All language subtitles for High Heat 2022 1080p BD Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,636 --> 00:02:58,682 Come on. Let's go. Marie? 2 00:02:59,944 --> 00:03:00,988 The 6:30s are here. 3 00:03:01,163 --> 00:03:02,227 The serving staff is on the floor. 4 00:03:02,251 --> 00:03:03,556 It's time. 5 00:03:03,730 --> 00:03:05,079 Perhaps you should say something? 6 00:03:05,254 --> 00:03:07,473 Ordering one hamachi crudo, two salad niçoises 7 00:03:07,647 --> 00:03:09,040 and one striped bass. 8 00:03:09,214 --> 00:03:10,694 Merde! Sebastian. Huh? 9 00:03:10,868 --> 00:03:12,870 We eighty-sixed the bass an hour ago. 10 00:03:13,044 --> 00:03:15,699 Why is table 42 expecting something we can't deliver? 11 00:03:15,873 --> 00:03:17,353 There was a miscommunication. 12 00:03:17,527 --> 00:03:18,658 'Miscommunication.' 13 00:03:18,832 --> 00:03:20,269 I speak four languages, 14 00:03:20,443 --> 00:03:22,029 and you're talking to me about miscommunication? 15 00:03:22,053 --> 00:03:23,141 Calm down. 16 00:03:23,315 --> 00:03:24,795 Your face will scare the customers. 17 00:03:24,969 --> 00:03:26,797 My kitchen, my face, my rules. 18 00:03:26,971 --> 00:03:28,131 And what's my rule number one? 19 00:03:28,277 --> 00:03:29,437 Do not fuck with your kitchen. 20 00:03:29,495 --> 00:03:30,583 Voilà. 21 00:03:30,757 --> 00:03:31,976 Service! 22 00:03:32,150 --> 00:03:34,805 Welcome to Etoile Rouge. Right this way. 23 00:03:49,211 --> 00:03:50,299 Bon appétit. 24 00:03:55,478 --> 00:03:57,871 All right. How much longer until I have my veggies done? 25 00:03:59,133 --> 00:04:00,807 Come on, guys. I need them faster. Come on. 26 00:04:00,831 --> 00:04:02,093 Chef Ana? Yes? 27 00:04:02,267 --> 00:04:03,853 The patrons could really use some face time. 28 00:04:03,877 --> 00:04:05,597 I don't have the time. They paid for a meal, 29 00:04:05,705 --> 00:04:07,359 but they also paid to be schmoozed. 30 00:04:07,533 --> 00:04:08,858 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. 31 00:04:08,882 --> 00:04:09,882 Show it to me. 32 00:04:09,927 --> 00:04:11,015 No. No. No. 33 00:04:11,189 --> 00:04:13,104 No, no, no, no, no. No, no, no. 34 00:04:13,278 --> 00:04:15,846 Look, the beurre blanc is separated. 35 00:04:16,020 --> 00:04:17,587 Oui, Chef. 36 00:04:17,761 --> 00:04:19,161 It might taste the same, but I know, 37 00:04:19,328 --> 00:04:21,504 and you really should know, it's not right. 38 00:04:21,678 --> 00:04:22,896 Oui, Chef. 39 00:04:23,070 --> 00:04:25,072 Let me show you, okay? 40 00:04:25,247 --> 00:04:27,510 And then quickly, but no rush. 41 00:04:27,684 --> 00:04:29,468 Yes. Of course. Like this. Yeah? 42 00:04:29,642 --> 00:04:30,643 Yes.Try. 43 00:04:32,689 --> 00:04:34,560 Faster. As fast as you can. 44 00:04:34,734 --> 00:04:35,953 Sorry. 45 00:04:36,127 --> 00:04:38,129 Don't apologize. Just practice. 46 00:04:38,303 --> 00:04:40,349 Good. Good. 47 00:04:40,523 --> 00:04:42,873 Practice until you can do it in your sleep. 48 00:04:48,139 --> 00:04:51,795 Good evening, Chef. Good evening, husband. 49 00:04:51,969 --> 00:04:53,666 I told him not to. 50 00:04:53,840 --> 00:04:55,059 You must be lost, Ray. 51 00:04:55,233 --> 00:04:56,233 The bar is in front. 52 00:04:56,321 --> 00:04:57,540 Aren't you funny? 53 00:04:57,714 --> 00:04:59,354 You must be the first Frenchman in history 54 00:04:59,455 --> 00:05:01,065 not to back down from a fight. 55 00:05:01,239 --> 00:05:03,546 Okay, that's enough. Back to work. 56 00:05:03,720 --> 00:05:06,113 Et toi, ma chérie. You're fired. 57 00:05:06,288 --> 00:05:07,898 You can't fire the owner. 58 00:05:08,072 --> 00:05:11,162 Half owner, and this half is mine, so out. 59 00:05:11,336 --> 00:05:12,685 I come bearing gifts. 60 00:05:12,859 --> 00:05:14,470 No. Put it in the freezer. No, no... 61 00:05:14,644 --> 00:05:15,964 That's your answer for everything. 62 00:05:15,993 --> 00:05:17,513 I think you better take a look at this. 63 00:05:27,134 --> 00:05:28,527 It 's nice, isn't it? 64 00:05:28,701 --> 00:05:30,312 How... How did you do this? 65 00:05:30,486 --> 00:05:32,488 You have your talents, I have mine. 66 00:05:33,880 --> 00:05:36,579 You better be ready to get real busy. 67 00:05:38,015 --> 00:05:38,755 Well done, Ray. 68 00:05:38,929 --> 00:05:40,626 Oh, thanks, Frenchman. 69 00:05:40,800 --> 00:05:43,150 Coming from you, that's a... a compliment. 70 00:05:43,325 --> 00:05:46,023 Come on. You gotta go show your face to the hungry people. 71 00:05:46,197 --> 00:05:47,517 Oh, no, no, no, darling. I'm busy. 72 00:05:47,546 --> 00:05:49,113 Look, I'm preparing the... 73 00:05:49,287 --> 00:05:51,407 Hey, I've been bragging about you all night out there. 74 00:05:51,463 --> 00:05:53,049 If you don't come with me and show your face, 75 00:05:53,073 --> 00:05:54,673 they're gonna think I'm a loser. Come on. 76 00:05:54,727 --> 00:05:56,686 You know I prefer the kitchen, not... 77 00:05:56,860 --> 00:05:57,948 I know, the spotlight. 78 00:05:58,122 --> 00:06:00,603 But you gotta meet the hungry people. 79 00:06:00,777 --> 00:06:03,649 So this Parisian chef says, 80 00:06:03,823 --> 00:06:06,130 'If you don' t come back with 50 pounds of salmon, 81 00:06:06,304 --> 00:06:08,544 you're gonna have a hundred pounds of pissed-off Russian.' 82 00:06:10,221 --> 00:06:12,005 So I said, 'Tell me more.' 83 00:06:12,179 --> 00:06:13,877 And that's how I met my wife. 84 00:06:14,051 --> 00:06:15,313 There you have it. 85 00:06:15,487 --> 00:06:18,664 Set up on a blind date by a dead fish. Enjoy. 86 00:06:22,929 --> 00:06:24,366 Get the back door open. 87 00:06:24,540 --> 00:06:25,758 Open the back door! 88 00:06:25,932 --> 00:06:27,934 Out of the way! Idiot! 89 00:06:28,108 --> 00:06:29,108 What's going on? 90 00:06:29,849 --> 00:06:31,285 What's happening here, guys? 91 00:06:33,157 --> 00:06:34,157 What's happening? 92 00:06:34,288 --> 00:06:35,681 Back to work, all of you! 93 00:06:35,855 --> 00:06:37,398 The first night, and we're messing it all up! 94 00:06:37,422 --> 00:06:38,641 Chef.Yes. 95 00:06:38,815 --> 00:06:41,165 Uh, phone for you. 96 00:06:41,339 --> 00:06:42,384 Sebastian, come on. 97 00:06:42,558 --> 00:06:43,838 Try not to burn the kitchen down. 98 00:06:43,907 --> 00:06:45,474 It's the first day. 99 00:06:45,648 --> 00:06:48,128 Hello? Hello? 100 00:07:00,097 --> 00:07:01,577 Everything all right, Chef? 101 00:07:01,751 --> 00:07:03,666 Huh? Yes. Yes. 102 00:07:03,840 --> 00:07:05,668 Everything's fine. 103 00:07:05,842 --> 00:07:09,019 As long as the restaurant doesn 't burn, we' re good. 104 00:07:09,193 --> 00:07:10,760 Let's get back to work. Come on. 105 00:07:10,934 --> 00:07:12,631 Oui, Chef. 106 00:07:12,805 --> 00:07:13,806 Imbeciles! 107 00:07:14,894 --> 00:07:16,679 Back to work, all of you. 108 00:07:16,853 --> 00:07:18,724 I'm gonna go out on the sidewalk, 109 00:07:18,898 --> 00:07:21,423 tell the waiters that it's safe to come back in. 110 00:07:23,468 --> 00:07:27,080 I am so sorry, ma'am. We are all booked for tonight. 111 00:07:27,254 --> 00:07:30,301 I'm telling you, Paris was insane. 112 00:07:30,475 --> 00:07:31,694 We'd walk out of the clubs, 113 00:07:31,868 --> 00:07:33,739 we'd all be drunk and stumbling around. 114 00:07:33,913 --> 00:07:36,568 I mean, it was one party right after another. 115 00:07:36,742 --> 00:07:38,440 Richard, it's getting late. 116 00:07:39,571 --> 00:07:40,811 Well, thanks for the drink, Ray. 117 00:07:40,964 --> 00:07:42,313 Ah, pleasure. Nice to meet you. 118 00:07:42,487 --> 00:07:44,228 Ah, look after yourself. 119 00:07:45,185 --> 00:07:46,796 We have reached our turnover early. 120 00:07:46,970 --> 00:07:48,275 Can I start taking walk-ins? 121 00:07:48,450 --> 00:07:49,973 No. No walk-ins. 122 00:07:50,147 --> 00:07:52,366 I'd rather be in the red than to take walk-ins. 123 00:07:52,541 --> 00:07:53,759 Fully booked. 124 00:07:53,933 --> 00:07:55,215 That's what we show the world tonight. 125 00:07:55,239 --> 00:07:56,559 Okay, I'll turn away this two-top. 126 00:07:56,719 --> 00:07:58,677 Ah, ah, ah, ah. Guests. 127 00:07:58,851 --> 00:08:00,679 Not a two-top, not a four-top. 128 00:08:00,853 --> 00:08:02,333 We 're not an Applebee's. 129 00:08:02,507 --> 00:08:03,856 You're in the big leagues now. 130 00:08:04,030 --> 00:08:05,336 My fault. 131 00:08:05,510 --> 00:08:07,120 Guests, right. 132 00:08:07,294 --> 00:08:08,470 I'll take care of these two. 133 00:08:11,429 --> 00:08:14,345 Why don't you get drinks for that two-top you just seated? 134 00:08:18,175 --> 00:08:19,742 Ray, you handsome devil. 135 00:08:21,744 --> 00:08:23,354 I mean, this place is... 136 00:08:23,528 --> 00:08:24,529 Wow. 137 00:08:25,356 --> 00:08:26,400 Thanks, Mickey. 138 00:08:27,358 --> 00:08:28,402 What's up, fellas? 139 00:08:30,448 --> 00:08:31,971 We're starving. 140 00:08:32,145 --> 00:08:33,799 Just have your mama cook for you. 141 00:08:33,973 --> 00:08:35,061 That's fucked up. 142 00:08:37,020 --> 00:08:41,415 You know, my mother's dead, God rest her soul. 143 00:08:42,416 --> 00:08:43,592 What do you want? 144 00:08:46,159 --> 00:08:48,074 Dom wants to talk. 145 00:08:48,248 --> 00:08:49,728 Tell him I'll call him in the morning. 146 00:08:49,859 --> 00:08:51,251 That's not gonna work. 147 00:08:52,775 --> 00:08:54,733 Come on, bozo. Look around. 148 00:08:54,907 --> 00:08:57,040 We 're busy. It's a bad time. 149 00:08:58,432 --> 00:08:59,869 He wants to talk now. 150 00:09:03,394 --> 00:09:05,309 Just tell him I'll call him in the morning. 151 00:09:05,483 --> 00:09:07,616 Yeah, he's not gonna do that. 152 00:09:11,054 --> 00:09:12,621 Come on. We're friends. 153 00:09:12,795 --> 00:09:15,928 I'll talk to him, and it'll all work out. 154 00:09:16,102 --> 00:09:17,451 It's tonight, Ray. 155 00:09:20,150 --> 00:09:21,934 Mickey. Come on, man. 156 00:09:22,108 --> 00:09:23,240 It's opening night. 157 00:09:23,414 --> 00:09:25,503 It's opening night. 158 00:09:27,157 --> 00:09:30,029 I don't give a shit if it's opening night. 159 00:09:30,203 --> 00:09:31,203 Listen to me. 160 00:09:31,291 --> 00:09:33,250 It's tonight. 161 00:09:33,424 --> 00:09:37,689 Dom told me tonight. I told you it's tonight. 162 00:09:37,863 --> 00:09:40,910 And you always do what Daddy tells you to do, don't you? 163 00:09:43,782 --> 00:09:45,828 I'm next in line, Ray. Show a little respect. 164 00:09:46,002 --> 00:09:47,830 Respect is earned. 165 00:09:56,490 --> 00:09:57,796 I'll talk to him in the morning. 166 00:09:57,970 --> 00:10:00,103 We'll work it out. Don't worry. 167 00:10:02,192 --> 00:10:03,585 Tonight, Ray. 168 00:10:08,372 --> 00:10:09,765 Let's get outta here. 169 00:10:13,203 --> 00:10:15,379 Terminé. 170 00:10:15,553 --> 00:10:17,163 Speech, speech. 171 00:10:17,337 --> 00:10:19,339 Speech, speech, speech, speech. 172 00:10:19,513 --> 00:10:22,647 Okay. Thank you. 173 00:10:22,821 --> 00:10:25,432 Uh, this place is what I've always wanted, 174 00:10:25,607 --> 00:10:29,132 Um, and it's thanks to you that I stand here, 175 00:10:29,306 --> 00:10:31,656 the proud owner of Etoile Rouge. 176 00:10:31,830 --> 00:10:33,092 Half owner. 177 00:10:33,266 --> 00:10:34,790 This is a special night. 178 00:10:36,530 --> 00:10:39,098 And hopefully just the beginning. 179 00:10:40,317 --> 00:10:42,667 And, yeah, thank you, guys. 180 00:10:42,841 --> 00:10:46,323 Thank you for not fucking it up. 181 00:10:49,935 --> 00:10:51,763 So let's celebrate. 182 00:10:51,937 --> 00:10:54,418 That is all, ladies and gentlemen. 183 00:10:54,592 --> 00:10:57,551 The kitchen is now closed. Let's drink. 184 00:10:57,726 --> 00:10:59,031 Na zdorovie. 185 00:11:02,034 --> 00:11:04,733 Hey, boss, are we gonna do this or what? 186 00:11:10,695 --> 00:11:12,915 I left my dad a message. 187 00:11:13,089 --> 00:11:15,526 We're not doing nothing till he gets back to me. 188 00:11:16,614 --> 00:11:18,137 He did say it was tonight. 189 00:11:21,227 --> 00:11:22,359 Yeah. 190 00:11:23,360 --> 00:11:24,666 I know what he said. 191 00:11:24,840 --> 00:11:27,756 He said it to me, genius. I told you that. 192 00:11:29,192 --> 00:11:30,628 I'm just saying. 193 00:11:32,412 --> 00:11:33,413 So... 194 00:11:35,633 --> 00:11:37,200 we're just gonna wait here? 195 00:11:37,374 --> 00:11:40,682 Did I fucking stutter? Huh? 196 00:11:44,381 --> 00:11:45,904 He's getting a massage, 197 00:11:46,078 --> 00:11:47,819 and when he's getting a massage, 198 00:11:47,993 --> 00:11:49,647 he don't like to be bothered. 199 00:11:52,128 --> 00:11:53,346 It ruins the mood. 200 00:11:55,740 --> 00:11:58,003 I never got a massage before. 201 00:11:58,177 --> 00:12:00,614 You gotta do those things naked? 202 00:12:02,442 --> 00:12:05,010 Why the fuck would you go naked? 203 00:12:05,881 --> 00:12:07,186 I heard you gotta do it naked. 204 00:12:07,360 --> 00:12:09,493 Just shut up. Everybody shut up. 205 00:12:11,321 --> 00:12:14,324 And get off the fucking car. I just had it washed. 206 00:12:18,676 --> 00:12:21,505 That Ray. Some balls on that guy, huh? 207 00:12:22,593 --> 00:12:25,291 Yeah. Not for long. 208 00:12:25,465 --> 00:12:26,771 Yeah. 209 00:12:28,120 --> 00:12:29,252 I'd like to see that. 210 00:12:31,297 --> 00:12:33,386 Oh, you're gonna see something, lollipop. 211 00:12:34,561 --> 00:12:36,825 Okay, we'll see. Yeah, lollipop. 212 00:12:41,133 --> 00:12:42,133 Cheers. 213 00:12:46,008 --> 00:12:48,010 It's disgusting. 214 00:12:50,403 --> 00:12:51,448 How does it feel? 215 00:12:52,362 --> 00:12:53,362 What do you mean? 216 00:12:53,450 --> 00:12:55,017 To have your own place. 217 00:12:55,191 --> 00:12:56,932 Yeah, it feels good. Um... 218 00:12:57,933 --> 00:12:59,456 A little stressful. 219 00:12:59,630 --> 00:13:01,110 Ay, caramba. 220 00:13:01,284 --> 00:13:03,025 You did it, Ana. 221 00:13:03,199 --> 00:13:06,419 I know you can't tell right now, but you did it. 222 00:13:06,593 --> 00:13:07,943 This is the start of something... 223 00:13:08,117 --> 00:13:09,509 CÇa va, Sebastian? 224 00:13:17,735 --> 00:13:20,782 So... ...did you always wanna be a chef? 225 00:13:22,435 --> 00:13:24,829 No. Not always, no. 226 00:13:26,744 --> 00:13:29,486 Well, you're really good at it. 227 00:13:31,009 --> 00:13:32,009 Thank you. 228 00:13:32,924 --> 00:13:34,578 You know, it's not just me. 229 00:13:34,752 --> 00:13:36,493 Ray has done so much for me. 230 00:13:36,667 --> 00:13:37,799 Mmm. 231 00:13:39,322 --> 00:13:42,978 And I'm sure he's somewhere here, 232 00:13:43,152 --> 00:13:45,241 supporting me, right? 233 00:13:46,938 --> 00:13:50,594 Whoa. That's some pretty good stuff, Ricky. 234 00:13:50,768 --> 00:13:52,335 All right. I got a second wind. 235 00:13:52,509 --> 00:13:53,945 Let's go. 236 00:13:54,119 --> 00:13:55,904 I think we gotta get home. It's getting late. 237 00:13:56,078 --> 00:13:58,167 Aw, come on. We just got started, man. 238 00:13:58,341 --> 00:13:59,777 Well, I'm out of money. 239 00:13:59,951 --> 00:14:02,780 Here. Problem solved. 240 00:14:02,954 --> 00:14:05,087 Sorry, Ray. We gotta get going. 241 00:14:05,261 --> 00:14:06,958 Party's over. 242 00:14:07,132 --> 00:14:09,308 Give them their tips back and go home. 243 00:14:10,222 --> 00:14:12,137 There you go, guys. 244 00:14:12,311 --> 00:14:14,400 Leave me enough for cab fare, will you? 245 00:14:14,574 --> 00:14:16,011 And I mean you too, huh? 246 00:14:17,186 --> 00:14:18,927 Wanna play a game, just you and me? 247 00:14:19,101 --> 00:14:20,885 Well, you know, I gotta work. 248 00:14:21,059 --> 00:14:23,105 I need to prepare demiglace for tomorrow. 249 00:14:23,888 --> 00:14:24,933 You never stop. 250 00:14:25,934 --> 00:14:27,454 All right. I'll see you when I see you. 251 00:14:27,544 --> 00:14:29,198 Mm-hmm. Beso. 252 00:14:29,372 --> 00:14:31,156 Don't be all night.Mmm. 253 00:14:31,330 --> 00:14:32,592 Good night. 254 00:14:32,766 --> 00:14:34,029 I'll walk you out. 255 00:14:34,203 --> 00:14:35,682 Eliza, how did we do? 256 00:14:35,857 --> 00:14:38,598 Everything was great. Cash till looks promising. 257 00:14:38,772 --> 00:14:39,948 Great. Thank you. 258 00:14:40,122 --> 00:14:41,601 You're staying? 259 00:14:41,775 --> 00:14:44,822 Oh, she's gonna smoke and pace and pace and smoke. 260 00:14:44,996 --> 00:14:46,693 She gets all jacked up on the adrenaline. 261 00:14:46,868 --> 00:14:48,957 Mm-hmm. Well, at least that 's all I'm jacked up on. 262 00:14:49,131 --> 00:14:50,132 Oh. 263 00:14:50,306 --> 00:14:51,829 Good night. 264 00:15:27,996 --> 00:15:29,780 My feet are killing me. 265 00:15:29,954 --> 00:15:31,913 What you ladies put up with is crazy. 266 00:15:34,132 --> 00:15:35,655 Look who it is. Oh, shit. 267 00:15:35,829 --> 00:15:37,589 Aren't those the two guys for the restaurant? 268 00:15:37,614 --> 00:15:40,573 A legend. Who's the hooker? 269 00:15:42,358 --> 00:15:44,186 Isn't it past your bedtime, Mickey? 270 00:15:44,360 --> 00:15:46,536 Now, why you gotta be crazy like that? 271 00:15:46,710 --> 00:15:48,190 I let you have your big night out. 272 00:15:48,364 --> 00:15:50,453 Now, come on. I've had it up to here with you. 273 00:15:50,627 --> 00:15:51,976 Come on. Go home. 274 00:15:52,150 --> 00:15:53,978 This is between me and Dom. 275 00:15:54,152 --> 00:15:55,980 I'll work something out. 276 00:15:56,154 --> 00:15:58,983 Well, he sent me to handle it. 277 00:16:01,507 --> 00:16:02,987 So I'm handling it. 278 00:16:06,382 --> 00:16:07,383 Ray. 279 00:16:07,557 --> 00:16:09,863 Freaks come out at night, baby. 280 00:16:13,432 --> 00:16:14,956 All right. 281 00:16:15,130 --> 00:16:17,784 Enough of this take-your-child- to-work-day bullshit. 282 00:16:19,308 --> 00:16:20,962 You know, I think all of this Viagra 283 00:16:21,136 --> 00:16:23,486 has caused you some serious hearing loss. 284 00:16:24,661 --> 00:16:26,924 It's tonight, lollipop. 285 00:16:27,098 --> 00:16:28,926 Yeah. All right, Mickey. Whatever you say. 286 00:16:29,100 --> 00:16:30,540 What are they talking about? Nothing. 287 00:16:30,667 --> 00:16:32,625 They're talking about nothing. They just talk. 288 00:16:40,198 --> 00:16:41,198 Oops. 289 00:16:41,286 --> 00:16:42,418 Thanks. 290 00:16:44,202 --> 00:16:46,552 She'll be fine. 291 00:16:48,032 --> 00:16:49,164 Let's go, Ray. 292 00:16:50,948 --> 00:16:52,254 I'm not fucking around, Ray. 293 00:16:52,428 --> 00:16:54,865 Ray! Let's go. 294 00:17:38,126 --> 00:17:39,301 Be careful. It's heavy. 295 00:17:39,475 --> 00:17:40,954 Yeah, I know it's heavy. 296 00:17:43,348 --> 00:17:44,871 I am using my back! 297 00:17:48,179 --> 00:17:49,398 Look, the lights are still on. 298 00:17:49,572 --> 00:17:50,834 Yeah, and? 299 00:17:52,053 --> 00:17:53,489 It smells good in here. 300 00:17:53,663 --> 00:17:55,621 It's about to smell a whole lot worse. 301 00:18:07,851 --> 00:18:09,940 Yeah, Ray. Leave a message. 302 00:18:12,943 --> 00:18:14,249 Yo, Meatball. 303 00:18:15,424 --> 00:18:16,599 This pot's hot. 304 00:18:24,041 --> 00:18:25,434 So what? 305 00:18:25,608 --> 00:18:27,436 Place is supposed to be empty. 306 00:18:28,437 --> 00:18:30,569 Shut the fuck up. We got a job to do. 307 00:18:39,317 --> 00:18:40,710 Hand me your lighter. 308 00:18:40,884 --> 00:18:41,928 What? 309 00:18:43,365 --> 00:18:45,062 Give me your lighter. 310 00:18:45,758 --> 00:18:47,369 I don't got one. 311 00:18:47,543 --> 00:18:49,703 How the fuck do you smoke and you don't have a lighter? 312 00:18:50,981 --> 00:18:52,025 I quit. 313 00:18:53,723 --> 00:18:55,701 Fuck, we're in a kitchen. There's gotta be one around here. 314 00:18:55,725 --> 00:18:57,640 You gotta be fucking kidding me. 315 00:19:05,082 --> 00:19:06,649 What? 316 00:20:20,201 --> 00:20:22,246 'Wifey.' 317 00:20:22,420 --> 00:20:23,987 She's calling you, Ray. 318 00:20:25,336 --> 00:20:26,729 Let me talk to her. 319 00:20:27,773 --> 00:20:29,122 You think I'm an idiot? 320 00:20:29,949 --> 00:20:31,212 Yes. 321 00:20:33,649 --> 00:20:34,998 Ray? 322 00:20:35,172 --> 00:20:38,175 Lady, you got bad taste in men. 323 00:20:38,349 --> 00:20:39,872 Who's this? 324 00:20:40,046 --> 00:20:42,266 'Who is this?' That don't matter. 'Who is this?' 325 00:20:43,224 --> 00:20:44,573 Where's Ray? 326 00:20:44,747 --> 00:20:46,183 Handsome Ray is right here with me. 327 00:20:46,357 --> 00:20:48,316 Put him on. 328 00:20:48,490 --> 00:20:50,535 You don't like talking to me, lollipop? 329 00:20:52,494 --> 00:20:54,713 Put my husband on the phone. 330 00:20:54,887 --> 00:20:56,019 Or what? 331 00:20:58,543 --> 00:21:01,329 I'm not a person you wanna fuck with. 332 00:21:03,374 --> 00:21:05,655 Then you're not gonna like what we did to your restaurant. 333 00:21:05,768 --> 00:21:07,335 What did you do to my restaurant? 334 00:21:07,509 --> 00:21:09,598 It's in flames. 335 00:21:09,772 --> 00:21:13,689 Big, bright, orange, gorgeous flames. 336 00:21:13,863 --> 00:21:14,994 Oh, is it? 337 00:21:20,870 --> 00:21:22,611 Listen to me. 338 00:21:22,785 --> 00:21:25,570 You better get out of there right now before we torch the place, 339 00:21:25,744 --> 00:21:28,878 or your opening night is gonna be your last night. 340 00:21:30,009 --> 00:21:31,184 I doubt it. 341 00:21:34,231 --> 00:21:37,843 She hung up on me, Ray! 342 00:21:41,325 --> 00:21:42,413 Shit. 343 00:21:56,384 --> 00:21:57,384 Ana. 344 00:21:57,472 --> 00:21:59,212 Oh, honey. 345 00:22:00,083 --> 00:22:02,085 Thank God you're okay. 346 00:22:03,608 --> 00:22:04,870 Is that a gun? 347 00:22:05,044 --> 00:22:07,308 Oh, just for emergencies. Don't worry. 348 00:22:08,787 --> 00:22:10,702 What... Where did you get a gun? 349 00:22:12,138 --> 00:22:13,357 I had it. 350 00:22:13,531 --> 00:22:15,185 Is that blood? 351 00:22:15,359 --> 00:22:18,014 Yeah, but... What the fuck is going on? 352 00:22:18,188 --> 00:22:19,798 Stay calm. Calm. Whose blood is that? 353 00:22:19,972 --> 00:22:21,732 No, don't... don't open the door, Ray. Don't... 354 00:22:23,976 --> 00:22:25,326 Oh, fuck. 355 00:22:26,979 --> 00:22:28,329 Oh, fuck. 356 00:22:29,721 --> 00:22:31,114 Dom is gonna kill me. 357 00:22:32,289 --> 00:22:33,682 Who? Who's Dom? 358 00:22:35,248 --> 00:22:36,337 A bad man. 359 00:22:39,731 --> 00:22:41,124 Why is he gonna kill you? 360 00:22:45,346 --> 00:22:46,434 Ray! 361 00:22:46,608 --> 00:22:48,871 Sorry, I-I-I didn't know. 362 00:22:49,611 --> 00:22:51,221 You didn't know what? 363 00:22:53,876 --> 00:22:55,312 I thought there would be more time. 364 00:22:55,486 --> 00:22:57,227 I didn't know it was gonna be tonight. 365 00:22:57,401 --> 00:22:59,621 Ray, what did you do? 366 00:23:04,843 --> 00:23:06,105 I fucked up. 367 00:23:08,194 --> 00:23:09,848 I owe a lot of money, 368 00:23:10,022 --> 00:23:12,242 and I thought I could pay it back, 369 00:23:12,416 --> 00:23:14,853 you know, when the restaurant got successful. 370 00:23:17,552 --> 00:23:19,380 How much do you owe? 371 00:23:21,251 --> 00:23:22,383 A lot. 372 00:23:23,122 --> 00:23:24,559 How much, Ray? 373 00:23:26,169 --> 00:23:27,649 1.2. 374 00:23:29,607 --> 00:23:32,088 Million? 375 00:23:33,132 --> 00:23:35,004 1.3 if you round. 376 00:23:35,178 --> 00:23:37,310 Oh, God. All right. 377 00:23:37,485 --> 00:23:38,790 Get a little deeper there. 378 00:23:38,964 --> 00:23:41,010 Yeah. Oh, shit. 379 00:23:41,184 --> 00:23:42,315 Not that deep. 380 00:23:42,490 --> 00:23:45,362 Oh, goddamn, Gary. 381 00:23:46,842 --> 00:23:50,149 Who the fuck? 382 00:23:51,412 --> 00:23:53,979 Get that, will you, Gar? Yes, sir. 383 00:23:54,632 --> 00:23:56,068 What? 384 00:23:56,242 --> 00:23:58,723 Sorry to bother you, Pops. I know it ruins the mood. 385 00:23:58,897 --> 00:24:01,247 Get to the point. 386 00:24:01,422 --> 00:24:03,902 Well, we got a little situation going on. 387 00:24:05,034 --> 00:24:06,731 And you can't handle it? 388 00:24:06,905 --> 00:24:10,996 I can. I just wanted to, you know, make you awares, check-in. 389 00:24:13,608 --> 00:24:16,045 This wasn't supposed to be difficult, Mick. 390 00:24:16,219 --> 00:24:18,090 That's why I sent you to take care of it. 391 00:24:20,049 --> 00:24:21,833 I am taking care of it. 392 00:24:22,007 --> 00:24:23,922 Oh, not that, Gary. Not that deep. 393 00:24:24,096 --> 00:24:25,707 Son of a bitch. 394 00:24:25,881 --> 00:24:27,081 If you were taking care of it, 395 00:24:27,186 --> 00:24:28,753 we wouldn't be talking right now. 396 00:24:29,624 --> 00:24:31,887 Look, Dad... 397 00:24:34,803 --> 00:24:36,848 Can you just send me a couple more guys? 398 00:24:37,022 --> 00:24:39,329 What happened to the guys that you had? 399 00:24:39,503 --> 00:24:42,898 Gio and the pip-squeak, what's-his-name. 400 00:24:43,072 --> 00:24:45,770 You know that jerk, Ray, he really fucked us on this one, Dad. 401 00:24:46,684 --> 00:24:47,685 What? 402 00:24:49,600 --> 00:24:51,472 Oh, goddamn! Oh, sorry. Okay. 403 00:24:51,646 --> 00:24:52,951 Put him on. 404 00:24:54,039 --> 00:24:55,127 Can't do that. 405 00:24:56,825 --> 00:24:57,826 Why not? 406 00:24:58,740 --> 00:24:59,915 'Cause he' s inside, 407 00:25:00,089 --> 00:25:01,612 holed up with that Russian lady. 408 00:25:01,786 --> 00:25:03,416 I gotta tell you, I don't like her one bit. 409 00:25:03,440 --> 00:25:05,486 I'm on my way. No, no, no. 410 00:25:05,660 --> 00:25:06,835 Just... Just... Just send... 411 00:25:07,009 --> 00:25:08,750 Jesus, man. 412 00:25:08,924 --> 00:25:10,752 Let this be a lesson to you, Gary. 413 00:25:10,926 --> 00:25:12,493 If you ever want something done right, 414 00:25:12,667 --> 00:25:15,147 don't ask your jerk-off son to do it for you. 415 00:25:17,585 --> 00:25:19,717 I'm still on the line, Dad. 416 00:25:19,891 --> 00:25:22,503 Then hang the fuck up, idiot. 417 00:25:41,391 --> 00:25:43,611 Ray, what did you do? 418 00:25:45,003 --> 00:25:46,363 They wanna burn down the restaurant 419 00:25:46,396 --> 00:25:48,267 for the insurance money. 420 00:25:48,441 --> 00:25:50,095 And you're okay with that? 421 00:25:50,269 --> 00:25:53,664 No. Fuck no, I'm not okay... I don't have a choice. 422 00:25:53,838 --> 00:25:56,101 Please tell me it wasn't your idea. 423 00:25:56,275 --> 00:25:58,147 No, it wasn't. 424 00:25:58,321 --> 00:26:01,193 Maybe... Maybe a little. 425 00:26:02,412 --> 00:26:03,500 But, Ana, 426 00:26:05,023 --> 00:26:07,286 I really believed that we could make this place work. 427 00:26:07,460 --> 00:26:09,724 It would've been great.'Would have been'? 428 00:26:11,377 --> 00:26:13,597 You're giving up already? That's it? 429 00:26:16,992 --> 00:26:18,352 Sweetheart, we don't have a choice. 430 00:26:18,471 --> 00:26:20,169 No, you don't have a choice. 431 00:26:20,343 --> 00:26:23,302 You're so fucking irresponsible. 432 00:26:23,476 --> 00:26:24,826 I'm sorry. 433 00:26:25,000 --> 00:26:26,349 Not sorry enough. 434 00:26:28,133 --> 00:26:29,482 What if... Shut up! 435 00:26:33,312 --> 00:26:35,271 No wonder you've been divorced twice. 436 00:26:35,445 --> 00:26:36,794 Now I get it. 437 00:26:39,231 --> 00:26:41,712 That's a little below the belt, don't you think? 438 00:26:46,499 --> 00:26:48,153 I fucked up, 439 00:26:48,327 --> 00:26:49,590 but I love you. 440 00:26:50,373 --> 00:26:51,766 I truly love you. 441 00:26:53,289 --> 00:26:55,639 And if I could go back and change all of this, 442 00:26:55,813 --> 00:26:57,946 I would do it in a nanosecond. 443 00:26:59,730 --> 00:27:02,515 Well, you can't, and you lied to me. 444 00:27:05,997 --> 00:27:07,259 What about you? 445 00:27:07,433 --> 00:27:08,739 What about... What about this? 446 00:27:08,913 --> 00:27:11,002 What... What about them? Did you kill 'em? 447 00:27:14,789 --> 00:27:16,399 You really wanna know? 448 00:27:24,886 --> 00:27:27,584 Ana, talk to me. 449 00:27:29,542 --> 00:27:30,674 I, uh... 450 00:27:35,374 --> 00:27:37,550 I used to work for the KGB. 451 00:27:39,248 --> 00:27:41,816 Like Russian KGB? 452 00:27:45,080 --> 00:27:46,342 Yes. 453 00:27:50,389 --> 00:27:51,521 You're a spy. 454 00:27:54,002 --> 00:27:55,264 I'm a chef. 455 00:28:00,399 --> 00:28:01,662 Wait, wait. 456 00:28:03,272 --> 00:28:06,579 I mean, that's not something that you just walk away from. 457 00:28:06,754 --> 00:28:08,886 How did you get out? I managed. 458 00:28:09,060 --> 00:28:10,148 I disappeared, 459 00:28:10,322 --> 00:28:11,759 until you fucking put me on the map 460 00:28:11,933 --> 00:28:13,369 with that stupid announcement. 461 00:28:13,543 --> 00:28:16,546 How was I supposed to know that you were fucking KGB? 462 00:28:16,720 --> 00:28:18,330 No, ex-KGB. 463 00:28:18,504 --> 00:28:19,810 All right, so what now? 464 00:28:21,638 --> 00:28:23,161 Is the KGB gonna come after you? 465 00:28:23,335 --> 00:28:24,380 No. 466 00:28:25,555 --> 00:28:26,599 Maybe. 467 00:28:32,475 --> 00:28:34,564 So I guess we're both full of shit. 468 00:28:34,738 --> 00:28:36,392 No, except I lied to protect you. 469 00:28:36,566 --> 00:28:38,960 No, you lied to protect you. 470 00:28:39,134 --> 00:28:40,222 What the fuck do you know? 471 00:28:54,279 --> 00:28:56,281 Don't be mad. Don't be mad. Don't be mad. 472 00:28:56,455 --> 00:28:57,979 I can fix this. 473 00:28:58,153 --> 00:28:59,632 Why am I here, then, 474 00:28:59,807 --> 00:29:02,331 when I should be getting a fucking massage? 475 00:29:02,505 --> 00:29:04,507 I got a plan. You got a plan? 476 00:29:04,681 --> 00:29:07,336 The only plan you got is I got a plan. 477 00:29:07,510 --> 00:29:11,906 A Russian problem calls for a Russian solution, right? 478 00:29:17,738 --> 00:29:18,956 You had your chance, Mickey. 479 00:29:19,130 --> 00:29:22,177 Leo, Tommy, Billy, let's go. 480 00:29:22,351 --> 00:29:24,614 I did what I had to. I had no choice! 481 00:29:24,788 --> 00:29:26,268 Welcome to the fucking club. 482 00:29:26,442 --> 00:29:28,096 That's not the same thing. 483 00:29:28,270 --> 00:29:30,185 It is exactly the same fucking thing. 484 00:29:30,359 --> 00:29:33,188 I tried so hard to get rid of one thing in my life, 485 00:29:33,362 --> 00:29:35,016 and here you are, fucking it up 486 00:29:35,190 --> 00:29:36,887 like you fucked up everything else. 487 00:29:38,454 --> 00:29:39,585 I can fix this. 488 00:29:41,196 --> 00:29:42,501 Let me talk to them. 489 00:29:42,675 --> 00:29:44,547 Talk to him? Talking will do nothing. 490 00:29:46,201 --> 00:29:47,985 You don't know these guys. 491 00:29:48,159 --> 00:29:50,596 They're not gonna walk away from this. 492 00:29:50,771 --> 00:29:53,861 There's a lot of money on the line, and there's a lot of them. 493 00:29:54,687 --> 00:29:56,124 I don't care. 494 00:29:56,298 --> 00:29:58,517 Dom is not somebody you wanna fuck with. 495 00:30:02,695 --> 00:30:04,567 I'm not somebody you wanna fuck with. 496 00:30:04,741 --> 00:30:06,351 Let me talk to them. 497 00:30:06,525 --> 00:30:09,224 He needs me alive. He's not gonna kill me. 498 00:30:09,398 --> 00:30:10,834 He needs me breathing 499 00:30:11,008 --> 00:30:13,881 so he can collect on the insurance money. 500 00:30:14,055 --> 00:30:16,579 I can reason with him. He's a reasonable guy. 501 00:30:16,753 --> 00:30:18,833 He's a reason... Did he just say he's a reasonable guy? 502 00:30:18,886 --> 00:30:20,733 Oh, no, no. Did you just say he's a reasonable guy? 503 00:30:20,757 --> 00:30:22,039 No, we're not going down that road. 504 00:30:22,063 --> 00:30:23,423 No, wait, wait. You like that word. 505 00:30:23,586 --> 00:30:24,781 We're not going down... You like that word. 506 00:30:24,805 --> 00:30:25,936 No, we're not doing... 507 00:30:26,110 --> 00:30:27,808 You call me unreasonable all the time! 508 00:30:29,461 --> 00:30:31,028 And what do I do? 509 00:30:31,202 --> 00:30:32,334 I cook. 510 00:30:33,596 --> 00:30:35,076 Sometimes I shout. 511 00:30:35,990 --> 00:30:38,340 And that makes me unreasonable? 512 00:30:38,514 --> 00:30:44,041 This guy wants to burn down a perfectly good restaurant, and he's the reasonable one. 513 00:30:45,303 --> 00:30:46,914 That 's not what I'm saying. 514 00:30:47,871 --> 00:30:50,178 No? No, we're on the same team. 515 00:30:50,352 --> 00:30:52,180 No, we are not on the same team. 516 00:30:53,181 --> 00:30:55,139 You want to talk to people 517 00:30:55,313 --> 00:30:57,576 that want to burn this place down. 518 00:30:57,750 --> 00:31:00,188 And what do you wanna do? You wanna kill 'em? 519 00:31:03,234 --> 00:31:06,324 I won't let them burn down my restaurant. 520 00:31:07,630 --> 00:31:09,197 Our restaurant? 521 00:31:11,547 --> 00:31:12,722 I'll talk to them. 522 00:31:14,289 --> 00:31:15,986 It's the only way. 523 00:31:18,859 --> 00:31:20,861 If you're not gonna be reasonable, I will. 524 00:31:24,212 --> 00:31:25,256 Dom! 525 00:31:26,692 --> 00:31:27,955 I just wanna talk. 526 00:31:43,796 --> 00:31:45,450 What's going on, Ray? 527 00:31:46,582 --> 00:31:48,801 You can't burn it down. Not yet. 528 00:31:50,542 --> 00:31:51,587 Why is that? 529 00:31:52,893 --> 00:31:56,070 Give us a chance to really make it work, please. 530 00:31:56,244 --> 00:31:58,115 I got a good feeling about this place. 531 00:31:58,289 --> 00:31:59,987 And you had a good feeling about 532 00:32:00,161 --> 00:32:02,201 the last four restaurants too. Do you remember that? 533 00:32:02,293 --> 00:32:04,600 Yeah, I know, I know, but this one's different. 534 00:32:05,514 --> 00:32:06,776 It's not working for me, Ray. 535 00:32:07,951 --> 00:32:10,606 Is that all you got is a good feeling? 536 00:32:10,780 --> 00:32:12,434 Come on, don't bust my balls. 537 00:32:12,608 --> 00:32:15,480 All right, look. I got a really good feeling. All right? 538 00:32:15,654 --> 00:32:17,221 Is that... Does that work? 539 00:32:17,395 --> 00:32:19,571 Doesn't mean much coming from you. 540 00:32:23,184 --> 00:32:24,359 Dom, please. 541 00:32:25,403 --> 00:32:26,404 Ray... 542 00:32:27,101 --> 00:32:28,885 take solace in the fact 543 00:32:29,059 --> 00:32:32,149 that you didn't run this one into the ground. 544 00:32:34,586 --> 00:32:35,805 You burned it. 545 00:33:04,747 --> 00:33:06,270 You think they got her? 546 00:33:06,444 --> 00:33:08,707 Enough bullshit. Mickey, you're up. 547 00:33:08,881 --> 00:33:10,796 Burn this place to the ground. 548 00:33:10,971 --> 00:33:13,582 Dom, please. Come on. 549 00:33:57,930 --> 00:33:59,497 Hello? Mimi? 550 00:33:59,671 --> 00:34:01,804 Ana, is that you? 551 00:34:03,588 --> 00:34:04,807 Yes. 552 00:34:06,026 --> 00:34:07,636 How are you? 553 00:34:08,376 --> 00:34:10,117 Um... 554 00:34:11,466 --> 00:34:12,728 I need your help. 555 00:34:14,469 --> 00:34:17,515 Well, this is a blast from the past, isn't it? 556 00:34:18,908 --> 00:34:20,736 Same old shit, like the old days. 557 00:34:20,910 --> 00:34:22,990 You get in some shit, and you call me to bail you out? 558 00:34:25,045 --> 00:34:27,221 Yes. 559 00:34:27,395 --> 00:34:28,874 Hmm. So you need my help. 560 00:34:31,355 --> 00:34:34,663 There are some men trying to burn down my restaurant. 561 00:34:35,490 --> 00:34:38,623 Oh, no. On opening night? 562 00:34:39,450 --> 00:34:40,538 Yeah. 563 00:34:40,712 --> 00:34:41,712 Well, that's just rude. 564 00:34:42,497 --> 00:34:43,498 How many are we talking? 565 00:34:43,672 --> 00:34:45,543 Not sure yet. 566 00:34:46,414 --> 00:34:47,806 But can you help? 567 00:34:49,982 --> 00:34:51,941 Well, what choice do I have, Ana? 568 00:34:52,115 --> 00:34:54,900 If you're calling me, I'm guessing it's an emergency, right? 569 00:34:55,988 --> 00:34:57,642 It is, yeah. Um... 570 00:34:58,730 --> 00:34:59,905 Could you hurry? 571 00:35:00,080 --> 00:35:01,516 I will, babe. Don't worry. 572 00:35:01,690 --> 00:35:04,127 A road to a friend's house is never long. 573 00:35:06,042 --> 00:35:08,784 And we are friends, right? 574 00:35:08,958 --> 00:35:11,787 Even after all these years? 575 00:35:12,744 --> 00:35:14,920 Yeah, friends. 576 00:35:16,096 --> 00:35:17,184 Good. 577 00:35:18,663 --> 00:35:21,101 Protect yourself, Anya. We'll see you soon. 578 00:35:21,275 --> 00:35:23,973 Mimi, listen. 579 00:35:24,147 --> 00:35:25,148 Uh... 580 00:35:26,106 --> 00:35:28,064 I just want you to know I... 581 00:35:28,238 --> 00:35:30,501 You know, when I left... No, no, no, no, no. No. 582 00:35:30,675 --> 00:35:33,330 We will chitchat all about it when I get there, 'kay? 583 00:35:33,504 --> 00:35:34,636 Can't wait. 584 00:35:38,988 --> 00:35:42,122 ♪ I like big guns And I cannot lie ♪ 585 00:35:42,296 --> 00:35:44,036 This one's clean. Please stop singing that. 586 00:35:46,561 --> 00:35:47,736 Let's go. 587 00:35:47,910 --> 00:35:49,346 We're leaving? Yes, pack your shit. 588 00:35:49,520 --> 00:35:50,565 Let's go.Okay. 589 00:35:50,739 --> 00:35:52,262 Girls, we're... Come on, girls. 590 00:35:52,436 --> 00:35:53,437 Who was that? 591 00:35:55,918 --> 00:35:58,312 It's simple. You just run in, throw it on the ground. Boom. 592 00:35:58,486 --> 00:36:00,009 I don't take orders from you. 593 00:36:00,183 --> 00:36:02,403 This comes direct from my pops. 594 00:36:02,577 --> 00:36:04,056 He told you to do it. 595 00:36:04,231 --> 00:36:06,537 And I'm telling you. It's called delegating. 596 00:36:06,711 --> 00:36:08,539 It's what leadership is. 597 00:36:08,713 --> 00:36:09,758 Now go. 598 00:36:17,548 --> 00:36:18,941 Come on. Are you scared? 599 00:36:20,160 --> 00:36:22,379 I'll tell my dad you did a good job. 600 00:36:22,553 --> 00:36:24,642 Just do this thing. It's gonna be huge. 601 00:36:24,816 --> 00:36:26,949 You do it. You're not gonna convince me. 602 00:36:27,123 --> 00:36:28,516 You're being insubordinate. 603 00:36:28,690 --> 00:36:30,561 Grow your balls and listen. 604 00:36:30,735 --> 00:36:33,260 No way. It's not gonna happen. Fucking idiots. 605 00:36:36,306 --> 00:36:37,481 Here, let's go. 606 00:36:38,830 --> 00:36:39,875 Let's go. 607 00:36:40,789 --> 00:36:41,833 You got it. 608 00:36:55,760 --> 00:36:57,066 You can do it. 609 00:37:09,470 --> 00:37:10,862 Come on. 610 00:37:24,833 --> 00:37:25,877 Shit. 611 00:38:09,573 --> 00:38:11,893 Just saying, if we get pulled over, it's gonna slow us down. 612 00:38:11,923 --> 00:38:13,577 Okay. Thanks, Tom. Y-You're welcome. 613 00:38:19,061 --> 00:38:20,584 Going fast. 614 00:38:20,758 --> 00:38:22,194 Driving fast, too fast. 615 00:38:22,369 --> 00:38:23,694 I think the speed limit's actually... 616 00:38:23,718 --> 00:38:24,849 Oh, my God, you're really... 617 00:38:25,023 --> 00:38:26,023 Tom.Yeah. 618 00:38:33,989 --> 00:38:35,730 You know what this reminds me of? 619 00:38:39,647 --> 00:38:41,431 Bucharest? Yeah, Bucharest. 620 00:38:41,605 --> 00:38:44,304 Remember that was... that was a... that was a good one. 621 00:38:45,653 --> 00:38:47,959 You were good in Bucharest. I was. 622 00:38:49,221 --> 00:38:51,441 I mean, yeah, because we sma... 623 00:38:51,615 --> 00:38:53,941 Remember we smashed into the dog park and those really angry... 624 00:38:53,965 --> 00:38:55,837 It was a mission, Tom. And was it successful? 625 00:38:56,011 --> 00:38:57,336 It was a successful mission. It was. 626 00:38:57,360 --> 00:38:58,405 Yeah. 627 00:38:59,667 --> 00:39:00,755 This isn't a mission. 628 00:39:00,929 --> 00:39:02,409 Nobody likes a back-seat driver, Tom. 629 00:39:02,583 --> 00:39:04,062 I'm sitting in the front. 630 00:39:04,236 --> 00:39:06,064 Why did we have to come? Excuse me, lady. 631 00:39:06,238 --> 00:39:07,936 You know exactly why. 632 00:39:08,110 --> 00:39:09,720 I have homework, Mimi. 633 00:39:09,894 --> 00:39:11,809 Do not fucking call me, Mimi. 634 00:39:11,983 --> 00:39:14,551 The last time you had 'homework,' we came home to a party. 635 00:39:14,725 --> 00:39:15,944 It was sociology. 636 00:39:16,118 --> 00:39:17,467 And it was a get-together, so... 637 00:39:17,641 --> 00:39:18,947 Yeah, okay, so that's your truth. 638 00:39:19,121 --> 00:39:20,961 Just listen to your Mimi... Mommy... your mother. 639 00:39:21,123 --> 00:39:23,319 Listen... Look, it was just a suggestion. If you slow down... 640 00:39:23,343 --> 00:39:25,780 Okay, well, I suggest that you mind your own business. 641 00:39:25,954 --> 00:39:27,259 Thank you for that suggestion. 642 00:39:28,522 --> 00:39:30,698 I'm just trying to help. Okay, you can help. 643 00:39:30,872 --> 00:39:33,875 Just do it silently inside your mind. 644 00:39:36,834 --> 00:39:39,968 Dr. Gottlieb says that we should have an open forum... You know what? 645 00:39:40,142 --> 00:39:42,971 If Dr. fucking Gottlieb knows so much, 646 00:39:43,145 --> 00:39:46,104 why has she been married three times, huh, Tom? 647 00:39:46,278 --> 00:39:48,629 Oh, my God, just get fucking divorced already. 648 00:39:48,803 --> 00:39:50,326 Language. 649 00:39:50,500 --> 00:39:52,435 Do you realize how much you guys are screwing us up? 650 00:39:52,459 --> 00:39:55,113 Okay, your mother and I are just working through a cloudy yesterday 651 00:39:55,287 --> 00:39:57,420 to get to a sunny tomorrow sometime. 652 00:39:57,594 --> 00:39:59,204 Mm-hmm. Yeah, right. 653 00:39:59,379 --> 00:40:01,555 Jesus Christ, Tom. 654 00:40:01,729 --> 00:40:05,559 She's really gotten to you. You remembered that thing hanging above her wall? 655 00:40:08,257 --> 00:40:09,257 TROMP. 656 00:40:09,345 --> 00:40:11,695 Oh, Lord. TROMP! 657 00:40:13,436 --> 00:40:15,743 Trust, respect, open-mindedness, positivity. 658 00:40:15,917 --> 00:40:17,266 TROMP.Mm-hmm. 659 00:40:17,440 --> 00:40:19,026 If you can't handle all four, just pick one. 660 00:40:19,050 --> 00:40:21,966 Okay, I will pick one. I pick positivity. Puh! 661 00:40:23,098 --> 00:40:25,187 I'm positive Dr. fucking Gottlieb 662 00:40:25,361 --> 00:40:28,190 hasn't gotten laid since the Berlin Wall. 663 00:40:30,932 --> 00:40:32,281 Makes three of us. 664 00:40:32,455 --> 00:40:34,501 Well, then take some fucking initiative. 665 00:40:37,025 --> 00:40:39,419 Oh, God. 666 00:40:42,596 --> 00:40:45,816 I'm just gonna make an observation. You're driving like a maniac. 667 00:40:45,990 --> 00:40:48,491 And I think this is a personal vendetta against your best friend. 668 00:40:48,515 --> 00:40:50,778 Ex-best friend, current enemy. 669 00:40:52,040 --> 00:40:54,129 And will you have my fucking back? 670 00:40:58,568 --> 00:40:59,656 It's okay, girls. 671 00:41:12,669 --> 00:41:15,193 Keep it locked up. Keep the riffraff out. 672 00:41:15,367 --> 00:41:16,717 Shouldn't be a long night. 673 00:41:17,369 --> 00:41:18,369 Thanks for coming out. 674 00:41:18,501 --> 00:41:20,460 No sweat. You got it, boss. 675 00:41:24,681 --> 00:41:27,771 Six guys in, no guys out? 676 00:41:27,945 --> 00:41:30,644 Shit, man. Man, this is some bullshit. 677 00:41:30,818 --> 00:41:33,124 Gary, focus, please. Man, I am focused. 678 00:41:33,298 --> 00:41:34,865 That's how I gather myself, okay? 679 00:41:36,301 --> 00:41:37,868 I'm just a masseuse. 680 00:41:38,042 --> 00:41:39,566 I shouldn't even be here. 681 00:41:40,958 --> 00:41:42,090 Shit! 682 00:41:43,831 --> 00:41:45,528 Don't be a bitch, man. Come on. 683 00:41:49,401 --> 00:41:50,490 Come on! 684 00:41:50,664 --> 00:41:54,319 Shut up. God, please help me. 685 00:41:54,494 --> 00:41:56,054 Gary, what are you waiting for? Let's go. 686 00:41:56,147 --> 00:41:57,932 Ah! 687 00:41:59,368 --> 00:42:01,413 Okay, come on. Go. 688 00:42:02,589 --> 00:42:04,309 It's not locked. You go first. You go first. 689 00:42:04,373 --> 00:42:06,201 No, get your Black ass in there. 690 00:42:06,375 --> 00:42:09,204 That's some racist shit. You can't say that shit. 691 00:42:09,378 --> 00:42:11,293 My bad. My bad. You're right. 692 00:42:25,176 --> 00:42:26,656 I'ma go towards the office, all right? 693 00:42:26,787 --> 00:42:27,831 You go right there, boy. 694 00:42:29,441 --> 00:42:30,530 You got that, right? 695 00:42:44,021 --> 00:42:45,021 Bobby! 696 00:42:45,893 --> 00:42:47,285 I'm scared! Open up, man! 697 00:42:47,459 --> 00:42:49,940 Okay. A little bit of Ali. A little bit of Jackie. 698 00:42:58,906 --> 00:42:59,906 Okay. 699 00:43:01,125 --> 00:43:03,693 Let's do this. I got you, okay? 700 00:43:09,873 --> 00:43:13,311 You better get her, Bobby! Yeah! Whup her ass, boy! 701 00:43:21,668 --> 00:43:23,757 Kill that bitch! Kill that bitch, Bobby! 702 00:43:34,115 --> 00:43:35,725 Bobby, is she dead? 703 00:43:41,644 --> 00:43:43,298 What the fuck... 704 00:43:49,260 --> 00:43:50,958 No. No! No! 705 00:43:53,003 --> 00:43:54,875 No! No! 706 00:43:55,049 --> 00:43:56,616 No! 707 00:44:07,061 --> 00:44:08,715 I didn't see that. I didn't, I didn't. 708 00:44:08,889 --> 00:44:11,543 One more time. Okay, that's just... 709 00:44:14,285 --> 00:44:15,722 Shit. 710 00:44:15,896 --> 00:44:17,336 Bobby, Bobby. Please, come on, Bobby. 711 00:44:18,942 --> 00:44:21,858 No, stay down. Be quiet. Be quiet, be quiet. 712 00:44:22,032 --> 00:44:24,556 Okay, look! I'm blind. 713 00:44:24,731 --> 00:44:26,950 I didn't see your face or the dead bodies. 714 00:44:27,124 --> 00:44:29,170 Aah! I didn't see nothing! 715 00:44:29,344 --> 00:44:30,388 Oh, shit! Please! 716 00:44:33,696 --> 00:44:35,567 Please! 717 00:44:35,742 --> 00:44:37,482 You got 90 seconds before the oil 718 00:44:37,657 --> 00:44:39,441 turns your fingers into pommes frites. 719 00:44:39,615 --> 00:44:42,792 Come on. Oh, shit. Look, lady, I only understand American threats. 720 00:44:42,966 --> 00:44:44,664 It means french fries! 721 00:44:44,838 --> 00:44:46,796 Okay, look. 722 00:44:46,970 --> 00:44:50,191 Okay, look, my name is Gary, and I'm a Libra and I like Chinese food. 723 00:44:50,365 --> 00:44:52,541 Who cares about your fucking star sign? 724 00:44:52,715 --> 00:44:54,674 And I don't have no problems with you at all. 725 00:44:54,848 --> 00:44:56,327 I have no problem with you, Gary. 726 00:44:56,501 --> 00:44:58,939 I just have questions and I want answers. 727 00:44:59,113 --> 00:45:00,418 Okay, look... 728 00:45:00,592 --> 00:45:03,117 Tell me about Dom! Well, shit. 729 00:45:03,291 --> 00:45:06,337 I think Dom, he's an Aquarius. His birthday was two days ago. 730 00:45:06,511 --> 00:45:08,470 No! That's not what I wanna know.Okay. 731 00:45:08,644 --> 00:45:11,212 Why does he wanna burn down my restaurant? 732 00:45:11,386 --> 00:45:13,431 I don't know why! I really don't know! 733 00:45:13,605 --> 00:45:14,868 Well, you better fucking know 734 00:45:15,042 --> 00:45:16,957 because you've got 60 seconds left. 735 00:45:17,131 --> 00:45:18,567 Okay, okay. It's an insurance thing. 736 00:45:18,741 --> 00:45:20,700 It's very confusing, okay? It's confusing. 737 00:45:20,874 --> 00:45:23,485 Why tonight? Why tonight? I don't know! 738 00:45:23,659 --> 00:45:25,619 Because they got... It's a war between the families. 739 00:45:25,748 --> 00:45:28,533 And he gotta have... He says gotta have cash for the company. 740 00:45:28,708 --> 00:45:29,970 How many men work for him? 741 00:45:30,144 --> 00:45:31,972 I don 't know. I don't know. 742 00:45:32,146 --> 00:45:35,279 This is getting hot. It's getting hot, please. 743 00:45:35,453 --> 00:45:37,412 That's the idea. 744 00:45:37,586 --> 00:45:40,067 Please, lady, look, I'm a masseuse! 745 00:45:40,241 --> 00:45:41,938 All I do is massage! What? 746 00:45:42,112 --> 00:45:44,027 Yes! I need my hands! 747 00:45:44,201 --> 00:45:46,334 Please, let me go. Please. 748 00:45:46,508 --> 00:45:48,205 Oh, stop fucking shouting! 749 00:45:50,251 --> 00:45:51,774 Okay. Okay. 750 00:45:51,948 --> 00:45:54,821 Please, please, please. Look. Okay. 751 00:45:54,995 --> 00:45:56,866 Okay, I just wanna say thank you, first of all, 752 00:45:57,040 --> 00:45:58,825 for respecting an artist's hands. 753 00:45:58,999 --> 00:46:00,609 You gonna kill me? 754 00:46:00,783 --> 00:46:02,567 Huh? 755 00:46:02,742 --> 00:46:04,352 I don't enjoy this. 756 00:46:05,962 --> 00:46:07,224 So you not gonna kill me? 757 00:46:10,053 --> 00:46:11,359 Hell, you could let me go. 758 00:46:15,929 --> 00:46:17,278 So you're a masseuse. 759 00:46:17,452 --> 00:46:19,584 Yes, I'm... I'm a certified masseuse. 760 00:46:19,759 --> 00:46:21,499 I... I do massages all day, 761 00:46:21,673 --> 00:46:24,285 and I can tell you need a massage right now. 762 00:46:24,459 --> 00:46:26,504 I can put my hands on you and put 'em... 763 00:46:26,678 --> 00:46:27,854 You're Gary, huh? 764 00:46:28,028 --> 00:46:30,334 Yes, I am Gary. You a Libra? 765 00:46:30,508 --> 00:46:32,336 Yes, I am a Libra. 766 00:46:32,510 --> 00:46:35,035 If you don't like that, I can change my sign if you want to. 767 00:46:38,690 --> 00:46:39,996 What that mean? What that mean? 768 00:46:40,170 --> 00:46:42,010 That mean you about to... Some people coming in? 769 00:46:42,085 --> 00:46:44,827 It means get out of here, Gary, before I change my mind. 770 00:46:45,959 --> 00:46:47,221 I understand that. 771 00:46:47,395 --> 00:46:49,832 But can I use your restroom first, huh? 772 00:46:50,920 --> 00:46:53,053 Okay, I'm out. I don't like that look. 773 00:46:53,227 --> 00:46:54,619 Get the fuck out! Okay. 774 00:46:55,533 --> 00:46:57,013 Shit. 775 00:47:13,682 --> 00:47:15,727 We had some calls about some gunfire in the area. 776 00:47:15,902 --> 00:47:17,468 You know anything about that? 777 00:47:17,642 --> 00:47:20,907 Uh, we're digging up the gas main at the restaurant. 778 00:47:21,081 --> 00:47:23,605 Jackhammer is gonna be going on and off all night. 779 00:47:24,736 --> 00:47:26,260 Yeah. 780 00:47:26,434 --> 00:47:29,829 It's a residential area. Got a lot of busybodies. 781 00:47:30,655 --> 00:47:31,831 I'll leave you to it. 782 00:47:52,242 --> 00:47:53,504 Ready? Ready. 783 00:47:54,723 --> 00:47:56,986 Seriously, why do we have to be here? 784 00:47:57,160 --> 00:47:59,119 Because we don't trust you. 785 00:48:04,037 --> 00:48:05,952 Hey, hey, hey. Ease up there. 786 00:48:08,215 --> 00:48:09,738 Hello, ma'am? 787 00:48:09,912 --> 00:48:13,220 Hello! Just passing through. 788 00:48:13,394 --> 00:48:15,309 I 'm sorry, ma' am, this road is closed. 789 00:48:15,483 --> 00:48:17,180 Closed? I... 790 00:48:17,354 --> 00:48:20,140 No, I'm meeting a friend at a restaurant down the street. 791 00:48:20,314 --> 00:48:21,881 It's pretty late. 792 00:48:22,055 --> 00:48:23,728 I 'm pretty sure the restaurant's not still open. 793 00:48:23,752 --> 00:48:25,928 No, no, no, I'm sure she's there waiting for me. 794 00:48:26,102 --> 00:48:28,888 I'm sorry, ma'am, no can do. It's just not safe. 795 00:48:29,062 --> 00:48:30,213 You're gonna have to call your friend. 796 00:48:30,237 --> 00:48:32,326 Oh, dear. You can loop back aro... 797 00:48:33,893 --> 00:48:35,111 Oh. 798 00:48:36,286 --> 00:48:38,593 Fun. Warn me next time. 799 00:48:38,767 --> 00:48:40,421 Oh, God. 800 00:48:54,609 --> 00:48:55,958 I understand. Pop! 801 00:48:57,394 --> 00:48:59,788 I said I understand that. 802 00:48:59,962 --> 00:49:01,790 I know it's short notice. Pop! 803 00:49:01,964 --> 00:49:04,010 But this is a really big deal, 804 00:49:04,184 --> 00:49:06,664 and it's gotta go down tonight. Pops! 805 00:49:07,448 --> 00:49:10,320 Alls I want is a quote. 806 00:49:11,017 --> 00:49:12,453 Three guys... 807 00:49:12,627 --> 00:49:13,933 No, make it four guys... 808 00:49:14,107 --> 00:49:15,760 Pops... for three hours. 809 00:49:18,111 --> 00:49:19,982 Can... Can you gimme one second, please? 810 00:49:21,331 --> 00:49:22,550 What? 811 00:49:26,423 --> 00:49:28,643 The guys that just went in... 812 00:49:30,340 --> 00:49:31,776 they're gone too. 813 00:49:38,261 --> 00:49:40,220 She got Gary. 814 00:49:43,223 --> 00:49:44,572 She got Gary. 815 00:49:48,619 --> 00:49:49,794 Scratch that. 816 00:49:50,665 --> 00:49:52,710 I need 15 more. 817 00:49:52,884 --> 00:49:55,800 I don't care about the cost. Just make it happen. 818 00:50:06,855 --> 00:50:08,857 Some time tonight would be nice. 819 00:50:09,031 --> 00:50:11,816 I may work slowly, but I always finish quickly. 820 00:50:12,904 --> 00:50:15,211 Oh, I know you finish quickly, Tom. 821 00:50:17,039 --> 00:50:19,215 I won't let your stress disrupt my peace. 822 00:50:19,389 --> 00:50:20,738 How long is this gonna take? 823 00:50:21,913 --> 00:50:23,089 I acknowledge your impatience, 824 00:50:23,263 --> 00:50:24,916 but I don't have an answer for that. 825 00:50:37,190 --> 00:50:39,888 So you're really gonna do this. You're gonna kill her. 826 00:50:45,415 --> 00:50:47,461 I don't know. I don't know. 827 00:50:49,332 --> 00:50:51,093 You wanna talk about it? I don't wanna talk about it. 828 00:50:51,117 --> 00:50:53,380 You don't wanna talk about it. Okay, no, I understand. 829 00:50:59,647 --> 00:51:01,687 I'm really conflicted about it. You seem conflicted. 830 00:51:01,823 --> 00:51:03,390 I am. I'm conflicted. 831 00:51:07,046 --> 00:51:08,525 You know what this reminds me of? 832 00:51:08,699 --> 00:51:10,049 Jakarta. 833 00:51:10,223 --> 00:51:12,921 Jakarta? Jakarta was a shitfest. 834 00:51:14,401 --> 00:51:15,750 Oh, it wasn't all bad. 835 00:51:21,625 --> 00:51:22,974 Okay, but you feel conflicted now. 836 00:51:23,149 --> 00:51:25,803 Yes, she's... my friend. 837 00:51:25,977 --> 00:51:27,607 She's your best friend. She was my friend. 838 00:51:27,631 --> 00:51:29,218 And then she completely ditched me and abandoned me 839 00:51:29,242 --> 00:51:30,765 to become a fucking civilian. 840 00:51:30,939 --> 00:51:32,723 I know. I was like... 841 00:51:32,897 --> 00:51:35,857 Must've had a pretty good reason for that, I guess, you know. 842 00:51:36,031 --> 00:51:38,555 Whose side are you on, Tom? You know the answer. 843 00:51:38,729 --> 00:51:40,296 Do I? I hope that you do. 844 00:51:40,470 --> 00:51:43,343 I hope you do.Okay. 845 00:51:43,517 --> 00:51:46,476 I hope that you realize that this feels like more of a conversation 846 00:51:46,650 --> 00:51:48,174 than a conflict.Conflict. 847 00:51:48,348 --> 00:51:49,629 Another fucking Gottlieb gem. It's a good Gottlieb. 848 00:51:49,653 --> 00:51:51,220 Thanks for that. I'm gonna kill her. 849 00:51:51,394 --> 00:51:52,806 I don 't think you' re in the right mindset for this. 850 00:51:52,830 --> 00:51:54,286 I don't think killing should be personal. 851 00:51:54,310 --> 00:51:55,877 It's like plumbing. It's just a job. 852 00:51:56,051 --> 00:51:58,445 Okay, well then, shut up and do your job. All right, Tom? 853 00:52:00,534 --> 00:52:02,188 Seriously, how long is this gonna take? 854 00:52:02,362 --> 00:52:03,928 It's gonna take what it's gonna take! 855 00:52:04,103 --> 00:52:06,017 Calm down. Calm down, Tom! 856 00:52:06,192 --> 00:52:07,193 Okay. 857 00:52:07,932 --> 00:52:09,108 Are you done? 858 00:52:10,196 --> 00:52:11,675 Uh, hon? 859 00:52:20,336 --> 00:52:21,336 Girls! 860 00:52:23,513 --> 00:52:25,254 God, I hate them. 861 00:52:36,961 --> 00:52:38,833 Oh, shit. Hell no. 862 00:52:43,403 --> 00:52:44,882 Oh, shit! 863 00:52:52,499 --> 00:52:53,761 Hello. 864 00:52:57,286 --> 00:52:58,679 Are you okay? 865 00:53:02,813 --> 00:53:04,293 Can we help you? 866 00:53:06,774 --> 00:53:08,384 Where are you going? 867 00:53:12,606 --> 00:53:14,085 What's up, dog? 868 00:53:18,438 --> 00:53:20,266 How's it going, Dom? 869 00:53:24,226 --> 00:53:26,794 This is your last chance, Ray. 870 00:53:26,968 --> 00:53:31,190 You need to go in there and talk some sense into that wife of yours. 871 00:53:32,452 --> 00:53:34,280 Think she's gonna listen to me? 872 00:53:35,498 --> 00:53:37,196 You better pray that she does. 873 00:54:11,882 --> 00:54:14,624 Not exactly the warm and fuzzy greeting I was hoping for. 874 00:54:15,451 --> 00:54:16,757 I could have shot you. 875 00:54:17,671 --> 00:54:19,194 What do you want, Ray? 876 00:54:20,282 --> 00:54:21,370 Dom sent me. 877 00:54:23,894 --> 00:54:25,983 Maybe I should have shot you. 878 00:54:29,509 --> 00:54:31,250 He wants me to get you out of here. 879 00:54:32,425 --> 00:54:33,904 Yeah, I'm sure he does. 880 00:54:35,428 --> 00:54:36,820 What do you want? 881 00:54:39,127 --> 00:54:42,261 Oh, now you wanna know? 882 00:54:43,305 --> 00:54:44,611 We can take them. 883 00:54:46,003 --> 00:54:48,615 We? We. 884 00:54:50,051 --> 00:54:52,836 You just tell me what you want me to do, and I'll do it. 885 00:54:53,010 --> 00:54:54,098 Fine. 886 00:54:56,362 --> 00:54:57,928 Get out of here. 887 00:54:59,582 --> 00:55:01,018 Ah... 888 00:55:01,192 --> 00:55:02,542 I'm not leaving. 889 00:55:03,978 --> 00:55:06,676 Ray, please go. 890 00:55:11,028 --> 00:55:14,075 Sixty-five percent. What? 891 00:55:14,249 --> 00:55:18,035 Sixty-five percent of restaurant staff quit during their shift. 892 00:55:21,648 --> 00:55:23,606 I'm not gonna be one of 'em. 893 00:55:36,315 --> 00:55:38,491 Did they hurt you out there? 894 00:55:41,755 --> 00:55:44,323 Nothing a stiff drink won't fix. 895 00:55:47,151 --> 00:55:48,675 How about you? 896 00:55:49,893 --> 00:55:52,722 Well, you should see the other guys. 897 00:55:54,724 --> 00:55:56,247 KGB, huh? 898 00:55:57,379 --> 00:55:58,379 Ex-KGB. 899 00:55:58,511 --> 00:56:00,077 What the fuck? 900 00:56:00,991 --> 00:56:03,167 How the fuck did we even get here? 901 00:56:03,342 --> 00:56:05,039 A Russki cooking French food. 902 00:56:05,213 --> 00:56:07,346 It's crazy. Doesn't make any sense. 903 00:56:07,520 --> 00:56:10,305 I told you. After I left Russia, I went to France. 904 00:56:10,479 --> 00:56:11,785 That part is true. 905 00:56:12,742 --> 00:56:14,222 What part isn't? 906 00:56:16,746 --> 00:56:17,965 The rest of it. 907 00:56:20,663 --> 00:56:22,839 I'm still the same person. 908 00:56:25,146 --> 00:56:28,541 I had no idea they were gonna try and torch this place 909 00:56:28,715 --> 00:56:30,369 with you in it. 910 00:56:30,543 --> 00:56:32,022 Doesn't matter now. 911 00:56:33,241 --> 00:56:34,895 It matters to me. 912 00:56:39,856 --> 00:56:41,423 So what's the plan, baby? 913 00:56:41,597 --> 00:56:42,816 Well... 914 00:56:44,818 --> 00:56:47,081 I've got a couple of ideas. 915 00:56:49,039 --> 00:56:50,476 I bet you do. 916 00:56:52,086 --> 00:56:54,915 No! Okay, just wait! Please! 917 00:56:55,089 --> 00:56:56,569 Okay. Okay, look. 918 00:56:56,743 --> 00:56:57,831 I asked God this morning, 919 00:56:58,005 --> 00:56:59,615 I said, 'Send me two strong women.' 920 00:56:59,789 --> 00:57:01,637 I don't give a fuck what you asked God about, Gary. 921 00:57:01,661 --> 00:57:04,968 How did she seem, Gary? I don't know! I don't know! 922 00:57:05,142 --> 00:57:06,579 I think you do know, Gary.Okay. 923 00:57:06,753 --> 00:57:09,625 Okay, she seemed sad. I don't know. Sad. 924 00:57:09,799 --> 00:57:11,366 Honestly, sad. 925 00:57:11,540 --> 00:57:14,717 Sad Anya. Wonderful. And was she alone? 926 00:57:14,891 --> 00:57:16,676 Well, sh... Yeah, she was alone. 927 00:57:16,850 --> 00:57:19,505 She whupped all them grown men ass by herself. 928 00:57:19,679 --> 00:57:21,463 It was embarrassing. Oh, so she's still sharp? 929 00:57:21,637 --> 00:57:23,237 She's sharper than a crackhead's toenail. 930 00:57:23,378 --> 00:57:25,032 Honey, cut the guy some slack. 931 00:57:25,206 --> 00:57:27,053 I wouldn't exactly be a torturer if I cut him slack. 932 00:57:27,077 --> 00:57:28,514 Listen to him. 933 00:57:28,688 --> 00:57:29,776 You pussy. 934 00:57:29,950 --> 00:57:32,126 Mimi really needs to get laid. 935 00:57:32,300 --> 00:57:33,475 Okay, okay! 936 00:57:33,649 --> 00:57:35,521 How do you get in? The back door. 937 00:57:35,695 --> 00:57:37,697 What other way is there to get in? The front door. 938 00:57:37,871 --> 00:57:39,742 Oh, wow, you must be a fucking architect, Gary. 939 00:57:39,916 --> 00:57:42,702 Not at all. I'm a masseuse. I do nothing but massages. 940 00:57:42,876 --> 00:57:44,375 You're a masseuse. Do you fascial work? 941 00:57:44,399 --> 00:57:46,706 Your neck is fine, Tom! Man up! 942 00:57:46,880 --> 00:57:49,535 I got shrapnel between my C3 and C4. I'm in a lot of pain every day. 943 00:57:49,709 --> 00:57:51,382 Why are there so many cars parked down there? 944 00:57:51,406 --> 00:57:53,277 I don't know! I don't know, lady! 945 00:57:53,452 --> 00:57:55,892 Well, tell me what you do know, Gary! Bitch, I don't know shit! 946 00:57:55,932 --> 00:57:58,282 Okay, I am so sorry for calling you that. 947 00:57:58,457 --> 00:58:01,547 I-I just don't wanna die. I don't think he's lying. 948 00:58:01,721 --> 00:58:04,288 I 'm not. I'm not at all. 949 00:58:07,944 --> 00:58:09,250 Useless. 950 00:58:13,080 --> 00:58:15,256 You 'll... She' s... Wait, useless? 951 00:58:15,430 --> 00:58:17,998 H-Him or me? Him... Him or me? 952 00:58:18,868 --> 00:58:21,610 White people, they so mean. 953 00:58:29,749 --> 00:58:31,141 Yeah, Ray. 954 00:58:31,315 --> 00:58:32,752 Time's up, Ray. 955 00:58:34,188 --> 00:58:35,319 All right then. 956 00:58:35,494 --> 00:58:37,234 Then come on out. 957 00:58:37,408 --> 00:58:40,542 Mmm. That's not gonna happen. 958 00:58:40,716 --> 00:58:42,588 Jesus Christ. 959 00:58:42,762 --> 00:58:45,025 Do you got a death wish or something? 960 00:58:45,199 --> 00:58:47,288 Yeah, something like that. Something like that. 961 00:58:47,462 --> 00:58:51,814 I'm telling you right now, this is your last chance. 962 00:58:51,988 --> 00:58:56,384 If you come out right now, well, you both go free. 963 00:58:56,558 --> 00:59:01,345 But if you keep making me wait, I'm gonna put a bullet in both your heads. 964 00:59:01,520 --> 00:59:03,478 Fucking idiot. 965 00:59:03,652 --> 00:59:06,525 If you kill us, you won't be able to collect on the insurance money. 966 00:59:08,048 --> 00:59:10,441 Be a shame if you did all this for nothing. 967 00:59:10,616 --> 00:59:13,140 It's not nothing, asshole. 968 00:59:13,314 --> 00:59:14,750 Oh, it's something. 969 00:59:14,924 --> 00:59:17,013 What the fuck's wrong with you? 970 00:59:17,927 --> 00:59:19,929 You fucking idiot. 971 00:59:22,453 --> 00:59:24,194 We're not coming out, Dom. 972 00:59:25,065 --> 00:59:26,980 If we're going down, 973 00:59:27,154 --> 00:59:29,112 we're going down swinging. 974 00:59:33,464 --> 00:59:34,814 Then we're coming in. 975 00:59:50,046 --> 00:59:51,961 Watch this shit. 976 00:59:52,135 --> 00:59:54,877 They're gonna try to fuck me without even buying me dinner first. 977 00:59:58,228 --> 01:00:01,971 Let's move. 978 01:00:02,145 --> 01:00:03,233 You Dom? 979 01:00:04,844 --> 01:00:05,845 I am. 980 01:00:06,019 --> 01:00:08,151 Good. We're here. 981 01:00:08,761 --> 01:00:10,110 I can see that. 982 01:00:10,284 --> 01:00:11,459 No shit. 983 01:00:11,633 --> 01:00:13,069 You spoke to Terry? 984 01:00:13,243 --> 01:00:16,595 I spoke to Terry. We spoke to Terry. 985 01:00:16,769 --> 01:00:18,597 And he explained the overtime rules? 986 01:00:19,859 --> 01:00:23,253 Yes. Several times. Yes. 987 01:00:23,427 --> 01:00:25,952 My guys are coming straight from another job. 988 01:00:26,126 --> 01:00:27,997 And I appreciate that. 989 01:00:28,824 --> 01:00:31,348 It means double time. 990 01:00:33,437 --> 01:00:34,787 So I've heard. 991 01:00:36,136 --> 01:00:39,748 And if we go over four hours, we're gonna need lunch. 992 01:00:45,972 --> 01:00:47,016 Catered. 993 01:00:52,369 --> 01:00:53,719 Yeah, you got it. 994 01:00:53,893 --> 01:00:55,851 I want you to kill that Russian bitch. 995 01:00:58,724 --> 01:01:01,901 Gary, Gary, Gary, Gary, Gary. 996 01:01:02,075 --> 01:01:03,990 Gary, you're magic. You're magic. 997 01:01:04,164 --> 01:01:06,906 No, no, no, no, no. You don't understand. 998 01:01:07,950 --> 01:01:10,474 Oh, Gary. 999 01:01:10,649 --> 01:01:12,738 Oh, Gary. 1000 01:01:12,912 --> 01:01:15,262 You're magic. Magic. 1001 01:01:15,436 --> 01:01:16,611 Magic hands. 1002 01:01:16,785 --> 01:01:19,135 Thank you, sir. That means a lot, Tom. 1003 01:01:19,309 --> 01:01:20,310 I needed this. 1004 01:01:21,268 --> 01:01:23,531 I needed this and I... And I knew... 1005 01:01:23,705 --> 01:01:26,403 When I saw those long phalanges, I knew. 1006 01:01:26,577 --> 01:01:27,753 I knew. 1007 01:01:27,927 --> 01:01:30,669 Well, you seem real stressed. 1008 01:01:33,759 --> 01:01:35,064 Yeah. 1009 01:01:36,587 --> 01:01:37,676 Yeah. 1010 01:01:51,428 --> 01:01:53,474 I used to be happy, Gary. 1011 01:01:59,959 --> 01:02:01,656 Me and Mimi were happy. 1012 01:02:03,571 --> 01:02:04,659 And we... 1013 01:02:08,924 --> 01:02:10,230 we had each other's backs. 1014 01:02:10,404 --> 01:02:13,450 She was like, 'Thanks, hon. I got you, babe. 1015 01:02:19,108 --> 01:02:20,327 I got you, babe.' 1016 01:02:25,898 --> 01:02:27,682 And then we had kids. 1017 01:02:28,988 --> 01:02:29,989 Hello? 1018 01:02:30,990 --> 01:02:32,513 We can hear you. 1019 01:02:37,126 --> 01:02:38,127 Yeah. 1020 01:02:39,389 --> 01:02:42,392 Me and my ex had a cat named Blue. 1021 01:02:44,307 --> 01:02:46,614 So I can relate with you. 1022 01:02:50,226 --> 01:02:52,141 I guess it doesn't help that we work together. 1023 01:02:54,796 --> 01:02:56,711 What kind of work do you do, Tom? 1024 01:02:58,626 --> 01:03:03,022 Well, Gary, I could tell you, but I might have to kill you. 1025 01:03:11,117 --> 01:03:12,727 I don't wanna kill you, Gary. 1026 01:03:12,901 --> 01:03:15,251 Yeah, we don't want that at all. 1027 01:03:18,254 --> 01:03:20,256 I'm not gonna kill you, Gary. 1028 01:03:29,657 --> 01:03:30,745 Thanks, Gary. 1029 01:03:32,703 --> 01:03:34,183 You're free to go. 1030 01:03:36,707 --> 01:03:37,839 You sure? 1031 01:03:39,580 --> 01:03:40,929 Don't wanna wait on Mimi? 1032 01:03:43,366 --> 01:03:44,803 No, I'm making the call. 1033 01:03:45,847 --> 01:03:47,066 Goodbye, Gary. 1034 01:03:58,120 --> 01:03:59,121 I love you girls. 1035 01:04:00,079 --> 01:04:01,994 Tom must be off his meds again. 1036 01:04:02,168 --> 01:04:03,691 There's only two ways in. 1037 01:04:03,865 --> 01:04:06,912 For everyone who's gone in, no one's come out. 1038 01:04:07,086 --> 01:04:09,088 Rocco didn't technically go in. 1039 01:04:09,262 --> 01:04:12,265 Yeah, he exploded in the parking lot. Thanks, Mick. 1040 01:04:14,702 --> 01:04:17,618 How many are there? Just one. 1041 01:04:17,792 --> 01:04:18,837 Just one? 1042 01:04:19,925 --> 01:04:22,536 One giant pain in the ass. 1043 01:04:22,710 --> 01:04:25,104 Well, we'll hit him from both sides. 1044 01:04:25,278 --> 01:04:26,583 Her. 1045 01:04:26,757 --> 01:04:29,412 It 's a her? It's a her. 1046 01:04:29,586 --> 01:04:32,241 Huh. Well, that's gonna cost extra. 1047 01:04:34,243 --> 01:04:36,637 You're kidding, right? I'm not. 1048 01:04:36,811 --> 01:04:39,074 I mean, I thought you women wanted equality. 1049 01:04:39,248 --> 01:04:41,990 You're telling me we all showed up for one woman? 1050 01:04:42,164 --> 01:04:44,297 I'm telling you I got 10,000 bucks 1051 01:04:44,471 --> 01:04:46,560 for the person who kills that goddamn Russian. 1052 01:04:46,734 --> 01:04:47,909 We're dealing with Russians? 1053 01:04:48,083 --> 01:04:51,086 Technically, Russian. Just the one. Ana. 1054 01:04:51,260 --> 01:04:53,045 Is that gonna cost us more? 1055 01:04:53,219 --> 01:04:55,047 Everything costs. 1056 01:04:56,396 --> 01:04:58,311 We've dealt with Russians before, 1057 01:04:58,485 --> 01:05:00,617 and it's not gonna be pretty. 1058 01:05:00,791 --> 01:05:03,142 I don't need it to be pretty. I need it to be done. 1059 01:05:03,316 --> 01:05:05,535 I'm gonna need one of those walkie-talkies... 1060 01:05:08,364 --> 01:05:10,279 for communication purposes. 1061 01:05:10,453 --> 01:05:13,021 Mick, go wait in the car. 1062 01:05:13,195 --> 01:05:15,110 Adults are talking over here. 1063 01:05:17,678 --> 01:05:20,072 Go wait in the fucking car. 1064 01:05:22,726 --> 01:05:23,902 It's my kid. 1065 01:05:25,686 --> 01:05:27,601 I'll do him for free. 1066 01:05:30,386 --> 01:05:31,605 Ready? 1067 01:05:33,563 --> 01:05:34,738 Ready. 1068 01:05:34,913 --> 01:05:36,305 Na zdorovie. 1069 01:05:37,089 --> 01:05:38,612 Exactly. 1070 01:07:07,179 --> 01:07:09,746 We need backup! Send in everyone! 1071 01:07:11,400 --> 01:07:12,923 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1072 01:07:14,577 --> 01:07:15,577 Get down! 1073 01:07:20,714 --> 01:07:22,368 Get her! 1074 01:07:27,373 --> 01:07:28,939 Table for five? 1075 01:07:31,420 --> 01:07:32,420 No walk-ins. 1076 01:07:37,644 --> 01:07:41,300 Ray, get behind the bar. 1077 01:08:05,454 --> 01:08:07,543 Go, go, go! 1078 01:08:14,507 --> 01:08:15,725 Scatter, scatter! 1079 01:08:28,738 --> 01:08:29,783 You okay? 1080 01:08:33,874 --> 01:08:35,354 I'm good. 1081 01:08:36,920 --> 01:08:38,139 Hang in there. 1082 01:08:41,360 --> 01:08:42,752 Go, go. 1083 01:08:51,718 --> 01:08:53,676 She's out of bullets! Push up! 1084 01:08:53,850 --> 01:08:55,461 She's out of ammo! 1085 01:08:57,941 --> 01:08:59,204 Watch your back! 1086 01:09:02,076 --> 01:09:03,121 Go, go, go! 1087 01:09:03,295 --> 01:09:04,818 I love you. 1088 01:09:08,952 --> 01:09:10,519 I love you, shithead. 1089 01:09:16,090 --> 01:09:17,090 Watch out! 1090 01:09:22,357 --> 01:09:24,272 There's another one! 1091 01:09:24,446 --> 01:09:25,708 Where the hell is... 1092 01:09:30,060 --> 01:09:31,497 What Chardonnays do you have? 1093 01:09:31,671 --> 01:09:34,369 I like something a little fruity. 1094 01:09:34,543 --> 01:09:35,805 Trust me. 1095 01:09:41,202 --> 01:09:42,725 Whoo! 1096 01:09:42,899 --> 01:09:44,379 I mean, it can be pinot. 1097 01:09:44,553 --> 01:09:46,860 I really don't care what it is. I'm not picky. 1098 01:09:50,168 --> 01:09:53,997 Mimi, you made it. 1099 01:09:54,172 --> 01:09:55,564 Looks like I was just in time. 1100 01:10:01,570 --> 01:10:03,224 Thanks, hon! 1101 01:10:05,444 --> 01:10:06,488 I got you, babe. 1102 01:10:08,360 --> 01:10:10,275 I missed you, Anya. 1103 01:10:10,449 --> 01:10:13,843 Oh, I missed you too. It's been so long. 1104 01:10:14,017 --> 01:10:16,150 Oh, I know. Too long. 1105 01:10:17,195 --> 01:10:18,718 Thanks for coming. 1106 01:10:18,892 --> 01:10:21,764 Me, miss an opportunity to catch up with an old friend? 1107 01:10:21,938 --> 01:10:23,462 I would never. 1108 01:10:24,680 --> 01:10:27,988 I've been looking for you all these years. 1109 01:10:28,641 --> 01:10:30,512 Really? 1110 01:10:30,686 --> 01:10:34,168 I mean, that's what you do when a friend just up and vanishes. 1111 01:10:34,342 --> 01:10:37,780 You literally disappeared without a trace. 1112 01:10:37,954 --> 01:10:39,478 I remember. Yeah, I know. 1113 01:10:39,652 --> 01:10:43,830 I think you owe me a bit of an explanation. 1114 01:10:45,832 --> 01:10:49,270 Oh, come on, Mimi. It's been such a long time ago. I... 1115 01:10:52,273 --> 01:10:54,014 I don't think you understand 1116 01:10:54,188 --> 01:10:58,410 quite how upset some of our friends were when you left. 1117 01:11:01,717 --> 01:11:03,241 I'm sorry. 1118 01:11:06,853 --> 01:11:08,028 You're sorry? 1119 01:11:09,682 --> 01:11:11,074 I'm sorry. 1120 01:11:12,859 --> 01:11:15,383 Okay, well, then water under the bridge, right? 1121 01:11:15,557 --> 01:11:17,777 Sure, I mean... Wrong. 1122 01:11:22,564 --> 01:11:25,088 Mimi, come on.Anya. 1123 01:11:28,962 --> 01:11:30,355 All right. 1124 01:11:30,529 --> 01:11:33,271 Okay, so now what? 1125 01:11:36,056 --> 01:11:38,058 Well, now I kill you, sweetie. 1126 01:11:49,417 --> 01:11:51,506 They blamed me for leaving! 1127 01:11:53,639 --> 01:11:55,467 You're rusty. 1128 01:11:59,601 --> 01:12:01,995 You think I didn't think about leaving, huh? 1129 01:12:02,169 --> 01:12:04,345 You could have told me! 1130 01:12:06,304 --> 01:12:08,480 Mimi, I tried to protect you. 1131 01:12:15,356 --> 01:12:17,315 But I never would've left without you. 1132 01:12:22,058 --> 01:12:24,409 Oh, I've waited years for this. 1133 01:12:33,766 --> 01:12:36,334 I made a mistake, Mimi. I'm sorry. 1134 01:12:36,508 --> 01:12:39,075 Aw. Not sorry enough, baby. 1135 01:12:50,217 --> 01:12:52,175 I never meant to hurt you. 1136 01:13:09,410 --> 01:13:12,108 Friends don't abandon each other. 1137 01:13:30,779 --> 01:13:32,999 You left me without cover in Paris. 1138 01:13:33,173 --> 01:13:34,435 You had Tom. 1139 01:13:34,609 --> 01:13:36,132 Tom's a moron! 1140 01:13:56,892 --> 01:13:59,242 At least your husband didn't gamble away your dreams. 1141 01:13:59,417 --> 01:14:01,157 What are you talking about? 1142 01:14:02,332 --> 01:14:04,683 Husbands are more trouble than they're worth. 1143 01:14:04,857 --> 01:14:06,815 Yeah, tell me about it. 1144 01:14:10,384 --> 01:14:13,213 I made a mistake, Mimi. 1145 01:14:13,953 --> 01:14:16,695 Yeah, you really did. 1146 01:14:19,262 --> 01:14:21,395 You were my family. 1147 01:14:28,663 --> 01:14:31,057 And you're still my fucking family. 1148 01:14:39,544 --> 01:14:42,024 I don 't believe we' ve been properly introduced. 1149 01:14:48,683 --> 01:14:52,252 Oh, he's tougher than he looks. 1150 01:14:53,514 --> 01:14:54,733 Thanks, hon. 1151 01:14:55,995 --> 01:14:59,172 Well, he looks geriatric. I hope so. 1152 01:14:59,346 --> 01:15:01,087 Yeah, I'm an old man... 1153 01:15:02,305 --> 01:15:04,960 with a double-barrel shotgun aimed at your head. 1154 01:15:06,527 --> 01:15:07,615 I'm Mimi. 1155 01:15:09,095 --> 01:15:10,705 An old friend of Ana's. 1156 01:15:12,620 --> 01:15:14,840 How about you put that gun down, friendo? 1157 01:15:16,494 --> 01:15:17,886 Maybe he's not all bad. 1158 01:15:18,800 --> 01:15:20,628 He's got his moments. 1159 01:15:26,895 --> 01:15:28,462 I really miss you, Anya. 1160 01:15:30,029 --> 01:15:31,900 I miss you too, Mimi. 1161 01:15:43,042 --> 01:15:46,088 Well, that was fun. 1162 01:15:47,612 --> 01:15:49,222 We should go to dinner sometime. 1163 01:15:49,396 --> 01:15:51,833 Do a proper catch-up, leave the boys at home. 1164 01:15:52,660 --> 01:15:53,660 Sure thing. 1165 01:15:55,533 --> 01:15:57,273 Call me, okay? 1166 01:15:57,447 --> 01:15:59,537 Don't be such a stranger. 1167 01:16:01,843 --> 01:16:03,541 Thanks for the help. 1168 01:16:27,869 --> 01:16:29,305 Hey. 1169 01:16:32,178 --> 01:16:33,483 I'm so glad. 1170 01:16:37,444 --> 01:16:38,663 Did you... Did you... 1171 01:16:40,403 --> 01:16:41,927 No. 1172 01:16:44,799 --> 01:16:46,192 I'm getting soft. 1173 01:16:52,024 --> 01:16:53,634 Where's the hostage? 1174 01:16:55,288 --> 01:16:57,595 I let him go. You what? 1175 01:17:01,294 --> 01:17:02,425 I made the call. 1176 01:17:08,214 --> 01:17:09,781 You made the call. 1177 01:17:09,955 --> 01:17:11,609 Wow. 1178 01:17:11,783 --> 01:17:14,524 I'm gonna be making the call a lot more often. 1179 01:17:14,699 --> 01:17:18,006 Not in front of the girls. 1180 01:17:18,877 --> 01:17:20,052 Come here. 1181 01:18:22,114 --> 01:18:23,158 Hmm. 1182 01:18:26,118 --> 01:18:28,076 Ten Gs down the toilet. 1183 01:18:29,774 --> 01:18:31,689 What are we gonna do now, Pops? 1184 01:18:40,045 --> 01:18:41,742 Fuck, fuck, fuck. 1185 01:18:50,969 --> 01:18:52,231 Hello, lollipop. 1186 01:19:12,425 --> 01:19:13,513 Mon chérie. 1187 01:19:15,558 --> 01:19:17,473 CÇa va? 1188 01:19:17,647 --> 01:19:20,738 You hungry, baby? I could eat. 1189 01:19:20,912 --> 01:19:23,175 I can always eat. I know, yeah. 1190 01:19:28,310 --> 01:19:29,529 Chérie. 1191 01:19:37,450 --> 01:19:39,539 You're so cute when you speak French. 1192 01:19:47,677 --> 01:19:48,809 Good. 1193 01:20:04,390 --> 01:20:06,305 Oh. Bon appétit. 1194 01:22:03,378 --> 01:22:08,688 ♪ I dug you out today ♪ 1195 01:22:08,862 --> 01:22:13,301 ♪ I just wanna Spend some time with you ♪ 1196 01:22:14,476 --> 01:22:18,828 ♪ Free, living life this way ♪ 1197 01:22:20,134 --> 01:22:24,617 ♪ Nothing else will shatter My dismay ♪ 1198 01:22:26,445 --> 01:22:30,362 ♪ Not gonna see Any city lights ♪ 1199 01:22:30,536 --> 01:22:32,103 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1200 01:22:32,277 --> 01:22:35,976 ♪ Just gonna blaze a trail To true bliss ♪ 1201 01:22:36,150 --> 01:22:37,804 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1202 01:22:37,978 --> 01:22:41,590 ♪ Dodging all the rats With all their frights ♪ 1203 01:22:41,764 --> 01:22:43,418 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1204 01:22:43,592 --> 01:22:47,727 ♪ We'll be ready to face The death kiss ♪ 1205 01:23:17,061 --> 01:23:22,501 ♪ I dug you out today ♪ 1206 01:23:22,675 --> 01:23:27,114 ♪ I just wanna Spend some time with you ♪ 1207 01:23:28,289 --> 01:23:32,772 ♪ Free, living life this way ♪ 1208 01:23:34,252 --> 01:23:38,604 ♪ Nothing else will shatter My dismay ♪ 1209 01:23:40,606 --> 01:23:44,349 ♪ Not gonna see Any city lights ♪ 1210 01:23:44,523 --> 01:23:46,133 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1211 01:23:46,307 --> 01:23:49,963 ♪ Just gonna blaze a trail To true bliss ♪ 1212 01:23:50,137 --> 01:23:51,965 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1213 01:23:52,139 --> 01:23:55,577 ♪ Dodging all the rats With all their frights ♪ 1214 01:23:55,751 --> 01:23:57,405 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1215 01:23:57,579 --> 01:24:01,453 ♪ We'll be ready to face The death kiss ♪ 83061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.