All language subtitles for [SubtitleTools.com] boku-no-kokoro-no-yabai-yatsu-2023-s02e10-en-65edbafee7c3d3.87469240

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,790 --> 00:00:03,830 New school year starts today. 2 00:00:04,080 --> 00:00:07,290 And so does my year in a third year classroom. 3 00:00:07,630 --> 00:00:11,210 I guess I better see which class I'm in. 4 00:00:11,460 --> 00:00:14,170 Oh, Icchi! You wound up in the same class. 5 00:00:14,170 --> 00:00:15,000 Wha?! 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,250 As me, I mean. 7 00:00:18,080 --> 00:00:19,040 Great. 8 00:00:19,040 --> 00:00:20,540 I can tell you're thrilled! 9 00:00:20,710 --> 00:00:24,500 Class Lists 10 00:00:21,000 --> 00:00:24,130 I've spent a lot of time NOT thinking about our class placements. 11 00:00:24,500 --> 00:00:26,460 But I mean, even if me and Yamada 12 00:00:24,500 --> 00:00:25,880 Year 3 Class 1 13 00:00:24,500 --> 00:00:25,880 Teacher: 14 00:00:24,500 --> 00:00:25,880 Student Name 15 00:00:24,500 --> 00:00:25,880 Kanna Ando 16 00:00:24,500 --> 00:00:25,880 Yusuke Ishimuro 17 00:00:26,460 --> 00:00:28,420 wind up in different classes, 18 00:00:27,420 --> 00:00:28,380 Kyotaro Ichikawa 19 00:00:28,420 --> 00:00:31,130 the school's not that big a place. 20 00:00:33,210 --> 00:00:36,460 Kyo 21 00:00:33,210 --> 00:00:36,460 Goodnight 22 00:00:33,210 --> 00:00:36,460 Today 23 00:00:33,210 --> 00:00:36,460 Only looked for my own name 24 00:00:33,210 --> 00:00:36,460 In my new classroom now 25 00:01:06,330 --> 00:01:07,460 Kyotaro! 26 00:01:07,880 --> 00:01:08,330 Huh? 27 00:01:08,330 --> 00:01:08,790 Wuh-oh! 28 00:01:12,000 --> 00:01:13,630 Wuh-oh... 29 00:01:13,750 --> 00:01:16,130 What happened to keeping distance?! 30 00:01:13,750 --> 00:01:16,130 Year 3 Class 1 31 00:01:24,500 --> 00:01:27,500 W-whoops! Wrong person! 32 00:01:28,380 --> 00:01:29,750 I meant "Rin-chan, yo!" 33 00:01:29,750 --> 00:01:30,630 Bwah?! 34 00:01:31,080 --> 00:01:33,920 No way anyone's falling for that! 35 00:03:05,330 --> 00:03:08,130 Gotta keep our distance in crowded spaces. 36 00:03:08,130 --> 00:03:10,380 That's our new mission for the year. 37 00:03:10,380 --> 00:03:11,750 But I mean... 38 00:03:11,750 --> 00:03:14,790 It is kind of weird to distance ourselves 39 00:03:14,790 --> 00:03:16,380 And Moeko, too! if we're not dating in the first place. 40 00:03:16,380 --> 00:03:17,210 Back in class together again! if we're not dating in the first place. 41 00:03:17,210 --> 00:03:18,080 Back in class together again! 42 00:03:18,460 --> 00:03:22,750 Sheesh, Anna sure gets in everyone's personal space, though! 43 00:03:22,750 --> 00:03:23,710 Sure does. 44 00:03:23,710 --> 00:03:26,210 Gets all hands on with everyone, too! 45 00:03:26,210 --> 00:03:27,540 Just the cover-up we needed! 46 00:03:27,540 --> 00:03:29,330 Even with the boys. 47 00:03:29,580 --> 00:03:30,880 Touchy-touchy. 48 00:03:31,710 --> 00:03:32,500 Swoosh. 49 00:03:33,670 --> 00:03:34,750 Gotta problem? 50 00:03:34,750 --> 00:03:36,000 Not a one. 51 00:03:36,380 --> 00:03:37,580 Oh! Nya! 52 00:03:38,670 --> 00:03:39,460 Huh? 53 00:03:39,460 --> 00:03:40,420 Hrmm? 54 00:03:41,250 --> 00:03:43,670 It looks like... 55 00:03:44,380 --> 00:03:45,210 Huh? 56 00:03:47,250 --> 00:03:49,080 ...I'm in the same class! 57 00:03:49,460 --> 00:03:53,460 Y-yeah, your name's right below mine, so I already knew. 58 00:03:53,460 --> 00:03:55,880 "Yamada" and "Yoshida" basically come one after the other. 59 00:03:57,880 --> 00:03:58,460 Hooray! 60 00:03:58,580 --> 00:03:59,130 Hooray! 61 00:03:59,130 --> 00:04:00,830 Ugh, talk about embarrassing! 62 00:04:01,750 --> 00:04:02,580 Chii! 63 00:04:03,130 --> 00:04:06,420 I might have been held back a year. 64 00:04:07,750 --> 00:04:11,500 She can't face the reality of her name not being on the Class 1 list. 65 00:04:11,500 --> 00:04:12,380 It's not like that! 66 00:04:14,580 --> 00:04:16,130 My name's not on any list! 67 00:04:16,130 --> 00:04:19,920 Does that mean you transferred when none of us were paying attention? 68 00:04:19,920 --> 00:04:20,750 What?! 69 00:04:20,960 --> 00:04:22,580 Nothing we can do 'bout that. 70 00:04:22,580 --> 00:04:23,920 Nothing at all. 71 00:04:23,920 --> 00:04:24,750 Don't leave me! 72 00:04:24,880 --> 00:04:27,330 Teacher's Room 73 00:04:25,540 --> 00:04:26,880 Kobayashi? 74 00:04:27,460 --> 00:04:30,210 Uhh, hang on a minute... 75 00:04:30,500 --> 00:04:32,330 Ah, there you are. 76 00:04:33,380 --> 00:04:35,960 Drumr-o-o-o-o-ll! 77 00:04:35,960 --> 00:04:36,710 Aaaand? 78 00:04:36,960 --> 00:04:37,960 You're in Class 1. 79 00:04:39,210 --> 00:04:40,540 Thank gosh! 80 00:04:40,540 --> 00:04:41,710 Sorry, that's on me. 81 00:04:41,710 --> 00:04:43,080 Let's get to class. 82 00:04:43,080 --> 00:04:43,790 Yeah. 83 00:04:44,630 --> 00:04:47,630 You did this on purpose! 84 00:04:47,630 --> 00:04:50,790 Chii, let's get your shoes sorted. I know you did! Admit it! 85 00:04:51,040 --> 00:04:52,920 Tell the truth! 86 00:04:54,500 --> 00:04:56,540 Oh, what's up, Ichikawa? 87 00:04:57,540 --> 00:04:59,290 Upset about class placements? 88 00:04:59,290 --> 00:05:01,250 No, not really. 89 00:05:01,580 --> 00:05:04,330 Just felt bad thinking you might have pulled some strings. 90 00:05:07,500 --> 00:05:11,500 See, sir? I told you he'd be all right. 91 00:05:11,920 --> 00:05:13,040 Now, then... 92 00:05:13,040 --> 00:05:15,460 This is our new class, huh? 93 00:05:15,460 --> 00:05:17,920 Even more exciting after the runaround, huh? 94 00:05:17,920 --> 00:05:18,750 We're back! 95 00:05:18,750 --> 00:05:19,880 Welcome back. 96 00:05:19,880 --> 00:05:22,080 Wow! Ruu and Yuka are here, too! 97 00:05:22,080 --> 00:05:22,710 Basketball girls, huh? 98 00:05:22,710 --> 00:05:23,630 This is great! Basketball girls, huh? 99 00:05:24,250 --> 00:05:25,540 Moe-pi! 100 00:05:25,540 --> 00:05:27,130 Oh, Kankan! 101 00:05:27,130 --> 00:05:28,920 Back together after a whole year! 102 00:05:28,920 --> 00:05:30,630 Yurine's here, too. 103 00:05:30,630 --> 00:05:32,250 Remember when we all went to karaoke? 104 00:05:39,210 --> 00:05:40,170 Moe-pi! 105 00:05:40,170 --> 00:05:41,080 Kankan! 106 00:05:41,080 --> 00:05:42,080 Serina! 107 00:05:42,080 --> 00:05:42,830 Kankan! 108 00:05:42,830 --> 00:05:43,830 Moe-pi! 109 00:05:43,830 --> 00:05:44,630 Kankan! 110 00:05:44,630 --> 00:05:45,540 Tip-toe, tip-toe, tippy-toe! Serina! 111 00:05:45,540 --> 00:05:46,420 Tip-toe, tip-toe, tippy-toe! Kankan! 112 00:05:46,420 --> 00:05:47,330 Tip-toe, tip-toe, tippy-toe! Moe-pi! 113 00:05:47,330 --> 00:05:48,210 Tip-toe, tip-toe, tippy-toe! Kankan! 114 00:05:48,210 --> 00:05:49,000 Serina! 115 00:05:49,000 --> 00:05:49,830 Kankan. 116 00:05:49,830 --> 00:05:50,880 Bwah! Gotcha now! 117 00:05:50,880 --> 00:05:52,670 What's your deal? Bwah! Gotcha now! 118 00:05:57,420 --> 00:05:58,290 What's this? 119 00:05:58,380 --> 00:06:00,880 Hang around after 120 00:06:00,880 --> 00:06:02,500 Year 3 Class 1 121 00:06:02,830 --> 00:06:04,960 I'm your new teacher for the year! 122 00:06:05,290 --> 00:06:07,880 Always ready for more-o'-ya, my name's Moriya! 123 00:06:07,880 --> 00:06:09,750 Guess it can't hurt. Let's make this a bright, 124 00:06:09,750 --> 00:06:13,880 Might as well enjoy our time in this tiny little place. cozy place for everyone here! 125 00:06:21,080 --> 00:06:22,630 Rest in peace... 126 00:06:22,630 --> 00:06:25,710 Been waiting for you. Peaking at panties the whole time. 127 00:06:25,710 --> 00:06:26,540 Why? 128 00:06:27,080 --> 00:06:33,250 How's Class 1, Ichikawa? You make friends? You see any panties? Cop a feel on any boobs? 129 00:06:33,250 --> 00:06:35,420 This isn't some pervy rom-com! 130 00:06:35,420 --> 00:06:37,670 MAN! Must be nice in Class 1! 131 00:06:37,670 --> 00:06:40,460 You've got Yamada AND Hanzawa! 132 00:06:40,460 --> 00:06:43,630 Last year's Class 2 leader Ando's in there, too! 133 00:06:43,630 --> 00:06:45,790 All the girls at the top of the hierarchy! 134 00:06:45,790 --> 00:06:48,500 What are you, an NPC that explains the game setting in the tutorial? 135 00:06:48,920 --> 00:06:53,540 Listen, on the way home me and Ota from Class 2 are gonna need you to spill the deets on Class 1. 136 00:06:53,540 --> 00:06:55,290 Including any panties you catch sight of! 137 00:06:55,290 --> 00:06:56,130 What?! 138 00:06:58,790 --> 00:06:59,670 Staying for club? 139 00:06:59,670 --> 00:07:01,580 We're third years now. 140 00:07:01,580 --> 00:07:04,460 Yeah, huh? Hardly feels real. 141 00:07:09,710 --> 00:07:11,750 Clip-clop clip-clop! 142 00:07:12,170 --> 00:07:12,920 Bwah! 143 00:07:12,920 --> 00:07:14,830 Why'd you want me to hang back? 144 00:07:14,830 --> 00:07:15,630 Oh, right. 145 00:07:15,630 --> 00:07:16,710 Here's why. 146 00:07:17,500 --> 00:07:19,790 I've been wanting to give this to you. 147 00:07:25,960 --> 00:07:28,000 Oh, wow! 148 00:07:28,000 --> 00:07:29,880 Happy birthday! 149 00:07:31,420 --> 00:07:32,670 No, no! 150 00:07:33,210 --> 00:07:34,790 It's a wallet chain. 151 00:07:37,460 --> 00:07:38,630 Tell me, though. 152 00:07:39,000 --> 00:07:42,500 With three whole classes, how'd half the old Class 3 end up here? 153 00:07:42,500 --> 00:07:43,540 Yeah, dunno. 154 00:07:43,540 --> 00:07:47,000 All us Class 2 kids got along so good, too. 155 00:07:47,330 --> 00:07:51,830 Oh, and hey! Is Yamada going out with that Ichikawa kid? 156 00:07:53,960 --> 00:07:54,710 Who knows? 157 00:07:54,710 --> 00:07:55,830 Tell them no! 158 00:07:56,080 --> 00:07:58,000 There a problem if they are? 159 00:07:58,000 --> 00:08:00,500 There are no rules on that stuff for Anna. 160 00:08:00,500 --> 00:08:02,210 Why would there be a problem?! 161 00:08:02,210 --> 00:08:05,290 Stuff like this calls for a big celebration! 162 00:08:05,580 --> 00:08:08,830 In Class 2 last year, there were two kids crushing on each other, 163 00:08:05,580 --> 00:08:13,500 Best wishes! 164 00:08:08,830 --> 00:08:13,500 so the class threw together a flash mob and managed to get them to ask each other out! 165 00:08:13,830 --> 00:08:18,580 We got them to sing and dance together at our School Festival performance, too! 166 00:08:19,420 --> 00:08:21,500 I wanna do all that again. 167 00:08:21,500 --> 00:08:24,130 That sounds like hell on earth! 168 00:08:24,330 --> 00:08:27,710 But, those two broke up over break. 169 00:08:27,710 --> 00:08:30,670 No way, they did? Maybe we shoulda celebrated more? 170 00:08:30,880 --> 00:08:34,130 Listen, Kankan, flash mobs and stuff... 171 00:08:35,710 --> 00:08:37,750 Congratulations! 172 00:08:40,000 --> 00:08:41,960 ...sound like a lot of fun! 173 00:08:42,750 --> 00:08:45,750 We'll have a ton of confetti! 174 00:08:45,750 --> 00:08:46,750 And party poppers? We using them? 175 00:08:46,750 --> 00:08:47,460 Hey! And party poppers? We using them? 176 00:08:47,460 --> 00:08:50,420 You bet. Maybe even a confetti ball? 177 00:08:52,540 --> 00:08:54,040 Are we going out? 178 00:08:54,250 --> 00:08:55,130 Huh...? 179 00:08:56,380 --> 00:08:58,710 That's what they were wondering, huh? 180 00:08:58,710 --> 00:09:00,000 Y-yeah... 181 00:09:03,460 --> 00:09:05,080 Whoopsie, forgot some- 182 00:09:08,380 --> 00:09:11,040 I am SO done covering for you two! 183 00:09:13,500 --> 00:09:15,080 How'd it go, Ichikawa? 184 00:09:15,080 --> 00:09:16,630 See any undies? 185 00:09:16,630 --> 00:09:18,580 More like showed mine... 186 00:09:18,580 --> 00:09:20,710 I'm so jealous of Class 1. 187 00:09:20,710 --> 00:09:22,540 Is Sekine in Class 1, too? 188 00:09:22,540 --> 00:09:25,460 Huh?! Why? Who even cares? 189 00:09:25,460 --> 00:09:27,290 Who do you like best, Ichikawa? 190 00:09:27,290 --> 00:09:29,920 Why do you figure I even get a choice? 191 00:09:29,920 --> 00:09:34,080 Just wondering how you feel about your new class. 192 00:09:34,630 --> 00:09:36,460 Didn't think much of it. 193 00:09:36,460 --> 00:09:39,500 But, it feels nice having everyone be jealous of me. 194 00:09:39,500 --> 00:09:40,790 You're a real a-hole, huh? 195 00:09:41,500 --> 00:09:43,130 I'm in Class 1, too. 196 00:09:43,130 --> 00:09:45,170 Wait, you are? 197 00:09:45,170 --> 00:09:48,880 I snuck off to see Hara in Class 2 during all our breaks. 198 00:09:49,210 --> 00:09:51,170 They got separated, then... 199 00:09:51,630 --> 00:09:55,790 She looks even prettier after she's away for 45 minutes. 200 00:09:55,790 --> 00:09:57,500 You make it sound like she moved to the city. 201 00:09:57,750 --> 00:10:01,250 I kinda like seeing how she changes with her new class. 202 00:10:01,250 --> 00:10:02,580 There you go getting creepy again... 203 00:10:05,670 --> 00:10:09,540 Must be nice, getting to be with Yamada, though. 204 00:10:09,540 --> 00:10:10,960 Yeah, I guess. 205 00:10:11,210 --> 00:10:12,250 Why? 206 00:10:12,460 --> 00:10:16,380 Wha?! N-no reason! She's just so pretty! 207 00:10:16,380 --> 00:10:17,790 Like you ever thought that! 208 00:10:25,000 --> 00:10:27,580 Because we're good friends and all. 209 00:10:28,210 --> 00:10:31,540 Oh. Okay... 210 00:10:32,460 --> 00:10:36,250 I think the reason I didn't want to brush it away... 211 00:10:37,750 --> 00:10:38,330 Hmm? 212 00:10:38,710 --> 00:10:40,080 Gonna head off here. 213 00:10:40,290 --> 00:10:42,290 Come walk home with us sometimes, though! 214 00:10:42,750 --> 00:10:46,500 ...might be because I think of Adachi as my friend. 215 00:10:46,790 --> 00:10:48,170 Only "sometimes?" 216 00:10:51,790 --> 00:10:52,830 Slam! 217 00:10:54,040 --> 00:10:55,460 You're pretty busy, huh? 218 00:10:55,750 --> 00:10:58,080 And so the new school year began. 219 00:10:58,960 --> 00:11:01,040 Nurse's Office 220 00:11:01,170 --> 00:11:03,710 Hrngh! HRNGH! 221 00:11:04,290 --> 00:11:06,540 You're cheating, aren't you Kobayashi? 222 00:11:06,830 --> 00:11:08,250 No, you aren't! 223 00:11:09,960 --> 00:11:11,960 Just using my Ki to get taller! 224 00:11:11,960 --> 00:11:13,500 That so, huh? 225 00:11:13,500 --> 00:11:14,380 Next! 226 00:11:14,380 --> 00:11:15,420 Good idea... 227 00:11:16,880 --> 00:11:18,500 Gotta use my Ki... 228 00:11:18,960 --> 00:11:19,750 Hrmph! 229 00:11:19,750 --> 00:11:21,710 Sucking it in doesn't change anything. 230 00:11:21,880 --> 00:11:22,580 Hrngh! 231 00:11:22,580 --> 00:11:25,290 Today's our health check for the new year. 232 00:11:25,630 --> 00:11:27,960 Agh, no luck... 233 00:11:28,080 --> 00:11:29,250 Health Examination Results 234 00:11:28,080 --> 00:11:29,250 Year 3 / Class 235 00:11:28,090 --> 00:11:29,250 Name 236 00:11:28,670 --> 00:11:30,290 And the results are... Don't worry about it. 237 00:11:32,670 --> 00:11:33,960 Show me yours too, then! 238 00:11:33,960 --> 00:11:34,750 I haven't looked! 239 00:11:38,210 --> 00:11:40,420 I told you not to do this when people are around! 240 00:11:40,420 --> 00:11:42,670 You're the one who yelled. 241 00:11:43,380 --> 00:11:46,380 Best wishes! 242 00:11:43,500 --> 00:11:46,420 The class threw together a flash mob Celebration Girl here is the one who forced 243 00:11:46,420 --> 00:11:48,330 and managed to get them to ask each other out! kids into an ask-out event from hell... 244 00:11:48,960 --> 00:11:51,920 The ONE person I don't want knowing how I feel. 245 00:11:51,920 --> 00:11:56,000 I am NOT going to get forced into asking her out. 246 00:11:56,000 --> 00:11:57,580 Are you two... 247 00:11:59,380 --> 00:12:00,170 PI?! 248 00:12:00,960 --> 00:12:04,170 "Pi" apparently signifies a significant relationship. 249 00:12:04,170 --> 00:12:05,130 No... 250 00:12:06,000 --> 00:12:08,960 W-weren't you listening to Ms. Moriya? 251 00:12:09,330 --> 00:12:13,920 I want everyone to spend the month of April talking to folks they don't usually chat with! 252 00:12:13,920 --> 00:12:17,290 Let's see all of you make 100 friends! 253 00:12:17,290 --> 00:12:20,540 This is just for good grades. Y'know...? 254 00:12:21,460 --> 00:12:22,920 Yeah? 255 00:12:24,210 --> 00:12:25,080 You know! 256 00:12:25,420 --> 00:12:28,290 I haven't really talked much with Yamada either. 257 00:12:28,290 --> 00:12:29,710 Oh, true. 258 00:12:29,710 --> 00:12:31,380 Call me "Kankan!" 259 00:12:31,380 --> 00:12:33,670 Hmm, how about Kanna instead? 260 00:12:33,670 --> 00:12:34,580 Why?! 261 00:12:34,880 --> 00:12:37,330 Because, I want to have a name that's just for me! 262 00:12:40,460 --> 00:12:42,880 Hair this long and you still keep it so nice! 263 00:12:42,880 --> 00:12:43,580 My heart... 264 00:12:43,580 --> 00:12:45,960 Quit shooting straight through the heart! 265 00:12:45,960 --> 00:12:46,920 Touchy-touch... 266 00:12:49,000 --> 00:12:53,040 Yamada A. 267 00:12:50,250 --> 00:12:52,380 I call her Kanna. 268 00:12:53,130 --> 00:12:53,960 Sorry! 269 00:12:53,960 --> 00:12:57,040 Sorry, Yamada's a little too friendly. 270 00:12:57,330 --> 00:13:05,670 Hanzawa 271 00:12:57,710 --> 00:13:01,380 Me and Hanzawa used to get along good in elementary school. 272 00:13:02,170 --> 00:13:03,210 Long time... 273 00:13:03,960 --> 00:13:05,460 What is she, your ex? 274 00:13:05,790 --> 00:13:08,460 In that case, how about "Panda" instead? 275 00:13:08,460 --> 00:13:10,210 In WHAT case? Sheesh... 276 00:13:10,210 --> 00:13:12,380 I'm gonna call you Yamada A, then. 277 00:13:12,380 --> 00:13:13,580 Sure! Fine by me. 278 00:13:13,580 --> 00:13:14,380 Seriously? 279 00:13:14,710 --> 00:13:15,670 Yamada A. 280 00:13:15,670 --> 00:13:16,250 Panda! 281 00:13:16,250 --> 00:13:17,000 Yamada A. 282 00:13:17,000 --> 00:13:17,750 Panda! 283 00:13:17,750 --> 00:13:18,250 Yamada. 284 00:13:18,250 --> 00:13:18,920 Panda! 285 00:13:18,920 --> 00:13:20,380 I didn't say the "A" part yet. 286 00:13:20,380 --> 00:13:22,880 And like always, I'm left alone. Shoot, I was too quick! 287 00:13:23,460 --> 00:13:24,920 Library 288 00:13:30,960 --> 00:13:32,000 Whatcha up to? 289 00:13:33,960 --> 00:13:37,750 Just noticed I can finally reach a shelf higher. 290 00:13:37,750 --> 00:13:39,630 You've shot up a lot, huh? 291 00:13:39,790 --> 00:13:43,000 Six whole centimeters since last year. 292 00:13:45,790 --> 00:13:46,710 That's incredible! 293 00:13:47,210 --> 00:13:50,790 I grew 15 centimeters when I was in fifth grade, though. 294 00:13:50,790 --> 00:13:53,040 Could you not tell me stuff like that? 295 00:13:53,290 --> 00:13:56,040 This is just one milestone of many, see. 296 00:13:56,040 --> 00:13:57,580 You sound like an athlete getting interviewed! 297 00:13:59,420 --> 00:14:00,460 Hmm? 298 00:14:01,130 --> 00:14:03,960 Kinda wanna mark down this height. 299 00:14:03,960 --> 00:14:05,750 You already have it on record. 300 00:14:05,750 --> 00:14:07,460 That's not what I mean. 301 00:14:07,460 --> 00:14:08,130 I know! 302 00:14:08,130 --> 00:14:08,920 What? 303 00:14:09,210 --> 00:14:14,040 People used to mark kids' heights on the walls at home. 304 00:14:14,500 --> 00:14:16,500 Go stand over by the wall. 305 00:14:17,250 --> 00:14:20,420 Hang on, you can't write on the walls! That's permanent, right? 306 00:14:21,670 --> 00:14:23,960 Hmm... This one's washable! 307 00:14:23,960 --> 00:14:26,920 If we write it somewhere obvious, it'll just get erased. 308 00:14:26,920 --> 00:14:27,880 Good point. 309 00:14:28,330 --> 00:14:29,080 Oh! 310 00:14:31,880 --> 00:14:33,460 Okay, now stand still. 311 00:14:37,000 --> 00:14:38,500 Right around here. 312 00:14:38,880 --> 00:14:39,750 All done! 313 00:14:39,750 --> 00:14:41,540 Do you not even feel bad about this? 314 00:14:41,540 --> 00:14:42,960 Mark me off next! 315 00:14:42,960 --> 00:14:44,290 Take down the books up there, then. 316 00:14:44,290 --> 00:14:46,580 You said you could! 317 00:14:46,580 --> 00:14:47,420 I'm going to get a chair. 318 00:14:54,580 --> 00:14:56,920 Kyo 319 00:15:02,580 --> 00:15:04,960 Is your voice done changing? 320 00:15:04,960 --> 00:15:07,250 Huh? I guess so... 321 00:15:07,790 --> 00:15:09,460 There. Done. 322 00:15:10,790 --> 00:15:12,330 Let's see. How far apart are we? 323 00:15:12,330 --> 00:15:13,250 Hey, wait...! 324 00:15:13,290 --> 00:15:15,250 Anna 325 00:15:21,170 --> 00:15:24,040 Twirly-twirly-twirl! 326 00:15:27,210 --> 00:15:34,080 I used to think I didn't want to ever grow up. 327 00:15:34,380 --> 00:15:38,080 But, now I want to be closer to you. 328 00:15:38,670 --> 00:15:39,960 Physically, I mean. 329 00:15:45,960 --> 00:15:46,750 I... 330 00:15:48,130 --> 00:15:51,330 I don't mind, you know... 331 00:15:52,170 --> 00:15:53,290 Hmm? 332 00:16:07,170 --> 00:16:09,170 I meant height-wise. 333 00:16:11,040 --> 00:16:12,210 Sorry... 334 00:16:12,210 --> 00:16:14,000 I want to tell her myself... 335 00:16:15,330 --> 00:16:16,540 Yamada... 336 00:16:17,750 --> 00:16:19,040 This love I feel... 337 00:16:23,130 --> 00:16:27,710 Before anyone finds us, I need to- 338 00:16:28,130 --> 00:16:29,540 -bwah?! 339 00:16:34,420 --> 00:16:35,710 No reaction? 340 00:16:35,710 --> 00:16:37,540 She the sort that's not into romance? 341 00:16:37,540 --> 00:16:39,830 Then again, we didn't actually do anything. 342 00:16:39,830 --> 00:16:41,630 Maybe I'm overthinking things? 343 00:16:41,630 --> 00:16:42,210 Hey. 344 00:16:44,790 --> 00:16:46,500 What were you about to say? 345 00:16:46,500 --> 00:16:49,540 Oh, uhh.. I uhh... 346 00:17:00,920 --> 00:17:01,630 Ow! 347 00:17:09,540 --> 00:17:10,420 Ouch! 348 00:17:13,080 --> 00:17:14,500 Wasn't ready for that! 349 00:17:14,920 --> 00:17:16,540 Hey, she dropped something. 350 00:17:17,080 --> 00:17:18,790 Deep Sea Encyclopedia 351 00:17:17,080 --> 00:17:18,790 Class: Sunflower 352 00:17:17,090 --> 00:17:18,790 Name: Yurine Hanzawa 353 00:17:19,710 --> 00:17:20,960 A book about deep sea fish? 354 00:17:20,960 --> 00:17:23,250 Her name's on it. It's not a library book. 355 00:17:23,330 --> 00:17:26,290 Class: Sunflower 356 00:17:23,330 --> 00:17:26,290 Name: Yurine Hanzawa 357 00:17:23,920 --> 00:17:25,580 I'll bring it back to her. 358 00:17:26,960 --> 00:17:28,290 The next day... 359 00:17:28,880 --> 00:17:32,080 Come on now, pick out a good one! Our first seating change of year three... 360 00:17:32,420 --> 00:17:35,080 I don't care where I sit. 361 00:17:35,080 --> 00:17:37,670 What I do care about is Yurine Hanzawa. 362 00:17:37,880 --> 00:17:41,460 She's best friends with Celebration Girl, my biggest threat. 363 00:17:42,040 --> 00:17:47,080 She looks like she probably isn't the sort to go rat us out, but... 364 00:17:49,080 --> 00:17:49,830 Hmm? 365 00:17:50,830 --> 00:17:52,500 This is the spot main characters always get! 366 00:17:52,790 --> 00:17:53,630 Yamada. 367 00:17:53,630 --> 00:17:54,210 Yeah? 368 00:17:54,210 --> 00:17:57,630 My eyesight isn't great. Can we switch seats? 369 00:17:57,630 --> 00:17:58,670 Sure thing. 370 00:17:59,000 --> 00:18:00,040 Hup! 371 00:18:02,830 --> 00:18:04,080 Good, good! 372 00:18:04,670 --> 00:18:07,080 C'mon, I do NOT need this! 373 00:18:07,080 --> 00:18:10,420 I always end up pushing back when people set me up like this! 374 00:18:11,290 --> 00:18:14,250 We're strangers. Gotta act that way... 375 00:18:14,420 --> 00:18:17,750 Gah, c'mon! Quit grinning! 376 00:18:22,080 --> 00:18:24,170 I'm next to Anna Yamada? 377 00:18:24,170 --> 00:18:27,380 Hmph! I suppose that's at least acceptable. 378 00:18:30,830 --> 00:18:31,580 What a creep! 379 00:18:31,580 --> 00:18:33,580 Like the start of a love comic! 380 00:18:34,710 --> 00:18:37,330 my sigh, without any awareness 381 00:18:34,710 --> 00:18:37,330 touched your hair 382 00:18:34,710 --> 00:18:37,330 the joys of love's offerings 383 00:18:35,380 --> 00:18:37,130 Hey, lend me your book. 384 00:18:37,460 --> 00:18:38,920 Hmph. Why should I? 385 00:18:39,710 --> 00:18:44,290 Pulling away after we finally got so close... 386 00:18:47,000 --> 00:18:48,830 Written by Haruki Shimazaki 1839 – 1943 / 387 00:18:47,000 --> 00:18:48,830 Poet & Author Born in Gifu Prefecture / 388 00:18:47,000 --> 00:18:48,830 Collection of Poems: "Wakana-shu,"Novel: Hakai and more. 389 00:18:47,000 --> 00:18:48,830 Source: Wakana-shu 390 00:18:47,000 --> 00:18:48,830 Sorry 391 00:18:49,040 --> 00:18:50,500 It's all too much... 392 00:18:54,130 --> 00:18:57,580 Yamada left early today, so we didn't get a chance to talk. 393 00:18:58,130 --> 00:18:58,710 Bye-bye! 394 00:18:58,710 --> 00:19:01,040 What if I worry so much about looking too close, 395 00:19:01,040 --> 00:19:03,420 that we actually drift apart? 396 00:19:04,130 --> 00:19:07,920 Yamada might be sick of this act of distrust I'm putting on. 397 00:19:09,210 --> 00:19:15,170 Deep Sea Encyclopedia 398 00:19:09,630 --> 00:19:12,880 That's Hanzawa's book. Guess she hasn't given it back yet. 399 00:19:13,290 --> 00:19:14,880 Fine, guess I'll have to. 400 00:19:18,380 --> 00:19:29,790 Dog 401 00:19:18,380 --> 00:19:29,790 Dear Hanazawa 402 00:19:18,380 --> 00:19:29,790 Ms. Moriya 403 00:19:18,380 --> 00:19:29,790 Kyotaro Ichikawa 404 00:19:18,630 --> 00:19:21,040 A letter. In Yamada's handwriting. 405 00:19:21,420 --> 00:19:24,580 I'm writing this because I think you have the wrong idea. 406 00:19:24,580 --> 00:19:32,460 Ichikawa and I are really close, but we aren't going out. (As of April 10th) 407 00:19:32,790 --> 00:19:35,630 But, that's not what I want to clear up... 408 00:19:35,630 --> 00:19:38,920 It's Ichikawa, see. He's really very shy. 409 00:19:39,130 --> 00:19:40,540 me 410 00:19:39,170 --> 00:19:44,000 He's always thinking about other people, to the point where it gets hard to watch. 411 00:19:42,170 --> 00:19:44,250 other people 412 00:19:44,380 --> 00:19:46,080 When I get close, he draws away. 413 00:19:46,080 --> 00:19:47,920 He's a lot like a cat. 414 00:19:48,290 --> 00:19:53,540 But, we've slowly-but-surely built up our friendship. 415 00:19:54,290 --> 00:20:00,250 The time we spent and the closeness we have are really important to me. 416 00:20:00,710 --> 00:20:06,040 So... So I don't need you to worry about me. 417 00:20:06,040 --> 00:20:09,040 I'd actually like it if you could just leave us be. 418 00:20:09,330 --> 00:20:10,670 One day I plan to- 419 00:20:10,880 --> 00:20:12,080 I can't read another word! 420 00:20:21,790 --> 00:20:22,670 Morning! 421 00:20:24,790 --> 00:20:25,710 Oh... 422 00:20:26,080 --> 00:20:28,040 I... 423 00:20:28,380 --> 00:20:29,420 Morning. 424 00:20:31,380 --> 00:20:33,750 ...Want to Be Closer to Yamada 425 00:20:36,460 --> 00:20:39,420 Library 426 00:20:38,170 --> 00:20:39,880 The closeness we have... 427 00:20:40,420 --> 00:20:42,380 All really important... 428 00:20:42,380 --> 00:20:44,540 Sorry for meddling with things. 429 00:20:44,540 --> 00:20:45,500 It's fine. 430 00:20:46,960 --> 00:20:51,040 It's just... I want to know what love is like. 431 00:20:51,880 --> 00:20:53,880 Is it different from friendship? 432 00:20:53,880 --> 00:20:55,670 Different from admiration? 433 00:20:55,880 --> 00:20:59,130 It's a good thing, but we're not supposed to celebrate it? 434 00:20:59,130 --> 00:21:02,130 Why did the pair from last year break up? 435 00:21:03,460 --> 00:21:07,250 Did we do something bad? 436 00:21:09,420 --> 00:21:11,790 Oh, Ky-Ichikawa! 437 00:21:12,080 --> 00:21:12,960 Bye, then. 438 00:21:13,750 --> 00:21:16,250 Hanzawa! Add me on LINE. 439 00:21:16,920 --> 00:21:20,790 I'll teach you all about it. 440 00:21:22,250 --> 00:21:24,290 I-I won't have it! 441 00:21:24,290 --> 00:21:25,210 Huh? 442 00:21:25,210 --> 00:21:26,170 Wha...? 443 00:21:26,170 --> 00:21:29,540 Really gotta watch how close you get with people. 444 00:21:29,540 --> 00:21:30,670 Why, though? 445 00:21:30,790 --> 00:21:33,880 I Want to Be Closer to Yamada 29619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.