Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,636 --> 00:02:58,682
Come on.
Let's go. Marie?
2
00:02:59,944 --> 00:03:00,988
The 6:30s are here.
3
00:03:01,163 --> 00:03:02,227
The serving staff
is on the floor.
4
00:03:02,251 --> 00:03:03,556
It's time.
5
00:03:03,730 --> 00:03:05,079
Perhaps you should
say something?
6
00:03:05,254 --> 00:03:07,473
Ordering one hamachi
crudo, two salad niçoises
7
00:03:07,647 --> 00:03:09,040
and one striped bass.
8
00:03:09,214 --> 00:03:10,694
Merde! Sebastian. Huh?
9
00:03:10,868 --> 00:03:12,870
We eighty-sixed the bass
an hour ago.
10
00:03:13,044 --> 00:03:15,699
Why is table 42 expecting
something we can't deliver?
11
00:03:15,873 --> 00:03:17,353
There was a miscommunication.
12
00:03:17,527 --> 00:03:18,658
'Miscommunication.'
13
00:03:18,832 --> 00:03:20,269
I speak four languages,
14
00:03:20,443 --> 00:03:22,029
and you're talking to me
about miscommunication?
15
00:03:22,053 --> 00:03:23,141
Calm down.
16
00:03:23,315 --> 00:03:24,795
Your face will scare
the customers.
17
00:03:24,969 --> 00:03:26,797
My kitchen, my face, my rules.
18
00:03:26,971 --> 00:03:28,131
And what's my rule number one?
19
00:03:28,277 --> 00:03:29,437
Do not fuck with your kitchen.
20
00:03:29,495 --> 00:03:30,583
Voilà.
21
00:03:30,757 --> 00:03:31,976
Service!
22
00:03:32,150 --> 00:03:34,805
Welcome to Etoile Rouge.
Right this way.
23
00:03:49,211 --> 00:03:50,299
Bon appétit.
24
00:03:55,478 --> 00:03:57,871
All right. How much longer
until I have my veggies done?
25
00:03:59,133 --> 00:04:00,807
Come on, guys.
I need them faster. Come on.
26
00:04:00,831 --> 00:04:02,093
Chef Ana? Yes?
27
00:04:02,267 --> 00:04:03,853
The patrons could
really use some face time.
28
00:04:03,877 --> 00:04:05,597
I don't have the time.
They paid for a meal,
29
00:04:05,705 --> 00:04:07,359
but they also paid
to be schmoozed.
30
00:04:07,533 --> 00:04:08,858
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait.
31
00:04:08,882 --> 00:04:09,882
Show it to me.
32
00:04:09,927 --> 00:04:11,015
No. No. No.
33
00:04:11,189 --> 00:04:13,104
No, no, no, no, no.
No, no, no.
34
00:04:13,278 --> 00:04:15,846
Look, the beurre blanc
is separated.
35
00:04:16,020 --> 00:04:17,587
Oui, Chef.
36
00:04:17,761 --> 00:04:19,161
It might taste the same,
but I know,
37
00:04:19,328 --> 00:04:21,504
and you really should know,
it's not right.
38
00:04:21,678 --> 00:04:22,896
Oui, Chef.
39
00:04:23,070 --> 00:04:25,072
Let me show you, okay?
40
00:04:25,247 --> 00:04:27,510
And then quickly, but no rush.
41
00:04:27,684 --> 00:04:29,468
Yes. Of course. Like this. Yeah?
42
00:04:29,642 --> 00:04:30,643
Yes.Try.
43
00:04:32,689 --> 00:04:34,560
Faster.
As fast as you can.
44
00:04:34,734 --> 00:04:35,953
Sorry.
45
00:04:36,127 --> 00:04:38,129
Don't apologize.
Just practice.
46
00:04:38,303 --> 00:04:40,349
Good. Good.
47
00:04:40,523 --> 00:04:42,873
Practice until
you can do it in your sleep.
48
00:04:48,139 --> 00:04:51,795
Good evening, Chef. Good evening, husband.
49
00:04:51,969 --> 00:04:53,666
I told him not to.
50
00:04:53,840 --> 00:04:55,059
You must be lost, Ray.
51
00:04:55,233 --> 00:04:56,233
The bar is in front.
52
00:04:56,321 --> 00:04:57,540
Aren't you funny?
53
00:04:57,714 --> 00:04:59,354
You must be the first
Frenchman in history
54
00:04:59,455 --> 00:05:01,065
not to back down from a fight.
55
00:05:01,239 --> 00:05:03,546
Okay, that's enough.
Back to work.
56
00:05:03,720 --> 00:05:06,113
Et toi, ma chérie.
You're fired.
57
00:05:06,288 --> 00:05:07,898
You can't fire the owner.
58
00:05:08,072 --> 00:05:11,162
Half owner, and this
half is mine, so out.
59
00:05:11,336 --> 00:05:12,685
I come bearing gifts.
60
00:05:12,859 --> 00:05:14,470
No.
Put it in the freezer. No, no...
61
00:05:14,644 --> 00:05:15,964
That's your answer
for everything.
62
00:05:15,993 --> 00:05:17,513
I think you better
take a look at this.
63
00:05:27,134 --> 00:05:28,527
It 's nice, isn't it?
64
00:05:28,701 --> 00:05:30,312
How... How did you do this?
65
00:05:30,486 --> 00:05:32,488
You have your talents,
I have mine.
66
00:05:33,880 --> 00:05:36,579
You better be ready
to get real busy.
67
00:05:38,015 --> 00:05:38,755
Well done, Ray.
68
00:05:38,929 --> 00:05:40,626
Oh, thanks, Frenchman.
69
00:05:40,800 --> 00:05:43,150
Coming from you,
that's a... a compliment.
70
00:05:43,325 --> 00:05:46,023
Come on. You gotta go show
your face to the hungry people.
71
00:05:46,197 --> 00:05:47,517
Oh, no, no, no, darling.
I'm busy.
72
00:05:47,546 --> 00:05:49,113
Look, I'm preparing the...
73
00:05:49,287 --> 00:05:51,407
Hey, I've been bragging
about you all night out there.
74
00:05:51,463 --> 00:05:53,049
If you don't come with me
and show your face,
75
00:05:53,073 --> 00:05:54,673
they're gonna think
I'm a loser. Come on.
76
00:05:54,727 --> 00:05:56,686
You know I prefer
the kitchen, not...
77
00:05:56,860 --> 00:05:57,948
I know, the spotlight.
78
00:05:58,122 --> 00:06:00,603
But you gotta meet
the hungry people.
79
00:06:00,777 --> 00:06:03,649
So this Parisian chef says,
80
00:06:03,823 --> 00:06:06,130
'If you don' t come back
with 50 pounds of salmon,
81
00:06:06,304 --> 00:06:08,544
you're gonna have a hundred
pounds of pissed-off Russian.'
82
00:06:10,221 --> 00:06:12,005
So I said,
'Tell me more.'
83
00:06:12,179 --> 00:06:13,877
And that's how I met my wife.
84
00:06:14,051 --> 00:06:15,313
There you have it.
85
00:06:15,487 --> 00:06:18,664
Set up on a blind date
by a dead fish. Enjoy.
86
00:06:22,929 --> 00:06:24,366
Get the back door open.
87
00:06:24,540 --> 00:06:25,758
Open the back door!
88
00:06:25,932 --> 00:06:27,934
Out of the way! Idiot!
89
00:06:28,108 --> 00:06:29,108
What's going on?
90
00:06:29,849 --> 00:06:31,285
What's happening here, guys?
91
00:06:33,157 --> 00:06:34,157
What's happening?
92
00:06:34,288 --> 00:06:35,681
Back to work, all of you!
93
00:06:35,855 --> 00:06:37,398
The first night,
and we're messing it all up!
94
00:06:37,422 --> 00:06:38,641
Chef.Yes.
95
00:06:38,815 --> 00:06:41,165
Uh, phone for you.
96
00:06:41,339 --> 00:06:42,384
Sebastian, come on.
97
00:06:42,558 --> 00:06:43,838
Try not to burn
the kitchen down.
98
00:06:43,907 --> 00:06:45,474
It's the first day.
99
00:06:45,648 --> 00:06:48,128
Hello? Hello?
100
00:07:00,097 --> 00:07:01,577
Everything all right, Chef?
101
00:07:01,751 --> 00:07:03,666
Huh? Yes. Yes.
102
00:07:03,840 --> 00:07:05,668
Everything's fine.
103
00:07:05,842 --> 00:07:09,019
As long as the restaurant
doesn 't burn, we' re good.
104
00:07:09,193 --> 00:07:10,760
Let's get back to work.
Come on.
105
00:07:10,934 --> 00:07:12,631
Oui, Chef.
106
00:07:12,805 --> 00:07:13,806
Imbeciles!
107
00:07:14,894 --> 00:07:16,679
Back to work, all of you.
108
00:07:16,853 --> 00:07:18,724
I'm gonna go out
on the sidewalk,
109
00:07:18,898 --> 00:07:21,423
tell the waiters that
it's safe to come back in.
110
00:07:23,468 --> 00:07:27,080
I am so sorry, ma'am.
We are all booked for tonight.
111
00:07:27,254 --> 00:07:30,301
I'm telling you,
Paris was insane.
112
00:07:30,475 --> 00:07:31,694
We'd walk out of the clubs,
113
00:07:31,868 --> 00:07:33,739
we'd all be drunk
and stumbling around.
114
00:07:33,913 --> 00:07:36,568
I mean, it was one party
right after another.
115
00:07:36,742 --> 00:07:38,440
Richard, it's getting late.
116
00:07:39,571 --> 00:07:40,811
Well, thanks for the drink, Ray.
117
00:07:40,964 --> 00:07:42,313
Ah, pleasure. Nice to meet you.
118
00:07:42,487 --> 00:07:44,228
Ah, look after yourself.
119
00:07:45,185 --> 00:07:46,796
We have reached
our turnover early.
120
00:07:46,970 --> 00:07:48,275
Can I start taking walk-ins?
121
00:07:48,450 --> 00:07:49,973
No. No walk-ins.
122
00:07:50,147 --> 00:07:52,366
I'd rather be in the red
than to take walk-ins.
123
00:07:52,541 --> 00:07:53,759
Fully booked.
124
00:07:53,933 --> 00:07:55,215
That's what we show
the world tonight.
125
00:07:55,239 --> 00:07:56,559
Okay, I'll turn away
this two-top.
126
00:07:56,719 --> 00:07:58,677
Ah, ah, ah, ah. Guests.
127
00:07:58,851 --> 00:08:00,679
Not a two-top, not a four-top.
128
00:08:00,853 --> 00:08:02,333
We 're not an Applebee's.
129
00:08:02,507 --> 00:08:03,856
You're in the big leagues now.
130
00:08:04,030 --> 00:08:05,336
My fault.
131
00:08:05,510 --> 00:08:07,120
Guests, right.
132
00:08:07,294 --> 00:08:08,470
I'll take care of these two.
133
00:08:11,429 --> 00:08:14,345
Why don't you get drinks for
that two-top you just seated?
134
00:08:18,175 --> 00:08:19,742
Ray, you handsome devil.
135
00:08:21,744 --> 00:08:23,354
I mean, this place is...
136
00:08:23,528 --> 00:08:24,529
Wow.
137
00:08:25,356 --> 00:08:26,400
Thanks, Mickey.
138
00:08:27,358 --> 00:08:28,402
What's up, fellas?
139
00:08:30,448 --> 00:08:31,971
We're starving.
140
00:08:32,145 --> 00:08:33,799
Just have your mama
cook for you.
141
00:08:33,973 --> 00:08:35,061
That's fucked up.
142
00:08:37,020 --> 00:08:41,415
You know, my mother's
dead, God rest her soul.
143
00:08:42,416 --> 00:08:43,592
What do you want?
144
00:08:46,159 --> 00:08:48,074
Dom wants to talk.
145
00:08:48,248 --> 00:08:49,728
Tell him I'll call him
in the morning.
146
00:08:49,859 --> 00:08:51,251
That's not gonna work.
147
00:08:52,775 --> 00:08:54,733
Come on, bozo. Look around.
148
00:08:54,907 --> 00:08:57,040
We 're busy. It's a bad time.
149
00:08:58,432 --> 00:08:59,869
He wants to talk now.
150
00:09:03,394 --> 00:09:05,309
Just tell him I'll call him
in the morning.
151
00:09:05,483 --> 00:09:07,616
Yeah, he's not gonna do that.
152
00:09:11,054 --> 00:09:12,621
Come on. We're friends.
153
00:09:12,795 --> 00:09:15,928
I'll talk to him,
and it'll all work out.
154
00:09:16,102 --> 00:09:17,451
It's tonight, Ray.
155
00:09:20,150 --> 00:09:21,934
Mickey. Come on, man.
156
00:09:22,108 --> 00:09:23,240
It's opening night.
157
00:09:23,414 --> 00:09:25,503
It's opening night.
158
00:09:27,157 --> 00:09:30,029
I don't give a shit
if it's opening night.
159
00:09:30,203 --> 00:09:31,203
Listen to me.
160
00:09:31,291 --> 00:09:33,250
It's tonight.
161
00:09:33,424 --> 00:09:37,689
Dom told me tonight.
I told you it's tonight.
162
00:09:37,863 --> 00:09:40,910
And you always do what Daddy
tells you to do, don't you?
163
00:09:43,782 --> 00:09:45,828
I'm next in line, Ray.
Show a little respect.
164
00:09:46,002 --> 00:09:47,830
Respect is earned.
165
00:09:56,490 --> 00:09:57,796
I'll talk to him in the morning.
166
00:09:57,970 --> 00:10:00,103
We'll work it out.
Don't worry.
167
00:10:02,192 --> 00:10:03,585
Tonight, Ray.
168
00:10:08,372 --> 00:10:09,765
Let's get outta here.
169
00:10:13,203 --> 00:10:15,379
Terminé.
170
00:10:15,553 --> 00:10:17,163
Speech, speech.
171
00:10:17,337 --> 00:10:19,339
Speech, speech, speech, speech.
172
00:10:19,513 --> 00:10:22,647
Okay.
Thank you.
173
00:10:22,821 --> 00:10:25,432
Uh, this place is what
I've always wanted,
174
00:10:25,607 --> 00:10:29,132
Um, and it's thanks to you
that I stand here,
175
00:10:29,306 --> 00:10:31,656
the proud owner of Etoile Rouge.
176
00:10:31,830 --> 00:10:33,092
Half owner.
177
00:10:33,266 --> 00:10:34,790
This is a special night.
178
00:10:36,530 --> 00:10:39,098
And hopefully
just the beginning.
179
00:10:40,317 --> 00:10:42,667
And, yeah, thank you, guys.
180
00:10:42,841 --> 00:10:46,323
Thank you for not fucking it up.
181
00:10:49,935 --> 00:10:51,763
So let's celebrate.
182
00:10:51,937 --> 00:10:54,418
That is all,
ladies and gentlemen.
183
00:10:54,592 --> 00:10:57,551
The kitchen is now closed.
Let's drink.
184
00:10:57,726 --> 00:10:59,031
Na zdorovie.
185
00:11:02,034 --> 00:11:04,733
Hey, boss, are we gonna
do this or what?
186
00:11:10,695 --> 00:11:12,915
I left my dad a message.
187
00:11:13,089 --> 00:11:15,526
We're not doing nothing
till he gets back to me.
188
00:11:16,614 --> 00:11:18,137
He did say it was tonight.
189
00:11:21,227 --> 00:11:22,359
Yeah.
190
00:11:23,360 --> 00:11:24,666
I know what he said.
191
00:11:24,840 --> 00:11:27,756
He said it to me, genius.
I told you that.
192
00:11:29,192 --> 00:11:30,628
I'm just saying.
193
00:11:32,412 --> 00:11:33,413
So...
194
00:11:35,633 --> 00:11:37,200
we're just gonna wait here?
195
00:11:37,374 --> 00:11:40,682
Did I fucking stutter? Huh?
196
00:11:44,381 --> 00:11:45,904
He's getting a massage,
197
00:11:46,078 --> 00:11:47,819
and when he's getting a massage,
198
00:11:47,993 --> 00:11:49,647
he don't like to be bothered.
199
00:11:52,128 --> 00:11:53,346
It ruins the mood.
200
00:11:55,740 --> 00:11:58,003
I never got a massage before.
201
00:11:58,177 --> 00:12:00,614
You gotta do those things naked?
202
00:12:02,442 --> 00:12:05,010
Why the fuck would you go naked?
203
00:12:05,881 --> 00:12:07,186
I heard you gotta do it naked.
204
00:12:07,360 --> 00:12:09,493
Just shut up.
Everybody shut up.
205
00:12:11,321 --> 00:12:14,324
And get off the fucking car.
I just had it washed.
206
00:12:18,676 --> 00:12:21,505
That Ray.
Some balls on that guy, huh?
207
00:12:22,593 --> 00:12:25,291
Yeah. Not for long.
208
00:12:25,465 --> 00:12:26,771
Yeah.
209
00:12:28,120 --> 00:12:29,252
I'd like to see that.
210
00:12:31,297 --> 00:12:33,386
Oh, you're gonna see
something, lollipop.
211
00:12:34,561 --> 00:12:36,825
Okay, we'll see. Yeah, lollipop.
212
00:12:41,133 --> 00:12:42,133
Cheers.
213
00:12:46,008 --> 00:12:48,010
It's disgusting.
214
00:12:50,403 --> 00:12:51,448
How does it feel?
215
00:12:52,362 --> 00:12:53,362
What do you mean?
216
00:12:53,450 --> 00:12:55,017
To have your own place.
217
00:12:55,191 --> 00:12:56,932
Yeah, it feels good.
Um...
218
00:12:57,933 --> 00:12:59,456
A little stressful.
219
00:12:59,630 --> 00:13:01,110
Ay, caramba.
220
00:13:01,284 --> 00:13:03,025
You did it, Ana.
221
00:13:03,199 --> 00:13:06,419
I know you can't tell
right now, but you did it.
222
00:13:06,593 --> 00:13:07,943
This is the start of something...
223
00:13:08,117 --> 00:13:09,509
CÇa va, Sebastian?
224
00:13:17,735 --> 00:13:20,782
So... ...did you
always wanna be a chef?
225
00:13:22,435 --> 00:13:24,829
No. Not always, no.
226
00:13:26,744 --> 00:13:29,486
Well, you're really good at it.
227
00:13:31,009 --> 00:13:32,009
Thank you.
228
00:13:32,924 --> 00:13:34,578
You know, it's not just me.
229
00:13:34,752 --> 00:13:36,493
Ray has done so much for me.
230
00:13:36,667 --> 00:13:37,799
Mmm.
231
00:13:39,322 --> 00:13:42,978
And I'm sure
he's somewhere here,
232
00:13:43,152 --> 00:13:45,241
supporting me, right?
233
00:13:46,938 --> 00:13:50,594
Whoa. That's some pretty
good stuff, Ricky.
234
00:13:50,768 --> 00:13:52,335
All right.
I got a second wind.
235
00:13:52,509 --> 00:13:53,945
Let's go.
236
00:13:54,119 --> 00:13:55,904
I think we gotta get home.
It's getting late.
237
00:13:56,078 --> 00:13:58,167
Aw, come on.
We just got started, man.
238
00:13:58,341 --> 00:13:59,777
Well, I'm out of money.
239
00:13:59,951 --> 00:14:02,780
Here. Problem solved.
240
00:14:02,954 --> 00:14:05,087
Sorry, Ray.
We gotta get going.
241
00:14:05,261 --> 00:14:06,958
Party's over.
242
00:14:07,132 --> 00:14:09,308
Give them their tips back
and go home.
243
00:14:10,222 --> 00:14:12,137
There you go, guys.
244
00:14:12,311 --> 00:14:14,400
Leave me enough
for cab fare, will you?
245
00:14:14,574 --> 00:14:16,011
And I mean you too, huh?
246
00:14:17,186 --> 00:14:18,927
Wanna play a game,
just you and me?
247
00:14:19,101 --> 00:14:20,885
Well, you know, I gotta work.
248
00:14:21,059 --> 00:14:23,105
I need to prepare
demiglace for tomorrow.
249
00:14:23,888 --> 00:14:24,933
You never stop.
250
00:14:25,934 --> 00:14:27,454
All right.
I'll see you when I see you.
251
00:14:27,544 --> 00:14:29,198
Mm-hmm. Beso.
252
00:14:29,372 --> 00:14:31,156
Don't be all night.Mmm.
253
00:14:31,330 --> 00:14:32,592
Good night.
254
00:14:32,766 --> 00:14:34,029
I'll walk you out.
255
00:14:34,203 --> 00:14:35,682
Eliza, how did we do?
256
00:14:35,857 --> 00:14:38,598
Everything was great.
Cash till looks promising.
257
00:14:38,772 --> 00:14:39,948
Great. Thank you.
258
00:14:40,122 --> 00:14:41,601
You're staying?
259
00:14:41,775 --> 00:14:44,822
Oh, she's gonna smoke
and pace and pace and smoke.
260
00:14:44,996 --> 00:14:46,693
She gets all jacked up
on the adrenaline.
261
00:14:46,868 --> 00:14:48,957
Mm-hmm. Well, at least
that 's all I'm jacked up on.
262
00:14:49,131 --> 00:14:50,132
Oh.
263
00:14:50,306 --> 00:14:51,829
Good night.
264
00:15:27,996 --> 00:15:29,780
My feet are killing me.
265
00:15:29,954 --> 00:15:31,913
What you ladies
put up with is crazy.
266
00:15:34,132 --> 00:15:35,655
Look who it is. Oh, shit.
267
00:15:35,829 --> 00:15:37,589
Aren't those the two guys
for the restaurant?
268
00:15:37,614 --> 00:15:40,573
A legend.
Who's the hooker?
269
00:15:42,358 --> 00:15:44,186
Isn't it past
your bedtime, Mickey?
270
00:15:44,360 --> 00:15:46,536
Now, why you gotta
be crazy like that?
271
00:15:46,710 --> 00:15:48,190
I let you have
your big night out.
272
00:15:48,364 --> 00:15:50,453
Now, come on. I've had
it up to here with you.
273
00:15:50,627 --> 00:15:51,976
Come on. Go home.
274
00:15:52,150 --> 00:15:53,978
This is between me and Dom.
275
00:15:54,152 --> 00:15:55,980
I'll work something out.
276
00:15:56,154 --> 00:15:58,983
Well, he sent me to handle it.
277
00:16:01,507 --> 00:16:02,987
So I'm handling it.
278
00:16:06,382 --> 00:16:07,383
Ray.
279
00:16:07,557 --> 00:16:09,863
Freaks come out at night, baby.
280
00:16:13,432 --> 00:16:14,956
All right.
281
00:16:15,130 --> 00:16:17,784
Enough of this take-your-child-
to-work-day bullshit.
282
00:16:19,308 --> 00:16:20,962
You know, I think
all of this Viagra
283
00:16:21,136 --> 00:16:23,486
has caused you
some serious hearing loss.
284
00:16:24,661 --> 00:16:26,924
It's tonight, lollipop.
285
00:16:27,098 --> 00:16:28,926
Yeah. All right, Mickey.
Whatever you say.
286
00:16:29,100 --> 00:16:30,540
What are they talking about? Nothing.
287
00:16:30,667 --> 00:16:32,625
They're talking about nothing.
They just talk.
288
00:16:40,198 --> 00:16:41,198
Oops.
289
00:16:41,286 --> 00:16:42,418
Thanks.
290
00:16:44,202 --> 00:16:46,552
She'll be fine.
291
00:16:48,032 --> 00:16:49,164
Let's go, Ray.
292
00:16:50,948 --> 00:16:52,254
I'm not fucking around, Ray.
293
00:16:52,428 --> 00:16:54,865
Ray! Let's go.
294
00:17:38,126 --> 00:17:39,301
Be careful.
It's heavy.
295
00:17:39,475 --> 00:17:40,954
Yeah, I know it's heavy.
296
00:17:43,348 --> 00:17:44,871
I am using my back!
297
00:17:48,179 --> 00:17:49,398
Look, the lights are still on.
298
00:17:49,572 --> 00:17:50,834
Yeah, and?
299
00:17:52,053 --> 00:17:53,489
It smells good in here.
300
00:17:53,663 --> 00:17:55,621
It's about to
smell a whole lot worse.
301
00:18:07,851 --> 00:18:09,940
Yeah, Ray. Leave a message.
302
00:18:12,943 --> 00:18:14,249
Yo, Meatball.
303
00:18:15,424 --> 00:18:16,599
This pot's hot.
304
00:18:24,041 --> 00:18:25,434
So what?
305
00:18:25,608 --> 00:18:27,436
Place is supposed to be empty.
306
00:18:28,437 --> 00:18:30,569
Shut the fuck up.
We got a job to do.
307
00:18:39,317 --> 00:18:40,710
Hand me your lighter.
308
00:18:40,884 --> 00:18:41,928
What?
309
00:18:43,365 --> 00:18:45,062
Give me your lighter.
310
00:18:45,758 --> 00:18:47,369
I don't got one.
311
00:18:47,543 --> 00:18:49,703
How the fuck do you smoke
and you don't have a lighter?
312
00:18:50,981 --> 00:18:52,025
I quit.
313
00:18:53,723 --> 00:18:55,701
Fuck, we're in a kitchen.
There's gotta be one around here.
314
00:18:55,725 --> 00:18:57,640
You gotta be fucking kidding me.
315
00:19:05,082 --> 00:19:06,649
What?
316
00:20:20,201 --> 00:20:22,246
'Wifey.'
317
00:20:22,420 --> 00:20:23,987
She's calling you, Ray.
318
00:20:25,336 --> 00:20:26,729
Let me talk to her.
319
00:20:27,773 --> 00:20:29,122
You think I'm an idiot?
320
00:20:29,949 --> 00:20:31,212
Yes.
321
00:20:33,649 --> 00:20:34,998
Ray?
322
00:20:35,172 --> 00:20:38,175
Lady, you got bad taste in men.
323
00:20:38,349 --> 00:20:39,872
Who's this?
324
00:20:40,046 --> 00:20:42,266
'Who is this?' That don't matter.
'Who is this?'
325
00:20:43,224 --> 00:20:44,573
Where's Ray?
326
00:20:44,747 --> 00:20:46,183
Handsome Ray
is right here with me.
327
00:20:46,357 --> 00:20:48,316
Put him on.
328
00:20:48,490 --> 00:20:50,535
You don't like talking
to me, lollipop?
329
00:20:52,494 --> 00:20:54,713
Put my husband on the phone.
330
00:20:54,887 --> 00:20:56,019
Or what?
331
00:20:58,543 --> 00:21:01,329
I'm not a person
you wanna fuck with.
332
00:21:03,374 --> 00:21:05,655
Then you're not gonna like
what we did to your restaurant.
333
00:21:05,768 --> 00:21:07,335
What did you do
to my restaurant?
334
00:21:07,509 --> 00:21:09,598
It's in flames.
335
00:21:09,772 --> 00:21:13,689
Big, bright, orange,
gorgeous flames.
336
00:21:13,863 --> 00:21:14,994
Oh, is it?
337
00:21:20,870 --> 00:21:22,611
Listen to me.
338
00:21:22,785 --> 00:21:25,570
You better get out of there right
now before we torch the place,
339
00:21:25,744 --> 00:21:28,878
or your opening night
is gonna be your last night.
340
00:21:30,009 --> 00:21:31,184
I doubt it.
341
00:21:34,231 --> 00:21:37,843
She hung up on me, Ray!
342
00:21:41,325 --> 00:21:42,413
Shit.
343
00:21:56,384 --> 00:21:57,384
Ana.
344
00:21:57,472 --> 00:21:59,212
Oh, honey.
345
00:22:00,083 --> 00:22:02,085
Thank God you're okay.
346
00:22:03,608 --> 00:22:04,870
Is that a gun?
347
00:22:05,044 --> 00:22:07,308
Oh, just for emergencies.
Don't worry.
348
00:22:08,787 --> 00:22:10,702
What... Where did you get a gun?
349
00:22:12,138 --> 00:22:13,357
I had it.
350
00:22:13,531 --> 00:22:15,185
Is that blood?
351
00:22:15,359 --> 00:22:18,014
Yeah, but... What the fuck is going on?
352
00:22:18,188 --> 00:22:19,798
Stay calm. Calm. Whose blood is that?
353
00:22:19,972 --> 00:22:21,732
No, don't... don't
open the door, Ray. Don't...
354
00:22:23,976 --> 00:22:25,326
Oh, fuck.
355
00:22:26,979 --> 00:22:28,329
Oh, fuck.
356
00:22:29,721 --> 00:22:31,114
Dom is gonna kill me.
357
00:22:32,289 --> 00:22:33,682
Who? Who's Dom?
358
00:22:35,248 --> 00:22:36,337
A bad man.
359
00:22:39,731 --> 00:22:41,124
Why is he gonna kill you?
360
00:22:45,346 --> 00:22:46,434
Ray!
361
00:22:46,608 --> 00:22:48,871
Sorry, I-I-I didn't know.
362
00:22:49,611 --> 00:22:51,221
You didn't know what?
363
00:22:53,876 --> 00:22:55,312
I thought
there would be more time.
364
00:22:55,486 --> 00:22:57,227
I didn't know
it was gonna be tonight.
365
00:22:57,401 --> 00:22:59,621
Ray, what did you do?
366
00:23:04,843 --> 00:23:06,105
I fucked up.
367
00:23:08,194 --> 00:23:09,848
I owe a lot of money,
368
00:23:10,022 --> 00:23:12,242
and I thought
I could pay it back,
369
00:23:12,416 --> 00:23:14,853
you know, when the
restaurant got successful.
370
00:23:17,552 --> 00:23:19,380
How much do you owe?
371
00:23:21,251 --> 00:23:22,383
A lot.
372
00:23:23,122 --> 00:23:24,559
How much, Ray?
373
00:23:26,169 --> 00:23:27,649
1.2.
374
00:23:29,607 --> 00:23:32,088
Million?
375
00:23:33,132 --> 00:23:35,004
1.3 if you round.
376
00:23:35,178 --> 00:23:37,310
Oh, God. All right.
377
00:23:37,485 --> 00:23:38,790
Get a little deeper there.
378
00:23:38,964 --> 00:23:41,010
Yeah. Oh, shit.
379
00:23:41,184 --> 00:23:42,315
Not that deep.
380
00:23:42,490 --> 00:23:45,362
Oh, goddamn, Gary.
381
00:23:46,842 --> 00:23:50,149
Who the fuck?
382
00:23:51,412 --> 00:23:53,979
Get that, will you, Gar? Yes, sir.
383
00:23:54,632 --> 00:23:56,068
What?
384
00:23:56,242 --> 00:23:58,723
Sorry to bother you, Pops.
I know it ruins the mood.
385
00:23:58,897 --> 00:24:01,247
Get to the point.
386
00:24:01,422 --> 00:24:03,902
Well, we got a little
situation going on.
387
00:24:05,034 --> 00:24:06,731
And you can't handle it?
388
00:24:06,905 --> 00:24:10,996
I can. I just wanted to, you
know, make you awares, check-in.
389
00:24:13,608 --> 00:24:16,045
This wasn't supposed
to be difficult, Mick.
390
00:24:16,219 --> 00:24:18,090
That's why I sent you
to take care of it.
391
00:24:20,049 --> 00:24:21,833
I am taking care of it.
392
00:24:22,007 --> 00:24:23,922
Oh, not that, Gary.
Not that deep.
393
00:24:24,096 --> 00:24:25,707
Son of a bitch.
394
00:24:25,881 --> 00:24:27,081
If you were taking care of it,
395
00:24:27,186 --> 00:24:28,753
we wouldn't be talking
right now.
396
00:24:29,624 --> 00:24:31,887
Look, Dad...
397
00:24:34,803 --> 00:24:36,848
Can you just send me
a couple more guys?
398
00:24:37,022 --> 00:24:39,329
What happened to
the guys that you had?
399
00:24:39,503 --> 00:24:42,898
Gio and the pip-squeak,
what's-his-name.
400
00:24:43,072 --> 00:24:45,770
You know that jerk, Ray, he
really fucked us on this one, Dad.
401
00:24:46,684 --> 00:24:47,685
What?
402
00:24:49,600 --> 00:24:51,472
Oh, goddamn! Oh, sorry. Okay.
403
00:24:51,646 --> 00:24:52,951
Put him on.
404
00:24:54,039 --> 00:24:55,127
Can't do that.
405
00:24:56,825 --> 00:24:57,826
Why not?
406
00:24:58,740 --> 00:24:59,915
'Cause he' s inside,
407
00:25:00,089 --> 00:25:01,612
holed up with that Russian lady.
408
00:25:01,786 --> 00:25:03,416
I gotta tell you,
I don't like her one bit.
409
00:25:03,440 --> 00:25:05,486
I'm on my way. No, no, no.
410
00:25:05,660 --> 00:25:06,835
Just... Just... Just send...
411
00:25:07,009 --> 00:25:08,750
Jesus, man.
412
00:25:08,924 --> 00:25:10,752
Let this be
a lesson to you, Gary.
413
00:25:10,926 --> 00:25:12,493
If you ever want
something done right,
414
00:25:12,667 --> 00:25:15,147
don't ask your jerk-off son
to do it for you.
415
00:25:17,585 --> 00:25:19,717
I'm still on the line, Dad.
416
00:25:19,891 --> 00:25:22,503
Then hang the fuck up, idiot.
417
00:25:41,391 --> 00:25:43,611
Ray, what did you do?
418
00:25:45,003 --> 00:25:46,363
They wanna burn down
the restaurant
419
00:25:46,396 --> 00:25:48,267
for the insurance money.
420
00:25:48,441 --> 00:25:50,095
And you're okay with that?
421
00:25:50,269 --> 00:25:53,664
No. Fuck no, I'm not okay...
I don't have a choice.
422
00:25:53,838 --> 00:25:56,101
Please tell me
it wasn't your idea.
423
00:25:56,275 --> 00:25:58,147
No, it wasn't.
424
00:25:58,321 --> 00:26:01,193
Maybe... Maybe a little.
425
00:26:02,412 --> 00:26:03,500
But, Ana,
426
00:26:05,023 --> 00:26:07,286
I really believed that we
could make this place work.
427
00:26:07,460 --> 00:26:09,724
It would've been great.'Would have been'?
428
00:26:11,377 --> 00:26:13,597
You're giving up already?
That's it?
429
00:26:16,992 --> 00:26:18,352
Sweetheart,
we don't have a choice.
430
00:26:18,471 --> 00:26:20,169
No, you don't have a choice.
431
00:26:20,343 --> 00:26:23,302
You're so fucking irresponsible.
432
00:26:23,476 --> 00:26:24,826
I'm sorry.
433
00:26:25,000 --> 00:26:26,349
Not sorry enough.
434
00:26:28,133 --> 00:26:29,482
What if... Shut up!
435
00:26:33,312 --> 00:26:35,271
No wonder
you've been divorced twice.
436
00:26:35,445 --> 00:26:36,794
Now I get it.
437
00:26:39,231 --> 00:26:41,712
That's a little below the
belt, don't you think?
438
00:26:46,499 --> 00:26:48,153
I fucked up,
439
00:26:48,327 --> 00:26:49,590
but I love you.
440
00:26:50,373 --> 00:26:51,766
I truly love you.
441
00:26:53,289 --> 00:26:55,639
And if I could go back
and change all of this,
442
00:26:55,813 --> 00:26:57,946
I would do it in a nanosecond.
443
00:26:59,730 --> 00:27:02,515
Well, you can't,
and you lied to me.
444
00:27:05,997 --> 00:27:07,259
What about you?
445
00:27:07,433 --> 00:27:08,739
What about... What about this?
446
00:27:08,913 --> 00:27:11,002
What... What about them?
Did you kill 'em?
447
00:27:14,789 --> 00:27:16,399
You really wanna know?
448
00:27:24,886 --> 00:27:27,584
Ana, talk to me.
449
00:27:29,542 --> 00:27:30,674
I, uh...
450
00:27:35,374 --> 00:27:37,550
I used to work for the KGB.
451
00:27:39,248 --> 00:27:41,816
Like Russian KGB?
452
00:27:45,080 --> 00:27:46,342
Yes.
453
00:27:50,389 --> 00:27:51,521
You're a spy.
454
00:27:54,002 --> 00:27:55,264
I'm a chef.
455
00:28:00,399 --> 00:28:01,662
Wait, wait.
456
00:28:03,272 --> 00:28:06,579
I mean, that's not something
that you just walk away from.
457
00:28:06,754 --> 00:28:08,886
How did you get out? I managed.
458
00:28:09,060 --> 00:28:10,148
I disappeared,
459
00:28:10,322 --> 00:28:11,759
until you fucking
put me on the map
460
00:28:11,933 --> 00:28:13,369
with that stupid announcement.
461
00:28:13,543 --> 00:28:16,546
How was I supposed to know
that you were fucking KGB?
462
00:28:16,720 --> 00:28:18,330
No, ex-KGB.
463
00:28:18,504 --> 00:28:19,810
All right, so what now?
464
00:28:21,638 --> 00:28:23,161
Is the KGB gonna come after you?
465
00:28:23,335 --> 00:28:24,380
No.
466
00:28:25,555 --> 00:28:26,599
Maybe.
467
00:28:32,475 --> 00:28:34,564
So I guess we're both
full of shit.
468
00:28:34,738 --> 00:28:36,392
No, except I lied
to protect you.
469
00:28:36,566 --> 00:28:38,960
No, you lied to protect you.
470
00:28:39,134 --> 00:28:40,222
What the fuck do you know?
471
00:28:54,279 --> 00:28:56,281
Don't be mad. Don't be mad.
Don't be mad.
472
00:28:56,455 --> 00:28:57,979
I can fix this.
473
00:28:58,153 --> 00:28:59,632
Why am I here, then,
474
00:28:59,807 --> 00:29:02,331
when I should be getting
a fucking massage?
475
00:29:02,505 --> 00:29:04,507
I got a plan. You got a plan?
476
00:29:04,681 --> 00:29:07,336
The only plan you got is
I got a plan.
477
00:29:07,510 --> 00:29:11,906
A Russian problem calls for
a Russian solution, right?
478
00:29:17,738 --> 00:29:18,956
You had your chance, Mickey.
479
00:29:19,130 --> 00:29:22,177
Leo, Tommy, Billy, let's go.
480
00:29:22,351 --> 00:29:24,614
I did what I had to.
I had no choice!
481
00:29:24,788 --> 00:29:26,268
Welcome to the fucking club.
482
00:29:26,442 --> 00:29:28,096
That's not the same thing.
483
00:29:28,270 --> 00:29:30,185
It is exactly
the same fucking thing.
484
00:29:30,359 --> 00:29:33,188
I tried so hard to get rid
of one thing in my life,
485
00:29:33,362 --> 00:29:35,016
and here you are, fucking it up
486
00:29:35,190 --> 00:29:36,887
like you fucked up
everything else.
487
00:29:38,454 --> 00:29:39,585
I can fix this.
488
00:29:41,196 --> 00:29:42,501
Let me talk to them.
489
00:29:42,675 --> 00:29:44,547
Talk to him?
Talking will do nothing.
490
00:29:46,201 --> 00:29:47,985
You don't know these guys.
491
00:29:48,159 --> 00:29:50,596
They're not gonna
walk away from this.
492
00:29:50,771 --> 00:29:53,861
There's a lot of money on the
line, and there's a lot of them.
493
00:29:54,687 --> 00:29:56,124
I don't care.
494
00:29:56,298 --> 00:29:58,517
Dom is not somebody
you wanna fuck with.
495
00:30:02,695 --> 00:30:04,567
I'm not somebody
you wanna fuck with.
496
00:30:04,741 --> 00:30:06,351
Let me talk to them.
497
00:30:06,525 --> 00:30:09,224
He needs me alive.
He's not gonna kill me.
498
00:30:09,398 --> 00:30:10,834
He needs me breathing
499
00:30:11,008 --> 00:30:13,881
so he can collect on
the insurance money.
500
00:30:14,055 --> 00:30:16,579
I can reason with him.
He's a reasonable guy.
501
00:30:16,753 --> 00:30:18,833
He's a reason... Did he just
say he's a reasonable guy?
502
00:30:18,886 --> 00:30:20,733
Oh, no, no. Did you just say
he's a reasonable guy?
503
00:30:20,757 --> 00:30:22,039
No, we're not going
down that road.
504
00:30:22,063 --> 00:30:23,423
No, wait, wait.
You like that word.
505
00:30:23,586 --> 00:30:24,781
We're not going down... You like that word.
506
00:30:24,805 --> 00:30:25,936
No, we're not doing...
507
00:30:26,110 --> 00:30:27,808
You call me unreasonable
all the time!
508
00:30:29,461 --> 00:30:31,028
And what do I do?
509
00:30:31,202 --> 00:30:32,334
I cook.
510
00:30:33,596 --> 00:30:35,076
Sometimes I shout.
511
00:30:35,990 --> 00:30:38,340
And that makes me unreasonable?
512
00:30:38,514 --> 00:30:44,041
This guy wants to burn down a perfectly good
restaurant, and he's the reasonable one.
513
00:30:45,303 --> 00:30:46,914
That 's not what I'm saying.
514
00:30:47,871 --> 00:30:50,178
No? No,
we're on the same team.
515
00:30:50,352 --> 00:30:52,180
No, we are not on the same team.
516
00:30:53,181 --> 00:30:55,139
You want to talk to people
517
00:30:55,313 --> 00:30:57,576
that want to
burn this place down.
518
00:30:57,750 --> 00:31:00,188
And what do you wanna do?
You wanna kill 'em?
519
00:31:03,234 --> 00:31:06,324
I won't let them
burn down my restaurant.
520
00:31:07,630 --> 00:31:09,197
Our restaurant?
521
00:31:11,547 --> 00:31:12,722
I'll talk to them.
522
00:31:14,289 --> 00:31:15,986
It's the only way.
523
00:31:18,859 --> 00:31:20,861
If you're not gonna
be reasonable, I will.
524
00:31:24,212 --> 00:31:25,256
Dom!
525
00:31:26,692 --> 00:31:27,955
I just wanna talk.
526
00:31:43,796 --> 00:31:45,450
What's going on, Ray?
527
00:31:46,582 --> 00:31:48,801
You can't burn it down.
Not yet.
528
00:31:50,542 --> 00:31:51,587
Why is that?
529
00:31:52,893 --> 00:31:56,070
Give us a chance to
really make it work, please.
530
00:31:56,244 --> 00:31:58,115
I got a good feeling
about this place.
531
00:31:58,289 --> 00:31:59,987
And you had a good feeling about
532
00:32:00,161 --> 00:32:02,201
the last four restaurants too.
Do you remember that?
533
00:32:02,293 --> 00:32:04,600
Yeah, I know, I know,
but this one's different.
534
00:32:05,514 --> 00:32:06,776
It's not working for me, Ray.
535
00:32:07,951 --> 00:32:10,606
Is that all you got
is a good feeling?
536
00:32:10,780 --> 00:32:12,434
Come on, don't bust my balls.
537
00:32:12,608 --> 00:32:15,480
All right, look. I got a
really good feeling. All right?
538
00:32:15,654 --> 00:32:17,221
Is that... Does that work?
539
00:32:17,395 --> 00:32:19,571
Doesn't mean much
coming from you.
540
00:32:23,184 --> 00:32:24,359
Dom, please.
541
00:32:25,403 --> 00:32:26,404
Ray...
542
00:32:27,101 --> 00:32:28,885
take solace in the fact
543
00:32:29,059 --> 00:32:32,149
that you didn't run this one
into the ground.
544
00:32:34,586 --> 00:32:35,805
You burned it.
545
00:33:04,747 --> 00:33:06,270
You think they got her?
546
00:33:06,444 --> 00:33:08,707
Enough bullshit.
Mickey, you're up.
547
00:33:08,881 --> 00:33:10,796
Burn this place to the ground.
548
00:33:10,971 --> 00:33:13,582
Dom, please. Come on.
549
00:33:57,930 --> 00:33:59,497
Hello? Mimi?
550
00:33:59,671 --> 00:34:01,804
Ana, is that you?
551
00:34:03,588 --> 00:34:04,807
Yes.
552
00:34:06,026 --> 00:34:07,636
How are you?
553
00:34:08,376 --> 00:34:10,117
Um...
554
00:34:11,466 --> 00:34:12,728
I need your help.
555
00:34:14,469 --> 00:34:17,515
Well, this is a blast
from the past, isn't it?
556
00:34:18,908 --> 00:34:20,736
Same old shit,
like the old days.
557
00:34:20,910 --> 00:34:22,990
You get in some shit, and
you call me to bail you out?
558
00:34:25,045 --> 00:34:27,221
Yes.
559
00:34:27,395 --> 00:34:28,874
Hmm.
So you need my help.
560
00:34:31,355 --> 00:34:34,663
There are some men trying
to burn down my restaurant.
561
00:34:35,490 --> 00:34:38,623
Oh, no.
On opening night?
562
00:34:39,450 --> 00:34:40,538
Yeah.
563
00:34:40,712 --> 00:34:41,712
Well, that's just rude.
564
00:34:42,497 --> 00:34:43,498
How many are we talking?
565
00:34:43,672 --> 00:34:45,543
Not sure yet.
566
00:34:46,414 --> 00:34:47,806
But can you help?
567
00:34:49,982 --> 00:34:51,941
Well, what choice
do I have, Ana?
568
00:34:52,115 --> 00:34:54,900
If you're calling me, I'm
guessing it's an emergency, right?
569
00:34:55,988 --> 00:34:57,642
It is, yeah. Um...
570
00:34:58,730 --> 00:34:59,905
Could you hurry?
571
00:35:00,080 --> 00:35:01,516
I will, babe.
Don't worry.
572
00:35:01,690 --> 00:35:04,127
A road to a friend's house
is never long.
573
00:35:06,042 --> 00:35:08,784
And we are friends, right?
574
00:35:08,958 --> 00:35:11,787
Even after all these years?
575
00:35:12,744 --> 00:35:14,920
Yeah, friends.
576
00:35:16,096 --> 00:35:17,184
Good.
577
00:35:18,663 --> 00:35:21,101
Protect yourself, Anya.
We'll see you soon.
578
00:35:21,275 --> 00:35:23,973
Mimi, listen.
579
00:35:24,147 --> 00:35:25,148
Uh...
580
00:35:26,106 --> 00:35:28,064
I just want you to know I...
581
00:35:28,238 --> 00:35:30,501
You know, when I left...
No, no, no, no, no. No.
582
00:35:30,675 --> 00:35:33,330
We will chitchat all about it
when I get there, 'kay?
583
00:35:33,504 --> 00:35:34,636
Can't wait.
584
00:35:38,988 --> 00:35:42,122
♪ I like big guns
And I cannot lie ♪
585
00:35:42,296 --> 00:35:44,036
This one's clean. Please stop
singing that.
586
00:35:46,561 --> 00:35:47,736
Let's go.
587
00:35:47,910 --> 00:35:49,346
We're leaving? Yes, pack your shit.
588
00:35:49,520 --> 00:35:50,565
Let's go.Okay.
589
00:35:50,739 --> 00:35:52,262
Girls, we're... Come on, girls.
590
00:35:52,436 --> 00:35:53,437
Who was that?
591
00:35:55,918 --> 00:35:58,312
It's simple. You just run in,
throw it on the ground. Boom.
592
00:35:58,486 --> 00:36:00,009
I don't take orders from you.
593
00:36:00,183 --> 00:36:02,403
This comes direct from my pops.
594
00:36:02,577 --> 00:36:04,056
He told you to do it.
595
00:36:04,231 --> 00:36:06,537
And I'm telling you.
It's called delegating.
596
00:36:06,711 --> 00:36:08,539
It's what leadership is.
597
00:36:08,713 --> 00:36:09,758
Now go.
598
00:36:17,548 --> 00:36:18,941
Come on.
Are you scared?
599
00:36:20,160 --> 00:36:22,379
I'll tell my dad
you did a good job.
600
00:36:22,553 --> 00:36:24,642
Just do this thing.
It's gonna be huge.
601
00:36:24,816 --> 00:36:26,949
You do it.
You're not gonna convince me.
602
00:36:27,123 --> 00:36:28,516
You're being insubordinate.
603
00:36:28,690 --> 00:36:30,561
Grow your balls and listen.
604
00:36:30,735 --> 00:36:33,260
No way.
It's not gonna happen. Fucking idiots.
605
00:36:36,306 --> 00:36:37,481
Here, let's go.
606
00:36:38,830 --> 00:36:39,875
Let's go.
607
00:36:40,789 --> 00:36:41,833
You got it.
608
00:36:55,760 --> 00:36:57,066
You can do it.
609
00:37:09,470 --> 00:37:10,862
Come on.
610
00:37:24,833 --> 00:37:25,877
Shit.
611
00:38:09,573 --> 00:38:11,893
Just saying, if we get pulled
over, it's gonna slow us down.
612
00:38:11,923 --> 00:38:13,577
Okay. Thanks, Tom. Y-You're welcome.
613
00:38:19,061 --> 00:38:20,584
Going fast.
614
00:38:20,758 --> 00:38:22,194
Driving fast, too fast.
615
00:38:22,369 --> 00:38:23,694
I think the speed limit's
actually...
616
00:38:23,718 --> 00:38:24,849
Oh, my God, you're really...
617
00:38:25,023 --> 00:38:26,023
Tom.Yeah.
618
00:38:33,989 --> 00:38:35,730
You know what this
reminds me of?
619
00:38:39,647 --> 00:38:41,431
Bucharest? Yeah, Bucharest.
620
00:38:41,605 --> 00:38:44,304
Remember that was... that
was a... that was a good one.
621
00:38:45,653 --> 00:38:47,959
You were good
in Bucharest. I was.
622
00:38:49,221 --> 00:38:51,441
I mean, yeah, because we sma...
623
00:38:51,615 --> 00:38:53,941
Remember we smashed into the dog
park and those really angry...
624
00:38:53,965 --> 00:38:55,837
It was a mission, Tom.
And was it successful?
625
00:38:56,011 --> 00:38:57,336
It was
a successful mission. It was.
626
00:38:57,360 --> 00:38:58,405
Yeah.
627
00:38:59,667 --> 00:39:00,755
This isn't a mission.
628
00:39:00,929 --> 00:39:02,409
Nobody likes
a back-seat driver, Tom.
629
00:39:02,583 --> 00:39:04,062
I'm sitting in the front.
630
00:39:04,236 --> 00:39:06,064
Why did we have to come? Excuse me, lady.
631
00:39:06,238 --> 00:39:07,936
You know exactly why.
632
00:39:08,110 --> 00:39:09,720
I have homework, Mimi.
633
00:39:09,894 --> 00:39:11,809
Do not fucking call me, Mimi.
634
00:39:11,983 --> 00:39:14,551
The last time you had 'homework,'
we came home to a party.
635
00:39:14,725 --> 00:39:15,944
It was sociology.
636
00:39:16,118 --> 00:39:17,467
And it was a get-together, so...
637
00:39:17,641 --> 00:39:18,947
Yeah, okay,
so that's your truth.
638
00:39:19,121 --> 00:39:20,961
Just listen to your Mimi...
Mommy... your mother.
639
00:39:21,123 --> 00:39:23,319
Listen... Look, it was just a suggestion.
If you slow down...
640
00:39:23,343 --> 00:39:25,780
Okay, well, I suggest that
you mind your own business.
641
00:39:25,954 --> 00:39:27,259
Thank you for that suggestion.
642
00:39:28,522 --> 00:39:30,698
I'm just trying to help.
Okay, you can help.
643
00:39:30,872 --> 00:39:33,875
Just do it silently
inside your mind.
644
00:39:36,834 --> 00:39:39,968
Dr. Gottlieb says that we should
have an open forum... You know what?
645
00:39:40,142 --> 00:39:42,971
If Dr. fucking Gottlieb
knows so much,
646
00:39:43,145 --> 00:39:46,104
why has she been married
three times, huh, Tom?
647
00:39:46,278 --> 00:39:48,629
Oh, my God, just get
fucking divorced already.
648
00:39:48,803 --> 00:39:50,326
Language.
649
00:39:50,500 --> 00:39:52,435
Do you realize how much you
guys are screwing us up?
650
00:39:52,459 --> 00:39:55,113
Okay, your mother and I are just
working through a cloudy yesterday
651
00:39:55,287 --> 00:39:57,420
to get to
a sunny tomorrow sometime.
652
00:39:57,594 --> 00:39:59,204
Mm-hmm.
Yeah, right.
653
00:39:59,379 --> 00:40:01,555
Jesus Christ, Tom.
654
00:40:01,729 --> 00:40:05,559
She's really gotten to you. You remembered
that thing hanging above her wall?
655
00:40:08,257 --> 00:40:09,257
TROMP.
656
00:40:09,345 --> 00:40:11,695
Oh, Lord. TROMP!
657
00:40:13,436 --> 00:40:15,743
Trust, respect,
open-mindedness, positivity.
658
00:40:15,917 --> 00:40:17,266
TROMP.Mm-hmm.
659
00:40:17,440 --> 00:40:19,026
If you can't handle all four,
just pick one.
660
00:40:19,050 --> 00:40:21,966
Okay, I will pick one.
I pick positivity. Puh!
661
00:40:23,098 --> 00:40:25,187
I'm positive
Dr. fucking Gottlieb
662
00:40:25,361 --> 00:40:28,190
hasn't gotten laid
since the Berlin Wall.
663
00:40:30,932 --> 00:40:32,281
Makes three of us.
664
00:40:32,455 --> 00:40:34,501
Well, then take
some fucking initiative.
665
00:40:37,025 --> 00:40:39,419
Oh, God.
666
00:40:42,596 --> 00:40:45,816
I'm just gonna make an observation.
You're driving like a maniac.
667
00:40:45,990 --> 00:40:48,491
And I think this is a personal
vendetta against your best friend.
668
00:40:48,515 --> 00:40:50,778
Ex-best friend, current enemy.
669
00:40:52,040 --> 00:40:54,129
And will you have
my fucking back?
670
00:40:58,568 --> 00:40:59,656
It's okay, girls.
671
00:41:12,669 --> 00:41:15,193
Keep it locked up.
Keep the riffraff out.
672
00:41:15,367 --> 00:41:16,717
Shouldn't be a long night.
673
00:41:17,369 --> 00:41:18,369
Thanks for coming out.
674
00:41:18,501 --> 00:41:20,460
No sweat.
You got it, boss.
675
00:41:24,681 --> 00:41:27,771
Six guys in, no guys out?
676
00:41:27,945 --> 00:41:30,644
Shit, man. Man,
this is some bullshit.
677
00:41:30,818 --> 00:41:33,124
Gary, focus, please. Man, I am focused.
678
00:41:33,298 --> 00:41:34,865
That's how
I gather myself, okay?
679
00:41:36,301 --> 00:41:37,868
I'm just a masseuse.
680
00:41:38,042 --> 00:41:39,566
I shouldn't even be here.
681
00:41:40,958 --> 00:41:42,090
Shit!
682
00:41:43,831 --> 00:41:45,528
Don't be a bitch, man.
Come on.
683
00:41:49,401 --> 00:41:50,490
Come on!
684
00:41:50,664 --> 00:41:54,319
Shut up.
God, please help me.
685
00:41:54,494 --> 00:41:56,054
Gary, what are you waiting for?
Let's go.
686
00:41:56,147 --> 00:41:57,932
Ah!
687
00:41:59,368 --> 00:42:01,413
Okay, come on. Go.
688
00:42:02,589 --> 00:42:04,309
It's not locked.
You go first. You go first.
689
00:42:04,373 --> 00:42:06,201
No, get your Black ass in there.
690
00:42:06,375 --> 00:42:09,204
That's some racist shit.
You can't say that shit.
691
00:42:09,378 --> 00:42:11,293
My bad. My bad.
You're right.
692
00:42:25,176 --> 00:42:26,656
I'ma go towards
the office, all right?
693
00:42:26,787 --> 00:42:27,831
You go right there, boy.
694
00:42:29,441 --> 00:42:30,530
You got that, right?
695
00:42:44,021 --> 00:42:45,021
Bobby!
696
00:42:45,893 --> 00:42:47,285
I'm scared!
Open up, man!
697
00:42:47,459 --> 00:42:49,940
Okay. A little bit of Ali.
A little bit of Jackie.
698
00:42:58,906 --> 00:42:59,906
Okay.
699
00:43:01,125 --> 00:43:03,693
Let's do this.
I got you, okay?
700
00:43:09,873 --> 00:43:13,311
You better get her, Bobby!
Yeah! Whup her ass, boy!
701
00:43:21,668 --> 00:43:23,757
Kill that bitch!
Kill that bitch, Bobby!
702
00:43:34,115 --> 00:43:35,725
Bobby, is she dead?
703
00:43:41,644 --> 00:43:43,298
What the fuck...
704
00:43:49,260 --> 00:43:50,958
No. No! No!
705
00:43:53,003 --> 00:43:54,875
No! No!
706
00:43:55,049 --> 00:43:56,616
No!
707
00:44:07,061 --> 00:44:08,715
I didn't see that.
I didn't, I didn't.
708
00:44:08,889 --> 00:44:11,543
One more time.
Okay, that's just...
709
00:44:14,285 --> 00:44:15,722
Shit.
710
00:44:15,896 --> 00:44:17,336
Bobby, Bobby.
Please, come on, Bobby.
711
00:44:18,942 --> 00:44:21,858
No, stay down.
Be quiet. Be quiet, be quiet.
712
00:44:22,032 --> 00:44:24,556
Okay, look!
I'm blind.
713
00:44:24,731 --> 00:44:26,950
I didn't see your face
or the dead bodies.
714
00:44:27,124 --> 00:44:29,170
Aah! I didn't see nothing!
715
00:44:29,344 --> 00:44:30,388
Oh, shit! Please!
716
00:44:33,696 --> 00:44:35,567
Please!
717
00:44:35,742 --> 00:44:37,482
You got 90 seconds
before the oil
718
00:44:37,657 --> 00:44:39,441
turns your fingers
into pommes frites.
719
00:44:39,615 --> 00:44:42,792
Come on. Oh, shit. Look, lady,
I only understand American threats.
720
00:44:42,966 --> 00:44:44,664
It means french fries!
721
00:44:44,838 --> 00:44:46,796
Okay, look.
722
00:44:46,970 --> 00:44:50,191
Okay, look, my name is Gary, and
I'm a Libra and I like Chinese food.
723
00:44:50,365 --> 00:44:52,541
Who cares about
your fucking star sign?
724
00:44:52,715 --> 00:44:54,674
And I don't have no problems
with you at all.
725
00:44:54,848 --> 00:44:56,327
I have no problem
with you, Gary.
726
00:44:56,501 --> 00:44:58,939
I just have questions
and I want answers.
727
00:44:59,113 --> 00:45:00,418
Okay, look...
728
00:45:00,592 --> 00:45:03,117
Tell me about Dom! Well, shit.
729
00:45:03,291 --> 00:45:06,337
I think Dom, he's an Aquarius.
His birthday was two days ago.
730
00:45:06,511 --> 00:45:08,470
No! That's not
what I wanna know.Okay.
731
00:45:08,644 --> 00:45:11,212
Why does he wanna
burn down my restaurant?
732
00:45:11,386 --> 00:45:13,431
I don't know why!
I really don't know!
733
00:45:13,605 --> 00:45:14,868
Well, you better fucking know
734
00:45:15,042 --> 00:45:16,957
because you've got
60 seconds left.
735
00:45:17,131 --> 00:45:18,567
Okay, okay.
It's an insurance thing.
736
00:45:18,741 --> 00:45:20,700
It's very confusing, okay?
It's confusing.
737
00:45:20,874 --> 00:45:23,485
Why tonight?
Why tonight? I don't know!
738
00:45:23,659 --> 00:45:25,619
Because they got... It's a
war between the families.
739
00:45:25,748 --> 00:45:28,533
And he gotta have... He says
gotta have cash for the company.
740
00:45:28,708 --> 00:45:29,970
How many men work for him?
741
00:45:30,144 --> 00:45:31,972
I don 't know. I don't know.
742
00:45:32,146 --> 00:45:35,279
This is getting hot.
It's getting hot, please.
743
00:45:35,453 --> 00:45:37,412
That's the idea.
744
00:45:37,586 --> 00:45:40,067
Please, lady, look,
I'm a masseuse!
745
00:45:40,241 --> 00:45:41,938
All I do is massage! What?
746
00:45:42,112 --> 00:45:44,027
Yes!
I need my hands!
747
00:45:44,201 --> 00:45:46,334
Please, let me go. Please.
748
00:45:46,508 --> 00:45:48,205
Oh, stop fucking shouting!
749
00:45:50,251 --> 00:45:51,774
Okay. Okay.
750
00:45:51,948 --> 00:45:54,821
Please, please, please.
Look. Okay.
751
00:45:54,995 --> 00:45:56,866
Okay, I just wanna say
thank you, first of all,
752
00:45:57,040 --> 00:45:58,825
for respecting
an artist's hands.
753
00:45:58,999 --> 00:46:00,609
You gonna kill me?
754
00:46:00,783 --> 00:46:02,567
Huh?
755
00:46:02,742 --> 00:46:04,352
I don't enjoy this.
756
00:46:05,962 --> 00:46:07,224
So you not gonna kill me?
757
00:46:10,053 --> 00:46:11,359
Hell, you could let me go.
758
00:46:15,929 --> 00:46:17,278
So you're a masseuse.
759
00:46:17,452 --> 00:46:19,584
Yes, I'm...
I'm a certified masseuse.
760
00:46:19,759 --> 00:46:21,499
I... I do massages all day,
761
00:46:21,673 --> 00:46:24,285
and I can tell you need
a massage right now.
762
00:46:24,459 --> 00:46:26,504
I can put my hands on you
and put 'em...
763
00:46:26,678 --> 00:46:27,854
You're Gary, huh?
764
00:46:28,028 --> 00:46:30,334
Yes, I am Gary. You a Libra?
765
00:46:30,508 --> 00:46:32,336
Yes, I am a Libra.
766
00:46:32,510 --> 00:46:35,035
If you don't like that, I can
change my sign if you want to.
767
00:46:38,690 --> 00:46:39,996
What that mean?
What that mean?
768
00:46:40,170 --> 00:46:42,010
That mean you about to...
Some people coming in?
769
00:46:42,085 --> 00:46:44,827
It means get out of here, Gary,
before I change my mind.
770
00:46:45,959 --> 00:46:47,221
I understand that.
771
00:46:47,395 --> 00:46:49,832
But can I use
your restroom first, huh?
772
00:46:50,920 --> 00:46:53,053
Okay, I'm out.
I don't like that look.
773
00:46:53,227 --> 00:46:54,619
Get the fuck out! Okay.
774
00:46:55,533 --> 00:46:57,013
Shit.
775
00:47:13,682 --> 00:47:15,727
We had some calls about
some gunfire in the area.
776
00:47:15,902 --> 00:47:17,468
You know anything about that?
777
00:47:17,642 --> 00:47:20,907
Uh, we're digging up the
gas main at the restaurant.
778
00:47:21,081 --> 00:47:23,605
Jackhammer is gonna be
going on and off all night.
779
00:47:24,736 --> 00:47:26,260
Yeah.
780
00:47:26,434 --> 00:47:29,829
It's a residential area.
Got a lot of busybodies.
781
00:47:30,655 --> 00:47:31,831
I'll leave you to it.
782
00:47:52,242 --> 00:47:53,504
Ready? Ready.
783
00:47:54,723 --> 00:47:56,986
Seriously,
why do we have to be here?
784
00:47:57,160 --> 00:47:59,119
Because we don't trust you.
785
00:48:04,037 --> 00:48:05,952
Hey, hey, hey.
Ease up there.
786
00:48:08,215 --> 00:48:09,738
Hello, ma'am?
787
00:48:09,912 --> 00:48:13,220
Hello! Just passing through.
788
00:48:13,394 --> 00:48:15,309
I 'm sorry, ma' am,
this road is closed.
789
00:48:15,483 --> 00:48:17,180
Closed? I...
790
00:48:17,354 --> 00:48:20,140
No, I'm meeting a friend at
a restaurant down the street.
791
00:48:20,314 --> 00:48:21,881
It's pretty late.
792
00:48:22,055 --> 00:48:23,728
I 'm pretty sure the restaurant's
not still open.
793
00:48:23,752 --> 00:48:25,928
No, no, no, I'm sure
she's there waiting for me.
794
00:48:26,102 --> 00:48:28,888
I'm sorry, ma'am, no can do.
It's just not safe.
795
00:48:29,062 --> 00:48:30,213
You're gonna have
to call your friend.
796
00:48:30,237 --> 00:48:32,326
Oh, dear. You can loop back aro...
797
00:48:33,893 --> 00:48:35,111
Oh.
798
00:48:36,286 --> 00:48:38,593
Fun. Warn me next time.
799
00:48:38,767 --> 00:48:40,421
Oh, God.
800
00:48:54,609 --> 00:48:55,958
I understand. Pop!
801
00:48:57,394 --> 00:48:59,788
I said I understand that.
802
00:48:59,962 --> 00:49:01,790
I know it's short notice. Pop!
803
00:49:01,964 --> 00:49:04,010
But this is a really big deal,
804
00:49:04,184 --> 00:49:06,664
and it's
gotta go down tonight. Pops!
805
00:49:07,448 --> 00:49:10,320
Alls I want is a quote.
806
00:49:11,017 --> 00:49:12,453
Three guys...
807
00:49:12,627 --> 00:49:13,933
No, make it four guys...
808
00:49:14,107 --> 00:49:15,760
Pops... for three hours.
809
00:49:18,111 --> 00:49:19,982
Can... Can you gimme
one second, please?
810
00:49:21,331 --> 00:49:22,550
What?
811
00:49:26,423 --> 00:49:28,643
The guys that just went in...
812
00:49:30,340 --> 00:49:31,776
they're gone too.
813
00:49:38,261 --> 00:49:40,220
She got Gary.
814
00:49:43,223 --> 00:49:44,572
She got Gary.
815
00:49:48,619 --> 00:49:49,794
Scratch that.
816
00:49:50,665 --> 00:49:52,710
I need 15 more.
817
00:49:52,884 --> 00:49:55,800
I don't care about the cost.
Just make it happen.
818
00:50:06,855 --> 00:50:08,857
Some time tonight would be nice.
819
00:50:09,031 --> 00:50:11,816
I may work slowly,
but I always finish quickly.
820
00:50:12,904 --> 00:50:15,211
Oh, I know
you finish quickly, Tom.
821
00:50:17,039 --> 00:50:19,215
I won't let your stress
disrupt my peace.
822
00:50:19,389 --> 00:50:20,738
How long is this gonna take?
823
00:50:21,913 --> 00:50:23,089
I acknowledge your impatience,
824
00:50:23,263 --> 00:50:24,916
but I don't have
an answer for that.
825
00:50:37,190 --> 00:50:39,888
So you're really gonna do this.
You're gonna kill her.
826
00:50:45,415 --> 00:50:47,461
I don't know.
I don't know.
827
00:50:49,332 --> 00:50:51,093
You wanna talk about it? I
don't wanna talk about it.
828
00:50:51,117 --> 00:50:53,380
You don't wanna talk about it.
Okay, no, I understand.
829
00:50:59,647 --> 00:51:01,687
I'm really conflicted about it.
You seem conflicted.
830
00:51:01,823 --> 00:51:03,390
I am. I'm conflicted.
831
00:51:07,046 --> 00:51:08,525
You know what this
reminds me of?
832
00:51:08,699 --> 00:51:10,049
Jakarta.
833
00:51:10,223 --> 00:51:12,921
Jakarta?
Jakarta was a shitfest.
834
00:51:14,401 --> 00:51:15,750
Oh, it wasn't all bad.
835
00:51:21,625 --> 00:51:22,974
Okay, but you
feel conflicted now.
836
00:51:23,149 --> 00:51:25,803
Yes, she's...
my friend.
837
00:51:25,977 --> 00:51:27,607
She's your best friend. She was my friend.
838
00:51:27,631 --> 00:51:29,218
And then she completely
ditched me and abandoned me
839
00:51:29,242 --> 00:51:30,765
to become a fucking civilian.
840
00:51:30,939 --> 00:51:32,723
I know. I was like...
841
00:51:32,897 --> 00:51:35,857
Must've had a pretty good reason
for that, I guess, you know.
842
00:51:36,031 --> 00:51:38,555
Whose side are you on, Tom?
You know the answer.
843
00:51:38,729 --> 00:51:40,296
Do I? I hope that you do.
844
00:51:40,470 --> 00:51:43,343
I hope you do.Okay.
845
00:51:43,517 --> 00:51:46,476
I hope that you realize that this
feels like more of a conversation
846
00:51:46,650 --> 00:51:48,174
than a conflict.Conflict.
847
00:51:48,348 --> 00:51:49,629
Another fucking Gottlieb gem.
It's a good Gottlieb.
848
00:51:49,653 --> 00:51:51,220
Thanks for that.
I'm gonna kill her.
849
00:51:51,394 --> 00:51:52,806
I don 't think you' re
in the right mindset for this.
850
00:51:52,830 --> 00:51:54,286
I don't think killing
should be personal.
851
00:51:54,310 --> 00:51:55,877
It's like plumbing.
It's just a job.
852
00:51:56,051 --> 00:51:58,445
Okay, well then, shut up and do your job.
All right, Tom?
853
00:52:00,534 --> 00:52:02,188
Seriously, how long
is this gonna take?
854
00:52:02,362 --> 00:52:03,928
It's gonna take
what it's gonna take!
855
00:52:04,103 --> 00:52:06,017
Calm down. Calm down, Tom!
856
00:52:06,192 --> 00:52:07,193
Okay.
857
00:52:07,932 --> 00:52:09,108
Are you done?
858
00:52:10,196 --> 00:52:11,675
Uh, hon?
859
00:52:20,336 --> 00:52:21,336
Girls!
860
00:52:23,513 --> 00:52:25,254
God, I hate them.
861
00:52:36,961 --> 00:52:38,833
Oh, shit. Hell no.
862
00:52:43,403 --> 00:52:44,882
Oh, shit!
863
00:52:52,499 --> 00:52:53,761
Hello.
864
00:52:57,286 --> 00:52:58,679
Are you okay?
865
00:53:02,813 --> 00:53:04,293
Can we help you?
866
00:53:06,774 --> 00:53:08,384
Where are you going?
867
00:53:12,606 --> 00:53:14,085
What's up, dog?
868
00:53:18,438 --> 00:53:20,266
How's it going, Dom?
869
00:53:24,226 --> 00:53:26,794
This is your last chance, Ray.
870
00:53:26,968 --> 00:53:31,190
You need to go in there and talk
some sense into that wife of yours.
871
00:53:32,452 --> 00:53:34,280
Think she's gonna listen to me?
872
00:53:35,498 --> 00:53:37,196
You better pray that she does.
873
00:54:11,882 --> 00:54:14,624
Not exactly the warm and fuzzy
greeting I was hoping for.
874
00:54:15,451 --> 00:54:16,757
I could have shot you.
875
00:54:17,671 --> 00:54:19,194
What do you want, Ray?
876
00:54:20,282 --> 00:54:21,370
Dom sent me.
877
00:54:23,894 --> 00:54:25,983
Maybe I should have shot you.
878
00:54:29,509 --> 00:54:31,250
He wants me to get you
out of here.
879
00:54:32,425 --> 00:54:33,904
Yeah, I'm sure he does.
880
00:54:35,428 --> 00:54:36,820
What do you want?
881
00:54:39,127 --> 00:54:42,261
Oh, now you wanna know?
882
00:54:43,305 --> 00:54:44,611
We can take them.
883
00:54:46,003 --> 00:54:48,615
We? We.
884
00:54:50,051 --> 00:54:52,836
You just tell me what you
want me to do, and I'll do it.
885
00:54:53,010 --> 00:54:54,098
Fine.
886
00:54:56,362 --> 00:54:57,928
Get out of here.
887
00:54:59,582 --> 00:55:01,018
Ah...
888
00:55:01,192 --> 00:55:02,542
I'm not leaving.
889
00:55:03,978 --> 00:55:06,676
Ray, please go.
890
00:55:11,028 --> 00:55:14,075
Sixty-five percent. What?
891
00:55:14,249 --> 00:55:18,035
Sixty-five percent of restaurant
staff quit during their shift.
892
00:55:21,648 --> 00:55:23,606
I'm not gonna be one of 'em.
893
00:55:36,315 --> 00:55:38,491
Did they hurt you out there?
894
00:55:41,755 --> 00:55:44,323
Nothing a stiff drink won't fix.
895
00:55:47,151 --> 00:55:48,675
How about you?
896
00:55:49,893 --> 00:55:52,722
Well, you should see
the other guys.
897
00:55:54,724 --> 00:55:56,247
KGB, huh?
898
00:55:57,379 --> 00:55:58,379
Ex-KGB.
899
00:55:58,511 --> 00:56:00,077
What the fuck?
900
00:56:00,991 --> 00:56:03,167
How the fuck
did we even get here?
901
00:56:03,342 --> 00:56:05,039
A Russki cooking French food.
902
00:56:05,213 --> 00:56:07,346
It's crazy.
Doesn't make any sense.
903
00:56:07,520 --> 00:56:10,305
I told you. After I left
Russia, I went to France.
904
00:56:10,479 --> 00:56:11,785
That part is true.
905
00:56:12,742 --> 00:56:14,222
What part isn't?
906
00:56:16,746 --> 00:56:17,965
The rest of it.
907
00:56:20,663 --> 00:56:22,839
I'm still the same person.
908
00:56:25,146 --> 00:56:28,541
I had no idea they were gonna
try and torch this place
909
00:56:28,715 --> 00:56:30,369
with you in it.
910
00:56:30,543 --> 00:56:32,022
Doesn't matter now.
911
00:56:33,241 --> 00:56:34,895
It matters to me.
912
00:56:39,856 --> 00:56:41,423
So what's the plan, baby?
913
00:56:41,597 --> 00:56:42,816
Well...
914
00:56:44,818 --> 00:56:47,081
I've got a couple of ideas.
915
00:56:49,039 --> 00:56:50,476
I bet you do.
916
00:56:52,086 --> 00:56:54,915
No! Okay, just wait! Please!
917
00:56:55,089 --> 00:56:56,569
Okay. Okay, look.
918
00:56:56,743 --> 00:56:57,831
I asked God this morning,
919
00:56:58,005 --> 00:56:59,615
I said,
'Send me two strong women.'
920
00:56:59,789 --> 00:57:01,637
I don't give a fuck what
you asked God about, Gary.
921
00:57:01,661 --> 00:57:04,968
How did she seem, Gary? I don't know!
I don't know!
922
00:57:05,142 --> 00:57:06,579
I think you do know,
Gary.Okay.
923
00:57:06,753 --> 00:57:09,625
Okay, she seemed sad.
I don't know. Sad.
924
00:57:09,799 --> 00:57:11,366
Honestly, sad.
925
00:57:11,540 --> 00:57:14,717
Sad Anya. Wonderful.
And was she alone?
926
00:57:14,891 --> 00:57:16,676
Well, sh... Yeah, she was alone.
927
00:57:16,850 --> 00:57:19,505
She whupped all them
grown men ass by herself.
928
00:57:19,679 --> 00:57:21,463
It was embarrassing. Oh,
so she's still sharp?
929
00:57:21,637 --> 00:57:23,237
She's sharper
than a crackhead's toenail.
930
00:57:23,378 --> 00:57:25,032
Honey, cut the guy some slack.
931
00:57:25,206 --> 00:57:27,053
I wouldn't exactly be a
torturer if I cut him slack.
932
00:57:27,077 --> 00:57:28,514
Listen to him.
933
00:57:28,688 --> 00:57:29,776
You pussy.
934
00:57:29,950 --> 00:57:32,126
Mimi really needs to get laid.
935
00:57:32,300 --> 00:57:33,475
Okay, okay!
936
00:57:33,649 --> 00:57:35,521
How do you get in? The back door.
937
00:57:35,695 --> 00:57:37,697
What other way
is there to get in? The front door.
938
00:57:37,871 --> 00:57:39,742
Oh, wow, you must be
a fucking architect, Gary.
939
00:57:39,916 --> 00:57:42,702
Not at all. I'm a masseuse.
I do nothing but massages.
940
00:57:42,876 --> 00:57:44,375
You're a masseuse.
Do you fascial work?
941
00:57:44,399 --> 00:57:46,706
Your neck is fine, Tom!
Man up!
942
00:57:46,880 --> 00:57:49,535
I got shrapnel between my C3 and C4.
I'm in a lot of pain every day.
943
00:57:49,709 --> 00:57:51,382
Why are there so many cars
parked down there?
944
00:57:51,406 --> 00:57:53,277
I don't know!
I don't know, lady!
945
00:57:53,452 --> 00:57:55,892
Well, tell me what you do know, Gary!
Bitch, I don't know shit!
946
00:57:55,932 --> 00:57:58,282
Okay, I am so sorry
for calling you that.
947
00:57:58,457 --> 00:58:01,547
I-I just don't wanna die. I don't think
he's lying.
948
00:58:01,721 --> 00:58:04,288
I 'm not. I'm not at all.
949
00:58:07,944 --> 00:58:09,250
Useless.
950
00:58:13,080 --> 00:58:15,256
You 'll... She' s...
Wait, useless?
951
00:58:15,430 --> 00:58:17,998
H-Him or me?
Him... Him or me?
952
00:58:18,868 --> 00:58:21,610
White people, they so mean.
953
00:58:29,749 --> 00:58:31,141
Yeah, Ray.
954
00:58:31,315 --> 00:58:32,752
Time's up, Ray.
955
00:58:34,188 --> 00:58:35,319
All right then.
956
00:58:35,494 --> 00:58:37,234
Then come on out.
957
00:58:37,408 --> 00:58:40,542
Mmm.
That's not gonna happen.
958
00:58:40,716 --> 00:58:42,588
Jesus Christ.
959
00:58:42,762 --> 00:58:45,025
Do you got a death wish
or something?
960
00:58:45,199 --> 00:58:47,288
Yeah, something like that.
Something like that.
961
00:58:47,462 --> 00:58:51,814
I'm telling you right now,
this is your last chance.
962
00:58:51,988 --> 00:58:56,384
If you come out right now,
well, you both go free.
963
00:58:56,558 --> 00:59:01,345
But if you keep making me wait, I'm
gonna put a bullet in both your heads.
964
00:59:01,520 --> 00:59:03,478
Fucking idiot.
965
00:59:03,652 --> 00:59:06,525
If you kill us, you won't be able
to collect on the insurance money.
966
00:59:08,048 --> 00:59:10,441
Be a shame if you did
all this for nothing.
967
00:59:10,616 --> 00:59:13,140
It's not nothing, asshole.
968
00:59:13,314 --> 00:59:14,750
Oh, it's something.
969
00:59:14,924 --> 00:59:17,013
What the fuck's wrong with you?
970
00:59:17,927 --> 00:59:19,929
You fucking idiot.
971
00:59:22,453 --> 00:59:24,194
We're not coming out, Dom.
972
00:59:25,065 --> 00:59:26,980
If we're going down,
973
00:59:27,154 --> 00:59:29,112
we're going down swinging.
974
00:59:33,464 --> 00:59:34,814
Then we're coming in.
975
00:59:50,046 --> 00:59:51,961
Watch this shit.
976
00:59:52,135 --> 00:59:54,877
They're gonna try to fuck me
without even buying me dinner first.
977
00:59:58,228 --> 01:00:01,971
Let's move.
978
01:00:02,145 --> 01:00:03,233
You Dom?
979
01:00:04,844 --> 01:00:05,845
I am.
980
01:00:06,019 --> 01:00:08,151
Good. We're here.
981
01:00:08,761 --> 01:00:10,110
I can see that.
982
01:00:10,284 --> 01:00:11,459
No shit.
983
01:00:11,633 --> 01:00:13,069
You spoke to Terry?
984
01:00:13,243 --> 01:00:16,595
I spoke to Terry. We spoke to Terry.
985
01:00:16,769 --> 01:00:18,597
And he explained
the overtime rules?
986
01:00:19,859 --> 01:00:23,253
Yes. Several times. Yes.
987
01:00:23,427 --> 01:00:25,952
My guys are coming straight
from another job.
988
01:00:26,126 --> 01:00:27,997
And I appreciate that.
989
01:00:28,824 --> 01:00:31,348
It means double time.
990
01:00:33,437 --> 01:00:34,787
So I've heard.
991
01:00:36,136 --> 01:00:39,748
And if we go over four hours,
we're gonna need lunch.
992
01:00:45,972 --> 01:00:47,016
Catered.
993
01:00:52,369 --> 01:00:53,719
Yeah, you got it.
994
01:00:53,893 --> 01:00:55,851
I want you to kill
that Russian bitch.
995
01:00:58,724 --> 01:01:01,901
Gary, Gary, Gary, Gary, Gary.
996
01:01:02,075 --> 01:01:03,990
Gary, you're magic.
You're magic.
997
01:01:04,164 --> 01:01:06,906
No, no, no, no, no.
You don't understand.
998
01:01:07,950 --> 01:01:10,474
Oh, Gary.
999
01:01:10,649 --> 01:01:12,738
Oh, Gary.
1000
01:01:12,912 --> 01:01:15,262
You're magic. Magic.
1001
01:01:15,436 --> 01:01:16,611
Magic hands.
1002
01:01:16,785 --> 01:01:19,135
Thank you, sir.
That means a lot, Tom.
1003
01:01:19,309 --> 01:01:20,310
I needed this.
1004
01:01:21,268 --> 01:01:23,531
I needed this and I...
And I knew...
1005
01:01:23,705 --> 01:01:26,403
When I saw
those long phalanges, I knew.
1006
01:01:26,577 --> 01:01:27,753
I knew.
1007
01:01:27,927 --> 01:01:30,669
Well, you seem real stressed.
1008
01:01:33,759 --> 01:01:35,064
Yeah.
1009
01:01:36,587 --> 01:01:37,676
Yeah.
1010
01:01:51,428 --> 01:01:53,474
I used to be happy, Gary.
1011
01:01:59,959 --> 01:02:01,656
Me and Mimi were happy.
1012
01:02:03,571 --> 01:02:04,659
And we...
1013
01:02:08,924 --> 01:02:10,230
we had each other's backs.
1014
01:02:10,404 --> 01:02:13,450
She was like, 'Thanks, hon.
I got you, babe.
1015
01:02:19,108 --> 01:02:20,327
I got you, babe.'
1016
01:02:25,898 --> 01:02:27,682
And then we had kids.
1017
01:02:28,988 --> 01:02:29,989
Hello?
1018
01:02:30,990 --> 01:02:32,513
We can hear you.
1019
01:02:37,126 --> 01:02:38,127
Yeah.
1020
01:02:39,389 --> 01:02:42,392
Me and my ex
had a cat named Blue.
1021
01:02:44,307 --> 01:02:46,614
So I can relate with you.
1022
01:02:50,226 --> 01:02:52,141
I guess it doesn't help
that we work together.
1023
01:02:54,796 --> 01:02:56,711
What kind of work
do you do, Tom?
1024
01:02:58,626 --> 01:03:03,022
Well, Gary, I could tell you,
but I might have to kill you.
1025
01:03:11,117 --> 01:03:12,727
I don't wanna kill you, Gary.
1026
01:03:12,901 --> 01:03:15,251
Yeah, we don't want that at all.
1027
01:03:18,254 --> 01:03:20,256
I'm not gonna kill you, Gary.
1028
01:03:29,657 --> 01:03:30,745
Thanks, Gary.
1029
01:03:32,703 --> 01:03:34,183
You're free to go.
1030
01:03:36,707 --> 01:03:37,839
You sure?
1031
01:03:39,580 --> 01:03:40,929
Don't wanna wait on Mimi?
1032
01:03:43,366 --> 01:03:44,803
No, I'm making the call.
1033
01:03:45,847 --> 01:03:47,066
Goodbye, Gary.
1034
01:03:58,120 --> 01:03:59,121
I love you girls.
1035
01:04:00,079 --> 01:04:01,994
Tom must be off his meds again.
1036
01:04:02,168 --> 01:04:03,691
There's only two ways in.
1037
01:04:03,865 --> 01:04:06,912
For everyone who's gone in,
no one's come out.
1038
01:04:07,086 --> 01:04:09,088
Rocco didn't technically go in.
1039
01:04:09,262 --> 01:04:12,265
Yeah, he exploded in the parking lot.
Thanks, Mick.
1040
01:04:14,702 --> 01:04:17,618
How many are there? Just one.
1041
01:04:17,792 --> 01:04:18,837
Just one?
1042
01:04:19,925 --> 01:04:22,536
One giant pain in the ass.
1043
01:04:22,710 --> 01:04:25,104
Well, we'll hit him
from both sides.
1044
01:04:25,278 --> 01:04:26,583
Her.
1045
01:04:26,757 --> 01:04:29,412
It 's a her? It's a her.
1046
01:04:29,586 --> 01:04:32,241
Huh.
Well, that's gonna cost extra.
1047
01:04:34,243 --> 01:04:36,637
You're kidding,
right? I'm not.
1048
01:04:36,811 --> 01:04:39,074
I mean, I thought
you women wanted equality.
1049
01:04:39,248 --> 01:04:41,990
You're telling me we all
showed up for one woman?
1050
01:04:42,164 --> 01:04:44,297
I'm telling you
I got 10,000 bucks
1051
01:04:44,471 --> 01:04:46,560
for the person who kills
that goddamn Russian.
1052
01:04:46,734 --> 01:04:47,909
We're dealing with Russians?
1053
01:04:48,083 --> 01:04:51,086
Technically, Russian.
Just the one. Ana.
1054
01:04:51,260 --> 01:04:53,045
Is that gonna cost us more?
1055
01:04:53,219 --> 01:04:55,047
Everything costs.
1056
01:04:56,396 --> 01:04:58,311
We've dealt
with Russians before,
1057
01:04:58,485 --> 01:05:00,617
and it's not gonna be pretty.
1058
01:05:00,791 --> 01:05:03,142
I don't need it to be pretty.
I need it to be done.
1059
01:05:03,316 --> 01:05:05,535
I'm gonna need
one of those walkie-talkies...
1060
01:05:08,364 --> 01:05:10,279
for communication purposes.
1061
01:05:10,453 --> 01:05:13,021
Mick, go wait in the car.
1062
01:05:13,195 --> 01:05:15,110
Adults are talking over here.
1063
01:05:17,678 --> 01:05:20,072
Go wait in the fucking car.
1064
01:05:22,726 --> 01:05:23,902
It's my kid.
1065
01:05:25,686 --> 01:05:27,601
I'll do him for free.
1066
01:05:30,386 --> 01:05:31,605
Ready?
1067
01:05:33,563 --> 01:05:34,738
Ready.
1068
01:05:34,913 --> 01:05:36,305
Na zdorovie.
1069
01:05:37,089 --> 01:05:38,612
Exactly.
1070
01:07:07,179 --> 01:07:09,746
We need backup!
Send in everyone!
1071
01:07:11,400 --> 01:07:12,923
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1072
01:07:14,577 --> 01:07:15,577
Get down!
1073
01:07:20,714 --> 01:07:22,368
Get her!
1074
01:07:27,373 --> 01:07:28,939
Table for five?
1075
01:07:31,420 --> 01:07:32,420
No walk-ins.
1076
01:07:37,644 --> 01:07:41,300
Ray, get behind the bar.
1077
01:08:05,454 --> 01:08:07,543
Go, go, go!
1078
01:08:14,507 --> 01:08:15,725
Scatter, scatter!
1079
01:08:28,738 --> 01:08:29,783
You okay?
1080
01:08:33,874 --> 01:08:35,354
I'm good.
1081
01:08:36,920 --> 01:08:38,139
Hang in there.
1082
01:08:41,360 --> 01:08:42,752
Go, go.
1083
01:08:51,718 --> 01:08:53,676
She's out of bullets!
Push up!
1084
01:08:53,850 --> 01:08:55,461
She's out of ammo!
1085
01:08:57,941 --> 01:08:59,204
Watch your back!
1086
01:09:02,076 --> 01:09:03,121
Go, go, go!
1087
01:09:03,295 --> 01:09:04,818
I love you.
1088
01:09:08,952 --> 01:09:10,519
I love you, shithead.
1089
01:09:16,090 --> 01:09:17,090
Watch out!
1090
01:09:22,357 --> 01:09:24,272
There's another one!
1091
01:09:24,446 --> 01:09:25,708
Where the hell is...
1092
01:09:30,060 --> 01:09:31,497
What Chardonnays do you have?
1093
01:09:31,671 --> 01:09:34,369
I like something
a little fruity.
1094
01:09:34,543 --> 01:09:35,805
Trust me.
1095
01:09:41,202 --> 01:09:42,725
Whoo!
1096
01:09:42,899 --> 01:09:44,379
I mean, it can be pinot.
1097
01:09:44,553 --> 01:09:46,860
I really don't care what it is.
I'm not picky.
1098
01:09:50,168 --> 01:09:53,997
Mimi, you made it.
1099
01:09:54,172 --> 01:09:55,564
Looks like I was just in time.
1100
01:10:01,570 --> 01:10:03,224
Thanks, hon!
1101
01:10:05,444 --> 01:10:06,488
I got you, babe.
1102
01:10:08,360 --> 01:10:10,275
I missed you, Anya.
1103
01:10:10,449 --> 01:10:13,843
Oh, I missed you too.
It's been so long.
1104
01:10:14,017 --> 01:10:16,150
Oh, I know. Too long.
1105
01:10:17,195 --> 01:10:18,718
Thanks for coming.
1106
01:10:18,892 --> 01:10:21,764
Me, miss an opportunity
to catch up with an old friend?
1107
01:10:21,938 --> 01:10:23,462
I would never.
1108
01:10:24,680 --> 01:10:27,988
I've been looking for you
all these years.
1109
01:10:28,641 --> 01:10:30,512
Really?
1110
01:10:30,686 --> 01:10:34,168
I mean, that's what you do when
a friend just up and vanishes.
1111
01:10:34,342 --> 01:10:37,780
You literally disappeared
without a trace.
1112
01:10:37,954 --> 01:10:39,478
I remember. Yeah, I know.
1113
01:10:39,652 --> 01:10:43,830
I think you owe me
a bit of an explanation.
1114
01:10:45,832 --> 01:10:49,270
Oh, come on, Mimi. It's been
such a long time ago. I...
1115
01:10:52,273 --> 01:10:54,014
I don't think you understand
1116
01:10:54,188 --> 01:10:58,410
quite how upset some of our
friends were when you left.
1117
01:11:01,717 --> 01:11:03,241
I'm sorry.
1118
01:11:06,853 --> 01:11:08,028
You're sorry?
1119
01:11:09,682 --> 01:11:11,074
I'm sorry.
1120
01:11:12,859 --> 01:11:15,383
Okay, well, then water
under the bridge, right?
1121
01:11:15,557 --> 01:11:17,777
Sure, I mean... Wrong.
1122
01:11:22,564 --> 01:11:25,088
Mimi, come on.Anya.
1123
01:11:28,962 --> 01:11:30,355
All right.
1124
01:11:30,529 --> 01:11:33,271
Okay, so now what?
1125
01:11:36,056 --> 01:11:38,058
Well, now I kill you, sweetie.
1126
01:11:49,417 --> 01:11:51,506
They blamed me for leaving!
1127
01:11:53,639 --> 01:11:55,467
You're rusty.
1128
01:11:59,601 --> 01:12:01,995
You think I didn't think
about leaving, huh?
1129
01:12:02,169 --> 01:12:04,345
You could have told me!
1130
01:12:06,304 --> 01:12:08,480
Mimi, I tried to protect you.
1131
01:12:15,356 --> 01:12:17,315
But I never would've left
without you.
1132
01:12:22,058 --> 01:12:24,409
Oh, I've waited years for this.
1133
01:12:33,766 --> 01:12:36,334
I made a mistake, Mimi.
I'm sorry.
1134
01:12:36,508 --> 01:12:39,075
Aw. Not sorry enough, baby.
1135
01:12:50,217 --> 01:12:52,175
I never meant to hurt you.
1136
01:13:09,410 --> 01:13:12,108
Friends don't
abandon each other.
1137
01:13:30,779 --> 01:13:32,999
You left me
without cover in Paris.
1138
01:13:33,173 --> 01:13:34,435
You had Tom.
1139
01:13:34,609 --> 01:13:36,132
Tom's a moron!
1140
01:13:56,892 --> 01:13:59,242
At least your husband didn't
gamble away your dreams.
1141
01:13:59,417 --> 01:14:01,157
What are you talking about?
1142
01:14:02,332 --> 01:14:04,683
Husbands are more trouble
than they're worth.
1143
01:14:04,857 --> 01:14:06,815
Yeah, tell me about it.
1144
01:14:10,384 --> 01:14:13,213
I made a mistake, Mimi.
1145
01:14:13,953 --> 01:14:16,695
Yeah, you really did.
1146
01:14:19,262 --> 01:14:21,395
You were my family.
1147
01:14:28,663 --> 01:14:31,057
And you're still
my fucking family.
1148
01:14:39,544 --> 01:14:42,024
I don 't believe we' ve been
properly introduced.
1149
01:14:48,683 --> 01:14:52,252
Oh, he's tougher than he looks.
1150
01:14:53,514 --> 01:14:54,733
Thanks, hon.
1151
01:14:55,995 --> 01:14:59,172
Well, he looks geriatric.
I hope so.
1152
01:14:59,346 --> 01:15:01,087
Yeah, I'm an old man...
1153
01:15:02,305 --> 01:15:04,960
with a double-barrel shotgun
aimed at your head.
1154
01:15:06,527 --> 01:15:07,615
I'm Mimi.
1155
01:15:09,095 --> 01:15:10,705
An old friend of Ana's.
1156
01:15:12,620 --> 01:15:14,840
How about you put
that gun down, friendo?
1157
01:15:16,494 --> 01:15:17,886
Maybe he's not all bad.
1158
01:15:18,800 --> 01:15:20,628
He's got his moments.
1159
01:15:26,895 --> 01:15:28,462
I really miss you, Anya.
1160
01:15:30,029 --> 01:15:31,900
I miss you too, Mimi.
1161
01:15:43,042 --> 01:15:46,088
Well, that was fun.
1162
01:15:47,612 --> 01:15:49,222
We should go to dinner sometime.
1163
01:15:49,396 --> 01:15:51,833
Do a proper catch-up,
leave the boys at home.
1164
01:15:52,660 --> 01:15:53,660
Sure thing.
1165
01:15:55,533 --> 01:15:57,273
Call me, okay?
1166
01:15:57,447 --> 01:15:59,537
Don't be such a stranger.
1167
01:16:01,843 --> 01:16:03,541
Thanks for the help.
1168
01:16:27,869 --> 01:16:29,305
Hey.
1169
01:16:32,178 --> 01:16:33,483
I'm so glad.
1170
01:16:37,444 --> 01:16:38,663
Did you... Did you...
1171
01:16:40,403 --> 01:16:41,927
No.
1172
01:16:44,799 --> 01:16:46,192
I'm getting soft.
1173
01:16:52,024 --> 01:16:53,634
Where's the hostage?
1174
01:16:55,288 --> 01:16:57,595
I let him go. You what?
1175
01:17:01,294 --> 01:17:02,425
I made the call.
1176
01:17:08,214 --> 01:17:09,781
You made the call.
1177
01:17:09,955 --> 01:17:11,609
Wow.
1178
01:17:11,783 --> 01:17:14,524
I'm gonna be making the call
a lot more often.
1179
01:17:14,699 --> 01:17:18,006
Not in front of the girls.
1180
01:17:18,877 --> 01:17:20,052
Come here.
1181
01:18:22,114 --> 01:18:23,158
Hmm.
1182
01:18:26,118 --> 01:18:28,076
Ten Gs down the toilet.
1183
01:18:29,774 --> 01:18:31,689
What are we gonna do now, Pops?
1184
01:18:40,045 --> 01:18:41,742
Fuck, fuck, fuck.
1185
01:18:50,969 --> 01:18:52,231
Hello, lollipop.
1186
01:19:12,425 --> 01:19:13,513
Mon chérie.
1187
01:19:15,558 --> 01:19:17,473
CÇa va?
1188
01:19:17,647 --> 01:19:20,738
You hungry, baby?
I could eat.
1189
01:19:20,912 --> 01:19:23,175
I can always eat. I know, yeah.
1190
01:19:28,310 --> 01:19:29,529
Chérie.
1191
01:19:37,450 --> 01:19:39,539
You're so cute
when you speak French.
1192
01:19:47,677 --> 01:19:48,809
Good.
1193
01:20:04,390 --> 01:20:06,305
Oh. Bon appétit.
1194
01:22:03,378 --> 01:22:08,688
♪ I dug you out today ♪
1195
01:22:08,862 --> 01:22:13,301
♪ I just wanna
Spend some time with you ♪
1196
01:22:14,476 --> 01:22:18,828
♪ Free, living life this way ♪
1197
01:22:20,134 --> 01:22:24,617
♪ Nothing else will shatter
My dismay ♪
1198
01:22:26,445 --> 01:22:30,362
♪ Not gonna see
Any city lights ♪
1199
01:22:30,536 --> 01:22:32,103
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1200
01:22:32,277 --> 01:22:35,976
♪ Just gonna blaze a trail
To true bliss ♪
1201
01:22:36,150 --> 01:22:37,804
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1202
01:22:37,978 --> 01:22:41,590
♪ Dodging all the rats
With all their frights ♪
1203
01:22:41,764 --> 01:22:43,418
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1204
01:22:43,592 --> 01:22:47,727
♪ We'll be ready to face
The death kiss ♪
1205
01:23:17,061 --> 01:23:22,501
♪ I dug you out today ♪
1206
01:23:22,675 --> 01:23:27,114
♪ I just wanna
Spend some time with you ♪
1207
01:23:28,289 --> 01:23:32,772
♪ Free, living life this way ♪
1208
01:23:34,252 --> 01:23:38,604
♪ Nothing else will shatter
My dismay ♪
1209
01:23:40,606 --> 01:23:44,349
♪ Not gonna see
Any city lights ♪
1210
01:23:44,523 --> 01:23:46,133
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1211
01:23:46,307 --> 01:23:49,963
♪ Just gonna blaze a trail
To true bliss ♪
1212
01:23:50,137 --> 01:23:51,965
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1213
01:23:52,139 --> 01:23:55,577
♪ Dodging all the rats
With all their frights ♪
1214
01:23:55,751 --> 01:23:57,405
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1215
01:23:57,579 --> 01:24:01,453
♪ We'll be ready to face
The death kiss ♪
83061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.