All language subtitles for Virgin.Stripped.Bare.By.Her.Bachelors.2000.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,186 --> 00:00:27,276 4 00:01:39,099 --> 00:01:45,437 5 00:02:08,086 --> 00:02:09,837 You'll have to wait outside. 6 00:02:11,756 --> 00:02:14,299 Will it be long? /I'm almost done. 7 00:02:15,009 --> 00:02:15,843 Okay. 8 00:03:43,223 --> 00:03:44,556 Hello? 9 00:03:45,892 --> 00:03:47,100 It's me. 10 00:03:49,979 --> 00:03:51,813 Soojung. 11 00:03:53,775 --> 00:03:56,693 Where are you? 12 00:03:59,822 --> 00:04:01,281 I just got up. 13 00:04:03,034 --> 00:04:04,618 You mean just now? 14 00:04:06,704 --> 00:04:08,455 I'm not feeling very well. 15 00:04:09,874 --> 00:04:11,750 Where are you? 16 00:04:14,504 --> 00:04:16,505 I'm already here. 17 00:04:19,550 --> 00:04:21,134 Are you sick? 18 00:04:24,180 --> 00:04:26,556 I'm sorry. 19 00:04:30,937 --> 00:04:37,734 Can't we do this another time? 20 00:04:42,490 --> 00:04:44,992 Soojung. .. 21 00:04:48,204 --> 00:04:53,166 Soojung, you know this wasn't easy. 22 00:04:53,751 --> 00:05:01,675 If you're not really sick, please come. 23 00:05:06,639 --> 00:05:08,974 Do we really have to do it today? 24 00:05:09,767 --> 00:05:11,059 Of course. 25 00:05:14,522 --> 00:05:23,864 Soojung, You're making things really difficult. 26 00:05:30,121 --> 00:05:31,455 Where are you? 27 00:05:32,999 --> 00:05:34,583 In the hotel? 28 00:05:36,169 --> 00:05:37,085 Yes. 29 00:05:40,298 --> 00:05:43,884 I'm in the room. 30 00:05:48,264 --> 00:05:49,848 What number? 31 00:05:52,477 --> 00:05:54,394 Room 308. 32 00:05:55,938 --> 00:05:59,316 Grab a taxi. I'll wait. 33 00:06:11,454 --> 00:06:17,334 34 00:06:27,303 --> 00:06:32,682 -The 3rd Painting Exhibition- 35 00:06:36,104 --> 00:06:41,066 -Growrich Gallery- 36 00:06:42,902 --> 00:06:45,153 Interesting? Not much, yes? 37 00:06:45,655 --> 00:06:47,239 I liked it. 38 00:06:47,782 --> 00:06:49,157 Not interesting at all. 39 00:06:49,409 --> 00:06:51,118 I thought it was fun. 40 00:06:56,624 --> 00:06:58,875 We're right in front of Kyongbokgoong Palace. 41 00:07:01,546 --> 00:07:03,713 Our palaces are quite small. 42 00:07:09,554 --> 00:07:10,512 Shall we go? 43 00:07:10,721 --> 00:07:11,888 Where to? 44 00:07:11,973 --> 00:07:13,348 How about lunch? 45 00:07:13,683 --> 00:07:14,850 Did we eat? 46 00:07:15,810 --> 00:07:17,352 Didn't we? 47 00:07:18,438 --> 00:07:20,480 You can't remember whether you had lunch or not? 48 00:07:20,982 --> 00:07:22,607 Anyway, let's have something. 49 00:07:23,443 --> 00:07:24,401 Let's go. 50 00:07:45,715 --> 00:07:49,384 You should start painting again. 51 00:07:53,890 --> 00:07:54,723 What? 52 00:07:55,975 --> 00:08:00,061 You should start painting again. 53 00:08:01,647 --> 00:08:02,856 And what about you? 54 00:08:04,901 --> 00:08:12,866 I have a studio and I go there once a week. 55 00:08:15,870 --> 00:08:26,213 And your brother, why doesn't he trust you? 56 00:08:31,469 --> 00:08:34,471 He thinks there's only one way to live, just his way. 57 00:08:37,058 --> 00:08:40,435 Nobody can get through to him. 58 00:08:44,065 --> 00:08:45,690 I think I know what you mean. 59 00:08:48,653 --> 00:08:50,487 No, you don't, Youngsoo. 60 00:08:51,280 --> 00:08:55,242 No one can get through to him. 61 00:08:56,536 --> 00:09:03,250 Even though you know he's wrong, it's no use, no use. 62 00:09:04,585 --> 00:09:07,128 I know what you mean. 63 00:09:18,474 --> 00:09:20,392 Excuse me, the toilet. 64 00:09:22,186 --> 00:09:23,353 What's the matter? 65 00:09:25,815 --> 00:09:27,566 It's probably his stomach. 66 00:09:30,861 --> 00:09:32,404 Are you two close? 67 00:09:36,576 --> 00:09:39,869 I've known him for about 5 years. 68 00:09:40,580 --> 00:09:46,376 We don't get together often but we're fond of each other. 69 00:09:48,504 --> 00:09:51,172 He's a very gentle person, this kid. 70 00:09:51,465 --> 00:09:54,426 The way you talk about him, you seem very close. 71 00:09:54,594 --> 00:09:55,468 What did I say? 72 00:09:56,095 --> 00:10:02,392 I've never seen you be nice to someone for this long. 73 00:10:03,519 --> 00:10:04,769 What are you trying to say? 74 00:10:12,903 --> 00:10:16,031 What is her name? /Soojung. 75 00:10:17,825 --> 00:10:20,952 Her last name? /Yang. 76 00:11:14,173 --> 00:11:15,590 Can you please move? 77 00:11:16,550 --> 00:11:18,051 We're shooting here. 78 00:11:23,891 --> 00:11:25,058 Thank you. 79 00:11:39,573 --> 00:11:42,450 Hello. What a coincidence! 80 00:11:42,618 --> 00:11:43,952 Hello. 81 00:11:44,829 --> 00:11:48,206 You must be here with the crew. 82 00:11:48,749 --> 00:11:50,125 Yes. 83 00:11:52,253 --> 00:11:54,045 Can I see those gloves? 84 00:11:54,422 --> 00:11:55,922 These gloves? 85 00:11:58,259 --> 00:12:01,136 These gloves are really mine. 86 00:12:01,595 --> 00:12:03,555 How did you get them? 87 00:12:04,515 --> 00:12:06,474 These gloves are yours? 88 00:12:06,517 --> 00:12:08,435 I found them on that bench. 89 00:12:09,019 --> 00:12:11,062 I came back but. .. 90 00:12:11,397 --> 00:12:13,523 I didn't think I would find them . .. 91 00:12:14,108 --> 00:12:19,154 I must have left them on the bench during lunch. 92 00:12:20,448 --> 00:12:21,781 Well, how lucky. 93 00:12:24,034 --> 00:12:28,121 I can't believe that you, Soojung, brought them to me. 94 00:12:29,331 --> 00:12:31,040 You remember my name. 95 00:12:31,625 --> 00:12:38,339 Of course. Do you remember my name by any chance? 96 00:12:39,049 --> 00:12:40,008 Yes, of course. 97 00:12:40,009 --> 00:12:41,801 I have a pretty good memory. 98 00:12:43,929 --> 00:12:46,890 I have good memory, too. 99 00:12:50,478 --> 00:12:53,354 Well, I have to go. 100 00:12:53,522 --> 00:12:56,733 It was nice meeting you again. /It was nice meeting you, too. 101 00:12:57,359 --> 00:13:02,447 Oh, I'm seeing Youngsoo later on. 102 00:13:02,823 --> 00:13:04,491 I see. 103 00:13:05,993 --> 00:13:08,787 Well, so long. /Good-bye. 104 00:13:11,040 --> 00:13:14,876 And thank you for the gloves. /That's alright. 105 00:13:26,388 --> 00:13:35,563 The independent way is the way to make the best films. 106 00:13:38,067 --> 00:13:40,235 The industry way isn't right for me. 107 00:13:43,364 --> 00:13:45,240 I'm ready to struggle. 108 00:13:45,658 --> 00:13:47,534 Then I can help out. 109 00:13:47,785 --> 00:13:49,702 Yes, of course. 110 00:13:53,707 --> 00:13:56,376 But this is a bit embarrassing for me to talk about, isn't it? 111 00:13:58,254 --> 00:13:59,838 You shouldn't be. 112 00:14:03,133 --> 00:14:06,052 It would be good if you could help. 113 00:14:07,429 --> 00:14:10,723 It would be great if I help out, right? 114 00:14:13,102 --> 00:14:14,519 Can you really? 115 00:14:15,479 --> 00:14:18,314 Just direct as well as you paint, okay? 116 00:14:23,571 --> 00:14:25,780 It'll be great for me, too. 117 00:14:43,424 --> 00:14:44,757 Is this codfish? 118 00:14:45,509 --> 00:14:49,178 No way. Codfish wouldn't be this cheap. 119 00:14:50,472 --> 00:14:53,391 But isn't this place called Cod house? 120 00:14:53,434 --> 00:14:56,144 This is crayfish. I have to go to the bathroom. 121 00:14:57,438 --> 00:15:00,106 Codfish isn't so cheap. 122 00:15:02,359 --> 00:15:05,528 New chopsticks, please! 123 00:15:05,696 --> 00:15:08,197 They're right here. 124 00:15:08,574 --> 00:15:14,996 Oh, there they are. 125 00:15:16,206 --> 00:15:18,416 Where did you get the chopsticks before? 126 00:15:19,543 --> 00:15:20,543 From there. 127 00:15:27,843 --> 00:15:30,511 Let me pour for you. 128 00:15:35,643 --> 00:15:38,186 Do you drink a lot? /What? 129 00:15:39,104 --> 00:15:42,440 Drinking. ..do you drink a lot? 130 00:15:42,733 --> 00:15:44,525 Yes. 131 00:15:46,487 --> 00:15:53,034 I used to drink up to 5 bottles of soju, and 3 bottles of whiskey. 132 00:15:53,911 --> 00:15:57,455 Really? You drink that much? 133 00:15:58,207 --> 00:16:00,083 Not anymore. 134 00:16:05,631 --> 00:16:11,594 Youngsoo, are you okay? 135 00:16:18,560 --> 00:16:21,396 Are you going to Sadang-dong? 136 00:16:22,439 --> 00:16:24,774 Youngsoo, get in. 137 00:16:29,113 --> 00:16:30,321 Be careful. 138 00:16:33,534 --> 00:16:36,536 Are you alright? 139 00:16:38,372 --> 00:16:43,376 To Sadang-dong, please. /Soojung, will you be alright? 140 00:16:44,837 --> 00:16:47,130 I'll take you home. 141 00:16:47,631 --> 00:16:49,007 I'm okay. 142 00:16:49,049 --> 00:16:51,718 Please go. /I'll take you home. 143 00:17:17,327 --> 00:17:19,912 You are an odd one, aren't you? 144 00:17:22,708 --> 00:17:30,465 I'll show you something funny. 145 00:17:31,300 --> 00:17:32,175 Come. 146 00:17:32,426 --> 00:17:33,926 What is it? 147 00:17:35,554 --> 00:17:39,682 I know it's really cold, but it'll be fun. 148 00:17:39,725 --> 00:17:42,351 What is it I'll enjoy? 149 00:17:44,354 --> 00:17:50,401 There's this strange guy who lives with this girl. ..it's really funny. 150 00:17:55,657 --> 00:17:57,116 Come on. 151 00:18:35,697 --> 00:18:37,156 They're not here. 152 00:18:43,747 --> 00:18:45,289 You're really funny. 153 00:18:49,670 --> 00:18:51,671 Soojung. .. 154 00:19:16,446 --> 00:19:20,366 Stop! Stop it! 155 00:19:22,494 --> 00:19:24,203 I'm sorry. 156 00:19:28,792 --> 00:19:30,293 Are you hurt? 157 00:19:31,420 --> 00:19:33,004 No. .. 158 00:19:53,901 --> 00:20:00,364 I don't know how you think about me, but I would really like to start a serious relationship. 159 00:20:02,284 --> 00:20:04,535 But, we don't know each other well. 160 00:20:04,620 --> 00:20:13,044 I'm really serious. I'm not just saying this. 161 00:20:15,422 --> 00:20:28,392 If you can trust me, maybe you could start a relationship with me. 162 00:20:28,769 --> 00:20:31,187 I'm asking for the last time. 163 00:20:35,317 --> 00:20:36,984 No. 164 00:20:42,032 --> 00:20:43,491 I see. 165 00:20:52,209 --> 00:20:58,965 Then, I should apologize. 166 00:21:00,550 --> 00:21:05,846 I'm sorry. Please forgive me. 167 00:21:11,687 --> 00:21:13,396 I will. 168 00:21:15,732 --> 00:21:20,319 Thank you. 169 00:21:43,760 --> 00:21:46,512 I'll return this right after I'm back from location scouting. 170 00:21:47,097 --> 00:21:48,597 Sure. 171 00:21:48,724 --> 00:21:51,183 Are you sure I can borrow this? 172 00:21:51,893 --> 00:21:54,770 Of course. /Very nice. .. 173 00:21:55,480 --> 00:21:57,815 I should get one of these. 174 00:21:58,442 --> 00:22:00,568 They're not available in Korea. 175 00:22:01,945 --> 00:22:03,154 I bought this in Japan. 176 00:22:03,572 --> 00:22:05,489 You go to Japan, right Youngsoo? 177 00:22:05,949 --> 00:22:07,533 Why would I go to Japan? 178 00:22:09,494 --> 00:22:10,745 Hey, Park! 179 00:22:10,954 --> 00:22:14,373 If you're not going to shoot, why did we have to come so early in the morning and wait? 180 00:22:17,502 --> 00:22:21,088 If you think editing will take more time, you should have at least given us a call. 181 00:22:21,506 --> 00:22:24,258 We've been here waiting from the break of done. 182 00:22:24,301 --> 00:22:26,719 I thought the editing would be over by then. 183 00:22:27,304 --> 00:22:32,808 We have to leave early if we want to save a day. You should know that. 184 00:22:33,060 --> 00:22:35,728 You always end up spending 3 days to edit, and you know it. 185 00:22:35,896 --> 00:22:37,938 And you still make us come so bloody early in the morning. 186 00:22:38,440 --> 00:22:40,941 Come on, tell me when you've taken less than 3 days, huh? 187 00:22:40,984 --> 00:22:42,360 Okay. 188 00:22:43,653 --> 00:22:48,783 At least, buy us some lunch. The crew have been waiting all day, you know. 189 00:22:49,159 --> 00:22:52,703 Let's do it next time. I have visitors today. 190 00:23:04,299 --> 00:23:05,716 It's 1 6 to 9. 191 00:23:11,515 --> 00:23:13,057 It's my serve. 192 00:23:16,311 --> 00:23:21,107 Oh, don't we have to check on the staff before they leave? 193 00:23:21,900 --> 00:23:25,152 Okay. We can do that now. 194 00:23:25,946 --> 00:23:28,030 Let's quit playing. 195 00:23:33,078 --> 00:23:35,621 You're good. Why did you say you're not good? 196 00:23:36,331 --> 00:23:37,665 I'm not good. 197 00:23:38,125 --> 00:23:39,667 This isn't funny. 198 00:23:39,709 --> 00:23:42,628 Why do you say you're not good when you are? 199 00:23:51,138 --> 00:23:53,889 Hello? /Hello, is this Park? 200 00:23:54,015 --> 00:23:59,812 Oh, Kwon. You didn't come back so I left. I told your assistant before I left. .. 201 00:23:59,896 --> 00:24:02,481 I don't want to hear any of that. So, are you coming tomorrow, or not? 202 00:24:02,649 --> 00:24:05,526 I waited the whole day today. 203 00:24:05,569 --> 00:24:09,113 Besides, something's come up and I'm out of town tomorrow. 204 00:24:09,239 --> 00:24:12,867 I don't care what your plans are. 205 00:24:12,993 --> 00:24:15,161 Are you coming tomorrow, or not? We're shooting tomorrow. 206 00:24:15,287 --> 00:24:16,787 Are you gonna be here, or not? 207 00:24:16,872 --> 00:24:20,082 What about Driver Kim? /Why should he come? 208 00:24:20,125 --> 00:24:23,502 He's the boss' driver, not the driver for the crew. Why would he come? 209 00:24:24,671 --> 00:24:27,173 You're really not up to this job. 210 00:24:27,716 --> 00:24:29,425 Why don't you just quit? 211 00:24:29,718 --> 00:24:31,719 Okay. You're fired. Now you won't have to come tomorrow. Satisfied? 212 00:24:31,970 --> 00:24:35,097 What? You, son of a bitch. 213 00:24:35,307 --> 00:24:38,392 What's that? Bastard. 214 00:24:38,768 --> 00:24:44,815 You better not move an inch. Stay right there, you bastard. 215 00:25:21,520 --> 00:25:22,853 I'm sorry. 216 00:25:25,398 --> 00:25:27,066 I'm really sorry. 217 00:25:28,777 --> 00:25:31,695 You know how it is. We're always behind schedule. 218 00:25:32,447 --> 00:25:36,408 So I was a bit tense, and I said some things I shouldn't have. 219 00:25:37,619 --> 00:25:39,954 I'm really sorry. 220 00:25:43,208 --> 00:25:46,877 Let's shake hands and make up. 221 00:25:47,546 --> 00:25:50,548 I'm sorry. /We don't have to shake hands. .. 222 00:25:51,424 --> 00:25:54,343 I'm really sorry, Park. 223 00:25:55,679 --> 00:25:57,930 My mistake. I shouldn't have. 224 00:25:59,307 --> 00:26:01,100 Come on. Give me your hand. 225 00:26:13,780 --> 00:26:14,947 Is everything okay? 226 00:26:16,491 --> 00:26:17,658 Are you okay? 227 00:26:21,580 --> 00:26:26,959 You know, one can't do everything one wants in life. 228 00:27:05,040 --> 00:27:06,665 This is pretty heavy. 229 00:27:08,460 --> 00:27:12,004 You carry the camera in your pocket? 230 00:27:15,091 --> 00:27:17,968 I just put it in here a while ago. 231 00:27:19,929 --> 00:27:21,764 How did it go with Park? 232 00:27:25,769 --> 00:27:38,697 Well, you know. ..I was too thoughtless. It's his job we're talking about. 233 00:27:40,909 --> 00:27:45,037 It was my temper, but it was my mistake. My fault. 234 00:27:48,041 --> 00:27:49,792 So is he coming tomorrow? 235 00:27:51,461 --> 00:27:53,253 Oh, I forgot about that. 236 00:28:03,598 --> 00:28:07,184 By the way, Youngsoo, it only takes 30 minutes to recharge. 237 00:28:09,896 --> 00:28:11,188 To Sadang-dong! 238 00:28:11,398 --> 00:28:12,815 To Sungbook-dong. 239 00:28:14,693 --> 00:28:15,818 Yeah, you go. 240 00:28:15,985 --> 00:28:18,737 Soojung, get in. I'll drop you off. 241 00:28:18,863 --> 00:28:22,324 Me? No, I'm fine. It's the opposite direction. 242 00:28:22,450 --> 00:28:24,576 It's okay. It'll only be a slight detour. 243 00:28:25,954 --> 00:28:27,663 Bye Youngsoo. 244 00:28:28,832 --> 00:28:34,878 Get in. 245 00:28:36,715 --> 00:28:38,215 Bye. 246 00:28:41,553 --> 00:28:43,137 Bye, Youngsoo. 247 00:29:08,037 --> 00:29:13,751 How about if I be your girlfriend only when you drink? 248 00:29:20,633 --> 00:29:22,676 Would you? 249 00:29:52,582 --> 00:29:54,458 I liked that. 250 00:29:57,212 --> 00:29:58,962 Did you like it? 251 00:30:12,560 --> 00:30:14,102 I'll show you something. 252 00:30:33,164 --> 00:30:36,333 When I was young, I used to stick my head out. 253 00:30:42,257 --> 00:30:45,801 Back then, my parents and I drove to the airport almost everyday. 254 00:30:47,387 --> 00:30:55,561 On the way to the airport, my brother and I used to fool around. .. 255 00:31:02,610 --> 00:31:05,237 Our car was a foreign car, too. 256 00:31:13,204 --> 00:31:15,789 I guess we were well off, back then. 257 00:31:36,895 --> 00:31:38,812 Please, make yourself at home. 258 00:31:43,443 --> 00:31:46,069 Would you like something to drink? /No thank you. 259 00:31:46,154 --> 00:31:48,238 Are you sure? /Yes. 260 00:31:49,782 --> 00:31:52,701 Excuse me while I take a shower. 261 00:31:56,706 --> 00:31:59,541 Would you like to take a shower? 262 00:32:00,126 --> 00:32:01,418 No, thank you. 263 00:34:11,424 --> 00:34:13,925 Just a second. 264 00:34:19,307 --> 00:34:22,100 This is my first time. 265 00:34:30,234 --> 00:34:31,777 What? 266 00:34:32,528 --> 00:34:35,781 I've never done this before. 267 00:34:40,995 --> 00:34:43,538 Really? 268 00:34:45,208 --> 00:34:49,211 Yes. I've never done this before. 269 00:34:56,344 --> 00:34:58,178 Really? 270 00:35:00,098 --> 00:35:01,598 I'm a virgin. 271 00:35:01,724 --> 00:35:04,518 Quite funny, isn't it? /No. 272 00:35:09,315 --> 00:35:11,233 Not at all. 273 00:35:18,282 --> 00:35:20,283 Isn't it funny? 274 00:35:54,652 --> 00:35:56,987 You don't like to wear a bra? 275 00:35:59,282 --> 00:36:01,908 I don't like to in the winter, because it's uncomfortable. 276 00:36:02,577 --> 00:36:05,662 I see. I guess in the winter, it doesn't show. 277 00:36:13,546 --> 00:36:16,214 Excuse me. 278 00:36:16,257 --> 00:36:18,842 Can I get you anything else? 279 00:36:20,845 --> 00:36:22,179 I think we're okay. 280 00:36:22,221 --> 00:36:26,391 So it seems you come often these days. 281 00:36:30,354 --> 00:36:33,064 That's your car out there, right? 282 00:36:33,774 --> 00:36:34,649 Yes. 283 00:36:34,692 --> 00:36:36,109 It's a very nice car. 284 00:36:36,569 --> 00:36:39,863 Well. Have a nice time. 285 00:37:01,010 --> 00:37:02,385 It's just a fork. 286 00:37:09,477 --> 00:37:11,144 I would if I had a girlfriend. 287 00:37:11,979 --> 00:37:14,481 I think you're being too picky. 288 00:37:15,566 --> 00:37:17,192 Yeah, you're too picky. 289 00:37:17,610 --> 00:37:19,236 It's not easy. 290 00:37:19,445 --> 00:37:21,029 What's not easy? 291 00:37:22,156 --> 00:37:23,531 Well, you know. 292 00:37:24,158 --> 00:37:27,077 I thought you were the simple type, but I guess not. 293 00:37:27,870 --> 00:37:31,790 I guess I'm kind of chicken. I think it's in our family blood. 294 00:37:32,250 --> 00:37:33,875 Then how did your older brother manage? 295 00:37:33,960 --> 00:37:36,753 He and my sister-in-law go way back. 296 00:37:36,796 --> 00:37:38,880 They met when she was in high school. 297 00:37:39,882 --> 00:37:43,176 They went to the same church, and when she was in high school, he decided that she's the one. 298 00:37:43,219 --> 00:37:45,262 So we can say that he raised a child, then gobbled her up. 299 00:37:45,721 --> 00:37:47,180 What? 300 00:37:47,682 --> 00:37:53,186 Well, I think it's fate and. .. /I'll take her. Come on. 301 00:38:00,569 --> 00:38:02,487 I think she might have been offended. 302 00:38:03,030 --> 00:38:04,197 What do you mean? 303 00:38:04,323 --> 00:38:08,576 She also met her husband when she was in high school, remember? 304 00:38:09,662 --> 00:38:10,787 Oh, right. 305 00:38:13,833 --> 00:38:16,334 And I said that he raised a child, then gobbled her up. 306 00:38:16,544 --> 00:38:19,045 She must really be offended. 307 00:38:19,880 --> 00:38:21,798 Oh, no. 308 00:38:25,553 --> 00:38:27,554 Anyway, happy birthday. 309 00:38:28,014 --> 00:38:31,766 Thanks for coming. 310 00:38:32,518 --> 00:38:34,602 Come on. We're in public. 311 00:38:45,489 --> 00:38:56,499 To be frank, the type of woman that's attracted to you, would probably be half crazy or decadent. 312 00:38:58,961 --> 00:39:07,302 But, what you need is a woman that's disciplined and secure. 313 00:39:07,345 --> 00:39:10,930 That's why it is very hard to find a right woman for you. 314 00:39:11,015 --> 00:39:12,182 That's enough. 315 00:39:12,683 --> 00:39:16,561 No. I mean it. See, you wife here. .. 316 00:39:18,064 --> 00:39:19,731 Someone's at the door. 317 00:39:20,566 --> 00:39:21,941 I'll get it. /Okay. 318 00:39:33,162 --> 00:39:35,205 Long time no see. 319 00:39:36,999 --> 00:39:38,500 Jaehoon, you're here. 320 00:39:39,293 --> 00:39:40,085 Hi. 321 00:39:40,127 --> 00:39:42,670 The numbers of the apartment buildings are so mixed up. 322 00:39:44,465 --> 00:39:45,673 Come in. Come in. 323 00:39:45,716 --> 00:39:47,801 She's a writer and works with me. 324 00:39:47,843 --> 00:39:49,469 Hello. 325 00:39:50,012 --> 00:39:51,346 Come on in. 326 00:39:51,430 --> 00:39:53,723 How come it's so dark? 327 00:39:54,100 --> 00:39:57,477 Where are the lights? /In the back. 328 00:39:58,270 --> 00:39:59,521 Please sit down. 329 00:39:59,605 --> 00:40:02,607 I've brought some baked sweet potatoes. /Thank you. 330 00:40:03,401 --> 00:40:05,610 So, it seems you've had quite a few drinks, already. 331 00:40:05,653 --> 00:40:08,029 How have you been? /Fine. 332 00:40:08,155 --> 00:40:11,491 What about dinner? /This will do. 333 00:40:11,784 --> 00:40:16,746 Can you hand me the chopsticks. /Try some of this. 334 00:40:29,510 --> 00:40:35,014 Youngsoo, how's your movie coming along? Going well? 335 00:40:36,851 --> 00:40:38,768 Fuck. 336 00:40:39,770 --> 00:40:42,939 Why do you always have to call me by my name, Youngsoo, 337 00:40:42,982 --> 00:40:45,191 when you never call their names when you talk to them? 338 00:40:49,321 --> 00:40:52,490 Have you ever really cared about me? 339 00:40:52,867 --> 00:40:54,784 Soojung, come here. 340 00:40:55,870 --> 00:40:58,830 Come over here. Move over, damn it. 341 00:41:00,166 --> 00:41:02,208 Come on. Get over here. 342 00:41:02,877 --> 00:41:05,503 Pour a drink for your boss, the producer. Come on. 343 00:41:05,588 --> 00:41:08,756 Youngsoo! /I'm just kidding. 344 00:41:09,341 --> 00:41:11,092 Get away. 345 00:41:30,070 --> 00:41:33,823 Soojung. Loosen up. Just enjoy yourself. 346 00:41:36,035 --> 00:41:40,163 You don't have to act so innocent. Drink up. Go with the flow. 347 00:41:40,998 --> 00:41:43,958 Drink up. Drink up. Drink up. 348 00:41:44,960 --> 00:41:48,338 Are you saying I didn't drink? I did drink a lot. 349 00:41:48,839 --> 00:41:50,340 You did? 350 00:41:50,382 --> 00:41:51,925 Okay, then I'll drink this. 351 00:41:58,307 --> 00:41:59,599 This is for me? 352 00:42:06,815 --> 00:42:11,653 He's a thief. How can he steal his own friend's camera? 353 00:42:13,113 --> 00:42:15,198 You don't know if he stole it? 354 00:42:15,491 --> 00:42:18,368 He said he lost it. 355 00:42:18,786 --> 00:42:20,828 What do you mean he lost it? 356 00:42:20,913 --> 00:42:23,915 It's so obvious. Just because there's no proof, we can't just forget about it. 357 00:42:24,667 --> 00:42:26,251 It's not obvious. 358 00:42:29,380 --> 00:42:33,132 How funny. How really funny. 359 00:42:34,218 --> 00:42:39,097 Soojung, so are you saying that he's not a thief? 360 00:42:39,807 --> 00:42:48,439 We don't know. How can you. .. okay. 361 00:42:49,400 --> 00:42:51,276 Producer Kwon made a mistake. 362 00:42:51,944 --> 00:42:55,154 He drank too much tonight, and he was out of line. 363 00:42:55,364 --> 00:42:57,657 Let's just leave it at that. 364 00:42:58,242 --> 00:43:01,619 Are you saying that I'm accusing a completely innocent person? 365 00:43:02,371 --> 00:43:05,373 I'm not talking about him being drunk tonight. 366 00:43:05,416 --> 00:43:09,752 I'm talking about his integrity. His integrity. You know! 367 00:43:10,504 --> 00:43:12,755 He was out of line because he doesn't know about us. 368 00:43:12,798 --> 00:43:14,382 Him not knowing has nothing to do with it. 369 00:43:14,425 --> 00:43:16,009 What about him touching you, like your legs? 370 00:43:16,051 --> 00:43:16,926 Is that also because he didn't know about us? 371 00:43:16,969 --> 00:43:18,219 Stop it! 372 00:43:20,097 --> 00:43:23,600 We didn't tell him, so it's our fault, too. 373 00:43:25,519 --> 00:43:27,520 Funny. Very funny. 374 00:43:28,731 --> 00:43:31,482 An innocent mistake because he didn't know, huh! 375 00:43:35,696 --> 00:43:39,574 Soojung, are you in love with him or something? 376 00:43:43,704 --> 00:43:47,540 How very funny, mister! 377 00:43:53,505 --> 00:43:56,633 Was it so wrong for me to ask you to keep our relationship a secret? 378 00:43:57,635 --> 00:44:00,428 Were you that offended? 379 00:44:01,305 --> 00:44:02,305 How can you not know how I feel about you? 380 00:44:02,681 --> 00:44:04,140 Okay. 381 00:44:04,892 --> 00:44:06,100 No, its not okay. 382 00:44:08,354 --> 00:44:11,606 I don't want our relationship to be taken as a fling. 383 00:44:11,857 --> 00:44:14,484 I don't want other people gossiping about us, either. 384 00:44:14,610 --> 00:44:18,404 Or him staring at us with a knowing eye. 385 00:44:20,658 --> 00:44:22,992 This is really important to me. 386 00:44:23,243 --> 00:44:25,995 You know? Our relationship is. 387 00:44:26,038 --> 00:44:28,373 Alright, okay. 388 00:44:29,291 --> 00:44:31,125 Let's just keep it between us. 389 00:44:35,923 --> 00:44:41,219 Soojung, you don't know what I really want. 390 00:44:43,305 --> 00:44:47,850 I really want our relationship to be really meaningful. 391 00:44:49,687 --> 00:44:51,854 I've never felt like this before. 392 00:44:52,064 --> 00:44:53,940 I was even considering marriage. 393 00:44:54,149 --> 00:44:56,651 Even marriage. .. 394 00:44:57,653 --> 00:44:59,654 How can you not know how I feel? 395 00:45:03,200 --> 00:45:08,579 Me, to consider marriage. 396 00:45:09,164 --> 00:45:12,208 Do you know how hard it is for me to consider marriage? 397 00:45:16,255 --> 00:45:20,133 For me to consider. .. /Don't make it difficult, then. 398 00:45:21,385 --> 00:45:23,511 Make your life easier. 399 00:45:24,513 --> 00:45:26,389 Let's stop seeing each other, then. 400 00:45:27,141 --> 00:45:29,183 Why should we see each other if it has to be so difficult? 401 00:45:29,309 --> 00:45:30,685 Am I wrong? 402 00:45:39,653 --> 00:45:43,906 Soojung! Come here. 403 00:45:45,409 --> 00:45:50,621 Come here. 404 00:46:33,749 --> 00:46:35,750 Enjoy your meal. 405 00:46:51,099 --> 00:46:56,270 Can I see you today? 406 00:46:57,397 --> 00:46:59,690 I have to go somewhere today. 407 00:47:02,861 --> 00:47:04,403 I see. 408 00:47:06,990 --> 00:47:08,825 How are you? 409 00:47:11,286 --> 00:47:13,746 Okay. 410 00:47:16,333 --> 00:47:17,959 Are you going somewhere far? 411 00:47:18,126 --> 00:47:24,257 No. A friend has just moved to Ansan, and invited some friends. 412 00:47:25,008 --> 00:47:26,884 Ansan? 413 00:47:28,804 --> 00:47:30,513 Where's Ansan? 414 00:47:31,932 --> 00:47:34,308 It's close if you take the subway. 415 00:47:34,935 --> 00:47:37,812 She moved to Kojan, which is right before Ansan. 416 00:47:39,398 --> 00:47:41,649 Kojan? 417 00:47:56,164 --> 00:47:58,833 Do you know how to get to Kojan? 418 00:48:02,754 --> 00:48:05,089 Look for yourself. 419 00:48:50,928 --> 00:48:53,346 You look very nice in a skirt. 420 00:48:58,977 --> 00:49:00,353 What is this? 421 00:49:01,229 --> 00:49:03,022 Beethoven's 6th symphony, "Pastoral". 422 00:49:05,692 --> 00:49:09,570 Oh, and thanks for this CD player. 423 00:49:09,947 --> 00:49:13,240 Not at all. Do you like it? 424 00:49:16,286 --> 00:49:18,746 My mother asked me who gave this to me. 425 00:49:19,915 --> 00:49:21,248 Is that so? 426 00:49:23,502 --> 00:49:29,715 I told her it was a gift, and she said it must be from someone who's very generous. 427 00:49:31,677 --> 00:49:32,760 Is that so? 428 00:49:59,579 --> 00:50:00,955 Is that how you hold your chopsticks? 429 00:50:02,082 --> 00:50:03,624 Why? 430 00:50:07,087 --> 00:50:09,922 You're supposed to hold one still so it doesn't move. 431 00:50:11,008 --> 00:50:18,639 Then, hold the other one at the end of the three fingers. 432 00:50:18,849 --> 00:50:19,807 Like this? 433 00:50:19,891 --> 00:50:23,519 You move them back and forth with these two fingers. 434 00:50:25,272 --> 00:50:26,439 Very good. 435 00:50:36,408 --> 00:50:40,119 If you're not used to it yet, just do it your way, for now. 436 00:50:41,580 --> 00:50:43,497 I should correct something if it's wrong. 437 00:51:45,310 --> 00:51:47,186 No. /Why not? 438 00:51:47,479 --> 00:51:49,021 Let's do it next time. 439 00:51:51,900 --> 00:51:53,400 Again? 440 00:51:58,156 --> 00:52:01,659 I'm really getting tired of this. 441 00:52:03,036 --> 00:52:04,578 Let's do it next time. 442 00:52:12,546 --> 00:52:13,879 Next time, when? 443 00:52:16,341 --> 00:52:18,425 This is all you want to do. 444 00:52:21,763 --> 00:52:24,723 You got my breasts, didn't you? 445 00:52:56,131 --> 00:52:59,091 I really want to do it. 446 00:53:00,385 --> 00:53:02,011 Let's do it next time. 447 00:53:03,096 --> 00:53:04,805 Not today. 448 00:53:07,309 --> 00:53:09,268 I'm having my period. 449 00:53:09,811 --> 00:53:11,270 Period? 450 00:53:13,064 --> 00:53:15,107 It doesn't matter. I don't mind. 451 00:53:15,192 --> 00:53:16,442 I do! 452 00:53:17,819 --> 00:53:19,570 Let's do it when I'm clean. 453 00:53:25,911 --> 00:53:27,703 Are you really having your period? 454 00:53:28,079 --> 00:53:29,205 Of course. 455 00:53:30,498 --> 00:53:33,250 Show me, then. /It's true! 456 00:53:48,642 --> 00:53:52,186 Let's go somewhere nice. 457 00:53:57,025 --> 00:53:59,276 How about Cheju Island? 458 00:54:01,404 --> 00:54:04,406 Yes. Let's go to Cheju Island. 459 00:54:12,165 --> 00:54:17,461 Okay. Let's do it in the most expensive room in Cheju Island. 460 00:54:19,005 --> 00:54:20,631 Look at that grin. 461 00:54:36,606 --> 00:54:37,982 Soojung. .. 462 00:54:43,363 --> 00:54:45,489 I love you. 463 00:54:47,200 --> 00:54:49,159 I love you, too. 464 00:55:00,922 --> 00:55:07,386 465 00:55:12,851 --> 00:55:14,768 It's me. 466 00:55:15,645 --> 00:55:17,646 Soojung? 467 00:55:19,399 --> 00:55:22,443 Where are you? 468 00:55:23,403 --> 00:55:25,279 At home. 469 00:55:28,867 --> 00:55:30,909 I just got up. 470 00:55:31,536 --> 00:55:33,329 You mean just now? 471 00:55:36,333 --> 00:55:38,542 I think I'm sick. 472 00:55:39,210 --> 00:55:40,794 Where are you? 473 00:55:42,756 --> 00:55:45,341 I'm here at the hotel. 474 00:55:47,927 --> 00:55:50,095 Are you sick? 475 00:55:51,598 --> 00:55:56,226 No. It's just that I'm not feeling very well. 476 00:56:06,321 --> 00:56:09,448 Hello? 477 00:56:09,783 --> 00:56:11,575 It's Soojung. 478 00:56:14,454 --> 00:56:15,662 What are you doing? 479 00:56:16,289 --> 00:56:18,123 Can you talk on the phone right now? 480 00:56:20,085 --> 00:56:21,168 Where are you? 481 00:56:22,921 --> 00:56:24,755 Myong-dong. 482 00:56:25,131 --> 00:56:26,799 What are you doing there? 483 00:56:28,802 --> 00:56:30,803 Do you think you can come? 484 00:56:32,514 --> 00:56:37,893 Let me see. Not today. 485 00:56:38,436 --> 00:56:41,814 The whole family is getting together at my mother's. 486 00:56:44,651 --> 00:56:48,320 I see. Well, then okay. .. 487 00:56:50,740 --> 00:56:53,117 Is something wrong? 488 00:56:53,493 --> 00:56:57,496 Well. Then, so long. 489 00:56:59,457 --> 00:57:02,167 Do you want me to call later tonight? 490 00:57:02,460 --> 00:57:06,213 No, that's okay. You should be with your family. 491 00:57:09,717 --> 00:57:12,719 Alright, then. 492 00:58:14,449 --> 00:58:16,658 Calling control room. Control room. Control room. 493 00:58:18,328 --> 00:58:20,746 The cable car has been suspended because of a power outage. 494 00:58:20,747 --> 00:58:23,040 Tell the passengers so they don't panic. 495 00:58:24,876 --> 00:58:27,169 Alright. When will it work again? 496 00:58:29,130 --> 00:58:31,548 We're calling the power utilities now so bear with us for a while. 497 00:58:31,591 --> 00:58:34,343 We'll use the emergency engine if it takes too long. 498 00:58:50,109 --> 00:58:52,945 I think the baby had a scare. /Yes. I think so. 499 00:58:53,571 --> 00:58:55,697 Sorry, but can you hold her for me. 500 00:59:27,188 --> 00:59:33,527 501 00:59:39,576 --> 00:59:40,993 Okay, see you later. 502 00:59:42,370 --> 00:59:44,079 Bye! 503 00:59:47,584 --> 00:59:48,792 Come here. 504 00:59:59,220 --> 01:00:02,347 My baby. Sweet heart. 505 01:00:02,432 --> 01:00:06,643 Let's go. /My baby. 506 01:00:15,320 --> 01:00:16,612 What's that? 507 01:00:20,199 --> 01:00:21,575 Did you eat? 508 01:00:22,368 --> 01:00:23,493 No. 509 01:00:28,583 --> 01:00:30,542 Let's go see some paintings. 510 01:00:35,590 --> 01:00:36,965 What's the matter? 511 01:00:39,510 --> 01:00:40,927 Paintings? 512 01:00:43,473 --> 01:00:44,931 You mean a painting exhibit? 513 01:00:46,142 --> 01:00:47,309 Yeah. 514 01:00:48,603 --> 01:00:50,520 Now? 515 01:00:51,522 --> 01:00:53,440 Let's go. 516 01:00:53,483 --> 01:00:55,359 I'll buy you a drink. 517 01:01:08,456 --> 01:01:11,792 We're right in front of Kyongbokgoong Palace. 518 01:01:16,381 --> 01:01:19,299 Our palaces are quite small. 519 01:01:20,510 --> 01:01:22,260 Why should it be bigger? 520 01:01:22,804 --> 01:01:24,638 Sorry to keep you waiting. 521 01:01:26,724 --> 01:01:29,559 Kim, you can leave early today. 522 01:01:29,686 --> 01:01:31,937 We're going to eat somewhere here, so I won't need a ride. 523 01:01:32,105 --> 01:01:35,065 No, sir. I'll wait. I'll be waiting here, sir. 524 01:01:36,484 --> 01:01:37,609 You will? 525 01:01:43,991 --> 01:01:45,409 Then get something to eat. 526 01:01:45,451 --> 01:01:47,077 Yes, sir. 527 01:01:48,329 --> 01:01:49,079 Shall we go? 528 01:01:49,831 --> 01:01:51,707 Okay. /Let's go this way. 529 01:02:10,977 --> 01:02:18,400 Then why don't you move out of your brother's house. 530 01:02:19,193 --> 01:02:21,778 Get your own place. 531 01:02:25,074 --> 01:02:29,161 Youngsoo, I respect my brother. 532 01:02:30,121 --> 01:02:31,997 He's a good person. 533 01:02:34,417 --> 01:02:37,335 There's a lot to learn from him, in a practical way. 534 01:02:39,338 --> 01:02:41,256 Excuse me. .. 535 01:02:52,560 --> 01:02:54,978 I have to go to the toilet. 536 01:03:00,401 --> 01:03:02,444 I guess he had too much to drink. 537 01:03:23,424 --> 01:03:25,258 Do you drink a lot? 538 01:03:26,177 --> 01:03:27,511 Excuse me? 539 01:03:28,137 --> 01:03:31,807 Drinking. .. do you drink a lot? 540 01:03:34,227 --> 01:03:42,484 Yes. I used to drink up to 5 bottles of soju, and 3 bottles of whiskey. 541 01:03:45,154 --> 01:03:49,115 Really? You drink that much? 542 01:03:51,536 --> 01:03:53,578 These days I can't handle that much. 543 01:04:55,641 --> 01:04:59,436 Soojung, are you sleeping? 544 01:05:03,024 --> 01:05:08,278 Are you sleeping? 545 01:05:25,254 --> 01:05:28,924 Soojung, are you sleeping? 546 01:05:43,981 --> 01:05:49,027 Soojung, wake up. 547 01:06:05,419 --> 01:06:07,253 Do you know what time it is? 548 01:06:11,300 --> 01:06:13,093 Don't you get any sleep? 549 01:06:17,014 --> 01:06:19,683 Just once. 550 01:06:21,018 --> 01:06:23,103 Not now. I'm tired. 551 01:06:26,524 --> 01:06:30,193 Just once, please? 552 01:06:31,654 --> 01:06:33,321 Try to control yourself. 553 01:06:33,739 --> 01:06:36,074 Don't you have any self control? 554 01:06:40,246 --> 01:06:42,580 I'll be quick, please? 555 01:06:55,594 --> 01:06:57,345 Hurry up, then. 556 01:07:24,915 --> 01:07:27,167 Slow down. 557 01:07:28,085 --> 01:07:30,086 Gently. .. 558 01:07:39,597 --> 01:07:41,431 Where are we going? 559 01:07:43,559 --> 01:07:45,351 How about Kyongbokgoong Palace? 560 01:07:45,686 --> 01:07:47,979 Do you know how far that is? 561 01:07:49,190 --> 01:07:50,690 Let's go to Yongsan Park. 562 01:07:50,900 --> 01:07:52,942 It's close by. 563 01:07:53,486 --> 01:07:55,445 We've used Yongsan Park too many times. 564 01:07:56,781 --> 01:07:58,531 Isn't there some other place? 565 01:07:59,075 --> 01:08:01,534 Then, let's go to the riverside. 566 01:08:02,495 --> 01:08:05,038 We won't find any people there at this time of day. 567 01:08:06,582 --> 01:08:09,584 Let's go to Kyongbokgoong Palace. We'll find people there. 568 01:09:20,114 --> 01:09:21,781 I'm Youngsoo's. .. 569 01:09:22,283 --> 01:09:23,575 Hello. 570 01:09:24,451 --> 01:09:27,287 Soojung, what brought you here? 571 01:09:28,289 --> 01:09:29,914 You remember my name. 572 01:09:31,584 --> 01:09:33,459 I'm here with the crew. 573 01:09:33,544 --> 01:09:35,378 I see. 574 01:09:36,505 --> 01:09:39,215 You must come here often since you're right across the street. 575 01:09:40,342 --> 01:09:46,556 Yes, I think I told you that I come here almost everyday for lunch. 576 01:09:50,644 --> 01:09:58,234 Are these yours by any chance? 577 01:09:58,319 --> 01:09:59,527 Let me see. 578 01:10:03,199 --> 01:10:09,829 Really! They're mine. /They are? This is incredible. 579 01:10:10,372 --> 01:10:16,586 I found them on that bench, and wondered whether they were yours. 580 01:10:19,548 --> 01:10:21,424 Really, what a coincidence. 581 01:10:21,967 --> 01:10:24,886 These are really yours, right? /Yes. 582 01:10:26,222 --> 01:10:28,223 This is so funny. 583 01:10:33,520 --> 01:10:35,480 Don't lose them again, okay? 584 01:10:36,357 --> 01:10:37,899 Thank you. 585 01:10:45,157 --> 01:10:46,366 How much? 586 01:10:46,450 --> 01:10:47,450 1 0,000 won. 587 01:10:47,493 --> 01:10:49,410 We had one portion of ribs and Makgulli. /1 0,000 won. 588 01:10:49,787 --> 01:10:52,455 I was late. I joined the group later. 589 01:10:52,539 --> 01:10:52,956 Okay, 8000won. /How many? 590 01:10:53,999 --> 01:10:54,874 Four. 591 01:10:55,000 --> 01:10:57,210 Any minors or not? /None. 592 01:10:57,336 --> 01:11:00,296 Then come inside. /Thank you. Bye. 593 01:11:27,992 --> 01:11:33,371 Something's got into her. She's drinking a lot tonight. 594 01:11:34,581 --> 01:11:36,374 I'm a strong drinker, you know. 595 01:11:36,458 --> 01:11:38,459 Then we should drink up. 596 01:11:41,422 --> 01:11:44,299 Then give me a big smile. 597 01:11:45,592 --> 01:11:46,718 What? 598 01:11:47,428 --> 01:11:51,306 Oh, I said give me a big smile. 599 01:11:54,310 --> 01:11:57,603 What am I supposed to be? /Just give him a big smile. 600 01:11:58,063 --> 01:11:59,105 A big smile. 601 01:12:07,865 --> 01:12:10,116 What's blood? 602 01:12:11,910 --> 01:12:13,161 What? 603 01:12:13,954 --> 01:12:15,872 I said what's your blood? 604 01:12:17,708 --> 01:12:18,958 Blood? 605 01:12:19,043 --> 01:12:22,295 He's talking about your blood type, blood type. 606 01:12:22,379 --> 01:12:28,926 um, B type. /I'm A type. 607 01:12:32,264 --> 01:12:33,931 What's B type supposed to be like? 608 01:12:35,893 --> 01:12:39,395 Well, it's not that. I just wanted to ask. 609 01:12:48,864 --> 01:12:51,449 I should have told you. He can be a bit muggy. .. 610 01:12:55,079 --> 01:12:57,872 I have to go to the toilet. 611 01:13:09,718 --> 01:13:12,303 Some napkins please! 612 01:13:12,388 --> 01:13:13,554 It's okay. 613 01:13:13,639 --> 01:13:15,723 You're wet. 614 01:13:16,600 --> 01:13:18,476 Napkins! 615 01:13:19,436 --> 01:13:20,937 There are some napkins here. 616 01:13:21,855 --> 01:13:23,314 I'm not that wet. 617 01:13:30,364 --> 01:13:32,490 Thanks for the gloves. 618 01:13:55,055 --> 01:13:56,931 Right after this movement, 619 01:14:01,770 --> 01:14:03,396 attach this. 620 01:14:04,648 --> 01:14:07,442 Should I connect them? /Yeah, next. 621 01:14:10,195 --> 01:14:11,487 How many do we have left? 622 01:14:16,869 --> 01:14:18,119 I think two. 623 01:14:18,704 --> 01:14:19,912 Are there any more down there? 624 01:14:20,873 --> 01:14:21,956 No. 625 01:14:22,833 --> 01:14:24,208 Then, two. 626 01:14:40,225 --> 01:14:41,601 What? 627 01:15:29,858 --> 01:15:31,776 Don't you have a lot of women? 628 01:15:32,736 --> 01:15:34,654 What women? 629 01:15:39,660 --> 01:15:42,119 Is it because of sex? 630 01:15:42,204 --> 01:15:44,497 This kiss, I mean. 631 01:15:51,672 --> 01:15:53,881 How do I get into the office? 632 01:15:55,092 --> 01:15:56,425 What office? 633 01:15:58,679 --> 01:16:00,388 Oh, Unicom Seoul. 634 01:16:01,473 --> 01:16:03,015 Can't you see it's right over there. 635 01:16:04,643 --> 01:16:05,851 Over there. 636 01:16:15,028 --> 01:16:18,739 I've tried touching. 637 01:16:22,411 --> 01:16:24,495 I really like kissing. 638 01:16:24,580 --> 01:16:26,872 I think kissing is nice. 639 01:16:32,504 --> 01:16:36,340 But I've tried once. 640 01:16:40,554 --> 01:16:43,306 He was a close friend. 641 01:16:43,890 --> 01:16:46,100 We were talking about this. 642 01:16:48,478 --> 01:16:51,397 So one day we decided to do it. 643 01:16:51,982 --> 01:16:56,611 We weren't even drunk, but we went to a motel. 644 01:17:02,534 --> 01:17:05,828 But it didn't work. 645 01:17:07,873 --> 01:17:09,457 Why not? 646 01:17:13,170 --> 01:17:15,004 I don't know. 647 01:17:17,424 --> 01:17:21,093 Well, it hurt so much. .. 648 01:17:22,512 --> 01:17:24,513 And it didn't feel right. 649 01:17:25,557 --> 01:17:28,851 Like we shouldn't be doing it. 650 01:17:30,479 --> 01:17:32,104 So we stopped. 651 01:17:35,817 --> 01:17:37,568 What about the guy? 652 01:17:38,028 --> 01:17:39,403 Him? 653 01:17:41,698 --> 01:17:47,870 He was just a good friend. 654 01:17:54,044 --> 01:17:56,796 And we tried it another time. 655 01:17:59,216 --> 01:18:00,966 But it still didn't work. 656 01:18:05,972 --> 01:18:09,600 Director Kwon, you have a visitor. 657 01:18:09,726 --> 01:18:12,269 I guess I'm late. 658 01:18:12,354 --> 01:18:16,607 Oh, it's you. I have to finish up. 659 01:18:16,692 --> 01:18:18,150 You want to wait? 660 01:18:21,571 --> 01:18:23,614 What did you shoot? /It's nothing. 661 01:18:23,699 --> 01:18:25,241 Can you get some coffee for the guest? 662 01:18:25,367 --> 01:18:26,617 No, I'm fine. 663 01:18:27,494 --> 01:18:29,453 It'll only take a minute. I'm almost done. 664 01:18:30,539 --> 01:18:33,124 Hello. /Hello. 665 01:19:05,449 --> 01:19:07,616 Take off your glasses, you bastard. 666 01:19:12,289 --> 01:19:17,251 Do you think that you'd be enjoying all this if you weren't the nephew of the owner? 667 01:19:18,754 --> 01:19:20,713 Okay. That's enough. 668 01:19:24,634 --> 01:19:26,552 Son of a bitch. 669 01:19:29,264 --> 01:19:35,728 You bastard. You get this job just because you're related to the boss, 670 01:19:35,812 --> 01:19:38,814 And what did you stay to me? 671 01:19:40,275 --> 01:19:46,697 You think people call you director cause they respect you? 672 01:19:48,283 --> 01:19:50,534 You loser. 673 01:19:50,827 --> 01:19:56,290 What did you say to me? I'm fired? /I was just. .. 674 01:19:57,042 --> 01:19:59,668 You bastard. 675 01:20:01,797 --> 01:20:08,719 I could kill types like you, and nobody would give a shit. 676 01:20:09,638 --> 01:20:11,305 Where's the bitch? 677 01:20:11,556 --> 01:20:13,557 The fucking bitch. 678 01:20:14,476 --> 01:20:16,060 You two did it, didn't you? 679 01:20:16,853 --> 01:20:18,854 Bastards. 680 01:20:20,148 --> 01:20:24,652 If I catch you two fooling around in the editing room, 681 01:20:25,487 --> 01:20:28,030 I swear I'm gonna kill both of you right then and there. 682 01:20:46,424 --> 01:20:47,508 To Sadang-dong! 683 01:20:47,592 --> 01:20:48,801 To Sungbook-dong. 684 01:20:50,345 --> 01:20:51,846 Yeah, you go. 685 01:20:52,597 --> 01:20:55,683 Soojung, get in. I'll drop you off. 686 01:20:56,393 --> 01:20:59,645 Are you sure? Alright, then. 687 01:21:03,024 --> 01:21:05,234 Bye Youngsoo. /Yeah, bye. 688 01:21:48,820 --> 01:21:53,198 So, this is how it turns out. 689 01:22:08,882 --> 01:22:15,471 Are you crying? 690 01:22:16,514 --> 01:22:21,852 What's wrong? /Nothing. I don't know why I'm crying. 691 01:22:22,729 --> 01:22:24,688 What is it? 692 01:22:26,399 --> 01:22:28,734 I've never kissed like this before. 693 01:22:38,954 --> 01:22:41,622 I've only had crushes. 694 01:22:51,299 --> 01:22:53,008 Really? 695 01:22:58,765 --> 01:23:00,224 What? 696 01:23:03,728 --> 01:23:05,562 Kissing? 697 01:23:09,943 --> 01:23:11,777 Crushes? 698 01:23:24,874 --> 01:23:26,625 Come here. 699 01:23:43,351 --> 01:23:44,435 Hi. 700 01:23:50,275 --> 01:23:51,567 Did you go someplace? 701 01:23:52,569 --> 01:23:54,069 I had to get some medication. 702 01:23:56,156 --> 01:23:57,239 Why? 703 01:23:58,742 --> 01:23:59,950 I'm not gonna tell. 704 01:24:02,746 --> 01:24:05,998 Why didn't you go to work today? You weren't there yesterday, either. 705 01:24:08,501 --> 01:24:10,461 Did you call the office? 706 01:24:11,171 --> 01:24:12,087 Yes. 707 01:24:15,842 --> 01:24:17,301 I'm gonna go back. 708 01:24:22,724 --> 01:24:24,099 What kind of medication did you get? 709 01:24:26,394 --> 01:24:28,437 I told you I'm not gonna tell you. 710 01:25:31,793 --> 01:25:37,047 I want to suck your whole body. Every inch. 711 01:25:39,968 --> 01:25:41,969 I want to sleep with you. 712 01:25:43,930 --> 01:25:45,180 Really? 713 01:25:47,058 --> 01:25:48,475 Yes. 714 01:25:51,563 --> 01:25:53,313 I want to do it, too. 715 01:25:57,777 --> 01:25:59,361 Really? 716 01:26:01,906 --> 01:26:03,657 Let's do it somewhere really nice. 717 01:26:07,579 --> 01:26:15,586 Do you want to go to Cheju Island? 718 01:26:17,714 --> 01:26:18,797 Yes. 719 01:26:32,395 --> 01:26:33,770 It's just a spoon. 720 01:27:03,885 --> 01:27:05,969 Hey, big brother, what are you doing? 721 01:27:07,931 --> 01:27:09,348 Mommy made chicken. 722 01:27:10,850 --> 01:27:12,226 What's this? 723 01:27:15,563 --> 01:27:16,772 I ate too much. 724 01:27:18,274 --> 01:27:19,691 Why are you drawing that? 725 01:27:21,527 --> 01:27:23,237 Get out. 726 01:27:36,376 --> 01:27:38,252 You're not making films anymore? 727 01:27:40,171 --> 01:27:43,382 Kodak doesn't develop 8mm's anymore. 728 01:27:45,510 --> 01:27:48,595 Then there's no use for all of this? 729 01:27:49,555 --> 01:27:51,431 You can't make films anymore? 730 01:27:54,602 --> 01:27:55,978 Get out. 731 01:27:59,148 --> 01:28:00,399 Okay. 732 01:28:02,402 --> 01:28:03,819 That's pretty. 733 01:28:59,459 --> 01:29:01,084 Are you going out with Jaehoon? 734 01:29:05,965 --> 01:29:07,257 Why? 735 01:29:07,425 --> 01:29:08,550 Well, nothing. 736 01:29:08,885 --> 01:29:11,261 Just. ..you know. .. 737 01:29:12,513 --> 01:29:17,517 The assistant got the phone, and he asked for you, not me. 738 01:29:29,072 --> 01:29:30,697 I thought you two were doing a film together. 739 01:29:35,661 --> 01:29:37,829 I'm not gonna beg to him. 740 01:29:40,917 --> 01:29:44,795 1 00 million won isn't pocket money, you know. No matter how rich you are. 741 01:29:52,303 --> 01:29:54,846 Yeah, shit, he's loaded. 742 01:29:59,060 --> 01:30:03,814 He's loaded, but he isn't returning my calls. 743 01:30:26,838 --> 01:30:35,720 You. .. are you two really going out? 744 01:30:35,805 --> 01:30:40,892 I guess it's true since you're changing the subject. 745 01:30:50,403 --> 01:30:52,362 You can tell me. Come on. 746 01:31:03,207 --> 01:31:05,750 It just happened. 747 01:31:08,671 --> 01:31:09,880 It hasn't been long. 748 01:31:33,446 --> 01:31:34,821 Are you alright? 749 01:31:37,533 --> 01:31:38,700 It's cold. 750 01:31:43,998 --> 01:31:45,749 I'll show you something. It's really funny. 751 01:31:48,544 --> 01:31:49,461 Mr. Kwon! 752 01:31:50,171 --> 01:31:51,379 It's cold. 753 01:32:28,376 --> 01:32:29,668 Look at me. 754 01:32:30,836 --> 01:32:32,462 Look at my face. 755 01:32:41,138 --> 01:32:43,265 I had a big crush on you. 756 01:32:50,648 --> 01:32:52,566 You did? 757 01:32:56,445 --> 01:32:58,113 Okay. I'll stop. 758 01:32:58,614 --> 01:33:00,532 Really. .. 759 01:33:06,622 --> 01:33:09,291 I undressed your panties, right? 760 01:33:15,131 --> 01:33:22,304 I undressed your panties, and could have, but I didn't, right? 761 01:33:34,233 --> 01:33:36,234 Yes. Let's stop. 762 01:33:40,573 --> 01:33:43,575 That was a scare, wasn't it? 763 01:33:48,664 --> 01:33:52,917 You know you were about to rape me. 764 01:33:54,795 --> 01:33:56,296 Rape? 765 01:34:01,927 --> 01:34:04,512 Rape, my foot! 766 01:34:36,504 --> 01:34:40,382 I should have stopped after I took off your panties. 767 01:35:21,507 --> 01:35:22,674 These are hard to take off. 768 01:36:30,785 --> 01:36:33,578 Hey, what are you doing? I'll get it. Move. 769 01:36:44,465 --> 01:36:45,799 Come over here. 770 01:36:55,434 --> 01:36:57,685 How do you open this? 771 01:36:57,770 --> 01:37:00,480 Pull, and turn it. 772 01:37:04,860 --> 01:37:07,195 Are you guys picking a lock, for heaven sakes? 773 01:37:07,321 --> 01:37:08,446 Long time no see. 774 01:37:10,157 --> 01:37:12,909 Oh, Jaehoon, you're here. 775 01:37:13,702 --> 01:37:16,579 Come in. /Hi. Hi, Youngsoo. 776 01:37:17,206 --> 01:37:20,083 Come in. Come in. She's a writer and works with me. 777 01:37:20,125 --> 01:37:20,792 Hi. /Hello. 778 01:37:20,876 --> 01:37:22,752 Take this. /Thank you. 779 01:37:22,837 --> 01:37:25,755 Sit down. /How come it's so dark? 780 01:37:26,632 --> 01:37:27,841 Where are the lights? 781 01:37:27,925 --> 01:37:29,133 I've brought some baked sweet potatoes. 782 01:37:29,218 --> 01:37:30,885 Sit down. /Thank you. 783 01:37:32,346 --> 01:37:33,638 This is nice. 784 01:37:34,765 --> 01:37:36,891 How have you been? /Fine. 785 01:37:37,726 --> 01:37:38,768 What about dinner? 786 01:37:39,603 --> 01:37:40,812 This will do. 787 01:37:40,896 --> 01:37:43,481 I'll pour you a glass of wine. Can you hand me the chopsticks. 788 01:37:43,899 --> 01:37:44,858 Thank you. 789 01:38:00,499 --> 01:38:04,669 Soojung, how's life treating you these days? 790 01:38:05,838 --> 01:38:06,880 Are you enjoying it? 791 01:38:12,595 --> 01:38:15,763 What about you Mr. Kwon. How is it with you these days? 792 01:38:28,944 --> 01:38:30,945 I'm wearing long underwear. 793 01:38:43,334 --> 01:38:45,084 Shit! underwear. 794 01:38:47,671 --> 01:38:55,511 You told me to quit, that I'd be able to find another job. 795 01:38:55,721 --> 01:38:57,639 That's what you said, right? 796 01:39:01,936 --> 01:39:03,436 Yes. 797 01:39:08,025 --> 01:39:14,906 If I quit. .. 798 01:39:22,456 --> 01:39:24,332 Let's do a film together. 799 01:39:24,833 --> 01:39:26,584 Together. 800 01:39:28,629 --> 01:39:30,129 Then, don't quit. 801 01:39:35,010 --> 01:39:36,386 That's not what you said before. 802 01:39:51,568 --> 01:39:54,612 How can you say that so casually? 803 01:39:59,827 --> 01:40:04,580 Soojung Yang, why should I? 804 01:40:53,630 --> 01:40:56,382 I'll tell you one. /Okay. Just a minute. 805 01:40:58,218 --> 01:41:00,136 Soojung, your phone is ringing. 806 01:41:01,555 --> 01:41:04,223 Guess who laughes 1 0 minutes in the morning and cries 1 0 minutes before going to bed? 807 01:41:04,516 --> 01:41:06,851 Hello? 808 01:41:07,644 --> 01:41:08,728 It's me. 809 01:41:09,354 --> 01:41:10,480 Jaehoon? 810 01:41:11,440 --> 01:41:13,649 Yes, this is Jaehoon. 811 01:41:14,777 --> 01:41:16,277 This is a surprise. 812 01:41:19,406 --> 01:41:21,574 I'm here at Kojan Station. 813 01:41:23,118 --> 01:41:24,368 Really? 814 01:41:25,537 --> 01:41:29,248 Yes. I just came. I wanted to see you. 815 01:41:30,501 --> 01:41:32,251 How did you get here? 816 01:41:32,377 --> 01:41:34,170 Are you really at Kojan Station? 817 01:41:35,422 --> 01:41:39,092 Yes. I didn't bring my car, I took the subway. 818 01:41:39,468 --> 01:41:41,594 I didn't know a subway ride could be so nice. 819 01:41:42,971 --> 01:41:45,264 I'm not very far from there. 820 01:41:50,771 --> 01:41:51,604 Be careful. 821 01:41:53,941 --> 01:41:55,858 Oh, be careful. 822 01:42:04,743 --> 01:42:05,952 It's okay. 823 01:42:06,495 --> 01:42:09,664 Actually it's more dangerous if there's no cracking sound. 824 01:42:10,040 --> 01:42:12,667 Then, the whole chunk of ice can crumble in all at once. 825 01:42:13,085 --> 01:42:14,460 The water would be so cold. 826 01:42:14,545 --> 01:42:15,670 It's okay. 827 01:42:19,049 --> 01:42:20,675 There's too much cracking. 828 01:42:21,093 --> 01:42:23,678 I told you this means that it's safer. 829 01:42:24,555 --> 01:42:27,849 Look at this. 830 01:42:28,517 --> 01:42:29,725 It's gum wrapping paper. 831 01:42:34,231 --> 01:42:35,731 It says "Kiss" gum. 832 01:42:37,151 --> 01:42:38,693 Yeah, it really does. 833 01:42:40,028 --> 01:42:41,612 Give me a kiss. 834 01:42:51,748 --> 01:42:53,666 Thanks for coming. 835 01:42:57,421 --> 01:42:58,963 Do you want to slide? 836 01:43:00,090 --> 01:43:01,549 I'm heavy, you know. 837 01:43:52,059 --> 01:43:53,392 Junga! 838 01:44:09,243 --> 01:44:10,243 Get up. 839 01:44:12,496 --> 01:44:17,458 I called the wrong name, didn't I? 840 01:44:19,878 --> 01:44:22,505 Soojung, are you angry? 841 01:44:24,258 --> 01:44:26,801 I'm sorry, really. 842 01:44:32,849 --> 01:44:34,767 What got into me. ..? 843 01:44:38,063 --> 01:44:41,232 It was just a slip of the tongue, 844 01:44:44,611 --> 01:44:46,195 What? I'm not Junga now? 845 01:45:37,080 --> 01:45:39,665 There aren't any taxis here, let's try over there. 846 01:45:39,916 --> 01:45:41,542 Where are you going? 847 01:45:42,627 --> 01:45:47,423 There might be some taxis on that big street. Let's go. 848 01:47:50,297 --> 01:47:52,256 What do you think you're doing? 849 01:47:52,841 --> 01:47:54,508 Where have you been? 850 01:47:54,593 --> 01:47:56,177 I've been. .. 851 01:47:57,846 --> 01:48:00,055 Do you know how worried sick I was? 852 01:48:02,225 --> 01:48:03,726 Were you worried? 853 01:48:05,061 --> 01:48:08,022 Do you know how I ran all over the place like I was crazy? 854 01:48:08,106 --> 01:48:11,650 Really, like I was crazy. I really thought I would go crazy. 855 01:48:11,735 --> 01:48:14,695 What is there to be so angry about. ..? Did I commit such a major crime? 856 01:48:15,489 --> 01:48:17,490 Don't shout. /What? 857 01:48:17,574 --> 01:48:18,991 You're telling me not to shout? 858 01:48:19,034 --> 01:48:22,953 Do you know that I'm going crazy because of you. 859 01:48:23,663 --> 01:48:24,914 Okay, I did. .. 860 01:48:26,041 --> 01:48:29,668 So I called someone else's name. 861 01:48:29,794 --> 01:48:31,462 Is this as if I committed murder? 862 01:48:31,671 --> 01:48:34,215 Why are you making me go crazy? 863 01:48:34,299 --> 01:48:36,425 Okay. You don't have to die for it. 864 01:48:36,510 --> 01:48:38,052 Are you satisfied? 865 01:48:38,136 --> 01:48:42,097 Did I mean to call her name? 866 01:48:42,557 --> 01:48:44,391 No, Soojung. 867 01:48:46,019 --> 01:48:47,520 Right? 868 01:48:49,898 --> 01:48:51,899 This is driving me crazy! 869 01:48:52,108 --> 01:48:56,362 Soojung, what's so important about a name. 870 01:49:18,635 --> 01:49:24,223 Okay. It's my fault. 871 01:49:32,357 --> 01:49:34,483 Soojung. .. 872 01:50:16,693 --> 01:50:18,611 Is it hard to learn to play? 873 01:50:20,363 --> 01:50:21,447 No. 874 01:50:24,284 --> 01:50:28,203 How long would I have to take lessons to play that? 875 01:50:30,415 --> 01:50:33,167 Maybe learn up to Czerny 1 00. 876 01:50:36,588 --> 01:50:39,048 Or maybe, an easier text might do. 877 01:50:42,427 --> 01:50:44,386 You seem to enjoy having the piano here. 878 01:50:45,680 --> 01:50:48,557 This is the kind that Stevie Wonder plays. 879 01:50:48,892 --> 01:50:50,893 Stevie Wonder plays this piano? 880 01:50:51,603 --> 01:50:53,520 It gets recorded inside. 881 01:50:54,230 --> 01:50:55,439 Automatically? 882 01:50:56,483 --> 01:50:57,566 What are you doing? 883 01:50:58,485 --> 01:51:00,402 Are we going or not? /We're going. 884 01:51:00,445 --> 01:51:01,695 Let's go then. 885 01:51:44,656 --> 01:51:46,907 Hello? /Hello? 886 01:51:48,368 --> 01:51:49,618 Jaehoon? 887 01:51:49,786 --> 01:51:51,578 Oh, you answered. 888 01:51:53,665 --> 01:51:55,666 Nobody else is here. 889 01:51:57,001 --> 01:51:59,503 Why is your cell phone turned off? 890 01:51:59,921 --> 01:52:03,757 The batteries are dead. 891 01:52:03,842 --> 01:52:05,092 Oh, I see. 892 01:52:08,346 --> 01:52:11,765 You know, about our date. .. 893 01:52:12,851 --> 01:52:15,519 Yes. Why? 894 01:52:17,564 --> 01:52:20,733 Can we postpone to tomorrow? 895 01:52:21,818 --> 01:52:25,738 Tomorrow? How can we go to Cheju Island in just one day? 896 01:52:26,322 --> 01:52:29,783 Well, not Cheju, we can do that some other time. 897 01:52:31,161 --> 01:52:35,038 Let's meet in Wooie-dong. I know a quiet and nice hotel there. 898 01:52:39,627 --> 01:52:40,794 Why? 899 01:52:43,590 --> 01:52:45,382 Just. .. 900 01:52:47,594 --> 01:52:50,137 I just want to. 901 01:52:52,766 --> 01:52:56,810 Tomorrow's a Sunday, right? 902 01:52:56,895 --> 01:52:58,979 Yes, and that's also another reason. 903 01:53:03,193 --> 01:53:04,526 You don't want to? 904 01:53:07,697 --> 01:53:09,948 Do we have to go all the way to Cheju Island? 905 01:53:11,576 --> 01:53:14,369 Do you think I'm obsessed with Cheju Island, or something? 906 01:53:26,841 --> 01:53:33,347 Soojung? 907 01:53:44,651 --> 01:53:51,698 Okay. Let's meet tomorrow. 908 01:53:52,951 --> 01:53:56,662 Is that okay? Great. 909 01:53:58,540 --> 01:53:59,832 Yes. 910 01:54:11,636 --> 01:54:13,262 1 6 to 1 0 911 01:54:37,036 --> 01:54:43,667 912 01:56:00,411 --> 01:56:01,703 You're here. 913 01:56:03,665 --> 01:56:04,915 Come in. 914 01:56:07,585 --> 01:56:08,794 So, is this the room? 915 01:57:18,865 --> 01:57:20,449 Open them like this. 916 01:57:21,576 --> 01:57:22,576 This side, too. 917 01:57:24,245 --> 01:57:26,413 And bend you knees. 918 01:57:34,630 --> 01:57:36,381 Hold still. 919 01:57:39,093 --> 01:57:40,635 It hurts. 920 01:57:40,845 --> 01:57:42,637 I'll make sure it doesn't hurt. 921 01:57:44,724 --> 01:57:46,725 Really, it won't hurt. 922 01:57:49,020 --> 01:57:50,645 Don't move. 923 01:57:59,614 --> 01:58:02,032 Relax. 924 01:58:02,575 --> 01:58:04,868 Relax your body. 925 01:58:07,997 --> 01:58:11,917 Really, I'll make sure it doesn't hurt, I promise. 926 01:58:13,753 --> 01:58:15,879 It really hurts! 927 01:58:16,964 --> 01:58:18,632 Just a little more. 928 01:58:18,716 --> 01:58:22,135 A little more. A little more. Hold still. 929 01:58:22,804 --> 01:58:25,305 It hurts! 930 01:58:32,355 --> 01:58:37,317 That's it. 931 01:58:39,195 --> 01:58:41,196 Ow! It hurts! 932 01:58:41,948 --> 01:58:43,615 I'll be gentle. 933 01:58:43,699 --> 01:58:45,742 Very very gentle. 934 01:59:02,176 --> 01:59:12,853 This is Soojung, right? 935 01:59:13,521 --> 01:59:15,689 Yes. It's me, Soojung. 936 01:59:47,513 --> 01:59:49,014 What should we do? 937 01:59:54,937 --> 01:59:56,938 Really. 938 01:59:58,149 --> 01:59:59,900 Is it supposed to be so much? 939 02:00:01,027 --> 02:00:02,110 I don't know. 940 02:00:03,362 --> 02:00:05,864 It is a lot. 941 02:00:07,325 --> 02:00:09,242 What should we do? 942 02:00:11,370 --> 02:00:12,996 Should we take it with us? 943 02:00:15,499 --> 02:00:16,791 Do you want to? 944 02:00:20,796 --> 02:00:21,963 What should we do? 945 02:00:34,810 --> 02:00:36,561 You have to use cold water. 946 02:00:37,897 --> 02:00:38,897 Really? 947 02:00:44,820 --> 02:00:46,154 Why go to all that trouble? 948 02:00:48,115 --> 02:00:49,115 What? 949 02:00:50,409 --> 02:00:53,995 Why don't you just take it home with you, then? 950 02:00:58,584 --> 02:01:01,169 I thought you didn't want me to. 951 02:01:03,881 --> 02:01:07,509 You don't like me washing out your blood? 952 02:01:10,846 --> 02:01:14,224 We can't just leave our trace like this. 953 02:01:15,768 --> 02:01:17,060 Do you want me to stop? 954 02:01:19,647 --> 02:01:20,855 No. 955 02:01:22,733 --> 02:01:23,775 Go on. 956 02:01:27,822 --> 02:01:29,614 I want to take it with me. 957 02:01:30,992 --> 02:01:33,702 But don't you think that's being too superstitious. 958 02:01:36,455 --> 02:01:41,042 Okay. I'll do it. 959 02:02:17,204 --> 02:02:18,121 Come here. 960 02:02:26,547 --> 02:02:30,091 Are you hungry? 961 02:02:31,010 --> 02:02:32,927 A little. 962 02:02:36,265 --> 02:02:39,976 You've lost blood, so we should eat some red meat. 963 02:02:42,688 --> 02:02:44,147 What? 964 02:02:48,652 --> 02:02:51,654 Are you a good cook? 965 02:02:53,157 --> 02:02:54,741 I don't know. 966 02:02:55,618 --> 02:03:00,830 I'm not good at anything, so you take care of it. 967 02:03:03,459 --> 02:03:05,001 Really? 968 02:03:07,046 --> 02:03:09,089 What should we do? 969 02:03:10,299 --> 02:03:12,300 Do what? 970 02:03:17,014 --> 02:03:24,854 I'm so happy and tingly that I don't care if I'm not making any sense. 971 02:03:27,316 --> 02:03:30,110 You really don't mind me not being good? 972 02:03:32,196 --> 02:03:34,197 I don't mind. 973 02:03:35,366 --> 02:03:45,959 You're my. .. I've found my other pair, so I really have no problem. 974 02:03:48,879 --> 02:03:50,338 Me neither. 975 02:04:01,642 --> 02:04:08,148 I will correct all the faults I have. I swear on my life that I will. 976 02:04:10,067 --> 02:04:12,068 I promise, Soojung. 61571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.