Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,708 --> 00:00:11,625
ORANG TUA KITA
"ASPIRASI MEREKA ADALAH ASPIRASI KAMI"
2
00:00:16,791 --> 00:00:20,416
SEMUA KARAKTER DAN
KEJADIAN DI FILM INI ADALAH FIKSI
3
00:00:20,500 --> 00:00:23,041
TAK ADA HEWAN DISAKITI
SELAMA PRODUKSI FILM
4
00:00:23,125 --> 00:00:24,666
KONSUMSI ALKOHOL BERBAHAYA
5
00:02:06,416 --> 00:02:07,541
Tidak!
6
00:02:16,166 --> 00:02:20,666
INI NATAL DAN APA YANG KAU LAKUKAN?
- JOHN LENNON
7
00:03:37,791 --> 00:03:40,166
{\an8}- Selamat Natal!
- Selamat Natal!
8
00:03:42,500 --> 00:03:44,583
- Semua orang bahagia.
- Ya.
9
00:03:45,291 --> 00:03:47,750
Orang pasti mengira kita juga bahagia.
10
00:03:47,833 --> 00:03:49,750
Aku memang bahagia. Kau sendiri?
11
00:03:51,250 --> 00:03:52,125
Entahlah.
12
00:03:54,000 --> 00:03:56,125
Jerome sudah pasti bahagia.
13
00:03:56,708 --> 00:03:57,583
Jerome?
14
00:03:59,041 --> 00:03:59,958
Ayah Annie.
15
00:04:01,375 --> 00:04:02,291
Suamiku.
16
00:04:04,083 --> 00:04:06,833
Merayakan Natal di
ranjang kekasihnya di Orlem.
17
00:04:09,666 --> 00:04:10,541
Maaf.
18
00:04:10,625 --> 00:04:12,041
SURAT
19
00:04:45,916 --> 00:04:46,875
{\an8}BERATMU 86 KG
20
00:04:47,916 --> 00:04:50,083
{\an8}"Malam tergelap sebelum senja."
21
00:04:50,166 --> 00:04:51,375
{\an8}RAJESH KHANNA
22
00:04:55,166 --> 00:04:56,041
Baik.
23
00:05:01,875 --> 00:05:07,083
{\an8}MUMBAI SAAT MASIH DISEBUT BOMBAY
24
00:05:15,291 --> 00:05:16,166
Permisi.
25
00:05:17,166 --> 00:05:18,041
Di sini!
26
00:05:20,833 --> 00:05:23,000
Bisa kau berikan obengnya?
27
00:05:24,000 --> 00:05:26,041
Ya, itu dia.
28
00:05:27,500 --> 00:05:28,708
Terima kasih.
29
00:05:30,500 --> 00:05:33,500
- Hei! Albert!
- Hai, Paman.
30
00:05:33,583 --> 00:05:35,250
- Kapan tiba?
- Baru saja.
31
00:05:35,333 --> 00:05:38,166
Tunggu sebentar.
Aku lupa mengencangkan baut.
32
00:05:38,250 --> 00:05:39,625
Sudah.
33
00:05:40,500 --> 00:05:41,541
Baik.
34
00:05:42,583 --> 00:05:43,458
Lihat?
35
00:05:49,666 --> 00:05:50,791
Albert!
36
00:05:54,000 --> 00:05:55,708
Sudah lama kau tidak pulang.
37
00:05:55,791 --> 00:05:59,208
Seluruh kota ini bercahaya
untuk menyambutmu.
38
00:06:01,208 --> 00:06:02,083
Ayo.
39
00:06:09,958 --> 00:06:11,958
Ibumu sakit
40
00:06:12,458 --> 00:06:16,666
tapi dia selalu menjaga
kerapihan dan kebersihan rumah.
41
00:06:26,708 --> 00:06:29,916
Albert, dia meninggal dengan tenang.
42
00:06:30,541 --> 00:06:31,625
Tanpa menderita.
43
00:06:35,166 --> 00:06:40,083
Aku sedih saat membaca
makanan di sana tidak enak.
44
00:06:41,750 --> 00:06:44,541
Mata ibumu sudah lemah.
45
00:06:44,625 --> 00:06:46,041
Dia tidak bisa membaca.
46
00:06:46,125 --> 00:06:49,291
Jadi, kubacakan suratmu untuknya.
47
00:06:49,375 --> 00:06:51,791
Dia mau setiap surat dibaca sepuluh kali.
48
00:06:53,041 --> 00:06:55,000
Terima kasih banyak, Paman.
49
00:06:55,083 --> 00:06:57,000
Ayo, Albert.
50
00:06:58,208 --> 00:06:59,625
Tunggu sebentar.
51
00:07:00,208 --> 00:07:01,916
Tunggu, aku segera kembali.
52
00:07:42,291 --> 00:07:43,208
Albert?
53
00:07:44,250 --> 00:07:45,208
Paman!
54
00:07:46,208 --> 00:07:47,083
{\an8}Selamat datang!
55
00:07:48,041 --> 00:07:50,625
{\an8}Anggur ini kubuat sendiri. Ini hobiku.
56
00:07:50,708 --> 00:07:51,750
{\an8}Aku kini pensiun...
57
00:07:51,833 --> 00:07:54,375
{\an8}- Ini bahasa Arab? "Yadhoom"?
- Oh, tidak!
58
00:07:54,458 --> 00:07:56,041
{\an8}Aku menciptakan nama ini.
59
00:07:56,541 --> 00:08:01,083
{\an8}Sejak terciptanya
waktu, dunia ini berputar.
60
00:08:01,166 --> 00:08:02,041
Tahu kenapa?
61
00:08:02,833 --> 00:08:05,125
{\an8}Kita semua menanti momen itu.
62
00:08:06,208 --> 00:08:08,500
{\an8}Dan saat momen itu tiba,
63
00:08:08,583 --> 00:08:13,166
kita paham bahwa setiap aspek kehidupan...
64
00:08:14,625 --> 00:08:15,583
untuk bersiap.
65
00:08:20,625 --> 00:08:23,500
Saat pertama kucicipi anggur buatanku...
66
00:08:25,583 --> 00:08:28,291
aku sadar telah kutemukan
momen spesial itu.
67
00:08:29,541 --> 00:08:33,250
Orang Jepang menamai
semua filosofi mereka.
68
00:08:34,083 --> 00:08:36,125
Jadi, kuciptakan nama juga.
69
00:08:37,458 --> 00:08:38,666
Yadhoom!
70
00:08:40,375 --> 00:08:43,458
Kau mungkin tak temukan
momen "Yadhoom" di botol ini.
71
00:08:43,541 --> 00:08:45,208
Mungkin saja di tempat lain.
72
00:08:46,000 --> 00:08:49,083
Tapi saat kau temukan,
pastikan kau menyadarinya.
73
00:08:49,166 --> 00:08:52,791
Genggam. Pegang erat. Jangan lepaskan.
74
00:08:53,375 --> 00:08:54,291
Aku pergi dulu.
75
00:08:57,750 --> 00:08:58,625
Oh, ya!
76
00:08:59,666 --> 00:09:02,875
Makan malam di tempat kami. Ya?
77
00:09:02,958 --> 00:09:05,166
Istriku membuat kari ayam.
78
00:09:05,250 --> 00:09:06,791
Tidak. Aku harus pergi.
79
00:09:06,875 --> 00:09:09,083
Oh, ide bagus! Silakan.
80
00:09:28,500 --> 00:09:31,250
ALKITAB
81
00:09:40,333 --> 00:09:44,458
DATANGLAH KE TAMAN SURGA
82
00:10:14,416 --> 00:10:15,291
Ada Devraj?
83
00:10:16,250 --> 00:10:17,583
Aku Albert Arogyasami.
84
00:10:18,250 --> 00:10:19,708
Sampaikan, aku telepon.
85
00:10:34,791 --> 00:10:36,250
KANTOR POLISI
86
00:10:47,375 --> 00:10:49,125
Ini. Ya?
87
00:10:49,208 --> 00:10:50,791
- Kuletakkan di sana.
- Ya.
88
00:11:00,208 --> 00:11:01,166
Sepuluh rupee.
89
00:11:10,000 --> 00:11:10,958
Halo, Pak.
90
00:11:11,708 --> 00:11:12,625
Bisa kubantu?
91
00:11:14,208 --> 00:11:15,333
Kuambil yang ini.
92
00:11:21,375 --> 00:11:23,875
Albert? Putra Celine?
93
00:11:24,750 --> 00:11:25,791
Kau kembali!
94
00:11:26,416 --> 00:11:28,375
- Bagaimana Dubai?
- Terlalu ketat.
95
00:11:32,083 --> 00:11:33,416
Halo. Berapa banyak?
96
00:11:34,333 --> 00:11:36,208
Hanya aku. Aku mau ke bar.
97
00:11:36,750 --> 00:11:38,208
Lewat sini. Silakan.
98
00:11:44,208 --> 00:11:46,208
Terima kasih banyak.
99
00:11:47,000 --> 00:11:47,875
Terima kasih.
100
00:11:58,208 --> 00:12:00,166
Luka ini...
101
00:12:02,583 --> 00:12:05,250
Pada hatiku
102
00:12:06,916 --> 00:12:10,333
Semua orang bilang...
103
00:12:11,166 --> 00:12:14,000
Itu tak ada gunanya
104
00:12:15,750 --> 00:12:18,541
Sakit hati ini...
105
00:12:20,041 --> 00:12:22,750
Nilainya layak
106
00:12:24,375 --> 00:12:27,958
Jadi, aku akan terus jatuh...
107
00:12:28,708 --> 00:12:31,541
Cinta
108
00:12:34,250 --> 00:12:37,208
Akan terus kubuat kesalahan ini
109
00:12:37,291 --> 00:12:41,541
Akan kupilih dia
Baik dia mencintaiku atau tidak
110
00:12:42,125 --> 00:12:44,958
Akan kupilih dia
111
00:12:46,000 --> 00:12:48,625
Baik dia mencintaiku atau tidak
112
00:12:48,708 --> 00:12:50,750
THE CHICLETS
113
00:12:55,083 --> 00:12:56,541
Hanya untuk iseng
114
00:12:59,500 --> 00:13:01,000
Chetan, minumlah dulu.
115
00:13:01,833 --> 00:13:04,083
Aku menunggu telepon. Beritahu aku.
116
00:13:08,875 --> 00:13:12,958
PRIA
117
00:13:13,041 --> 00:13:15,666
- Maaf...
- Tidak! Silakan masuk.
118
00:13:15,750 --> 00:13:17,708
Ada beruang teddy di meja itu?
119
00:13:25,250 --> 00:13:26,250
Ya.
120
00:13:26,333 --> 00:13:28,041
Ada wanita dan seorang anak.
121
00:13:28,125 --> 00:13:30,625
Beritahu dia, aku pergi karena hal penting
122
00:13:30,708 --> 00:13:32,333
dan jangan menungguku.
123
00:13:32,416 --> 00:13:33,750
Terima kasih banyak!
124
00:13:33,833 --> 00:13:34,875
Lanjutkanlah.
125
00:13:44,666 --> 00:13:45,750
Mau kupotongkan?
126
00:13:47,208 --> 00:13:48,416
Biar aku saja.
127
00:13:48,500 --> 00:13:49,416
Permisi, Bu.
128
00:13:53,500 --> 00:13:55,708
Dia harus pergi karena hal penting.
129
00:13:56,500 --> 00:13:58,583
- Jangan menunggunya.
- Maaf. Siapa?
130
00:13:58,666 --> 00:14:00,250
Pria berjas, dasi merah.
131
00:14:01,625 --> 00:14:02,916
Tidak bilang namanya.
132
00:14:07,458 --> 00:14:08,416
Terima kasih.
133
00:14:12,750 --> 00:14:14,791
Annie, jangan buat suara itu.
134
00:14:14,875 --> 00:14:16,708
Dia sungguh ada urusan penting.
135
00:14:18,583 --> 00:14:19,458
Ya.
136
00:14:21,458 --> 00:14:23,458
Kota penyendiri ini
137
00:14:23,541 --> 00:14:25,291
Makanlah, jangan dimainkan.
138
00:14:25,375 --> 00:14:28,625
- Makan.
- Kota yang haus ini
139
00:14:30,125 --> 00:14:33,500
Oh, waktu!
140
00:14:34,500 --> 00:14:38,791
Maukah kau mampir pada kami?
141
00:14:38,875 --> 00:14:42,250
Siapa tahu
142
00:14:43,375 --> 00:14:46,541
- Mungkin bisa kugapai
- Annie, jangan dimainkan!
143
00:14:46,625 --> 00:14:50,708
- Kau membuat berantakan.
- Cintamu
144
00:14:51,958 --> 00:14:55,916
Yang begitu berlimpah
145
00:14:57,416 --> 00:14:59,625
- Malam menolak berakhir
- Maaf.
146
00:14:59,708 --> 00:15:01,416
Kau mau es krim?
147
00:15:02,125 --> 00:15:03,000
Permisi.
148
00:15:04,375 --> 00:15:05,958
Satu es krim stroberi.
149
00:15:36,291 --> 00:15:37,833
Bintang-bintang
150
00:15:38,500 --> 00:15:39,916
Yang bersinar dan redup
151
00:15:40,625 --> 00:15:43,958
Terbungkus oleh malam
152
00:15:44,916 --> 00:15:48,625
Tersembunyi dalam lipatannya...
153
00:15:49,416 --> 00:15:53,125
Adalah momen yang belum kita rasakan
154
00:15:53,791 --> 00:15:58,208
Selamanya memberikan hatiku
155
00:15:58,291 --> 00:16:01,875
Pada orang asing
156
00:16:02,416 --> 00:16:06,916
Selamanya memberikan hatiku
157
00:16:07,000 --> 00:16:10,583
Pada orang asing
158
00:16:11,375 --> 00:16:14,541
Aku akan terus buat kesalahan ini
159
00:16:14,625 --> 00:16:19,208
Aku akan memilihnya
Baik dia mencintaiku atau tidak
160
00:16:19,291 --> 00:16:23,125
Aku akan memilihnya...
161
00:16:23,208 --> 00:16:28,666
Baik dia mencintaiku atau tidak
162
00:16:32,583 --> 00:16:33,916
Aku tak perduli!
163
00:16:54,125 --> 00:16:55,166
Tiga tiket.
164
00:17:32,416 --> 00:17:33,583
Ayo.
165
00:17:36,250 --> 00:17:37,125
Di sini.
166
00:17:43,041 --> 00:17:44,208
Ini bagus juga.
167
00:17:47,166 --> 00:17:48,708
Kau mau buang air kecil?
168
00:17:48,791 --> 00:17:49,833
Ayo, cepat.
169
00:17:51,458 --> 00:17:54,208
Jangan bawa boneka.
Kita minta tolong pria itu.
170
00:17:55,000 --> 00:17:55,875
Permisi.
171
00:17:56,500 --> 00:17:58,791
- Maukah kau...
- Tentu, akan kujaga.
172
00:18:05,375 --> 00:18:07,625
DILARANG MEROKOK DI AUDITORIUM
173
00:18:07,708 --> 00:18:10,708
WASPADA PENCOPET
174
00:18:15,291 --> 00:18:19,458
{\an8}PERIKSA BAWAAN ANDA
SEBELUM MENINGGALKAN BIOSKOP
175
00:18:33,500 --> 00:18:34,458
Terima kasih.
176
00:18:34,541 --> 00:18:37,666
Dia berusaha lari dua kali!
Aku memegangnya erat.
177
00:18:41,208 --> 00:18:42,250
Apa yang terjadi?
178
00:18:42,333 --> 00:18:44,000
Tidak, baru makan es krim.
179
00:18:44,541 --> 00:18:45,583
Tidak.
180
00:18:49,750 --> 00:18:50,916
Popcorn!
181
00:19:04,666 --> 00:19:06,625
Film tidak asyik tanpa popcorn.
182
00:19:11,125 --> 00:19:12,000
Siapa namamu?
183
00:19:15,500 --> 00:19:16,541
Annie.
184
00:19:18,041 --> 00:19:20,375
Annie, kau suka popcorn-nya?
185
00:19:22,375 --> 00:19:23,833
Tak mau bicara padaku?
186
00:19:25,083 --> 00:19:26,041
Kenapa tidak?
187
00:19:28,458 --> 00:19:29,583
Dia tunawicara.
188
00:19:30,166 --> 00:19:31,125
Oh!
189
00:19:31,208 --> 00:19:32,083
Maaf.
190
00:19:45,541 --> 00:19:51,000
Hidungnya semakin panjang!
Semakin panjang dan panjang!
191
00:20:52,916 --> 00:20:54,958
{\an8}REBECCA
192
00:20:59,708 --> 00:21:00,583
Terima kasih.
193
00:21:02,625 --> 00:21:03,666
Kau perlu taksi?
194
00:21:03,750 --> 00:21:05,583
Tidak. Kami tinggal dekat sini.
195
00:21:06,166 --> 00:21:07,375
- Kami jalan.
- Baik.
196
00:21:08,416 --> 00:21:09,916
Mau kuantar Teddy pulang?
197
00:21:13,958 --> 00:21:15,000
Lalu filmnya?
198
00:21:15,583 --> 00:21:16,791
Aku sudah lihat.
199
00:21:17,541 --> 00:21:19,166
Film kesukaanku dari kecil.
200
00:21:19,750 --> 00:21:21,166
Aku takut hidungku panjang.
201
00:21:21,750 --> 00:21:23,625
Bukan sekarang. Saat aku kecil.
202
00:21:25,416 --> 00:21:27,583
- Oh.
- Teddy sudah mengantuk.
203
00:21:31,625 --> 00:21:32,500
Mari.
204
00:21:37,875 --> 00:21:39,125
REGAL
205
00:21:39,208 --> 00:21:40,416
Kau tinggal dekat?
206
00:21:41,416 --> 00:21:42,708
Ya, dekat sini.
207
00:21:43,208 --> 00:21:44,291
Oh, begitu.
208
00:21:44,375 --> 00:21:46,125
Kami dekat Bahram Manzil.
209
00:21:52,083 --> 00:21:52,958
Ini Natal.
210
00:21:54,083 --> 00:21:55,416
Keluargamu menunggumu.
211
00:21:56,958 --> 00:21:57,875
Aku sendirian.
212
00:21:58,875 --> 00:22:00,250
Ibuku sudah meninggal.
213
00:22:01,208 --> 00:22:02,416
Aku merindukannya.
214
00:22:03,125 --> 00:22:04,375
Jadi, aku keluar.
215
00:22:06,500 --> 00:22:08,416
Aku tak ingat orang tuaku.
216
00:22:10,000 --> 00:22:11,791
Mereka tiada saat aku seusia Annie.
217
00:22:15,750 --> 00:22:18,791
Sulit mengatakan kehilangan
mana yang lebih sulit.
218
00:22:24,500 --> 00:22:25,875
Apa pekerjaanmu?
219
00:22:25,958 --> 00:22:29,166
Aku rubuhkan gedung lama
dan membangun apartemen indah.
220
00:22:29,791 --> 00:22:30,791
Aku arsitek.
221
00:22:32,125 --> 00:22:33,416
Kau lihat iklannya?
222
00:22:34,083 --> 00:22:36,875
"Kau tak beli rumah,
kau beli kebahagiaan."
223
00:22:39,791 --> 00:22:41,125
Apa bahagia dibeli?
224
00:22:47,333 --> 00:22:48,375
Apa pekerjaanmu?
225
00:22:49,500 --> 00:22:50,375
Bukan hal besar.
226
00:22:51,291 --> 00:22:54,333
Aku punya toko roti kecil.
Bisnis keluarga.
227
00:22:55,333 --> 00:22:58,333
Kue mentega ke kantin
sekolah dan pemerintah.
228
00:22:59,041 --> 00:22:59,916
Wah!
229
00:23:01,083 --> 00:23:03,833
Mencelup kue mentega ke teh panas!
230
00:23:05,208 --> 00:23:07,708
Kau buat semua orang bahagia setiap pagi.
231
00:23:14,500 --> 00:23:16,625
Jika boleh, mau kugendong dia?
232
00:23:26,583 --> 00:23:27,458
Hati-hati.
233
00:23:32,375 --> 00:23:34,208
- Dia berat.
- Dia seperti bulu.
234
00:23:42,208 --> 00:23:44,750
- Selamat Natal!
- Selamat Natal!
235
00:23:46,625 --> 00:23:48,875
- Semua orang bahagia.
- Ya.
236
00:23:50,125 --> 00:23:52,208
Orang pasti berpikir kita bahagia.
237
00:23:53,625 --> 00:23:55,583
Tapi aku bahagia. Kau sendiri?
238
00:23:59,666 --> 00:24:01,750
Jerome pasti bahagia.
239
00:24:03,083 --> 00:24:03,958
Jerome?
240
00:24:05,000 --> 00:24:07,291
Ayah Annie. Suamiku.
241
00:24:09,458 --> 00:24:12,250
Dia bernatal di ranjang
kekasihnya di Orlem.
242
00:24:20,541 --> 00:24:21,833
- Hidup memang...
- Ya.
243
00:24:23,791 --> 00:24:24,666
Aku tahu.
244
00:24:25,666 --> 00:24:27,458
TOKO ROTI JUPITER
245
00:24:27,541 --> 00:24:30,458
"Malam tergelap sebelum fajar." Benar?
246
00:24:33,500 --> 00:24:37,791
RUMAH ROSE
247
00:24:47,083 --> 00:24:49,625
Tak seharusnya orang sendirian saat Natal.
248
00:24:50,166 --> 00:24:52,666
Untuk apa di rumah sambil bersedih?
249
00:24:52,750 --> 00:24:54,250
Aku berkencan saja juga.
250
00:24:54,916 --> 00:24:58,000
Semacam membalas suamiku.
251
00:24:59,458 --> 00:25:01,166
Kencanku sukses di telepon.
252
00:25:01,833 --> 00:25:04,291
Seorang bankir investor yang sukses.
253
00:25:05,541 --> 00:25:08,500
Tapi ternyata dia sendiri pria yang buruk.
254
00:25:09,375 --> 00:25:10,250
Kenapa?
255
00:25:10,333 --> 00:25:12,375
Kuberitahu dia, aku sudah menikah.
256
00:25:12,916 --> 00:25:14,041
Aku punya putri.
257
00:25:14,875 --> 00:25:18,166
Tapi dia tak sangka aku
membawa Annie saat kencan.
258
00:25:19,625 --> 00:25:21,125
Setelah saling menyapa,
259
00:25:21,208 --> 00:25:22,833
dia bilang akan ke toilet.
260
00:25:25,125 --> 00:25:27,583
- Kau tahu yang terjadi setelahnya.
- Ya.
261
00:25:28,375 --> 00:25:29,250
Birnya ditinggal.
262
00:25:31,208 --> 00:25:32,958
Banyak hal yang kutinggalkan,
263
00:25:33,041 --> 00:25:34,833
tapi tak pernah bir dingin!
264
00:25:37,750 --> 00:25:38,916
Kau mau minum?
265
00:25:39,000 --> 00:25:41,583
Minuman berfermentasi saja. Kecuali dosa.
266
00:25:43,041 --> 00:25:44,125
Itu lelucon.
267
00:25:48,750 --> 00:25:49,791
Silakan masuk.
268
00:26:01,041 --> 00:26:01,958
Terima kasih.
269
00:26:06,833 --> 00:26:08,125
Rumahmu bagus.
270
00:26:08,958 --> 00:26:10,166
Sedikit berantakan.
271
00:26:11,750 --> 00:26:13,750
Wiski? Anggur?
272
00:26:13,833 --> 00:26:14,875
Wiski.
273
00:26:14,958 --> 00:26:17,750
Maaf, aku lupa tak ada es.
Tidak apa, 'kan?
274
00:26:17,833 --> 00:26:18,708
Ya, tak apa.
275
00:26:20,208 --> 00:26:21,208
Silakan saja.
276
00:26:23,041 --> 00:26:24,125
Musik?
277
00:26:25,958 --> 00:26:28,916
- Annie?
- Dia bisa tidur di tengah badai.
278
00:26:29,541 --> 00:26:30,833
Kau tak perhatikan?
279
00:26:31,458 --> 00:26:33,750
Filmnya keras sekali, tapi dia tidur.
280
00:26:37,666 --> 00:26:38,541
Mau minum apa?
281
00:26:38,625 --> 00:26:41,541
Tunggu sebentar.
Kuletakkan Annie di ranjang dulu.
282
00:26:49,916 --> 00:26:52,333
- Jerome?
- Bulan madu kami di Mauritius.
283
00:26:55,333 --> 00:26:57,333
Kalian berdua terlihat bahagia.
284
00:26:57,916 --> 00:27:01,000
Siapa yang mau pajang
foto diri sendiri menangis?
285
00:27:16,250 --> 00:27:17,250
SANTA, AKU BAIK
286
00:28:10,000 --> 00:28:12,125
{\an8}Aku harus pergi merapihkan dulu.
287
00:28:12,208 --> 00:28:14,083
Santa akan datang malam ini.
288
00:28:14,166 --> 00:28:18,000
Dia akan bawakan Annie banyak hadiah.
289
00:28:18,083 --> 00:28:21,583
{\an8}Tutup matamu dan tidurlah.
290
00:28:25,416 --> 00:28:26,541
Terima kasih, Nak...
291
00:28:27,708 --> 00:28:29,541
{\an8}karena mencegah Ibu gila.
292
00:28:30,125 --> 00:28:32,416
KLASIK 700
293
00:29:01,458 --> 00:29:05,333
{\an8}IN THE HALL OF THE MOUNTAIN KING
294
00:29:10,541 --> 00:29:11,416
{\an8}Astaga!
295
00:29:15,583 --> 00:29:16,541
Kulakukan apa?
296
00:29:32,750 --> 00:29:35,000
Kau belum sentuh minumanmu.
297
00:29:35,916 --> 00:29:37,583
Apa kau menungguku?
298
00:29:37,666 --> 00:29:40,250
Aku tidak sebaik itu! Ini gelas keduaku.
299
00:29:51,583 --> 00:29:54,666
Ikan yang kupegang adalah marlin biru.
300
00:29:54,750 --> 00:29:56,875
Jerome perlu dua jam menangkapnya.
301
00:29:58,041 --> 00:30:00,875
Tapi dua detik setelah difoto,
302
00:30:00,958 --> 00:30:02,916
kuminta dia melemparnya ke laut.
303
00:30:06,458 --> 00:30:08,125
Masih ada di suatu tempat.
304
00:30:13,083 --> 00:30:14,375
Apa ikan bisa ingat?
305
00:30:16,541 --> 00:30:17,416
Tentu.
306
00:30:28,708 --> 00:30:29,708
Selamat Natal!
307
00:30:30,291 --> 00:30:31,250
Selamat Natal!
308
00:30:36,833 --> 00:30:39,500
Hatiku seringan kue berisi rum
309
00:30:41,541 --> 00:30:44,250
Semua orang terlihat manis dan baik
310
00:30:45,833 --> 00:30:48,083
Hari ini hari istimewa
311
00:30:48,166 --> 00:30:50,708
Cinta tidaklah jauh
312
00:30:50,791 --> 00:30:55,208
Inilah malam keajaiban dan misteri
313
00:30:55,291 --> 00:30:57,916
Saat ceri merah bertemu
Anggur sherry kering
314
00:30:59,833 --> 00:31:02,500
Hujan berkah turun dari langit
315
00:31:03,875 --> 00:31:06,416
Dengan warna yang menyegarkan mata
316
00:31:06,500 --> 00:31:08,958
Mari berpegangan tangan dan menari
317
00:31:09,041 --> 00:31:13,208
Ucapan kita akan menjadi doa
318
00:31:13,291 --> 00:31:17,500
Kita akan menari dan berayun
Kau dan aku
319
00:31:17,583 --> 00:31:21,875
Tanpa kunci
Pintu hati kita akan terbuka
320
00:31:22,416 --> 00:31:26,333
Selamat Natal untukmu dan aku!
321
00:31:27,041 --> 00:31:30,958
Selamat Natal untukmu dan aku!
322
00:31:36,166 --> 00:31:37,458
Untuk kali ini saja
323
00:31:37,541 --> 00:31:39,625
Perasaan pusing ini
324
00:31:40,291 --> 00:31:44,291
Mulai menguasaiku
325
00:31:45,291 --> 00:31:48,791
Untuk kali ini saja
326
00:31:49,416 --> 00:31:53,333
Biar kubebaskan diriku
Di lautan biru yang dalam
327
00:31:54,416 --> 00:31:55,333
Untuk kali ini
328
00:31:56,041 --> 00:31:58,041
Perasaan pusing ini
329
00:31:58,541 --> 00:32:03,041
Mulai menguasaiku
330
00:32:03,583 --> 00:32:07,166
Untuk... kali ini saja
331
00:32:07,750 --> 00:32:11,666
Biar kubebaskan diriku
Di lautan biru yang dalam
332
00:32:12,958 --> 00:32:15,375
Malam ini diterangi bintang
333
00:32:17,583 --> 00:32:20,250
Malam saat sepasang kekasih jatuh hati
334
00:32:21,875 --> 00:32:26,708
Cinta adalah obsesi
Cinta bisa membawa kedamaian
335
00:32:26,791 --> 00:32:31,166
Semua jalan menuju ke momen ini
336
00:32:31,250 --> 00:32:33,708
Malam ini diterangi bintang
337
00:32:35,583 --> 00:32:38,500
Malam saat sepasang kekasih jatuh hati
338
00:32:39,916 --> 00:32:45,000
Cinta adalah obsesi
Cinta bisa membawa kedamaian
339
00:32:45,083 --> 00:32:49,041
Semua jalan menuju ke momen ini
340
00:32:49,125 --> 00:32:53,791
Tanpa kunci
Pintu hati kita akan terbuka
341
00:32:53,875 --> 00:32:57,875
Selamat Natal untukmu dan aku!
342
00:33:03,166 --> 00:33:04,750
Tak pernah kulakukan ini.
343
00:33:04,833 --> 00:33:07,708
Dia tahu cara menari.
344
00:33:08,500 --> 00:33:10,791
Aku hanya bisa membayangkan menari.
345
00:33:11,875 --> 00:33:12,750
Entah kenapa...
346
00:33:14,041 --> 00:33:14,916
Rasanya bebas.
347
00:33:16,375 --> 00:33:20,583
Maksudku, aku tak pernah
mengundang orang asing masuk rumah.
348
00:33:22,791 --> 00:33:23,916
Tapi menyenangkan.
349
00:33:24,791 --> 00:33:26,416
Mungkin kulakukan lagi.
350
00:33:29,583 --> 00:33:31,708
Ide bagus. Silakan lanjutkan.
351
00:33:33,375 --> 00:33:35,333
- Undang aku juga.
- Baik.
352
00:33:36,041 --> 00:33:37,125
- Bersulang!
- Ya!
353
00:33:37,916 --> 00:33:40,291
Bersulang!
354
00:33:46,458 --> 00:33:47,500
Apa kau lajang?
355
00:33:47,583 --> 00:33:50,750
Atau kau sembunyikan
cincin kawinmu saat melihatku?
356
00:34:02,291 --> 00:34:03,458
Hei...
357
00:34:07,500 --> 00:34:08,375
Ini indah.
358
00:34:09,666 --> 00:34:10,666
Milik siapa ini?
359
00:34:12,000 --> 00:34:12,875
Rosie.
360
00:34:13,958 --> 00:34:14,958
Rosie?
361
00:34:17,000 --> 00:34:18,208
Ceritanya panjang.
362
00:34:19,375 --> 00:34:20,625
Versi pendeknya?
363
00:34:27,125 --> 00:34:30,666
Kau tahu film romantis itu?
Dil Diya Dard Liya.
364
00:34:32,125 --> 00:34:35,041
Kukira cuma pria jatuh
cinta pandangan pertama.
365
00:34:36,416 --> 00:34:37,833
Ternyata Rosie juga.
366
00:34:41,458 --> 00:34:45,416
Lalu muncullah janji-janji, puisi, impian,
367
00:34:46,000 --> 00:34:46,958
lalu antagonis.
368
00:34:47,916 --> 00:34:49,541
Ibuku tak suka Rosie.
369
00:34:51,500 --> 00:34:52,875
Suami Rosie tak suka aku.
370
00:34:53,875 --> 00:34:54,916
Ya.
371
00:34:57,250 --> 00:34:59,333
Rosie adalah istri bosku.
372
00:35:02,666 --> 00:35:03,833
Kami lari ke Goa.
373
00:35:04,833 --> 00:35:06,208
Kami bahagia dua bulan.
374
00:35:07,375 --> 00:35:09,708
Lalu amplop tebal tiba di hotel kami.
375
00:35:09,791 --> 00:35:10,916
Itu dari suaminya.
376
00:35:11,541 --> 00:35:12,833
Isinya surat cerai.
377
00:35:14,083 --> 00:35:15,125
Kubeli cincin...
378
00:35:15,958 --> 00:35:17,208
agar Rosie terkejut.
379
00:35:18,875 --> 00:35:20,166
Tapi aku yang kaget.
380
00:35:26,375 --> 00:35:29,875
Rosie meninggalkan surat,
bahwa dia kembali ke suaminya.
381
00:35:29,958 --> 00:35:31,125
Akhir cerita.
382
00:35:36,125 --> 00:35:39,416
Kenapa kau masih simpan cincin itu?
383
00:35:44,333 --> 00:35:46,708
Begitu bisa kulupakan dia, akan kubuang.
384
00:35:50,458 --> 00:35:53,666
Begitu kau buang itu,
kau akan lupa padanya.
385
00:35:58,458 --> 00:36:00,500
Kau kira dia akan kembali padamu?
386
00:36:02,958 --> 00:36:03,833
Tidak.
387
00:36:05,833 --> 00:36:06,750
Dia meninggal.
388
00:36:10,541 --> 00:36:11,541
Maaf.
389
00:36:16,208 --> 00:36:17,416
Tujuh tahun lalu.
390
00:36:19,250 --> 00:36:20,875
Aku meninggalkan kota.
391
00:36:23,250 --> 00:36:25,500
Ibuku meninggal saat aku di luar kota.
392
00:36:26,916 --> 00:36:28,875
Aku pulang setelah sekian lama.
393
00:36:42,375 --> 00:36:44,791
Jika orang yang kita sayangi meninggal...
394
00:36:46,875 --> 00:36:48,916
atau cinta mereka pada kita mati...
395
00:36:51,541 --> 00:36:52,958
kitalah yang mati.
396
00:37:00,458 --> 00:37:02,500
- Satu lagi?
- Ya.
397
00:37:06,166 --> 00:37:08,708
Kisahku juga dimulai tujuh tahun lalu.
398
00:37:09,208 --> 00:37:10,875
Hubunganku sedang buruk.
399
00:37:11,625 --> 00:37:13,500
Jerome adalah teman kekasihku.
400
00:37:14,458 --> 00:37:16,166
Dia punya motor Kawasaki.
401
00:37:17,750 --> 00:37:20,708
Setiap kali kudengar
suara motornya, aku senang.
402
00:37:22,208 --> 00:37:25,416
Saat aku diboncengnya, masalahku hilang.
403
00:37:26,875 --> 00:37:29,625
Aku bohong pada kekasihku,
mau menonton film...
404
00:37:31,833 --> 00:37:32,875
tapi bertemu Jerome.
405
00:37:35,291 --> 00:37:36,833
Kami hanya berteman dekat.
406
00:37:37,833 --> 00:37:39,791
Kuceritakan masalahku padanya.
407
00:37:42,583 --> 00:37:43,750
Dia memahamiku.
408
00:37:46,750 --> 00:37:49,583
Dia memberiku keberanian
keluar dari masalah dan...
409
00:37:51,833 --> 00:37:52,708
kulakukan itu.
410
00:37:53,458 --> 00:37:54,916
Kutinggalkan kekasihku.
411
00:37:56,041 --> 00:37:58,416
Tak lama kemudian, Jerome melamarku.
412
00:37:59,583 --> 00:38:02,083
Meski sedikit kaget, aku bahagia.
413
00:38:04,125 --> 00:38:07,416
Cinta kami seperti roda
besar yang berputar terus naik.
414
00:38:11,000 --> 00:38:12,791
Kami nikah tiga minggu kemudian.
415
00:38:13,875 --> 00:38:16,000
Tapi bagai roda yang terus naik itu...
416
00:38:17,833 --> 00:38:19,750
maka jatuhnya juga keras.
417
00:38:20,250 --> 00:38:23,458
Kulihat sifat asli Jerome.
418
00:38:28,333 --> 00:38:29,875
Aku pergi menonton film.
419
00:38:31,083 --> 00:38:33,125
Saat pulang, Jerome marah besar.
420
00:38:35,333 --> 00:38:38,666
Dia tahu, aku dulu bohong
demi bertemu dengannya.
421
00:38:39,291 --> 00:38:43,125
Jadi, dia yakin aku
melakukan itu kepadanya juga.
422
00:38:45,083 --> 00:38:46,708
Dia jadi sangat curiga
423
00:38:47,666 --> 00:38:49,541
hingga tak percaya padaku lagi.
424
00:38:53,041 --> 00:38:55,125
Dia curigai apa pun yang kulakukan.
425
00:38:56,666 --> 00:38:58,541
Bertengkar karena hal kecil.
426
00:39:00,666 --> 00:39:01,916
Dia memakai narkoba...
427
00:39:02,958 --> 00:39:04,666
sikapnya semakin gila.
428
00:39:06,291 --> 00:39:08,208
Dia sering tidak pulang.
429
00:39:10,875 --> 00:39:12,416
Suatu saat, kubuntuti dia
430
00:39:12,500 --> 00:39:14,041
untuk tahu tujuannya.
431
00:39:15,791 --> 00:39:18,041
Aku melihatnya dengan seorang gadis.
432
00:39:23,791 --> 00:39:26,416
Saat kutanya dia, dia
bilang aku yang salah.
433
00:39:28,791 --> 00:39:30,458
Aku yang membuatnya begitu.
434
00:39:31,083 --> 00:39:32,416
Itu alasan klasik.
435
00:39:33,041 --> 00:39:34,416
Menyalahkan si korban.
436
00:39:39,000 --> 00:39:40,375
Bisa saja kuterima itu.
437
00:39:45,375 --> 00:39:46,666
Tapi dia mulai...
438
00:39:56,250 --> 00:39:57,375
Dia mulai berpikir
439
00:39:58,625 --> 00:39:59,833
Annie bukan anaknya.
440
00:40:04,541 --> 00:40:06,041
Sikapnya pada Annie...
441
00:40:11,250 --> 00:40:13,958
Tiba-tiba, suatu hari
Annie berhenti bicara.
442
00:40:22,041 --> 00:40:22,916
Sudahlah...
443
00:40:23,958 --> 00:40:24,833
cukup soalku.
444
00:40:26,750 --> 00:40:28,416
Kau hanya bisa buat angsa?
445
00:40:30,416 --> 00:40:31,333
Angsa.
446
00:40:32,083 --> 00:40:33,041
Roket.
447
00:40:33,916 --> 00:40:35,708
Kelinci. Perahu.
448
00:40:36,208 --> 00:40:37,250
Ibu mengajariku.
449
00:40:38,250 --> 00:40:40,583
Kukira kau membuat
doa angsa terbang kertas.
450
00:40:40,666 --> 00:40:43,250
- Doa angsa kertas?
- Tak pernah dengar?
451
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
Ayo.
452
00:40:45,875 --> 00:40:46,958
Ini ritual Jepang.
453
00:40:47,750 --> 00:40:49,791
Buat dua lagi. Akan kutunjukkan.
454
00:40:57,416 --> 00:40:59,541
Buat permintaan. Cepat!
455
00:40:59,625 --> 00:41:00,583
Oh, tidak!
456
00:41:01,500 --> 00:41:02,833
Tak terpikir apa pun.
457
00:41:03,750 --> 00:41:06,291
Tidak apa. Masih ada banyak.
458
00:41:09,000 --> 00:41:09,875
Ini.
459
00:41:11,166 --> 00:41:12,541
Cobalah.
460
00:41:19,291 --> 00:41:20,250
Giliranku.
461
00:41:31,458 --> 00:41:32,333
Terakhir kali.
462
00:41:45,083 --> 00:41:46,000
Kau minta apa?
463
00:41:46,708 --> 00:41:48,333
Akan gagal kalau kukatakan.
464
00:41:48,958 --> 00:41:51,041
Ayolah! Itu hanya mitos.
465
00:41:51,125 --> 00:41:53,250
Lalu apa ini? Ini juga mitos.
466
00:41:56,166 --> 00:41:57,125
Baik, katakan.
467
00:41:58,208 --> 00:42:00,125
Jika kau tidak kuculik sekarang,
468
00:42:00,833 --> 00:42:02,541
apa rencanamu?
469
00:42:02,625 --> 00:42:06,583
Rencanaku bertemu
wanita cantik di restoran,
470
00:42:07,125 --> 00:42:08,833
menonton film dengannya,
471
00:42:08,916 --> 00:42:10,166
pulang bersamanya,
472
00:42:11,083 --> 00:42:12,416
lalu minum-minum.
473
00:42:13,875 --> 00:42:14,750
Lalu?
474
00:42:15,666 --> 00:42:17,500
Cuma dia yang tahu selanjutnya.
475
00:42:20,625 --> 00:42:21,500
Pilih satu.
476
00:42:23,833 --> 00:42:25,375
Bagus. Aku segera kembali.
477
00:43:04,833 --> 00:43:05,791
Annie tidur.
478
00:43:06,333 --> 00:43:08,041
Kita akan kembali sejam lagi.
479
00:43:09,416 --> 00:43:10,416
Gaun ini bagus?
480
00:43:11,875 --> 00:43:12,791
Menawan.
481
00:43:14,500 --> 00:43:15,416
Kita ke mana?
482
00:43:16,291 --> 00:43:17,208
Lintas waktu.
483
00:43:18,875 --> 00:43:22,666
Tujuh tahun lalu,
saat pertama kupakai gaun ini...
484
00:43:26,458 --> 00:43:27,500
aku masih lajang.
485
00:43:28,833 --> 00:43:31,666
Aku belum menikah atau
punya tanggung jawab.
486
00:43:32,625 --> 00:43:34,250
Saat aku masih bebas!
487
00:43:35,041 --> 00:43:36,958
{\an8}Dan kau...
488
00:43:37,041 --> 00:43:37,916
{\an8}Entahlah.
489
00:43:41,625 --> 00:43:42,916
Bahagia?
490
00:43:56,375 --> 00:43:59,458
Kau bilang apa, jika kau
bertemu suamiku di bawah?
491
00:44:00,291 --> 00:44:01,791
"Selamat Natal."
492
00:44:03,250 --> 00:44:06,291
"Hai, apa kabar, Pak?"
Akan kuperkenalkan diriku.
493
00:44:06,375 --> 00:44:09,291
Luar biasa! Kau masih
belum katakan namamu.
494
00:44:09,375 --> 00:44:11,333
Oh, maaf! Namaku...
495
00:44:13,458 --> 00:44:14,625
Lupakan.
496
00:44:16,125 --> 00:44:17,458
Tetaplah jadi orang asing.
497
00:44:26,708 --> 00:44:30,541
Kejadiannya di malam sunyi
498
00:44:30,625 --> 00:44:34,250
Dia sendirian, di kota yang sunyi
499
00:44:34,333 --> 00:44:36,000
Kutanya padanya
500
00:44:36,083 --> 00:44:39,083
"Pernahkah kita bertemu di suatu tempat?"
501
00:44:39,708 --> 00:44:40,708
Lalu?
502
00:44:41,416 --> 00:44:45,583
Dia menurunkan pandangannya
Sikapnya berubah
503
00:44:45,666 --> 00:44:49,166
Dia mendikit mendekat
Lalu mengatur sikapnya
504
00:44:49,250 --> 00:44:51,791
Dia ucapkan sesuatu padaku dengan lembut
505
00:44:51,875 --> 00:44:54,375
Yang membuat hatiku berdebar
506
00:44:54,458 --> 00:44:55,458
Apa katanya?
507
00:44:55,541 --> 00:44:58,916
Ya, kita pernah bertemu
508
00:44:59,000 --> 00:45:03,000
Seribu kali
509
00:45:03,083 --> 00:45:06,750
Akulah gurun pasir luas
510
00:45:06,833 --> 00:45:10,500
Dan kau, karavan yang lewat
511
00:45:10,583 --> 00:45:17,500
Tersesat dalam kesibukan masing-masing
512
00:45:18,125 --> 00:45:21,750
Akulah gurun pasir luas
513
00:45:21,833 --> 00:45:26,625
Dan kau, karavan yang lewat
514
00:45:37,125 --> 00:45:38,541
Kau percaya pada Tuhan?
515
00:45:39,125 --> 00:45:40,500
Ya, saat seperti ini.
516
00:45:43,333 --> 00:45:44,208
Kau?
517
00:45:48,125 --> 00:45:50,250
Saat aku menghadap-Nya suatu hari...
518
00:45:51,833 --> 00:45:53,250
apa Dia percaya padaku?
519
00:45:56,250 --> 00:45:58,000
Seperti kau punya gaunmu,
520
00:45:58,500 --> 00:45:59,916
aku ada tempat lintas waktu.
521
00:46:18,541 --> 00:46:22,291
Hal yang aneh terjadi
Di suatu malam sepi
522
00:46:22,375 --> 00:46:26,000
Di kota yang ramai
Aku bertemu dengannya di antara keramaian
523
00:46:26,083 --> 00:46:27,833
Aku bertanya padanya
524
00:46:27,916 --> 00:46:30,958
"Pernahkah kita bertemu sebelumnya?"
525
00:46:33,458 --> 00:46:37,291
Dia melihatku dengan sedikit tersenyum
526
00:46:37,375 --> 00:46:41,041
{\an8}Dia bilang merasakan getaran kenangan
527
00:46:41,125 --> 00:46:45,541
{\an8}Sebuah rahasia yang tersembunyi lama
528
00:46:45,625 --> 00:46:46,625
Apa itu?
529
00:46:47,416 --> 00:46:50,750
{\an8}- "Albert, yang terakhir."
- Ya, kita pernah bertemu
530
00:46:50,833 --> 00:46:54,708
{\an8}Seribu kali
531
00:46:54,791 --> 00:46:58,041
Akulah gurun pasir luas
532
00:46:58,625 --> 00:47:01,791
Dan kau, karavan yang lewat
533
00:47:02,416 --> 00:47:09,083
Tersesat dalam kesibukan masing-masing
534
00:47:09,583 --> 00:47:12,958
Akulah gurun pasir luas
535
00:47:13,625 --> 00:47:18,583
Dan kau, karavan yang lewat
536
00:47:33,125 --> 00:47:34,375
POS PEMADAM COLABA
537
00:47:34,458 --> 00:47:37,291
Kantor pemadam. Bukankah
kau tinggal dekat sini?
538
00:47:37,375 --> 00:47:38,250
Kiri pertama.
539
00:47:39,000 --> 00:47:40,125
Kita ke rumahmu?
540
00:47:50,416 --> 00:47:51,625
Kau tahu?
541
00:47:52,500 --> 00:47:54,500
Saat melihatmu di restoran,
542
00:47:55,041 --> 00:47:56,541
aku teringat akan Rosie.
543
00:47:59,541 --> 00:48:01,000
Apa aku mirip dengannya?
544
00:48:02,541 --> 00:48:03,500
Tentu tidak.
545
00:48:12,916 --> 00:48:14,041
Selamat datang.
546
00:48:17,958 --> 00:48:18,916
Ini rumahku.
547
00:48:27,166 --> 00:48:28,416
Orang tuaku.
548
00:48:29,750 --> 00:48:31,958
Itu aku bersama kakekku, saat kelas tujuh.
549
00:48:35,250 --> 00:48:36,541
Aku segera kembali.
550
00:48:47,666 --> 00:48:48,541
Anggur?
551
00:48:49,708 --> 00:48:51,583
Tetanggaku membuatnya sendiri.
552
00:48:52,625 --> 00:48:54,291
Ini pertama kali kucoba.
553
00:49:05,333 --> 00:49:06,916
- Bersulang!
- Bersulang!
554
00:49:15,125 --> 00:49:16,083
Enak, bukan?
555
00:49:17,250 --> 00:49:18,125
Itu kamarku.
556
00:49:19,625 --> 00:49:21,208
Terbuka setelah lama.
557
00:49:51,083 --> 00:49:52,458
{\an8}"Mawar Malam..."
558
00:49:52,541 --> 00:49:54,000
- Jangan baca itu!
- Hei!
559
00:49:55,666 --> 00:49:56,916
Kembalikan.
560
00:49:57,000 --> 00:49:58,125
Tidak.
561
00:49:58,208 --> 00:49:59,291
Tidak!
562
00:50:08,375 --> 00:50:09,250
Berikan.
563
00:50:14,500 --> 00:50:15,375
Baik.
564
00:50:20,541 --> 00:50:24,791
"Mawar Malam. Bagian 3. Oleh Gilbert."
565
00:50:25,666 --> 00:50:26,541
Gilbert?
566
00:50:27,375 --> 00:50:30,125
Kalau aku terkenal,
namaku jangan sampai buruk.
567
00:50:31,958 --> 00:50:32,875
Baik.
568
00:50:34,500 --> 00:50:35,375
Ayolah...
569
00:50:49,166 --> 00:50:50,041
Ayolah.
570
00:50:52,083 --> 00:50:53,666
Tidak.
571
00:50:54,500 --> 00:50:56,333
Tuan Albert!
572
00:51:00,833 --> 00:51:02,375
Astaga! Apa yang kau tulis?
573
00:51:02,458 --> 00:51:03,666
Maaf.
574
00:51:12,166 --> 00:51:13,791
Berapa usiamu saat itu?
575
00:51:14,375 --> 00:51:15,291
Empat belas tahun.
576
00:51:57,416 --> 00:51:58,291
Kau baik saja?
577
00:51:58,875 --> 00:51:59,750
Ya.
578
00:52:10,541 --> 00:52:11,416
Noda anggur.
579
00:52:12,625 --> 00:52:13,666
Gaun kesukaanku.
580
00:52:15,416 --> 00:52:16,583
Kau bisa telat.
581
00:52:17,416 --> 00:52:18,291
Annie.
582
00:52:56,250 --> 00:52:57,958
TARIF
583
00:53:05,625 --> 00:53:09,125
Lintas waktu tak semudah dugaanku.
584
00:53:10,041 --> 00:53:10,958
Maaf.
585
00:53:11,041 --> 00:53:12,083
Jangan menyesal.
586
00:53:12,875 --> 00:53:15,083
Tiga jam ini serasa mimpi bagiku.
587
00:53:18,125 --> 00:53:20,166
Sebelum alarm membangunkanku,
588
00:53:21,041 --> 00:53:22,125
aku harus pergi.
589
00:53:45,333 --> 00:53:46,458
Ini tengah malam.
590
00:53:48,166 --> 00:53:49,875
Mari kita rayakan Natal.
591
00:53:53,041 --> 00:53:54,833
Harapan dari angsamu berhasil.
592
00:54:07,708 --> 00:54:08,708
Namaku Maria.
593
00:54:36,958 --> 00:54:38,083
Jerome?
594
00:54:40,833 --> 00:54:41,708
Jerome.
595
00:54:45,583 --> 00:54:46,500
Jerome!
596
00:54:48,666 --> 00:54:49,541
Jerome!
597
00:55:20,500 --> 00:55:21,750
Apa dia masih hidup?
598
00:55:26,375 --> 00:55:27,250
Annie?
599
00:55:27,708 --> 00:55:29,291
Annie!
600
00:55:50,708 --> 00:55:52,166
- Jerome...
- Tenanglah.
601
00:55:52,250 --> 00:55:53,333
Apa-apaan ini!
602
00:55:53,416 --> 00:55:54,333
Tenanglah.
603
00:55:58,583 --> 00:56:00,333
Tenang, tidak apa-apa.
604
00:56:01,208 --> 00:56:02,166
Tidak apa-apa.
605
00:56:02,250 --> 00:56:04,208
Tidak apa-apa.
606
00:56:04,291 --> 00:56:05,791
Jangan ke sana.
607
00:56:05,875 --> 00:56:08,125
Duduklah di sini.
608
00:56:08,208 --> 00:56:09,416
Tenang, ya?
609
00:56:09,500 --> 00:56:11,416
Akan kuperiksa. Tunggu di sini.
610
00:56:16,041 --> 00:56:17,000
Jerome...
611
00:56:22,875 --> 00:56:24,958
Apa itu pistolnya?
612
00:56:26,291 --> 00:56:27,166
Ya.
613
00:56:28,958 --> 00:56:29,833
Milik Jerome.
614
00:56:34,541 --> 00:56:35,791
Ambulan...
615
00:56:36,375 --> 00:56:37,458
Hubungi RS.
616
00:56:37,541 --> 00:56:40,666
Dia sudah mati, tubuhnya dingin.
617
00:56:43,166 --> 00:56:45,250
Polisi... Tolng hubungi polisi.
618
00:56:46,875 --> 00:56:49,083
Hubungi polisi. Cepat!
619
00:56:49,875 --> 00:56:51,458
Aku tak mengerti.
620
00:56:51,541 --> 00:56:52,416
Apa ini?
621
00:56:56,916 --> 00:56:57,958
Ini catatan...
622
00:56:59,791 --> 00:57:01,166
dariku untuk Jerome.
623
00:57:04,416 --> 00:57:07,250
Tidak, kita jangan sentuh apa pun.
624
00:57:08,291 --> 00:57:09,166
Biar polisi tiba.
625
00:57:16,625 --> 00:57:17,500
Ada apa ini?
626
00:57:20,750 --> 00:57:22,000
Aku harus pergi.
627
00:57:22,750 --> 00:57:24,083
Aku tak boleh di sini.
628
00:57:29,375 --> 00:57:30,416
Kenapa?
629
00:57:30,500 --> 00:57:33,375
Aku harus pergi
sebelum polisi tiba, Maria.
630
00:57:34,916 --> 00:57:35,791
Apa maksudmu?
631
00:57:37,291 --> 00:57:38,708
Aku dipenjara atas pembunuhan.
632
00:57:40,333 --> 00:57:42,458
- Hari ini aku bebas.
- Pembunuhan?
633
00:57:44,208 --> 00:57:45,708
Apa...
634
00:57:46,500 --> 00:57:47,416
Apa katamu?
635
00:57:47,500 --> 00:57:48,666
Rosie.
636
00:57:49,833 --> 00:57:51,708
Aku membunuhnya.
637
00:57:54,208 --> 00:57:55,458
Maafkan aku.
638
00:57:56,166 --> 00:57:57,333
Aku harus pergi.
639
00:57:59,416 --> 00:58:01,000
Kau kena masalah karenaku.
640
00:58:02,375 --> 00:58:04,375
Polisi bisa anggap kita sekongkol...
641
00:58:05,666 --> 00:58:06,541
Kau tahu...
642
00:58:07,791 --> 00:58:08,916
Keluar sekarang.
643
00:58:10,083 --> 00:58:12,083
Tolong pergilah.
644
00:58:13,000 --> 00:58:13,875
Maafkan aku.
645
00:58:13,958 --> 00:58:15,458
- Keluar.
- Maafkan aku.
646
00:58:16,166 --> 00:58:17,083
Keluar!
647
00:58:17,166 --> 00:58:18,083
Maafkan aku.
648
00:58:23,291 --> 00:58:24,166
Keluar!
649
00:58:24,958 --> 00:58:28,250
- Keluar saja dari sini!
- Ya. Tunggu sebentar.
650
00:58:28,333 --> 00:58:30,166
Kau sedang apa? Biarkan saja!
651
00:58:32,541 --> 00:58:33,708
Ya...
652
00:58:33,791 --> 00:58:35,166
Keluar sajalah!
653
00:58:39,958 --> 00:58:41,375
Pergilah!
654
00:58:41,458 --> 00:58:43,541
- Keluar!
- Ya, Maria.
655
00:58:43,625 --> 00:58:45,583
- Apa maumu?
- Ya, Maria.
656
00:58:47,583 --> 00:58:48,583
Keluar!
657
00:58:49,375 --> 00:58:50,666
- Ya.
- Keluar saja...
658
00:58:50,750 --> 00:58:51,958
Ya.
659
00:58:54,916 --> 00:58:57,833
Kau tidak mengerti? Keluar dari sini!
660
00:58:57,916 --> 00:59:00,416
- Keluar saja!
- Ya, Maria. Tunggu dulu.
661
00:59:03,375 --> 00:59:04,250
Maaf, Maria.
662
00:59:04,333 --> 00:59:06,000
Andai aku bisa membantumu.
663
00:59:06,083 --> 00:59:08,083
Pergi! Pergi saja!
664
00:59:31,791 --> 00:59:35,000
{\an8}TUJUH TAHUN LALU
MADGAON, GOA
665
00:59:40,083 --> 00:59:41,125
Albert.
666
00:59:41,208 --> 00:59:42,166
Tapi kenapa?
667
00:59:42,833 --> 00:59:44,208
Apa yang kubilang?
668
00:59:44,291 --> 00:59:45,625
Aku tak mendengarmu.
669
00:59:45,708 --> 00:59:47,375
Albert, ini tidak akan bisa.
670
00:59:47,458 --> 00:59:49,000
- Aku pulang.
- Kenapa?
671
00:59:49,625 --> 00:59:52,666
- Kenapa?
- Astaga! Ini tidak praktis!
672
00:59:52,750 --> 00:59:55,375
- Kau baru sadar itu?
- Kau belum juga paham.
673
01:00:04,666 --> 01:00:05,791
Aku mencintaimu.
674
01:00:07,375 --> 01:00:08,583
Dan aku mencintaimu.
675
01:00:26,625 --> 01:00:28,250
Karena itu aku suka padamu.
676
01:00:29,250 --> 01:00:31,166
Karena itu kita saling memiliki.
677
01:00:31,833 --> 01:00:34,208
Kita baru bahas kenapa tidak mungkin.
678
01:00:35,416 --> 01:00:36,541
Baik.
679
01:00:38,875 --> 01:00:40,041
Buatkan aku dosa.
680
01:00:42,666 --> 01:00:43,708
Mollagapodi.
681
01:01:08,750 --> 01:01:09,958
Lezat sekali!
682
01:01:11,500 --> 01:01:14,166
Aku bisa makan dosa buatanmu selamanya.
683
01:01:16,166 --> 01:01:18,791
Dosa buatanmu enak sekali
sampai aku meracau.
684
01:01:25,500 --> 01:01:28,708
Jika aku punya keahlian,
itu adalah membuat dosa.
685
01:01:29,583 --> 01:01:32,666
Seperti musik RD. Formula Einstein.
686
01:01:33,791 --> 01:01:36,625
Jika dunia kenal Albert,
itu karena dosa-nya.
687
01:01:38,833 --> 01:01:40,333
Selama sisa hidupku,
688
01:01:40,416 --> 01:01:44,541
dengan senang hati akan kusuapi dosa
padamu dan anak-anak kita.
689
01:01:46,833 --> 01:01:49,583
Anak 1 miripmu, anak 2
aku, dan 3 seperti kita.
690
01:01:51,583 --> 01:01:53,166
Beri nama laki ke anak perempuan
691
01:01:53,708 --> 01:01:54,916
dan sebaliknya juga.
692
01:01:57,708 --> 01:01:59,583
Semua namanya dimulai dengan Z,
693
01:02:00,291 --> 01:02:02,125
jadi mereka diabsen terakhir.
694
01:02:17,250 --> 01:02:18,541
Dua hari, aku berpikir
695
01:02:19,041 --> 01:02:20,083
cara melamarmu.
696
01:02:21,083 --> 01:02:22,166
Lalu aku ada ide.
697
01:02:28,458 --> 01:02:29,625
Tak ada dosa lagi.
698
01:02:46,333 --> 01:02:47,750
Kuminta terakhir kali.
699
01:02:49,083 --> 01:02:50,875
Kumohon, Rosie, ayo menikah.
700
01:02:54,708 --> 01:02:55,583
Albert...
701
01:02:58,583 --> 01:02:59,625
kau menyiksaku.
702
01:03:06,041 --> 01:03:07,916
Kami mengobrol dengan riang.
703
01:03:09,208 --> 01:03:11,750
Tentang rumah, keluarga, anak-anak.
704
01:03:14,583 --> 01:03:15,708
Lalu aku melamar.
705
01:03:18,666 --> 01:03:20,000
Aku lupa setelahnya.
706
01:03:22,333 --> 01:03:23,750
Lalu, kulihat...
707
01:03:25,750 --> 01:03:26,958
dia sudah tewas.
708
01:03:34,333 --> 01:03:35,708
Pos polisi dan sidang.
709
01:03:36,541 --> 01:03:38,333
Aku siap mengakui.
710
01:03:41,041 --> 01:03:42,041
Aku bunuh Rosie.
711
01:03:44,291 --> 01:03:45,375
Aku membunuhnya.
712
01:04:17,708 --> 01:04:18,666
Satu kopi hitam.
713
01:04:19,708 --> 01:04:21,625
- Berapa?
- Dua rupee, Pak.
714
01:04:27,541 --> 01:04:28,416
POLISI
715
01:04:36,458 --> 01:04:37,333
Empat kopi.
716
01:05:31,291 --> 01:05:32,166
Halo, Bu.
717
01:05:32,875 --> 01:05:34,375
Larut malam bagi anakmu.
718
01:05:35,166 --> 01:05:36,833
Kami ke Misa Malam di gereja.
719
01:05:36,916 --> 01:05:40,291
Sekarang Natal, Bu.
Banyak pemabuk. Berbahaya.
720
01:05:40,375 --> 01:05:41,625
Panggilkan taksi.
721
01:05:42,500 --> 01:05:43,416
{\an8}Mari, Bu.
722
01:05:56,125 --> 01:05:57,250
Berhenti.
723
01:06:00,833 --> 01:06:01,708
Terima kasih.
724
01:06:03,291 --> 01:06:04,541
Hati-hati mengemudi.
725
01:06:08,666 --> 01:06:10,375
Sampai jumpa.
726
01:06:12,583 --> 01:06:13,875
Anak yang lucu.
727
01:06:26,541 --> 01:06:27,500
Permisi...
728
01:06:28,583 --> 01:06:29,916
Maaf.
729
01:06:30,000 --> 01:06:31,875
Maaf, Tuan.
730
01:06:31,958 --> 01:06:36,541
Maaf! Aku minta maaf!
731
01:06:40,041 --> 01:06:40,958
Maaf, Kawan.
732
01:06:41,041 --> 01:06:42,750
- Selamat Natal.
- Selamat.
733
01:06:50,875 --> 01:06:52,916
Bunyi lonceng Natal dengan ceria
734
01:06:53,000 --> 01:06:55,375
Katakan pada dunia Yesus adalah Raja
735
01:07:09,625 --> 01:07:11,666
{\an8}Bunyi lonceng Natal dengan ceria
736
01:07:11,750 --> 01:07:13,916
Katakan pada dunia Yesus adalah Raja
737
01:07:14,000 --> 01:07:16,166
Kabarkan lantang dan satu suara
738
01:07:16,250 --> 01:07:18,333
Kabar gembira, Sang Raja telah tiba
739
01:07:18,416 --> 01:07:20,583
Bunyikan lonceng Natal
Jauh dan dekat
740
01:07:20,666 --> 01:07:22,791
Kelahiran Yesus telah tiba
741
01:07:22,875 --> 01:07:25,041
Sampaikan kabar pada tua dan muda
742
01:07:25,125 --> 01:07:27,333
Sampaikan dalam semua bahasa
743
01:07:36,208 --> 01:07:38,500
Bunyi lonceng Natal dengan ceria
744
01:07:38,583 --> 01:07:40,833
Katakan pada dunia Yesus adalah Raja
745
01:07:40,916 --> 01:07:43,000
Kabarkan lantang dan satu suara
746
01:07:43,083 --> 01:07:45,375
Kabar gembira, sang Raja datang
747
01:07:45,458 --> 01:07:47,458
Datanglah semua
Bergabung menyanyi
748
01:07:47,541 --> 01:07:49,708
Ulangi kabar dengan bunyi lonceng
749
01:07:49,791 --> 01:07:54,250
Teng, teng, teng, teng
750
01:07:54,333 --> 01:07:56,416
Bunyi lonceng Natal dengan ceria
751
01:07:56,500 --> 01:07:58,583
Katakan pada dunia Yesus Raja
752
01:07:58,666 --> 01:08:00,833
Kabarkan lantang dan satu suara
753
01:08:00,916 --> 01:08:03,041
Kabar gembira, sang Raja datang
754
01:08:03,125 --> 01:08:05,416
- Bunyi ceria lonceng Natal
- Teng
755
01:08:05,500 --> 01:08:07,750
- Katakan pada dunia Yesus Raja
- Teng
756
01:08:07,833 --> 01:08:09,875
Datanglah semua
Bergabung menyanyi
757
01:08:09,958 --> 01:08:12,291
Ulangi kabar dengan bunyi lonceng
758
01:08:16,625 --> 01:08:18,833
Bunyi lonceng Natal, jauh dan dekat
759
01:08:18,916 --> 01:08:21,125
Kelahiran Yesus telah tiba
760
01:08:21,208 --> 01:08:23,333
Sampaikan kabar pada tua dan muda
761
01:08:23,416 --> 01:08:25,583
- Dalam semua bahasa
- Kau tak apa?
762
01:08:25,666 --> 01:08:30,125
- Teng, teng, teng, teng
- Hati-hati.
763
01:08:30,208 --> 01:08:34,208
- Teng, teng, teng, teng
- Ya. Baik.
764
01:08:34,291 --> 01:08:35,291
Pelan saja.
765
01:08:50,791 --> 01:08:52,250
Pelan saja, satu lagi.
766
01:08:52,333 --> 01:08:53,375
Ya.
767
01:08:54,041 --> 01:08:54,916
Yang terakhir.
768
01:08:56,791 --> 01:08:57,666
Tunggu dulu.
769
01:08:57,750 --> 01:09:00,416
Biar kubantu duduk di sini.
770
01:09:01,083 --> 01:09:02,041
Pelan-pelan.
771
01:09:03,500 --> 01:09:04,375
Tenang.
772
01:09:05,500 --> 01:09:07,708
Jaga saja dia. Rumah sakit dekat sini.
773
01:09:07,791 --> 01:09:09,416
Akan kuambil mobil, ya?
774
01:09:24,916 --> 01:09:25,875
Maria.
775
01:09:28,250 --> 01:09:29,125
Maria.
776
01:09:30,541 --> 01:09:33,791
Demi Tuhan, pergilah.
777
01:09:36,208 --> 01:09:37,375
Tolong pergilah.
778
01:09:40,583 --> 01:09:42,625
Kau tak apa-apa?
779
01:09:42,708 --> 01:09:45,500
Jam tanganmu. Kutemukan di gereja.
780
01:09:46,500 --> 01:09:47,625
- Kau tak apa?
- Ya.
781
01:09:47,708 --> 01:09:48,625
Jagalah dirimu.
782
01:10:03,416 --> 01:10:05,750
Ayo. Tinggal dua atau tiga langkah lagi.
783
01:10:05,833 --> 01:10:06,833
Ya, ayo.
784
01:10:08,291 --> 01:10:09,333
Ya.
785
01:10:09,416 --> 01:10:10,666
Bagus.
786
01:10:13,041 --> 01:10:13,916
Ayo.
787
01:10:16,791 --> 01:10:17,958
Tunggu dulu.
788
01:10:19,375 --> 01:10:20,291
Bisa menyetir?
789
01:10:21,000 --> 01:10:21,875
Tolong.
790
01:10:21,958 --> 01:10:23,000
Duduk di depan.
791
01:10:47,625 --> 01:10:48,958
Rumah sakit mana?
792
01:10:50,083 --> 01:10:51,875
RS Bombay dekat. Ayo ke sana.
793
01:10:52,833 --> 01:10:55,791
Tidak, aku tak perlu ke rumah sakit.
794
01:10:57,041 --> 01:10:58,333
Aku akan baik saja.
795
01:10:58,416 --> 01:11:00,375
- Antar saja aku pulang.
- Yakin?
796
01:11:01,666 --> 01:11:02,875
Di mana rumahmu?
797
01:11:04,416 --> 01:11:05,333
Rumah Rose.
798
01:11:06,166 --> 01:11:08,916
Di belakang Bahram Manzil.
799
01:11:09,666 --> 01:11:10,708
Kau pasti Rose.
800
01:11:12,166 --> 01:11:13,041
Maria.
801
01:11:13,708 --> 01:11:14,583
Ronnie.
802
01:11:18,125 --> 01:11:19,041
Namaku Albert.
803
01:11:19,791 --> 01:11:20,666
Hai.
804
01:11:24,958 --> 01:11:28,083
TOKO ROTI JUPITER
805
01:11:29,291 --> 01:11:30,416
Biar kubantu kau.
806
01:11:34,083 --> 01:11:35,125
Beri bonekanya.
807
01:11:36,583 --> 01:11:37,458
Sudah baikan?
808
01:11:39,458 --> 01:11:42,208
Maaf kau melewatkan misa karenaku.
809
01:11:42,291 --> 01:11:44,208
Sama sekali tidak masalah.
810
01:11:46,416 --> 01:11:49,000
- Kau mau minum?
- Ya, kenapa tidak? Tentu!
811
01:11:50,208 --> 01:11:51,875
Bagaimana? Sedikit saja?
812
01:11:51,958 --> 01:11:53,416
Ayo.
813
01:11:56,083 --> 01:11:58,833
Ini Natal. Keluargamu pasti menunggumu.
814
01:11:59,458 --> 01:12:00,541
Permisi.
815
01:12:09,083 --> 01:12:12,333
Tuhan menempatkanku di
waktu dan posisi yang tepat.
816
01:12:12,875 --> 01:12:14,291
Aku lajang!
817
01:12:16,375 --> 01:12:17,250
Sudah sampai.
818
01:12:18,375 --> 01:12:19,250
Ayo.
819
01:12:19,333 --> 01:12:20,791
- Bagus!
- Terima kasih.
820
01:12:22,583 --> 01:12:24,000
Ini bangunan tua.
821
01:12:31,666 --> 01:12:33,458
- Silakan.
- Terima kasih.
822
01:12:38,416 --> 01:12:39,291
Bagus.
823
01:12:40,250 --> 01:12:41,333
Indah.
824
01:12:41,416 --> 01:12:43,625
Sedikit berantakan. Ayo, Nak.
825
01:12:45,708 --> 01:12:46,916
Mau kuambilkan apa?
826
01:12:47,625 --> 01:12:48,500
Apa pun boleh.
827
01:12:49,083 --> 01:12:50,625
Wiski? Anggur?
828
01:12:50,708 --> 01:12:51,583
Wiski saja.
829
01:12:52,750 --> 01:12:55,291
Oh, maaf. Aku lupa, tidak ada es.
830
01:12:57,250 --> 01:12:58,500
- Tak apa-apa?
- Ya.
831
01:12:58,583 --> 01:13:00,125
- Silakan.
- Terima kasih.
832
01:13:01,041 --> 01:13:02,416
- Musik?
- Boleh saja.
833
01:13:03,208 --> 01:13:05,083
- Kau mau wiski?
- Ya.
834
01:13:13,291 --> 01:13:15,000
- Kesukaanmu?
- Tunggu sebentar.
835
01:13:15,083 --> 01:13:16,708
Kuletakkan Annie di ranjangnya.
836
01:13:16,791 --> 01:13:17,666
Baik.
837
01:13:18,500 --> 01:13:19,458
Ayo, Nak.
838
01:13:29,958 --> 01:13:30,833
Kawan!
839
01:13:31,500 --> 01:13:33,041
Natal menjadi lebih ceria!
840
01:13:38,833 --> 01:13:39,958
Apa itu?
841
01:13:41,291 --> 01:13:44,083
- Kebiasaan lama.
- Aneh. Bersulang!
842
01:13:45,416 --> 01:13:47,083
Pohon yang indah!
843
01:13:52,000 --> 01:13:52,875
Luar biasa.
844
01:13:57,708 --> 01:13:59,833
Lihat burung ini. Karya seni!
845
01:14:03,875 --> 01:14:04,875
Kau lihat apa?
846
01:14:04,958 --> 01:14:06,000
Tidak ada.
847
01:14:06,541 --> 01:14:07,666
Tahu yang kulihat?
848
01:14:08,541 --> 01:14:09,500
Berkelas!
849
01:14:10,041 --> 01:14:12,875
Wiski, dekorasi, dan musik berkelas.
850
01:14:12,958 --> 01:14:14,416
Dan wanita berkelas.
851
01:14:17,875 --> 01:14:19,166
Ini tak berkelas.
852
01:14:20,250 --> 01:14:21,750
Pasti punya suaminya.
853
01:14:25,708 --> 01:14:27,291
- Ada apa?
- Tak ada.
854
01:14:32,333 --> 01:14:33,208
Menurutmu apa?
855
01:14:33,958 --> 01:14:36,000
Suaminya keluar kota? Cerai?
856
01:14:37,166 --> 01:14:38,291
Atau dia mati.
857
01:14:41,291 --> 01:14:44,000
Aku yakin dia sudah mati.
858
01:14:47,000 --> 01:14:48,166
Kemarilah.
859
01:14:49,875 --> 01:14:51,083
Ada apa?
860
01:14:52,000 --> 01:14:56,458
Seorang wanita cantik sendirian
dengan putri kecilnya, saat Natal?
861
01:14:58,791 --> 01:15:01,250
Kau tahu film itu, The Merry Widow?
862
01:15:02,875 --> 01:15:03,791
Pernah lihat?
863
01:15:03,875 --> 01:15:05,250
Apa pekerjaanmu?
864
01:15:05,333 --> 01:15:06,625
Aku arsitek di Dubai.
865
01:15:06,708 --> 01:15:09,250
Arsitek? Dubai? Hebat!
866
01:15:10,375 --> 01:15:11,416
Kau libur Natal?
867
01:15:12,458 --> 01:15:14,416
Aku punya usaha tata boga.
868
01:15:14,500 --> 01:15:17,041
Pesta mewah, pernikahan selebriti.
869
01:15:17,125 --> 01:15:19,083
Ada tujuh pesta yang kuurus hari ini.
870
01:15:19,166 --> 01:15:20,583
Satu di kapal pesiar.
871
01:15:26,791 --> 01:15:27,666
Bagaimana?
872
01:15:28,375 --> 01:15:29,416
Haruskah kucoba?
873
01:15:30,500 --> 01:15:31,666
Apa?
874
01:15:31,750 --> 01:15:33,416
Dia sendirian, Kawan.
875
01:15:34,041 --> 01:15:35,041
Dia tadi pingsan.
876
01:15:35,583 --> 01:15:37,250
Dia perlu ditemani, bukan?
877
01:15:38,916 --> 01:15:40,083
Jaga batasanmu.
878
01:15:41,541 --> 01:15:43,791
Kenapa Albert Pinto jadi marah?
879
01:15:44,541 --> 01:15:46,208
Dia bahkan tak memandangmu.
880
01:15:46,291 --> 01:15:48,416
Kau juga boleh coba. Tak masalah.
881
01:15:48,500 --> 01:15:51,500
Kita lihat siapa yang dipilihnya.
Salah satu keluar.
882
01:15:52,666 --> 01:15:53,791
Perjanjian kita.
883
01:15:56,583 --> 01:15:57,458
Apa?
884
01:15:59,541 --> 01:16:00,916
Kenapa sikapmu begini?
885
01:16:03,375 --> 01:16:05,750
- Ini peringatan terakhir.
- Peringatan?
886
01:16:05,833 --> 01:16:08,666
Kurasa jamku ketinggalan di gereja.
887
01:16:08,750 --> 01:16:09,708
Sudah lihat tas?
888
01:16:10,375 --> 01:16:12,958
Bagaimana jamnya jatuh dalam tas?
889
01:16:13,041 --> 01:16:15,416
Pasti di gereja. Kita akan cari di sana.
890
01:16:15,500 --> 01:16:19,000
Annie tidur. Ayo.
Kita bisa segera kembali.
891
01:16:19,083 --> 01:16:20,541
Ya, tentu. Akan kuantar.
892
01:16:20,625 --> 01:16:22,583
Siapa yang mencuri dari gereja?
893
01:16:22,666 --> 01:16:24,041
Dia turun di jalan.
894
01:16:24,125 --> 01:16:26,291
Albert, kita melewati rumahmu, 'kan?
895
01:16:27,833 --> 01:16:29,166
Ide yang bagus.
896
01:16:29,250 --> 01:16:31,333
- Ronnie, tolong musiknya.
- Ya.
897
01:16:44,625 --> 01:16:45,750
Ini untuk suamiku.
898
01:16:46,333 --> 01:16:47,666
Jika dia pulang cepat.
899
01:16:49,500 --> 01:16:50,750
- Bolehkah aku?
- Ya.
900
01:16:52,833 --> 01:16:53,958
- Terima kasih.
- Ya.
901
01:16:54,041 --> 01:16:55,375
Maaf sudah merepotkan.
902
01:16:55,458 --> 01:16:57,916
- Tidak apa-apa...
- Itu milik Ibuku.
903
01:16:58,000 --> 01:16:58,875
Oh!
904
01:17:23,791 --> 01:17:26,333
POS PEMADAM COLABA
905
01:17:26,416 --> 01:17:27,291
Baik.
906
01:17:33,708 --> 01:17:35,166
Terima kasih minumannya.
907
01:17:35,250 --> 01:17:36,125
Tak masalah.
908
01:17:37,125 --> 01:17:39,958
- Bersenang-senanglah.
- Tentu. Selamat Natal.
909
01:18:07,833 --> 01:18:14,833
{\an8}RUMAH ROSE
910
01:21:32,333 --> 01:21:33,333
Annie?
911
01:21:34,208 --> 01:21:36,333
Annie, ini aku. Santa.
912
01:21:38,291 --> 01:21:40,625
Ibu akan segera pulang. Ayo, keluarlah.
913
01:21:41,458 --> 01:21:43,166
Jangan menangis di depanku.
914
01:21:44,583 --> 01:21:45,458
Bagus.
915
01:21:47,708 --> 01:21:51,291
Ibu akan segera pulang. Kau
mau kuceritakan dongeng?
916
01:21:52,958 --> 01:21:53,875
Baik.
917
01:21:54,666 --> 01:21:56,750
Kau mau diceritakan apa?
918
01:21:57,416 --> 01:21:58,416
Tentang angsa?
919
01:21:59,500 --> 01:22:00,875
Atau ikan?
920
01:22:00,958 --> 01:22:01,875
Baik.
921
01:22:03,041 --> 01:22:04,875
Dahulu kala,
922
01:22:05,583 --> 01:22:08,916
ada seekor bayi ikan di lautan
923
01:22:09,000 --> 01:22:11,500
dan ibunya.
924
01:22:12,458 --> 01:22:14,666
Mereka berdua menyanyi dengan indah.
925
01:22:14,750 --> 01:22:18,041
Satu iblis mengerikan
mendengar nyanyian mereka.
926
01:22:20,708 --> 01:22:21,708
Oh, indah sekali!
927
01:22:21,791 --> 01:22:23,458
Iblis itu menculik ibu ikan
928
01:22:24,583 --> 01:22:26,375
lalu terbang jauh membawanya.
929
01:22:26,916 --> 01:22:29,541
Bayi ikan itu sedih,
tapi berhasil ke pantai.
930
01:22:30,083 --> 01:22:34,000
Di sana, dia bertemu seorang
pria bijak yang sedang jalan-jalan.
931
01:22:34,083 --> 01:22:38,125
Dia bertanya, "Siapa kau? Apa
yang terjadi? Kenapa kau menangis?"
932
01:22:38,708 --> 01:22:41,708
Bayi ikan itu menceritakan semuanya.
933
01:22:41,791 --> 01:22:43,291
Pria bijak itu berkata...
934
01:22:44,333 --> 01:22:46,000
"Akan kuberi kau sayap
935
01:22:46,875 --> 01:22:49,291
agar kau bisa menemukan ibumu.
936
01:22:50,083 --> 01:22:51,708
Tapi apa imbalan untukku?"
937
01:22:53,666 --> 01:22:58,125
Bayi ikan menjawab, "Aku suka
menyanyi. Ambillah suaraku."
938
01:22:59,250 --> 01:23:01,250
Jawab pria itu, "Baik! Setuju!"
939
01:23:02,083 --> 01:23:04,833
Bayi ikan itu bersayap,
tapi suaranya hilang.
940
01:23:06,166 --> 01:23:07,833
Melihat kebaikan bayi itu,
941
01:23:07,916 --> 01:23:10,458
pria itu memberi bayi itu boneka beruang
942
01:23:10,541 --> 01:23:13,875
dan berkata, "Dia temanmu.
Dia akan membantumu."
943
01:23:15,083 --> 01:23:18,291
Lalu, mereka terbang mencari ibunya.
944
01:23:18,375 --> 01:23:20,875
Ibu!
945
01:23:20,958 --> 01:23:22,375
Dan mereka menemukannya.
946
01:23:22,458 --> 01:23:26,458
Iblis mengurungnya dalam penjara,
menyiksa, dan memaksanya bernyanyi.
947
01:23:26,541 --> 01:23:29,875
Bayi ikan itu berusaha
sebisanya menyelamatkan ibunya.
948
01:23:29,958 --> 01:23:33,125
Tapi dia hanya anak-anak.
Apa yang bisa dia lakukan?
949
01:23:33,750 --> 01:23:35,833
Bayi itu menangis keras.
950
01:23:35,916 --> 01:23:38,875
Air matanya mengenai boneka beruangnya.
951
01:23:39,750 --> 01:23:42,750
Lalu, keajaiban terjadi!
952
01:23:44,625 --> 01:23:46,250
{\an8}Sampailah rumah!
953
01:23:47,041 --> 01:23:52,458
Boneka itu bertambah besar
sampai dia setinggi pohon kelapa.
954
01:23:53,041 --> 01:23:57,125
Dia mengamuk pada iblis itu
dan meniupkan angin kencang,
955
01:23:57,208 --> 01:24:00,583
menghancurkan rumah dan gigi iblis itu
956
01:24:00,666 --> 01:24:01,791
dan iblis itu lari.
957
01:24:01,875 --> 01:24:05,166
Omong-omong, kau menari dengan bagus.
958
01:24:05,250 --> 01:24:06,125
Terima kasih.
959
01:24:07,625 --> 01:24:10,625
Ibu dan bayi ikan itu
mendatangi pria bijak itu.
960
01:24:10,708 --> 01:24:12,708
"Tuan, aku berterima kasih padamu.
961
01:24:12,791 --> 01:24:15,041
Tapi kumohon kembalikan suara anakku."
962
01:24:15,666 --> 01:24:19,041
Pria bijak itu berkata,
"Itu tidak mungkin.
963
01:24:20,041 --> 01:24:21,166
Tapi ada caranya.
964
01:24:22,500 --> 01:24:23,708
Mulai hari ini...
965
01:24:25,083 --> 01:24:26,250
jangan menangis.
966
01:24:26,833 --> 01:24:28,250
Kuatkan hatimu.
967
01:24:29,208 --> 01:24:33,666
Suatu hari, kau akan
temui pesulap yang berkata...
968
01:24:35,500 --> 01:24:37,416
'Abrakadabra!'
969
01:24:38,375 --> 01:24:40,000
lalu suaramu akan kembali."
970
01:24:41,416 --> 01:24:46,000
Ibu dan bayi ikan itu
gembira mendengar ini,
971
01:24:46,083 --> 01:24:48,083
lalu kembali ke lautan.
972
01:24:49,208 --> 01:24:50,333
Kau suka ceritanya?
973
01:24:54,125 --> 01:24:55,000
Tidak?
974
01:24:58,500 --> 01:24:59,458
Baik.
975
01:25:01,041 --> 01:25:02,333
Kuceritakan angsa?
976
01:25:02,916 --> 01:25:03,958
Jerome?
977
01:25:04,041 --> 01:25:04,916
Oh, sial!
978
01:25:05,625 --> 01:25:07,208
- Itu Ibu.
- Tenanglah.
979
01:25:07,291 --> 01:25:09,375
- Aku harus pergi.
- Annie!
980
01:25:14,625 --> 01:25:15,916
- Annie!
- Dia tak apa?
981
01:25:16,916 --> 01:25:19,333
Annie, kenapa kau tidak tidur?
982
01:25:19,416 --> 01:25:20,625
Kuhubungi polisi.
983
01:25:23,166 --> 01:25:25,875
Kau tak apa-apa? Kau lihat sesuatu?
984
01:25:26,541 --> 01:25:28,750
Tidak? Tak apa-apa.
985
01:25:28,833 --> 01:25:30,458
Tidak apa-apa. Ada Ibu, ya?
986
01:25:31,041 --> 01:25:31,916
Ibu di sini.
987
01:25:32,000 --> 01:25:33,833
- Aku Ronnie Fernandes.
- Tidur.
988
01:25:34,375 --> 01:25:35,541
Aku segera kembali.
989
01:25:36,041 --> 01:25:36,916
Lihat ini.
990
01:25:37,000 --> 01:25:39,375
Tidurlah di sebelah Freddy, ya?
991
01:25:39,458 --> 01:25:41,000
{\an8}Kurasa ini bunuh diri.
992
01:25:41,083 --> 01:25:42,291
{\an8}Tidurlah.
993
01:25:42,375 --> 01:25:43,250
{\an8}Tidurlah.
994
01:25:43,333 --> 01:25:46,541
Catat alamatnya. Lantai dua. Rumah Rose.
995
01:25:46,625 --> 01:25:49,458
Kau tahu Toko Roti Jupiter? Itu tempatnya.
996
01:25:51,458 --> 01:25:52,333
Ya.
997
01:25:53,000 --> 01:25:54,000
Pak.
998
01:25:56,166 --> 01:25:57,041
Ya, Pak.
999
01:26:21,083 --> 01:26:22,416
Ya, Pak.
1000
01:26:27,000 --> 01:26:28,416
Kami tak sentuh apa pun.
1001
01:26:36,500 --> 01:26:37,375
Keluar.
1002
01:26:39,541 --> 01:26:40,416
Keluar.
1003
01:26:44,583 --> 01:26:45,458
Maria!
1004
01:26:48,958 --> 01:26:50,416
Ya?
1005
01:26:52,083 --> 01:26:53,291
Annie tak apa-apa?
1006
01:26:53,375 --> 01:26:55,458
- Dia baik saja.
- Syukurlah.
1007
01:26:56,416 --> 01:26:58,000
Aku temani Annie sebentar.
1008
01:26:58,083 --> 01:27:00,083
- Ya. Tentu.
- Dia akan tidur.
1009
01:27:00,166 --> 01:27:03,166
Ya, tak masalah.
Polisi sedang menuju kemari.
1010
01:27:03,250 --> 01:27:04,208
Baik.
1011
01:27:08,208 --> 01:27:11,000
Annie, tenang saja!
1012
01:27:11,083 --> 01:27:13,166
Teman-teman Ibu akan datang.
1013
01:27:14,791 --> 01:27:16,500
Aku segera kembali.
1014
01:27:44,750 --> 01:27:49,500
Saat kegelapan menghampiri
1015
01:27:51,208 --> 01:27:56,083
Setelah jarum jam melewati tengah malam
1016
01:27:56,166 --> 01:28:00,625
Seorang pencuri mengintai
1017
01:28:00,708 --> 01:28:05,208
Pada jalanan yang remang
1018
01:28:05,291 --> 01:28:09,291
Sebuah teriakan terdengar
1019
01:28:09,375 --> 01:28:14,083
Pencuri, pencuri, pencuri!
1020
01:28:14,166 --> 01:28:20,708
Di lorong bayangan
Saat kegelapan menghampiri
1021
01:28:20,791 --> 01:28:25,166
Setelah jarum jam melewati tengah malam
1022
01:28:25,250 --> 01:28:29,583
Seorang pencuri mengintai
1023
01:28:29,666 --> 01:28:34,083
Pada jalanan yang remang
1024
01:28:34,166 --> 01:28:39,166
Sebuah teriakan terdengar
1025
01:28:39,250 --> 01:28:43,541
Pencuri, pencuri, pencuri!
1026
01:29:51,083 --> 01:29:52,250
Annie baik saja?
1027
01:29:53,500 --> 01:29:55,458
Silakan duduk. Mau kuambilkan air?
1028
01:29:56,166 --> 01:29:58,791
Polisi sedang menuju kemari. Tenang saja.
1029
01:30:00,458 --> 01:30:02,208
Maukah menunggu mereka tiba?
1030
01:30:02,291 --> 01:30:04,166
Tentu, Maria. Aku ada untukmu.
1031
01:30:07,666 --> 01:30:09,000
Bilang apa ke polisi?
1032
01:30:09,083 --> 01:30:11,833
Yang sebenarnya.
Tak ada yang dirahasiakan.
1033
01:30:12,583 --> 01:30:16,333
Kau pingsan di gereja dan
aku membantumu pulang.
1034
01:30:16,416 --> 01:30:20,416
Kau tawari aku minuman.
Lalu kau sadari jam tanganmu hilang.
1035
01:30:20,500 --> 01:30:23,541
Sekembalinya, pintu
setengah terbuka. Lalu...
1036
01:30:25,750 --> 01:30:26,625
Jangan lihat.
1037
01:30:35,875 --> 01:30:36,750
Maria,
1038
01:30:37,916 --> 01:30:39,333
jangan libatkan Albert.
1039
01:30:39,416 --> 01:30:41,041
Dia sedang liburan di sini.
1040
01:30:41,125 --> 01:30:42,833
Dia bisa terjerat polisi.
1041
01:30:46,583 --> 01:30:49,250
Maria, tenang saja. Aku di sini.
1042
01:31:03,083 --> 01:31:06,208
- Apa mereka Parsi?
- Tidak, Pak. Mereka Kristiani.
1043
01:31:06,291 --> 01:31:07,416
Kau naiklah lift.
1044
01:31:22,833 --> 01:31:23,708
{\an8}Pak.
1045
01:31:24,916 --> 01:31:28,000
PERGI KE GEREJA, SEGERA PULANG
PERIKSA ANNIE!
1046
01:31:43,625 --> 01:31:45,833
Kau kembali ke gereja mencari jam?
1047
01:31:45,916 --> 01:31:47,208
Kau langsung temukan.
1048
01:31:48,125 --> 01:31:49,916
Jadi, kenapa lama sekali?
1049
01:31:50,000 --> 01:31:51,833
Anak itu sendiri, gereja dekat.
1050
01:31:51,916 --> 01:31:52,916
Aku yang salah.
1051
01:31:53,708 --> 01:31:54,750
Bukan salahnya.
1052
01:31:54,833 --> 01:31:56,750
Aku usaha tata boga.
1053
01:31:56,833 --> 01:31:59,333
Ada tujuh pesta yang kuurus malam ini.
1054
01:31:59,416 --> 01:32:01,583
Aku dibutuhkan, jadi kami mampir.
1055
01:32:02,666 --> 01:32:05,250
Semuanya berdansa... suasana Natal.
1056
01:32:06,041 --> 01:32:07,125
Kami lupa waktu.
1057
01:32:07,208 --> 01:32:09,416
- Kalian baru saling kenal?
- Ya, Pak.
1058
01:32:12,291 --> 01:32:14,416
Kau sudah menikah, Pak?
1059
01:32:19,041 --> 01:32:20,083
Ya, Pak.
1060
01:32:22,750 --> 01:32:23,916
Apa kau tahu itu?
1061
01:32:28,166 --> 01:32:29,125
Dia tak perduli.
1062
01:32:37,875 --> 01:32:38,750
Dan ini?
1063
01:32:41,583 --> 01:32:42,708
Itu milik Jerome.
1064
01:32:43,583 --> 01:32:44,916
Tahu soal pistol ini?
1065
01:32:46,583 --> 01:32:48,416
Aku benci ada pistol di rumah.
1066
01:32:49,166 --> 01:32:50,125
Dia tak perduli.
1067
01:32:50,916 --> 01:32:52,333
Bilang demi keamanannya.
1068
01:32:52,875 --> 01:32:55,500
- Dia punya musuh.
- Musuh apa?
1069
01:32:56,291 --> 01:32:58,250
Sebenarnya tak punya, Pak.
1070
01:32:58,333 --> 01:33:00,583
Hanya bayangannya saja. Dia paranoid.
1071
01:33:00,666 --> 01:33:03,041
Maksudmu dia punya masalah jiwa?
1072
01:33:05,958 --> 01:33:07,333
Tidak, Pak. Narkoba.
1073
01:33:09,541 --> 01:33:10,416
Narkoba?
1074
01:33:12,000 --> 01:33:13,083
Narkoba macam apa?
1075
01:33:15,250 --> 01:33:16,125
Aku tak tahu.
1076
01:33:18,000 --> 01:33:19,416
Dia sering pulang mabuk,
1077
01:33:20,666 --> 01:33:21,750
hilangan kendali.
1078
01:33:23,500 --> 01:33:25,041
Lalu suka bertengkar.
1079
01:33:32,541 --> 01:33:33,416
Pelan-pelan.
1080
01:33:34,208 --> 01:33:35,291
Pelan-pelan.
1081
01:33:35,375 --> 01:33:36,750
Katakan...
1082
01:33:36,833 --> 01:33:38,000
Hati-hati.
1083
01:33:39,583 --> 01:33:40,666
- Silakan duduk.
- Ya.
1084
01:33:42,250 --> 01:33:44,208
Duduklah. Ambillah air.
1085
01:34:10,958 --> 01:34:13,375
Laporan otopsi akan keluar besok.
1086
01:34:14,541 --> 01:34:16,333
Ambillah dari kantor polisi.
1087
01:34:17,333 --> 01:34:20,541
Bisa kau menginap dengan
teman atau kerabat malam ini?
1088
01:34:30,416 --> 01:34:32,416
Nak, kau dengar sesuatu
1089
01:34:33,125 --> 01:34:36,166
saat ibumu pergi kembali ke gereja tadi?
1090
01:34:41,208 --> 01:34:42,375
Dia tak bicara.
1091
01:34:44,291 --> 01:34:46,416
Dia hanya menatap, tapi tak bicara.
1092
01:34:47,541 --> 01:34:49,583
Halo! Siapa namamu?
1093
01:34:51,000 --> 01:34:52,833
Kami teman-teman ibumu.
1094
01:34:52,916 --> 01:34:54,333
Permisi! Kau sedang apa?
1095
01:34:55,625 --> 01:34:58,750
Dia tak bisa bicara. Dia dalam perawatan.
1096
01:35:01,208 --> 01:35:02,583
Maaf, aku tak tahu.
1097
01:35:05,291 --> 01:35:06,166
Omong-omong,
1098
01:35:07,125 --> 01:35:10,375
beri madu di bawah lidahnya setiap hari.
1099
01:35:11,041 --> 01:35:12,958
Itu bisa membantu.
1100
01:35:17,500 --> 01:35:19,833
Begitu yang kudengar. Ayo pergi.
1101
01:35:23,083 --> 01:35:24,125
Kau mau tidur?
1102
01:35:25,666 --> 01:35:27,250
Ayo tidur.
1103
01:35:28,041 --> 01:35:30,333
Pak, ini kasus yang mudah.
1104
01:35:30,416 --> 01:35:32,791
Tekan wanita itu, maka dia akan bicara.
1105
01:35:33,291 --> 01:35:35,666
Beri surat penahanan dan persidangan.
1106
01:35:41,583 --> 01:35:43,458
Kasus yang mudah? Bagaimana?
1107
01:35:43,541 --> 01:35:46,291
Suami dan istri itu
sudah saling bermasalah.
1108
01:35:46,375 --> 01:35:49,791
Istrinya berhubungan
dengan pengusaha boga itu.
1109
01:35:49,875 --> 01:35:51,041
Suaminya curiga.
1110
01:35:52,125 --> 01:35:54,583
Dia pura-pura pergi dari rumah.
1111
01:35:54,666 --> 01:35:59,083
Tapi sebenarnya tidak,
karena ingin memergoki mereka.
1112
01:36:00,375 --> 01:36:02,708
Dia menunggu sambil minum.
1113
01:36:04,833 --> 01:36:07,625
Kau lihat bar mereka yang lengkap?
1114
01:36:08,375 --> 01:36:09,458
Lengkap sekali!
1115
01:36:10,333 --> 01:36:11,625
Kita sedang tugas.
1116
01:36:13,416 --> 01:36:18,166
Jadi, saat mereka pulang,
suaminya menyerang,
1117
01:36:18,250 --> 01:36:21,208
- tapi dia mabuk dan terpeleset.
- Lihat ke atas.
1118
01:36:21,291 --> 01:36:23,708
- Yang tidak kumengerti...
- Ke bawah juga.
1119
01:36:23,791 --> 01:36:26,416
Pistolnya meletus tak
sengaja atau disengaja?
1120
01:36:29,500 --> 01:36:34,333
Pak, mereka bersekongkol
dan bilang ini bunuh diri.
1121
01:36:35,500 --> 01:36:38,916
Ayolah, Pak. Lihat saja buku-bukunya.
1122
01:36:39,500 --> 01:36:41,208
Semuanya cerita kriminal.
1123
01:36:41,291 --> 01:36:42,250
PLAYBACK
1124
01:36:42,333 --> 01:36:44,000
Mereka mencuri jalan cerita...
1125
01:36:47,416 --> 01:36:49,958
Hei, kau sedang apa? Ini tempat kejadian.
1126
01:36:50,041 --> 01:36:52,708
Dompetku hilang, Pak.
Ada SIM, kartu kredit...
1127
01:36:52,791 --> 01:36:54,750
Kau tak boleh. Milind!
1128
01:36:55,250 --> 01:36:56,166
- Sedang apa?
- Pak.
1129
01:36:56,250 --> 01:36:58,000
Ada SIM dan kartu kreditku.
1130
01:36:58,083 --> 01:37:01,458
- Baik, ikut aku ke kantor.
- Kenapa, Pak?
1131
01:37:01,541 --> 01:37:05,083
Sudah kukatakan semua.
Ini Natal, keluargaku menunggu.
1132
01:37:05,166 --> 01:37:08,375
- Aku juga punya keluarga! Ikut kami.
- Ayo, Pak.
1133
01:37:08,458 --> 01:37:11,458
- Hubungi keluargamu dari sini. Ayo.
- Ini tak adil.
1134
01:37:11,541 --> 01:37:13,625
- Ayo.
- Perbuatan baik tak dibalas.
1135
01:37:15,041 --> 01:37:16,458
Kita segel ruangan ini.
1136
01:37:17,583 --> 01:37:20,416
Jadi, kau tidur di mana malam ini?
Akan kuantar.
1137
01:37:20,958 --> 01:37:23,833
Aku tak ada keluarga. Aku di sini saja.
1138
01:37:26,500 --> 01:37:27,458
Baik.
1139
01:37:29,208 --> 01:37:30,083
Kau yakin?
1140
01:37:31,916 --> 01:37:34,125
Maria, kau bisa pakai sisa rumah ini,
1141
01:37:34,208 --> 01:37:37,500
tapi ruangan ini tersegel
sampai laporan otopsi keluar.
1142
01:37:45,625 --> 01:37:47,250
Ada kejadian buruk di sini,
1143
01:37:47,333 --> 01:37:49,833
tapi tak satupun tetangga datang.
1144
01:37:50,458 --> 01:37:53,291
Kau sendirian di bangunan ini?
1145
01:37:53,375 --> 01:37:56,708
Ada kantor di lantai lain.
Mereka tutup karena Natal.
1146
01:37:58,458 --> 01:38:01,958
Kami punya toko roti di bawah.
Staf akan masuk besok.
1147
01:38:03,125 --> 01:38:04,500
Bisa kami periksa?
1148
01:38:16,083 --> 01:38:17,458
Pukul berapa bukanya?
1149
01:40:31,166 --> 01:40:32,500
Mau minum apa, Maria?
1150
01:40:33,250 --> 01:40:34,208
Wiski, anggur?
1151
01:40:42,166 --> 01:40:43,041
Maria!
1152
01:41:14,250 --> 01:41:18,041
Kau buat tiruan yang persis
dari ruang tengahmu di lantai ini.
1153
01:41:18,750 --> 01:41:21,750
Pasti kau perlu waktu
lama merencanakan ini.
1154
01:41:25,291 --> 01:41:26,166
Wah!
1155
01:41:28,666 --> 01:41:30,916
Wah, Maria!
1156
01:41:34,333 --> 01:41:37,583
Tubuh Jerome terbaring
di ruangan lantai bawah.
1157
01:41:38,916 --> 01:41:41,208
Dan... burung ini.
1158
01:41:47,916 --> 01:41:49,666
Aku membakar semua angsamu.
1159
01:41:51,916 --> 01:41:53,750
Tapi aku tak lihat burungnya.
1160
01:41:57,041 --> 01:41:58,416
Apa maumu?
1161
01:41:59,708 --> 01:42:01,250
Apa maumu?
1162
01:42:02,625 --> 01:42:05,000
Kenapa mengikutiku seperti anjing gila?
1163
01:42:11,291 --> 01:42:12,833
Kau membunuh Jerome.
1164
01:42:14,125 --> 01:42:16,083
Aku tak berhak menghakimimu.
1165
01:42:16,875 --> 01:42:18,708
Kau pasti punya alasanmu.
1166
01:42:20,666 --> 01:42:23,791
Katakan bagaimana kau
melakukannya. Akan kubantu kau.
1167
01:42:25,958 --> 01:42:26,958
Maria.
1168
01:42:29,791 --> 01:42:32,250
Soal pembunuhan,
aku tujuh tahun melebihimu.
1169
01:42:36,000 --> 01:42:37,791
Kalian terlihat bahagia.
1170
01:42:37,875 --> 01:42:40,750
Siapa yang memajang
foto diri sendiri menangis?
1171
01:42:49,625 --> 01:42:54,625
Jerome tak tahu aku mencuri
pil-pil dari simpanan narkobanya.
1172
01:43:00,000 --> 01:43:03,000
Aku memasukan sesuatu
ke wiskinya malam ini.
1173
01:43:05,250 --> 01:43:06,708
Dia minum, lalu tidur.
1174
01:43:18,291 --> 01:43:19,916
{\an8}Aku mungkin dipenjara.
1175
01:43:21,291 --> 01:43:25,208
Tapi Annie akan bebas
dari Jerome selamanya.
1176
01:43:46,458 --> 01:43:48,625
Dalam hati, kuulangnya ribuan kali.
1177
01:43:52,583 --> 01:43:55,416
Saat musik di lantai atas
mencapai nada tinggi,
1178
01:43:59,083 --> 01:44:00,375
pistolnya kutembak.
1179
01:44:10,958 --> 01:44:11,833
Maria.
1180
01:44:44,041 --> 01:44:46,625
Tidak apa, Jerome. Kembalilah tidur.
1181
01:44:49,708 --> 01:44:50,708
Maria.
1182
01:44:51,458 --> 01:44:53,041
Selamat Natal.
1183
01:45:06,125 --> 01:45:07,125
Ya Tuhan.
1184
01:45:45,208 --> 01:45:46,750
Perbuatannya pada Annie...
1185
01:45:48,625 --> 01:45:50,250
membuatku mau membunuhnya...
1186
01:45:52,500 --> 01:45:53,791
ribuan kali.
1187
01:45:58,083 --> 01:45:59,458
Sekarang bagaimana?
1188
01:46:00,041 --> 01:46:04,500
Semua di sini harus hancur
terbakar di perapian toko roti.
1189
01:46:06,125 --> 01:46:09,791
Ini Natal, jadi tak aneh melihat
asap keluar dari cerobong.
1190
01:46:09,875 --> 01:46:13,458
Ekspresimu bisa membuat badai muncul
1191
01:46:14,041 --> 01:46:18,125
Membuat duniaku terputar balik
1192
01:46:18,208 --> 01:46:25,208
Malam mendorong kita memecah kesunyian
1193
01:46:25,958 --> 01:46:30,250
Ya, aku merasa sedikit mabuk
1194
01:46:30,333 --> 01:46:34,500
Ya, kau sedikit terkejut
1195
01:46:34,583 --> 01:46:41,000
Malam ini mendorong
Kita tidak bersikap kaku
1196
01:46:41,791 --> 01:46:45,583
Dalam kesendirianmu
1197
01:46:46,166 --> 01:46:50,125
Rumah kosong
1198
01:46:50,208 --> 01:46:57,166
Biar kusembunyi di sana bagaikan rahasia
1199
01:46:57,958 --> 01:47:02,125
Dalam kekosongan
1200
01:47:02,208 --> 01:47:06,291
Ruang di hatimu
1201
01:47:06,375 --> 01:47:12,958
Biar kusembunyi di sana bagaikan rahasia
1202
01:47:15,166 --> 01:47:19,666
Menata hati itu sulit
1203
01:47:19,750 --> 01:47:23,666
Berpisah itu mudah
1204
01:47:23,750 --> 01:47:27,708
Malam ini mendorong kita
1205
01:47:27,791 --> 01:47:32,000
Memecah kesunyian
1206
01:47:34,208 --> 01:47:35,125
Milik Ronnie.
1207
01:47:36,500 --> 01:47:37,375
Dia mencari.
1208
01:47:38,875 --> 01:47:40,041
Sebaiknya dibakar.
1209
01:47:42,833 --> 01:47:46,875
Waktu berhenti berjalan
1210
01:47:46,958 --> 01:47:51,000
Tersesat dalam diriku dan kau
1211
01:47:51,083 --> 01:47:53,916
- Saat bibir kita bertemu
- Terima kasih.
1212
01:47:54,000 --> 01:47:59,291
- Kali ini saja. Ya?
- Dunia berhenti berputar
1213
01:47:59,375 --> 01:48:03,250
Kita habiskan semalaman mencari
1214
01:48:03,333 --> 01:48:07,333
Fajar yang tersembunyi itu
1215
01:48:07,416 --> 01:48:11,458
- Kita akan semakin dekat
- Terima kasih.
1216
01:48:11,541 --> 01:48:15,416
Saat cahaya pagi menyebar
1217
01:48:18,625 --> 01:48:21,791
Aku tak tahu rasanya
membunuh orang karena marah.
1218
01:48:22,500 --> 01:48:24,791
Tapi, merencanakannya
1219
01:48:25,500 --> 01:48:28,833
dan mengetahui aku akan
membunuhnya di malam Natal...
1220
01:48:33,166 --> 01:48:34,041
itu menyiksa.
1221
01:48:36,375 --> 01:48:39,000
Di restoran, saat kau
beritahu kencanku lari,
1222
01:48:39,833 --> 01:48:41,583
aku berpikir, inilah alibiku.
1223
01:48:41,666 --> 01:48:44,875
Aku juga lega. Jerome
akan hidup sedikit lebih lama.
1224
01:48:46,208 --> 01:48:49,083
Jadi, kubawa Annie
menonton film, lalu pulang.
1225
01:48:50,416 --> 01:48:53,791
Saat kulihat kau lagi di bioskop,
1226
01:48:54,833 --> 01:48:56,416
aku tahu Jerome akan mati.
1227
01:49:03,166 --> 01:49:05,541
Membunuh karena amarah,
1228
01:49:06,708 --> 01:49:09,250
dan menyesalinya selama tujuh tahun...
1229
01:49:10,333 --> 01:49:14,041
"Kenapa kulakukan itu? Kenapa?"
1230
01:49:15,791 --> 01:49:16,833
Itu menyiksa.
1231
01:49:22,000 --> 01:49:26,083
Meski aku hampir tak mengenalnya
1232
01:49:26,166 --> 01:49:29,500
Dia terlihat tak asing
1233
01:49:29,583 --> 01:49:34,375
- Maria, kami punya saksi.
- Malam ini mendorong kita
1234
01:49:34,458 --> 01:49:37,583
- Bukan hanya satu, tapi dua!
- Jangan bersikap kaku
1235
01:49:37,666 --> 01:49:41,666
Dalam kesendirianmu
1236
01:49:41,750 --> 01:49:45,625
Rumah kosong
1237
01:49:45,708 --> 01:49:52,708
Biar kusembunyi di sana bagaikan rahasia
1238
01:49:54,875 --> 01:49:59,083
Biarkan aku sembunyi!
1239
01:49:59,750 --> 01:50:03,291
Biarkan aku sembunyi!
1240
01:50:03,375 --> 01:50:07,333
Biarkan aku sembunyi!
1241
01:50:07,958 --> 01:50:11,791
Biarkan aku sembunyi!
1242
01:50:30,666 --> 01:50:32,291
Ronnie Fernandes.
1243
01:50:33,333 --> 01:50:34,500
Luar biasa.
1244
01:50:35,791 --> 01:50:38,958
Kontraktor tempatku
bekerja punya iklan seperti ini.
1245
01:50:40,208 --> 01:50:41,333
"Keluarga bahagia."
1246
01:50:43,041 --> 01:50:44,291
Ini keluarga sejati.
1247
01:50:45,375 --> 01:50:46,583
Jangan dibakar.
1248
01:50:46,666 --> 01:50:48,750
Kumasukkan di kotak barang gereja.
1249
01:50:57,875 --> 01:50:59,416
Saat semua ini berakhir,
1250
01:51:01,458 --> 01:51:04,791
kita harus berfoto gembira bersama.
1251
01:51:16,958 --> 01:51:19,166
Kulakukan ini semua demi Annie.
1252
01:51:19,916 --> 01:51:23,500
Tapi jika ada masalah dan
polisi tahu yang sebenarnya,
1253
01:51:24,958 --> 01:51:26,166
bagaimana Annie?
1254
01:51:39,791 --> 01:51:41,208
Ibuku selalu bilang,
1255
01:51:44,083 --> 01:51:46,208
"Tuhan menolong orang yang berusaha."
1256
01:51:48,125 --> 01:51:50,166
Lalu "Kau tak boleh membunuh"?
1257
01:51:55,500 --> 01:51:57,958
Kekerasan lebih baik dari pengorbanan.
1258
01:52:00,125 --> 01:52:01,166
Kadang.
1259
01:52:44,791 --> 01:52:47,833
Tidakkah Tuan Teddy terlihat lebih besar?
1260
01:55:04,208 --> 01:55:06,750
Bilang pada Annie, itu dari Sinterklas.
1261
01:55:40,541 --> 01:55:41,416
Pilih satu.
1262
01:55:49,583 --> 01:55:50,541
Pilhan bagus.
1263
01:55:57,125 --> 01:55:58,208
Selamat Natal.
1264
01:56:00,958 --> 01:56:02,166
Selamat Natal.
1265
01:56:39,250 --> 01:56:46,250
{\an8}TOKO ROTI JUPITER
1266
01:56:46,333 --> 01:56:48,291
Tahukah harimau pemakan manusia?
1267
01:56:48,791 --> 01:56:50,708
Dulu, ada harimau itu di hutan.
1268
01:56:51,416 --> 01:56:55,958
Dia meneror siapa pun sampai jauh.
1269
01:56:56,833 --> 01:56:58,083
Tak bisa ditangkap.
1270
01:56:59,583 --> 01:57:01,041
Polisi berdatangan.
1271
01:57:01,833 --> 01:57:07,541
Dari Amerika, Scotland Yard,
Jerman, Jepang, Cina.
1272
01:57:07,625 --> 01:57:08,791
Mereka gagal.
1273
01:57:11,250 --> 01:57:14,041
Lalu, polisi kita diminta
untuk menangkapnya.
1274
01:57:15,375 --> 01:57:19,000
Orang bilang, "Polisi dunia sudah
mencoba, bisa apa mereka?"
1275
01:57:21,375 --> 01:57:22,916
Orang kita memasuki hutan.
1276
01:57:23,791 --> 01:57:25,500
Dua jam, mereka muncul...
1277
01:57:27,000 --> 01:57:29,458
dan berkata, "Pemakan manusia ditangkap!"
1278
01:57:30,416 --> 01:57:32,916
Semuanya terkejut. "Wah! Di mana dia?"
1279
01:57:34,000 --> 01:57:38,833
"Kami akan mengaraknya
di parade jalanan besok."
1280
01:57:40,500 --> 01:57:43,541
Semua berkumpul.
Semua mau lihat si pemakan manusia.
1281
01:57:44,625 --> 01:57:47,208
Keesokannya, ada sebuah kandang besar
1282
01:57:48,250 --> 01:57:49,375
ditutupi kain.
1283
01:57:50,000 --> 01:57:52,916
Saat kainnya dibuka, tidak ada harimau...
1284
01:57:54,000 --> 01:57:54,875
tapi beruang.
1285
01:57:55,583 --> 01:57:57,166
Lalu, polisi ambil tongkat
1286
01:57:57,250 --> 01:58:01,166
dan mulai memukuli beruang dengan kejam.
1287
01:58:03,166 --> 01:58:06,583
Beruang terluka itu menangis,
1288
01:58:06,666 --> 01:58:08,750
"Ampuni aku, ampuni aku.
1289
01:58:08,833 --> 01:58:11,041
Aku mengaku, akulah harimaunya.
1290
01:58:11,125 --> 01:58:13,125
Aku pemakan manusia. Ampuni aku."
1291
01:58:14,291 --> 01:58:15,166
Pengakuannya.
1292
01:58:16,791 --> 01:58:18,166
Itu salah bukan, Pak?
1293
01:58:18,916 --> 01:58:20,291
Pak, laporan otopsi.
1294
01:58:22,041 --> 01:58:23,500
"Peluru menembus dada,
1295
01:58:23,583 --> 01:58:26,375
merusak iganya,
menembus jantung dan paru-paru."
1296
01:58:26,458 --> 01:58:28,583
- Pembunuhan? bunuh diri?
- Tertulis "bunuh diri".
1297
01:58:28,666 --> 01:58:32,166
Mereka tak bisa pastikan
waktu pasti kematian.
1298
01:58:32,250 --> 01:58:34,041
Botol wiski itu? Apa hasilnya?
1299
01:58:34,125 --> 01:58:37,083
Lab telat buka, Pak.
Kami ambil hasilnya besok.
1300
01:58:37,166 --> 01:58:38,500
Hanya kita yang kerja.
1301
01:58:40,125 --> 01:58:41,958
- Letakkan di mejaku.
- Ya, Pak.
1302
01:58:44,666 --> 01:58:46,708
Tapi kenapa beruang itu mengaku
1303
01:58:46,791 --> 01:58:48,750
sebagai pemakan manusia?
1304
01:58:50,333 --> 01:58:51,291
Kenapa begitu?
1305
01:58:53,500 --> 01:58:54,500
Beruang itu paham
1306
01:58:55,666 --> 01:58:57,583
apa pun hukuman kepadanya,
1307
01:58:58,625 --> 01:59:01,333
tak mungkin lebih
buruk dari tongkat polisi.
1308
01:59:03,250 --> 01:59:06,041
Tongkat kita membuat
orang pemberani gemetar.
1309
01:59:08,166 --> 01:59:10,000
Ronnie masih mengulang-ulang?
1310
01:59:10,083 --> 01:59:10,958
Berikan itu.
1311
01:59:12,416 --> 01:59:13,583
Bungkusannya juga.
1312
01:59:39,833 --> 01:59:41,583
Tak perlu tongkat agar bicara
1313
01:59:42,250 --> 01:59:44,791
makanan kantin kita juga bisa.
1314
01:59:46,458 --> 01:59:49,000
Seorang bernama Albert, di Jalan Pemadam.
1315
01:59:49,791 --> 01:59:50,791
Bawa dia.
1316
01:59:51,750 --> 01:59:52,750
Albert.
1317
01:59:52,833 --> 01:59:54,000
Albert.
1318
01:59:54,083 --> 01:59:54,958
Albert.
1319
01:59:55,041 --> 01:59:56,041
Albert.
1320
01:59:56,125 --> 01:59:57,000
Albert.
1321
01:59:57,083 --> 01:59:58,000
Albert.
1322
01:59:58,541 --> 01:59:59,875
Albert!
1323
01:59:59,958 --> 02:00:00,958
Albert.
1324
02:00:02,875 --> 02:00:03,833
Albert!
1325
02:00:04,833 --> 02:00:05,833
Albert.
1326
02:00:07,250 --> 02:00:08,166
Albert.
1327
02:00:13,083 --> 02:00:18,000
Mereka bilang mendesak,
jadi kupakai kunci cadangan.
1328
02:00:18,083 --> 02:00:19,958
- Kau Albert?
- Ya.
1329
02:00:20,041 --> 02:00:20,958
Ikut kami.
1330
02:00:22,416 --> 02:00:24,083
Kuharap tak ada masalah.
1331
02:00:24,166 --> 02:00:27,000
- Tidak, Paman. Pembebasan bersyaratku.
- Baik.
1332
02:00:27,083 --> 02:00:29,500
Kuhubungi pengawasku, tapi sedang keluar.
1333
02:00:29,583 --> 02:00:31,375
- Dia sudah ada. Ayo.
- Ya.
1334
02:00:32,541 --> 02:00:34,083
- Aku ke toilet.
- Cepat.
1335
02:00:35,041 --> 02:00:36,291
Duduklah.
1336
02:00:38,791 --> 02:00:42,416
Hei, Albert, bagaimana Yadhoom buatanku?
1337
02:00:42,916 --> 02:00:45,250
Luar biasa, Paman. Aku menyukainya.
1338
02:00:47,916 --> 02:00:50,708
Aku membuatnya sendiri. Kau mau coba?
1339
02:00:52,875 --> 02:00:54,000
Cepatlah, Pak!
1340
02:00:54,083 --> 02:00:55,375
Dia tidak akan lama.
1341
02:00:56,916 --> 02:00:57,958
Ayo ke kantor.
1342
02:01:05,833 --> 02:01:08,000
Semalam, kau bawa wanita pulang.
1343
02:01:08,833 --> 02:01:10,333
Aku tak bilang polisi.
1344
02:01:11,166 --> 02:01:13,625
Lihat khasiat dari anggur ajaibku!
1345
02:01:15,875 --> 02:01:17,083
Tutup pintunya.
1346
02:01:21,583 --> 02:01:24,166
Sudah kuminta berulang kali. Dengar dulu.
1347
02:01:24,250 --> 02:01:25,125
Teruskan.
1348
02:01:25,666 --> 02:01:28,458
Pak, Ronnie orang baik.
1349
02:01:29,041 --> 02:01:30,500
Sangat baik.
1350
02:01:31,166 --> 02:01:32,041
Pak...
1351
02:01:33,166 --> 02:01:34,833
Kami punya usaha tata boga.
1352
02:01:35,791 --> 02:01:38,333
Mengiris saja tak bisa, apa lagi membunuh.
1353
02:01:39,333 --> 02:01:43,708
Pak, percayalah. Aku istrinya.
Kami sudah menikah 12 tahun.
1354
02:01:43,791 --> 02:01:48,958
Dia penakut. Percayalah.
Kami punya dua anak, Pak.
1355
02:01:49,041 --> 02:01:50,583
- Itu...
- Jika tak bersalah
1356
02:01:50,666 --> 02:01:52,250
kenapa kau cemas?
1357
02:01:53,666 --> 02:01:56,125
Belilah makanan dari kantin dulu.
1358
02:01:56,208 --> 02:01:58,958
- Albert, ayo.
- Bungkus untuk suamimu juga.
1359
02:01:59,041 --> 02:02:00,875
Apa yang kau perbuat, Albert?
1360
02:02:01,541 --> 02:02:03,625
Kau kupanggil untuk membahas kasus.
1361
02:02:04,333 --> 02:02:05,208
Duduklah.
1362
02:02:06,000 --> 02:02:07,583
- Pak?
- Kenapa wajahmu?
1363
02:02:07,666 --> 02:02:09,208
Kasus, Pak?
1364
02:02:09,916 --> 02:02:11,791
Maaf, aku tak mengerti, Pak.
1365
02:02:13,083 --> 02:02:14,333
Kau di mana semalam?
1366
02:02:15,625 --> 02:02:19,833
Aku pulang setelah tujuh tahun.
Lalu aku keluar malam.
1367
02:02:21,166 --> 02:02:22,541
Kau dari mana? Dubai?
1368
02:02:23,041 --> 02:02:24,333
Penjara Nashik, Pak.
1369
02:02:24,833 --> 02:02:26,708
Penjara Nashik?
1370
02:02:28,583 --> 02:02:29,958
Ayo, Nak.
1371
02:02:37,416 --> 02:02:39,458
{\an8}Bu, kami terima laporan otopsi.
1372
02:02:40,875 --> 02:02:42,125
{\an8}Itu bunuh diri.
1373
02:02:43,041 --> 02:02:46,041
{\an8}Begitu administrasi selesai,
kami serahkan jasadnya.
1374
02:02:46,666 --> 02:02:49,541
{\an8}Kami perlu pernyataanmu
untuk menutup kasusnya.
1375
02:02:50,416 --> 02:02:54,750
{\an8}Jadi, bisa ceritakan
lagi kejadian semalam?
1376
02:02:54,833 --> 02:02:55,708
{\an8}Ya.
1377
02:02:57,000 --> 02:03:00,625
{\an8}Jerome dan aku berencana
mengajak Annie keluar malam Natal.
1378
02:03:01,708 --> 02:03:03,750
{\an8}Jerome tak ada, kami pergi berdua.
1379
02:03:04,291 --> 02:03:06,333
Kami menonton Pinocchio.
1380
02:03:06,416 --> 02:03:08,333
Lalu, kami Misa Malam di gereja.
1381
02:03:08,416 --> 02:03:11,666
Saat dari gereja
ke rumah sakit, Maria bilang...
1382
02:03:11,750 --> 02:03:13,208
- Teh?
- Tidak.
1383
02:03:14,375 --> 02:03:17,375
Dia bilang, "Aku sudah
baikan. Tak perlu ke RS.
1384
02:03:17,458 --> 02:03:18,583
Antar aku pulang."
1385
02:03:18,666 --> 02:03:20,000
Dia tunjukkan jalan,
1386
02:03:20,708 --> 02:03:23,458
dan sebagai keramahan, dia tawari minuman.
1387
02:03:24,083 --> 02:03:25,625
Saat kami sedang minum,
1388
02:03:26,500 --> 02:03:28,333
dia sadar jam tangannya hilang.
1389
02:03:29,166 --> 02:03:30,583
Dia rasa jatuh di gereja
1390
02:03:31,125 --> 02:03:32,708
jadi Ronnie mengantarnya.
1391
02:03:33,333 --> 02:03:35,083
Mereka menurunkanku di jalan.
1392
02:03:36,000 --> 02:03:39,291
Aku pulang, minum
segelas anggur, lalu tidur.
1393
02:03:39,375 --> 02:03:40,625
Dan polisi membawaku.
1394
02:03:42,958 --> 02:03:45,750
- Tunggu di sini. Aku segera kembali.
- Ya, Pak.
1395
02:03:48,541 --> 02:03:52,333
Entah kenapa, aku merasa pusing saat Misa.
1396
02:03:53,916 --> 02:03:56,083
Ronnie membantuku.
1397
02:03:56,166 --> 02:03:57,750
Dia mengantar kami pulang.
1398
02:03:58,625 --> 02:03:59,500
Dan...
1399
02:04:01,125 --> 02:04:04,833
{\an8}Sebagai keramahan, kutawari dia minum.
1400
02:04:05,958 --> 02:04:08,666
{\an8}Saat itu, kusadari jam tanganku hilang.
1401
02:04:09,458 --> 02:04:11,875
{\an8}Aku ke gereja dengan Ronnie mencarinya.
1402
02:04:13,333 --> 02:04:16,666
{\an8}Aku menemukannya. Lalu
kami ke pesta di kapal pesiar.
1403
02:04:19,375 --> 02:04:20,875
{\an8}Saat kami pulang,
1404
02:04:22,541 --> 02:04:23,958
{\an8}pintu sedikit terbuka.
1405
02:04:27,500 --> 02:04:29,125
{\an8}- Jerome...
- Ambilkan air.
1406
02:04:46,125 --> 02:04:48,750
{\an8}Maaf, aku lupa sesuatu.
1407
02:04:49,416 --> 02:04:51,291
{\an8}Ada seorang lain di gereja.
1408
02:04:51,958 --> 02:04:55,291
{\an8}Albert atau Gilbert, namanya seperti itu.
1409
02:04:56,083 --> 02:04:58,791
{\an8}Dia juga membantuku.
Dia pulang bersama kami.
1410
02:05:00,000 --> 02:05:04,333
{\an8}Saat kami kembali ke gereja untuk mencari,
1411
02:05:04,416 --> 02:05:05,541
{\an8}dia turun di jalan.
1412
02:05:07,958 --> 02:05:10,833
{\an8}Aku tak sadar penuh,
jadi aku lupa mengatakannya.
1413
02:05:14,625 --> 02:05:15,500
{\an8}Istirahat.
1414
02:05:16,833 --> 02:05:17,750
{\an8}Ayo.
1415
02:05:21,250 --> 02:05:22,416
Apa pendapatmu?
1416
02:05:28,333 --> 02:05:30,125
Ada yang aneh, Pak.
1417
02:05:30,208 --> 02:05:33,541
Tentu ada yang aneh.
Tapi kita tak punya bukti.
1418
02:05:34,250 --> 02:05:35,500
Orang dari Dubai itu?
1419
02:05:35,583 --> 02:05:36,875
Dia bukan dari Dubai.
1420
02:05:37,625 --> 02:05:38,791
Tapi dari penjara.
1421
02:05:39,458 --> 02:05:42,666
Dia membunuh kekasihnya.
Bebas setelah tujuh tahun.
1422
02:05:43,208 --> 02:05:45,791
Apa dia membunuh di hari pertama bebasnya?
1423
02:05:46,500 --> 02:05:49,583
Dan pernyataannya sesuai
dengan Ronnie dan Maria.
1424
02:05:50,583 --> 02:05:52,666
Biar aku bicara pada Devraj.
1425
02:05:54,083 --> 02:05:56,041
Saat Jerome tewas,
1426
02:05:56,666 --> 02:05:58,291
anaknya sendirian di rumah.
1427
02:05:59,416 --> 02:06:00,458
Anak itu bisu.
1428
02:06:02,166 --> 02:06:05,041
Jika bisa bicara, dia
bisa beritahu kita sesuatu.
1429
02:06:07,625 --> 02:06:10,708
Jika kau makan malam
dengan Nenek, ini tak terjadi.
1430
02:06:11,458 --> 02:06:14,291
Kenapa kau mengangguk, Ron?
Kau keterlaluan.
1431
02:06:14,375 --> 02:06:16,583
Kumohon, Sayang. Maafkan dan lupakan.
1432
02:06:16,666 --> 02:06:20,666
Mulai kini, Natal, pesta,
pernikahan, pemakaman, bersama keluarga.
1433
02:06:20,750 --> 02:06:21,708
Kau bilang itu.
1434
02:06:21,791 --> 02:06:25,000
- Tapi tak pernah.
- Apa? Tahun lalu di rumah Nenek.
1435
02:06:37,083 --> 02:06:38,833
Aku turut berduka cita.
1436
02:06:38,916 --> 02:06:42,875
Terima kasih. Juga
untuk bantuanmu kemarin.
1437
02:06:45,208 --> 02:06:46,083
Albert.
1438
02:06:47,375 --> 02:06:49,208
Ini istriku, Scarlett.
1439
02:06:49,291 --> 02:06:51,250
Ini Maria, itu Albert.
1440
02:06:51,333 --> 02:06:52,916
- Hai.
- Dan ini Annie.
1441
02:06:53,000 --> 02:06:54,000
Halo.
1442
02:06:54,083 --> 02:06:57,541
- Maaf merusak Natalmu.
- Tidak, tolong jangan minta maaf.
1443
02:06:58,333 --> 02:07:01,166
Kau tahu, Ron adalah pria baik.
1444
02:07:01,250 --> 02:07:04,416
Temanku memanggilnya "saudara".
Karena dia penolong.
1445
02:07:05,083 --> 02:07:10,708
Tetangga, sekretaris, pelayan...
Dia sigap membantu wanita.
1446
02:07:10,791 --> 02:07:13,625
- Sayang, sudahlah!
- Tidak, kau memang baik.
1447
02:07:13,708 --> 02:07:17,791
Itu malam Natal. Seharusnya
dia luangkan bersama keluarga,
1448
02:07:17,875 --> 02:07:20,125
tapi dia malah membantu Maria.
1449
02:07:20,208 --> 02:07:22,375
Ini mulai memalukan. Sudahlah.
1450
02:07:22,458 --> 02:07:25,208
Ron, dia sedang berduka. Jadi...
1451
02:07:25,875 --> 02:07:28,833
Kapan pun kau perlu bantuan,
1452
02:07:28,916 --> 02:07:31,125
hubungi saja dia. Dia akan datang.
1453
02:07:31,208 --> 02:07:33,541
- Berikan dia kartumu, Ron. Ayo!
- Ya.
1454
02:07:37,583 --> 02:07:39,416
Dia memberiku kartunya semalam.
1455
02:07:40,333 --> 02:07:41,208
Sudah?
1456
02:07:43,500 --> 02:07:45,333
Catatlah dan lepaskan mereka.
1457
02:07:45,416 --> 02:07:46,291
Ya, Pak.
1458
02:08:02,541 --> 02:08:03,416
Pak.
1459
02:08:04,208 --> 02:08:06,541
Tuan Ronnie kehilangan dompetnya.
1460
02:08:06,625 --> 02:08:10,583
Minta dia menambahkannya di
keterangannya atau kita yang disalahkan.
1461
02:08:10,666 --> 02:08:12,250
- Tulis itu.
- Maaf.
1462
02:08:12,916 --> 02:08:16,625
Ronnie, kau kehilangan dompet lagi?
Dia selalu kehilangan itu.
1463
02:08:16,708 --> 02:08:18,583
- Bu, tolong keluarlah.
- Baik.
1464
02:08:18,666 --> 02:08:20,125
- Keluarlah dulu.
- Baik.
1465
02:08:20,208 --> 02:08:21,541
Aku akan menyusul.
1466
02:08:23,333 --> 02:08:25,583
- Maaf.
- Perlu pena lagi? Ini.
1467
02:08:28,750 --> 02:08:35,708
{\an8}INSPEKTUR POLISI PARESH KAMDAR (PIDANA)
1468
02:08:37,166 --> 02:08:38,666
{\an8}Pak, aku tahu dompetnya.
1469
02:08:40,875 --> 02:08:41,916
Di mana?
1470
02:08:43,666 --> 02:08:45,583
{\an8}Sebenarnya kusembunyikan.
1471
02:08:46,958 --> 02:08:49,458
{\an8}Kau tahu sofa di rumah ibu ini?
1472
02:08:50,583 --> 02:08:52,958
{\an8}- Kusembunyikan di bawahnya.
- Kenapa?
1473
02:08:54,583 --> 02:08:59,166
{\an8}Kupikir bisa pakai alasan kehilangan
dompet agar aku bisa kembali.
1474
02:08:59,250 --> 02:09:01,333
{\an8}Untuk lebih mengenalnya.
1475
02:09:02,833 --> 02:09:04,500
{\an8}Pak, aku sedikit mabuk.
1476
02:09:05,125 --> 02:09:08,458
{\an8}Saat aku kembali, aku
tak menemukan dompetku.
1477
02:09:10,583 --> 02:09:12,125
Bu, kau temukan dompetnya?
1478
02:09:14,666 --> 02:09:15,583
{\an8}Tidak.
1479
02:09:17,500 --> 02:09:18,500
{\an8}Tidak.
1480
02:09:21,708 --> 02:09:24,625
{\an8}Sebelum kematian Jerome,
dompetnya masih ada.
1481
02:09:25,500 --> 02:09:26,875
{\an8}Saat tewas, tak ada.
1482
02:09:27,916 --> 02:09:32,000
{\an8}Mungkin ada pencuri
masuk, membunuh Jerome,
1483
02:09:32,750 --> 02:09:34,250
{\an8}curi dompetku dan lari.
1484
02:09:36,458 --> 02:09:38,000
Ada lagi yang hilang?
1485
02:09:39,583 --> 02:09:41,541
{\an8}Tidak, tapi belum kuperiksa.
1486
02:09:43,375 --> 02:09:45,666
Berarti ada yang masuk ke rumahmu.
1487
02:09:45,750 --> 02:09:46,625
Ya, Pak.
1488
02:09:46,708 --> 02:09:49,291
{\an8}Pembunuhnya bisa
ditemukan dari dompet itu.
1489
02:09:50,583 --> 02:09:54,250
{\an8}- Lakshmi, kumpulkan semua pencuri lokal.
- Baik!
1490
02:09:54,333 --> 02:09:57,000
{\an8}Aku sungguh minta
maaf. Harusnya kuberitahu.
1491
02:09:57,583 --> 02:09:58,625
{\an8}Aku sedikit malu.
1492
02:09:58,708 --> 02:10:02,125
Jika kejujuranku bisa membantu
menangkap pembunuhnya,
1493
02:10:02,958 --> 02:10:05,583
{\an8}- aku senang.
- Tuan Ronnie, kau memang baik.
1494
02:10:05,666 --> 02:10:07,916
{\an8}- Terima kasih.
- Jaga dompetmu terus.
1495
02:10:11,250 --> 02:10:12,750
{\an8}Maafkan atas semua ini.
1496
02:10:17,333 --> 02:10:18,583
Kau benar, Lakshmi.
1497
02:10:19,958 --> 02:10:21,791
Ronnie si belang beri petunjuk.
1498
02:10:23,833 --> 02:10:24,708
Benar, 'kan?
1499
02:10:25,791 --> 02:10:28,208
- Boleh kutemui istriku?
- Ya.
1500
02:10:28,833 --> 02:10:29,750
Permisi.
1501
02:10:31,125 --> 02:10:32,125
Annie.
1502
02:10:32,208 --> 02:10:33,166
Annie.
1503
02:10:33,958 --> 02:10:34,833
Kemarilah.
1504
02:10:38,833 --> 02:10:42,416
Kau tak sebutkan keterangan
pembebasanmu di pernyataan.
1505
02:10:43,375 --> 02:10:44,250
Itu...
1506
02:10:44,708 --> 02:10:46,833
- Tunjukkan surat bebasmu.
- Ya, Pak.
1507
02:10:56,583 --> 02:10:57,541
Ya, Pak.
1508
02:11:01,500 --> 02:11:03,458
Maaf, Pak. Tertinggal di rumah.
1509
02:11:06,166 --> 02:11:07,250
Ada apa denganmu?
1510
02:11:07,791 --> 02:11:08,666
Maaf, Pak.
1511
02:11:09,541 --> 02:11:11,583
Tinggalkan salinannya di sini.
1512
02:11:12,166 --> 02:11:13,041
Baik, Pak.
1513
02:11:14,041 --> 02:11:15,416
Kalian boleh pulang.
1514
02:11:16,041 --> 02:11:17,958
Tapi tak boleh keluar kota.
1515
02:11:18,583 --> 02:11:21,625
Kau mungkin kuhubungi lagi.
Kasus ini masih terbuka.
1516
02:11:22,833 --> 02:11:23,958
- Ya.
- Terima kasih.
1517
02:11:24,041 --> 02:11:25,791
Kukabari jika dompetmu ada.
1518
02:11:26,416 --> 02:11:28,375
- Bu, terima kasih.
- Sama-sama.
1519
02:11:28,458 --> 02:11:29,375
Terima kasih.
1520
02:11:32,458 --> 02:11:33,333
Annie!
1521
02:11:36,000 --> 02:11:37,625
Di mana burungmu?
1522
02:11:43,791 --> 02:11:44,666
Tak ada?
1523
02:11:45,750 --> 02:11:46,625
Mau kucarikan?
1524
02:11:47,333 --> 02:11:49,041
Kau yakin? Baik.
1525
02:11:49,875 --> 02:11:53,416
Tak ada kucing, tikus bermain!
Burung akan menemukan Annie!
1526
02:11:54,625 --> 02:11:57,291
Muncullah burung!
1527
02:11:58,166 --> 02:11:59,583
Abrakadabra!
1528
02:12:02,916 --> 02:12:06,208
Apa Ibu memberimu ini? Lalu siapa?
1529
02:12:07,833 --> 02:12:08,875
Sinterklas.
1530
02:23:42,208 --> 02:23:45,333
Terjemahan subtitle oleh Qiara Fatimah
102150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.