Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:19,080
{\an8}THE SIGNAL
2
00:00:20,160 --> 00:00:21,680
[somber music playing]
3
00:00:24,560 --> 00:00:27,630
{\an8}- [static crackling]
- [faint voice on radio] Hello?
4
00:00:31,960 --> 00:00:33,040
{\an8}Hello?
5
00:00:34,960 --> 00:00:37,000
{\an8}This is impossible... [gasps]
6
00:00:37,080 --> 00:00:38,950
{\an8}- [taps key]
- [voice] Hello?
7
00:00:40,021 --> 00:00:43,959
{\an8}[Paula] Where's it coming from?
8
00:00:43,960 --> 00:00:45,010
{\an8}Hello?
9
00:00:46,280 --> 00:00:48,870
{\an8}- [static crackling]
- [tapping keyboard]
10
00:00:50,800 --> 00:00:51,850
Hello?
11
00:01:01,680 --> 00:01:02,730
Hello?
12
00:01:07,431 --> 00:01:12,559
- [commotion on recording]
- [Hadi] We need the intercom.
13
00:01:12,560 --> 00:01:14,599
[Paula]You have to listen to me
very carefully...
14
00:01:14,600 --> 00:01:15,650
[man] Get out!
15
00:01:15,651 --> 00:01:17,719
- [Paula, garbled] You need...
- [man] Mayday! Mayday!
16
00:01:17,720 --> 00:01:18,920
[alarm blaring]
17
00:01:19,000 --> 00:01:20,080
[stops recording]
18
00:01:20,160 --> 00:01:21,920
[heavy rainfall]
19
00:01:22,000 --> 00:01:23,050
Help me here.
20
00:01:24,760 --> 00:01:26,840
What was your wife doing in the cockpit?
21
00:01:27,360 --> 00:01:30,120
- What was she talking about?
- I have no idea.
22
00:01:32,440 --> 00:01:34,120
- You sure?
- [Paula] Sven?
23
00:01:34,121 --> 00:01:35,919
You have to listen to me very carefully...
24
00:01:35,920 --> 00:01:38,559
- [man] Mayday! Mayday!
- [Paula] You can't do it alone.
25
00:01:38,560 --> 00:01:39,610
[stops recording]
26
00:01:42,760 --> 00:01:45,200
- [Paula] I'm sorry! I love you.
- Turn it off.
27
00:01:45,800 --> 00:01:48,200
- I can make it louder.
- I'm sorry. I love you!
28
00:01:48,280 --> 00:01:49,680
- Turn it off!
- Mommy?
29
00:01:51,040 --> 00:01:53,760
- Charlie...
- Mommy? Where is she?
30
00:01:53,840 --> 00:01:55,720
Charlie! She's not here, Charlie.
31
00:01:55,721 --> 00:01:56,799
I heard her!
32
00:01:56,800 --> 00:01:58,360
Charlie! She...
33
00:01:58,361 --> 00:02:00,159
[grunts] She isn't here, Charlie!
34
00:02:00,160 --> 00:02:03,320
- Mom! Mom!
- Charlie! Charlie, that wasn't Mom!
35
00:02:03,400 --> 00:02:06,170
- Where is she? I heard her!
- No, no. That was a recording.
36
00:02:06,171 --> 00:02:08,719
- A recording of what?
- They said it's from the cockpit.
37
00:02:08,720 --> 00:02:10,960
- What cockpit?
- From the flight.
38
00:02:11,040 --> 00:02:14,480
- But why was she there?
- I don't know, Charlie. I just don't know.
39
00:02:14,560 --> 00:02:16,000
[gasping]
40
00:02:25,320 --> 00:02:26,960
Oh God, Sven.
41
00:02:27,040 --> 00:02:28,360
Hey, Kathrin, it's...
42
00:02:28,440 --> 00:02:31,880
It's so awful. I mean, I don't
even know what to say right now.
43
00:02:31,960 --> 00:02:35,000
- Uh... thanks, it's just... Things are a...
- Oh, Charlie...
44
00:02:37,040 --> 00:02:38,400
[sighs]
45
00:02:39,480 --> 00:02:41,830
If you need any help,
you'll let me know, yeah?
46
00:02:41,831 --> 00:02:43,839
- Yeah, that's...
- Here. At least... You have to eat.
47
00:02:43,840 --> 00:02:45,440
That's very nice of you. Thanks.
48
00:02:45,520 --> 00:02:48,240
I don't know what to do
with all this pasta salad. I...
49
00:02:48,241 --> 00:02:52,159
- Start downstairs. Work your way up.
- [man on radio] 10-01 for 12-3, over.
50
00:02:52,160 --> 00:02:54,200
[somber music playing]
51
00:02:54,280 --> 00:02:56,990
Come in, 12-3.
Federal police requesting assistance.
52
00:02:58,320 --> 00:02:59,840
[all talking softly]
53
00:03:03,200 --> 00:03:05,200
[somber music continues]
54
00:03:15,160 --> 00:03:16,210
Hadi.
55
00:03:19,640 --> 00:03:21,120
- Hadi, wake up.
- [gasps]
56
00:03:21,200 --> 00:03:23,200
- [voice] Hello?
- [static humming]
57
00:03:28,000 --> 00:03:29,050
Hello?
58
00:03:32,200 --> 00:03:34,080
- When was this?
- Just now.
59
00:03:35,671 --> 00:03:37,719
And now it's...
60
00:03:37,720 --> 00:03:41,040
{\an8}I can't find it anymore.
Maybe I made a mistake.
61
00:03:41,680 --> 00:03:43,400
Maybe it did come from Earth.
62
00:03:45,040 --> 00:03:48,440
Look, we're in the middle
of the dead zone. Right over the Atlantic.
63
00:03:48,520 --> 00:03:49,640
A boat?
64
00:03:50,760 --> 00:03:52,720
- A boat?
- Yeah.
65
00:03:52,800 --> 00:03:56,600
{\an8}No. It couldn't be.
There. Take a look at the antenna.
66
00:03:57,560 --> 00:03:59,440
It's pointing away from Earth!
67
00:04:00,480 --> 00:04:02,760
So it came from
the deepest reaches of space.
68
00:04:04,200 --> 00:04:05,250
Yes.
69
00:04:06,120 --> 00:04:07,480
A child.
70
00:04:07,560 --> 00:04:09,560
I seriously doubt it was a child.
71
00:04:10,160 --> 00:04:12,080
It's trying to mimic the sounds we make.
72
00:04:16,600 --> 00:04:18,160
We have to wake up the others.
73
00:04:20,800 --> 00:04:21,850
Paula!
74
00:04:23,520 --> 00:04:24,720
Wait a sec.
75
00:04:24,800 --> 00:04:28,600
If that signal really did come from
outer space, then it's a big deal.
76
00:04:28,601 --> 00:04:32,839
They won't let two little scientists from
a private foundation anywhere near it!
77
00:04:32,840 --> 00:04:35,790
- The politicians will take over, huh?
- And then we're out.
78
00:04:36,680 --> 00:04:38,840
Look, our world is in crisis.
79
00:04:38,920 --> 00:04:42,200
Paula, I know what I'm talking about.
80
00:04:42,880 --> 00:04:46,400
I didn't grow up in Germany.
I've seen how bad things can get.
81
00:04:47,160 --> 00:04:48,720
You don't want that.
82
00:04:50,680 --> 00:04:52,200
Shit. Yeah, maybe.
83
00:04:53,920 --> 00:04:56,240
Let's try to find the signal again.
84
00:04:57,880 --> 00:04:59,520
Okay, maybe you're right.
85
00:05:01,680 --> 00:05:04,000
- Maybe first we have to be sure.
- Right.
86
00:05:04,520 --> 00:05:06,360
- Yeah.
- Let's start looking.
87
00:05:07,000 --> 00:05:10,200
- As if I could sleep.
- I don't think I'll ever sleep again.
88
00:05:10,280 --> 00:05:11,520
[both laugh]
89
00:05:12,920 --> 00:05:16,320
- But what are they looking for?
- I don't know, Charlie.
90
00:05:17,640 --> 00:05:19,840
And they can just search through whatever?
91
00:05:20,920 --> 00:05:22,080
Whatever they want.
92
00:05:25,120 --> 00:05:26,760
[door opens]
93
00:05:27,560 --> 00:05:29,640
Um... you have visitors.
94
00:05:34,920 --> 00:05:37,480
- Excuse me.
- This can't be... this can't be happening.
95
00:05:40,600 --> 00:05:43,600
- [gasps] Grandma!
- Oh, Charlie!
96
00:05:43,680 --> 00:05:45,240
What the hell is going on here?
97
00:05:46,160 --> 00:05:47,840
[Grandma sobbing]
98
00:05:49,200 --> 00:05:51,280
Maybe you can help us figure that out.
99
00:05:51,360 --> 00:05:52,480
[Grandma sniffles]
100
00:05:54,120 --> 00:05:55,320
[Paula] Let me through!
101
00:05:55,400 --> 00:05:56,960
[Hadi] We need the intercom.
102
00:05:57,480 --> 00:05:59,160
[Paula] Sven? You have...
103
00:05:59,240 --> 00:06:00,840
[static crackling]
104
00:06:01,680 --> 00:06:03,360
[garbled voices]
105
00:06:04,440 --> 00:06:05,880
[man] Mayday! Mayday!
106
00:06:05,960 --> 00:06:08,000
[Paula] I'm sorry. I love you.
107
00:06:08,080 --> 00:06:09,200
[recording stops]
108
00:06:10,480 --> 00:06:13,040
Until they find the black box,
this is all we have.
109
00:06:15,320 --> 00:06:16,680
If... it's ever found.
110
00:06:16,760 --> 00:06:19,050
[man outside]
Someone check the greenhouse.
111
00:06:19,640 --> 00:06:21,200
[somber music playing]
112
00:06:25,120 --> 00:06:26,920
Who's checking the greenhouse?
113
00:06:27,680 --> 00:06:29,000
Okay. Move, move.
114
00:06:29,080 --> 00:06:31,840
Is there anything else
you can tell us about this?
115
00:06:33,040 --> 00:06:34,520
Any detail helps.
116
00:06:42,440 --> 00:06:44,640
- We're just trying to figure out what...
- No!
117
00:06:47,040 --> 00:06:48,090
Nothing.
118
00:06:55,000 --> 00:06:56,760
[birdsong]
119
00:07:02,880 --> 00:07:04,680
[metal rings]
120
00:07:04,760 --> 00:07:06,760
[pensive music playing]
121
00:07:07,680 --> 00:07:09,360
[echoing] The choice is yours.
122
00:07:19,080 --> 00:07:20,480
[white noise hissing]
123
00:07:20,560 --> 00:07:22,560
[faint radio chatter]
124
00:07:23,480 --> 00:07:25,400
[loud static crackling]
125
00:07:27,040 --> 00:07:29,480
- [beeping]
- [layers of garbled voices]
126
00:07:42,760 --> 00:07:43,810
It's no use.
127
00:07:44,360 --> 00:07:48,560
We're too far away now, and we're
picking up all the shit from Earth too.
128
00:07:48,640 --> 00:07:50,000
[Paula] Yeah. [sighs]
129
00:07:51,640 --> 00:07:53,480
[Hadi] We have to do it digitally.
130
00:07:53,560 --> 00:07:56,040
Systematically. One grid square at a time.
131
00:07:56,640 --> 00:07:58,400
We can't do this by hand.
132
00:08:01,160 --> 00:08:02,240
I'm coming over to you.
133
00:08:02,280 --> 00:08:04,280
[somber music playing]
134
00:08:05,280 --> 00:08:06,840
[Paula shudders]
135
00:08:08,720 --> 00:08:09,770
[gasps]
136
00:08:11,800 --> 00:08:12,850
[Hadi] Paula?
137
00:08:13,640 --> 00:08:14,690
Yeah?
138
00:08:17,480 --> 00:08:19,480
- If there was anything...
- [sighs]
139
00:08:19,560 --> 00:08:21,160
If there were, I'd tell you.
140
00:08:22,720 --> 00:08:24,200
That's what we agreed on.
141
00:08:25,040 --> 00:08:27,720
- Okay.
- I'm just exhausted.
142
00:08:28,600 --> 00:08:30,080
God, I'm tired as hell.
143
00:08:33,000 --> 00:08:34,840
But you're right. This won't work.
144
00:08:35,680 --> 00:08:36,800
It's no use.
145
00:08:37,560 --> 00:08:40,480
- Let's tell the others tomorrow.
- Paula.
146
00:08:41,120 --> 00:08:44,320
We'll just have to convince everyone
to keep it to themselves.
147
00:08:45,960 --> 00:08:47,400
I can't do this alone.
148
00:08:49,320 --> 00:08:50,370
Is that nonsense?
149
00:08:51,440 --> 00:08:52,490
No.
150
00:08:53,320 --> 00:08:54,370
All right, then.
151
00:08:54,960 --> 00:08:56,520
You're probably right.
152
00:08:57,440 --> 00:08:58,490
Okay.
153
00:08:59,560 --> 00:09:00,610
[exhales]
154
00:09:02,200 --> 00:09:04,760
Come on, let's try to get
a couple hours of sleep.
155
00:09:05,960 --> 00:09:07,010
Okay.
156
00:09:09,200 --> 00:09:10,880
[beeping]
157
00:09:11,400 --> 00:09:12,760
[inhales shakily]
158
00:09:13,440 --> 00:09:15,440
[wind whistling]
159
00:09:24,400 --> 00:09:25,560
Don't!
160
00:09:25,640 --> 00:09:26,690
Charlie.
161
00:09:27,480 --> 00:09:28,530
For tomorrow.
162
00:09:33,480 --> 00:09:35,680
May I be excused to my room?
163
00:09:36,240 --> 00:09:37,320
Yeah, okay.
164
00:09:39,520 --> 00:09:40,680
I'll be right up.
165
00:09:42,720 --> 00:09:43,960
Brush your teeth!
166
00:09:49,040 --> 00:09:50,240
[sighs]
167
00:09:55,040 --> 00:09:56,240
If that's what happened...
168
00:09:57,120 --> 00:09:59,530
then we have all those
people on our conscience.
169
00:10:01,160 --> 00:10:02,880
And you know exactly what I mean.
170
00:10:04,800 --> 00:10:07,160
- [excited screams]
- [Paula] Sistine Chapel.
171
00:10:07,240 --> 00:10:10,080
Bach, Beethoven, Mozart.
172
00:10:10,160 --> 00:10:12,400
Putin, Trump, Bolsonaro.
173
00:10:13,400 --> 00:10:16,440
{\an8}- Joan of Arc. Mother Teresa.
- Rosa Luxemburg.
174
00:10:16,520 --> 00:10:18,720
Pol Pot, Mao, Hitler, Stalin.
175
00:10:18,800 --> 00:10:21,210
[Mira] Hagia Sophia,
Angkor Wat, Machu Picchu.
176
00:10:21,240 --> 00:10:24,680
North Korea, 9/11, Uyghurs,
Islamic State, Boko Haram.
177
00:10:24,681 --> 00:10:27,319
- Guantanamo. Mullahs in Iran.
- [Sven] Abu Ghraib, Srebrenica.
178
00:10:27,320 --> 00:10:30,080
Massacres and genocide,
slave trade, the Crusades.
179
00:10:30,081 --> 00:10:32,239
Uh, the Inquisition,
the Salem witch trials!
180
00:10:32,240 --> 00:10:35,200
Like I said, you can't
debate the history teacher
181
00:10:35,201 --> 00:10:38,079
because his knowledge
of man's malevolence and cruelty
182
00:10:38,080 --> 00:10:39,560
knows no bounds.
183
00:10:39,640 --> 00:10:41,960
- Yeah.
- [all laugh]
184
00:10:42,040 --> 00:10:44,750
- [Mira] So what's the upshot?
- [Sven] The upshot? Um...
185
00:10:44,800 --> 00:10:49,320
To live well, love your family, and leave
the Earth no dirtier than you found it.
186
00:10:49,321 --> 00:10:51,799
Grand visions have always
somehow made the world worse off.
187
00:10:51,800 --> 00:10:53,599
Every good idea we had,
we ruined eventually.
188
00:10:53,600 --> 00:10:55,590
- It's true. It's true.
- [Sven] It's true.
189
00:10:56,040 --> 00:10:57,420
[Paula] The Enlightenment.
190
00:10:58,600 --> 00:11:01,160
- What?
- The 17th century, the Enlightenment.
191
00:11:01,240 --> 00:11:02,290
Kant. Reason.
192
00:11:02,320 --> 00:11:05,360
"Man's emergence
from his self-imposed immaturity."
193
00:11:06,760 --> 00:11:07,840
Now she's got us.
194
00:11:13,960 --> 00:11:16,720
Mm! The 21st century.
195
00:11:16,721 --> 00:11:20,159
{\an8}- Digitalization. Echo chambers. Trump.
- [sighs]
196
00:11:20,160 --> 00:11:23,360
{\an8}The... the return of man
to his self-imposed immaturity.
197
00:11:23,440 --> 00:11:26,150
{\an8}Oh boy. See this guy?
He can always bring it down.
198
00:11:26,200 --> 00:11:27,520
It's... it's my superpower.
199
00:11:27,521 --> 00:11:29,639
Hey, guys, we're here
to celebrate, right?
200
00:11:29,640 --> 00:11:31,479
- Yeah. We'll have a toast.
- [Paula] Yes.
201
00:11:31,480 --> 00:11:32,990
- [Mira] Come on.
- [Sven] Okay.
202
00:11:33,200 --> 00:11:36,280
- To the astronauts. Because...
- [Sven] To the astronauts.
203
00:11:36,281 --> 00:11:38,639
- [Mira] You're gonna fly!
- [Sven] You're gonna fly!
204
00:11:38,640 --> 00:11:41,230
- [Paula] Yeah, we're gonna fly!
- We're gonna fly!
205
00:11:41,520 --> 00:11:42,570
[laughs]
206
00:11:44,680 --> 00:11:46,000
[sighs]
207
00:11:49,160 --> 00:11:52,040
- Speaking of... flying.
- Hmm?
208
00:11:52,120 --> 00:11:53,840
- [Paula] Mm?
- [Mira] Ah.
209
00:11:53,920 --> 00:11:55,800
[white noise hissing]
210
00:11:55,880 --> 00:11:57,320
[knock at door]
211
00:11:58,080 --> 00:11:59,320
[door opens]
212
00:12:04,160 --> 00:12:05,440
[knocks softly]
213
00:12:10,600 --> 00:12:11,720
What are you doing?
214
00:12:12,320 --> 00:12:14,080
I'm waiting till she calls.
215
00:12:17,680 --> 00:12:18,760
[sighs]
216
00:12:26,160 --> 00:12:27,210
Know what?
217
00:12:28,760 --> 00:12:29,880
She did call.
218
00:12:30,760 --> 00:12:33,720
She left, um... a message before her flight.
219
00:12:34,560 --> 00:12:35,610
Really?
220
00:12:36,120 --> 00:12:37,920
Yeah. And you know what she said?
221
00:12:39,600 --> 00:12:41,040
That we shouldn't fight.
222
00:12:46,000 --> 00:12:48,480
- I really don't get it.
- Me neither. [chuckles]
223
00:12:48,481 --> 00:12:53,079
- How could she know if we were fighting?
- Right.
224
00:12:53,080 --> 00:12:54,960
And we don't fight, we're Team Earth.
225
00:12:56,600 --> 00:12:58,560
All right. Time for bed.
226
00:13:04,080 --> 00:13:06,920
- You should take your sweater off.
- No.
227
00:13:07,480 --> 00:13:08,760
You'll be too hot.
228
00:13:10,400 --> 00:13:11,680
I want to keep it on.
229
00:13:13,000 --> 00:13:14,050
Okay.
230
00:13:18,440 --> 00:13:19,490
Come here.
231
00:13:24,680 --> 00:13:27,320
I'm here for you, Charlie. Okay?
232
00:13:27,880 --> 00:13:28,930
Okay.
233
00:13:31,440 --> 00:13:34,560
- I'm watching out for you.
- I know you are.
234
00:13:34,561 --> 00:13:36,599
Good.
235
00:13:36,600 --> 00:13:38,040
[warm, quiet music playing]
236
00:13:43,360 --> 00:13:44,480
Good night.
237
00:13:49,720 --> 00:13:51,720
[white noise]
238
00:13:54,120 --> 00:13:55,400
No, wait!
239
00:13:56,560 --> 00:13:58,120
Please leave it on.
240
00:13:58,800 --> 00:14:01,690
You have your aids in, you
can't sleep with all this noise.
241
00:14:02,200 --> 00:14:03,800
I like the sound.
242
00:14:04,800 --> 00:14:07,840
Mom says it's what's
left over from the Big Bang.
243
00:14:08,600 --> 00:14:10,000
It's the stars.
244
00:14:16,240 --> 00:14:17,880
[sighs]
245
00:14:17,960 --> 00:14:20,000
[fairground crowds screaming happily]
246
00:14:22,640 --> 00:14:24,640
[mellow music playing]
247
00:14:37,040 --> 00:14:39,640
TICKETS
248
00:14:43,560 --> 00:14:44,800
[laughing loudly]
249
00:14:45,400 --> 00:14:46,960
[whooshing sounds]
250
00:14:46,961 --> 00:14:49,599
- [Mira laughing]
- [Paula] Sven!
251
00:14:49,600 --> 00:14:52,640
- ♪ The darkest dreams... ♪
- Wait, wait, hold on a sec.
252
00:14:53,240 --> 00:14:56,960
♪ Are my reality ♪
253
00:14:59,040 --> 00:15:02,080
♪ My mind a haze... ♪
254
00:15:02,160 --> 00:15:05,360
- Come.
- ♪ My waking is a thief ♪
255
00:15:05,440 --> 00:15:06,490
[laughing]
256
00:15:07,960 --> 00:15:09,840
♪ You don't want to... ♪
257
00:15:09,920 --> 00:15:11,640
- [Sven] Where?
- [Paula] Here.
258
00:15:11,720 --> 00:15:13,320
- Here I am. Here.
- ♪ Stay ♪
259
00:15:13,840 --> 00:15:18,120
♪ Here with me... ♪
260
00:15:21,840 --> 00:15:23,400
[Sven chuckles]
261
00:15:25,160 --> 00:15:27,200
[whirring sound]
262
00:15:27,960 --> 00:15:29,010
Paula?
263
00:15:29,840 --> 00:15:32,680
♪ I am moving ♪
264
00:15:32,760 --> 00:15:36,800
♪ Through a silver stream ♪
265
00:15:39,480 --> 00:15:40,600
[echoing] Paula!
266
00:15:44,560 --> 00:15:46,560
[distorted whooshing sounds]
267
00:15:49,120 --> 00:15:50,360
[screaming]
268
00:15:50,440 --> 00:15:52,360
Get off! Get it off!
269
00:15:52,440 --> 00:15:54,960
- [Sven] Hey! Hey!
- Get it off me! Get it off me!
270
00:15:55,040 --> 00:15:57,080
- [screaming]
- Paula! Paula, Paula!
271
00:15:58,720 --> 00:16:00,000
[gasps]
272
00:16:02,240 --> 00:16:04,240
[breathing heavily]
273
00:16:10,960 --> 00:16:12,480
[sighs]
274
00:16:13,640 --> 00:16:14,920
[sighs heavily]
275
00:16:14,921 --> 00:16:17,759
- [sighs]
- [Jake]...wake up thinkin',
276
00:16:17,760 --> 00:16:22,120
"If somebody would just deliver me some
poached eggs, scrambled eggs, whatever."
277
00:16:22,200 --> 00:16:24,200
"Hot stack of cakes, maple syrup."
278
00:16:24,280 --> 00:16:27,120
And no, I gotta come and eat
this shit packed in plastic.
279
00:16:27,200 --> 00:16:29,840
Hey, there she is! Good mornin', sunshine!
280
00:16:30,400 --> 00:16:32,040
Any good dreams last night?
281
00:16:32,120 --> 00:16:34,320
Um, actually... Um...
282
00:16:34,321 --> 00:16:38,199
Ah, it doesn't matter. Our dreams in space
are pretty much the same as on Earth.
283
00:16:38,200 --> 00:16:40,079
- [chuckles]
- Come get some breakfast.
284
00:16:40,080 --> 00:16:42,240
- Okay.
- Dropout in five...
285
00:16:42,320 --> 00:16:45,920
- [radio chatter]
- Four, three, two.
286
00:16:46,771 --> 00:16:50,719
- And we are all alone.
- [chatter stops]
287
00:16:50,720 --> 00:16:54,120
Okay, then I have four minutes now,
and I'll try to be quick.
288
00:16:55,480 --> 00:16:58,640
We have something to tell you guys.
289
00:16:58,720 --> 00:17:02,280
And, um, we have to decide,
I think, all together,
290
00:17:02,360 --> 00:17:04,680
what we do before the public gets to know.
291
00:17:04,760 --> 00:17:07,040
Whoa, drumroll please!
292
00:17:07,120 --> 00:17:08,980
[astronaut] Yeah, Paula, what is it?
293
00:17:11,680 --> 00:17:14,480
I found a signal
in the big dropout last night.
294
00:17:14,560 --> 00:17:17,040
- And it isn't coming from Earth.
- You did what?
295
00:17:17,120 --> 00:17:19,920
I... I lost it right after.
296
00:17:20,000 --> 00:17:24,720
But Hadi and I were spending a good part
of the night looking for it and...
297
00:17:24,800 --> 00:17:26,080
Yeah. Yeah.
298
00:17:28,200 --> 00:17:32,680
Well, uh... Maybe it's best, um...
if you hear it for yourself.
299
00:17:32,760 --> 00:17:35,760
I... I managed to tape it
when I first heard it.
300
00:17:35,840 --> 00:17:37,840
[white noise]
301
00:17:42,520 --> 00:17:44,040
[Paula sighing on recording]
302
00:17:45,480 --> 00:17:46,760
I have to...
303
00:17:48,040 --> 00:17:49,200
- Wait a second.
- I...
304
00:17:49,280 --> 00:17:51,280
[winding tape]
305
00:17:51,360 --> 00:17:53,240
- [click]
- [white noise]
306
00:17:53,320 --> 00:17:54,370
Okay, again.
307
00:18:00,320 --> 00:18:01,800
[winding tape]
308
00:18:02,640 --> 00:18:05,280
[Paula, whispering] I... I, uh...
309
00:18:07,080 --> 00:18:09,000
Get up. Over there...
310
00:18:10,480 --> 00:18:11,600
There's the door.
311
00:18:11,680 --> 00:18:14,480
Uh... Okay, hold on.
312
00:18:14,560 --> 00:18:15,710
- Gotcha!
- [Paula] Uh...
313
00:18:15,711 --> 00:18:17,199
What?
314
00:18:17,200 --> 00:18:19,760
I would say,
clearly a case of space sickness.
315
00:18:21,520 --> 00:18:23,030
- [Paula] Uh...
- You little shit.
316
00:18:23,031 --> 00:18:25,679
- [astronaut] That got him!
- Are you fucking kidding me?
317
00:18:25,680 --> 00:18:28,080
Oh, man.
You guys nearly gave me a heart attack.
318
00:18:28,081 --> 00:18:29,079
[Hadi] Sorry, man.
319
00:18:29,080 --> 00:18:31,399
[astronaut] I didn't think Germans
had a sense of humor.
320
00:18:31,400 --> 00:18:33,880
Oh, yes, we Germans, we like to make, um...
321
00:18:34,520 --> 00:18:37,960
We like to make pranks, don't we, Paula?
Right?
322
00:18:39,440 --> 00:18:40,490
Um...
323
00:18:40,491 --> 00:18:42,159
Prank.
324
00:18:42,160 --> 00:18:45,119
- Right, exactly. We like to make pranks.
- [astronaut] You got us good.
325
00:18:45,120 --> 00:18:47,279
[Jake] You guys are evil.
That's the spirit.
326
00:18:47,280 --> 00:18:48,199
Yeah.
327
00:18:48,200 --> 00:18:50,550
[astronaut] But you picked up
pretty quickly.
328
00:18:50,551 --> 00:18:52,279
[astronaut and Hadi chuckling]
329
00:18:52,280 --> 00:18:54,600
Well, you're definitely
part of the team now.
330
00:18:54,601 --> 00:18:56,839
- [astronaut] Jake.
- We're out.
331
00:18:56,840 --> 00:18:58,799
[astronaut] Let me show you a trick.
Come on.
332
00:18:58,800 --> 00:18:59,960
[Paula] Uh...
333
00:19:00,040 --> 00:19:04,080
- [Jake] Tell me about it. Those guys...
- [astronaut] They didn't want to listen.
334
00:19:04,081 --> 00:19:06,679
[Jake] I don't even know
what kind of breakfast they eat.
335
00:19:06,680 --> 00:19:08,600
[somber music playing]
336
00:19:11,680 --> 00:19:13,060
[Paula] I don't understand.
337
00:19:15,360 --> 00:19:16,410
Hey.
338
00:19:17,040 --> 00:19:18,360
[sound of screaming]
339
00:19:18,440 --> 00:19:19,560
[Hadi] What's wrong?
340
00:19:19,640 --> 00:19:21,680
[Paula screaming]
341
00:19:21,760 --> 00:19:25,720
God damn it! Don't touch me!
Don't fucking touch me!
342
00:19:25,800 --> 00:19:28,800
[wailing]
343
00:19:35,360 --> 00:19:37,360
[sobbing]
344
00:19:37,361 --> 00:19:41,279
- [shuddering]
- [Paula] No, no... please, please, please!
345
00:19:41,280 --> 00:19:43,400
- [sobbing] No!
- [ISS engine rumbling]
346
00:19:43,401 --> 00:19:45,639
- [Paula] But we both heard it.
- [Hadi] Heard what?
347
00:19:45,640 --> 00:19:49,640
[Paula] You were sitting right next to me.
We looked for it all night long. You...
348
00:19:49,641 --> 00:19:52,559
- [Hadi] What are you talking about?
- [Paula] It's not just in my head!
349
00:19:52,560 --> 00:19:54,640
- It can't just be in my head!
- Paula, sh...
350
00:19:54,720 --> 00:19:57,520
- Hadi, please!
- Everything will be fine, all right?
351
00:19:57,600 --> 00:19:58,750
- Okay?
- [trembling]
352
00:19:58,800 --> 00:20:01,240
Hey. You are not alone.
353
00:20:01,760 --> 00:20:03,800
- I'm right here.
- What do I do now?
354
00:20:03,880 --> 00:20:06,600
What you need to do is
find a way to calm down.
355
00:20:07,360 --> 00:20:08,960
- Sh...
- Okay.
356
00:20:09,040 --> 00:20:10,190
- Okay?
- Okay. [sighs]
357
00:20:10,191 --> 00:20:12,319
- [groans]
- We'll get through this.
358
00:20:12,320 --> 00:20:13,560
- But how?
- Hmm?
359
00:20:14,080 --> 00:20:15,320
[gulps] But how?
360
00:20:15,400 --> 00:20:17,000
[shuddering]
361
00:20:17,080 --> 00:20:20,040
I'm seeing things again.
Things that aren't really there.
362
00:20:20,120 --> 00:20:21,880
[breathing unsteadily]
363
00:20:22,400 --> 00:20:23,640
Okay, Paula...
364
00:20:24,160 --> 00:20:27,680
You go lie down and use
the emergency kit, okay?
365
00:20:27,760 --> 00:20:29,640
And... I can cover.
366
00:20:30,200 --> 00:20:33,600
I'll tell them...
you're sick or something. Okay?
367
00:20:33,680 --> 00:20:36,400
- Hey. We'll think of something.
- [groans]
368
00:20:36,480 --> 00:20:38,480
- [heavy rainfall]
- [dialing]
369
00:20:39,240 --> 00:20:40,440
[taps phone]
370
00:20:41,240 --> 00:20:43,240
- [beep]
- [line ringing]
371
00:20:43,920 --> 00:20:45,550
- [call connects]
- I'm outside.
372
00:20:45,960 --> 00:20:48,240
- [Mira] Hold on, I'll come down.
- Okay.
373
00:20:48,720 --> 00:20:49,800
{\an8}[phone beeps]
374
00:20:50,080 --> 00:20:52,040
[Mira] Sven, what do they want from us?
375
00:20:53,560 --> 00:20:54,840
What do we tell them?
376
00:20:55,640 --> 00:20:57,840
What were they doing in the cockpit?
377
00:20:58,920 --> 00:20:59,970
Mira...
378
00:21:01,120 --> 00:21:03,120
[thunder crashing]
379
00:21:04,120 --> 00:21:05,680
What if it happened again?
380
00:21:07,200 --> 00:21:08,840
No, that's crazy.
381
00:21:10,480 --> 00:21:13,720
She was just unlucky, man.
She had a bad trip.
382
00:21:13,800 --> 00:21:17,360
- That could have happened to any of us.
- It didn't happen to any of us.
383
00:21:17,440 --> 00:21:20,390
Yeah, because everybody has
unique predisposition. Sure.
384
00:21:23,000 --> 00:21:24,560
It wasn't a bad trip, though.
385
00:21:26,080 --> 00:21:28,120
It was psychosis, full blown.
386
00:21:30,200 --> 00:21:32,760
What's the point of
rehashing this over and over?
387
00:21:33,920 --> 00:21:37,280
The doctor told her she'd be fine
as long as she didn't do it again.
388
00:21:38,240 --> 00:21:40,640
- It was a warning shot.
- Says who?
389
00:21:40,720 --> 00:21:41,770
Paula.
390
00:21:43,280 --> 00:21:44,480
She said that?
391
00:21:46,080 --> 00:21:47,130
Yeah.
392
00:21:49,600 --> 00:21:51,760
- Why?
- [scoffs] It's bullshit.
393
00:21:51,761 --> 00:21:53,439
Wanna know what the doctor said?
394
00:21:53,440 --> 00:21:55,910
Worst case scenario,
she could have flashbacks.
395
00:21:56,840 --> 00:21:58,280
- Flashbacks?
- Yeah.
396
00:21:58,360 --> 00:22:00,160
When she's excited, or stressed out.
397
00:22:00,161 --> 00:22:03,279
Or for no reason at all.
That's what she took the inhibitor for.
398
00:22:03,280 --> 00:22:05,560
- As a precaution.
- What inhibitor?
399
00:22:05,640 --> 00:22:08,200
Ugh. The doctor prescribed her
psychotropics.
400
00:22:08,280 --> 00:22:11,120
- What?
- So it couldn't have been that after all.
401
00:22:11,200 --> 00:22:13,400
She was safe. She was safe!
402
00:22:15,560 --> 00:22:16,610
Wait a minute.
403
00:22:18,720 --> 00:22:22,360
Hadi stopped smoking his weekend joint
four months before the launch
404
00:22:22,440 --> 00:22:24,760
because he was worried
about the blood test.
405
00:22:24,761 --> 00:22:28,639
How could Paula have psychotropics
in her blood and pass the test?
406
00:22:28,640 --> 00:22:30,640
[thunder crashing]
407
00:22:33,080 --> 00:22:35,310
- [breathing shakily]
- [soft squelching]
408
00:22:36,920 --> 00:22:38,840
[menacing music playing]
409
00:22:58,320 --> 00:23:01,400
It's not real!
It's not real! It's not real!
410
00:23:01,480 --> 00:23:03,480
[music becomes peaceful]
411
00:23:46,280 --> 00:23:47,640
The choice is yours.
412
00:24:09,080 --> 00:24:10,880
[suspenseful music playing]
413
00:24:26,320 --> 00:24:28,400
[intense, emotional music continues]
414
00:24:34,400 --> 00:24:36,560
[rattling]
415
00:25:15,920 --> 00:25:17,560
[Paula] The choice is yours.
416
00:25:17,640 --> 00:25:19,280
[gasps]
417
00:25:19,360 --> 00:25:21,410
- [music softens]
- [insects chirping]
418
00:25:24,600 --> 00:25:26,160
[music fades]
419
00:25:27,520 --> 00:25:29,040
[birdsong]
420
00:25:30,680 --> 00:25:32,680
- [sighs]
- [vehicle approaching]
421
00:25:39,480 --> 00:25:41,830
- [engine idling]
- [vehicle doors slamming]
422
00:25:50,480 --> 00:25:54,240
{\an8}After an analysis of the transmission,
the German astronauts,
423
00:25:54,320 --> 00:25:57,120
{\an8}Paula Groth and Hadi Hiraj are suspected
424
00:25:57,200 --> 00:26:01,440
of deliberately causing the crash
of Air Eleven flight 7606.
425
00:26:01,441 --> 00:26:04,199
- [Paula] Let me through!
- [Hadi] We need the intercom!
426
00:26:04,200 --> 00:26:06,520
- It's gotten out.
- [Paula] Sven, I have to...
427
00:26:06,600 --> 00:26:09,000
[static crackling]
428
00:26:09,080 --> 00:26:10,800
[garbled voices]
429
00:26:11,640 --> 00:26:13,870
- [man] Mayday! Mayday!
- [Paula] I'm sorry.
430
00:26:13,880 --> 00:26:15,880
[emotional music playing]
431
00:26:19,960 --> 00:26:21,320
[sighs]
432
00:26:26,960 --> 00:26:28,640
- [Hadi] Hey.
- [Paula grunts]
433
00:26:28,720 --> 00:26:30,840
{\an8}Well, well, there she is.
434
00:26:30,920 --> 00:26:33,240
Welcome back to the land of the living.
435
00:26:34,800 --> 00:26:36,920
Oh, God! How long did I sleep for?
436
00:26:37,640 --> 00:26:38,960
[Hadi] More than 20 hours.
437
00:26:39,040 --> 00:26:40,720
[gasps] What?
438
00:26:40,800 --> 00:26:41,850
Yeah.
439
00:26:41,851 --> 00:26:44,439
You know, we thought we'd
lost you for a moment there.
440
00:26:44,440 --> 00:26:48,720
I guess this space sickness
is slowly becoming a real thing.
441
00:26:48,800 --> 00:26:50,600
Sorry for ever bringing it up.
442
00:26:51,600 --> 00:26:53,080
Oh, no, it's fine. I'm...
443
00:26:53,960 --> 00:26:56,080
I'm just a little shaky, that's all.
444
00:26:58,280 --> 00:27:01,960
Oh, you poor thing.
We need to get some food into you, huh?
445
00:27:02,760 --> 00:27:05,160
Out of bed, sleepyhead. Let's go.
446
00:27:05,760 --> 00:27:07,520
Okay. Coming soon.
447
00:27:09,720 --> 00:27:12,480
- [white noise]
- [music fades]
448
00:27:12,560 --> 00:27:14,120
- [birdsong]
- [footsteps]
449
00:27:26,040 --> 00:27:27,400
[Sven] You're already up?
450
00:27:28,440 --> 00:27:30,440
[murmur of voices outside]
451
00:27:31,000 --> 00:27:33,800
- How long have you been sitting here?
- I don't know.
452
00:27:33,880 --> 00:27:35,480
- It was dark.
- Charlie.
453
00:27:36,200 --> 00:27:37,800
There are people outside.
454
00:27:38,320 --> 00:27:39,370
Charlie...
455
00:27:40,560 --> 00:27:43,240
[sighs] You can't do this. Come here.
456
00:27:49,040 --> 00:27:51,480
[inhales] I just don't want...
457
00:27:51,560 --> 00:27:52,610
[sighs]
458
00:27:53,880 --> 00:27:55,880
I don't want you to have false hope.
459
00:27:57,240 --> 00:27:59,000
Have they found anyone?
460
00:27:59,800 --> 00:28:01,520
- Where?
- In the sea.
461
00:28:03,240 --> 00:28:05,080
No, I don't think so yet.
462
00:28:05,680 --> 00:28:09,120
See, there? You don't know
if she's dead or not. No one does.
463
00:28:09,200 --> 00:28:10,250
Charlie...
464
00:28:11,000 --> 00:28:12,560
What do all those people want?
465
00:28:12,640 --> 00:28:14,640
[vehicle approaching]
466
00:28:16,360 --> 00:28:18,340
Come on. We'll have some breakfast, hmm?
467
00:28:20,840 --> 00:28:22,840
[somber music playing]
468
00:28:43,880 --> 00:28:45,680
Hey, how do you feel?
469
00:28:51,160 --> 00:28:52,210
So, wait...
470
00:28:54,000 --> 00:28:55,360
- Do they...
- Don't worry.
471
00:28:55,440 --> 00:28:59,800
They think you had a fever. That you were
already sick when you left Earth.
472
00:28:59,880 --> 00:29:01,720
- Okay.
- Yeah.
473
00:29:04,600 --> 00:29:06,600
[faint radio chatter]
474
00:29:15,391 --> 00:29:17,879
VOICE MESSAGE
RECORDING...
475
00:29:17,880 --> 00:29:21,320
Benisha, this is Paula
trying to get in touch. I messed up.
476
00:29:23,040 --> 00:29:24,360
Big time. I'm sorry.
477
00:29:25,160 --> 00:29:26,210
Please call me back.
478
00:29:26,240 --> 00:29:27,520
VOICE MESSAGE
SEND
479
00:29:27,600 --> 00:29:28,650
[sighs]
480
00:29:30,600 --> 00:29:32,440
VOICE MESSAGE
SENT
481
00:29:33,061 --> 00:29:35,759
[Charlie] Whey are they here?
482
00:29:35,760 --> 00:29:38,120
- Remember I told you that...
- [phone ringing]
483
00:29:38,200 --> 00:29:39,600
[murmur of voices outside]
484
00:29:40,440 --> 00:29:44,480
I... I told you that Mom was...
She was in the cockpit.
485
00:29:44,560 --> 00:29:46,120
They've moved up to the lawn.
486
00:29:50,200 --> 00:29:51,920
Please, just take it off the hook.
487
00:29:51,921 --> 00:29:52,999
[hangs up phone]
488
00:29:53,000 --> 00:29:55,800
- You asked me what she was doing there.
- Yeah.
489
00:29:55,880 --> 00:29:59,760
And just like you, they also want
to know what she was doing there.
490
00:29:59,761 --> 00:30:02,599
- [Grandma] Don't stand in the window.
- [Charlie] Do they think Mom...
491
00:30:02,600 --> 00:30:05,200
No, Charlie...
It doesn't matter what they think.
492
00:30:05,280 --> 00:30:06,670
- Okay?
- [doorbell rings]
493
00:30:06,671 --> 00:30:10,719
- [Grandma] Sven!
- [Sven] I've had enough.
494
00:30:10,720 --> 00:30:12,640
You're just going to make things worse.
495
00:30:13,320 --> 00:30:16,280
- Mr. Groth...
- I want all of you off my property.
496
00:30:16,360 --> 00:30:19,000
Turn the camera off.
Turn the camera off! Leave!
497
00:30:19,080 --> 00:30:22,800
This is private property. Move along.
Back to the road. All right? Thank you.
498
00:30:22,801 --> 00:30:24,839
{\an8}COMMOTION OUTSIDE
SUSPECTED ASTRONAUT'S HOME
499
00:30:24,840 --> 00:30:26,439
{\an8}Thank you very much. Just leave.
500
00:30:26,440 --> 00:30:27,959
{\an8}Turn that damn thing off!
501
00:30:27,960 --> 00:30:29,959
{\an8}- Turn it off, damn it! Turn it off!
- Charlie.
502
00:30:29,960 --> 00:30:31,599
{\an8}I told you, move back to the road!
503
00:30:31,600 --> 00:30:34,250
- You... No, you can't be serious.
- [man 1] Come outside!
504
00:30:34,251 --> 00:30:36,279
- We want justice!
- What does "for now" mean?
505
00:30:36,280 --> 00:30:38,639
Does someone have to break a window
or something?
506
00:30:38,640 --> 00:30:42,199
- [woman 1] Show yourself! Coward!
- Uh, my nine-year-old daughter is here.
507
00:30:42,200 --> 00:30:43,759
- She just lost her mother.
- [call ends]
508
00:30:43,760 --> 00:30:46,350
[woman 1] You have my daughter
on your conscience!
509
00:30:46,640 --> 00:30:48,960
You asshole! You scum!
510
00:30:49,840 --> 00:30:51,340
[man 2] We have a right to know!
511
00:30:51,341 --> 00:30:53,079
- What did they say?
- [whistle blows]
512
00:30:53,080 --> 00:30:55,039
- They can't do anything.
- [man 3] Murderer!
513
00:30:55,040 --> 00:30:56,679
- They won't, you mean.
- [man 3] Murderer!
514
00:30:56,680 --> 00:30:58,759
- [woman 1] Get out here!
- [man 4] Tell us the truth!
515
00:30:58,760 --> 00:31:01,999
You know the worst part? Not just
that my daughter was taken from me.
516
00:31:02,000 --> 00:31:03,750
- [man 3] Murderer!
- [screaming]
517
00:31:03,751 --> 00:31:06,239
- I'm not allowed to mourn.
- [woman 1] Show your face!
518
00:31:06,240 --> 00:31:07,159
[glass shatters]
519
00:31:07,160 --> 00:31:09,160
Murderer!
520
00:31:09,240 --> 00:31:12,070
This is unacceptable.
She shouldn't be hearing all this.
521
00:31:12,071 --> 00:31:15,439
- [crowd chanting] Come outside!
- Put her in the car.
522
00:31:15,440 --> 00:31:17,679
- Get her out of here. Charlie!
- [crowd] Come outside!
523
00:31:17,680 --> 00:31:19,560
- No!
- [Sven] Get dressed now!
524
00:31:19,640 --> 00:31:20,960
I want to wait here.
525
00:31:21,040 --> 00:31:23,320
You can't. You... you just can't, okay?
526
00:31:23,400 --> 00:31:25,720
- What if she calls and I miss it?
- Charlie!
527
00:31:25,800 --> 00:31:27,240
[woman 1] We want the truth!
528
00:31:27,320 --> 00:31:28,600
She's not gonna call.
529
00:31:28,601 --> 00:31:30,359
[woman 2] Come on!
530
00:31:30,360 --> 00:31:32,839
- [woman 1] Think you can hide?
- [man 3] Stop hiding!
531
00:31:32,840 --> 00:31:36,440
[chanting] Come out! Come out! Come out!
532
00:31:36,520 --> 00:31:39,960
- Come out! Come out!
- Just for a couple of days.
533
00:31:40,040 --> 00:31:41,960
- [man 3] Come on already!
- Okay?
534
00:31:42,040 --> 00:31:44,990
[woman 1] We're not going anywhere
until we have answers!
535
00:31:45,960 --> 00:31:48,520
- We've lost people!
- [man 4] What are you doing?
536
00:31:48,600 --> 00:31:50,360
[man 3] Murderer!
537
00:31:50,440 --> 00:31:51,880
[woman 1] Come on!
538
00:31:51,960 --> 00:31:53,920
- [man 3] Murderer!
- [whistle blows]
539
00:31:53,921 --> 00:31:56,199
- [woman 1] Get out here!
- You trust me?
540
00:31:56,200 --> 00:32:00,400
[group chanting] Come out! Come out!
Come out! Come out!
541
00:32:00,401 --> 00:32:02,879
- Come out! Come out!
- [woman 1] Come out, you coward!
542
00:32:02,880 --> 00:32:04,959
- Come out! Come out!
- [man 2] Why are you hiding?
543
00:32:04,960 --> 00:32:07,250
- [sounds fade]
- [emotional music playing]
544
00:32:07,840 --> 00:32:12,200
[faint, muffled shouting continues]
Come out! Come out!
545
00:32:17,360 --> 00:32:19,200
[Charlie breathing shakily]
546
00:32:19,280 --> 00:32:21,280
[emotional music continues]
547
00:32:21,840 --> 00:32:23,840
[inaudible dialogue]
548
00:32:29,400 --> 00:32:31,400
[cameras clicking]
549
00:32:32,840 --> 00:32:34,840
[murmur of voices]
550
00:32:39,720 --> 00:32:41,280
[man 1] We want answers!
551
00:32:41,281 --> 00:32:44,159
[woman 1] Your response to this...
If you just answer...
552
00:32:44,160 --> 00:32:46,560
I'm coming for you.
553
00:33:02,560 --> 00:33:04,200
WAS IT WORTH IT?
554
00:33:16,360 --> 00:33:18,720
Hold on, stop! Turn the car around!
555
00:33:20,520 --> 00:33:22,760
- [man 1] We want answers.
- [woman 1] Answers.
556
00:33:23,280 --> 00:33:24,960
[Charlie] The 12th orbit!
557
00:33:27,600 --> 00:33:30,600
Wait, what's going on? What are you doing?
558
00:33:30,680 --> 00:33:33,760
- The 12th orbit! The 12th orbit is ours!
- [music fades]
559
00:33:33,840 --> 00:33:35,480
I didn't wait long enough.
560
00:33:35,560 --> 00:33:38,960
I can't go! I can't go!
Please don't make me leave!
561
00:33:39,040 --> 00:33:40,960
Please, please, please, please!
562
00:33:41,040 --> 00:33:42,320
[sounds fade]
563
00:33:42,400 --> 00:33:44,840
- I can't go!
- [ISS engines rumbling]
564
00:33:44,920 --> 00:33:46,200
It was a child.
565
00:33:46,280 --> 00:33:49,680
At first I thought it was Charlie,
but that would be ridiculous.
566
00:33:49,760 --> 00:33:51,760
The voice? What did it sound like?
567
00:33:51,840 --> 00:33:54,480
It sounded so real, Benisha. So real.
568
00:33:54,560 --> 00:33:56,320
[faint radio chatter]
569
00:33:56,400 --> 00:33:57,450
I'm sorry.
570
00:33:58,200 --> 00:34:01,400
- No, no. Just don't cry. Don't cry.
- [exhales shakily]
571
00:34:03,000 --> 00:34:06,000
- [sighs] I'm sorry.
- You don't have to say sorry.
572
00:34:06,080 --> 00:34:08,760
See, this is what we do.
We just cry, we apologize...
573
00:34:09,760 --> 00:34:12,000
Okay, just... Sit up. Sit up.
574
00:34:12,080 --> 00:34:15,040
Just... tell me.
575
00:34:15,800 --> 00:34:19,160
[Paula] I lied. I mean,
I did everything I could to get up here.
576
00:34:19,760 --> 00:34:22,520
To finish the program,
to find what we're looking for.
577
00:34:22,521 --> 00:34:25,199
- I was reckless.
- [emotional music playing]
578
00:34:25,200 --> 00:34:26,250
Good girl.
579
00:34:26,800 --> 00:34:30,360
[chuckles] You and I are alike
in more ways than you'll ever know.
580
00:34:30,880 --> 00:34:32,440
No, I'm dangerous.
581
00:34:34,320 --> 00:34:36,720
To myself. To everybody up here.
582
00:34:36,800 --> 00:34:39,040
That's the thing
about people with visions.
583
00:34:39,120 --> 00:34:41,640
Some end up in prison,
some with the Nobel Prize.
584
00:34:41,720 --> 00:34:44,200
Sometimes it's just hard
to tell the difference.
585
00:34:44,880 --> 00:34:46,440
How are you feeling now?
586
00:34:46,520 --> 00:34:47,920
[exhales] I'm fine.
587
00:34:48,760 --> 00:34:51,280
- You still seeing things?
- I took Imap.
588
00:34:51,840 --> 00:34:53,600
- Is there enough?
- Yes.
589
00:34:53,680 --> 00:34:56,240
Good. Problem contained.
590
00:34:58,400 --> 00:35:01,520
Benisha, I lied. Big time.
591
00:35:02,080 --> 00:35:03,640
Apart from the fact, dear girl,
592
00:35:03,720 --> 00:35:06,720
that you can't exactly take
the next elevator down,
593
00:35:06,800 --> 00:35:09,080
you have a job to do.
594
00:35:10,440 --> 00:35:13,800
What if I keep hallucinating? I'm scared.
595
00:35:14,920 --> 00:35:18,680
Let's just, um... stop calling them
hallucinations, shall we?
596
00:35:19,640 --> 00:35:21,640
- Call them visions.
- Huh.
597
00:35:21,641 --> 00:35:23,439
[laughs]
598
00:35:23,440 --> 00:35:25,640
See? It feels better, doesn't it?
599
00:35:25,720 --> 00:35:26,770
Yes.
600
00:35:27,080 --> 00:35:29,800
Yes. So, good. Enough, then.
601
00:35:29,880 --> 00:35:31,960
Off you go. Get back in the saddle.
602
00:35:32,760 --> 00:35:33,810
What?
603
00:35:34,440 --> 00:35:36,880
I mean, how... how do I know what's real?
604
00:35:37,560 --> 00:35:39,880
You still don't get it, dear girl, do you?
605
00:35:39,960 --> 00:35:41,280
It doesn't matter.
606
00:35:41,880 --> 00:35:43,840
Everything is real.
607
00:35:47,280 --> 00:35:49,680
- She gave me a pep talk.
- We're not out?
608
00:35:50,320 --> 00:35:53,560
- She said we should get back to work.
- So we're back in the game?
609
00:35:53,640 --> 00:35:55,930
- [music fades]
- Yeah, we're back in the game.
610
00:35:56,000 --> 00:35:57,520
Back in the game. Yeah!
611
00:35:58,480 --> 00:35:59,600
[sighs softly]
612
00:35:59,601 --> 00:36:01,679
- [man 1] Murderer!
- [woman 1] Murderer!
613
00:36:01,680 --> 00:36:03,120
[man 1] Come on!
614
00:36:03,200 --> 00:36:04,250
Charlie!
615
00:36:06,840 --> 00:36:07,960
Fuck!
616
00:36:08,040 --> 00:36:09,090
[Paula] I'm safe.
617
00:36:10,040 --> 00:36:13,080
No more drugs. I'm taking my pills.
618
00:36:13,160 --> 00:36:15,560
Seeing my doctor. I'm... safe.
619
00:36:24,120 --> 00:36:25,920
Okay, listen. Here.
620
00:36:27,640 --> 00:36:29,200
My medical report.
621
00:36:29,280 --> 00:36:31,080
Divulge it, and I'm out.
622
00:36:31,160 --> 00:36:33,160
I'll sit with you on the terrace.
623
00:36:33,720 --> 00:36:35,160
I'll take the trash out.
624
00:36:35,840 --> 00:36:38,520
I'll wave to the neighbors
and sit back down.
625
00:36:39,600 --> 00:36:41,640
I'll do it, if that's what you want.
626
00:36:43,680 --> 00:36:47,170
- [inhales sharply] Know what I don't want?
- [somber music playing]
627
00:36:49,520 --> 00:36:51,680
For you to just disappear from my life.
628
00:36:53,880 --> 00:36:56,760
But if you keep me here like
a potted plant, Sven, I will!
629
00:36:57,360 --> 00:37:01,920
I may not get lost in outer space.
I won't burn up in a rocket launch.
630
00:37:02,000 --> 00:37:05,440
But I will slowly start fading away
until there's nothing left of me.
631
00:37:15,880 --> 00:37:17,160
[echoing ring]
632
00:37:23,120 --> 00:37:24,680
[echoing] The choice is yours.
633
00:37:36,160 --> 00:37:38,160
[music swells]
634
00:38:06,931 --> 00:38:09,959
- [music fades]
- [phone ringing]
635
00:38:09,960 --> 00:38:11,520
[man 1] Silence won't save you!
636
00:38:12,600 --> 00:38:13,760
Come out!
637
00:38:17,040 --> 00:38:18,090
Hello?
638
00:38:20,000 --> 00:38:21,080
No! No!
639
00:38:21,160 --> 00:38:23,960
It's out of the question!
Leave us alone, God damn it!
640
00:38:25,840 --> 00:38:27,840
[vehicle approaching]
641
00:38:33,960 --> 00:38:35,080
[car door slams]
642
00:38:36,360 --> 00:38:37,520
MURDERER
643
00:38:38,741 --> 00:38:42,079
I've come here before you all today
644
00:38:42,080 --> 00:38:44,880
to convey our deepest sympathy
for your plight.
645
00:38:44,881 --> 00:38:48,159
What you're going through is
one of the worst things to happen
646
00:38:48,160 --> 00:38:49,560
in anyone's life.
647
00:38:49,561 --> 00:38:53,079
- Losing our loved ones like this.
- [man 2] We need answers!
648
00:38:53,080 --> 00:38:56,159
[Nora] And what's worse, not knowing
what really happened to them.
649
00:38:56,160 --> 00:38:59,440
This situation, understandably,
pushes us all to our limits.
650
00:38:59,441 --> 00:39:02,839
- [man 1] Why shut us out? Talk to us!
- But I want to make one thing clear.
651
00:39:02,840 --> 00:39:05,879
- [man 1] Give us answers.
- We're all still waiting for answers.
652
00:39:05,880 --> 00:39:07,999
Even as some claim
we're trying to hide them.
653
00:39:08,000 --> 00:39:09,840
We live in a nation of laws.
654
00:39:09,841 --> 00:39:13,799
And until the investigations are closed,
everyone's presumed innocent.
655
00:39:13,800 --> 00:39:15,559
[woman 2] Go back to your billionaire!
656
00:39:15,560 --> 00:39:19,440
Benisha Mudhi has said
she stands fully behind our astronauts.
657
00:39:19,520 --> 00:39:21,320
Shut up, you hypocrite!
658
00:39:22,040 --> 00:39:23,400
Excuse me, I'd like to...
659
00:39:23,480 --> 00:39:26,920
{\an8}[man 3] You and Miss Moneybags!
You're responsible too!
660
00:39:26,921 --> 00:39:29,319
{\an8}- Bitch!
- [man 3] Get out of here! Piss off!
661
00:39:29,320 --> 00:39:32,159
- You all have blood on your hands!
- [man 1] Give us some answers!
662
00:39:32,160 --> 00:39:33,799
- Do not shut us down!
- [man 4] Hypocrite!
663
00:39:33,800 --> 00:39:36,090
[woman 1] Yeah, run away!
- [man 4] Talk to us!
664
00:39:40,840 --> 00:39:42,880
[breathing shakily]
665
00:39:46,640 --> 00:39:47,690
Better?
666
00:39:48,560 --> 00:39:50,000
[man 4] Piss off, bitch!
667
00:39:50,880 --> 00:39:52,280
It's true, you know.
668
00:39:53,160 --> 00:39:54,560
- What?
- He's right.
669
00:39:55,600 --> 00:39:58,320
I have... blood on my hands.
670
00:39:58,400 --> 00:39:59,720
[both chuckle awkwardly]
671
00:40:01,320 --> 00:40:02,440
Want some tea?
672
00:40:05,960 --> 00:40:09,440
- [Nora] How's Carlotta?
- [Sven] She simply refuses to believe it.
673
00:40:10,040 --> 00:40:14,360
She sits by the radio, waiting.
Even now, as we're sitting here.
674
00:40:14,611 --> 00:40:17,599
- [man 1] Show yourself!
- Oh God.
675
00:40:17,600 --> 00:40:18,860
[woman 1] Show yourself!
676
00:40:22,080 --> 00:40:24,960
Huh! I thought for a moment
I was jealous of her earlier.
677
00:40:26,520 --> 00:40:28,320
Paula is still alive in her world.
678
00:40:34,000 --> 00:40:36,640
- So what do I do?
- [woman 1] Where the hell are they?
679
00:40:38,480 --> 00:40:40,640
Do I take that away from her as well?
680
00:40:45,200 --> 00:40:46,280
[sighs]
681
00:40:50,120 --> 00:40:52,400
Paula never should have gone up there.
682
00:40:54,400 --> 00:40:55,720
And it's partly my fault.
683
00:41:00,440 --> 00:41:04,240
[inhales] I still think she was
the perfect person to go up there.
684
00:41:05,520 --> 00:41:07,000
[man 1] Come out, already!
685
00:41:17,160 --> 00:41:19,920
Mudhi wants you to have
a direct channel to her.
686
00:41:20,000 --> 00:41:22,760
When you press this,
you'll be put right through to us.
687
00:41:23,520 --> 00:41:25,840
- What, no cell phone?
- I'm her cell phone.
688
00:41:26,440 --> 00:41:28,040
She's a little paranoid.
689
00:41:28,880 --> 00:41:31,480
She thinks every cell phone can be hacked.
690
00:41:31,560 --> 00:41:32,880
Kindred spirit.
691
00:41:37,360 --> 00:41:39,840
Again, if there's anything
we can do for you...
692
00:41:39,920 --> 00:41:40,970
[Sven inhales]
693
00:41:41,000 --> 00:41:42,760
If Mudhi can snap her fingers
694
00:41:42,840 --> 00:41:46,440
and make all the people outside my house
magically disappear,
695
00:41:47,440 --> 00:41:48,720
then I'll take you up on it.
696
00:41:48,800 --> 00:41:50,200
We can do that.
697
00:41:50,201 --> 00:41:51,719
[laughs] What?
698
00:41:51,720 --> 00:41:56,240
When it comes to loss, or pain, or... grief,
we all experience those differently.
699
00:41:56,320 --> 00:41:59,080
But there is one thing
that's the same for everybody.
700
00:42:01,000 --> 00:42:03,080
That all of us have our price tag.
701
00:42:08,320 --> 00:42:10,360
[clamoring]
702
00:42:10,440 --> 00:42:12,360
[emotional music playing]
703
00:42:12,440 --> 00:42:14,520
Hey! Leave her alone!
704
00:42:14,600 --> 00:42:16,800
Don't touch her! Leave her alone!
705
00:42:16,880 --> 00:42:18,120
Whoa! Hey!
706
00:42:21,760 --> 00:42:24,160
- [woman 1] Get the hell out of here!
- You okay?
707
00:42:29,520 --> 00:42:31,520
[dramatic music playing]
708
00:42:47,520 --> 00:42:48,960
[woman 1] Get back here!
709
00:43:03,800 --> 00:43:05,440
[music fades]
710
00:43:05,520 --> 00:43:06,720
[crack]
711
00:43:09,440 --> 00:43:14,840
I hope you lose
everything you ever cared about.
712
00:43:17,760 --> 00:43:19,680
[Charlie] Papa! Papa, come!
713
00:43:21,880 --> 00:43:23,000
Charlie!
714
00:43:24,920 --> 00:43:26,960
Charlie! [gasps]
715
00:43:28,520 --> 00:43:29,570
Charlie...
716
00:43:32,520 --> 00:43:33,570
Charlie!
717
00:43:36,760 --> 00:43:38,080
I talked to Mom.
718
00:43:41,120 --> 00:43:42,170
[gasps]
719
00:43:42,840 --> 00:43:45,280
- What?
- I talked to Mom just now.
720
00:43:51,200 --> 00:43:52,280
Okay.
721
00:43:53,080 --> 00:43:55,600
- What are you doing?
- I've had enough, Charlie.
722
00:43:55,680 --> 00:43:57,080
I'm putting a stop to this.
723
00:43:57,160 --> 00:44:02,400
- Are you listening to me? Mom just called.
- Charlie, Mom is... Mom is dead.
724
00:44:03,000 --> 00:44:05,400
- Okay? She's dead.
- That's not true!
725
00:44:05,991 --> 00:44:09,919
- What are you doing?
- You have to stop this.
726
00:44:09,920 --> 00:44:11,879
This piece of crap is
driving you crazy too.
727
00:44:11,880 --> 00:44:14,680
- Give it back! Give it back!
- Stop!
728
00:44:17,960 --> 00:44:19,010
That's enough!
729
00:44:20,600 --> 00:44:22,880
[clamor of voices continues outside]
730
00:44:25,640 --> 00:44:27,440
I wish you were gone instead of Mom.
731
00:44:39,560 --> 00:44:40,720
[sighs]
732
00:44:40,800 --> 00:44:44,530
Charlie, do you hear the people outside?
Do you hear what they're saying?
733
00:44:45,840 --> 00:44:49,990
They're saying Mom caused the plane crash
and killed everyone. That she went crazy.
734
00:44:50,040 --> 00:44:51,960
And you know the worst thing, Charlie?
735
00:44:54,200 --> 00:44:55,480
They're right.
736
00:45:14,320 --> 00:45:16,320
[phone ringing]
737
00:45:18,560 --> 00:45:21,560
- [phone beeps]
- Fuck off! Just leave us alone! God!
738
00:45:21,640 --> 00:45:22,960
Sven, it's Rainer.
739
00:45:22,961 --> 00:45:25,639
[man 2] Can you give me my kid back?
740
00:45:25,640 --> 00:45:28,800
[Rainer] I can't watch the news anymore.
I can't take it.
741
00:45:28,880 --> 00:45:33,400
[Sven] Yeah, I... I know, it's terrible.
I have no idea how to explain it since...
742
00:45:34,000 --> 00:45:36,520
Everything they're saying, it's slander.
743
00:45:37,040 --> 00:45:39,760
Something totally different's
going on here, Sven.
744
00:45:39,840 --> 00:45:43,000
You knew it all along.
Something's not right. It's a cover-up.
745
00:45:43,080 --> 00:45:44,130
I'm sorry?
746
00:45:44,640 --> 00:45:47,840
I, well... can't tell you anything... I...
747
00:45:47,920 --> 00:45:50,120
- I'll get myself in...
- [doorbell rings]
748
00:45:50,200 --> 00:45:51,320
What are you saying?
749
00:45:51,960 --> 00:45:54,240
Wait a second, Sven.
Someone's at the door.
750
00:45:54,320 --> 00:45:56,960
- Rai... No, Rainer, wait! Rainer!
- [busy signal]
751
00:45:58,360 --> 00:45:59,480
Uh...
752
00:46:00,680 --> 00:46:01,730
[hangs up]
753
00:46:03,200 --> 00:46:07,350
[automated female voice] The person you've
called is temporarily not available.
754
00:46:07,520 --> 00:46:08,800
[hangs up]
755
00:46:10,120 --> 00:46:12,000
Charlie. Charlie!
756
00:46:13,160 --> 00:46:16,400
The person you have called
is temporarily not available.
757
00:46:17,400 --> 00:46:18,730
- Shit!
- [hangs up phone]
758
00:46:22,880 --> 00:46:23,930
Charlie?
759
00:46:29,720 --> 00:46:32,200
I'm sorry.
760
00:46:35,200 --> 00:46:39,360
Let's not fight. That's what Mom said.
761
00:46:39,440 --> 00:46:42,160
[tender music playing]
762
00:46:58,800 --> 00:46:59,880
Fuck!
763
00:47:15,920 --> 00:47:16,970
What's that?
764
00:47:16,971 --> 00:47:19,679
"Atheist whore" was
probably too complicated.
765
00:47:19,680 --> 00:47:21,660
They probably don't know how to spell it.
766
00:47:21,661 --> 00:47:24,559
- Did you hear more from Rainer?
- No. I can't reach him.
767
00:47:24,560 --> 00:47:27,520
ISLAMIST WHORE!
768
00:47:27,600 --> 00:47:29,080
Something's not right.
769
00:47:31,280 --> 00:47:35,280
I'll be right back, okay?
770
00:47:42,080 --> 00:47:44,600
She doesn't want to hear. Be right back.
771
00:47:45,720 --> 00:47:47,160
[door opens]
772
00:47:47,161 --> 00:47:49,079
- [poignant music playing]
- [sighs]
773
00:47:49,080 --> 00:47:50,160
[door closes]
774
00:47:55,080 --> 00:47:56,200
[mouths]
775
00:47:56,880 --> 00:47:58,120
[sighs]
776
00:47:59,520 --> 00:48:01,520
[whimpering]
777
00:48:52,200 --> 00:48:53,600
I knew it!
778
00:48:55,200 --> 00:48:56,560
Oh, fuck!
779
00:48:57,231 --> 00:48:59,199
Yes!
780
00:48:59,200 --> 00:49:01,200
[insects chirping]
781
00:49:07,520 --> 00:49:09,200
[music fades]
782
00:49:09,960 --> 00:49:12,880
[rings doorbell repeatedly]
783
00:49:15,000 --> 00:49:16,640
- Rainer!
- [pounding on door]
784
00:49:17,200 --> 00:49:19,120
[inside] ♪ Fly me to the moon ♪
785
00:49:19,200 --> 00:49:22,360
♪ And let me play among the stars ♪
786
00:49:22,840 --> 00:49:24,920
♪ Let me see what spring is like ♪
787
00:49:25,000 --> 00:49:28,160
♪ On Jupiter and Mars ♪
788
00:49:28,240 --> 00:49:32,400
♪ In other words, hold my hand ♪
789
00:49:33,880 --> 00:49:38,680
♪ In other words, darling, kiss me ♪
790
00:49:38,681 --> 00:49:41,559
- ♪ Fill my heart with song... ♪
- Rainer.
791
00:49:41,560 --> 00:49:44,520
♪ And let me sing for evermore... ♪
792
00:49:44,521 --> 00:49:45,519
Rainer?
793
00:49:45,520 --> 00:49:47,440
♪ You are all I long for ♪
794
00:49:47,520 --> 00:49:50,600
♪ All I worship and adore ♪
795
00:49:51,120 --> 00:49:54,760
♪ In other words, please be true ♪
796
00:49:56,200 --> 00:50:00,680
- ♪ In other words, I love you... ♪
- [microwave bell dings]
797
00:50:47,600 --> 00:50:49,440
["Fly Me to the Moon" fades]
798
00:50:49,520 --> 00:50:51,480
[poignant music playing]
799
00:51:09,760 --> 00:51:11,760
[ISS engines rumbling]
800
00:51:45,271 --> 00:51:47,279
[gasps]
801
00:51:47,280 --> 00:51:52,120
TOP SECRET
FOR INTERNAL USE ONLY
802
00:51:52,200 --> 00:51:54,200
[music swells]
803
00:52:11,240 --> 00:52:12,290
[beeps]
804
00:52:13,040 --> 00:52:15,560
- [Mira] Hello?
- She discovered something!
805
00:52:15,640 --> 00:52:17,450
- She wasn't crazy!
- [door buzzes]
806
00:52:26,440 --> 00:52:28,440
[faint radio chatter]
807
00:52:37,880 --> 00:52:39,520
[tape winding]
808
00:52:42,240 --> 00:52:43,290
[voice] Hello?
809
00:52:46,840 --> 00:52:47,890
Hello?
810
00:52:48,640 --> 00:52:50,080
She wasn't crazy.
811
00:52:50,160 --> 00:52:52,840
Paula and Hadi discovered something.
812
00:52:52,920 --> 00:52:54,360
It's something incredible.
813
00:52:55,160 --> 00:52:57,040
Charlie! Charlie! Wake up.
814
00:53:01,120 --> 00:53:03,000
- [Mira] Where'd she go?
- Charlie.
815
00:53:04,520 --> 00:53:06,560
- Charlie!
- [Mira] She was just here...
816
00:53:06,640 --> 00:53:08,640
[heavy rainfall]
817
00:53:12,120 --> 00:53:15,080
Fuck. Fuck! Fuck! Fuck!
818
00:53:15,160 --> 00:53:17,390
- [instruments beeping]
- [tape whirring]
819
00:53:19,720 --> 00:53:20,770
[voice] Hello?
820
00:53:23,511 --> 00:53:25,559
Hello?
821
00:53:25,560 --> 00:53:26,610
[stops tape]
822
00:53:27,600 --> 00:53:29,000
[laughs softly]
823
00:53:31,440 --> 00:53:33,040
[whirring]
824
00:53:34,720 --> 00:53:36,480
[clicking]
825
00:53:37,680 --> 00:53:38,760
[clunk]
826
00:53:38,840 --> 00:53:40,320
[creaking]
827
00:53:40,400 --> 00:53:42,280
[foreboding music playing]
828
00:53:55,960 --> 00:53:57,120
[gasps]
829
00:53:59,520 --> 00:54:00,760
[sobbing]
830
00:54:14,680 --> 00:54:15,730
[Sven] Charlie?
831
00:54:32,120 --> 00:54:33,320
[engine revs]
832
00:54:33,960 --> 00:54:35,010
Charlie!
833
00:54:35,520 --> 00:54:36,680
Stop the damn car!
834
00:54:47,360 --> 00:54:49,360
[emotional music playing]
835
00:56:30,240 --> 00:56:31,360
[music fades]
836
00:56:31,440 --> 00:56:33,320
{\an8}[mysterious music playing]
837
00:56:59,720 --> 00:57:03,160
♪ The darkest dreams ♪
838
00:57:03,240 --> 00:57:07,000
♪ Are my reality ♪
839
00:57:08,880 --> 00:57:12,360
♪ My mind a haze ♪
840
00:57:12,440 --> 00:57:16,080
♪ My waking is a thief ♪
841
00:57:18,040 --> 00:57:23,280
♪ You don't want to stay ♪
842
00:57:23,800 --> 00:57:28,000
♪ Here with me ♪
843
00:57:39,600 --> 00:57:42,720
♪ I am moving ♪
844
00:57:42,800 --> 00:57:47,680
♪ Through a silver stream ♪
845
00:58:12,720 --> 00:58:14,720
[music fades]
846
00:58:14,800 --> 00:58:16,900
[emotional instrumental music playing]
847
01:00:50,320 --> 01:00:52,000
[music fades]
848
01:00:52,050 --> 01:00:56,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.