:12,595 --> 01:04:14,678 Знаешь Утесов как здорово играет. 866 01:04:17,760 --> 01:04:19,457 Конечно мы с тобой Женя. 867 01:04:21,353 --> 01:04:23,571 Купим мы с тобой, Женечка мотоцикл. 868 01:04:24,841 --> 01:04:27,507 И в лес за грибами. 869 01:04:28,590 --> 01:04:32,838 Я такие места знаю, где брусники полно. 870 01:04:33,682 --> 01:04:37,076 А грибов-то. Все белые такие, подосиновички. 871 01:04:37,878 --> 01:04:39,721 Ты любишь-то за грибками ездить? 872 01:04:43,865 --> 01:04:46,271 За грибами-то ездить любишь? 873 01:04:52,550 --> 01:04:54,320 Ты что молчишь-то? 874 01:04:54,976 --> 01:04:56,590 Врешь ты все! 875 01:05:23,872 --> 01:05:25,882 Эй. Стоп. 876 01:05:26,486 --> 01:05:27,860 Стойте. 877 01:05:45,989 --> 01:05:48,717 Степ, ты посмотри как ты меня разукрасил, а. 878 01:05:51,383 --> 01:05:52,956 Посмотри, посмотри. 879 01:05:55,132 --> 01:05:56,704 Я не обижаюсь. 880 01:05:57,287 --> 01:05:58,964 А надо бы. 881 01:05:59,183 --> 01:06:01,317 Вон тебе со мной легко. 882 01:06:01,650 --> 01:06:03,639 Тебе музыка не помешает? 883 01:06:03,670 --> 01:06:05,389 Батарейки сели. 884 01:06:20,717 --> 01:06:22,383 Ну ловили-то. 885 01:06:22,414 --> 01:06:24,496 Ничего, Семену хватит. 886 01:06:25,163 --> 01:06:28,308 Дядь Саш, а мне еще в деревню нужно заехать. 887 01:06:28,339 --> 01:06:30,515 Ты мой паспорт не видел? - Нет. 888 01:06:30,546 --> 01:06:33,347 Дядь Саш, там Славка в деревню деда повезет. 889 01:06:33,379 --> 01:06:35,388 Мне бы нужно соседей предупредить. 890 01:06:35,420 --> 01:06:37,179 Чтобы они за домом присмотрели. 891 01:06:37,211 --> 01:06:40,053 - Успеем мы на поезд. - А тебе долго собираться? 892 01:06:40,085 --> 01:06:42,167 Да пять минут, я скоренько. 893 01:06:42,657 --> 01:06:45,739 Как в пожарной команде раз, два и готово. 894 01:06:46,832 --> 01:06:49,498 Ты что это, никак в город собрался? - Угу. 895 01:06:49,738 --> 01:06:52,070 Уговорил меня дядь Саша. Уломал. 896 01:06:52,841 --> 01:06:54,715 В речное поступлю. На моториста. 897 01:06:55,152 --> 01:06:57,089 Вещички поаккуратней складывай. 898 01:07:02,587 --> 01:07:04,316 Дядь Саша, я готов. 899 01:07:06,023 --> 01:07:07,585 Я сейчас. 900 01:07:09,376 --> 01:07:11,324 Куда же я свой паспорт дел, а? 901 01:07:14,708 --> 01:07:16,405 Батарейки сели, я сказал. 902 01:07:19,029 --> 01:07:21,455 Дайка вещички переложу. 903 01:07:24,090 --> 01:07:26,464 А дом-то как же? - Продам. 904 01:07:27,891 --> 01:07:30,484 И не жалко из деревни на совсем уезжать, да? 905 01:07:30,515 --> 01:07:32,597 А я и не собираюсь на совсем уезжать. 906 01:07:33,357 --> 01:07:35,773 Паспорт нашел? - Нашел. 907 01:07:36,315 --> 01:07:38,887 Так вот. Не собираюсь из деревни на совсем уезжать. 908 01:07:39,855 --> 01:07:42,500 Выучусь на моториста и буду ездить. 909 01:07:42,531 --> 01:07:44,583 По Волге взад, вперед 910 01:07:44,614 --> 01:07:46,134 в трубу здороваться. 911 01:07:46,936 --> 01:07:48,279 Дай прикурить. 912 01:08:00,681 --> 01:08:02,941 Дядь Саш, зовут уже. Не опоздать бы. 913 01:08:02,972 --> 01:08:05,055 Пойди скажи, я сейчас. 914 01:08:14,874 --> 01:08:17,207 Ну что ж, счастливо оставаться. 915 01:08:18,279 --> 01:08:19,768 До свидания. 916 01:08:38,938 --> 01:08:42,021 Ась, ну выходи за меня, а? 917 01:08:43,354 --> 01:08:44,718 Ну выходи. 918 01:08:45,363 --> 01:08:46,696 Выходи. 919 01:08:47,946 --> 01:08:49,747 Выходи, Ася. 920 01:08:50,164 --> 01:08:52,330 Не надо, Саш. Не к чему. 921 01:08:52,361 --> 01:08:54,443 Ну ведь он тебя все равно не любит. 922 01:08:54,985 --> 01:08:56,026 Любит. 923 01:08:59,379 --> 01:09:01,503 Не любил бы - не ревновал. 924 01:09:01,909 --> 01:09:03,003 Правда, Сень? 925 01:09:03,451 --> 01:09:04,950 Да езжай ты с ним. 926 01:09:05,315 --> 01:09:07,470 Вот ты где у меня стоишь. 927 01:09:07,720 --> 01:09:09,230 Еще ревновать тебя, дуру. 928 01:09:09,261 --> 01:09:10,625 Та хватит! 929 01:09:12,854 --> 01:09:14,353 Вся деревня и так смеется. 930 01:09:15,561 --> 01:09:17,758 Нашла дурачка. 931 01:09:18,903 --> 01:09:21,132 А что скажешь, не путалась с ним в прошлом году? 932 01:09:23,391 --> 01:09:26,765 Ну ударь. Ударь еще. 933 01:09:28,556 --> 01:09:31,212 Только забери ее от меня. 934 01:09:32,211 --> 01:09:33,784 Не надо. 935 01:09:33,815 --> 01:09:36,387 Ась, уедем отсюда. Ну уедем. 936 01:09:38,417 --> 01:09:41,666 Не люблю я вас. - Ась, ну уедем. Уедем. 937 01:09:43,176 --> 01:09:45,196 Извините ради бога. 938 01:09:54,193 --> 01:09:56,661 Хо. Не выдержит организм такой нагрузки. 939 01:10:58,806 --> 01:11:01,596 И то остался дед. Славка-то уехал в деревню. 940 01:11:01,628 --> 01:11:03,325 И Аська с ним сорвалась. 941 01:11:42,655 --> 01:11:44,373 Маму поили? 942 01:11:45,456 --> 01:11:47,007 Нет не поила еще. 943 01:11:47,028 --> 01:11:49,683 Вот сейчас только пришла в молоком. 944 01:11:50,423 --> 01:11:53,828 Мама. Покушай маненько. 945 01:11:53,859 --> 01:11:56,192 Что можешь. Покушай. 946 01:11:57,774 --> 01:11:59,878 А что это стоит там корыто то? 947 01:11:59,909 --> 01:12:01,356 Да Аська поставила. 948 01:12:06,105 --> 01:12:08,698 Асенька, милая что с тобой? 949 01:12:10,228 --> 01:12:11,998 Что с тобой, Ася? 950 01:12:12,030 --> 01:12:14,997 Ася, что ты? Как ты сюда попала, а? 951 01:12:15,143 --> 01:12:17,413 Как ты попала сюда, Асенька? 952 01:12:17,444 --> 01:12:21,235 Милая, доченька ну зачем ты сюда залезла, ну? 953 01:12:21,266 --> 01:12:24,619 Ну зачем ты сюда зашла? Доченька, миленькая. 954 01:12:24,942 --> 01:12:28,211 Ну что ты сделала? Ну что ты? Ну, ну. 955 01:12:28,243 --> 01:12:31,492 Мама! Мама! Мариша! Мариша! 956 01:12:32,887 --> 01:12:35,188 Мама! 957 01:12:36,563 --> 01:12:38,978 Брофина, что случилась? 958 01:12:39,010 --> 01:12:41,675 Идем скорей, идем скорей! 959 01:12:41,946 --> 01:12:45,393 Сейчас иду. Вот скоро спрыгну. 960 01:12:46,944 --> 01:12:50,287 Асенька, что с тобой? Асенька. 961 01:12:50,714 --> 01:12:53,921 Пойдем дочь. 962 01:12:53,973 --> 01:12:57,118 Ася! Ой, ой. 963 01:12:59,586 --> 01:13:01,668 Асенька, миленькая. Асенька. 964 01:13:02,231 --> 01:13:04,334 Ася, Ася. Ну что ты. 965 01:13:04,365 --> 01:13:06,448 Ну что ты делаешь? 966 01:13:06,989 --> 01:13:11,009 Миленькая, что с тобой? Может тебе врача? Голубушка. 967 01:13:11,040 --> 01:13:14,685 Ася, доченька, голубушка, улыбнися. 968 01:13:15,466 --> 01:13:17,715 Улыбнися-ка ты моя, улыбнись. 969 01:13:18,350 --> 01:13:20,557 Что? Ну что? Ну что ты молчишь? 970 01:13:20,662 --> 01:13:22,432 Что молчишь? Что молчишь? 971 01:13:22,515 --> 01:13:24,764 Что молчишь? - Чего ты кричишь? 972 01:13:24,837 --> 01:13:28,753 Девка не в себе, а ты кричишь. Ну, что ты ее так. 973 01:13:29,044 --> 01:13:30,044 Пойдем, Асенька. 974 01:13:30,075 --> 01:13:33,011 Ты перепутала избу с клетью. Пойдем. 975 01:13:33,043 --> 01:13:35,646 Там тепло, там отдохнешь, пойдем. 976 01:13:44,424 --> 01:13:52,754 [Читает молитву] 977 01:15:49,567 --> 01:15:53,035 Мама. Мама. Хватит. 978 01:15:53,201 --> 01:15:55,961 Ай горе ох!! - Мама. Мама. Хватит. 979 01:17:29,896 --> 01:17:31,760 Куда это мы заехали, а? 980 01:17:32,156 --> 01:17:33,593 Что-то не пойму. 981 01:17:34,082 --> 01:17:37,071 А ты зачем возле моста направо поворачивал? 982 01:17:37,102 --> 01:17:38,872 Я думал так короче. 983 01:17:39,049 --> 01:17:41,528 Там уже лет пят не ездят. 984 01:17:41,923 --> 01:17:43,454 Раньше бы сказала. 985 01:18:03,499 --> 01:18:05,030 Приехали. 986 01:18:11,038 --> 01:18:12,642 Ты куда? - Надо мне. 987 01:18:13,475 --> 01:18:16,276 Ты пока тут займись чем-нибудь, а. 988 01:18:18,660 --> 01:18:19,983 Места-то какие. 989 01:18:23,523 --> 01:18:24,814 Скоро ты? 990 01:18:26,564 --> 01:18:28,386 Я говорю, скоро? 991 01:18:33,009 --> 01:18:35,144 Ты что? - Боюсь я. 992 01:18:35,592 --> 01:18:37,591 Началось уже? - Натрясло меня. 993 01:18:37,622 --> 01:18:38,684 Черт. 994 01:18:41,350 --> 01:18:42,766 Рано вроде. 995 01:18:44,963 --> 01:18:48,618 Придется видно тебе, Степушка ребеночка-то принимать. 996 01:18:48,650 --> 01:18:50,409 Ты что? Рехнулась? 997 01:18:50,441 --> 01:18:52,784 Пойди веревочку пошарь. Пуповину перевить. 998 01:18:52,815 --> 01:18:53,856 Знаешь. 999 01:18:55,897 --> 01:18:56,938 Ой. 1000 01:18:58,542 --> 01:18:59,937 Ладно, ладно. 1001 01:19:00,677 --> 01:19:03,613 Вставай давай. Поехали. 1002 01:19:03,998 --> 01:19:07,289 Ой! О-е-е-й. 1003 01:19:09,913 --> 01:19:11,256 Ну? 1004 01:19:12,891 --> 01:19:16,348 Ой. Отпустило. 1005 01:19:17,265 --> 01:19:19,024 Ноги стынут. 1006 01:19:19,545 --> 01:19:20,930 Холодно. 1007 01:19:31,936 --> 01:19:34,706 Ася! Ась! 1008 01:19:34,738 --> 01:19:36,143 Ася! 1009 01:19:39,423 --> 01:19:40,923 Ася! 1010 01:19:49,461 --> 01:19:52,013 Прочь уйдите! 1011 01:20:06,487 --> 01:20:07,788 Ты чего? 1012 01:20:09,267 --> 01:20:10,808 Может помочь? 1013 01:20:14,307 --> 01:20:17,816 На телогреечку, укройся. Или под голову? 1014 01:20:19,128 --> 01:20:21,565 Касынку дуреха потеряла. - Да ничего. 1015 01:20:21,596 --> 01:20:24,387 Ничего. Я вон там где-то сидение потерял и ничего. 1016 01:20:25,595 --> 01:20:27,635 Отпустило? - Угу. 1017 01:20:30,926 --> 01:20:32,530 Помрешь ты здесь, а. 1018 01:20:32,561 --> 01:20:35,518 Ой помрешь. Ой помрешь же. 1019 01:20:37,122 --> 01:20:38,413 Может позвать кого? 1020 01:20:39,350 --> 01:20:41,318 Давай я позову, а? 1021 01:20:42,755 --> 01:20:46,400 Слушай, а поедем. Ну поедем, ну вставай. 1022 01:20:46,431 --> 01:20:49,107 Вставай! Вставай дура! 1023 01:20:51,387 --> 01:20:52,752 Вставай! 1024 01:20:53,126 --> 01:20:55,178 На помощь! 1025 01:20:55,365 --> 01:20:58,697 Сейчас. Сейчас. Кого нибудь позову. 1026 01:20:58,729 --> 01:20:59,822 Сейчас. Постой. 1027 01:21:55,584 --> 01:21:57,656 Ты куда? - Я сейчас, сейчас. 1028 01:21:57,958 --> 01:21:59,114 Сейчас. 1029 01:22:04,695 --> 01:22:08,891 Ну все. Ася. Ася. 1030 01:22:08,923 --> 01:22:11,005 Ой - Ну спокойно, боюсь. 1031 01:22:11,921 --> 01:22:14,254 - Все будет хорошо. - Не смогу, не смогу, Ась. 1032 01:22:14,285 --> 01:22:16,878 - Хорошо все будет сейчас. - Не смогу. Боюсь я. 1033 01:22:16,909 --> 01:22:18,148 Не бойся. Я смогу. 1034 01:22:18,180 --> 01:22:20,866 - Не смогу. Боюсь. - Ну подстели что-нибудь почище. 1035 01:22:20,897 --> 01:22:22,980 Подстели почище что-нибудь. Сейчас. 1036 01:22:29,030 --> 01:22:31,008 Ась. - Я смогу. 1037 01:23:51,532 --> 01:23:55,479 Стой! Стой же! Ээй! 1038 01:23:57,353 --> 01:23:59,269 - В чем дело? - Помогите, ребята. Баба у меня родила. 1039 01:23:59,300 --> 01:24:01,008 Родила? - Ночью родила. 1040 01:24:01,039 --> 01:24:02,195 А где она? - В овраге. 1041 01:24:02,226 --> 01:24:04,309 Ночью, ребят. Помогите, ну. 1042 01:24:04,569 --> 01:24:07,193 Ясно. Иванов, Жуков! К оврагу бегом! 1043 01:24:07,224 --> 01:24:07,401 Есть! - Вон там, вон там Ясно. Иванов, Жуков! К оврагу бегом! 1044 01:24:07,433 --> 01:24:09,515 Есть! - Вон там, вон там. 1045 01:24:09,744 --> 01:24:11,327 Левее. 1046 01:24:11,629 --> 01:24:13,326 Ребят а выпить у вас не найдется, а? 1047 01:24:13,358 --> 01:24:15,898 Не могу, во рту пересохло - Сделаем! 1048 01:24:21,240 --> 01:24:23,125 Ой напужался я, брат. 1049 01:24:23,156 --> 01:24:24,666 Ой напужался. 1050 01:24:24,697 --> 01:24:27,259 Я еду, а баба рожать собралась. 1051 01:24:27,290 --> 01:24:28,561 Дура скаженная. 1052 01:24:28,592 --> 01:24:29,519 Я ей говорю ты чего? А она говорит. 1053 01:24:29,550 --> 01:24:31,632 Я буду сейчас, я буду рожать. 1054 01:24:31,934 --> 01:24:34,392 Я. Она в кусты, а я значит за ней. 1055 01:24:34,423 --> 01:24:36,474 Потом еще раз подхожу. 1056 01:24:36,506 --> 01:24:38,588 И сидение потерял из машины, а она куда-то убежала. 1057 01:24:39,307 --> 01:24:41,754 Сыночек. Сыночек мой. 1058 01:24:42,910 --> 01:24:44,420 Сыночек дорогой. 1059 01:24:46,440 --> 01:24:49,970 Вот такая штука ребята, получилась. Понимаешь? 1060 01:25:03,496 --> 01:25:06,381 Женился, а теперь плачет. 1061 01:25:07,245 --> 01:25:09,119 По местам! 1062 01:25:11,348 --> 01:25:12,878 Нас бы до больницы. 1063 01:25:12,909 --> 01:25:15,263 Не беспокойся. Все будет в порядке. 1064 01:25:15,294 --> 01:25:16,887 Доставим в лучшем виде. 1065 01:25:17,220 --> 01:25:18,678 Вот спасибо. 1066 01:26:14,044 --> 01:26:16,200 А-а-а! 1067 01:26:59,497 --> 01:27:00,559 Чего смотришь? 1068 01:27:01,548 --> 01:27:03,766 Красивый ты парень, Степа. 1069 01:27:05,411 --> 01:27:07,119 Есть немного. 1070 01:27:10,076 --> 01:27:12,294 Сама соберешься? Мать прислать? 1071 01:27:12,326 --> 01:27:14,845 Напои Сереженьку. Бутылочка вон стоит. 1072 01:27:20,521 --> 01:27:21,687 А что ты назвала уже? 1073 01:27:21,718 --> 01:27:23,311 Назвала. Сереженькой. 1074 01:27:23,759 --> 01:27:25,217 Могла посоветоваться. 1075 01:27:28,341 --> 01:27:32,287 Я, может быть, Андреем его мечтал назвать. 1076 01:27:34,255 --> 01:27:35,317 Или Никитой. 1077 01:27:43,710 --> 01:27:46,157 Ничего ты не мечтал, Степа. 1078 01:27:46,189 --> 01:27:48,271 Что несешь, дура? 1079 01:27:48,761 --> 01:27:50,583 Ты Степа слушай. 1080 01:27:52,405 --> 01:27:55,133 Вот родился Сереженька, ты и потеплел. 1081 01:27:55,300 --> 01:27:57,955 Он еще ходить не начнет, как ты остынешь. 1082 01:27:57,986 --> 01:27:59,413 Дура, что плетешь? 1083 01:28:04,172 --> 01:28:05,942 Какой ты непонятливый. 1084 01:28:12,627 --> 01:28:14,397 Ему по-другому жить. 1085 01:28:15,772 --> 01:28:17,896 Что я значит не нужен тебе, да? 1086 01:28:19,094 --> 01:28:20,437 К Черкунову пойдешь? 1087 01:28:20,739 --> 01:28:21,947 Не ори. Сереженьку разбудишь. 1088 01:28:22,238 --> 01:28:23,498 Ничего, пусть послушает. 1089 01:28:23,529 --> 01:28:26,466 Его мать в городе квартиру захотела, с газом. 1090 01:28:26,497 --> 01:28:28,549 Не пойду я за Черкунова. - Почему? 1091 01:28:28,580 --> 01:28:30,017 Не пойду и все! 1092 01:28:30,048 --> 01:28:32,131 Слышь Ась, ну не дури. 1093 01:28:32,755 --> 01:28:36,973 - Ну что ты без меня будешь делать? Пропадешь. - Ничего. 1094 01:28:37,004 --> 01:28:40,086 Мне теперь только жить-да-жить. 1095 01:28:41,752 --> 01:28:44,262 Заплюют твою жизнь. 1096 01:28:44,293 --> 01:28:46,740 Может и найдется какое плевало. 1097 01:28:47,104 --> 01:28:49,999 А Прохор не плюнет, Мария не плюнет. 1098 01:28:51,009 --> 01:28:53,092 И бригадир. 1099 01:28:54,873 --> 01:28:57,163 Как же мы пропадем-то? 1100 01:29:26,861 --> 01:29:34,067 [Поют песню] 1101 01:29:59,922 --> 01:30:01,880 Все страдаешь? 1102 01:30:02,349 --> 01:30:04,650 Жалко бросать старый ток. 1103 01:30:04,681 --> 01:30:06,733 С 51-го года работаем. 1104 01:30:06,764 --> 01:30:09,648 И праздники были, и свадьбы справляли. 1105 01:30:09,679 --> 01:30:12,470 Да чего старье жалеть-то. 1106 01:30:13,636 --> 01:30:17,104 Смотри какой новый ток крытый огромный. 1107 01:30:17,135 --> 01:30:19,186 Старье-то старье. 1108 01:30:19,218 --> 01:30:22,644 А родное - А с механизированным током. 1109 01:30:22,675 --> 01:30:26,007 Мы колхоз цыганский обгоним. 1110 01:31:42,313 --> 01:31:46,270 Наших в армию провожают! Ура! 1111 01:31:46,770 --> 01:31:49,519 Цыгане тоже своих провожают. 1112 01:32:22,257 --> 01:32:25,808 Да вы чего же!? Ой, ну помоги Степа. 1113 01:32:25,840 --> 01:32:28,464 Ну не могу ж я! - А ну давай. Давай! 1114 01:32:29,380 --> 01:32:32,056 Толкай! Давай-давай! 1115 01:32:32,087 --> 01:32:35,263 Что вы делаете! Ведь это колхозное имущество! 1116 01:32:35,295 --> 01:32:37,554 Бабоньки! - Ладно Василий! 1117 01:32:37,585 --> 01:32:39,668 Ты старье не жалей. 1118 01:32:43,000 --> 01:32:44,750 Ай черт с ним. 1119 01:32:45,291 --> 01:32:48,717 А ну вон для вас с газом общежитие строят. 1120 01:32:48,748 --> 01:32:51,664 Скажем бабоньки ура! 1121 01:33:02,493 --> 01:33:07,117 [Поют частушки] 1122 01:33:14,156 --> 01:33:18,144 Ах ты ж милая моя, ты такая дура. 1123 01:33:18,175 --> 01:33:22,195 Рассерчала на меня, губочки надула. 1124 01:33:24,819 --> 01:33:28,192 У меня миленок есть, зовут его Степою. 1125 01:33:28,224 --> 01:33:31,983 Он в сапожках я в лаптях так стоим и топою! 1126 01:34:04,805 --> 01:34:09,147 Ничего. В армии тоже можно специальность получить. 1127 01:34:09,178 --> 01:34:11,261 И земледеятельность есть. 1128 01:34:17,550 --> 01:34:20,924 Слышь, Костю цыгана в армию провожают. 1129 01:34:55,786 --> 01:35:02,295 А мое то ретивое на 4 части рвет. 1130 01:35:02,326 --> 01:35:06,366 Да призывную повестку мне в окошку подает. 1131 01:35:22,319 --> 01:35:28,702 "Кто записывал в солдаты, у того сердце болит." 1132 01:35:28,733 --> 01:35:33,440 Но и сердце и душа, легкие печеночка. 1133 01:35:33,898 --> 01:35:37,188 Ай кышь-кышь. Залетела чудо-мышь. 1134 01:35:37,220 --> 01:35:40,937 А лягушка не причем, побежала за мышом. 1135 01:35:54,849 --> 01:35:59,431 Ух спасибо тебе Степа за игру и за баян. 1136 01:36:37,959 --> 01:36:41,801 "Я когда к нему хожу он меня качает. 1137 01:36:41,832 --> 01:36:45,498 А как я его люблю - он не замечает". 100453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.